- English
- About the Department
- People
- Study
- Research
- News
- Media Gallery
- School Welcome Event 2016
- Edmund Spenser in Cork - School of English UCC
- Mary Breen: Pride and Prejudice
- MA in Irish Writing and Film
- Ann Coughlan: The Irish Influence on America's Greatest Abolitionist
- MA in Modernities: Romanticism, Modernism, Postmodernism
- MA in American Literature and Film
- MA in English Texts and Contexts: Medieval to Renaissance
- PhD in English
- Prof. Claire Connolly
- Tonio Colona - PhD in the School of English, UCC
- Prof Patricia Coughlan
- Mike Waldron - PhD in the School of English
- Ken Rooney and Heather Laird Book Launch
- School Welcome Event September 2014
- Contemporary American Trauma Narratives Book Launch
- Staged Transgressions in Shakespeare's England
- Seamus Heaney Memorial Event September 2013
- Creative Writing
- Current Students
- Student Achievements
- Research Seminar Series, Autumn 2024
- Digital Humanities
- Creative Writing
News
Reading by David Constantine, Frank O'Connor Prize Winner

The School of English warmly invites you to a reading by David Constantine, whose Tea at the Midland and Other Stories, published by Manchester independent Comma Press, has won the Frank O'Connor International Short Story award, this year co-sponsored by UCC School of English. The reading will take place on Monday 23 September, 1-2 P.M in the Film Studies Auditorium, Windle Building, UCC.
The collection's title story, in which a couple quarrel in a Morecambe hotel, has already won the 2010 BBC National Short Story award. David Constantine was shortlisted for the Frank O'Connor prize in 2010 for a previous collection, The Shieling.
David Constantine has published ten books of poetry, five translations and a novel with Bloodaxe. His Bloodaxe translations include editions of Henri Michaux and Philippe Jaccottet; his Selected Poems of Hölderlin, winner of the European Poetry Translation Prize; his version of Hölderlin’s Sophocles; and his translation of Hans Magnus Enzensberger’s Lighter Than Air, winner of the Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry Translation.
His other books include A Living Language: Newcastle/Bloodaxe Poetry Lectures (2004) and his translation of Goethe’s Faust in Penguin Classics (2005, 2009). He is a freelance writer and translator, a Fellow of the Queen’s College, Oxford, and was co-editor of Modern Poetry in Translation from 2004 to 2013. With UCC School of English Adjunct Professor Bernard O'Donoghue, he has edited many issues of the Oxford Poets Anthology, also for Bloodaxe.