Research Bibliography
Research Bibliography - Forschungsbibliographie
We would like to thank the staff of the Informationszentrum für Fremdsprachenforschung (Center for Research into Foreign Languages) at the Philipps-Universität Marburg for their invaluable support and aid in our bibliographical research. Since 1969 the IFS has functioned as an entity without disciplinary restrictions at the Marburger Philipps-Universität. It has specialized in the documentation of literature in the field of Research into Foreign Languages and Foreign Language Pedagogy and is in this capacity unique in Germany. More detailed information can be found at: http://www.uni-marburg.de/ifs/
Readers of SCENARIO are invited to contribute to the regular updating of the bibliography. Please send bibliographical details of publications which are not yet included, as well as amendments to current entries to scenario@ucc.ie .
Last updated: 01-10-2012
A
Abermeth, Ulrike (1999): Nobody is perfect : Auch beim Weihnachtsmann kann mal etwas schief laufen. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 42, S. 12-14
Acherman, T. (1982): Puppets Make Great Para-Professionals. TESOL Talk 13/1, 3-7
Ackroyd, Judith (2000): Applied Theatre: Problems and Possibilities. Applied Theatre Researcher. 1, 2002. http://www.gu.edu.au/centre/cpci/atr/journal/article_number1.htm (February 26, 2007)
Adams, Cornell (2008): Getting the Lines Down Pat : An actor’s memorizing technique. Praxis Englisch, 2 / 6, S. 7
Ahrberg, Joachim/ Glöckner, Helmut/ Theiß, Martin/ Werner, Gerhild (1989): Russkij jazyk na scene. Spielszenen für den Russischunterricht. Hessisches Institut für Lehrerfortbildung, Hauptstelle Reinhardswaldschule (HILF, RWS): Fuldatal, 72 S.
Ahrends, A. (1991): Kasper und die Hexe. Ein Puppenspiel im Zweitsprachenunterricht. Praxis Deutsch. 108, 20-23
Ahrends, Günther (ed.) (1992): Konstantin Stanislawski. Neue Aspekte und Perspektiven. Tübingen: Schriftenreihe Forum Neues Theater
Ahrens, Rüdiger (ed.) (1977): Anglistik & Englischunterricht. Shakespeare im Unterricht. Trier: Volksfreund-Druckerei
Ahrens, Rüdiger (1982): William Shakespeare : Didaktisches Handbuch 1. Serie: Uni-Taschenbücher. UTB ; 1111. München: Fink, 342 S.
Ahrens, Rüdiger (1995): Curricular Goals of Reading Modern Drama: Textual Strategies of Samuel Beckett and Harold Pinter. In: Riehle, Wolfgang; Keiper, Hugo (eds.): Anglistentag: Proceedings of the Conference of the German Association of University Teachers of English. Bd. XVI. Tübingen: Niemeyer Verlag, 421-438
Ahrens, Rüdiger (2006): Shakespeare adaptiert. In: Petersohn, Roland/Volkmann, Laurenz: Shakespeare didaktisch I. Neue Perspektiven für den Unterricht. Tübingen, Stauffenburg Verlag, 105-118
Ahrens, Rüdiger / Eisenmann, Maria / Merkl, Matthias (eds.) (2007): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht der Sekundarstufe I und II. Heidelberg: Winter
Akaewa, Angela (2006): Wie eine Spielfassung entsteht. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 12-14
Albrecht, Georg (1929): Stegreifspiel im Englischunterricht. Zeitschrift für Französischen und Englischen Unterricht, 531-534
Alfs-Hoffmann, Roswitha (2000): Elmer, the very special elephant : (Teil 2). Szenisches Spiel mit Musik. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 2, S. 47-50
Alix, Christian/ Haase, Edith/ Mengler, Klaus/ Perusat, Jean-Marie (1979): Un nouveau type de stage. Le Français dans le Monde, 144, S. 15-22
Allen, Nicholas (1999): Acting! English Language Teaching News, 38, S. 44-48
Allen, Nicholas (2002): The magic gate : A primary school English theatre project in Austria. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 1, S. 71-72
Amler, Ines (2004): „Paris s’éveille“ : Pantomime zu einem Lied von Jacques Dutronc im Anfangsunterricht. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 38 / 72, S. 42-43
Amtmann, P. (1967): Darstellendes Spiel im neusprachlichen Unterricht. München: Manz
Anderson, Martha L. (1989): Theatre techniques for language learning: assumptions and suggested progression of activities. 65 S.
Angular, C. et al. (1983): Le français par le théâtre. Le Français dans le Monde 176, 52-55
Anon (1967): Expériences de théâtre scolaire. Le Français dans le Monde 51, 28-36
Antonio Lenakakis (2004): Paedagogus ludens. Erweiterte Handlungskompetenzen von Lehrer(inne)n durch Spiel- und Theaterpädagogik. Uckerland: Schibri-Verlag
Antor, Heinz (1997): Now set thy long-experienc'd wit to school. Neue Shakespeare-Forschung und alternative Literaturdidaktik. Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch 31, 4-9
Apelt, Hans-Peter (1980): Zur Benutzung der Sesamstraße im Deutschunterricht. Zielsprache Deutsch, 3, S. 26-30
Appel, Joachim (2000): Sprechen als performance. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 34 / 47, S. 28-31.
Arendt, Manfred (1994): Sketche hören, spielen, analysieren - und schreiben. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 28 / 15, S. 25-28
Arm, Petra-Claudia (Mitarb.)/ Magar, Christoph (Mitarb.)/ Porn, Myriam (Mitarb.): Zeitgenössisches Theater im Französischunterricht der Sekundarstufe II: ein Unterrichtsversuch.
Armour, Simon/ Coulavin, Alison/ Cuenca, Carme Manuel/ Marsden, Nick/ Tunnell, George (1992): Teaching tips. Practical English Teaching, 13 / 2, S. 46-49
Arnold, Werner (1968): Das Hörspiel im Französischunterricht. Das Sprachlabor und der audiovisuelle Unterricht, 2, S. 55-61
Arnold, Werner (1989): Hinführung zur Dramenlektüre im Französischunterricht der Übergangsstufe (Klasse 11). Der fremdsprachliche Unterricht, 23 / 97, S. 21-26.
Arnsperger, Stefanie/ Baier, Jochen/ Krakowski, Vera/ Regner, Vanessa (2008): Between Past and Present: a Love Relationship : Shakespeare’s Romeo and Juliet (Sekundarstufe II). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 14-18
Arping, Marlies / Feldhendler, Daniel (1999): Practical Aspects from the Life of a Playback Theatre Ensemble. Fox, Jonathan / Dauber Heinrich (eds.) (1999): Gathering Voices. New Paltz: Tusitala Publishing
Arutjunov, A.R./ Cebotarev, P.G.(1978): Igrovye zadanija na urokach razgovornoj praktiki. Russkij jazyk za rubezom, 2, S. 15-19
Arutjunov, A.R./ Muzrukov, N.B./ Cebotarev, P.G. (1984): Igrovye zadanija na urokach russkogo jazyka. Russkij jazyk za rubezom, 1, S. 53-61
Aßbeck, Johann : Actors - Observers - Critics: Schüler „erspielen“ sich Harold Pinters One for the Road. In: Ahrens, Rüdiger; Eisenmann, Maria; Merkl, Matthias (2008): Moderne
Dramendidaktik für den Englischunterricht. Anglistische Forschungen; 386. Heidelberg, S. 571-582.
Asher, J. J. (1986): Learning Another Language through Actions. The Complete Teacher's Guidebook. Los Gatos, CA: Sky Oaks
Assal, Cecilia (2002): Englisch lernen mit The very hungry caterpillar: Ein beliebtes englisches Kinderbuch im Grundschul-Englischunterricht. Englisch, 37 / 1, S. 16-20
Auba, Jean (1980): Place au théâtre. Un dossier du Centre International d’Etudes Pédagogiques de Sèvres. Dialogues, 20, S. 121-126
Auer, Kathrin/ Bläß, Ronny/ Nietsch, Petra (2008): Shakespeare - Theatre in the Elizabethan Age (ab Jahrgangsstufe 9). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 1-6
Auernheimer, Georg (2003): Einführung in die interkulturelle Pädagogik. 3., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Augot, Marianne/ Blomgren, Marie-Rose/ Kylander, Britt-Marie (1991): Le projet Molière - une expérience pédagogique à l’université. Moderna Språk, 85 / 1, S. 63-66
Auvrai, Fréderic (Red.)/ Beck, Katharina (Red.) (1993): RAAbits Französisch. Stuttgart: Raabe. Getr. Pag.
Axtmann, Ann (2002): Transcultural Performance in Classroom Learning. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 37-50
B
B.E.L.C. (1971): Dossier expérimental pour l’enseignement au niveau 2. Le Français dans le Monde, 85, S. 39-45
Bacon, Jane (2006): The Feeling of the Experience: A Methodology for Performance Ethnography. In: Ackroyd, Judith: Research Methodologies for Drama Education. Stoke on Trent: Trentham Books, 135-155
Baer, Ulrich/ Dietrich, Knut/ Otto, Gunter (1995): Spielzeit : Spielräume in der Schulwirklichkeit. Friedrich Jahresheft, 13, S. 1-151
Baier, Jochen (2005): Learning from Drama : Modern Approaches to the Theatre (ab Jahrgangsstufe 12). Englisch betrifft uns (EBU), 1, S. 32-36
Baier, Jochen (2005): Plunging into a Play : „Cat on a Hot Tin Roof“ by Tennessee Williams (ab Jahrgangsstufe 11). Englisch betrifft uns (EBU), 1, S. 1-6
Baier, Jochen (2006): Shakespeare und das Internet. In: Petersohn, Roland; Volkmann, Laurenz (eds.): Shakespeare didaktisch I. Neue Perspektiven für den Unterricht. Tübingen: Stauffenburg, 135-146
Bailin, Sharon (1998): Creativity in Context. Hornbrook, David (ed.): On the Subject of Drama. Oxford: Routledge, 36-50
Baird, E. (1984): Language through Drama. The Choice of Goals and Controls. World Language English 4/1, 71-75
Baldszun, Siegmund (2003): L’amour, la mer et l’école : Ein französisches Theaterprojekt in der 10. Klasse. Erziehungskunst, 67 / 12, S. 1362-1367
Baldszun, Siegmund (2002): Qui est Saint Martin? : Ein Theaterprojekt im Französischunterricht der Unterstufe. Erziehungskunst, 66 / 11, S. 1179-1181
Baliani, Marco (2005): Pinocchio nero. Diario di un viaggio teatrale. Milano: Rizzoli
Balzingers, S. (1982): Utilisation de marionettes. Les langues modernes 76, 327-328
Bancheri, Salvatore (2010): The Theatrical Workshop in the Italian Curriculum. In: Marini-Maio, Nicoletta; Ryan-Scheutz, Colleen (eds.): Set the Stage! Teaching Italian through Theater. New Haven and London: Yale University Press, 83-113
Barillaud, M.-C.; Biéque, J. / Dahlet, P. (1985): Le fait divers: une didactique de l’insensé. Le Français dans le Monde, 194, S. 76-88
Barker, A. (1979): On Stage! English Teaching Forum 17, 35-38
Barnett, L. (1979): Fare Play. English Teaching Forum 17, 22-24
Barnett, L. / Seley, K. (1979): Drama in the Classroom. English Teaching Forum 17, 22-24
Barro, Ana; Jordan, Shirley; Roberts, Celia (1998): Cultural Practice in Everyday Life: the Language Learner as Ethnographer. In: Byram, Michael & Fleming, Michael (eds.): Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches through Drama and Ethnography. Cambridge: Cambridge University Press, 76-97
Barrows, J. / Zorn, J. (1983): Fifteen Concise Role-plays and How to Use Them. English Teaching Forum 21, 23-27; 32
Barton, Willi E.; et.al. (o.A.): So seh’ ich dich, so erleb’ ich dich : Bericht über ein Festival.
Bastian, Hans Günther (2000): Musik(erziehung) und ihre Wirkung. Eine Langzeitstudie an Berliner Grundschulen. Mainz: Schott Musik International
Bauer-Kerber, Inge/ Walter, Heribert (1990): Jean Giraudoux: Supplément au Voyage de Cook. Serie: L’espace littéraire. Frankfurt, M.: Cornelsen, Hirschgraben, 64 S.
Baumann, Uwe (1997): Einführung in das Theater der Shakespearezeit anders : Ein Plädoyer für Edward Marstons „The Merry Devils“. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 31 / 30, S. 44-47
Baxter, Judith (1999): A Message from the Old World to the New: Teaching Classic Fiction through Drama. English Journal 89/2, 119-124
Bayerischer Rundfunk (Hrsg.); Meignié-Huber, Nelly; Matern, Norbert (Red.) (1992): Coucou, les petits! (1) : Französisch? Kann ich auch! Schulfunk, 524, S. 701-702
Bayerischer Rundfunk (Hrsg.); Lamb, Felicity (1997): The Globe Theatre, London. Schulfunk - Schulfernsehen, 3, S. 45-.
Bayerischer Rundfunk (Hrsg.); Prat, Natalie (1992): Petite fabrique de théâtre. Schulfunk, 521, S. 578-579
Bayoff, M.-J. (1986): La conversation par le théâtre. The French Review 59/5, 675-680 Béchaz, Jean-Pierre (1992): Theater im Fremdsprachenunterricht. Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung aus dem Konstanzer SLI, 23, S. 33-46
Becker, Carmen (2004): Double, double rhyme and bubble. Grundschule Englisch, 3 / 4 (Heft 9), S. 26-28
Becker, Carmen (2003): Jesus’ Christmas party. Grundschule Englisch, 2 / 4 (Heft 5), S. 34-39
Becker, Carmen/ Leithäuser, Cosima (2003): Mortimer: A dramatic play. Grundschule Englisch, 2 / 2 (Heft 3), S. 46-50
Becker, Carmen (2005): On the Schoolbus. Grundschule Englisch, 4 / 1 (Heft 10), S. 32-35
Becker, Carmen (2004): Royal dialogues. Grundschule Englisch, 3 / 2 (Heft 7), S. 24-.
Becker, Carmen (2004): Scared of spiders? : Sketche als Basis einer kommunikativen Kompetenz. Grundschulmagazin Englisch, 2 / 6, S. 19-20
Becker, Carmen (2003): Who wants my sandwich? Grundschule Englisch, 2 / 2 (Heft 3), S. 43-45
Becker, Carmen/ Diekmann, Anke (2004): A scary party - a dramatic play. Grundschule Englisch, 3 / 4 (Heft 9), S. 36-41
Becker, Carmen/ Diekmann, Anke (2004): Transport Dialogues. Grundschule Englisch, 4 / 1 (Heft 10), S. 12-13
Becker, N. (1986): Sketche und Kurzdramen im Französischunterricht. Der fremdsprachliche Unterricht 20, 14-22
Béghin, Janie/ Sabiron, Geneviève (1996): Roméo et Juliette en classe de troisième: une approche interdisciplinaire (français-anglais). Les langues modernes, 90 / 3, S. 49-55
Behr, Ursula: Märchen - eine Fundgrube für den Russischunterricht der Grundschule.
In: Kierepka, Adelheid/ Klein, Eberhard/ Krüger, Renate (2007): Fortschritte im frühen Fremdsprachenunterricht : Auf dem Weg zur Mehrsprachigkeit (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik). Tübingen: Narr, S. 171-182
Beitter, Ursula E. (1984): The student as playwright: Developing communicative skills by video recording. Die Unterrichtspraxis for the Teaching of German, 17 / 1, S. 33-38
Belgrad, Jürgen (1997): TheaterSpiel. Ästhetik des Schul- und Amateurtheaters. Hohengehren: Schneider
Belliveau, George et. al. (2008): [Addressing the Role of the Bystander through Drama in Bullying Situations] Unpublished raw data
Beneke, J. (1980): The Play’s the Thing. Praktische Theaterarbeit mit Studienanfängern und Schülern. Jahrbuch der deutschen Shakespeare-Gesellschaft West, 195-199
Bennett, Milton J. (1993): Towards Ethnorelativism: A Developmental Model of Intercultural Sensitivity. In: Paige, R. Michael (ed.): Education for the Intercultural Experience. Yarmouth: Intercultural Press, 21-72
Bensmann, Julia (2003): Acting it out. A school day in Chester and Berlin. Fremdsprachenunterricht, Sonderheft Multi-Culti im Fremdsprachenunterricht, S. 24-29
Benson, Phil (2007): Autonomy in language teaching and learning. Language Teaching, 40 / 1, S. 21-40
Bergér, N. (1991): Différentes approches d’un thème et d’un texte dramatique dans l’enseignement du français langue étrangère. Die Neueren Sprachen 90/2, 190-201
Berger, P. (1992): Dialogues en folie. Une comédie absurde montée et jouée par les élèves du Lycée Français des Berlin (Grundkurs Darstellendes Spiel, 2. Semester). Der fremdsprachliche Unterricht (Französisch) 26/7, 24-27
Bergfelder-Boos, G. / Melde, W. (1992): Apprendre sur scène. Ideen für einen aktiven Fremdsprachenunterricht. Der fremdsprachliche Unterricht (Französisch) 26/7, 14-18 Bergfelder-Boos, G./ Melde, W. (1992): Le Théâtre - Konzept für ein Kursprogramm der Sekundarstufe II. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 26 / 7, S. 14-19
Bergfelder-Boos, G./ Melde, W. (1995): Un choix méthodologique et didactique. Le Français dans le Monde, 276, S. 47-54
Bergmann, Birgit (2002): Texts and tasks: Shakespeare kreativ. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 36 / 56, S. 27-34
Bergmann, Birgit / Kroth, Olivia (2002): Much is the force of heaven-bred poesy. Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch 36. Themenheft Shakespeare kreativ, Heft 56, 4-10
Bergmann, Brigitte (1993): Die Pantomime als Sprechanlaß. Zielsprache Englisch, 23 / 3, S. 13-15
Bergmann, Brigitte (1998): Wortschatzarbeit (2) : Lernstrategien und Übungsformen zur Erhöhung der Lernerautonomie. Zielsprache Englisch, 28 / 2, S. 18-25
Berkefeld, Astrid (2008): The Secret of the Island - Eine spannende Abenteuergeschichte für das 1. Lernjahr (ab Klasse 5). RAAbits Englisch, 2, S. 1-7, 1-24.
Bernat, Eva (2004): Attending to Adult Learners: Affective Domain in the ESL Classroom. Humanising Language Teaching 6/3. http://www.hltmag.co.uk/sept04/mart02.rtf (March 10, 2005)
Betrand, Y. (1987): Theaterspiel und Lerneraktivitäten im Fremdsprachenunterricht. Melenk, H. et al. (eds): 11. Fremdsprachendidaktiker-Kongreß. Tübingen: Narr, 240-244
Beyer-Kessling, Viola/ Decke-Cornill, Helene/ MacDevitt, Laraine/ Wandel, Reinhold (1998): Die Fundgrube für den handlungsorientierten Englisch-Unterricht : Schüleraktivierende Übungen und Spiele. Berlin: Cornelsen Scriptor, 270 S.
Beyer-Kessling, Viola/ MacDevitt, Laraine (2004): Kreatives Schreiben: Let’s write and act (Klasse 7-10). Englisch, 1, S. 29-36
Bird, A. (1979): The Use of Drama in Language Teaching. English Language Teaching 33, 290-296
Blahak, Boris (2006): Zur Rolle eines internationalen deutschsprachigen Theaterfestivals bei der Fremdsprachenvermittlung. Eine vorläufige Bilanz. Info DaF 33, 6, 557 – 568
Blakey, Virginia / Pullen, Elaine (1991): You Don’t Have to Say You Love Me: An Evaluation of a Drama-based Sex Education Project for Schools. In: Health Education Journal 50/4, 161-165
Blankmeyer, Marie Louise (2004): Drama and Authentic Movement as Intercultural Communication Skill. In: GFL-Journal 1 (2007), 124-133
Blancpain, Marc/ Brunsvick, Yves/ Ginestier, Paul (1986): Les français à travers leur théâtre. Paris, Stuttgart: CLE International, Klett, 221 S.
Bland, Janice (2003): The value of poetry and drama (Teil 2). FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 3, S. 9-10
Bland, Janice (2003): The value of poetry and drama (Teil 3). FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 4, S. 10-11
Bland, Janice (2007): Why do drama? : Techniques in Language Education. Grundschulmagazin Englisch, 5 / 4, S. 6-8
Blankemeyer, Marie Louise (2004): Drama and Authentic Movement as Intercultural Communication Skill. GFL-Journal 1, 124-133
Blell, Bea; Böttcher, Gisela (1994): Französische Chansons als Schattenspiel. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 28 / 16, S. 9-12
Blell, Gabriele: Karin Beiers Europäischer Sommernachtstraum für den fremdsprachlichen Literaturunterricht? Serie: Beiträge zur Fremdsprachenforschung ; 6. In: Karin Aguado/ Adelheid Hu (2000): Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität. Dokumentation des 18. Kongresses für Fremdsprachendidaktik, veranstaltet von der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Dortmund, 4.-6. Oktober 1999. Berlin: Pädagogischer Zeitschriftenverlag, S. 265-275
Bleyhl, Werner (Hrsg.) et.al. (2000): Fremdsprachen in der Grundschule : Grundlagen und Praxisbeispiele. Hannover: Schroedel , 152 S.
Bludau, Christine (2000): Szenisches Spielen mit einem literarischen Text. Fremdsprachenunterricht, 44 (53)/ 1, S. 29-34
Bludau, Michael (1985): Englischer Anfangsunterricht stellt sich vor. Englisch, 20 / 2, S. 43-45
Bludau, Michael (2000): Szenisches Spielen - ein Weg zu ganzheitlichem Sprachhandeln : Vorschläge für den Englischunterricht der Mittelstufe. Fremdsprachenunterricht, 44 (53) / 1, S. 15-21
Blume, Beate/ Janda, Kathrin/ Ross, Ingrid (2000): Die Auswertungsphase im Englischunterricht. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 53 / 2, S. 85-92
Blume, Otto-Michael (2007): Peut-on rire de tout? : Rassismus und Fremdenfeindlichkeit mit Mitteln der Komik. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 41 / 89, S. 32-37
Boal, Augusto (1983): Jeux pour Acteurs et Non-Acteurs. Paris: Francois MasperoBoal, Augusto (1989): Theater der Unterdrückten: Übungen und Spiele für Schauspieler und Nicht-Schauspieler. Frankfurt/M.: Suhrkamp
Boal, Augusto (1990): Méthode Boal de théâtre et de thérapie. Paris: Ramsay
Boal, Augusto (1992): Games for Actors and Non-Actors. Transl. Brian Jackson. London, New York: Routledge
Boal, Augusto (1997): Jeux pour acteurs et non-acteurs: Pratique du théâtre de l’opprimé. Paris: La Découverte
Boal, Augusto (2001): Hamlet and the Baker’s son, My life in Theatre and Politics. London: Routledge
Boettcher, Sabine/ Schmitt, Martina (1998): „Le petit chaperon rouge“ im integrativen Französischunterricht der Grundschule. Französisch heute, 29 / 2, S. 184-187
Boetzinger, Vera (1995): Kulturverstehen am Beispiel von Death of a Salesman. Englisch, 30 / 4, S. 134-141
Boehm, Siegfried (1999): “Los objetivos ‘subjetivos’ de la enseñanza de la cultura y civilización en el marco del aprendizaje de idiomas extranjeros”. In: Antología del 10° Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras. México, D.F.: CELE, UNAM, 259-270
Bohleber-Pieroth, Christel (1991): Siebzehnhundertneunundachtzig - heute. Ein Wettbewerbsbeitrag. Französisch heute, 22 / 3, S. 252-260
Boisson-Zaric, Valérie (2007): Le rire sur grand écran : Etienne Chatiliez’ Komödie Tanguy. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 41 / 89, S. 14-17
Bolton, Gavin (1979): Towards a Theory of Drama in Education. London: Longman.
Bolton, Gavin (1984): Drama as Education. An Argument for Placing Drama at the Centre Of the Curriculum. Harlow: Longman
Bolton, Gavin (1985): Changes in Thinking about Drama in Education. In: Theory into Practice 24/3, 151-57.
Bolton, Gavin (1986): Selected Writings on Drama in Education. New York: Longman
Bolton, Gavin (1993): A Brief History of Classroom Drama: British and Other English-speaking Influences. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds.): Towards Drama as a Method in the Foreign Classroom. Frankfurt/M.: Peter Lang, 25-42
Bolton, Gavin (1998): Acting in Classroom Drama. A critical analysis. Stoke on Trent: Trentham Books
Bolton, Gavin / Heathcote, Dorothy (1998): Teaching culture through drama. Byram, Michael / Fleming, Michael (eds.): Language Learning in Intercultural Perspective – Approaches through Drama and Ethnography. Cambridge: Cambridge University Press, 158-177
Bolton, Gavin / Heathcote, Dorothy (2002): Teaching culture through drama. Byram, Michael / Fleming, Michael (eds.): Language Learning in Intercultural Perspective. Cambridge: Cambridge University Press, 158-177
Bonnet, Andreas; Breidbach, Stephan (2007): Reflexion inszenierbar machen. Die Bedeutung der Bildungsgangforschung für die Fremdsprachendidaktik. In: Decke-Cornill, Helene; Hu, Adelheid; Meyer, Meinert A. (Hrsg.): Sprachen lernen und lehren. Die Perspektive der Bildungsgangforschung. Opladen: Barbara Buderich, 253-272.
Boothman, Derek (2004): Traducibilità e processi traduttivi. Un caso: A. Gramsci linguista. Perugia: Guerra edizioni
Borge, Sheree (2006): An exploration of the use of drama activities in teaching German in a third-level classroom. MA-Thesis in Applied Linguistics. National University of Ireland, University College Cork
Borge, Sheree (2007): The Use of Drama Activities in Teaching German in a Third-Level Classroom. In: Scenario 1
Bossmanns, Beate (2004): A trip around the animal’s world. Klasse 7/8. Englisch, 2, S. 11-20
Bostina-Bratu, Simona (2006): The Value of Laughter in the Language Classroom. Available at: http://www.armyacademy.ro/biblioteca/anuare/2007/a30.pdf . Accessed 30/11/08
Bourke, Eoin (1993): Work at the Coalface: An Empirical Approach to Foreign Language Theatre for Students. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds): Towards Drama as a Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 227-248
Bournot-Trites, Monique; Belliveau, George; Spiliotopoulos, Valia; Séror, Jeremie (2007): The Role of Drama on Cultural Sensitivity, Motivation and Literacy in a Second Language Context. In: Journal for Learning through the Arts: A Research Journal on Arts Integration in Schools and Communities 3/1, 1-35
Bowell, Pamela / Heap, Bryan (2001): Planning Process Drama. London: David Fulton Publisher
Brackley, Lynne / Packham, Robert (1993): Experiences with Two Foreign Language Theatre Projects in Schools. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds): Towards Drama as a Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 249-268
Bradburd , D.C. (1995): On Drama as a Peripheral Subject. English Journal 84/7, 27-28
Braidt, Hanna/ Allen, Nick (1995): Project work: activities: a teacher - native speaker expert co-operation. English Language Teaching News, 27, S. 106-110
Braidt, Hanna/ Allen, Nicholas (1996): Theatre in the classroom. English Language Teaching News, 29, S. 33-35
Brand, M. (1979): The ‘Drama in Language Teaching’ Workshop. TESOL Newsletter 13/2, 19
Brändle, Rosemarie (2004): Stories and rhymes with Kamishibai. Grundschule Englisch, 3 / 4 (Heft 9), S. 8-11
Bräuer, Gerd (ed.) (2002): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing
Bräuer, Gerd/ Strathausen, Carsten (1995): Brechts Kleinbürgerhochzeit : Ein Beispiel für die Arbeit mit dramatischen Texten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Zielsprache Deutsch, 26 / 2, S. 94-100
Brauneck, M. (1984): Ausländertheater als Ausdrucksform. Kultur im Migrationsprozeß. Forschung. Mitteilungen der DFG, 17-20
Brauneck, Manfred / Schnellin, Gérard (Hrsg.) (2001): Theaterlexikon. Hamburg: Reinbek
Brecht, Bertolt (1963): Schriften zum Theater. Frankfurt: Suhrkamp
Bredella, L. / Legutke, M. (eds.) (1985): Schüleraktivierende Methoden im Fremdsprachenunterricht Englisch. Bochum: Kamp
Bredella, Lothar (1999): Zielsetzungen interkulturellen Fremdsprachenunterrichts. In: Bredella, Lothar, Delanoy Werner (eds.): Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 85-120
Bredella, Lothar / Christ, Herbert (eds.) (2007): Fremdverstehen und interkulturelle Kompetenz. Tübingen: Gunter Narr Verlag
Bremer, Thomas (1986): Probleme des Theaters der Antillen (Césaire, Glissant, Macouba). Französisch heute, 17 / 1, S. 202-214
Bremicker, Monika (2006): More Time with the Kids (ab Jahrgangsstufe 9). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 18-24
Bremicker, Monika (2005): Theatreland (ab Jahrgangsstufe 9). Englisch betrifft uns (EBU), 1, S. 7-11
Bremicker, Monika (2001): „The empty chair“ : Kreatives Arbeiten mithilfe eines Sketches (ab Klasse 8). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 25-32
Breton, G. et al. (1987): Pour monter une pièce de théâtre en quelques séances. Reflet 20, 24-29
Brown-Mitchell, Cheryl / Ellingson Vidal, Kari (2001): Weighing the Ways of the Flow: Twentieth Century Language Instruction. In: The Modern Language Journal 85, i, 26-38
Brown, Joanne (2000): Teaching Drama: Text and Performance. Paper presented at the Annual Meeting of the National Council of Teachers of English. Milwaukee, WI. November. 16-21
Brumfit, Christopher (1984): Communicative Methodology in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press
Brusch, Wilfried (2002): Discovering Shakespeare: A media-integrated approach. Finkbeiner, Claudia (Hg.): Wholeheartedly English: A Life of Learning. Festschrift für Johannes-Peter Timm.Cornelsen: Berlin, 267-280
Buchholz, Jutta (2007): La casa de Bernarda Alba - ein aktueller Klassiker. Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 5 / 3 (Heft 18), S. 14-19
Buehler, George (1982): The videotape recorder in foreign language conversation and composition courses. Foreign Language Annals, 15 / 2, S. 103-107
Buer, Ferdinand (eds) (2001): Praxis der psychodramatischen Supervision. Opladen: Leske + Budrich
Bührle, Jasmin/ Baier, Jochen (2005): „Cat on a Hot Tin Roof“ by Tennessee Williams : Ein Klausurvorschlag (ab Jahrgangsstufe 12). Englisch betrifft uns (EBU), 1, S. 37-40
Bührle, Jasmin/ Gecius, Melanie (2008): Macbeth multimedial : Verschiedene Umsetzungen von Shakespeares Macbeth (ab Jahrgangsstufe 12). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 33-37
Bludau, Michael (2000): Szenisches Spielen. Ein Weg zu ganzheitlichem Sprachhandeln. In: Fremdsprachenunterricht 44/53 (1), 15-21.
