Texts beginning with the letter 'O'

Browse texts listed alphabetically by title; please ignore words such as 'a', 'an', 'the', etc.; numbers are listed as if spelled out.

Articles

'An old Irish prayer for long life', by Kuno Meyer (Reprint from: A miscellany, presented to J. M. Mackay, LL.D.) (Liverpool: University Press, 1914): www.archive.org

'Observations on the Life of Molaga' by Máire Herbert, in Cín Chille Cúile (Essays in honour of Pádraig Ó Riain) (Celtic Studies Publications, 2004): Observations on the Life of Molaga

'On the interrelationships of some Cin Dromma Snechtai texts', by John Carey, Ériu 46 (1995): On the interrelationships of some Cin Dromma Snechtai texts

'On the Metrical Glossaries of the Mediaeval Irish' by Whitley Stokes in Transactions of the Philological Society 1891-4www.archive.org

'On the Metrical Glossaries of the Mediaeval Irish' by Whitley Stokes, in Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen (1877): www.archive.org

 

Books

An t-Oileánach scéal a bheathadh féin, by Tomás Ó Criomhthain, edited by An Seabhac (Baile Átha Cliath: Clólucht an Tálbóidigh, [1930]): www.archive.org

Ogygia seu rerum Hibernicarum chronologia, by Roderic O'Flaherty (London: printed by R. Everingham, 1685): www.archive.org

Ogygia: or, a chronological account of Irish events, Vol. 1, by Roderic O'Flaherty (translated by the Revd. James Hely) (Dublin: printed by W. M'Kenzie, 1793): www.archive.org

Ogygia: or, a chronological account of Irish events, Vol. 2, by Roderic O'Flaherty (translated by the Revd. James Hely) (Dublin: printed by W. M'Kenzie, 1793): www.archive.org

Oidhe chloinne Lir = The fate of the children of Lir, published for the Society for the Preservation of the Irish Language, edited by R. J. O'Duffy (Dublin: M. H. Gill, 1883): www.archive.org

Oidhe chloinne Tuireann = The fate of the children of Tuireann, published for the Society for the Preservation of the Irish Language (Dublin: M. H. Gill, 1901): www.archive.org

Oidhe chloinne uisnigh = Fate of the children of Uisneach, Society for the Preservation of the Irish Language (Dublin: Published for the Society by M. H. Gill, 1914): www.archive.org

Oidheadh Chloinne Uisnigh, translated by Eleanor Hull: www.yorku.ca/inpar

Oileán na gcúig mbeann, le Pádraig Ó Laoghaire; An t-ath-chló, Seosamh Laoide do chuir i n-eagar (Baile Átha Cliath: Connradh na Gaedhilge, 1906): www.archive.org

Old Celtic romances, comp. Patrick W. Joyce (Dublin: Educational Co. of Ireland; London: Longmans, Green, and Company, 1920 [pref. 1907]): www.archive.org

Old Irish folk music and songs: a collection of 842 Irish airs and songs, hitherto unpublished, by Patrick W. Joyce (London: Longmans, Green, 1909): www.archive.org

Old Irish paradigms and Selections from the old-Irish glosses: with notes and vocabulary, by John Strachan (Dublin: School of Irish Learning, 1909): www.archive.org

Otia Merseiana (University of Liverpool, Arts Faculty) 1899-1903 vol. 2: www.archive.org

Otia Merseiana (University of Liverpool, Arts Faculty) 1899-1903 vol. 3: www.archive.org

Outlines of the grammar of old-Irish, with text and vocabulary, by Edmund Hogan (The Gaelic League: Sealy, Bryers, and Walker, 1900): www.archive.org

The Old-Irish glosses at Würzburg and Carlsruhe: Part I: the glosses and translation, ed. Whitley Stokes (Hertford: Printed for the Philological Societies of London and Cambridge by Stephen Austin & Sons, 1887): www.archive.org

The origin and history of Irish names of places, by Patrick W. Joyce (London: Longmans, Green, 1910-) vol. 1: www.archive.org

The origin and history of Irish names of places, by Patrick W. Joyce (London: Longmans, Green, 1910-) vol. 2: www.archive.org

 

Roinn na Sean- agus na Meán-Ghaeilge

Department of Early and Medieval Irish

Bloc A, Urlár na Talún, Áras Uí Rathaille / Block A, Ground Floor, O'Rahilly Building, UCC, Cork

Top