About This Course
1 year Full-time; 2 years Part-time
Full-time, Part-Time. See Additional Teaching Mode Information for more info.
EU Fees 2021
€6,130; €3,130 (Year 1 Part-time); €3,130 (Year 2 Part-time)
See Fees and Costs for full details.
Non-EU Fees 2021
See Requirements for full details.
Open for EU applications, check rounds closing dates under How to Apply
Non-EU Closing Date
15 June 2020
13 September 2021
The MA in Translation Studies, a member of the European Masters in Translation (EMT) Network established by the Directorate-General for Translation at the European Commission (EMT network), provides expert training in the linguistic and intercultural knowledge and communication skills required to become a professional translator. Drawing on wide-ranging expertise in the School of Languages, Literatures and Cultures, the course currently allows you to focus on translation between one or more of the following languages and English: French, Spanish, Italian, Irish, Portuguese, German, Chinese, Japanese, Korean. Through hands-on practical language classes, the course builds the high-level language competence necessary to work in a broad range of fields, such as business, commerce, publishing, tourism and journalism.
In addition, it offers up-to-date training in the research methods and tools used by contemporary translators, providing a comprehensive grounding for further postgraduate research. As well as offering recent language graduates the opportunity to refine professional language skills, the course also caters for practising translators who want specialist knowledge of developments in translation studies, translation technology and language resources.
Additional Teaching Mode Information
The part-time option will be taught during weekday working hours over 2 years.
Further details on the modules listed above can be found in our book of modules. Any modules listed above are indicative of the current set of modules for this course but are subject to change from year to year.
You can find the full academic content for the current year of any given course in our University Calendar.
The MA in Translation Studies course is one year full-time or two years part-time. The taught element (or Part I) takes place on the main UCC campus from September to April. Depending on your chosen language combination, you can expect around 12-15 principal contact hours per week during term time, with most of the core hours delivered between 2 and 6pm on week days. Guided self-study and small-group practice will be an important part of the practical translation training.
As well as the taught elements of the course, you are expected to complete a 12,000 to 15,000 word dissertation. The research dissertation element of the course (Part II) is supported by one-to-one tutorials.
Why Choose This Course
The MA in Translation Studies delivers state-of-the-art training in all of the areas necessary to become a professional translator. Core lectures and seminars provide an introduction to contemporary developments in translation theory, different approaches to text analysis and computer-aided translation tools, complemented by generic and language-specific research seminars and training modules, which cover contemporary research methods, up-to-date careers guidance, skills for researching specialist fields and advanced oral and written presentation skills. The remaining core element of the course is dedicated to specialist weekly practical language classes, focused on developing professional translation and intercultural communication skills in each of the languages taken on the course.
Skills and Careers Information
Because of its focus on fostering high-level professional communication skills in a range of different languages, the course will help you develop the linguistic and intercultural competence necessary to work in a broad range of fields, such as business, commerce, publishing, tourism and journalism. You will also receive specific careers training related to the jobs in translation and interpreting.
Applicants should normally have a Second Class Honours Grade I in a primary honours degree (NFQ, Level 8) languages or language-related area studies with at least a Second Class Honours Grade 1 in the language / language pair being taken in the MA or, for students with native proficiency in a/the language named in the strand(s) for which they are applying, they should normally have an Honours primary degree with at least a Second Class Honours Grade 1 in a relevant discipline (Applied Languages, Linguistics, Philology or another discipline in which they wish to specialise as a translator).
Students with a Second Class Honours Grade II in a primary honours degree (NFQ, Level 8) will be considered, subject to adequate proof of language proficiency as assessed by the programme coordinators. They may also be required to present themselves for an interview. Applicants should indicate their specific language combination at the application stage.
Students choosing Irish may be required to take an informal language test before being accepted.
Candidates choosing the Asian Studies stream should normally hold a Second Class Honours Grade I in a primary honours degree (NFQ, Level 8) or equivalent in a relevant subject area together with the following practical language qualifications in each of the language(s) they wish to take as part of the programme:
- Chinese Language candidates should hold a HSK (Chinese Proficiency Test) Level 5 certificate (or certified equivalent);
- Japanese language candidates should have the Japanese level equivalent to Japanese Language Proficiency Test N2;
- Korean language candidates should have the Korean level equivalent to TOPIK II (Test of Proficiency in Korean), level 5-6.
Applicants who do not meet the normal academic requirements may also be considered following a review of their individual qualifications and experience by the course committee. Admission of such applicants will be subject to the approval of the College of Arts, Celtic Studies and Social Sciences.
English Language Requirements
Applicants that are non-native speakers of the English language must meet the university approved English language requirements available here.
For applicants with qualifications completed outside of Ireland
Applicants must meet the required entry academic grade, equivalent to Irish requirements, please find our grades comparison by country here.
For full details of the non-EU application procedure please visit our how to apply pages for international students. In UCC, we use the term programme and course interchangeably to describe what a person has registered to study in UCC and its constituent colleges, schools, and departments.
Not all courses are open to international/non-EU applicants, please check the fact file above.
For more information please contact the International Office.
Fees and Costs
The EU fee for this course is €6,130; €3,130 (Year 1 Part-time); €3,130 (Year 2 Part-time).
The Non-EU fee for this course is €13,000.
If your course required a deposit, that figure will be deducted from your second semester fee payment in January.
EU student fee payment:
Fees for EU students are payable in two equal instalments. First payment at registration in August and the second in January.
International student fee payment:
Fees for Non-EU Students are payable in one instalment in August.
How can I pay?
By Credit/Debit card online or by credit transfer.
If you have any questions on fee payment please email our Fees Office at email@example.com .
The fee schedule for 2019/2020 is available here.
How Do I Apply
1. Choose Course
Firstly choose your course. Applicants can apply for up to two courses under one application. Details of taught courses are available on our online prospectus.
2. Apply Online
Once you have chosen your course you can apply online at the online application portal. Applicants will need to apply before the course closing date. There is a €50 application fee for all courses apart from the Education - Professional Master of Education - (Secondary School/Post-Primary Teacher Training) which has a €100 application fee.
3. Gather Supporting Documents
Scanned copies of the following documents will need to be uploaded to the online application portal in support of your application. Applicants may need to produce the original documents if you are accepted onto a course and register at UCC.
- Original qualification documents listed on your application including transcripts of results from institutions other than UCC
- Any supplementary items requested for your course.
Please log into the online application portal for more details.
4. Application processing timeline
Our online application portal opens for applications for most courses in early November of each year. Check specific course details.
For courses that are in the rounds system (Irish and EU applicants), please check the rounds closing dates here.
Questions on how to apply?
Please use our web enquiry form to contact us.
Additional Requirements (All Applicants)
Please note you will be required to provide additional information as part of the online application process for this programme. This will include the following questions:
You may enter the details of professional or voluntary positions held. We strongly encourage you to complete this section with all relevant work experiences that will support your application.
In addition to your previously declared qualifications, please outline any additional academic courses, self-learning and professional training relevant to this programme.
Please describe your motivation and readiness for this programme.
- Please indicate your level of language expertise in the language(s) offered by this programme and include details of any relevant qualifications, skills and experiences to date.
- Candidates may choose one or two foreign languages* for the MA in Translation Studies. Please indicate your specific language or language pair combination for the MA in Translation Studies below.
Portuguese (can only be taken with Spanish as a language pair)
The closing date for non-EU applications is 15 June 2020Apply Now