Bulmer, A.F. (1982): English through Acting. Der fremdsprachliche Unterricht 62, 145-148
Bundesminister für Bildung und Wissenschaft (ed.) (1981): Schülertheater in der Bundesrepublik Deutschland. Bericht über das erste bundesweite Schülertheater-Treffen vom 15. bis 26. Mai 1980 in Berlin. Bonn: Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft
Bundesverband Theaterpädagogik e.V. Online-Zugriff auf Artikel am 10. Oktober 2007 unter <http://www.butinfo.de>
Bunsen, Claudia (2006): Theaterprojekt „The Gruffalo“ : Englisch-deutsches Theaterstück im Gemeinsamen Unterricht. Erstellen eines Programmheftes zu einem Theaterstück. Fördermagazin, 10, S. 5-10
Burke, A. / O’Sullivan, J. (2002): Stage by Stage: A Handbook for Using Drama in the Second Language Classroom. Portsmouth, NH: Heinemann
Burwitz-Melzer, Eva (2004): Lehrende und Lernende im fremdsprachlichen Literaturunterricht: In dies.: Rezeptionsästhetische Literaturdidaktik. Mit Beispielen aus dem Fremdsprachunterricht Englisch. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 201-233
Burwitz-Melzer, Eva (2007): Ein Lesekompetenzmodell für den fremdsprachlichen Literaturunterricht. In: Bredella, Lothar/Hallet, Wolfgang (Hrsg): Literaturunterricht, Kompetenzen und Bildung. Trier: WVT, 127-158
Butler, Judith (2002): Performative Akte und Geschlechterkonstitution. Phänomenologie und feministische Theorie. In: Wirth, Uwe (Hrsg.): Performanz. Zwischen Sprachphilosophie und Kulturwissenschaften. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 301-320.
Butterfield, Tony (1989): Drama through Language through Drama. Banbury: Kemble Press
Butzkamm, Wolfgang (1987): Dialoge für den Englischunterricht - und was man mit ihnen machen kann. Blätter für Lehrerfortbildung, 39 / 6, S. 227-230
Butzkamm, Wolfgang (1997): „Fatal beatings“ : A sketch by Rowan Atkinson alias Mr Bean (ab Klasse 7). Englisch betrifft uns (EBU), 3, S. 16-21
Butzkamm, Wolfgang (2001): Two sketches for special occasions : Easy to play, fun to act out (Klasse 5 und 7). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 1-3
Bülow-Schramm, Margret/Gipser, Dietlinde/Krohn, Doris (Hrsg.) (2007): Bühne frei für Forschungstheater. Oldenburg: Paulo Freire
Byram, Michael & Esarte-Sarries, Veronica (1991): Investigating Cultural Studies in Foreign Language Teaching. Clevedon, PA: Multilingual Matters
Byram, Michael / Fleming, Michael (eds.) (1998): Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches Through Drama and Ethnography. Cambridge: Cambridge University Press
Byram, Michael (1999): Acquiring Intercultural Communicative Competence: Fieldwork and Experiential Learning. In: Bredella, Lothar / Delanoy, Werner (eds.): Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Gunter Narr Verlag. 358-380
Bryant, Doreen; Azizpur, Pegah; Bohnet, Eva; Susanne Göttfert; Andrea Heldmaier; Laura Hermenau; Lehmann, David; Michaela Neichel; Nadine Noschka; Marco Petering (in Vorb.): Das Tübinger Sprachförderkonzept: Explizite Sprachvermittlung im dramapädagogischen Kontext für Grundschulkinder mit DaZ. Sprachfördereinheiten mit Anleitung für LehrerInnen und ErzieherInnen. Universität Tübingen
Bryant, Doreen (2012): DaZ und Theater. Der dramapädagogische Ansatz zur Förderung der Bildungssprache. In: Scenario VI, 1, 28-54
Byrnes, Gemma (2005): The Use of Drama as an Aid to Teaching Irish in the Primary Classroom. MA-Thesis in Drama and Theatre Studies. National Universtiy of Ireland, University College Cork.
Last updated: 01-10-2012
C
Cafferty, Helen (1982): German-Language Play Production as Cultural Mediation. Die Unterrichtspraxis, 15/2, 240-243
Cammack, F.M. (1975): Language Learning via Via. English Teaching Forum 13, 167-169
Campagna, R. (1986): Théâtre en enseignement du français. Dialogues et Cultures 29, 89-91
Campell, Andrew (1999): An Integrated Curriculum for English, Media and Drama at KS4. English in Education (NATE) 33/1, 13-23
Capitaine, Rheinhild von (1987): Ma mère l’oye : „Mélodrame pour marionnettes“ zu der Musik von Maurice Ravel. Der fremdsprachliche Unterricht, 21 / 86, S. 18-21
Caré, Jean-Marc (1999): Bienfaits de l’improvisation. Le Français dans le Monde, 305, S. 21-22
Caré, J. M. (1976): Dramatisation et simulation. Le Français dans le Monde, 123, S. 27-31
Carles, P.E. (1977): A German Play Option. The Dramatic Revue. Die Unterrichtspraxis 10/1, 47-52
Carles, P.E. (1981): Pantomime in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals 14, 407-411
Carlson, Victor (1982): Should we pretend? The „real“ use of drama in the classroom. English Teaching Forum, 20 / 1, S. 22-24, 28
Caspari, Daniela (2005): Fabeln als Aufgabe - Aufgaben für Fabeln. Praxis Fremdsprachenunterricht, 2 / 4, S. 45-47
Caspari, Daniela (2004): „You spique angliche?“ : Nachdenken über das Fremdsprachenlernen anhand eines Gedichts von R. de Obaldia. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 38 / 71, S. 26-29
Castanos, Fernando/ Long, Michael (1976): Mime in the language classroom. English Teaching Forum, 14 / 2, S. 26-29
Centre for Playback Theatre (PT-Resources): http://www.playbackcentre.org/
Cerami, Vincenzo (1996): Consigli a un giovane scrittore: Narrativa, cinema, teatro, radio. Torino: Einaudi
Cernyak, S.E. / Reimer, R.C. (1980): The ‘Real’ Use of Drama in the Classroom. English Foreign Language Annals 15, 395-397
Chalaron, Marie-Laure (1996): Verbal - non verbal: activités. Le Français dans le Monde, 280, S. 49-55
Chan, Wai Meng (2000): Metakognition und der DaF-Unterricht für asiatische Lerner. Möglichkeiten und Grenzen. München: Waxmann
Chang, J.Y. (1990): Using Drama to Teach English to Young Adults. English Teaching Forum 28/3, 49-51
Chauhan, Vani (2004): Drama Techniques for Teaching English. In: The Internet TESOL Journal 1/10. March 10, 2005
Chasan, Marilyn (Hrsg.)/ Universidad Nacional Autonoma de México/ Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (1981): Estudios de lingüística applicada. 1, 1. México: Universidad Nacional Autónoma, Centro de Enseñanza de Lenguas Wxtranjeras , 137 S.
Chauhan, Vani (2004): Drama Techniques for Teaching English. The Internet TESOL Journal 1/10. March 10, 2005
Chighini, Patricia (2006): Zur szenischen Interpretation. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 15-17
Choi, Yoon-Jeong (2003): Being Outside and Inside: Dialogic Identity and Intercultural Communication through Drama in Teaching English in an International Language. A Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy. School of Education, University of Durham
Christ-Fiala, Agnes (1998): Der Beitrag der Suggestopädie zur Verknüpfung von Kognition und Affekt im Fremdsprachenunterricht. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 51 / 2, S. 73-80
Christophel, Cai (1992): Auswahlbibliographie: Du jeu de rôle au théâtre. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 26 / 7, S. 12-13
Cieslak, Renata (2010): Vom Text zum Bild - Dramapädagogische Methoden im DaF-Unterricht. In: Scenario 2010/1 http://publish.ucc.ie/scenario/2010/01/cieslak/06/de
Clark, Julie A. (2002:) Using Improvisational Theater Techniques in the Second Language Classroom. Unpublished thesis, Mount Mary College, WI
Clasuing, G. / Wolfram, M.K. (1973): Reaching the Student through Informalized Conversation and Theatrical Experimentation. Die Unterrichtspraxis 6/1, 51-57
Claus, Anette/ Gerngross, Günter (2003): Halloween - Spaß mit Gedichten. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 5, S. 43-46
Coenen, Werner (1991): Kurzdramen im Italienischunterricht. Die Neueren Sprachen, 90 / 4, S. 405-425
Cole, David (1998): Student theatre in China. English Teaching Forum, 36 / 3, S. 27-30
Coleman, James (1996) Studying Languages: A Survey of British and European Students. The Proficiency, Background, Attitudes and Motivations of Students of Foreign Languages in the United Kingdom and Europe. London: Centre for Information on Language Teaching and Research
Coleman, James (1998): Evolving intercultural perceptions among university language learners in Europe. In: Byram, Michael & Fleming, Michael (eds.) Language Learning in Intercultural Perspective: Approaches through Drama and Ethnography. Cambridge: Cambridge University Press, 76-97
Collie, Joanne / Slater, Stephen (1987): Literature in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press
Collina, Carla (1995): Lire un film à partir d’une image. Le Français dans le Monde, 273, S. III-IV
Collins, Timothy (2002): Video Recording and Playback Equipment. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 113-124
Condon, V.E. (1927): The Use of Plays in Spanish Classes. Modern Language Journal 11/7, 438-446
Cook, Guy (1997): Language Play, Language Learning. English Language Teaching 51, 3 224-231
Cordrie, Lorette (1998): Un couteau court. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 27-38
Courdier, Beate (1991): Comment améliorer l’allemand des enfants „bilingues“? Nouveaux Cahiers d’Allemand, 9 / 3, S. 47-56
Cremin, Mark (1998): The Imagination and Originality in English and classroom Drama. English in Education (NATE) 32/2, 4-13
Crinson, J. / Westgate, D. (1986): Drama Techniques in Modern Language Teaching. Britsh Journal of Language Teaching 24/1, 25-28, 33
Crome, Martin (2000): Musik im Theater - Entwicklung von Klangräumen. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 34 / 46, S. 39-40
Cronin, Bernadette / Roth, Sieglinde / Wrentschur, Michael (eds.) (2005): Training Manual for Theatre Work in Social Fields. Frankfurt: Brandes & Aspel
Culham, Cameron R. (2002): Coping with Obstacles in Drama-Based ESL-Teaching: A Nonverbal Approach. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 73-94
Cunico, Sonia (2005): Pedagogical Perspectives: Teaching Language and Intercultural Competence. In: Language Learning Journal 31, 21-29
Czerny, Gabriele (2004): Theaterpädagogik. Ein Ausbildungskonzept im Horizont personaler, ästhetischer und sozialer Dimension. Augsburg: Wißner.
D
Dahl, Erhard (1990): Das Drama im Fremdsprachenunterricht : Formtypische Grundstrukturen als didaktische Leitgedanken. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 37 / 2, S. 125-133
Dauber, Heinrich (2000): Spontanität und Gemeinschaft: Playback Theater. Burow, Olaf-Axel (ed.): Profile in der Lehrer- und Magisterausbildung. Universität Gesamthochschule Kassel, 15-25
Davenport, P. (1986): Co-producing Plays. English Teaching Forum 24/4, 27-29
Davenport, Paul (2005): The Hard Life of an American Slave (ab Jahrgangsstufe 11). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 9-15
Davies, P. (1990): The Use of Drama in English language Teaching. TESOL Canada Journal 8/1, 87-99
Davis, Michele S. (1985): Theatre as a tool in the language classroom: Let’s play, motivate and learn!
Davis, Susan A. (1991): „Keine Grenzen für Frauen“: Techniques for introducing a feminist consciousness into the high school German curriculum. Die Unterrichtspraxis / Teaching German, 24 / 2, S. 170-175
Debyser, Francis; Laitenberger, H. (1976): Le crocodile et le moulin à vent, un milliard de jeux de créativité. Le Français dans le Monde, 123, S. 14-19
De Chambrun, N. (1978): Jeu et je: les élèves entrent en scène. Les Languages Modernes 72, 576-583
Decke-Cornill, Helene: David Edgars Pentecost: Sprachverwirrung auf der Bühne und im Klassenzimmer. Serie: Beiträge zur Fremdsprachenforschung ; 6. In: Karin Aguado; Adelheid Hu (2000): Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität. Dokumentation des 18. Kongresses für Fremdsprachendidaktik, veranstaltet von der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Dortmund, 4.-6. Oktober 1999. Berlin: Pädagogischer Zeitschriftenverlag, S. 255 – 264
De Florio-Hansen, Inez (2001): Vorschläge für den Einstieg ins Französische: Il n’y a que le premier pas qui coûte? Fremdsprachenunterricht, 45 (54) / 4, S. 280-287
Deharde, Kristine (2004): Ein märchenhaftes Schattenspiel : Les trois petits cochons et le grand méchant loup. Praxis Fremdsprachenunterricht, 1 / 1, S. 35-40
De Libero, Maria-Antonia (2006): Theater in der Schule. PerVoi Didaktisch-Kulturelle Zeitschrift für DeutschlehrerInnen. Goethe-Institut Italien 1/2006, 4-12
Delory- Momberger, Christine (2003): Biographie et Education. Paris: Anthropos
Delory-Momberger, Christine (2005): Histoire de vie et Recherche biographique en éducation. Paris: Anthropos
Denckmann, Harald (2003): Projektarbeit multimedial : A Clean Escape von John Kessel als fächerübergreifendes Oberstufenprojekt. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 50 / 2, S. 131-138
Dennis, J. M. (1981): English through Drama. Hayward, CA: Alemany Press
Dent-Young, J. (1974): Lightening the Play. English Language Teaching 28, 226-232
Deppermann, Birgit (2007): „Macbeth“: Kreatives Arbeiten mit Shakespeare in der Oberstufe (S II). RAAbits Englisch, 2, S. Getr. Pag.
Deslandres, Marielle (Red.)/ Puren, Christian (Red.) (1994): Les langues modernes. 88., 2. Les jeux. Paris: A.P.L.V., 95 S.
Deutscher Bühnenverein. Bundesverband der Theater und Orchester. Online-Zugriff auf Artikel unter <www.buehnenverein.de/presse/statistik> am 10. Oktober 2007
Deutsches Archiv der Theaterpädagogik (Hrsg.) (2009):10 Jahre Theaterpädagogik-Studium in Lingen. Lingen: Eigenverlag
DICE Consortium (Hrsg.) (2010): The DICE has been cast. Research findings and recommendations on educational theatre and drama. Budapest: European Commission. [ www.dramanetwork.eu ; 30.4.2012]
Dickson, P.S. (1989): Acting French. Drama Techniques in the Second Language Classroom. The French Review 63/2, 300-311
Diekmann, Anke (2004): Comic Strip: At Glamis Castle. Grundschule Englisch, 3 / 2 (Heft 7), S. 37
Diekmann, Anke (2003): Comic strip: Christmas. Grundschule Englisch, 2 / 4 (Heft 5), S. 40
Diekmann, Anke (2004): Comic strip: Hiking. Grundschule Englisch, 3 / 1 (Heft 6), S. 35-
Diekmann, Anke; Gerngross, Günter (2002): Der Sketch „Where’s our boy?“ begeistert die 4c. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 4, S. 41-47
Diekmann, Anke (2005): Five Little Monkeys Wash the Car. Grundschule Englisch, 4 / 1 (Heft 10), S. 38-40
Diekmann, Anke (2004): Mr Wolf’s pancakes. Grundschule Englisch, 3 / 3 (Heft 8), S. 36-38
Diekmann, Anke/ Storz, Elke (2004): Royal rhymes. Grundschule Englisch, 3 / 2 (Heft 7), S. 28-30
Diekmann, Anke (2004): Scary dialogues. Grundschule Englisch, 3 / 4 (Heft 9), S. 18-20
Diekmann, Anke (2005): Teaching Comics: Moragh and Calum. Grundschule Englisch, 4 / 2 (Heft 11), S. 40-41
Diekmann, Anke/ Stich, Peter (2005): Wild Animal Dialogues. Grundschule Englisch, 4/ 2 (Heft 11), S. 18-19
Diekmann, Anke/ Vinzentius, Christian (2005): Transport Rhymes. Grundschule Englisch, 4 / 1 (Heft 10), S. 30-31
DiLaura, S.J. (1983): Teaching without grammar: Title XII experience at the University of Delaware. Foreign Language Annals, 16 / 5, S. 339-342
Diller, Hans-Jürgen/ Kohl, Stephan/ Kornelius, Joachim/ Otto, Erwin/ Stratmann, Gerd (1988): American theater today. In: Anglistik und Englischunterricht. 35. Heidelberg: Winter
Diller, Hans-Jürgen/ Kohl, Stephan/ Kornelius, Joachim u.a. (1991): Comedies. Mirrors of English society. In: Anglistik und Englischunterricht. 45. Heidelberg: Winter
Diller, Hans-Jürgen (Hrsg.) u.a. (1983): Modern drama and society. In: Anglistik und Englischunterricht. 20. Heidelberg: Winter
Diller, Hans-Jürgen (Hrsg.) u.a./ Ruhr-Universität Bochum, Englisches Seminar (Red.) (1979): Modernes englisches Drama. In: Anglistik und Englischunterricht. 7. Trier: WVG
Diller, Hans-Jürgen/ Kohl, Stephan/ Kornelius, Joachim u.a. (1986): Very short plays.In: Anglistik und Englischunterricht. 28. Heidelberg: Winter
Di Napoli, Russell (2003): Towards Natural Engagement in Nonexhibitional Dramatic Role-Plays. Iberica 6, 15-38
Di Pietro, Robert J. (1987): Interactive discourse in the L2 classroom. 17 S.
Di Pietro, Robert J. (1987): Strategic Interaction. Learning languages through scenarios. London: Cambridge University Press
Di Pietro, Robert J. (1982): The open-ended scenario: A new approach to conversation. TESOL Quarterly, 16 / 1, S. 15-20
Direder, Marianne (1969): Das Chorsprechen. In: Paths to Spoken English, München, S. 34 – 46
Direder, M. (1969) (ed.): Paths to Spoken English. München: Hueber
Ditze, Stephan-Alexander: Staging the Content: Zum Einsatz von Dramen an Schnittstellen zwischen Englischunterricht und bilingualem Sachfachunterricht. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen ; 386). Heidelberg: Winter, S. 51-71
Dixey, J.N. (1976): Sketches and Role-playing in Your Classroom. Zielsprache Englisch 6, 9-13
Dockalova, Barbora (2003): Drama Project with a Mixed Ability Group. Learning and acquisition of English through rehearsing a play, with a special focus on Czech primary school environment. MA-Thesis, Faculty of Education, Department of English Language and Literature, Charles University, Prague, Czech Republic
Dockalova, Bara (2011): Loops - A multi-purpose drama technique fort the language classroom. In: Scenario 2011/1 http://publish.ucc.ie/scenario/2011/01/dockalova/06/en
Docwra, A. (1991): Theatre Feedback. Death of a Salesman am Fritz-Reuter-Gymnasium Danneberg. Der fremdsprachliche Unterricht 25/2, 41-43
Docwra, A. (1992): Peanuts – from Comic to Musical. Der fremdsprachliche Unterricht (Englisch) 26/2, 44-45
Dodd, Nigel / Hickson, Winifred (eds.) (1971): Drama and Theatre in Education. London: Heinemann
Dodge, David (1998): Creative Drama in the Second Language Classroom. Queen’s University Faculty of Education: Action Research. http://educ.queensu.ca/~ar/11drama.htm(June 7, 2004)
Dodson, Sarah (2000): Language Through Theater: Using Drama in the Language Classroom. Texas Papers in Foreign Language Education 5, 12-42
Dodson, Sarah L (2000): FAQs: Learning Languages through Drama. In: Texas Papers in Foreign Language Education 5/1, 129-141
Dodson, Sarah L. (2002): The Educational Potential of Drama for ESL. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 161-180
Domann, Walter (1927): One Act Plays of Today für den Schulgebrauch. Zeitschrift für Französischen und Englischen Unterricht, 33-42
Domkowsky, Romi (1998): FABRIK-Geschichten – Begegnungen auf der Suche nach dem Sinn einer theaterpädagogischen Einrichtung. Unveröffentlichte Diplomarbeit an der Alice-Salomon-Fachhochschule Berlin. Berlin
Domkowsky, Romi (2008): Erkundungen über langfristige Wirkungen des Theaterspielens. Eine qualitative Untersuchung. Auf Spurensuche. Saarbrücken: Dr. Müller
Domkowsky, Romi (2010): Viel mehr als „nur“ Theater! Eine neue Studie ergründet die Wirkungsweisen des Theaterspielens. In: Bischoff, Johann; Brandi, Bettina (eds.): Räume im Dazwischen. Lernen mit Kunst und Kultur. Aachen: Shaker Verlag, 113-129
Domkowsky, Romi (2011): Theaterspielen – und seine Wirkungen. Berlin. Dissertation an der Universität der Künste [ http://opus.kobv.de/udk/volltexte/2011/37 ; 30.4.2012]
Donini, Norma (2005): Theater im DaF-Unterricht: Mit Freude und Staunen entdecken. dafwerkstatt, 3 / 5, S. 71-75
Donnery, Eucharia (2006): Drama in English as a Second Language: An Intercultural and Arts-based Pedagogy. Polyglossia 11, 51-61
Donohue, Peadar (2004): Exploring Peer Learning in the Drama Classroom with Neuro Linguistic Programming and Reciprocal Teaching. GFL-Journal 1, 84-109
Dougill, John (1981): How to act sketches in class. Practical English Teaching, 2 / 1, S. 26-27
Dougill, John (1987): Activities for Language Learning. London: Macmillan. Educational Cyber Playground.http://www.edu-cyberpg.com/Literacy/what.asp (October 17, 2006)
Dougill, John (1987): Drama Activities for Language Learning. London: Basingstoke
Dougill, John (1994): Drama Activities for Language Learning. London: MacMillan
Dongu, Maria Grazia (2004): Naufragi, approdi e ritorni. Morte e rinascita nei drammi spagnoli e inglesi della Conquista. Ravenna: Longo Editore
Dowling, John (1970): Moratin’s „La Comedia Nueva“ and the reform of the Spanish theater. Hispania, 3, S. 397-402
Dörger, Dagmar/Nickel, Hans-Wolfgang (Hrsg.) (2005): Spiel- und Theaterpädagogik studieren. Uckerland: Schibri
Dramaturgische Gesellschaft (2007): Resolution zur ästhetischen Bildung zum Abschluss des öffentlichen Symposiums "Dem Wahren, Guten, Schönen – Bildung auf der Bühne? Welche neue Rolle spielt das Theater in der Wissensgesellschaft?" Heidelberg. Im Internet auf: http://blog.dramaturgische-gesellschaft.de/?p=61 (06.04.2010).
Dräger-Spence, Stefanie (1998): Die simulation globale: Ein Dorf entsteht aus dem Nichts. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 45 / 3, S. 279-290
Dresser, J. / Parrish, R.W. (1988): A Touch of Broadway. From Dream to Reality. TESOL Newsletter 22/5, 16-17
Dröder, K. (1982): ‘Stronger than Superman.’ Wie es einer 8. Klasse und einem Referendar gelang ein Theaterstück in englischer Sprache aufzuführen. Ein Erfahrungsbericht. Englisch-Amerikanische Studien 4, 211-214
Drolsbach, Ina (Mitarb.) (1987): Le théâtre écolier : Images. Der fremdsprachliche Unterricht, 86, S. 21
Dubois, Annette (1994): Molière, George Dandin - Aspekte der Behandlung einer klassischen Komödie und ihrer Inszenierung mit literatursoziologischer Schwerpunktsetzung. Französisch heute, 25 / 1, S. 14-33
Druce, R. (1973): The Place of Drama in Foreign Language Teaching. Levende Talen 298, 289-296
Drumbl, Johann (2004): Die Stimme im Text. In: Foschi, Albert Marina / Hepp, Marianne / Neuland, Eva (Hrsg.) Texte in Sprachforschung und Sprachunterricht. München: Iudicium, 130-141
Dufeu, Bernard (1979): Spracherwerb auf der Grundlage der Psychodramaturgie. Kongreßbericht der 9. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik 4. Heidelberg: Groos, 179-189
Dufeu, Bernard (1982): Vers une pédagogie de l'etre: La pédagogie relationelle. Die Neueren Sprachen. 81/3, 267-289
Dufeu, Bernard (1983): Haben und Sein im Fremdsprachenunterricht. Prengel, Annedore (ed.): Gestaltpädagogik. Weinheim: Beltz, 197-217
Dufeu, Bernard (1983): La psychodramaturgie linguistique. Le Français dans le Monde, 175, S. 36-45
Dufeu, Bernard (1983): Techniques de Jeu de Rôle. Le Français dans le Monde 176, 69-74
Dufeu, Bernard (1991): Psychodrama, Dramaturgie oder Pädagogik: Die Psychodramaturgie. Batz, Richard / Bufe, Wolfgang (eds.): Moderne Sprachlehrmethoden. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgemeinschaft, 372-387
Dufeu, Bernard (1992): Das Rollenspiel. Vorschläge für die Praxis. Informationen zur Deutschdidaktik 16/2, 74-88
Dufeu, Bernard (1993): Die Sprachpsychodramaturgie. Gellert, Manfred / Lüffe-Leonhard, Eva / Bosselmann, Rainer (eds.): Variationen des Psychodramas. Meezen: Christa Limmer, 122-134
Dufeu, Bernard/ Dufeu, Marie/ Feldhendler, Daniel: Psychodrama und Fremdsprachenerwerb. Serie: Materialien Deutsch als Fremdsprache ; 33. In: Wolff, Armin (1993): Deutsch als Fremdsprache im europäischen Binnenmarkt. Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache (FaDaF), S. 203-209
Dufeu, Bernard (1994): Teaching Myself. Oxford: Oxford University Press
Dufeu, Bernard (2003): Wege zu einer Pädagogik des Seins. Editions Psychodramaturgie. Mainz
Duff, Alan / Maley, Alan (1997): Drama Techniques: A Resource Book of Communication Activities for Language Teachers Cambridge: Cambridge University Press
Dumaz, M. (1989): Tous en scène! Le Français dans le Monde 228, 66-70
Dumon, Detlef/ Zajícová, Pavla: Möglichkeiten traditioneller Übungsformen in einem Raum ganzheitlichen Lernens. Serie: Materialien Deutsch als Fremdsprache ; 43. In: Wolff, Armin/ Schleyer, Walter (1997): Fach- und Sprachunterricht: Gemeinsamkeiten und Unterschiede. Studiengänge Deutsch als Fremdsprache: Von der Theorie zur Praxis. Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache (FaDaF), S. 419 – 430
Düwel, Dieter-Hermann/ Grün, Jennifer von der (2005): „Bravissimo!“ : Turning an Italian Opera into a Soap Opera (ab Jahrgangsstufe 11). Englisch betrifft uns (EBU), 1, S. 23-31
Düwel, Dieter-Hermann/ Grün, Jennifer von der (1997): „The tortoises’ picnic“ : A classroom project (ab Klasse 6). Englisch betrifft uns (EBU), 4, S. 1-10
Last updated: 01-10-2012
E
Early, M. / Tarlington, C. (1982): Off Stage. Informal Drama in Language Learning. ELT Documents 113, 41-49
EASt-Gesellschaft (Hrsg.)/ Greiner, Bernd (Red.)/ Keiner, Dieter (Red.)/ Köhring, Klaus (Red.) (1986): Englisch Amerikanische Studien. EAST. 8. 1986, 3 - 4 : Englisches Drama seit 1980. Münster: EASt , S. 365 – 684
Ecke, Peter (2001): Simulationen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Deutsch als Fremdsprache 38, 159-165
Eckstein, Kerstin; Schmidt, Henrik; Schmidt, Sarah; Streble, Ingrid (2004): Spiel mit Körper – Sprache – Medien. Eine Einführung in die Theaterarbeit. Weinheim: Deutscher Theaterverlag
Eco, Umberto (1985): Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani
Eco, Umberto (2003): Dire quasi la stessa cosa: esperienze di traduzione. Milano: Bompiani
Edelhoff, Christoph (1986): Authentizität im Fremdsprachenunterricht: Landeskunde - Texte - Lernende. Zielsprache Deutsch, 17 / 4, S. 23-50
Edelhoff, C. (1988): Englisches Theater für Schüler und Lehrer. Edelhoff, C. / Liebau, E. (eds.): Über die Grenze. Weinheim, Basel: Beltz, 69-75
Edelhoff, C. / Liebau, E. (eds.) (1988): Über die Grenze. Weinheim, Basel: Beltz
Edmondson, Willis (1999): Twelve Lectures on Second Language Acquisition. Foreign Language Teaching and Learning Perspectives. Tübingen: Gunter Narr
Egan, Dominic (1996): Instant theatre. English Language Teaching News, 29, S. 62-63
Ehemann, Christiane: Von Shakespeares Globe bis zum Fringe: ein Streifzug durch Londons Theatreland. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen ; 386). Heidelberg: Winter, S. 309-323.
