News and Events

Translation Matters: Public Translation Studies & Workplace Research

10 Apr 2018
translation-matters

Thanks to the support of the Centre for Advanced Studies in Languages and Cultures (CASiLaC) and the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies at University College Cork, we are delighted to be receiving Prof. Kaisa Koskinen from University of Tampere on Tuesday 10th April 2018 for one of the key events of Translation Week.

Thanks to the support of the Centre for Advanced Studies in Languages and Cultures (CASiLaC) and the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies at University College Cork, we are delighted to be receiving Prof. Kaisa Koskinen from University of Tampere on Tuesday 10th April 2018 for one of the key events of Translation Week.

Workshop – 12 pm: Public Translation Studies and the Future of Translation

Seminar – 4 pm: Workplace Studies in Translation Studies

Both talks will take place in the Creative Zone at UCC Library.

ALL WELCOME!

 

About the speaker

Kaisa Koskinen holds a PhD in English translation (Tampere 2000). She is currently full professor of Translation Studies (by invitation) and head of the Multilingual Communication and Translation Studies programme at the University of Tampere, Finland. She serves on several advisory boards (e.g. The Translator, Vita Traductiva series, Jiao Tong Baker centre) and committees, and she has been invited to join the Finnish Academy of Science and Letters.

Koskinen is actively involved in PhD training, both nationally and internationally. She is an inaugural member of the steering committee of the DOTTSS Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School (2012-), and the director of the next summer school in Tampere in June 2018. She is also the secretary of the new international doctorate in translation studies network ID-TS (2017-2019).

Professor Koskinen’s publications include the monographs Beyond Ambivalence. Postmodernity and the Ethics of Translation (PhD 2000), Translating Institutions. An Ethnographic Study of EU Translation (St Jerome/Routledge 2008) and the textbook User-Centered Translation (Routledge 2015; co-authored with Tytti Suojanen and Tiina Tuominen). Her current research interests include the concept of translatorial action from contemporary and historical perspectives, ethics of translation, as well as translation, user experience and affect.

School of Languages, Literatures & Cultures

Teangacha, Litríochtaí agus Cultúir

College Road, Cork

Top