2013
Iberia in Translation
Iberia in Translation Symposium
This symposium will provide a discussion of different aspects of literary translation in the Iberian context followed by multilingual poetry readings by Basque, Catalan and Galician poets.
The event is free and everyone is welcome.
Full programme available to download here: Iberia in Translation Programme
*************
SYMPOSIUM PROGRAMME
Venue: O’Rahilly Building (UCC): ORB. 156
1:00 Welcome and Lunch
2:00-2:30 Manuela Palacios (Universidade de Santiago de Compostela): Irish and Galician poetry: transnational and translational negotiations
2:30-3:15 Jennifer Arnold (University of Birmingham): Desterrada: The English Translation of Maria Barbal's Pedra de Tartera
Elisa Serra Porteiro (University College Cork): Irish Identity on the Galician Stage
BREAK
3:30-4:00 Diana Cullell (University of Liverpool): Catalan Identity in Translation? Xarnego Poetry and Inter-Cultural Dialogues in Catalonia
4:00-4:45 Mari Jose Olaziregi (Instituto Vasco Etxepare): Basque Writing in the Iberian Context: Brief Notes on the Translations of Basque Literature
Mercedes Queixas (Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega): Literatura gallega: un portal de letras abierto al mundo
4:45-5:00 Discussion
******
POETRY READING
Venue: Cork City Library, Grand Parade
5:30-7:00 Reception and Poetry Reading
Leire Bilbao Itxaro Borda
Yolanda Castaño
Vinyet Panyella Castillo Suárez
******
English translations read by Helena Buffery, Lorna Shaughnessy and Matthew Sweeney
Music by Isaac Xubín
A symposium organised by Helena Buffery and Martín Veiga (UCC)
This event is kindly supported by the Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega (AELG), Cork City Library, Irish Centre for Galician Studies (UCC), Instituto Vasco Etxepare, Institut Ramon Llull, Department of Hispanic Studies (UCC), School of Languages, Literatures and Cultures (UCC), Ministerio de Economía y Competitividad.