Ehlers, Gisela (2005): Cinderella : Ein Märchen als Grundlage für eine szenische Umsetzung. Grundschulmagazin Englisch, 3 / 2, S. 12-15
Eichhorn, Carmen (2004): Handelnder Umgang mit einem englischen Kinderbuch. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 2, S. 49-52
Eichner, Gerhard/ Fischer Jürgen (1984): „The accident“ - Hörverstehensschulung in Verbindung mit Dialogarbeit. Hauptschulmagazin, 9 / 9, S. 53-56
Eigler, Friederike (2001): "Language and Content Articulation at College Level. Designing a Third-Year German Course for a Content-Oriented, Task-Based Curriculum." Unterrichtspraxis 34/2, 107-118
Eisenmann, Maria (2007): Shakespeares Hamlet im Englischunterricht der gymnasialen Oberstufe. In: Schewe Manfred/Even Susanne: Scenario Jahrgang 2007. Ausgabe 01. ISSN 1649-8526
Eisenmann, Maria (2008): Den Terror hörbar machen : Das Drama One for the Road in ein Hörspiel umarbeiten. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 42 / 92, S. 35-39
Elgar, Ann Gillian (2002): Student playwriting for language development. ELT Journal, 56 / 1, S. 22-28
Ellwood, Caroline (1994): „I’ll put a girdle round about the earth in forty minutes“: An experiment in teaching an inter-active unit on Shakespeare to 11-year-olds in an International School: „Shakespeare and Me“. English Language Teaching News, 23, S. 40-45
Enkemann, Jürgen (1984): Commitment and Enthusiasm. The Practice of Drama-in-Education. An Interview with Alan Hale and Max Roberts. Englisch-Amerikanische Studien 6, 602-607
Enkemann, Jürgen (1984): Die „Theatre-in-education“-Bewegung in Großbritannien. Englisch Amerikanische Studien (EAST), 6 / 4, S. 590-601
Erlenwein, P. (1993): From Movement to the Word: Experiences of and Reflection upon the Holistic Learning Process
Erlenwein, Sabine (2005): Rotkäppchen in der Wüste: Videofilm zur Märchenpantomime „Rotkäppchen für den Primarschulunterricht“. Frühes Deutsch, 2 / 4, S. 24-27
Ertelt, Barbara (2007): Driven to despair! Schüler spielen Schule - von der Probe zur Premiere. Grundschulmagazin Englisch, 5 / 4, S. 17-20
Ertelt, Barbara (2003): Let’s go out and act : Die Erarbeitung und Aufführung von kurzen Sketchen. Grundschulmagazin Englisch, 1 / 3, S. 20-25
Esselborn, Karl (1988): Theater und Szenisches Spiel im Fremdsprachenunterricht Deutsch. Info Daf 15/4, 388-406
Esselborn, Karl (1993): Kurzdramen und Dramenszenen im Fremdsprachenunterricht Deutsch. Materialien Deutsch als Fremdsprache 33, 211-217
Europarat (2001): Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin et al.: Langenscheidt
Europäisches Kooperationsprojekt (2003, 2005): Staging Foreign Language Learning. Inszenieren von Fremdsprachenlernen. Inszenierung als Methode im Fremdsprachenunterricht. Bände: Intercultural Competence; The Media; Performing; Words in Context, alle Berlin: Cornelsen (2003). Projekte für die Klassen 5, 6 und 7; Projekte für die Klassen 8, 9 und 10, beide Berlin: Cornelsen (2005).
Evans, David (1993): The September cover-up. Practical English Teaching, 14 / 1, S. 45
Even, Susanne (1999): Grammatiksensibilisierung durch Dramatechniken. Materialien Deutsch als Fremdsprache 52, 149-157
Even, Susanne (2000-01): Theatralische Elemente im Grammatikunterricht – Konjunktiv II. Fremdsprachen praktisch (Fachverband moderne Fremdsprachen). Stuttgart: Klett, 13-14, 51-56
Even, Susanne (2003): Dramagrammatik. Dramapädagogische Ansätze für den Grammatikunterricht Deutsch als Fremdsprache. München: iucidium
Even, Susanne (2003): Kognitives und affektives Lernen im dramagrammatischen Unterricht: Lernstile, Lernstrategien und Lernanschauungen.Materialien Deutsch als Fremdsprache 70, 603-620
Even, Susanne (2004): Dramagrammar in Theory and Practice. GFL-Journal 1, 35-51
Even, Susanne (2005): Die Bremer Stadtmusikanten und die Wechselpräpositionen. Online publication of proceedings at the Internationale Deutschlehrertagung Graz, Austria. http://www.idt-2005.at/downloads/Resolutionen/F5_Even.pdf (May 29, 2008)
Even, Susanne (2005): Dramagrammatik. Eine dramapädagogische Herangehensweise an fremdsprachliche Grammatikvermittlung. AATG Newsletter 40/2, 8-12
Even, Susanne. Moving in(to) Imaginary Worlds (2008): Drama Pedagogy for Foreign Language Teaching and Learning. Unterrichtspraxis Deutsch 41/2, 161-170
Even, Susanne (2011): Studiosus congens und studiosus ludens – Grammatik inszenieren. In: Küppers, Almut;Schmidt, Torben; Walter, Maik: Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht. Braunschweig: Diesterweg 68-92
Ewald, D. (1985): Theaterarbeit als Möglichkeit fächerübergreifenden Lernens. Das Schullandheim 135/136, 55-60
F
Fabbri, Paolo (2001): La svolta semiotica. Roma-Bari: Laterza
Fabbri, Paolo (2003): Elogio di Babele. Roma: Meltemi
Faessel, J. (1976): Les techniques dramatiques et l’enseignement de l’espagnol. Les languages modernes 70, 161-169
Fancy, A. (1974): A Case for Second Language Theatrical Production. The Canadian Modern Languages Review 30, 362-365
Faulhaber, U.K. (1973): Laboratory Theater. An addition to the FL Curriculum. Die Unterrichtspraxis 6/1, 36-39
Fedrowitz, A. (1987): Karagöz und Kasper. Türkische und deutsche Schüler führen ein Puppenspiel auf. Lernen in Deutschland 3, 94-99
Felcht, I.-C. (1984): Szenisches Spielen und Darstellen im Englischunterricht. Erfahrungen und Vorschläge. Englisch Amerikanische Studien 6, 624-634
Feldhendler, Daniel (1983): Expression dramaturgique : Quand le prof de langue devient animateur en expression et en communication. Le Français dans le Monde, 176, S. 45-51
Feldhendler, Daniel (1988): Le théâtre journal vivant. Le Français dans le Monde, 220, S. 56-61
Feldhendler, Daniel (1989): Das lebendige Zeitungstheater – Teilnehmeraktivierung im Fremdsprachenunterricht durch relationelle und dramaturgische Arbeitsformen. In: Addison, Anthony; Vogel, Klaus (eds.): Gesprochene Fremdsprache. Bochum: AKS Verlag, 119-140
Feldhendler, Daniel (1990) Aus dem Leben gegriffen. Szenische Darstellung von Zeitungsnachrichten als Unterrichtseinheit. In: AZ-Journal 2. München: Goethe Institut, 109-112
Feldhendler, Daniel (1990): Dramaturgie et interculturel. Le français dans le monde 234, 50-60
Feldhendler, Daniel (1991): Das Leben in Szene setzen! Ansätze für eine fremdsprachliche Dramaturgie. Die Neueren Sprachen 90/1, 137-153
Feldhendler, Daniel (1991): Aus dem Leben gegriffen! In: Ruping, Bernd (ed.): Gebraucht das Theater. Die Vorschläge Augusto Boals: Erfahrungen, Varianten, Kritik. Remscheid: Schriftenreihe der Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung 17, 160-170
Feldhendler, Daniel (1992): Psychodrama und Theater der Unterdrückten. Frankfurt/Main: Nold
Feldhendler, Daniel (1993): Enacting Life! Proposals for a Relational Dramaturgy for Teaching and Learning a Foreign Language. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds): Towards Drama as a Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 171-192
Feldhendler, Daniel (1993): Augusto Boal and Jacob L. Moreno – Theatre and Therapy. In: Schutzman, Mady; Cohen-Cruz, Jan (eds.): Playing Boal. London: Routledge, 87-109 Feldhendler, Daniel (1994): Augusto Boal and Jacob L. Moreno – Theatre and Therapy. Schutzman, Mady / Cohen-Cruz, Jan (eds.): Playing Boal. London: Routledge, 87-109
Feldhendler, Daniel (1996) Inszenierung interkultureller Selbst-/Fremdbilder in der Fremdsprachenausbildung. In: Ambos, Erwin (eds.): Interkulturelle Dimension der Fremdsprachenkompetenz. Bochum: AKS Verlag, 257-268
Feldhendler, Daniel (1997): Mise en scène d’histoires de vie. Le français dans le monde 290, 49-52
Feldhendler, Daniel (1999a): La dramaturgie relationnelle. Le français dans le monde, Sondernummer:Recherches et applications, 125-133
Feldhendler, Daniel (1999b): Formation à la relation interculturelle par des approches psychodramatiques et dramaturgiques. Allemann-Ghionda, Christina (ed.): Education et diversité socioculturelle.Paris: L’Harmattan, 249-264
Feldhendler, Daniel (2000): Apprendre avec tous les sens: Pratiques relationnelles et dramaturgiques. In: Fremdsprachenunterricht – Themenheft Ganzheitliches Lernen mit allen Sinnen. Berlin: Pädagogischer Zeitschriftenverlag 4, 290-294
Feldhendler, Daniel (2000): Psychodramatische und dramaturgische Arbeitsformen in der Sprachvermittlung. Wittinger, Thomas (ed): Psychodrama in der Bildungsarbeit. Mainz: Grünewald, 11-29
Feldhendler, Daniel (2002): Apprendre et enseigner autrement: une pédagogie de la relation. In: Grenzgänge 9. Leipzig und Frankfurt/Main: Leipziger Universitätsverlag 17, 75-87
Feldhendler, Daniel (2004): Playback Theater. Koch, Gerd / Roth, Sieglinde / Vaßen, Florian / Wrentschur, Michael (eds.) Theaterarbeit in Sozialen Feldern. Frankfurt/Main: Brandes Apsel, 147-152
Feldhendler, Daniel (2005): Théâtre en miroirs, l’histoire de vie mise en scène. Paris: Téraèdre
Feldhendler, Daniel (2006): La vie mise en scène, théâtre et récit. Le français dans le monde, Sondernummer: Recherches et applications 39, 155-168
Feldhendler, Daniel (2007): Médiations sociales et théâtre-récit. In: Delory, Christine; Biarnès, Jean (eds.): Insertion, Biographisation, Education. L’orientation scolaire et professionnelle 36/1, 45-58
Feldhendler, Daniel (2007): Playback Theatre: A Method for Intercultural Dialogue. In: Scenario 2, 2007. http://epu.ucc.ie/scenario/2007/02/feldhendler/04
Feldhendler, Daniel (2008): Interaktives Theater an der Hochschule: Playback Theater und Spiegelbühne. In: Wildt, Beatrix; Hentschel, Ingrid; Wildt, Johannes (eds.): Theater in der Lehre. Wien, Zürich, Münster: LIT Verlag, 221-236
Feldhendler, Daniel (2008): Playback Theater und Biografieforschung. In: Dauber, Heinrich (eds.): Wo Geschichten sich begegnen – Gathering voices. Dokumentation der Verleihung der Ehrendoktorwürde an Jonathan Fox in Anerkennung seiner wissenschaftlich-künstlerischen Leistungen auf dem Gebiet der Theaterpädagogik. Kasseler Beiträger zur Erziehungswissenschaft, Band 3. Kassel: Kassel University Press. http://www.playbackschool.org/articles/Feldhendler.Playback%20Theater%20und%20Biografieforschung_German.pdf
Feldhendler, Daniel (2008): Mise en scène de récits biographiques: reliance et médiation transculturelle. In: Alao, George et al. (eds.): Grandes et petites langues. Pour une didactique du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Transversales 24, Langues, sociétés, cultures et apprentissages. Bern: Peter Lang, 227–238
Fels, Lynn / McGivern, Lynne (2002): Intercultural Recognitons Through Performative Inquiry. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 19-36
Fendt, Helga (1981): All is cheap! Winter-sale. Einführung neuer Wörter im Englischunterricht der Orientierungsstufe. Monatshefte für die Unterrichtspraxis - Die Scholle, 49 / 1, S. 50-55
Fernández García, M. I. (1999): Jaque a don Juan. La construcción del texto dramático en el escenario de la didáctica de la traducción. Lo spagnolo d’oggi: forme della comunicazione. Atti del XVIII Convegno AISPI, Siena, 5-7 marzo 1998. Roma: Bulzoni, 143-193
Fernández García, M. I. (2000): Balbuceos poéticos. Prosodia, conexión interhemisférica y adquisición del español en futuros intérpretes. Kaunzner, Ulrike A. (ed.): Pronunciation and Adult Learner: limitations and possibilities. Bologna: CLUEB, 143-157
Fernández García, M. I. (con apéndices de Sonia Stefanini e Yvonne Grimaldi) (2000): La formación de intérpretes y los laberintos propedéuticos. Melloni, Alessandra / Lozano, Rafael / Capanaga, Pilar (eds.): Interpretar traducir textos de la(s) cultura(s) hispánica(s) . Bologna: CLUEB, 445-483
Fernández García, M. I. / Biscu, M. G. (2005/2006): Theatre in the Acquisition of the Intercultural Communicative Competence: The Creation of a Multilingual Corpus of Dramatic Texts for the Training of Future Language Mediators. International Journal of Learning 12/10, 327-336. http://www.Learning-Journal.com
Fernández García, M. I. / González Rodríguez, M. J. (2002): Leer y traducir una recóndita armonía: textos para la escena. Grazia Scelfo, Maria (ed.): Le Questioni del tradurre: comunicazione, comprensione, adeguatezza traduttiva e ruolo del genere testuale. Roma: Edizioni Associate Editrice Internazionale, 69-99
Fernengel, Astrid (2002): Grammar makes me think of ... Klasse 9/10. Englisch, 3, S. 22-29
Fickler, Hannelore (1997): Une soirée au Pré Catelan : Ein Bild wird lebendig. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 31 / 25, S. 29-31
Fielitz, Sonja (1999): Drama: Text & Theater. Serie: studium kompakt Anglistik – Amerikanistik. Berlin: Cornelsen, 214 S.
Fingerle, Mechthild (2007): A Visit to the Museum (Klasse 7/8). Englisch, 1, S. 12-17, 20
Finkbeiner, Claudia / Schnaitmann, Gerhard (eds.) (2001): Lehren und Lernen im Kontext empirischer Forschung. München: Auer
Fischäss, Frank (2000): Sprechakte – Sprachspiel – Szenisches Spiel: Zur pragmatischen Begründung des Fremdsprachenunterrichts. Montreal: McGill University.http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp03/MQ64149.pdf
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.)/ Smeeton, Chris (Red.)/ Bingel, Judith (Red.) (2005): Englisch begegnen. Ausgabe 21. Stuttgart: Raabe
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.)/ Smeeton, Chris (Red.)/ Bingel, Judith (Red.) (2005): Englisch begegnen. Ausgabe 22. Stuttgart: Raabe
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.) (2006): Englisch begegnen. Ausgabe 24. Stuttgart: Raabe
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.) (2006): Englisch begegnen. Ausgabe 26. Stuttgart: Raabe, 50 S.
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.) (2007): Englisch begegnen. Ausgabe 27. Stuttgart: Raabe, 48 S.
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.) (2007): Englisch begegnen. Ausgabe 30. Stuttgart: Raabe
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.) (2008): Englisch begegnen. Ausgabe 31. Stuttgart: Raabe
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.) (2008): Englisch begegnen. Ausgabe 32. Stuttgart: Raabe
Fischer-Hamann, Heidrun (Red.) (2008): Englisch begegnen. Ausgabe 33. Stuttgart: Raabe
Fischer-Lichte, Erika (2004): Einleitung. Theatralität als kulturelles Modell. In: Fischer-Lichte, Erika; Horn, Christian; Umathum, Sandra; Warstat, Matthias (Hrsg.): Theatralität als Modell in den Kulturwissenschaften. Tübingen/Basel: Francke, 7-26.
Fischer-Lichte, Erika (2004): Ästhetik des Performativen. Frankfurt/Main: Suhrkamp. Fischer-Lichte, Erika et al. (Hrsg.) (2005): Metzler Lexikon Theatertheorie. Stuttgart/Weimar: Metzler
Fitzgibbon, Emelie (1993): Language at Play: Drama and Theatre in Education as Stimuli in Language Learning. Schewe, Manfred L. / Shaw, Peter (eds.) Towards Drama as Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 269-282
Flecht, Ilka-Cordula (1984): Szenisches Spielen und Darstellen im Englischunterricht. Erfahrungen und Vorschläge. Englisch Amerikanische Studien (EAST), 6 / 4, S. 624-641
Fleming, Michael (1997): The Art of Drama Teaching. London: Fulton Publisher
Fleming, Michael (1998): Cultural awareness and dramatic art form. Language Learning in Intercultural Perspective, 147-157
Fleming, Michael (2003): Starting Drama Teaching. London: Fulton Publisher
Fleming, Michael (2004): Drama and Intercultural Education. GFL-Journal 1, 110-123
Fleming, Michael (2006): Justifying the Arts: Drama and Intercultural Education. Journal of Aesthetic Education 40/1, 54-64
Fokus Schultheater 05 (2006): betrifft uns. Hrsg. v. Bundesverband Darstellendes Spiel e.V., Edition Körber Stiftung
Fokus Schultheater 09 (2010): Spielraum. Stadtraum. Hrsg. v. Bundesverband Darstellendes Spiel e.V. Edition Körber-Stiftung
Fordham, Kim (2004): Drama Pedagogy in the Language Classroom: A Workshop. Intercultural and Second Languages Council 4, 2, 5 – 10
Förster, W. (1962): Die Methodik des gestaltenden darstellenden Spiels (auf der Oberstufe). Deutschunterricht für Ausländer 12/3-4, 86-100
Flower-Hofer, Beverly (1996): Teaching drama at Linz International School Auhof (LISA). English Language Teaching News, 29, S. 42-44
Fox, Jonathan / Dauber, Heinrich (eds.) (1999): Gathering Voices. New Paltz: Tusitala Publishing
Franks, Anton (1999): Where The Action Is: How Drama Contributes to the Art of the Teaching and Learning of English. English in Education (NATE) 33/2, 39-49
Freeman, Gregory D. et al. (2003): Effects of Creative Drama on Self-Concept, Social Skills, and Problem Behavior. The Journal of Educational Research 96/3, 131-138
Freifrau von Ledebur, Ruth (1977): Die Shakespeare-Lektüre in den Curricula der reformierten Oberstufe. In: Ahrens, Rüdiger: Anglistik & Englischunterricht. Shakespeare im Unterricht. Trier: Volksfreund-Druckerei Nik. Koch, 63-76
Freitag, Britta (2008): Szenische Interpretationsverfahren. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 42 / 95, S. 8-11
Freudenreich, Dorothea; Sperth, Fritz (1983): Stundenblätter. Rollenspiele im Literaturunterricht. Stuttgart: Klett.
Fricke, Dietmar/ Weller, Franz-Rudolf (1984): Exercices de conversation et de diction françaises pour étudiants américains. Eugène Ionescos didaktische Dialoge als Einübung zur Kreativität im Französischunterricht. Die Neueren Sprachen, 83 / 4, S. 455-476
Fricke, D. / Winz-Luckei, P. (1989): Les Chaises. Ein didaktischer Versuch, Eugène Ionescos frühes Endspiel im Französischunterricht zu verstehen. Die Neueren Sprachen 88/3, 208-220
Frinculescu, Marina (2006): Eine Handlung visualisieren. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 18-19
Froese, W. (1987): Dinner for Six. Schüler produzieren ein Theaterstück. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 34, 377-384
Froese, Wolfgang (2000): Grammatik lernen mit allen Sinnen im Englischunterricht : Eine Unterrichtseinheit für die Jahrgangsstufe 7. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 47 / 2, S. 137-143
Funcke, Amelie (2010): Vorstellbar. Methoden von Schauspielern und Regisseuren fuer den ganzen Trainer. 2. Aufl. Bonn: ManagerSeminare-Verlag
Furst, M. (1975): The Use of Puppet Playlets in Grade Four English. English Teacher’s Journal (Israel) 14, 30-31
Last updated: 01-10-2012
G
Galarcep, M.F. (1971): Puppets in Teaching English. English Language Teaching 25, 165-170
García de María, Javier/ Vences, Ursula (2004): Alles von der Rolle im Spanischunterricht : Theater, Rollenspiele, szenische Darstellung. Serie: Theorie und Praxis des modernen Spanischunterrichts ; 6. Berlin: edition tranvía, Frey, 184 S.
Gardeia, Ursula (2000): Darstellendes Spiel im Russischunterricht. Fremdsprachenunterricht, 44 (53) / 1, S. 35-38
Gardenier, Frauke (1997): „Motivationsschub“ in der Plateauphase: Gestaltungsideen für Italienisch als erste und als späteinsetzende Fremdsprache. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 50 / 1, S. 14-17
Gaudart, Hycinth (1990): Using Drama Techniques in Language Teaching. Language Teaching Methodology for the Nineties. Anthology Series 24. Singapore: Southeast Asian Ministers of Education Organization. Regional Language Centre, 230-249
Gbanou, Sélom Komlan (1999): Le théâtre en Afrique. Französisch heute, 30 / 1, S. 16-26
Gear, J. / Gear, R. (1986): Puppetry in the ESL/EFL Classroom. English Teaching Forum 24/4, 38-39
Gedicke, Monika (2001): Rollenspiele im Fremdsprachenunterricht - eine Möglichkeit zur Förderung realitätsbezogener Kommunikation? Fremdsprachenunterricht, 44 (53) / 1, S. 22-28
Geffen, Mitzi (1998): Drama in English: an enriching experience. English Teachers’ Journal (Israel), 52, S. 53-57
Geisen, Gabriele (2004): Cinderella - Lied und Spiel. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 4, S. 34-37
Gellert, Manfred / Lüffe-Leonhard, Eva / Bosselmann, Rainer (eds.) (1993): Variationen des Psychodramas. Meezen: Christa Limmer
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen: http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/Framework_EN.pdf
Genette, Gérard (1997; first published 1982): Palimpsests: Literature in the Second Degree, trans. by Channa Newman and Claude Doubinsky. Lincoln: University of Nebraska Press
George, S. (1985): The Word made Flesh. A Teaching Experiment in Drama and Foreign Languages. Bredella Lothar / Legutke, Michael (eds.): Schüleraktivierende Methoden im Fremdsprachenunterricht. Bochum: Kamp, 201-214
Gerber, U. (1990): A Good Way to Use Plays in the Classroom. English Teaching Forum 28/2, 49-50
Gerber, Ulrich (1990): Switzerland. A good way to use plays in the classroom. English Teaching Forum, 28 / 2, S. 49-50
Gerdes, Mechthild (1998): So seh’ ich dich dich, so erleb’ ich dich. Aktions- und Inszenierungsformen im FSU. Fremdsprache Deutsch Sondernummer, 49-53
Gerdes, Mechthild (1998): Spiel und Sprache. Interaktions- und Inszenierungsformen im DaF-Unterricht als Möglichkeiten für ganzheitliches und selbstbestimmtes Lernen. Brysch, Thomas / Schewe, Manfred / Schlemminger, Gerald (eds.): Pädagogische Konzepte für einen ganzheitlichen DaF-Unterricht. Frankfurt: Cornelsen, 44-59
Gerngroß, Günter/ Puchta, Herbert (1995): Frühes Fremdsprachenlernen mit allen Sinnen. Erziehung und Unterricht, 145 / 2-3, S. 107-114
Gerngroß, Günter / Krenn, Wilfried / Puchta, Herbert (1999): Grammatik kreativ. Materialien für einen lernerzentrierten Grammatikunterricht. Berlin: Langenscheidt Gerngross, Günter (2003): Working with dialogues. Grundschule Englisch, 2 / 2 (Heft 3), S. 14-16
Gerngroß, Günter (2003): Die Fertigkeit des Sprechens im Englischunterricht der Grundschule. Primary English, 1 / 1, S. 12-15
Gerhards, Peter (1987): Antigone vierundvierzig : Eine Bearbeitung von Anouilhs Stück und deren Verwirklichung auf der Bühne. Der fremdsprachliche Unterricht, 21 / 86, S. 22-25
Gibbons, Kara (2005): Towards Process Drama in the German classroom at Primary Level in Ireland. An investigation into the suitability of the dramatic method and in particular, process drama, in the teaching of German to younger learners in Ireland. M.Phil Thesis in German at National University of Ireland, University College Cork
Gibson, Rex (1998): Teaching Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press
Gibson, Rex (2000): Active Methods in Shakespeare Classrooms. Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch 34, Heft 46, 17-21
Gibson, Rex (2000): Stepping into Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press
Giebert, Stefanie (2011): Shakespeare and Shareholders – A Business English Theatre Project. In: Scenario V, 1, 40-53
Giffei, Herbert (1982): Theater machen. Ein Handbuch für die Amateur- und Schulbühne. Ravensburg: Otto Maier, 394 S.
Gilardi, Paola/ Rohrbach, Ruedi/ Sauter, Peter: Parola, corpo, movimento, spazio ... : Apprendre une langue avec des activités théâtrales: Ein mehrsprachiges Experiment. In: Gohard-Radenkovic, Aline (2005): Plurilinguisme, interculturalité et didactique des langues étrangères dans un contexte bilingue : Mehrsprachigkeit, Interkulturalität und Fremdsprachendidaktik in einem zweisprachigen Kontext (Transversales ; 11). Bern u.a.: Lang, S. 207-225
Glaap, A.-R. (1983): Kurzdramen und kurze Dramen zeitgenössischer Autoren. Vorschläge für die Grund- und Leistungskurse im Englischunterricht. Die Neueren Sprachen 82, 151-169
Glaap, A.-R. et al. (1991): Auswahlbibliographie zum Kurzdrama im Fremdsprachenunterricht. Berichtzeitraum 1960-1991. Die Neueren Sprachen 90/4, 451-461
Glaap, Albert-Reiner (1987): Dramatexte als Spielvorlagen lesen : Auch eine Aufgabe für den Literaturunterricht? Der fremdsprachliche Unterricht, 21/ 86, S. 5-8
Glaap, Albert-Reiner (1998): Erste Begegnung mit szenischen Texten: Short Plays. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 32/ 31, S. 21-26
Glaap, Albert-Reiner/ Hartmann-Scheer, Ingrid (1988): Facing life : Short plays for young people. Serie: Courses in Literature. Düsseldorf: Cornelsen, Schwann-Girardet, 96 S.
Glaap, Albert-Reiner/ Oppermann, Anja (1999): „Flippin’ in“: Anne Chisletts Bühnenstück über fast food restaurants. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 42, S. 36-39
Glaap, Albert-Reiner (1986): Inook and the sun. Henry Beissels Kurzdrama in der Sekundarstufe I. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 39 / 1, S. 22-28
Glaap, Albert-Reiner (1991): Short Plays im Englischunterricht. Plädoyer für ein immer noch vernachlässigtes Genre. Die Neueren Sprachen, 90 / 4, S. 368-388
Glock, Carolyn (1993): Creating Language Contexts through Experiential Drama. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds): Towards Drama as a Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 103-138
Gnass-Franke, T. (1991): Realizing Utopia. Vom Roman zum Theaterstück am Beispiel von A. Huxleys Brave New World. Ein Erfahrungsbericht. Die Neueren Sprachen 90/2, 173-182
Gneist, Carl (1998): „Denn das Messer sieht man nicht...“ : Bericht über eine Revue. Praxis Deutsch, 25 / 148, S. 3-12
Goethals, M. (1985): Drama. The Heart of the Matter in Foreign Language Teaching and Learning. Info DaF 1, 12-22
Goethe-Institut München (1991): Materialien zu Der Wolf und die sieben Geißlein. Serie: Primarschulmaterialien. Baustein Theater. München: Goethe-Institut, 76 S
Goethe-Institut, Muenchen (Hrsg.) (15/8 2006): Fruehes Deutsch: Zeitschrift fuer Deutsch als Fremdsprache und Zweitsprache im Primaerbereich. Theaterspielen: Vom Unterrichtsprinzip zum Unterrichtsereignis. Bielefeld: Bertelsmann
Gohard-Radenkovic, Aline (2005): Plurilinguisme, interculturalité et didactique des langues étrangères dans un contexte bilingue : Mehrsprachigkeit, Interkulturalität und Fremdsprachendidaktik in einem zweisprachigen Kontext. Serie: Transversales ; 11. Bern u.a.: Lang, XII, 284 S.
Golan, P. (1982): English through Drama in the Israeli Classroom. English Teachers’ Journal (Israel) 27, 42-49
Gouin, Francois (1897): L’art d’enseigner et d’etudier les langues. Paris: Fischbacher
Göhmann, Lars (2003): Drama in Education. In: Koch, Gerhard & Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Berlin: Milow, 80-82.
Gradwell, M. (1980): On the Use of Theatre Techniques to Spur Creative Language Learning. Researches et Echanges 5/2, 183-189
Graffmann, Heinrich (2001): Die Puppe spielt mit : Handpuppen im Deutschunterricht. Fremdsprache Deutsch, 25, S. 50-54
Grainger, T. (1998): Drama and Reading: Illuminating their Interaction. English in Education (NATE) 32/1, 29-36
Gray, Karen (1991): Jet. 1. 3: Monsters. London: Mary Glasgow, 24 S.
Gray, Karen (1991): Jet. 2. 1 (4): Drama. London: Mary Glasgow, 24 S.
Gray, Karen (1992): Jet. 3. 1 (7): Food. London: Mary Glasgow, 28 S.
Gray, Karen (1993): Jet. 3. 3 (9): Special Story Issue. London: Mary Glasgow, 31 S.
Greiner, D. (1991): Mehr Freude beim Französischlernen. Theaterspielen mit Schülern der Unterstufe. Die Neueren Sprachen 90/2, 183-189
Greiner, Denise (1998): Ein deutsch-französisches Schultheaterfestival. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 50-51
Greiner, Denise (1996): Histoire aux cheveux rouges de Maurice Yendt: Une expérience de travail scénique dans une classe de lycée. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 43 / 1, S. 67-72
Greiner, Denise (1998): Un brin de muguet - ein Theaterexperiment. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 42-44
Grenier, Régis (1996): Le café du coin : Dans la classe de français. Récit d’une expérience inspirée par la méthode de simulation globale. Fremdsprachenunterricht, 40 (49) / 1, S. 32-35
Griffee, D. T. (1982): Listen and Act. Scences for Language Learning. Tokyo: Lingual House
Griffee, D.T. (1986): Listen and Act. From Simple Actions to Classroom Drama. English Teaching Forum 24/2, 18-23
Grigoriadou, Zoe (2008): An audition at Shakespeare’s theatre - Kommentar. Praxis Englisch, 2 / 6, S. 36-39
Grindhammer, Lucille (2001): Wendy Wasserstein’s „Tender offer“: A one-act play about a father-daughter relationship (ab Klasse 10). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 33-41
Gronauer, Ruth (2001): Vom Storytelling zur Erarbeitung eines Theaterstückes. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 1, S. 32-40
Gröne, Horst/ Scheel, Gerd M. (1984): Produktive Hörspielarbeit auf der Sekundarstufe Zwei : Grundkursschüler erstellen eine Hörspielfassung von James Saunders „A Slight Accident“. Der fremdsprachliche Unterricht, 18 / 69, S. 59-61
Groene, Horst; Kieschke, Klaus (1986): Literaturverfilmung im Englischunterricht der Sekundarstufe II. Frank R. Stocktons 'The Lady or the Tiger?' In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts (1), 3-12
Groß, Christiane (2004): The enormous turnip. Grundschule Englisch, 3 / 3 (Heft 8), S. 34-35
Groß, Christiane (2005): The Rainy Day Adventure. Grundschule Englisch, 4 / 2 (Heft 11), S. 32-34
Groß, Christiane (2005): Winnie Flies Again. Grundschule Englisch, 4 / 1 (Heft 10), S. 36-37
Großkopf, Sabine/ Kratzert, Juliane/ Krohn, Doris (1996): Alternatives Lehren und Lernen im Bereich Deutsch als Fremdsprache. ZFI-Arbeitsberichte, 12, S. 115-136
Großkopf, Sabine/ Korn, Doris (1983): „...meine Zunge hat sich an das Deutsch gewöhnt ...“: Bericht über Seminartage mit einem Deutsch-Intensivkurs ausländischer Studenten an der Universität Hamburg. Zielsprache Deutsch, 1, S. 2-9
Grotelüschen, Katrin: Carmen Resino: „Ultimar detalles“ : Ein Einakter zum Thema „Ehe um jeden Preis?“. RAAbits Spanisch, /2008/ 4, S. 1-36.
Grotelüschen, Katrin (2009): Concha Romero: „¿Tengo razón o no?“: Eine Auseinandersetzung mit dem Thema „Liebesbeziehungen“ anhand eines Einakters. RAAbits Spanisch, 1, S. 1-42
Gruas, Bernard (1996): La presse française: Utilisation de la presse en classe de français. Fremdsprachenunterricht, 40 (49) / 4, S. 277-278
Grunsky, Peter (1993): Geschichten erfinden und spielen. Ein Modell kreativer Spracharbeit. Primar, 2 / 3, S. 23-27
Gutschow, Harald (1977): Ein bedingtes Ja zum Rollenspiel. Zielsprache Englisch, 4, S. 3-4
H
Haack, Adrian (2010): Sprache durch Theater lernen durch Theater.Wie und warum Fremdsprachenlehrer/innen dramapädagogische Methoden erlernen und erfahren sollten. Unveröffentlichte Examensarbeit. Göttingen.
Haack, Adrian & Surkamp, Carola (in Vorbereitung): ‚Theater machen‘ inszenieren. Dramapädagogische Methoden in der Lehrerbildung. In: Küppers, Almut & Schmidt, Torben (Hrsg.): Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht. Grundlagen, Formen, Perspektiven. Schroedel/Diesterweg/Klinkhardt in der Reihe Unterrichtsperspektiven (voraussichtlich 2010).
Habicht, Werner (1977): Zum Shakespeare-Bild heute – Tendenzen der neueren Shakespeare-Forschung. In: Ahrens, Rüdiger (ed.): Anglistik und Englischunterricht. Shakespeare im Unterricht. Trier: Volksfreund-Druckerei, 39-52
Haggstrom, Margaret (1992): A Performative Approach to the Study of Theater: Bridging the Gap between Language and Literature Courses. The French Review 66/1, 7-19
Hahn, Sven-Holger (2001): Simulations globales als offenes Unterrichtskonzept für das Fach Französisch. Fremdsprachen Lehren und Lernen 30, 230-253
Hall, Alex/ Guy, Irene (Mitarb.)/ Purcell, Wiebke (Mitarb.)/ Whitaker, Ada (Mitarb.) (1980): Drama in English language teaching: two approaches. ZFI-Arbeitsberichte, 1, S. 43-65
Haller, Claude (2002): Les jours de la semaine. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 2, S. 44-45
Hallet, Wolfgang (2006): Shakespeare im Deutschunterricht. Petersohn, Roland / Volkmann, Laurenz (eds.): Shakespeare didaktisch I. Neue Perspektiven für den Unterricht. Tübingen: Stauffenburg, 207-224
Hallet, Wolfgang (2006): Didaktische Kompetenzen. Lehr- und Lernprozesse erfolgreich gestalten. Stuttgart: Klett.
Hallet, Wolfgang (2007): Literatur, Kognition und Kompetenz. Die Literarizität kulturellen Handelns. In: Bredella, Lothar; Hallet, Wolfgang (Hrsg.): Literaturunterricht, Kompetenzen und Bildung. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 31-64.
Hallet, Wolfgang/ Hebel, Udo J. (2007): Staging Women’s Lives : Short Plays im Englischunterricht. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 4-10
Hallet, Wolfgang (2008): Staging Lives: die Entwicklung performativer Kompetenz im Englischunterricht. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen ; 386). Heidelberg: Winter, S. 387-408
Hallet, Wolfgang (in Vorbereitung): Performative Kompetenz und Fremdsprachenunterricht. In: Scenario. Journal for Drama and Theatre in Foreign and Second Language Education 2010/1.
Hamilton, Judith / McLeod, Ann (1993): Drama in the Languages Classroom. London: Center for Information on Language Teaching and Research
Hammerton, John Alexander (1969): The actor's art; theatrical reminiscences, methods of study, and advice to aspirants, specially contributed by leading actors of the day. New York: B. Blom
Hanack, Claudia (2009): Max the Easter Bunny (Klasse 5/6). Englisch, 1, S. 2-8
Hannebauer, Judith (2005): Theater - schreiben und spielen. Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 3 / 3 (Heft 10), S. 14-19
Hanneforth, Alexandra (2002): Theater auf Englisch. Praxis Grundschule, 25 / 3, S. 28-30
Hannig, Franz/ Multhaup, Uwe (1991): Schüler als „Schriftsteller“. Ein Projekt zur Textproduktion und Textinszenierung. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 38 / 3, S. 271-279
Hanrahan, J. / Schewe, M. (1984): The Hidden Journey. An Irish Theatre in Education Project for German Schools. A Report on the 1984 Tour. Englisch-Amerikanische Studien 6, 609-622
Hardison, Debra M./ Sonchaeng, Chayawan (2005): Theatre voice training and technology in teaching oral skills: Integrating the components of a speech event. System, 33 / 4, S. 593-608
Harff, Liane (2001): „Lapidou fait les courses“ als Theaterstück. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 5, S. 31-35
Hartmüller, Ursula (2001): Una chica nueva en la clase - Eine Neue in unserer Klasse: Foto- und Schreibprojekt mit Empathie und Sympathie. Fremdsprache Deutsch, 24, S. 23-29
Hasty, D.C. (1983): A Model for Developing Communicative Competence in Spanish through the Use of Sociodrama. Design and Application. University of Georgia (University Microfilms International PPF 83-20092)
Haudeck, Helga (2001): Handpuppen im fremdsprachlichen Anfangsunterricht - mehr als nur Spielerei! Fremdsprachenunterricht, 45 (54) / 4, S. 258-262
Hawkins, Barrie (1993): Back to Back: Drama Techniques and Second Language Acquisition. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds): Towards Drama as a Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 59-80
Hawkins, Barry (1991): Back to Back. Drama Techniques and Second Language Acquisition. Die Neuere Sprachen 90, 2, 119-136
Haycraft, J. (1976): English Teaching Theatre. Zielsprache Englisch 6, 31-32
Hayes, E. / Via, R. (1972): English through Drama. English Teaching Forum 10, 3-7
Hayes, S. K. (1984): Drama as a Second Language: A Practical Handbook for Langage Teachers. Cambridge: National Extension Trust
Healy, Celine (2004): Drama in Education for Language Learning. Humanising Language Teaching 6/3. http://www.hltmag.co.uk/sept04/mart7.htm (March 10, 2005)
Heathcote, Dorothy (1971): Drama and Education: Subject or System? Dodd, Nigel / Hickson, Winifred (eds.): Drama and Theatre in Education. London: Heinemann, 42-62
Heathcote, Dorothy (1984): Collected Writings on Education and Drama (ed. by Liz Johnson and Cecily O’Neill). Northwestern University Press
Heathcote, Dorothy (1991): Collected Writings on Education and Drama. Johnson, Liz; O'Neill, Cecily (eds.): Evanston: Northwestern University Press
Heathcote, Dorothy & Bolton, Gavin (1996): Drama for Learning: Dorothy Heathcote’s Mantle of the Expert Approach to Education. London: Greenwood
Heathcote, Dorothy / Bolton, Gavin (1998): Teaching Culture Through Drama. In: Byram, Michael / Fleming, Michael (eds.): Language Learning in Intercultural Perspective. New York: Cambridge University Press, 158-177
Heathcote, Dorothy (1999): Context for active learning. Lawrence, Chris (ed.): Drama Research. London: National Drama, 31-45
Hebel, Udo J. (2007): „You are only a plaything“ : Elizabeth Wongs Einakter China Doll (1996). Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 23-31
Heckert, Simone (2002): „I think acting Shakespeare and talking about it is the best method!“. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 36 / 56, S. 36-40
Hegemann, A.-M. (1984): Kasperle ist wieder da! Handpuppenspiel im Englischunterricht der Sekundarstufe II. Neusprachliche Mitteilungen aus der Wissenschaft und Praxis 37, 102
Hegman Shier, Janet: Priority (1990): Curriculum. Integrating the arts in the foreign/second language curriculum: Fusing the affective and the cognitive. Foreign Language Annals, 23 / 4, S. 301-314
Hegman Shier, Janet (2002): The Arts and the Foreign/Second Language Curriculum: An Interdisciplinary Approach to Actively Engage Students in Their Learning. Bräuer, Gerd (ed.) (2002): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Westport, CT: Ablex Publishing, 183-206
Heidenhain, Gail (1993): A dream come true : Ein suggestopädisches Englischlehrwerk für die Erwachsenenbildung. Ismaning: Hueber, 120 S.
Heinrich, Karin/ Holverscheid, Rita (1993): Was Lyrik erzählt. Vom Sprachenlernen durch Gedichte. Primar, 2 / 3, S. 28-31
Heitz, S. (1985): Zigger-Zagger. Die Behandlung und Aufführung eines Dramas im Englischunterricht in einer 10. Gymnasialklasse. Bredella, Lothar / Legutke, Michael (eds.): Schüleraktivierende Methoden im Fremdsprachenunterricht Englisch. Bochum: Kamp, 185-200
Hellwig, Karlheinz/ Bennett, Peter: Ein altes Noah-Spiel in neuer Fassung als elementare Literatur: Hinführung zum englischen Drama durch ein Gestaltungsprojekt. In: Timm, J.-P. / Vollmer, H.J. (1993): Kontroversen in der Fremdsprachenforschung. Bochum: Brockmeyer, S. 360 – 366
Helms, Dietrich (2004): Tanzende Vampire: Musik, Theater und bilingualer Sachfachunterricht : Überlegungen zu einer Didaktik des bilingualen Sachfachunterrichts Musik. Englisch, 39 / 1, S. 9-15
Henrici, Gert (1995): Spacherwerb durch Interaktion? Eine Einführung in die fremdsprachenerwerbsspezifische Diskursanalyse. Baltmannsweiler: Schneider
Henrici, Gert; Kohn, János (Hrsg.) (1995): DaF-Unterricht im Spannungsfeld zwischen Forschung und Praxis. Szombathelyer Didaktik – Symposium. Szombathely: Balogh & Co
Hentschel, Ingrid (2003): ‚Als-ob‘. In: Koch, Gerhard & Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Berlin: Milow, 15-17.
Hentschel, Ingrid; Wildt, Beatrix; Wildt, Johannes (Hrsg. unter Mitarbeit von Gerd Koch) (2008): Theater in der Lehre. Verfahren, Konzepte, Vorschläge. Münster: Lit
Hentschel, Ulrike/Koch, Gerd (1995): Kerncurriculum Theaterpädagogik. In: Korrespondenzen. Zeitschrift für Theaterpädagogik 23, 24, 25
Hentschel, Ulrike (1996, 2. Aufl. 2010): Theaterspielen als ästhetische Bildung. Uckerland: Schibri
Herberger, Alice/ Unterstab, Sigrid (2006): Neue Wege gehen. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 20-23
Herbst, Angelika (2001): Camara Laye: L’enfant noir. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 35 / 54, S. 15-18
Herfurth, Hans-Erich (1986): "Das Mietshaus" – eine globale Simulation im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Bildungsarbeit mit ausländischen Jugendlichen 7, 34-50
Herfurt, Sabine (1994): Alle Jahre wieder : Vorzüge, Grenzen und Vorgehen bei der topic-Planung. Fremdsprachenunterricht, 38 (47) / 6, S. 410-415
Herman, Vimala (1998): Multiple ‘floors’ and ‘turns’ in drama. Journal of Literary Semantics, 27 2, S. 110-127
Hermes, Liesel: Vom Lehrwerkdialog zur szenischen Gestaltung: Dramendidaktik am Beginn der Sekundarstunde I. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen ; 386). Heidelberg: Winter, S. 509-522
Hertel, E. / Schröder, K. (1991): Sketche im Bundeswettbewerb Fremdsprachen. Die Neueren Sprachen 90/2, 202-211
Hessisches Institut für Lehrerfortbildung, Hauptstelle Reinhardswaldschule (HILF, RWS) (1988): Spielszenen für den Russischunterricht. Fuldatal: Hessisches Institut für Lehrerfortbildung, Hauptstelle Reinhardswaldschule (HILF, RWS)
Hicter, Marcel (1952): L’Éducation par l’Art dramatique. Brüssel : Sous-Comité des Oeuvres de Jeunesse
Hille, Katrin/Sambanis, Michaela et al. (2010): Szenisches Lernen im Fremdsprachenunterricht – die Evaluation eines Schulversuchs. In: Diskurs Kindheits- und Jugendforschung 3, 337-350.
Hilliger, Dorothea (2006): Theaterpädagogische Inszenierung. Uckerland: Schibri
Hines, Mary (1995): Story theater. English Teaching Forum, 33 / 1, S. 6-11, 27
Hines, Mary (2005): Story Theater. English Teaching Forum, 43 / 1, S. 24-27, 41
Hinkelmann, Gunhild (1987): Suggestopädischer Spanischunterricht am Beispiel eines Intensivkurses in der öffentlichen Erwachsenenbildung. Westermanns Pädagogische Beiträge, 39 / 2, S. 22-26
Hinz, Klaus (2000): Kognitiv-analytisch und affektiv-kreativ gesteuerte Aktivitäten im fremdsprachlichen Literaturunterricht : Ein Unterrichtsmodell für das Fach Englisch. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 47 / 3, S. 235-244
Hiscock, M. (1986): La grammaire anglaise par les techniques du theaters. Les Cahiers de l’APLIUT 23, 96-102
Hodgson, John (1971): Improvisation and Literature. Dodd, Nigel / Hickson, Winifred (eds.): Drama and Theatre in Education. London: Heinemann, 17-41
Hoffmann, Christel/Schneider, Wolfgang (Hrsg.) (2006): spiel.raum.theater. Frankfurt am Main: Peter Lang
Hoffmann, Klaus/Handwerg, Ute/Krause, Katja (Hrsg.) (2007): Theater über Leben. Uckerland: Schibri
Hoffmann, Klaus ; Klose, Rainer (Hg.) (2008): Theater interkulturell. Theaterarbeit mit Kindern und Jugendlichen. Milow/Strasburg: Schibri.
Hoffmann, Monika/ Marbehant, Stéphanie (1998): Rendez-moi mes poux!. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 14-16
Holden, S. (1981): Drama. Johnson, Keith / Morrow, Keith (eds.): Communication in the Classroom. Applications and Methods for a Comminucative Approach. London: Longman, 131-136
Holden, Susan (1981): Drama in Language Teaching. Harlow: Longman
Holden, Susan (1992): Classroom ideas for reading. Modern English Teacher, 1 / 4, S. 43-55
Holden, Susan (1984): Modern English Teacher, MET. 12, 2. Focus on the individual. Oxford: Modern English Publications, 56S.
Holl, Edda (2008): Es war einmal ... und ist noch heute!: Mehrsprachige Theaterworkshops zu Märchenstoffen mit Schülern aus Afrika und Deutschland. Frühes Deutsch, 17 / 14, S. 36-40
Holl, Edda (2011): SPRACH-FLUSS, Theaterübungen für Sprachunterricht und interkulturelles Lernen. Ismaning: Hueber Verlag
Holliday, R. (1988): Report on an intensive French week for middle school pupils held at Ford Castle. Modern Languages, 69 / 1, S. 29-36
Hölscher, Petra (2005): Lernszenarien : Sprache kann nicht gelehrt, sondern nur gelernt werden. Frühes Deutsch, 2 / 5, S. 4-6
Hombitzer, Eleonore (1977): Shakespeare-Lektüre in der reformierten gymnasialen Oberstufe – unter besonderer Berücksichtigung von Grundkursen. In: Ahrens, Rüdiger (ed.): Anglistik und Englischunterricht. Shakespeare im Unterricht. Trier: Volksfreund-Druckerei, 77-91
Hombitzer, Eleonore (1986): Die Shakespeare-Verfilmung im Englischunterricht der gymnasialen Oberstufe. In: Ahrens, Rüdiger (ed.): William Shakespeare, Didaktisches Handbuch. Bd. 3, München: Fink, 987-1013
Hoppe, Hans (1984): Spiel im Deutsch-Fremdsprachenunterricht. Begründungen und Kriterien für die fächerspezifische Spielauswahl und -verwendung. Karl Josef Kreuzer (ed.) Handbuch der Spielpädagogik 2. Spiel im frühpädagogischen und schulischen Bereich. Düsseldorf: Schwann, 285-303
Horn, Bradley (2008): A Letter from Miami: A Telenovela. English Teaching Forum, 46 / 3, S. 45-55
Hornbrook, David (1989, 1998): Education and Dramatic Art. New York: Routledge
Hornbrook, David (ed.) (1998): On the Subject of Drama. Oxford: Routledge
Horwitz, E.K. (1985): Getting Them All into the Act. Using Audience Participation to Increase the Effectiveness of Role-play Activities. Foreign Language Annals 18, 205-208
Höyng, Peter (1997): Schiller goes to the movies: locating the sublime in Thelma and Louise. Die Unterrichtspraxis / Teaching German, 30 / 1, S. 40-49
Huber, Ruth (2003): Im Haus der Sprache wohnen. Wahrnehmung und Theater im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Niemeyer
Huber, Ruth (2004): Persönlichkeit als Ressource. Rollenaushandlung und Gruppendynamik in theaterpädagogischen Prozessen. GFL-Journal 1, 52-72
Hughes, Annie/ Niemann, Heide (2003): Please, Mrs. Butler. Grundschule Englisch, 2 / 3 (Heft 4), S. 36.-.
Hughes, Annie/ Niemann, Heide (2004): Weather dialogues. Grundschule Englisch, 3 / 1 (Heft 6), S. 22-23
Humphries, C. (1976): Creative Theatre. Modern English Teacher. 4, 11
Hunfeld, Hans (1977): Der fremdsprachliche Unterricht. 11, 4 : 44: Lyrik und Lied im fremdsprachlichen Unterricht. Stuttgart: Klett, 81 S.
Hunting, C. (1976): Literature in Action. An Undergraduate Course in French. Foreign Language Annals. 9, 537-541
Hurt, Joseph (1939): Theater in Luxemburg. 1. Teil. Von den Anfängen bis zum heimatlichen Theater 1855. Luxemburg: Jong-Hemecht
Last updated: 01-10-2012
I
Imhof, M. (1973): Drama and Language Learning. English Teaching Forum 11, 24-26
Imkamp, Judith-Maria (1996): Spielerische Unterrichtshilfen. Pilsen: Westböhmische Universität
Imkamp, Judith-Mira (1997): Dramapädagogik im Fremdsprachenunterricht. Materialien Deutsch als Fremdsprache 46, 404-413
Indriani, A. (1981): Another Look at Using Drama in Teacher Training. English Teaching Forum 19, 35-36
Ingle, Susan S./ Gillie, Jeri Wyn/ Mumford, Heidi (1996): From readers to writers to actors! English Teaching Forum, 34 / 3-4, S. 105-108
International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL) (1980): IATEFL Newsletter, 67. Tankerton, Whitstable, Kent: IATEFL , 52 S.
International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL) (1983): IATEFL Newsletter, 78. Tankerton, Whitstable, Kent: IATEFL, 62 S.
Isbell, Katharine (1999): Intercultural awareness through drama. English Teaching Forum, 37/ 1, S. 10-15
Islinger, Nicole (2007): The Frog Prince : Ein Märchen hören, verstehen und nachahmen. Grundschulmagazin Englisch, 5 / 2, S. 25-26
Ixmeier, Angelika (2002): The elephant and the bad baby : Umsetzung eines fremdsprachlichen Bilderbuches in ein darstellendes Spiel. Grundschulmagazin, 70 / 9-10, S. 51-54
Ixmeier, Angelika (2000): Everywhere a teddy bear. Grundschulmagazin, 28 / 6, S. 31-34
J
Jaffke, Christoph (1985): More plays for the lower and middle school. Serie: Aids to English Teachers in Waldorf Schools. Stuttgart: Pädagogische Forschungsstelle beim Bund der Freien Waldorfschulen, 98 S.
Jaffke, Christoph (1984): Plays for the lower and middle school. Serie: Aids to English Teachers in Waldorf Schools. Stuttgart: Pädagogische Forschungsstelle beim Bund der Freien Waldorfschulen, 106 S
Jahnke, Manfred (2003): Rezensionen von theaterpädagogischen Aufführungen. In: Koch, Gerd; Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Berlin/Milow/Strasburg: Schibri, 247-249
Jarka, H. (1974): The Puppet as Teacher. Die Unterrichtspraxis 7, 116-122
Jäger, Anja (2011): Kultur szenisch erfahren. Interkulturelles Lernen mit Jugendliteratur und szenischen Aufgaben im Fremdsprachenunterricht. Frankfurt/Main et al.: Peter Lang
Jeffcoate, Robert (2002): How should we teach Shakespeare’s plays? Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 36 / 56, S. 11-13
Jeffery, D. (1986): The Challenge of Ubo Roi as Archetypal Student Drama. Modern Languages 67, 91-94
Jelila, N./ Donetai, D./ Diaby, Y. u.a. (1985): Simulation: étude de cas et jeux de rôle. Le Français dans le Monde, 191, S. 65-70
Jennings, Sue E. (1998): Introduction to Dramatherapy. London: Kingsley
Jensen, M. / Hermer , A. (1998): Learning by Playing: Learning Foreign Languages through the Senses. Byram, Michael / Fleming, Michael (eds.) (1998): Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches Through Drama and Ethnography. Cambridge: Cambridge University Press.
Jentges, Sabine: „Von Physikern, alten Damen und Mitmachern“ oder „wie Deutsch wirklich zu einer Sprache wird“ : Szenisches Spiel im DaF-Unterricht am Beispiel von Dürrenmatts Dramen. Serie: Materialien Deutsch als Fremdsprache; 65. In: Wolff, Armin/ Lange, Hartmut (2002): Europäisches Jahr der Sprachen: Mehrsprachigkeit in Europa. Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache (FaDaF), S. 518-539
Johnson, Keith / Morrow, Keith. (eds.) (1981) : Communication in the Classroom. Applications and Methods for a Communicative Approach. London: Longman
Johnson, Liz / O’Neill, Cecily (eds.) (1984): Dorothy Heathcote. Collected Writings on Education and Drama. London: Hutchinson
Jones, Ken (1982): Simulations in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press
Jost, Werner/ Schott, Peter (1992): Die Grille und der Maulwurf. Ein Didaktisierungsvorschlag zu Janoschs Zeichentrickfilm „Die Fiedelgrille und der Maulwurf“. Primar, 1 / 2, S. 28-31
Joy, Barrie K. (1983): Role Activities in the Foreign Language Classroom. Teaching Modern Languages. London, New York: Croom Helm/Nichols Publ., 167-79.
Jung, Udo O.H. (1993): Melpomene and Thalia: Two Muses in Search of a Teaching Method. Schewe, Manfred L. / Shaw, Peter (eds.) Towards Drama as Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang
Jung, Udo O.H. (2004): The Muses’ Itinerary: Drama in Foreign Language Teaching. A bibliography. GFL-Journal 1, 134-146
K
Kahl, Detlev (1997): Carmen Superstar - eine „alte“ Geschichte im modernen Mediengewand, aufbereitet für den Französischunterricht der Sekundarstufe II. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 50 / 2, S. 98-100
Kahl, Detlev (1998): Machen Sie ruhig ein wenig Theater! Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 47-49
Kahl, Peter W. (2003): The New Globe - Ein Versuch, Shakespeares Theater wieder zu beleben. Englisch, 38 / 1, S. 37-42
Kahlden, Ute von (2007): ¿Es escribir „coser y cantar“? Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 5 / 2 (Heft 17), S. 30-35
Kahlenberg, Veronika (2004): At the flea market : Vom Hören zum Sprechen. Grundschulmagazin Englisch, 2 / 3, S. 25-29
Kaiser, Ulrike (1982): Samuel Beckett: „Krapp’s last tape“. Das Drama als dramatische Szene. Der fremdsprachliche Unterricht, 16 / 62, S. 93-101
Kakuschky, Gerhard (2004): Gedichte lernen - aber ja!!! DaF-Brücke, 6, S. 41-43
Kaltwasser, Vera (1999): Unterrichtsmodell zu dem Einakter „Nuts“ von Peter Terson. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 42, S. 23-27
Kamm, Dagmar (2001): „First Aid“ im Heimat- und Sachkundeunterricht. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 5, S. 50-54
Kampenhout, Marcel van (1995): Das Läuschen und der Floh : Theaterspielen im Anfangsunterricht. Fremdsprache Deutsch, 2, S. 31-33
Kanngiesser-Krebs, Gisela (2007): Navidad - Theater im Anfangsunterricht. Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 5 / 3 (Heft 18), S. 48-53
Kao, Shin-Mei / O’Neill, Cecily (1998): Words into Worlds: Learning a Second Language Through Process Drama. Stamford, CT: Ablex Publishing
Käpernick, Harry (1970): Lied und Spiel im Frühbeginn. Englisch, 3, S. 77-79
Käpernick, Harry: „Simple Simon says“ - Die Anatomie einer Unterrichtseinheit. Englisch, 1, S. 16-20
Kappe, G. (1988): Dramenbehandlung auf der Mittelstufe. Shakespeares ‘A Midsummer Night’s Dream’ als Puppentheater. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 35, 148-159
Kappe, Gerhard (1991): Neue Möglichkeiten der Drameninterpretation. Zeitgenössische englische Dramen als Aufführungsmedien in schüleraktivierenden Arbeitsweisen. Würzburg: Königshausen & Neumann
Karbowska Hayes, Suzanne (1984): Drama as a Second Language. A Practical Handbook for Language Teachers. Cambridge: National Extension College Trust
Kats, H. (1987): Schüler schreiben Dialogstücke. Zwei Lektionen aus Etudes Francaises, Echanges 1 als Grundlage für selbstgestaltete Alltagsszenen. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 40, 244-246
Kauffmann, Frank (2005): Theatrales Improvisieren für Fremdsprachige (TIF). Babylonia, 2 (Beilage No. 48), S. 4
Kempe, Andy / Winkelmann, Ulrike (1998): Das Klassenzimmer als Bühne. Dramapädagogische Unterrichtseinheiten für die Sekundarstufe. Donauwörth: Auer Verlag GmbH
Kepser, Jutta (2005): „Kolobok“ - „The Gingerbread Man“ - „De Leevkokenkerl“ - „Vom dicken, fetten Pfannkuchen“ oder „Warum de Swien ümmer inne Grund wroeten“. Frühes Deutsch, 2 / 4, S. 15-19
Kepser, Jutta (2004): „Su nerede?“ - „Wasser wo?“: Das Modellprojekt „Interkulturelle Märchendidaktik“. Fremdsprache Deutsch, 31, S. 36-37
Kerr, C.B. (1987): Ionesco, le théâtre et l’apprentissage d’une Langue. The French Review 60/3, 349-358
Kerridge, H. / Wessels, C. (1987/88): The Drama Option: Language Learning with a Difference. Modern English Teacher 15, 8-15
Kessler, Benedikt (2008): Interkulturelle Dramapädagogik. Dramatische Arbeit als Vehikel des interkulturellen Lernens im Fremdsprachenunterricht. Frankfurt et al.: Peter Lang
Kessler, Benedikt; Küppers, Almut (2008): A Shared Mission. Dramapädagogik, interkulturelle Kompetenz und holistisches Fremdsprachenlernen. In: Scenario 2, 1-22. http:/scenario.ucc.ie
Kessler, Ute (1987): Wie inszeniere ich? oder Ein kleiner Leitfaden fürs „Theater spielen“ mit Schülern. Der fremdsprachliche Unterricht, 21 / 86, S. 2-4
Khan, Z. (1984): Teaching ESL to Arabic-speaking Students through the Use of Creative Dramatics. TEAM 48, 25-32
Kilian, Volker (1977): Rollenspiel - und was dazu gehört. Zielsprache Englisch, 4, S. 6-7
Kinze, Julia (2012): Das Hamburger TheaterSprachCamp: Methoden und Ergebnisse der Evaluation. In: Scenario 1/2012
Kipp, Dieter (2002): From prose to drama : Creating a stage adaptation of a short story. Eine Unterrichtseinheit für die Jahrgangsstufe 11. Fremdsprachenunterricht, 46 (55) / 3, S. 200-203
Kirchner, Ilona (1988): Vervollkommnung des fremdsprachigen Diskussionsvermögens ausländischer Deutschlehrer. Deutsch als Fremdsprache, 25 / 6, S. 349-354
Kirchhoff, G. (1965): Zum Theaterspielen mit fortgeschrittenen Sprachschülern. Anmerkungen zu einer Reihe ‘Dialoge, Szenen, Stücke.’ Deutschunterricht für Ausländer 15/5-6, 156-161
Kirsch, Dieter (2006): Die Sprechmotette als Theaterform des Sprechens. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 43-45
Kirsch, Dieter (2006): Szenisches Lernen. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 4-11
Klaar, Verena (2005): Javier Marías’ Kurzgeschichte En el viaje de novios. Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 3 / 1 (Heft 8), S. 42-47
Klaus Hoffmann/Rainer Klose (Hrsg.) (2008): Theater interkulturell: Theaterarbeit mit Kindern und Jugendlichen, Berlin/Milow/Strasburg: Schibri Verlag
Klein, Kerstin (2008): A circle is not a Valentine : Introducing shapes ... and. Grundschulmagazin Englisch, 6 / 1, S. 27-30
Klein, Kerstin/ Martin, Isabel (2007): Sleeping Beauty : Singing and acting a song. Grundschulmagazin Englisch, 5 / 2, S. 27-28
Klein, Kerstin/ Martin, Isabel (2008): Trill! goes the trumpet: Simple songs and simple rhymes. Grundschulmagazin Englisch, 6 / 1, S. 31-32
Klewitz, Bernd: Bilder zum Sprechen bringen - Lernort Kunstgalerie. Fremdsprache Deutsch, /1997/ 2, S. 56-57.
Kliman, Bernice W. (2001) (ed.): Approaches to Teaching Shakespeare´s Hamlet. New York: The Modern Language Association of America
Klippel, Friederike (2001): Flying home. Englisch, 36 / 3, S. 104
Klotz, Friedrich (1970): Jean Thardieu: Théâtre de Chambre. Eine Einführung in das Verständnis des absurden Theaters. Der fremdsprachliche Unterricht, 4 / 1 (Heft 13), S. 69-83
Knelles, Judith (2000): Kreative Arbeit an der afrikanischen Novelle Le rôle du tyran. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 34 / 44, S. 31-36
Knight, M. (1977): Role-play. Zielsprache Englisch 7, 6-12
Knoblauch-Foulquier, Yvonne (1986): Französische Revuen über das deutsche Nachkriegstheater (1950-1979). Französisch heute, 17 / 4, S. 469-477
Knoblauch-Foulquier, Yvonne (1981): Französische Revuen über deutsche Prosa zwischen 1946 und 1953. Französisch heute, 12 / 1, S. 19-2
Koch, Ariane (1997): Wir schreiben unser Theaterstück selbst! Ein erstes Lernjahr „reist“ durch Frankreich. Fremdsprachenunterricht, 41 (50) / 6, S. 434-441
Koch, Gerd/Steinweg, Reiner/Vaßen, Florian (1983): Asoziales Theater. Spielversuche mit Lehrstücken und Anstiftung zur Praxis. Köln: Prometh
Koch, Gerd (1995): Theatralisierung von Lehr-Lernprozessen. Milow: Schibri
Koch, Gerd (1997): Theater-Spiel als szenische Sozialforschung. In: Jürgen Belgrad (Hrsg.): TheaterSpiel. Hohengehren: Schneider, 81-95
Koch, Gerd/Naumann, Gabriela/Vaßen, Florian (1999. 2. Auflage 2011): Ohne Körper geht nichts. Lernen in neuen Kontexten. Milow: Schibri
Koch, Gerd; Naumann, Gabriela & Vaßen, Florian (Hrsg.) (2000): Ohne Körper geht nichts. Lernen in neuen Kontexten. Lernen in neuen Kontexten. Berlin, Milow: Schibri-Verlag
Koch, Gerd (2001): Die Kunst zu leben. Theatralisierung von Lehr- und Lernprozessen. Idee und Realisation: Laszlo Kornitzer (Video-Film 47 min, Schnitt: Immo Schönborn). Berlin/Milow: Schibri
Koch, Gerd/Streisand, Marianne (Hrsg.) (2003): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Uckerland: Schibri
Koch, Gerd / Roth, Sieglinde / Vaßen, Florian / Wrentschur, Michael (eds.) (2004): Handbuch Theaterarbeit in sozialen Feldern / Handbook Theatre Work in Social Fields. Frankfurt/Main: Brandes & Aspel
Koch, Wolfgang (1994): C.R.A.P. Launching a new concept of drama for schools at the University of Innsbruck. English Language Teaching News, 23, S. 54-56
Koerner, Morgan (2004): Comic Metatheater and Language Learning: Performing Ludwig Tieck’s ‘Der gestiefelte Kater.’ GFL-Journal 1, 73-83
Koerner, Morgan (2012): German Literature and Culture under Revue: Learner Autonomy and Creativity through the Theme-Based Theater Practicum. Die Unterrichtspraxis / Teaching German, 45.1, 28-39
Kolacki, Heike (2006): Kommunikationstraining mit Situationskarten. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 40 / 83, S. 28
Kolorz, Berthold (1993): Der Bauer und seine Hose. Vom erzählenden Videofilm. Primar, 2 / 3, S. 44-47
König, Edward (2000): „theater th2 teatro“: Ein deutsch-spanisches Theater in Montevideo. Der deutsche Lehrer im Ausland, 47 / 2, S. 90, 95-98
König, Wolf D. (1979): Zu sprachlichen Problemen ausländischer Jugendlicher in der Bundesrepublik Deutschland. Linguistik und Didaktik, 10 / 40, S. 332-349
Kononowa, Galina (1992): Vom Rübenziehen : Ein russisches Volksmärchen als Thema für einen handlungsorientierten Fremdsprachenunterricht. Primar, 1 / 1, S. 40-45
Korn, E. (1969): Vom Unterrichtsspiel zum ‘Schülertheater.’ Direder, M. (ed.): Paths to Spoken English. München: Hueber, 81-87
Kotchy, Barthélémy (1994): Le théâtre africain et la participation du public. Französisch heute, 25 / 1, S. 61-64
Kramer, Stephanie (1998): Taking Centre Stage : Zur Interpretation und Inszenierung britischer Dramatikerinnen des Gegenwartstheaters. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 32 / 31, S. 59-64
Kramsch, Claire J. (1976): A Workshop approach to German literature: Reliving Schiller. Die Unterrichtspraxis for the Teaching of German, 9 / 2, S. 88-94
Kramsch, Claire (1996) The Cultural Component of Language Teaching: http://www.spz.tu-darmstadt.de/projekt_ejournal/jjg-01-2/beitrag/kramsch2.htm
Kramsch, Claire / Kramsch, Olivier (2000): The Avatars of Literature in Language Study. The Modern Language Journal 84/4, 553-573
Krause, Embede (1992): Jean Pascale parmi nous : Fremdsprachentheater im Wahlpflichtfach. Französisch (1. Lernjahr). Ein Erfahrungsbericht. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 26 / 7, S. 20-23
Kreh, Heribert (1969): Die Erziehungspersönlichkeit und das Musische. Paths to Spoken English, München. o.O., S. 25-27
Kreis, Renate (2000): Landeskunde: Great Britain & London. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 3, S. 58-66
Kreis, Renate (2002): Sports from A-Z. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 5, S. 41-45
Kreis, Renate (2001): The first christmas. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 6, S. 66-72
Kriechbaumer, Stefan (2014): Ressourcenorientierung im performativen Fremdsprachenunterricht. In: Österreichischer Verband für Deutsch als Fremdsprache/Zweitsprache (ÖdaF), Hg.: ÖdaF-Mitteilungen, Heft 2/2014, 22-32. (siehe http://www.v-r.de/de/magazine_edition-1-1/oedaf_mitteilungen_2014_30_2-1011595/)
Krohn, D. (1988): Du immer mit deinem Theater. Dramatisches Potpurri im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht. Info DaF 15/4, 416-424
Kronisch, Inge (2008): Tony’s special wish : Sprachaktivitäten in einer szenischen Darstellung. Grundschulmagazin Englisch, 6 / 6, S. 21-24
Kroth, Olivia (1999): Detective story als short play: Roald Dahl: Lamb to the slaughter. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 42, S. 31-35
Kroth, Olivia (1998): Macbeth: eine produktionsorientierte Unterrichtseinheit. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 32 / 31, S. 68-71
Krüger, Renate (2001): Je vais vous raconter une histoire : Zum Einsatz von französischen Bilderbüchern und Bildgeschichten aus Kinderzeitschriften im frühbeginnenden Französischunterricht. Französisch heute, 32 / 2, S. 34-40
Krull, Renate (1993): „Du bist dran!“ DaZ - Deutsch als Zweitsprache: Anregungen und Beispiele für handelnden Deutschunterricht für Ausländer. Lichtenau: AOL-Verlag , 88 S.
Krumm, Hans-Jürgen (2008): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Ziele, Wirkungen und Nebenwirkungen. In: Fremdsprache Deutsch 38, 26-28
Kummer, I. (1982): Von der Spielferne der Didaktik oder: Ionesco als Lehrbuchautor. Ein Plädoyer. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 8, 212-221
Kunz, Marcel (1995): Szenische Verfahren im Literaturunterricht. In: Spinner, Kaspar (ed.): Imaginative und emotionale Lernprozesse im Deutschunterricht. Frankfurt a.M.: Lang, 55-58.
Kunze, E.G. (1925): The Value of the Presentation of Plays in Modern Language Work. Modern Language Journal 9/6, 363-368
Küpper, Reiner (1982): Shakespeare im Unterricht. Geschichte, Konzeptionen, Tendenzen. Würzburg: Königshausen und Neumann
Küppers, Almut/ Seelbach, Jana (2009): „I’m the Smartest Giant in Town!“ : Mit Lesetheater Leseflüssigkeit fördern. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 43 / 100-101, S. 16-21
Küppers, Almut & Surkamp, Carola (2010): Dramapädagogik im Fremdsprachenunterricht. AG-Bericht. In: Altmayer, Claus et al. (Hrsg.): Grenzen überschreiten, sprachlich – fachlich – kulturell. Dokumentation zum 23. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung. Baltmannsweiler: Schneider-Verlag Hohengehren, 318-321.
Küppers, Almut; Schmidt, Torben & Walter, Maik (Hrsg.) (2011): Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht: Grundlagen, Formen, Perspektiven. Braunschweig: Schroedel, Diesterweg, Klinkhardt
Küppers, Almut (2011): Rezension der DICE-Studie: The DICE-consortium (ed.) (2010), The DICE has been cast. Research findings and recommendations on educational theatre and drama (vol.1); Making a World of Difference. A DICE resource for practitioners on educational theatre and drama (vol. 2). Budapest: European Commission. In: Scenario V, 1, 107-112
Kurtz, Jürgen: Szenische Improvisationen: theoretische Grundlagen und unterrichtliche Realisierungsmöglichkeiten. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen ; 386). Heidelberg: Winter, S. 409-42
L
Lai, Chih-Hui (2006): Internationalisation of English Language Education in Taiwan: Cooperative Learning through Drama in the Elementary School. A Thesis submitted for the Degree of Doctor in Philosophy. School of Education, University of Durham.
Lamy, A./ Laitenberger, H. (1976): De certains jeux linguistiques. Le Français dans le Monde, 123, S. 8-13
Lange, Simone (2005): Christmas: Smells, Tastes & Feelings. (Themenheft). Grundschule Englisch, 4 / 4 (Heft 13), S. 4-46
Lange, Simone (2007): Crocodiles, Camels & Kangaroos. (Themenheft). Grundschule Englisch, 6 / 2 (Heft 19), S. 4-46
Lange, Simone (2006): Detectives and Secrets. (Themenheft). Grundschule Englisch, 5 / 1 (Heft 14), S. 4-47
Lange, Simone (2006): Musical Plays. (Themenheft). Grundschule Englisch, 5 / 3 (Heft 16), S. 4-47
Lange, Simone (2008): Storytelling: Fairy Tales. (Themenheft). Grundschule Englisch, 7 / 2 (Heft 23), S. 4-48
Lange, Simone/ Zschau, Daniela (2006): Ice, Gloves & Snowflakes. (Themenheft). Grundschule Englisch, 5 / 4 (Heft 17), S. 4-47
Lantenois, Laurence (1992): Les „Ah!“ de Cyrano. Le Français dans le Monde, 251, S. V-VI.
Lassak, Jens (2011): Das Theaterfeature. Analyse einer neuen Form der kritischen Auseinandersetzung mit politisch-historischen Bildungsinhalten gezeigt am Beispiel des Projekts „Stille Helden – Warum werden Menschen mutig?“, unveröff. Bachelor-Arbeit an der Alice Salomon Hochschule Berlin 2011, Gutachter: Gerd Koch, Stephan Weßeling
Lawrence, Chris (ed.) (1999): Drama Research. London: National Drama
LeBel, Edith/ Vielmas, Michèle (1984): Cendrillon chez les ombres. Le Français dans le Monde, 186, S. 81-85
Lechler, Hans Joachim (1979): Dramatisierte Rechtsfälle aus dem englischen Alltag : Ein Unterrichtsbeispiel für die Oberstufe. Der fremdsprachliche Unterricht, 13 / 1 (Heft 49), S. 28-41
Lederer, Herbert (1981): The Play’s the Thing: The Use of Theater in Language Teaching. Studies in Language Learning 3/2, 35-41
Lehmann, Hans-Thies (1999): Postdramatisches Theater. Frankfurt am Main: Verlag der Autoren
Leitzke-Ungerer, Eva (2008): Akustische Inszenierung von Erzählungen und Gedichten im fremdsprachlichen Literaturunterricht : Hörspielarbeit mit französischen, spanischen und italienischen Texten. Fremdsprachen Lehren und Lernen, 37, S. 164-183.
Lemke, G. (1975): Vermittlung sprachlicher Register durch szenisches Spiel nach Dramatexten von Bertolt Brecht. Zielsprache Deutsch 4, 14-23
Lenakakis, Antonios (2003): Paedagogus Ludens. Uckerland: Schibri
Lenakakis, Antonis (2003a): Paedagogus Ludens. Berlin/Milow: Schibri
Lenakakis, Antonis (2003b): Zur Wirkung der Spiel- und Theaterpädagogik auf Lehrer(innen). In: Korrespondenzen. Zeitschrift für Theaterpädagogik 43, 25-28
Lenakakis, Antonio (2004): Paedagogus ludens. Erweiterte Handlungskompetenzen von Lehrer(inne)n durch Spiel- und Theaterpädagogik. Uckerland: Schibri-Verlag
Lengeling, M. Martha/ Malarcher, Casey/ Mills, Leath (1996): The use of readers theater in the EFL curriculum. English Teaching Forum, 34 / 3-4, S. 84-86
Lenk, E. (1986): Die Spielszene im russischen Anfangsunterricht. Praktika 1/3, 19-22
Lesar-Dolenc, Lea (2006): Videki und „Die drei Schweinchen“. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 37-39
Lewis Thomas, Emma (1973): Das Märchen als Hörspiel: An exercise in conversation, recitation, and writing. Die Unterrichtspraxis for the Teaching of German, 6 / 1, S. 29-32
Liebau, Eckhart; Klepacki, Leo; Zirfas, Jörg (2009): Theatrale Bildung. Theaterpädagogische Grundlagen und kulturpädagogische Perspektiven für die Schule. Weinheim/München: Beltz-Juventa
Liberman, Myrtha (1997): En scène pour le subjonctif. Le Français dans le Monde, 288, S. III-IV.
Liebenhoff, Kristina (2004): The very hungry caterpillar: Ein Theaterstück. Primary English, 2 / 3, S. 12-18
Liebs, L. (1987): Theaterspielen. Ein Stück Begegnungsschule und kompensatorisches Element zum Deutschunterricht an Auslandsschulen. Der deutsche Lehrer im Ausland 34, 101-106
Liekenbrook, H. (1982): Unser Pauker Carlo. Wir schreiben und spielen Theaterstücke mit unsren ausländischen Mitschülern. Ausländerkinder in Schule und Kindergarten 3, 10-12
Linde, Heinz van de (1993): An Inspector calls. Vorschläge für einen active approach in der Jahrgangsstufe 11. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 27 / 10, S. 36-40
Lindemer, Gabriele (2002): Rudolph, the red nosed reindeer. Grundschule, 34 / 12, S. 41-44
Lindner, Christa (1995): Der Bauer und der Wassermann. Märchen und Theaterstück nach Leo Tolstoi. Grundschulmagazin, 10 / 7-8, S. 13-18
Lindow, Catharina (2002): Ein Theaterstück für die ganze Schule. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 36 / 55, S. 42-43
Lindsay, Paul (1973): Use of drama in TEFL. The ARELS Journal, 1 / 4, S. 50-51
Lindsay, Paul (1974): The Use of Drama in TEFL. English Language Teaching 29, 55-59
Lippert, Elinor (1998): Theater spielen. Themen, Texte, Interpretationen. Bamberg
Linse, Caroline (2005): The Children’s Response : TPR and Beyond. English Teaching Forum, 43 / 1, S. 8-11
Liu, Jun (2000): The power of readers theater: from reading to writing. ELT Journal, 54 / 4, S. 354-361
Liu, Jun (2002): Process Drama in Second- and Foreign-Language Classrooms. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 51-70
Llorca, Régine (1994): Techniques de travail oral pour l’intégration sensorielle d’une langue étrangère. Die Neueren Sprachen, 93 / 6, S. 588-606
Loeffler, Renate (1979): Spiele im Englischunterricht. Vom lehrergelenkten Lernspiel zum schülerorientierten Rollenspiel. München: Urban
Löffler, Renate (1983): Spiele im Englischunterricht - auch bei erwachsenen Lernern? Zielsprache Englisch, 13 / 3, S. 1-7
Lohfert, Walter (1983): Kommunikative Spiele für Deutsch als Fremdsprache. Spielpläne und Materialien für die Grundstufe. München: Hueber
Long, M. / Castanos, F. (1976): Mime in the Language Classroom. English Teaching Forum 14, 26-29
Long, S.S. (1986): A Strategy for Long Term Role-play in the Second Language Classroom. Foreign Language Annals 19, 145-148
López, Palmira/ Sáez, Nuria/ Gómez de Olea, Lourdes/ Revert, Vicenta (1997): El viaje: Eine Geschichte für Spanisch-Anfänger mit Vorkenntnissen. Berlin, München: Langenscheidt, 88 S.
Losseroy, Gilles (1990): Un été à Nancy: La didactique sur les planches. Le Français dans le Monde, 237, S. 70-73
Lotman, Yuri M. (1980): Testo e Contesto (1974-80) (Ital. trans.). Roma-Bari: Laterza Lotman, Yuri M. (1985): La semiosfera. L’asimmetria e il dialogo nelle strutture pensanti (Ital. trans.). Venezia: Marsilio
Lozano Miralles, Helena (2005, forthcoming): “Cuando el traductor empieza a inventar”. In: Capanaga, Pilar; Fernández García, María Isabel (eds.): Estudios de neología. Bologna: Gedit
Lucas, Helen/ Hiltunen, Tuomas (2002): From page to stage: Lord of the flies. English Teaching Forum, 40 / 1, S. 12-15, 49
Lüsebrink, Hans-Jürgen/ Polleti, Axel (1989): Der vierzehnte Juli 1789 - inszeniert vom „Théâtre du Soleil“. Französisch heute, 20 / 2, S. 117-129
Lütge, Christiane (2007): ‘Hamlet goes to Hollywood’: vom szenischen Interpretieren zur vergleichenden Filmanalyse im Leistungskurs Englisch. Ahrens, Rüdiger / Eisenmann, Maria / Merkl, Matthias (eds.): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht der Sekundarstufe I und II. Heidelberg: Winter
Lütge, Christiane (2007): ‘And lose the name of action’? Überlegungen zur Schüleraktivierung mit Drama und Film im Shakespeare-Unterricht. In: Schewe Manfred/Even Susanne: Scenario Jahrgang 2007. Ausgabe 01. ISSN 1649-8526
Lutz, Klaus (1994): The GRAHAMS: a soap opera in the language classroom. English Language Teaching News, 24, S. 80-82
Lynskey, Éamonn (1990): Text exploration through drama. Language Teacher - Múinteoir Teanga, 3 / 1, S. 20-25
Lys, Franziska B. / Meuser, Denise / Paluch, John / Zeller, Ingrid (2002): Performing Brecht: From Theory to Practice. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 207-232
Last updated: 01-10-2012
M
Macarthur, S. (1987): The Role of Music-Theatre in Language Learning. Revue de Phonétique Appliquée 84, 253-260
Macht, Konrad/ Arnold, Hilde/ Geppert, Gerda/ Hoesel, Rita (1977): Das darstellende Spiel im Englischunterricht. Serie: Prögel-Buch; 76. Ansbach: Prögel, 90 S.
Macht, L. / Arnold, H. / Geppert, H. (1977): Das darstellende Spiel im Englischunterricht. Ansbach: Proegel
Mack, L. (1904): Eine bemerkenswerte Schüleraufführung. Die Neueren Sprachen 12/1, 23-25
Mairose-Parovsky, Angelika (1997): Transkulturelles Sprechhandeln: Bild und Spiel in Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt/Main: Peter Lang
Malan, Saskia (2004): The sound of nonsense - ein Projekt zu Musik und Sprache im bilingualen Sachfachunterricht. Englisch, 39 / 2, S. 51-56
Maldaner, Aurea (1980): Théâtre et enseignement du français, langue étrangère. Le Français dans le Monde, 155, S. 35-37
Maley, Alan / Duff, Alan (1977): The Use of Dramatic Techniques in Foreign Language Learning. ELT Documents (games, simulations and role-playing) 1, 17-33
Maley, Alan / Duff, Alan (1978): Drama Techniques in Language Learning. Cambridge: University Press; Übersetzung (1985): Szenisches Spiel und freies Sprechen im Fremdsprachenunterricht. München: Hueber
Maley, Alan / Duff, Alan (1982): Drama Techniques in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press (2nd edition)
Maley, Alan / Duff, Alan (1983): Drama Techniques in Language Learning. Teaching Modern Languages . London, New York: Croom Helm, Nichols, 151-159
Maley, Alan / Duff, Alan (1985): Szenisches Spiel und freies Sprechen im Fremdsprachenunterricht. München: Hueber
Maley, Alan / Duff, Alan (1996): Drama Techniques in Language Learning. A resource book of communication activities for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press
Maley, Alan / Duff, Alan (2005): Drama Techniques in Language Learning. A resource book of communication activities for language teachers. (3rd edition) München, Stuttgart: Klett Verlag
Malyga, E. (1934): Das dramatische Spiel im neusprachlichen Unterricht. Die Neueren Sprachen 42, 397-404
Mann-Grabowski, Catherine (2007): Ionesco: „Rhinocéros“ et la critique des idéologies: Eine Unterrichtsreihe für die Oberstufe. RAAbits Französisch, 4
Mannino, Anna M. (1994): La suggestopedia: una nuova frontiera per l’insegnamento delle lingue. Scuola e lingue moderne, 32 / 3, S. 74-79
Mansour, Wisam (1998): Teaching drama via trials. English Teaching Forum, 36 / 3, S. 38-39
Manthey, Lorenz (2006): Come un fotoromanzo : Ein handlungs- und produktionsorientiertes Unterrichtsmodell zu Giovanni Vergas Novelle Cavalleria rusticana. Italienisch, 28 / 1 (55), S. 112-120
Manuel Cuenca, C. / Fernández Carmona, R. (1987): Puppet Shows in the English Class. English Teaching Forum 25/3, 42-44
Mariani, L. (1981): English through Mime. English Teaching Forum 19, 36-37
Marini-Maio, Nicoletta & Ryan-Scheutz, Colleen (eds.) (2008): Set the Stage! Teaching Italian through Theatre Theories, Methods and Practices, Mew Haven: Yale
Martín Iniesta, Fernando (1997): “La falsa muerte de Jaro el negro”. In: Serrano, Virtudes (ed.) (2004): Teatro breve entre dos siglos. Madrid: Cátedra
Martin, Isabel (2004): Poetry corner : Ungebundene Gedichte. Primary English, 2 / 3, S. 28-29
Martin, Isabel (2006): Rhymes for Easter. Primary English, 4 / 2, S. 7.
Martin, Maryan (2002): Practicar español y divertirse: sugerencias para hacer teatro. Lingua, 4, S. 49-52
Martinell-Gifre, Emma (1988): Aspectos lingüísticos del descubrimiento y de la conquista. Madrid: Consejo superior de Investigaciones Científicas
Marty, Roger/ Millet, François (1987): Stages: S’appuyer sur le réel. Le Français dans le Monde, 213, S. 58-62
Maschmann, Bärbel/ Weber, Angelika (1994): Händianer, Kopfianer, Fußianer: Ein Interaktionsspiel zum interkulturellen Lernen. Bildungsarbeit in der Zweitsprache Deutsch, 1, S. 11-15
Mathes, Karl (1929): Das Stegreifspiel im neusprachlichen Unterricht. Zeitschrift für Französischen und Englischen Unterricht. 28, 33-43
Mathieu, Gustave Bording (1974): A solution to boredom with literature: Oral interpretation and group reading. Die Unterrichtspraxis for the Teaching of German, 7 / 1, S. 25-28
Matron, E.D. (1993): Kommunikativnyj aspekt v rabote nad chudozestvennym proizvedeniem na urokach domasnego ctenija. Russkij jazyk za rubezom, 27 / 5-6, S. 22-30
Matthäi, Marcus/ Ramsperger, Heidi (2004): La journée d’un élève français : Interkulturelles Lernen im Lernzirkel. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 38 / 69-70, S. 28-36
May, Peter; Kinze, Julia; Hunger, Susanne (2011(2010/2009/2008)): TheaterSprachCamp 2010 (2009/2008/2007) – Ergebnisse der Evaluation. Hamburg: Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung
May, Peter; Bach, Stefanie u.a. (2011): Bericht über die Ergebnisse des Monitorings der schulischen Fördermaßnahmen und der Evaluation von Sprachförderprojekten im Schuljahr 2009/2010. Hamburg: Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung. www.schulenfoerdern.de/schulportal/index.php?page=20 ; 1.8.2012
McCafferty, Steven G. (2008): Mimesis and second language acquisition: A sociocultural perspective. Studies in Second Language Acquisition, 30 / 2, S. 147-167
McCaslin, N. (1984): Creative Drama in the Classroom. Harlow: Longman
McCaslin, Nellie (1996): Creative Drama in the Classroom and Beyond. New York: Longman
McCaslin, Nellie (2006): Creative Drama in the Classroom and Beyond. Boston: Pearson Education
McEntee, Eileen (1998): Comunicación Intercultural. México, D.F.: McGraw Hill
McKenzie, Jon (2001): Perform or Else. From Discipline to Performance. London: Routledge, Chapman & Hall
McNally, Joanne Maria (1999): Creative Misbehaviour: The Use of German Kabarett within advanced Foreign Language Learning Classrooms. PhD-Thesis, Kings College, London.
McNeece, L.S. (1983): The Uses of Improvisation. Drama in the Foreign Language Classroom. The French Review 56/6, 829-839
McRae, John (1985): Using Drama in the Classroom. Oxford: Pergamon
Meinhardt, R. (1982): Wir spielen Keloglan. Interkulturelles Lernen im Schultheaterspiel. Ausländerkinder in Schule und Kindergarten 3, 6-10
Meisiek, Stefan (2002): Addressing Everyday Work Life: Beliefs and Practices of Organization Theatre Companies. Paper presented at Euram 2002 Conference, Stockholm, Sweden. 14 January 2010: http://www.dpb.dpu.dk/dokumentarkiv/Publications/20051215153043/CurrentVersion/file.pdf
Melde, Wilma/ Raddatz, Volker (2002): Innovationen im Fremdsprachenunterricht: 1. Offene Formen und Frühbeginn. Serie: Kolloquium Fremdsprachenunterricht; 9. Frankfurt a.M. u.a.: Lang,129 S.
Melenk, Hartmut/ Firges, Jean/ Nold, Günter u.a. (1987): 11. [Elfter] Fremdsprachendidaktikerkongress: Region, Drama, Politik, Spracherwerb. Serie: Ludwigsburger Hochschulschriften; 7. Tübingen: Narr, 620 S.
Mendez, Carmen/ Tschiedel, Yvett (2005): Que fait le Camembert en Afrique?: Ein jahrgangsübergreifendes Projekt im Anfangsunterricht Französisch. Praxis Fremdsprachenunterricht, 2 / 3, S. 36-42
Mengel, Ewald (1998): Trends und Tendenzen im englischen Theater der Gegenwart. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 32 / 31, S. 65-67
Mentz, Olivier/ Rattunde, Eckhard (1996): Texte des französischen Kinder- und Jugendtheaters: Möglichkeiten für szenisches Gestalten auf der Sekundarstufe I. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 43 / 1, S. 58-67
Merck, P. (1982): Englische Musicals am Oberstufengymnasium. Musik und Bildung 14/4, 245-246
Merkl, Matthias: Dramendidaktik und Linguistik: Samuel Becketts Waiting for Godot. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen ; 386). Heidelberg: Winter, S. 73-84
Merlin, H. (1986): Darstellendes Spiel mit Ausländerkindern in Berlin-Kreuzberg. Lernen in Deutschland 6, 89-92
Merlin, Ines (2007): Le Jeu Quac - apprendre en jouant!: Ein Spiel zur Förderung der mündlichen Ausdrucksfähigkeit in den Klassen 10 bis 13. RAAbits Französisch, 3, S. 1-16
Mettenberger, Wolfgang (1993): Tatort Theater: Ein praktischer Leitfaden für die Schul- und Amateurbühne. Offenbach: Burckhardthaus-Laetare
Meserle, Vera (2004): „Nein, diese Rolle spiel ich nicht!“ Szenisches Gestalten als Mittelweg zwischen Rollenspiel und Unterrichtsgespräch. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 38 / 67, S. 43-45
Mettenberger, Wolfgang (1993): Tatort Theater: Ein praktischer Leitfaden für die Schul- und Amateurbühne. Offenbach: Burckhardthaus-Laetare
Meyer-Dinkgräfe, D. (1988): Englisches Schülertheater. Black Comedy. Theorie und Praxis einer englischsprachigen Theater-Arbeitsgemeinschaft in der gymnasialen Oberstufe. Bern: Peter Lang
Meyerhold, Wsewolod Emiljewitsch (1907): Theatre. History and techniques (Neuausgabe 1998). London: Methuen
Meyer, Michael (1997): Schüler als Regisseure und Lehrer von A Midsummer Night’s Dream: Irrungen und Wirrungen? Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 44 / 2, S. 126-134
Meyn, L. (1935): Playmaking. Die Neueren Sprachen 43, 397-401
Miccoli, L. (2003): English through Drama for Orals Skills Development. English Language Teaching 57/2, 122-129
Micheli Albertoni, Victoria (1972): La drammatizzazione applicata all’insegnamento delle lingue straniere. Scuola e lingue moderne, 10 / 3, S. 56-59
Mihaiu, Tita (2006): Den Wolf gab es als Belohnung. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 33-36
Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg (2006): Bilingualer Unterricht. Lernen für Europa. Braunschweig: Westermann
Mitterer, B. (1981): Wir schreiben ein Theaterstück. Ein Beitrag zur Praxis des Anfangsunterrichts Französisch. Französisch heute 12, 121-131
Modern Language Association (2006): Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World. Accessed at: < http://www.mla.org/flreport > 06.11.08
Monod, R. (1983): Pour les enfants. Un théâtre ‘édifianat.’ Le Français dans le Monde 179, 6-8
Monthie-Doyum, Judy/ Öztürk, Gülay (2006): Romeo and Juliet in One Hour. English Teaching Forum, 44 / 4, S. 34-39
Montua, M.-C. (1980): Le théâtre contemporain dans l’enseignement du français langue étrangère. ZFI-Arbeitsberichte, 66-99
Moody, Douglas J. (2002): Undergoing a Process and Achieving a Product: A Contradiction in Educational Drama? Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 135-160
Moraly, Yehuda (1994): La cantatrice sur vos planches. Le Français dans le Monde, 267, S. I-II.
Moreno, Jacob Levy (1923): Das Stegreiftheater. Potsdam: Kiepenheuer
Moreno, Jacob Levy: (1959): Gruppenpsychotherapie und Psychodrama. Stuttgart: Thieme
Moreno, Jacob Levy (1973): The Theater of Spontaneity. New York: Beacon
Moreno, R.G.; Liniers, M.D. (1986): Les amants du métro. Du travail en classe à la mise en scène. Le Français dans le Monde, 199, S. 70-72
Moreth-Hebel, Christine (2007): Oh Pioneer Women! : Female bonding in Glaspells Einakter Trifles (1916). Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 32-38
Morgan, Norah / Saxton, Juliana (1988): Teaching Drama. Cheltenham: Stanley Thorns.
Morrow, Keith (1981): Principles of communicative methodology. In: Johnson, Keith / Morrow, Keith (eds.): Communication in the Classroom. London and New York: Longman
Müller, H. (1978): Szenische Dialoge. Erziehung zur Sprechfertigkeit auf dem Weg über das szenische Spiel. v. Faber, H. et al. (eds): Kreativität im Fremdsprachenunterricht. Das Individuum und die Gruppe. München: Goethe-Institut, 181-190
Müller, Jürgen Eugen (2007): Lernen braucht Bewegung. Exkurs zu einer Lehrerfortbildung mit dem gleichen Titel. Köln: Verlag unbekannt.
Müller, Maria Theresia (1996): Ausspracheübungen mit Phantasie und Bewegung. Anregungen aus dem Schauspieltraining. Deutsch als Fremdsprache33/1, 39-40
Müller, Thomas (2008): Dramapädagogik und Deutsch als Fremdsprache: Eine Bestandsaufnahme. Vdm Verlag Dr. Müller
Müller, Wolfgang G. (2006): Sieben Zugänge zu Shakespeares Hamlet. Petersohn, Roland / Volkmann, Laurenz (eds.): Shakespeare didaktisch II. Ausgewählte Dramen und Sonette für den Unterricht. Tübingen: Stauffenburg, 21-35
Müller-Schwefe, Gerhard (1986): Shakespeares Dramen in der Filmkunst. In: Ahrens, Rüdiger (Hg.): William Shakespeare, Didaktisches Handbuch, München: Fink (UTB), Bd. 2, 729-756
Müller-Zannoth, Ingrid (1985): Lektüre und Kommunikation im Englischunterricht der Sekundarstufe II. Harold Brighouse: Hobson’s Choice. Die Neueren Sprachen, 84 / 1, S. 27-41
Müller-Zannoth, I. (1986): Short Plays als Anregung zum Rollenspiel. Der fremdsprachliche Unterricht 20, 23-27
Mundil, Ulla (2002): Globe education and GlobeLink - die direkte Verbindung zu Shakespeare. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 36 / 56, S. 24-25
Murphy, Dermot (1986): Communication and correction in the classroom. In: ELT Journal 40/2, 146-150
Murry, Ailne (1997): Learning through Theatre – The Role of the German Play in Irish Third Level Education. MA-Thesis in Drama and Theatre Studies. National University of Ireland, University College Cork
Myers, Elizabeth (1998): Performing Personal Narrative: Anna Deveare Smith’s ‘Fires in the Mirror.’ English Journal 87/2, 52-57
N
Namenwirth, Evelyne (2007): Corps insufflé, lecture inspirée. Französisch heute, 38 / 2, S. 152-169
Naprávníková, Hana (2006): Märchen als Theaterstoff. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 40
Naumann, Gabriele (2003a): Brecht, Bertolt. In: Koch, Gerd; Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Milow [u.a.]: Schibri Verlag, 53.
Naumann, Gabriele (2003b): Stanislawski, Konstantin Sergejewitsch. In: Koch, Gerd; Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Milow [u.a.]: Schibri Verlag, 294
Navascués, M. (1988): Oral and Dramatic Interpretation of Literature in the Spanish Class. Hispania 71/1, 186-189
Neelands, Jonothan (1985): Making Sense of Drama. Oxford: Heinemann Educational Publishers
Neelands, Jonothan (1990): Structuring Drama Work: A Handbook of Available Forms in Theatre and Drama. New York: Cambridge
Neelands, Jonothan (1992): Learning Through Imagined Experience. London: Hodder Arnold
Neelands, Jonothan / Goode, Tony (2001): Structuring Drama Work. A Handbook of Available Forms in Theatre and Drama. 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press
Neelands, Jonathan (2004): Beginning Drama 11-14. London: David Fulton Publishers
Neglia, E.G. (1982): A Dramatic Approach to Theatre and Language Learning. Canadian Modern Language Review 38, 694-698
Neumann, Ursula; Sting, Wolfgang u.a. (2011): Hamburger TheaterSprachCamp 2011. www2.erzwiss.unihamburg.de/personal/neumann/neumann_/Konzept_TSC_2011_final.pdf ; 1.8.2012
Nicholson, Helen (2005): Applied Theatre: The Gift of Theatre. Basingstoke: Palgrave
Nickel, Hans-Wolfgang (2006): Theater spielen – ein leckeres Menü, um ganzheitlich satt zu werden oder „Die Wirkung des Theaterspielens auf junge Menschen“. In: PHZ Luzern (ed.), Dokumentation Luzerner Schultheatertage 2006, 3-5 [ http://www.dienstleistungen.luzern.phz.ch/fileadmin/media/dl.luzern.phz.ch/ztp/Schultheatertage_2006_frEssen/2006_frEssen_Dokumentation.pdf ; 30.4.2012]
Nomura, Y. (1982): Pinch & Ouch. English through Drama. Tucson: Lingual House
Norman, John (Summer 1999): Brain Right Drama. Drama Magazine, 6/2, 8-13
Norman, Ünal (1996): Promoting spontaneous speech in the EFL class. Foreign Language Annals, 29 / 4, S. 597-602
Norris, Joe (2000): Drama as Research: Realizing the Potential of Drama in Education as a Research Methodology. In: Youth Theatre Journal 14, 40-51
Novelly, Maria C. (1985): Theater Games for Young Performers. Improvisation and Exercises for Developing Acting Skills. Colorado Springs: Meriwether
Novoschool-Lehrerteam, Budapest (1990): Wer? Wie? Was? Adaption einer Lehrbuchlektion. Fremdsprache Deutsch, Sondernr, S. 36-40
Nowak, Helge (2007): Fallen women, jugendliche Mütter : Ruth (2000) - die Bühnenadaptation eines viktorianischen Romans. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 39-45
Nünning, Ansgar (1998): Von „Teaching Drama“ zu „Teaching Plays“: Spielend Lernen durch dramatische Formen und mit dramatischen Texten. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 32 / 31, S. 4-15
Nünning, Ansgar; Surkamp, Carola (2006): Englische Literatur unterrichten. Grundlagen und Methoden. Seelze-Velber: Klett-Kallmeyer.
O
O'Brien, Kathleen Margaret (2004): Teaching Beginners French to an Irish Primary Fourth Class based on Drama in Education and Howards Gardner's Approach to Education. MA-Thesis in Drama and Theatre Studies. National University of Ireland, University College Cork.
O’Donnell, William A. (1990): Videos as literature in EFL. 12 S.
O’Dowd, Marion (2001): „Let’s play“- with apologies to Rudyard Kipling (ab Klasse 7). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 4-15
O’Neill, Cecily (1995): Drama Worlds. A Framework of Process Drama. Portsmouth, NH: Heinemann.
O`Neill, Cecily (2006): Structure and Spontaneity The Process Drama of Cecily O’Neill. Trentham Books
O’Sullivan, Carmel (2000): Doing Drama – Why Bother? ASTIR 22/5, 16-17
O’Toole, John (1992): The Process of Drama. Negotiating Art and Meaning. London: Routledge
Ochs, Heinz-Dieter (1986): Oh Pyramus, get up, arise! Schüler der Klasse 7 spielen „A Midsummer Night’s Dream“. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 33 / 2, S. 135-140
Od Cohen, Yehudit (1997): English day - a whole day of English. English Teachers’ Journal (Israel), 51, S. 72-73
Oelbaum, Barbara (2004): It’s tea time. (Themenheft). Bausteine Englisch, 2 / 4, S. 1-52
Oelschläger, Birgit (2004): Szenisches Spiel im Unterricht ‘Deutsch als Fremdsprache.’ GFL-Journal 1, 24-34
Oller, John W. / Amato-Richard, A. (eds.) (1983): Methods that work. London, Tokyo: Rowley
Oppermann, Anja (1999): Plädoyer für englische Dramentexte: Christine Thorburn: Spooky. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 42, S. 18-21
Orschel, G. (1984): The Prince and the Pauper. Eine dramatisierte Lektüre. Englisch 19, 3-13
Ortner, Brigitte (1998): Alternative Methoden im Fremdsprachenunterricht. Lerntheoretischer Hintergrund und praktische Umsetzung. München: Hueber
Ott, Alexandra (2000): Romeo für die MTV-Generation? Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch 34, Heft 46, 22-26
Otterstedt, Carola (1991): Figaro, sprechen Sie Deutsch? Deutsch als Fremdsprache im Musiktheater. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. 17. München: iudicium, S. 307 – 324
Otto, Ernst (1921): Methodik und Didaktik des neusprachlichen Unterrichts. Versuch einer wissenschaftlichen Universitätslehre. Bielefeld/Leipzig: Velhagen & Klasing
P
Paaß, Dietmar (1982): „Spielen solltest du wie ein Kind“. Zielsprache Englisch, 12 / 4, S. 18-23
Packard, William (1987): The Art of the Playwright: Creating the Magic of Theatre. New York: Paragon Publishers
Pädagogische Forschungsstelle beim Bund der Freien Waldorfschulen (1986): Poésies, textes et chansons à l’usage des professeurs de français pour les 5e à 9e classes des Ecoles Waldorf. Stuttgart: Pädagogische Forschungsstelle beim Bund der Freien Waldorfschulen, 135 S.
Palmer, H.E. / Palmer, D. (1925): English through Actions. London: Longman Green
Parks Brown, V. (1977): The Dramatic Approach to the Teaching of French. Foreign Language Annals 10, 187-189
Paul, Korky/ Cadwallader, Jane/ Tzannes, Robin (1996): Professor Puffendorf’s secret potions. Oxford: Oxford University Press, 35 S.
Paul, Korky/ Cadwallader, Jane/ Thomas, Valerie (1995): Winnie the witch. Oxford: Oxford University Press, 26 S.
Pearson, J.A. (1988): French and German on the School Stage. Modern Languages 69/3, 188-191
Pechoe, A. (1988): An example of Franco-British Cooperation in the Field of Sciences and the Arts. Theatre in English for French Physicists. Modern English Teacher 16/1, 14-18
Peck, Christiane (2009): Das Theater mit den Texten: Inszenierung von Kurzgeschichten: Francisco García Pavón: „El hijo de madre“. Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 7 / 3 (Heft 26), S. 46-54
Petersen, Mary Ellen (2005): The Motivational Magic of Musicals: A School Learns English on Stage. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 39 / 74, S. 35-39
Peters, K. (1983): Shakespeares ‘Mitsommernachtstraum.’ Lehrer Journal 51, 341-344
Peterson, Elizabeth / Coltrane, Bronwyn (2003): Culture in Second Language Teaching. In CAL Digest. 12/03. Available at: http://www.cal.org/resources/Digest/0309peterson.html . Accessed 30/11/08
Petkovic, D. (1979): Stanislavski and the Teaching of Foreign Languages. English Language Teaching 33, 85-90
Pflüger, Andrea (2003): Warm clothes for the wintertime. Förderschulmagazin, 25 / 1, S. 29-30
Pflüger, H. (1966): Schüleraufführungen französischer Klassiker. Ein Mittel zur Intensivierung des französischen Sprachgefühls. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 13, 258-262
Pfundt, Ines (1999): Teatral’noe iskusstvo v skole. Fremdsprachenunterricht, 43 (52) / 3, S. 189-193
Phillips, H. (1980): The Use of Plays and Sketches in the Teaching of EFL to Children. English Language Teaching 34, 102-104
Picalause, Isabelle (1991): Spectacle et aventure pédagogique en Hongrie: „Annie“. Le Français dans le Monde, 240, S. 58-63
Pierra, Gisèle (1994): Langue, culture et pratique théâtrale. Le Français dans le Monde, 267, S. 69-73
Pinkert, Ute (2005): Transformationen des Alltags. Theaterprojekte der Berliner Lehrstückpraxis und Live Art bei Forced Entertainment. Modelle, Konzepte und Verfahren kultureller Bildung. Berlin. Uckerland: Schibri
Pinkert, Ute (2008): Körper im Spiel. Wege zur Erforschung theaterpädagogischer Praxen. Uckerland: Schibri
Pitman, Marge (1997): Cracking the Code: Literacy through Creative Drama. EDEL 570 Research Project. Long Beach: California State University, 1-27. http://eric.ed.gov/ERICDocs/data/ericdocs2/content_storage_01/0000000b/80/24/d7/49.pdf (October 3, 2006)
Plank, Ingrid (1995): Gespieltes Deutsch: Theaterkurs leicht gemacht. Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 22 / 6, S. 650-664
Plath, Maike (2009): Biografisches Theater in der Schule. Mit Jugendlichen inszenieren: Darstellendes Spiel in der Sekundarstufe. Weinheim: Beltz (PädagogikPraxis).
Plath, Maike (2010): "Spielend" unterrichten und Kommunikation gestalten. Warum jeder Lehrer ein Schauspieler ist. Weinheim: Beltz (PädagogikPraxis).
Plattner, Sabine/ Schweckendiek, Jürgen/ Wolf-Manfre, Eva/ Diekhaus, Thomas (2001): Das Lernspiel kann durchaus anstrengend sein, : ...denn der Spieler muss aktiv werden, aber eine spezifische Lernanstrengung entfällt, wenn spielend gelernt wird. Fremdsprache Deutsch, 25, S. 28-39
Plo, Maria Pila (1987): A propos d’un quiproquo. Le Français dans le Monde, 213, S. XI-XII.
Ploquin, Françoise (1999): Deux duos. Le Français dans le Monde, 305, S. 69-70
Ploquin, Françoise/ Store, Neelambari (1988): 1789: [Mille sept cents quatre-vingt neuf] Mise en scène. Le Français dans le Monde, 217, S. V-VI
Ploquin, Françoise/ Store, Neelambari (1989): Improvisations scientifiques. Le Français dans le Monde, 223, S. V-VI
Plum, Anke (2002): The journey of Burke and Willis : On the traces of a famous expedition through Australia (Sekundarstufe II). Englisch betrifft uns (EBU), 1, S. 8-14
Pohl, R. (1992): ‘Classe Terminale’ von René de Obaldia. Theaterprojekt für die Sek. II. Der fremdsprachliche Unterricht (Französisch) 26/7, 28-32
Pohl, Reinhard (1995): Ahmet Ben Hamza - un beur en trop - Schüler im Fremdsprachenwettbewerb. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 29 / 20, S. 22-26, 31-35
Polsky, Milton E. (1998): Let’s improvise: becoming creative, expressive and spontaneous through drama. New York, London: Applause Theatre Books
Pranter, Angelika (2004): Das Theaterprojekt „Turramulli und sein Land Australien“: Unter dem Fokus des hermeneutisch orientierten Fremd- und Zweitsprachunterrichts an der Grundschule Chini in Bozen. Der deutsche Lehrer im Ausland, 51 / 2, S. 103-106
Preuschen, Karl A. (1985): Das Verhältnis unterrichtlicher zu außerschulischen Sprachspielen als Problem der Didaktik des neusprachlichen Unterrichts. Englisch, 20 / 3, S. 81-83
Probert, Janice (1984): From the rage to the stage: Comments by Alan Ayckbourn on writing and producing plays, given at a press conference in the Kammerspiele, Düsseldorf, on 6th November, 1983. Der fremdsprachliche Unterricht, 18 / 70, S. 153-155
Prodromou, Luke (1992): Mixed ability classes. Serie: MEP Monographs. London, Basingstoke: Macmillan, VI, 168 S.
Prodromou, L. (1984): Theatrical and Dramatic Techniques in EFL. World Language English 4/1, 76-80
Pura, Talia (2002): Stages: creative ideas for teaching drama. Winnipeg: J. Gordon Shillingford
Purcell, John M. (1987): Using plays proficiently in the foreign language class. 11 S.
Pütz, M.-J. (1987): ‘Le Malade Imaginaire’ en vision originale. Der fremdsprachliche Unterricht 86, 14-17
Last updated: 01-10-2012
Q
Quante, Maria (1993): Robin Hood - Theaterspiel als fächerübergreifendes Projekt. Englisch, 28 / 4, S. 124-133
Quiles, Eduardo (1995): Una Ofelia sin Hamlet. Hispanorama, 71, S. 34-41
R
Raasch, Albert/ Bludau, Michael/ Zapp, Franz J. (1988): Aspekte des Lernens und Lehrens von Fremdsprachen. Serie: Schule und Forschung. Frankfurt, M.: Diesterweg, 172 S.
Raddatz, Volker (2002): Vom Wissen zum Handeln. Fremdsprachendidaktik als Mittler zwischen Theorie und Praxis. In: Neveling, Ch. (Hrsg.): Perspektiven für die zukünftige Fremdsprachendidaktik. Tübingen: Narr, 123-136.
Rademacher, Norbert (2003): Arbeitsfelder der Theaterpädagogik. In: Koch, Gerd; Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Milow [u.a.]: Schibri, 29-30.
Ralph, Edwin G. (1997): The Power of Using Drama in the Teaching of Second Languages: Some Recollections. McGill Journal of Education 32/3, 273-288
Rampillon, Ute/ Reisener, Helmut (2005): Lernen, Sprache und Bewegung. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 39 / 74, S. 2-5
Rattunde, Eckhard (2004): Bewegung und Sprache : Impulse für ein szenisch-rhythmisches Gestalten. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 38 / 67, S. 28-33
Rattunde, Eckhard (1990): Fernando Arrabals „Pique-nique en campagne“: Vorschläge für eine leseorientierte Behandlung im Französischunterricht. Die Neueren Sprachen, 89 / 1, S. 39-54
Rattunde, Eckhard (1991): Fremdsprachliches Lerntheater: Französisch. Projektbericht. Die Neueren Sprachen, 90 / 2, S. 212-213
Rattunde, Eckhard (2005): „Les Mariés de la Tour Eiffel“: Kreative Textarbeit mit dem Stück von J. Cocteau. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 39 / 73, S. 43-47
Rattunde, E. (1991): Szenische Darstellung im Fremdsprachenunterricht. Die Neueren Sprachen 90/2, 32-43
Rattunde, E. / Weller, F.-R. (1991): Fremdsprachliches Theater und Theaterarbeit im Fremdsprachenunterricht (Auswahlbibliographie). Die Neueren Sprachen 90/2, 214-218
Rau, Albert (1999): Short texts in action - more than action in the classroom. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 42, S. 4-11
Raufuss, R. (1983): ‘Play-acting’ im Englischunterricht der Unter- und Mittelstufe. Die Anregung 29, 32-43
Ready, Tom (2000): Grammar Wars. 179 games and improvs for learning language arts. Colorado Springs: Meriwether
Ready, Tom (2002): Grammar Wars II. How to integrate improvisation and language arts. Colorado Springs: Meriwether
Reboul, Anne/ Moeschler, Jacques (1985): Discours théâtral et analyse conversationnelle. Serie: Cahiers de linguistique française; 6. Genève: Université, 111 S.
Reemen, Birgit van (2008): Kamishibai: Ein Theaterprojekt fürs DaF-Lernen. Frühes Deutsch, 17 / 13, S. 16-20
Regus, Christine (2009): Interkulturelles Theater zu Beginn des 21. Jahrhunderts. Ästhetik – Politik – Postkolonialismus. Transcript: Bielefeld.
Reichstein, Karin/ Steinke, Petra (1995): Schauspielanthropologisches Fremdsprachentraining: Bericht über ein Projekttutorium an der Freien Universität Berlin. Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 22 / 6, S. 641-649
Reinhardt, Michaela: Was soll das Theater? Serie: Materialien Deutsch als Fremdsprache; 76 In: Wolff, Armin/ Barkowski, Hans (2006): Umbrüche. Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache (FaDaF), S. 479-496
Reinhoffer, Bernd (1995): Wir spielen für uns!: Theaterspiel nach der Methode „Jeux dramatiques“. Friedrich Jahresheft, 13, S. 100-101
Reiß, Gunter/ Schoenebeck, Mechthild von (1987): Schulkultur: Beispiele aus Nordrhein-Westfalen. Eine Dokumentation mit Fotos von Henry Maitek. Frankfurt, M.: Athenäum, 245 S.
Reisener, Helmut (2005): Das Klassenzimmer als Bühne. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 39 / 74, S. 20-27
Reisener, Helmut (2006): Ein Plädoyer für performance. Praxis Fremdsprachenunterricht, 3 / 4, S. 20-26
Reisener, Helmut (2004): Let’s learn with a laugh! Praxis Fremdsprachenunterricht, 1 / 1, S. 19-27
Reisener, Helmut (2000): Romeo and Juliet / Play dead. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 34 / 46, S. 46-47
Reisener, Helmut (2005): Rhymes & Poems in the Classroom: Eine Textsammlung mit Aufgaben für die Schulstufen 3-6. Seelze-Velber: Kallmeyer, 136 S.
Reish, J.G. / Kudzia Reih, H. (1980): The Preparation and Classroom Use of a Videotaped Play. Ionesco’s ‘La Lecon.’ The Canadian Modern Language Review 36, 257-265
Reitz, Bernhard/ Zapf, Hubert (1990): British drama in the 1980s: New perspectives. Anglistik und Englischunterricht, 41. Heidelberg: Winter
Reitz, Bernhard/ Berninger, Mark et.al. (o.A.): British drama of the 1990s. Anglistik und Englischunterricht, 64.
Retzlaff, Steffi (2008): Fitness for the Muscles and the Mind: Incorporating Nia (Neuromuscular Integrative Action) into a Drama-Pedagogical Teaching Unit on Thomas Brussig’s Novel Am kürzeren Ende der Sonnenallee. In Scenario 1/2008. http://publish.ucc.ie/scenario/2008/01/retzlaff/04/en
Remsbury, A. (1971): Oral Method through Puppetry. English Language Teaching 26, 252-256
Renaud M.-P. (1987) : Expression dramatique. Former autrement. Le Français dans le Monde 211, 51-55
Reyher, Ulrich (2001): Das Fest der kleinen „Prinzen und Prinzessinnen“. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 6, S. 37-39
Reyher, Ulrich (2001): „J’ai peur!“ Ein leichter Sketch für den Französisch-Anfangsunterricht. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 4, S. 34-36
Richard, Christian (1980): Activités d’expression dramatique et enseignement des langues. Le Français dans le Monde, 155, S. 19-22
Richards, Jack C. / Rodgers, Theodore (1986): Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press
Richardson, H. (1990): Plays from German-speaking Countries on American University Stages 1973-1988. Die Unterrichtspraxis 23/1, 76-69
Richardson, Horst (1974): German Play Production in U.S. and Canadian Colleges and Universities Since 1959. Die Unterrichtspraxis 7/1, 142-147.
Richter, M.R. (1986): Cross Cultural Link. A project for the 9th and the 10th Year. Der fremdsprachliche Unterricht 21, 12-15
Richter, Sybina (1986): Cross cultural link - A project for the 9th and 10th year. Der fremdsprachliche Unterricht, 21 / 81, S. 12-15
Richter, Sybina (1987): School play performances in English: A practical approach. Der fremdsprachliche Unterricht, 21 / 86, S. 9-13
Riedner, Ursula Renate: „Theater in der Vorstadt“ von Karl Valentin und Liesl Karlstadt. Überlegungen zur Analyse von Komik vor dem Hintergrund ihrer interkulturellen Vermittlung. Serie: Materialien Deutsch als Fremdsprache; 70. In: Wolff, Armin/ Riedner, Ursula Renate (2003): Grammatikvermittlung - Literaturreflexion - Wissenschaftspropädeutik - Qualifizierung für eine transnationale Kommunikation. Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache (FaDaF), S. 136-147
Riehme, Joachim (1975): Zur Arbeit am literarischen Text im Fremdsprachenunterricht. Deutsch als Fremdsprache, 12 / 1, S. 3-15
Riggio, Milla Cozart (ed.) (1999): Teaching Shakespeare through Performance. New York: The Modern Language Association of America
Rinvolucri, M. (1983): Doubling. A Psychodrama Technique Transposed to Foreign-Language Teaching. World Language English 3/1, 34-38
Rinvolucri, Mario (1984): Grammar Games. Cognitive, affective and drama activities for EFL students. Cambridge: Cambridge University Press
Ritter, Hans Martin (1981): Theater als Lernform. Beiträge zur Theorie und Praxis pädagogischer Theaterverfahren. Studienmaterialien Spiel- und Theaterpädagogik. Berlin: Eigenverlag
Ritter, Hans-Martin (2009): Zwischenräume: Theater – Sprache – Musik. Grenzgänge zwischen Kunst und Wissenschaft. Uckerland: Schibri
Rivers, Wilga M. (ed.) (1987): Interactive Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press
Robinson, Henry (no date): Teaching English. Using Drama Texts in the Classroom. Available at: http://www.teachingenglish.org.uk/think/articles/using-drama-texts-classroom . Accessed 14/04/09
Robra, Klaus (1985): Mai ‘achtundsechzig und das französische Theater. Französisch heute, 16 / 3, S. 225-23
Roche, Jörg (2001): Interkulturelle Sprachdidaktik. Tübingen: Narr.
Rodríguez Richart, José (2006): Autores y obras más importantes del teatro español del siglo XX. Una encuesta. Hispanorama, 113, S. 54-58
Rohd, Michael (1997): Theatre for Community Conflict Dialogue. Portsmouth: Heinemann
Roland / Volkmann, Laurenz (ed.): Shakespeare didaktisch II. Ausgewählte Dramen und Sonette für den Unterricht. Tübingen: Stauffenburg, 21-35
Ronke, A. (2005): Wozu all das Theater? Drama and Theatre as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States. Unpublished PhD Thesis, Technical University Berlin
Ronke, Astrid (1993): Theaterspielen als didaktisches Mittel im Fremdsprachenunterricht: Ergebnisse einer Umfrage an amerikanischen und kanadischen Universitäten und Colleges. Die Unterrichtspraxis 26/2, 211-219
Röllich-Faber, Ursula (2002): Shakespeare - ist das nicht ein Schauspieler?: Stationsarbeit mit einem Klassiker. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 36 / 56, S. 15-19
Rönneper, Henny (2002): „Russkaja reklama“ - Theater im Russischunterricht. Praktika, 16 / 4, S. 6-12
Rönnfeldt, Andrea (2000): Princess smartypants - englischsprachiges Theater mit einer 4. Grundschulklasse. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 6, S. 66-73
Roth, E. (1984): Französisches Theater bei Projekttagen. Französisch heute 15, 59-64 Rowlands, D. (1965): A Puppet Theatre for Use in Language Teaching. Leeds: The University of Leeds, Nuffield Foreign Languages Teaching Materials Project
Royka, Judith Gray (2002): Overcoming the Fear of Using Drama in English Language Teaching. The Internet TESL Journal 8/6. http://iteslj.org/Articles/Royka-Drama.html (March 10, 2005)
Rubin, Joan (1975): What the ‚Good Language Learner’ Can Teach Us. In: TESOL Quarterly 1, 41-51
Rumpf, Horst (ed.) (2002): „…Zäh am Staunen“ Martin Wagenschein. Pädagogische Texte zum Bestehen der Wissensgesellschaft. Seelze-Velber: Kallmeyer
Rumpf, Horst (2002): Die Verstopfung der Köpfe und das wirkliche Verstehen. Eine Einführung in die vorliegenden Auswahl von Arbeiten von Martin Wagenschein. In: Rumpf, Horst (ed): „…Zäh am Staunen“ Martin Wagenschein. Pädagogische Texte zum Bestehen der Wissensgesellschaft. Seelze-Velber: Kallmeyer, 8-23
Ruping, Bernd (2003): Darstellende Kommunikation. In: Koch, Gerhard & Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Berlin: Milow, 65-67.
Rück, H. (1987): Der Sketch als Interaktionsmuster. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 40, 149-153
Rück, H. (1987): Sketche im Französischunterricht. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 34, 402-408
Rück, H. (1988): Le Sketch pour sourire et pour mieux communiquer. Le Français dans le Monde 214, 50-53
Rück, Heribert (1989): Unterrichtsideen Französisch - Textanalyse und Textproduktion. Sekundarstufe II. Stuttgart: Klett, 165 S.
Ryan-Scheutz, Colleen / Colangelo, Laura M. (2004): Full-Scale Theater Production and Foreign Language Learning. Foreign Language Annals 37, 374-389
Ryan-Scheutz, Colleen (2010): Proficiency and Performance: Assessing Learner progress in the Italian Theater Workshop. In Marini-Maio, Nicoletta; Ryan-Scheutz, Colleen (eds.): Set the Stage! Teaching Italian through Theater. New Haven and London: Yale University Press, 291-320
Last updated: 01-10-2012
S
Saathoff, Olaf (2008): Philippe Grimbert: „Un secret“ - Tragédie d’une famille juive sous l’Occupation : Schüleraktivierende Erarbeitung eines Romans des 21. Jahrhunderts. RAAbits Französisch, 4
Sack, Mira (2011): spielend denken: Theaterpädagogische Zugänge zur Dramaturgie des Probens. Bielefeld: transcript
Salas, Jo (1999): Improvising Real Life. Personal Story in Playback Theatre. New Paltz: Tusitala Publishing
Salasar, Nelson (1992): A new approach to teaching literature. English Teaching Forum, 30 / 2, S. 31-32
Salema, M.H. / Martins, A.J.M. (1984): Drama in EFL. English Teaching Forum 22, 40-42
Sally, Ovaiza (1997): Dramatising a poem. English Teaching Forum, 35 / 2, S. 59-60
Sam, Wan Yee (1990): Drama in Teaching English as a Second Language – A Communicative Approach. The English Teacher Vol 19. http://www.melta.org.my/ET/1990/main8.html (March 11, 2005)
Sambanis, Michaela/ Speck, Alexandra (2010): Lernen in Bewegung: Effekte bewegungsgestützter Wortschatzarbeit auf der Primarstufe. In: Französisch heute 3, 111-115
Sambanis, Michaela (2011): Weniger stillsitzen, mehr lernen? – Effekte bewegungsbasierter Wortschatzarbeit auf der Primar- und Sekundarstufe. In: Schäfer, Patrick & Schowalter, Christine (Hrsg.): In mediam linguam. Mediensprache – Redewendungen – Sprachvermittlung. Festschrift für Heinz-Helmut Lüger, 365-376.
Sand, Doris van de/ Bovermann, Monika (1988): ... mit möglichst viel Gestik! Bewegung und szenische Darstellung im Fremdsprachenunterricht. Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 15 / 4, S. 407-415
San Miguel, Angel (1995): Das Geschichtsdrama als Oppositionsform. Zum historischen Theater A. Buero Vallejos und A. Sastres. Hispanorama, 70, S. 64-70
Sarason, Seymor B. (1999): Teaching As a Performing Art. New York: Teachers College Press.
Sarrazac, Jean-Pierre (1992): Situation du théâtre public français. Französisch heute, 23 / 3, S. 366-370
Sarrey-Strack, Colette (1997): Rhinocéros von Ionesco. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 31 / 28, S. 36-41
Sartor, Eva (2007): Phonetik und darstellendes Spiel: Zwei Stiefkinder begegnen sich im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 12 / 2, S. 1-14
Scarcella, R.C. (1978): Socio-drama for Social Interaction. TESOL Quarterly 12, 41-46
Schaeper, Mechtild (2004): Theater spielend interpretieren. Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 2 / 4 (Heft 7), S. 28-33
Schäfer, Irina (1988): Ego velicestvo teatr - ili o leningradskoj teatral’noj zizni. Praktika, 3 / 1, S. 23-24
Schäfer, Werner (Mitarb.)/ Lehmann, Marianne (Red.)/ Sète, Arnaud (Red.) (1989): Materialien zur französischen Revolution im Französischunterricht. Fuldatal: Hessisches Institut für Lehrerfortbildung, Hauptstelle Reinhardswaldschule (HILF, RWS), 249 S.
Schafft, Sonja (2006): RAAbits Spanisch 4/2006. Stuttgart: Raabe, Getr. Pag.
Schafhausen, Helmut (Hrsg.)/ Müller, Barbara/ Pöhler, Eva/ Schmidt, Detlev (1995): Handbuch Szenisches Lernen. Theater als Unterrichtsform. Serie: Beltz Praxis. Reihe Werkstattbuch Grundschule. Weinheim, Basel: Beltz , 108 S.
Schamm, Christoph (2008): Das Projekt Fünf lyrische Pantomimen : Ein Bericht über den Versuch, lyrische Texte und szenisches Gestalten in den DaF-Unterricht für brasilianische Studierende zu integrieren. Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35 / 6, S. 574-593
Scheller, Ingo (1989): Wir machen unsere Inszenierungen selber I. Oldenburg: Zentrum für pädagogische Berufspraxis
Scheller, Ingo (1995): Imaginative und emotionale Prozesse bei der szenischen Interpretation von Texten – am Beispiel von Szenen zum Thema ‚Jugend und Gewalt‘. In: Spinner, Kaspar (ed.): Imaginative und emotionale Lernprozesse im Deutschunterricht. Frankfurt a.M.: Lang, 59-70.
Scheller, Ingo (1998): Szenisches Spiel. Handbuch für die pädagogische Praxis. Berlin: Cornelsen
Scheller, Ingo (1999): Erfahrungen (re)inszenieren: Szenische Interpretation von Texten in der schulischen und außerschulischen Bildungsarbeit. In: Lecke, Bodo (Hrsg.): Literatur und Medien in Studium und Deutschunterricht. Frankfurt a.M.: Europäischer Verlag der Wissenschaften, 319-339.
Scherer, Thomas (2001): Murder at Trubble Hall : Eine Klasse 9 als Detektiv und Autor eines Whodunit (mit PRAXIS-Arbeitsblatt). Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 48 / 1, S. 20-29
Scherer, Thomas (2002): The summoning of Everyman : Ein mittelalterliches morality play als Inszenierungsangebot für den zeitgenössischen Englischunterricht. Fremdsprachenunterricht, 46 (55) / 3, S. 170-173
Scheller, Ingo (2004): Szenische Interpretation. Selze-Velber: Kallmeyer
Scherer, Thomas (2004): „Learning by acting“: Darstellendes Spiel als Lehrmethode im Englischunterricht der Sekundarstufe I. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 57 / 1, S. 20-25
Scherer, Thomas (2005): Drama in the Classroom: Writing and Staging Plays. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 58 / 4, S. 22-26
Scherer, Thomas (2006): An Introduction to Acting for English Classes and Drama Courses. Fremdsprachen praktisch. Beiträge und Mitteilungen aus dem Landesverband Baden-Württemberg des Fachverbandes Moderne Fremdsprachen, 19, S. 83-91
Schewe, Manfred L. (1988): Fokus Lehrpraxis: Für einen integrierten, dramapädagogischen DaF-Unterricht für Fortgeschrittene. Info DaF 4, 429-441
Schewe, Manfred (1997): Emotion und Kognition im Fremdsprachenunterricht: eine ästhetisch-dramapädagogische Perspektive. In: Wolff, Armin; Eggers, Dietrich (Hrsg): Lern- und Studienstandort Deutschland. Emotion und Kognition. Lernen mit neuen Medien, Materialien Deutsch als Fremdsprache 47: Fachverband Deutsch als Fremdsprache, 162-178.
Schewe, Manfred (1998): Interkulturelle Begegnung verstehen – ein dramapädagogischer Unterrichtseinstieg anhand eines literarischen Textes. Ida Schlereth (ed.): Videobegleitbroschüre: SchauForum oder Spielerisches Deutschlernen. Montreal: Goethe Institut, 9-16
Schewe, Manfred L. (1989): Dramapädagogik – eine erziehungswissenschaftliche Teildisziplin? Drama – eine importwürdige Lehr-/Lernmethode? Oldenburg: Universität Oldenburg, Zentrum für pädagogische Berufspraxis (Oldenburger Vor-Drucke 93/89)
Schewe, Manfred L. (1990): Dramapädagogik oder Unterricht als Gestaltete Improvisation. Pädagogik 42/7-8, 54-59
Schewe, Manfred L. (1990): Dramapädagogischer DaF-Unterricht. Skizze einer integrativen Lehr-/ Lernmethode. Pv aktuell 3, 5-7
Schewe, Manfred L. (ed.) (1990): Drama und Theater in der Schule und für die Schule. Beiträge zur Einführung in die britische Drama- und Theaterpädagogik. Oldenburg: Universiät Oldenburg, Zentrum für pädagogische Berufspraxis (Oldenburger Vor-Drucke 111/90)
Schewe, Manfred L. (1991): Interkulturelles theaterpädagogisches Projekt für Schulen. Der fremdsprachliche Unterricht, 25/2, 48
Schewe, Manfred L. (1992): An Outside View of Drama in Education in Britain Today. 2D – Drama and Dance 12/1, 22-24
Schewe, Manfred L. (1992): Wie kann das dramatische Defizit in gängigen DaF-Lehrwerken behoben werden? Argumente für eine bewußte(re) Inzsenierung fremdsprachlicher Lernprozesse. Materialien Deutsch als Fremdsprache 33, 219 – 251
Schewe, Manfred L. (1993): Lehren und Lernen mit Kopf, Herz, Hand und Fuß: Dramapädagogische Fremdsprachenpraxis in multikulturellen DaF-Kursen. Fremdsprache Deutsch, 93/II, 44-52
Schewe, Manfred L. (1993): The Theoretical Architecture of a Drama-based Foreign Language Class: A Structure Founded on Communication, and Supported by Action, Interaction, Real Experience and Alternative Methods. Schewe, Manfred L. / Shaw, Peter (eds.) Towards Drama as Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 283-314
Schewe, Manfred L./ Shaw, Peter (1993): Towards Drama as Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main, Bern, New York: Peter Lang
Schewe, Manfred L. (1993; 2003): Fremdsprache inszenieren. Zur Fundierung einer dramapädagogischen Lehr- und Lernpraxis. Oldenburg: Didaktisches Zentrum, Universität Oldenburg
Schewe, Manfred L. / Steitz-Kallenbach, Jörg (1994): Video as a ‘Backstage’ to a (Dramatic) Teacher Training Course. Der Fremdsprachliche Unterricht. 28/16, 28-31
Schewe, Manfred L. / Wilms, Heinz (1995): Texte lesen und inszenieren. Alfred Andersch: Sansibar oder der letzte Grund. München: Klett Edition Deutsch
Schewe, Manfred L. (1995): Dramapädagogische Übungsformen. Michael Legutke (ed.): Handbuch für Spracharbeit 3. München: Goethe Institut, 1-9
Schewe, Manfred / Wilms, Heinz (1995): Texte lesen und inszenieren. Alfred Andersch: Sansibar oder der letzte Grund. In: Krumm, Hans-Jürgen / Wilms, Heinz (eds.): Serie Stundenblätter Deutsch als Fremdsprache. München: Klett (a section of this publication is available online at < http://www.ucc.ie/en/DepartmentsCentresandUnits/DepartmentofGerman/StaffPages/Lecturers/ManfredSchewe/Research/Publications/DocumentFile,26960,en >)
Schewe, Manfred L. (1995): Zum methodischen Potential von Standbildern im DaF- Unterricht. Materialien Deutsch als Fremdsprache 40, 74-97
Schewe, Manfred L. (1997): DaF-Lehrer/innen-Ausbildung: Nicht nur als Wissenschaft, sondern ebenso als Kunst! Materialien Deutsch als Fremdsprache 46, 245-254
Schewe, Manfred L. (1998): Culture through Literature through Drama. Byram, Michael / Fleming, Michael (eds.): Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches through Drama and Ethnography . Cambridge: Cambridge University Press, 204-221
Schewe, Manfred L. (1998): Dramapädagogisch lehren und lernen – eine kurze Einführung in ein neueres didaktisch-methodisches Konzept für den fremdsprachlichen Deutschunterricht. PerVoi 4, 3-8
Schewe, Manfred L. (1998): Dramapädagogisch lehren und lernen. Jung, Udo O.H. (ed.): Praktische Handreichung für Fremdsprachenlehrer. Frankfurt, Bern, New York: Peter Lang, 334-340
Schewe, Manfred L. (1998): Emotion und Kognition im Fremdsprachenunterricht: eine ästhetisch-dramapädagogische Perspektive. Materialien Deutsch als Fremdsprache 47, 162-178
Schewe, Manfred L. (1998): Serie Fremdsprache inszenieren (1-2) – Teil 1: Einfühlungsfragen beantworten; Teil 2: Rollenmonolog. Fremdsprachenunterricht 42/51, 51-52
Schewe, Manfred L. (1998): Serie Fremdsprache inszenieren (3) – Teil 3: Standbild. Fremdsprachenunterricht 42/51, 206
Schewe, Manfred L. (1998): Serie Fremdsprache inszenieren (4-6) – Teil 4: Positionseinnahme; Teil 5: Selbstvorstellung; Teil 6: Stimmencollage. Fremdsprachenunterricht 42/51, 363
Schewe, Manfred L. (1998): Serie Fremdsprache inszenieren (7-8) – Teil 7: Agierendes Erzählen; Teil 8: LiRo-Technik; Teil 9: LaRo-Technik. Fremdsprachenunterricht 42/51, 426-427
Schewe, Manfred Lukas (1998): Dramapädagogisch lehren und lernen. Jung, Udo O.H. (ed.): Praktische Handreichung für Fremdsprachenlehrer. Frankfurt: Peter Lang
Schewe, Manfred L. (1999): Neue Erfahrungen mit sich selbst machen – eine Voraussetzung für lebendiges Lehren! Fremdsprache Deutsch, Sonderheft, 50-56
Schewe, Manfred L. (2000): DaF Stunden dramapädagogisch gestalten – wie mache ich das? Schlemminger, Gerald / Brysch, Thomas / Schewe, Manfred (eds.): Pädagogische Konzepte für einen ganzheitlichen DaF Unterricht. Berlin: Cornelsen, 72-105
Schewe, Manfred L. (2001): La cultura a través de la literatura y a través del teatro. Byram, Michael / Fleming, Michael (eds): Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografia. Madrid: Cambridge University Press
Schewe, Manfred L. (2001): Zukunftsgemäße Deutschlehrerausbildung – einige Assoziationen, Thesen, offene Fragen und Reformvorschläge. GFL-Journal 2, 20-40
Schewe, Manfred L. (2002): Literaturvermittlung auf dem Weg von gestern nach morgen – eine auslandsgermanistische Perspektive. GFL-Journal 3, 25-47
Schewe, Manfred L. (2002): Teaching Foreign Language Literature – Tapping the students’ bodily kinesthetic intelligence. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 73-93
Schewe, Manfred L. (2003): Teaching intelligently by tapping into the students’ multiple intelligences. The Modern Problems of International Relations 41/2, 298-302
Schewe, Manfred L. (2003): Theatre in Education. Koch, Gerd / Streisand, Marianne (eds.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Berlin, Milow, 56-83
Schewe, Manfred / Scott, Triona (2003): Literatur verstehen und inszenieren. Foreign Language Literature Through Drama – A research project. In: German as a Foreign Language (GFL) 3, 56-83. February 28, 2007 < http://www.gfl-journal.de/3-2003/schewe_scott.pdf >
Schewe, Manfred L. / Scott, Trina (2003): Literatur verstehen und inszenieren. Foreign Language Literature through Drama. A Research Project. GFL-Journal 3, 56-83
Schewe, Manfred L. (2004): Teaching intelligently by tapping into the students' multiple intelligences. Foreign Languages 1, 53-55 (Ukrainian Applied Linguistics Journal)
Schewe, Manfred L. (2004): Theatre in Education. Koch, Gerd / Roth, Sieglinde / Vaßen, Florian / Wrentschur, Michael (eds.): Handbuch Theaterarbeit in sozialen Feldern / Handbook Theatre Work in Social Fields. Frankfurt/Main: Brandes & Aspel, 135-139
Schewe, Manfred L./ Scott, Trina (eds.) (2004): Dramapädagogik und fremdsprachlicher Deutschunterricht. GFL-Journal 1, 1-159
Schewe, Manfred L. (2005): Literaturvermittlung in der Auslandsgermanistik – einige Thesen und kritische Kommentare. Deutscher Akademischer Austauschdienst (ed.): Germanistentreffen. Tagungsbeiträge. Deutschland, Großbritannien, Irland. Dresden 2004. Bonn: DAAD, 93-112
Schewe, Manfred L. (2005): Theatre Work (in social fields). Cronin, Bernadette / Roth, Sieglinde / Wrentschur, Michael (eds.): Training Manual for Theatre Work in Social Fields. Frankfurt: Brandes & Aspel, 14-20
Schewe, Manfred (2007): Drama und Theater in der Fremd- und Zweitsprachenlehre: Blick zurück nach vorn. In: Scenario 1 (2007)
Schewe, Manfred (2009): Interkulturelle Dramapädagogik von Benedikt Kessler (Rezension). In: Scenario III/1, 64-67
Schewe, Manfred (in Vorbereitung): Dramapädagogik. In: Surkamp, Carola (Hrsg.): Lexikon Fremdsprachendidaktik. Stuttgart/Weimar: Metzler.
Schewe, Manfred (2011): Skizze einer performativen Fremd- und Zweitsprachendidaktik. In: tbc ... Madrid: FAGE
Schewe, Manfred (2011): Cork's World Theatre: Ein Beispiel performativer Auslandsgermanistik. In: Barbara Schmenk/Nicola Würffel (2011): Drei Schritte vor und manchmal auch sechs zurück. Internationale Perspektiven auf Entwicklungslinien im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Peter Lang
Schewe, Manfred (2011): Die Welt auch im fremdsprachlichen Unterricht immer wieder neu verzaubern: Plädoyer für eine performative Lehr- und Lernkultur! In: Almut Küppers/Torben Schmidt/Maik Walter (eds): Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht: Grundlagen, Formen, Perspektiven. Hannover: Schroedel
Schewe, Manfred (2012): Weiter auf dem Wege zu einer performativen Fremd- und Zweitsprachendidaktik. In: Inci Dirim/Hans-Jürgen Krumm/Paul R. Portmann-Tselikas/Sabine Schmölzer-Eibinger (eds): Theorie und Praxis. Jahrbuch für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, 2012. Graz: Praesens Verlag, 77-94
Schewe, Manfred (2013) (in press) Fokus Fachgeschichte: Die Dramapädagogik als Wegbereiterin einer performativen Fremdsprachendidaktik. In: Carola Surkamp/Wolfgang Hallet (eds): Dramendidaktik und Dramapädagogik. Trier: WVT
Schewe, Manfred (with Fischer, Joachim) (2010): Drama- und Theaterpädagogik in Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache. In: Hans-Jürgen Krumm/Christina Fandrych/Britta Hufeisen/Claudia Riemer (eds): Internationales Handbuch Deutsch als Fremdsprache. Berlin/New York: Walter de Gruyter
Schewe, Manfred (2010): Community Theatre und Kulturtransfer. In: Florian Vaßen (ed): Korrespondenzen: Theater - Ästhetik - Pädagogik. Berlin: Schibri Verlag
Schewe, Manfred (2010): Szenisch-dramatische Formen. In: Frank G. Königs/Wolfgang Hallet (eds.): Handbuch Fremdsprachendidaktik. Seelze: Friedrich Verlag
Schiffler, Ludger: Ist die suggestopädische Variante „Körperlernen“ wirksamer als die „klassische“ Suggestopädie? Eine empirische Untersuchung bei Erwachsenen. In: Grebing, Renate (1991): Grenzenloses Sprachenlernen. Berlin: Cornelsen & Oxford University Press, S. 106 – 120
Schilder, Hans (1985): Reformbestrebungen und Wendepunkte in den Grundlagen und Methoden des Fremdsprachenunterrichts / Quellen zur Methodengeschichte. In: Englisch-Amerikanische Studien 7/1, 54-59 / 68-79
Schimizu, Toyoko (1993): Initial Experiences with Improvised Drama in English Teaching: Working Against the Historical Neglect of Fluency in Language Learning in Japan. In: Schewe, Manfred; Shaw, Peter (eds.): Towards Drama as a Method in the Foreign Classroom. Frankfurt/M.: Peter Lang, 139-169
Schlemminger, Gerald / Brysch, Thomas / Schewe, Manfred L. (eds.) (2000): Pädagogische Konzepte für einen ganzheitlichen DaF Unterricht. Berlin: Cornelsen
Schlosser, Franz (1996): Une analyse de texte - pas comme les autres. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 43 / 3, S. 293-296
Schlosser, Franz (2000): „Marmor, Stein und Eisen bricht“: A text analysis parody and one-act play to be performed in class (ab Klasse 10). Englisch betrifft uns (EBU), 4, S. 27
Schlosser, Franz (2001): „Macbolt“: A Shakespeare parody and one-act play to be performed in class (Sekundarstufe II). Englisch betrifft uns (EBU), 2, S. 16-24
Schlosser, Franz (2005): Maclampel: A Dramatized Max and Moritz Prank and Shakespeare Parody to be Performed in Class (ab Jahrgangsstufe 12). Englisch betrifft uns (EBU), 1, S. 16-22
-32
Schlunk, J. E. (1978): FL Exposure Beyond the Classroom. How to Import Theater. Die Unterrichtspraxis 11, 52-57
Schlunk, J.E. (1990): Play Production in German Departments of U.S. and Canadian Colleges and Universities from 1973-1988. Die Unterrichtspraxis 23/1, 69-75
Schmale, Günter (1983): "Blumen für die Hausgemeinschaft." Erfahrungen mit dem Programm "Das Mietshaus" in einem Intensivkurs für Studienanfänger im Fach Deutsch. Informationen Deutsch als Fremdsprache 1, 3-15
Schmenk, Barbara (2003): Passiv ist nicht nur Passiv. Grammatik in einem narrativen dramapädagogischen DaF-Unterricht. Materialien Deutsch als Fremdsprache 70, 351-365
Schmenk, Barbara (2004): Drama in the Margins? The Common European Framework of Reference and its Implications for Drama Pedagogy in the Foreign Language Classroom. GFL-Journal 1, 7-23
Schmenk, Barbara/Hamann Jessica (2007): “From History to Memory: New Perspectives on the Teaching of Culture in German Language Programs”. In: Lorey, Christoph/Pleus, John/Rieger, Caroline (Hrsg.): Interkulturelle Kompetenzen im Fremdsprachenunterricht, Intercultural Literacies and German in the Classroom. Tübingen: Narr
Schmidt, Britta (2004): The frog family. Primary English, 2 / 1, S. 10-12
Schmidt, M. (1980): ‘Stronger than Superman.’ Dramabehandlung im Englischunterricht der Sekundarstufe II. Englisch-Amerikanische Studien 2, 534-551
Schmidt-Walther, Peter (1991): „Voll auf der Rolle“. Erfahrungen mit einem zeitkritischen Theaterstück an der Europaschule Karlsruhe. Der deutsche Lehrer im Ausland, 38 / 3, S. 193-197
Schmitz, Roswitha (1998): Le Petit Prince - ein Theaterklassiker in neuem Gewand. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 17-19
Schnell, Wolfgang (2008): Ästhetische Bildung. Eine empirische Untersuchung zu Auswirkungen einer theaterpädagogischen Unterrichtseinheit. Dissertation an der Pädagogischen Hochschule Weingarten [ http://opus.bszbw.de/hsbwgt/volltexte/2009/59 ; 30.4.2012]
Schocker-v. Ditfurth, Marita (2008): Dancing to Connect : Kompetenzentwicklung durch ein Begegnungsprojekt mit Tanz, Musik und Englisch. Praxis Fremdsprachenunterricht, 5 / 3, S. 22-26
Schönau, Michaela? Hoffmann, Ingrid-Barbara (2009): Bobby and the spring flowers: Englisch mit „viel Theater“. Grundschulmagazin Englisch, 7 / 1, S. 19-22
Schopf, Sylvia (1993): Auf den Spuren der Azteken: Theater und Geschichte. Hispanorama, 65, S. 86-89
Schrader, Heide (2002): Religiöse Intoleranz und Justizmord: Die Affäre Calas als Theaterstück im Französisch- und Geschichtsunterricht. Fremdsprachenunterricht, Sonderheft Fächerübergreifender Unterricht, S. 55-59
Schrittesser, Ilse (1996): Drama and communicative approach: An attempt to reinstate the importance of drama in language teaching. English Language Teaching News, 30, S. 98-100
Schröder, Hans-Georg (2006): Spiele mit der Sprache - Sprache zum Spielen : Szenisches Spiel und Rezitation im frühen Fremdsprachenunterricht. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 29-32
Schubel, Friedrich (1962): Shakespeare-Lektüre im Unterricht. In: Mitteilungsblatt des ADNV 15, 153-167
Schultz, Karla / Heinigk, Penelope (2002): Magic on Stage: Urfaust and Other Great Plays for Educational Pleasure. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 233-240
Schultz, Roma (2005): Hochzeitsbräuche in Deutschland. Frühes Deutsch, 2 / 6, S. 44-49
Schultz-Steinbach, Gisela (2000): It’s Christmas time! Ein erstes Weihnachtsstück für den Elternabend. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 6, S. 41-46
Schumann, Anne (2002): Who is afraid of Claudius: der ewige zweite im Schatten Hamlets. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 36 / 56, S. 42-46
Schwab, Renate (1993): Die Zwergin Filomena. Ein szenisches Spielprojekt. Schulmagazin fünf bis zehn, 8 / 5, S. 13-16
Schwanitz, D. (1989): Putting on a Speech Act. Theaterprobe, alltägliche Theatralik und das Szenario des Fremdsprachenunterrichts. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 42/3, 151-156
Schwartz, Helmut (1989): „Grande Révolution“ und „Terreur“ im französischen Theater des 20. Jahrhunderts. Französisch heute, 20 / 1, S. 16-28
Schwartz, Helmut/ Wandel-Eß, Helga (1989): Théâtre du Soleil: „1789“. La révolution doit s’arrêter à la perfection du bonheur. Serie: Diesterwegs Neusprachliche Themenhefte. Frankfurt, M.: Diesterweg, 83 S.
Schwarz, A. (1967): Planung und Durchführung von Stegreifspielen in der Hauptschuloberstufe. Englisch 2, 37-40
Schwarz, Carola (1998): La rencontre féerique. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 45-46
Seaver, P.W. (1992): Pantomime as an L2 Classroom Strategy. Foreign Language Annals 25/1, 21-31
Sedlmeyer, Dagmar (1995): Projekt: Wir schreiben und gestalten ein Bilderbuch. Grundschulmagazin, 10 / 3, S. 57-58
Seedhouse, Paul (1996): Classroom interaction: possibilities and impossibilities. English Language Teaching 50/1, 16-24
Semke, H.D. (1980): German Café-Theater. A Venture in Experimental Learning. Foreign Language Annals 13, 137-138
Sendzik, J. (1992): Décide la demolition de la Tour Eiffel…! Jeu théâtral et créativité. Ein Werkstattbericht aus der Lehrerfortbildung. Der fremdsprachliche Unterricht (Französisch) 26/7, 33-40
Sengbusch, H. / Thiering, C. (1982): Darstellendes Spiel im Englischunterricht. Hamburger Lehrerzeitung, 30-32
Sensche, K. (1979): Spielszene und Hörspiel in der Orientierungsstufe der Realschule. Ein Projektbericht. Der fremdsprachliche Unterricht 13, 42-48
Sercu, Lies et al. (eds.) (2005): Foreign Language Teachers and Intercultural Competence. Cleveland et al.: Multilingual Matters
Shafer, G. (1981): Teaching through Drama. The Colloquial and Paralinguistic Discussions of English. English Teaching Forum 19, 45-46
Shafranek, Julia (ed.) (2001): Vienna’s English Theatre: Against All Odds. Vienna: Deuticke
Shannon, Robert M. (1989): Visions of the New World in the Drama of Lope de Vega. New York-Bern: Peter Lang
Sharim-Paz, S. (1976): Using Drama in Teacher Training. English Teaching Forum 14, 23-26; 33
Sharim-Paz, Sarah (1993): The dramatic game and the conversational act. English Teaching Forum, 31 / 2, S. 18-21
Shearier, Stephen (1987): Language through Literature/Literature through Performance. Teaching Language through Literature 27/1, 30-37
Shier, Janet Hegman (2002): The Arts and the Foreign-/Second Language Curriculum: An Interdisciplinary Approach to Actively Engage Students in Their Own Learning. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 183-206
Shimizu , Toyoko (1993): Initial Experiences with Improvised Drama in English Teaching: Working against the Historical Neglect of Fluency in Language Learning in Japan. Schewe, Manfred L. / Shaw, Peter (eds.) Towards Drama as Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 139-170
Siebert, Dorothea (1997): Szenisches Spielen: „The people on the bus“. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 31 / 25, S. 14-18
Silberman, Melvin (1996): Active Learning. Boston: Allyn and Bacon Needham Heights
Sloyer, S. (1982): Readers’ Theatre. Story Dramatization in the Classroom. Urbana, III.: National Council of Teachers of English
Smith, Clyde R. (1981): Contextualizing pattern drills: The „German circle games“. Foreign Language Annals, 14 / 3, S. 203-208
Smith, L.E. (ed.) (1983): Readings in English as an International Language. Oxford: Pergamon Press
Smith, L.E. / Via, R.A. (1982): English as an International Language via Drama Techniques. World Language English 1/2, 102-107
Smith, L.E. / Via, R.A. (1983): English as an International Language via Drama Techniques. Smith, L.E. (ed.): Readings in English as an International Language. Oxford: Pergamon Press, 111-116
Smith, S.M. (1984): The Theatre Arts and the Teaching of Second Languages. Reading, Mass.: Addison-Wesley
Smorti, Andrea (1994): Il pensiero narrativo. Costruzione di storie e sviluppo della conoscenza sociale. Psicologia. Firenze: Giunti
Smyth, Stella (1995): Using „Death of a Salesman“ for a lesson in Business English and communication. English Language Teaching News, 27, S. 71-75
Snarski, Maria (2007): Using Replacement Performance Role-Plays in the Language Classroom. English Teaching Forum, 45 / 4, S. 2-9, 16
Sommer, Roy/ Gürsoy, Dilek: Dramatische Inszenierungen von Kulturkonflikten: Ayub Khan-Dins Drama East is East. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen; 386). Heidelberg: Winter, S. 211-228
Sörgel, Sabine: Staging the Carribean: Derek Walcott’s Theatre in Performance. In: Stierstorfer, Klaus (2007): Reading the Carribean: Approaches to Anglophone Carribean Literature and Culture (Anglistik & Englischunterricht; 67). Heidelberg: Winter, S. 189-210
Sosulski, Michael J. (2008) Workshop in German Drama: Using Period Acting Techniques to Enhance Second Language Acquisition. In: Scenario: Journal for Drama and Theatre in Foreign and Second Language Education 1/08. Available at: http://epu.ucc.ie/scenario/2008/01/sosulski/02/en . Accessed: 10/11/08
Souriau, E. (1950): Les Deux Cent Mille Situations Dramatiques. Paris: Flammarion
Spaeth-Goes, Judith/ Jauch, Werner (1998): Auswahlbibliographie: „Le rideau se lève“. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 13
Spaeth-Goes, Judith/ Jauch, Werner (1998): Französisch besser in Szene setzen - Theater im Sprachunterricht. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 32 / 36, S. 4-12
Spaeth-Goes, Judith/ Jauch, Werner (1996): L’amour dans les contes de Maupassant - source de désenchantement ou de l’espoir? Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 30 / 24, S. 42-48
Spier, Anne (1981): Mit Spielen Deutsch lernen. Spiele und spielerische Übungsformen für den Unterricht mit ausländischen Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen. Königstein/Ts.: Scriptor
Spier, Anne (1981): Mit Spielen Deutsch Lernen. Spiele und spielerische Übungsformen für den Unterricht mit ausländischen Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen. Königstein/Ts.: Scriptor
Spila, Andrea (1990): A language shop. Jet, 1 / 1, S. 17
Spinner, Kaspar (2001): Spielszenen im Deutschunterricht. Praxis Deutsch, Heft 166, 4-9
Spolin, Viola (1986): Theater Games for the Classroom. A Teacher’s Handbook. Evanston: Northwestern
Spolin, Viola (1999): Improvisation for the Theater. A Handbook for Teaching and Directing Techniques. 3rd edition. Repr. 1963; Evanston, IL: Northwestern University Press
Springer-Geldmacher, Monika (1992): Theaterspiel, um die eigene Realität aufzuarbeiten. Bildungsarbeit in der Zweitsprache Deutsch, 2, S. 79-83
Stanat, Petra.; Baumert, Jürgen; Müller, Andrea (2005): Förderung von deutschen Sprachkompetenzen bei Kindern aus zugewanderten und sozial benachteiligten Familien: Erste Ergebnisse des Jacobs-Sommercamp Projekts. Berlin: Max-Planck-Institut für Bildungsforschung
Stanislavsky, Konstantin (1961): Stanislavski on the Art of the Stage. Transl. David Magarshack. New York: Hill and Wang
States, Bert O. (1985): Great Reckonings in Little Rooms: On the Phenomenology of Theater. Berkeley: University of California Press
Stawna, M. (1980): Dramatization in Teaching a Foreign Language. A Didactic Experiment. Glottodidactica 13, 49-59
Stefan, Elisabeth (1996): From text to sketch - a presentation. English Language Teaching News, 29, S. 55-56
Stefanson, B. (1986): La pratique dramatique du texte comme apprentissage de l’attention à autrui et de l’autonomie. Dialogues et Cultures 29, 79-88
Steinmeyer, Kathrin/ Vedder, Ulrike (1993): „Pourquoi on m’a coupé la tête?“: Möglichkeiten des Einsatzes von Kopf und Körper im szenischen Spiel am Beispiel der Erzählung „Confidences d’un condamné“ von Jacques Prévert. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 27 / 12, S. 30-39
Steinweg, Reiner (1972, 2. verbesserte Auflage 1976): Das Lehrstück. Stuttgart: Metzler
Steinweg, Reiner/Wolfgang Heidefuß/Peter Petsch (1986): Weil wir ohne Waffen sind. Ein theaterpädagogisches Forschungsprojekt zur Politischen Bildung. Nach einem Vorschlag von Bertolt Brecht. Frankfurt am Main: Brandes & Apsel
Steinweg, Reiner (1995, 2. Aufl. 2005): Lehrstück und episches Theater. Frankfurt am Main: Brandes & Apsel
Steinweg, Reiner (Hrsg.) in Zusammenarbeit mit Gerd Koch (2006): Erzählen, was ich nicht weiß. Die Lust zu Fabulieren und wie sie die politische, soziale und therapeutische Arbeit bereichert. Uckerland: Schibri
Steitz-Kallenbach, Jörg (1993): Teaching EFL through Drama and the Confines of Reality: Reflections on a Teacher-Training Seminar at Oldenburg University. Schewe, Manfred L. / Shaw, Peter (eds.) Towards Drama as Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 209-226
Stelzmann, Rainulf A. (1973): German sketches on videotape in the language lab. Die Unterrichtspraxis for the Teaching of German, 6 / 1, S. 25-28
Stent, E.C. (1919): The Use of the Dramatic Instinct in the Teaching of Modern Foreign Languages. Modern Languages 1, 49-51
Stenzaly, G. (1984): Ausländertheater in der Bundesrepublik und in Westberlin am Beispiel der türkischen Theatergruppen. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 56, 125-149
Stern, Susan L. (1981): Drama in Second Language Learning from a Psycholinguistic Perspective. Language Learning 30/1, 77-97
Stern, Susan L. (1987): Expanded dimensions to literature in ESL/EFL: An integrated approach. English Teaching Forum, 25 / 4, S. 47-55
Sting, Wolfgang (2003): Differenz zeigen. Interkulturelle Theaterarbeit als ästhetisches Lernen. http://www.hamburger-bildungsserver.de/faecher/dsp/hamburg/stueckwerk/stueckwerk2003_sting.pdf (February 7, 2008)
Sting, Wolfgang (2003): Ästhetische Kompetenz. In: Koch, Gerhard & Streisand, Marianne (Hrsg.): Wörterbuch der Theaterpädagogik. Berlin: Milow, 11-13.
Sting, Wolfgang (2008): Interkulturell und performativ – Theater und Lernen. Dimensionen interkultureller Bildung im Theaterspielen. In: Jurké, Volker; Linck, Dieter; Reiss, Joachim (Hrsg.): Zukunft Schultheater. Das Fach in der Bildungsdebatte. Hamburg: Edition Körber-Stiftung, 87-94.
Sting, Wolfgang; Köhler, Norma; Hoffmann, Klaus; Weiße, Wolfram & Grießbach, Dorothea (Hrsg.) (2010): Vermittlung und Irritation. Theater in einer interkulturellen und multireligiösen Gesellschaft. Münster: Lit Verlag
Sting, Wolfgang (2012): Performance und Theater als anderes Sprechen. In: Scenario VI, 1, 55-64
Storck, Dagmar (2006): RAAbits Englisch 1/2006. Stuttgart: Raabe, Getr. Pag.
Storck, Dagmar/ Freund, Carsten/ Scott, Samantha/ Schmidt, Nonkululeko/ Smeeton, Chris/ Wagner, Jutta (2005): RAAbits Englisch 4/2005. Stuttgart: Raabe, Getr. Pag.
Strasberg, Lee (1987): A Dream of Passion: The Development of the Method. Boston: Little, Brown
Stratman, G. (1986): Kurzdramen als Spielvorlage für den Englischunterricht. ‘The Windmill Plays.’ Anglistik und Englischunterricht 28, 149-157
Stredder, James (2002): Practical ways of teaching „character“. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 36 / 56, S. 47-49
Stredder, James (2004): The North Face of Shakespeare: Activities for Teaching the Plays. Stratford-Upon-Avon: Wincot Press
Stredder, James (2006): Shakespeare spielen – das Klassenzimmer als Bühne. Petersohn, Roland / Volkmann, Laurenz (ed): Shakespeare didaktisch I. Neue Perspektiven für den Unterricht. Tübingen: Stauffenburg, 21-42
Streisand, Marianne/Hentschel, Ulrike/Poppe, Andreas/Ruping, Bernd (Hrsg.) (2005): Generationen im Gespräch. Archäologie der Theaterpädagogik I. Uckerland: Schibri
Stricker, Sabine C. (2006): Das wilde Rot und das zickige Gelb - so ein Theater : Deutsch als Fremdsprache und Theaterspielen im Kindergarten. Frühes Deutsch, 15 / 8, S. 24-28
Strickstrack-García, Roswitha (1995): Literatur im neubeginnenden Spanischunterricht: Probleme und Möglichkeiten. Hispanorama, 70, S. 115-127
Strickstrack-García, Roswitha (2007): Theater - Verstehen durch Zeit und Raum. Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 5 / 3 (Heft 18), S. 4-9
Stritzelberger, Ingrid (2007): Living and Loving: Ein szenisches Projekt zu kurzen Texten. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 64-67
Strodt-Lopez, Barbara (1996): Using stories to develop interpretive processes. ELT Journal, 50 / 1, S. 35-42
Sührig, Rita J. (2002): Noah’s Ark : Ein Singspiel in englischer Sprache für die Grundschule. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 55 / 1, S. 36-39
Surkamp, Carola (2004): Teaching films. Von der Filmanalyse zu handlungs- und prozessorientierten Formen der filmischen Textarbeit. Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch 38, 2-8
Surkamp, Carola: Dramenunterricht als Kulturgeschichte: analytische und szenische Zugangsformen zu Jane Harrisons Stolen (1998). In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen ; 386). Heidelberg: Winter, S. 229-247
Surkamp, Carola: Fremdes spielerisch verstehen lernen: Zum Potenzial dramatischer Texte und Zugangsformen im Fremdsprachenunterricht. In: Bredella, Lothar/ Christ, Herbert (2007): Fremdverstehen und interkulturelle Kompetenz (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik). Tübingen: Narr Francke Attempto, S. 133-147
Surkamp, Carola (2001): Fremdverstehen durch short plays: Das Kurzdrama Survival in the South von M.A. Freeman. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 35 / 53, S. 27-31
Surkamp, Carola (2007): Ideen für die Aufwärmphase. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 14
Surkamp, Carola/ Zerweck, Bruno (2007): Soziales Lernen durch Theaterspielen: Das Thema „Mobbing“ im Kurzdrama Allie’s Class (2007). Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 18-22
Surkamp, Carola (2007): Szenische Interpretationsverfahren. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 15-17
Surkamp, Carola (2008): Hörspiele produzieren. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 42 / 92, S. 10-11
Surkamp, Ellen/ Surkamp, Carola (1998): Der „American Dream“ und die Stellung der Frau in der Gesellschaft: Neue amerikanische Dramen für alte Unterrichtsreihen. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 32 / 31, S. 27-28, 49 - 53
Swart, Marieken (1987): Shakespeare through suggestopedia? Per Linguam, 3 / 1, S. 5-13
Swift, Elliott (1997): An EFL theater festival: after the ball is over. English Teaching Forum, 35 / 3, S. 30-31
Swift, Elliott (1996): A Gujarati Juliet and Romeo: TEFL, theatre, and consciousness-raising in India. English Teaching Forum, 34 / 1, S. 12-15
Szwaj, M. (1984): Who’s Afraid of Drama? Modern English Teacher 12, 14-16
T
Tabbert, Reinbert (1985): A project on love poetry. Anglistik und Englischunterricht, 26. Heidelberg: Winter, S. 25-43
Tabensky, Alexis/ Mesana, Corinne (1990): „L’atelier d’expression orale“. Le Français dans le Monde, 231, S. 51-54
Taborn, Stretton (1993): Living history. Practical English Teaching, 13 / 4, S. 50-51
Taguchi, Etsuo, Gorsuch, Greta J. & Sasamoto, Evelyn (2006): “Developing Second and Foreign Language Reading Fluency and its Effect on Comprehension. A Missing Link. “ The Reading Matrix 6/2 (online)
Tait, Hannelore (2004): Theater spielen - Drama group. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 4, S. 23-24
Tanous, L. (1972): Dramatics in Language Teaching. English Teaching Forum 10, 16-17
Tantow, L. (1985): ‘Aber mit ein bißl einem Willen tät man sich schon verständigen können.’ Aspekte des ‘Gastarbeiter’ Theaters in der Bundesrepublik Deutschland und West-Berlin. Info DaF 12, 208-221
Taylor, Philip (2000): The Drama Classroom – Action, Reflection, Transformation. London et al.: Routledge Falmer
Taylor, Philip (2002): Designing Artful Reflective Strategies: The Guided Case Study. Bräuer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning Through Drama. Greenwood: Ablex Publishing, 125-134
Taylor, Philip (2003): Applied Theatre. Creating Transformative Encounters in the Community. Portsmouth, NH: Heinemann
Tesch, Bernd (1994): Ein integriertes Theaterprojekt im Französischunterricht: Lacombe Lucien auf der Bühne des Schultheaters. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 41 / 1, S. 61-65
Thanasoulas, Dimitrios (2008) Motivation and Motivating in the Foreign Language Classroom. In The Internet TESL Journal. xiv/10. Available at: http://iteslj.org/Articles/Thanasoulas-Motivation.html . Accessed: 12/11/08
Thoboell, R. (1989): Theaterspielen mit Latein-Anfängern. Der alltagssprachliche Unterricht 32/5, 76-81
Tiefenbrun, S.W. (1972): The Use of Planned Dramatic Scenes with the Audio-lingual Method. The French Review 45/4, 855-859
Toase, Tina/ Weinreich, Ingrid (2000): Tea time - a theatre play for the second year. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 6, S. 51-57
Tölle, R. (1984): Unterricht mit türkischen Schülern. Der Kampf gegen den Drachen. Ein Theaterprojekt an der Fine-From-Grundschule. Lernen in Deutschland 4, 110-112
Tralau, Timm (1989): Suggestopädie + DSLS? Zielsprache Deutsch, 20 / 4, S. 14-17
Trim, John / North, Brian / Coste, Daniel (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Berlin: Langenscheidt
Trümper, Sabine (2005): Der Cornelsen Förderpreis Englisch 2004 - Analyse der Durchführung und Ergebnisse von vier eingereichten Projekten aus der Sekundarstufe I. Fremdsprachen praktisch. Beiträge und Mitteilungen aus dem Landesverband Baden-Württemberg des Fachverbandes Moderne Fremdsprachen, 18, S. 42-55
Tselikas-Portmann, Elektra (1998): Spielen auf Teufel komm raus? Über Nutzen und Aufbau dramapädagogischer Veranstaltungen. Krumm, Hans-Jürgen / Portmann-Tselikas Paul (eds.): Theorie und Praxis. Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache. Schwerpunkt: Deutsch zwischen den Kulturen. Innsbruck-Wien: Studienverlag 2, 205-218
Tselikas, Elektra I. (1999): Dramapädagogik im Sprachunterricht. Zürich: Orell Füssli
Tselikas, Elektra I. (1999): Über die Dramapädagogik. http://www-gewi.uni-graz.at/uldaf/tagungen/bei14.htm (February 17, 2008)
Tselikas, Elektra (2002): Dramapädagogischer Literaturunterricht als ein Prozess von interkulturellen Identifikationen und Grenzverschiebungen. Krumm, Hans-Jürgen / Portmann-Tselikas Paul (eds.): Theorie und Praxis. Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache. Schwerpunkt: Deutsch zwischen den Kulturen. Innsbruck-Wien: Studienverlag, 57-74
Tselikas, Elektra (2006): In den eigenen Schuhen stehen (und damit sich zum Fremden begeben). Krumm, Hans-Jürgen / Portmann-Tselikas Paul (eds.): Theorie und Praxis. Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache. Schwerpunkt: Deutsch zwischen den Kulturen. Innsbruck-Wien: Studienverlag, 197-207
Tsitsopoulou, Elly (1992): Conversation classes. English Teaching Forum, 30 / 2, S. 34-35
Tsuchida, Ineko & Lewis, Catherine C. (1999): Responsibility and Learning: Some Preliminary Hypotheses about Japanese Elementary Classrooms. In: Rohlen, Thomas, P. & Le Tendre, Gerald K. (eds.): Teaching and Learning in Japan. England: Cambridge University Press, 190-212
Tuetey, L. (1991) : Une expérience de théâtre en langue étrangère au lycée. Die Neueren Sprachen 90/2, 165-173
Tumat, Alfred (Hrsg.)/ Grönke, Bruno (Red.)/ Horn, Dieter (Red.) (1984): Pädagogisches Arbeiten im Elementarbereich. Leserbriefe im Unterricht. Gestaltung eines Elternabends. Ein Theaterprojekt an der Grundschule. Lernen in Deutschland, 4 / 4, Baltmannsweiler: Pädagogischer Verlag, S. 97-128
Tumat, Alfred (Hrsg.)/ Grönke, Bruno (Red.)/ Horn, Dieter (Red.) (1986): Lernen in Deutschland, 6 / 3. Baltmannsweiler: Pädagogischer Verlag, S. 74 – 107
Turecek, Egon (2000): Act it out in English: Darstellendes Spiel im Englischunterricht. Stuttgart: Klett, 136 S.
Turecek, Egon (1996): Act it out! Exploring stories and poems through mime and movement, role plays, and jazz chants. English Language Teaching News, 29, S. 59
Turecek, Egon (1998): Act it out in English! The use of drama activities for the teaching of young learners. English Language Teaching News, 34, S. 62-66
Turecek, Egon (1994): Die Bedeutung des Darstellenden Spiels für den Englischunterricht in der Grundschule. Erziehung und Unterricht, 144 / 2, S. 96-101
Turecek, Egon (1994): Die Bedeutung des Darstellenden Spiels für den Englischunterricht in der Grundschule: Spielesammlung. Erziehung und Unterricht, 144 / 9, S. 589-601
Turner, Victor (1974): Dramas, Fields, and Metaphors. Symbolic Action in Human Society. Ithaca and London: Cornell UP.
Turner, Victor (1986): The Anthropology of Performance. New York: Performing Arts Journal
Turtledove, Cyndi (1993): Crossing the bridge with theater games. English Teaching Forum, 31 /1993/ 2, S. 38-39
Last updated: 01-10-2012
U
Ungerer, Friedrich (1982): Der Shakespeare-Kanon für den Schulunterricht. In: Ahrens, Rüdiger (ed.):Shakespeare. Didaktisches Handbuch. Bd. 1, München: Fink-Verlag, 219-239
Unterstab, Sigrid (2008): Wieso warum?: Zur szenischen Umsetzung des Gedichts „Wieso warum?“ von Erich Kästner. Frühes Deutsch, 17 / 13, S. 21-22
Urban, Kathrin (2007): „Winnie the Witch“: Vom storytelling zum mini-play. Grundschulmagazin Englisch, 5 / 4, S. 9-12
Uthoff, K. / Weber, A. (1987): Theaterarbeit mit Betroffenen. Das Bremer ‘Schnürschuh-Theater.’ Bildungsarbeit mit ausländischen Jugendlichen. Konzepte und Materialien 11, 36-55
V
v. Faber, H. et al. (eds) (1978): Kreativität im Fremdsprachenunterricht. Das Individuum und die Gruppe. München: Goethe-Institut
Valdenaire, Michel (1980): Témoignages sur des activités d’animation en Côte d’Ivoire. Le Français dans le Monde, 155, S. 71-78
van De Linde, H. (1991): Dramaspezifische Übungen im Fremdsprachenunterricht. Beispiel: Arthur Millers ‘All My Sons.’ Praxis des Neusprachlichen Unterrichts 38/3, 239-248
van de Sand, D. / Bovermann, M. (1988): ‘...mit möglichst viel Gestik!’ Bewegung und szenische Darstellung im Fremdsprachenunterricht. Info DaF 15/4, 407-415
van Handle, D.C. (1988): Developing Proficiency in Context. The Creation and Production of German Plays. Die Unterrichtspraxis 21/2, 196-198
Vaninetti, Sara (2005): Fremdsprache im Spiel. Für einen dramapädagogischen Fremdsprachenunterricht. http://www.theaterwerkstatt-heidelberg.de/uploadverzeichnisse/downloads/tw_Fremdsprachenunterricht.pdf
Vassileva-Sarchelieva, Rossitza/ Dimitrova, Spassinka (2007): Die allerbeste Deutschstunde: Wenn man miteinander lernt. Frühes Deutsch, 16 / 10, S. 8-11
Vaßen, Florian (2010, 2. Aufl.): Lernen und Üben. Erfahrung und Wahrnehmung, ‚Unstetigkeit‘ und ‚Einsehen‘ im ästhetisch-sozialen Prozess des Theater-Spielens. In: Ders. (Hrsg.): Korrespondenzen. Theater – Ästhetik – Pädagogik. Uckerland: Schibri, 129 – 146
Veit, G. (1986): Möglichkeiten des lateinischen Schultheaters. Der alltagssprachliche Unterricht 29/5, 88-94
Vences, Ursula (1996): Die Lernenden lösen den Fall: Lesevergnügen und Landeskunde am Beispiel eines Krimis im Spanischunterricht der Jahrgangsstufe 12. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 43 / 4, S. 401-407
Vences, Ursula (Hrsg.) et.al. (2003): Europa necesita migrantes : España y Latinoamérica como ejemplos de las migraciones. Serie: Theorie und Praxis des modernen Spanischunterrichts; 4. Berlin: edition tranvía, Verlag Frey, 250 S.
Via, Richard A. (1972): English through drama. English Teaching Forum, 10 / 4, S. 3-7
Via, R.A. (1975): English through Drama. English Teaching Forum 13, 158-162
Via, R.A. (1975): TESL and Creative Drama. English Teaching Forum 13, 172-173
Via, R.A. (1975/1987): Garage Sale. A Play written by Richard A. Via. American Studies Newsletter 113, 49-53
Via, Richard A. (1976): Garage sale. English Teaching Forum, 14 / 1, S. 16-22
Via, Richard A. (Mitarb.) (1976): Drama in the classroom: an interview with Richard Via. English Teaching Forum,14 / 1, S. 14-16
Via, R.A. (1976): English in Three Acts. Honolulu, Hawaii: East-West Center
Via, Richard A. (1978): The now. English Teaching Forum, 16 / 3, S. 24-28
Via, R.A. (1985): Drama and Self in Language Learning. English Teaching Forum 23, 12
Via, R.A. (1987): ‘The Magic If’ of Theatre: Enhancing Language Learning through Drama. Rivers, W.M. (ed.)Interactive Language Teaching. Cambridge: Cambridge UP, 110-123
Vienna’s English Theatre website (2008). Available at: http://www.englishtheatre.at . Accessed: 1/12/08
Vignaud, Marie-Françoise (2009): Enseignez, apprenez le français ... et souriez! : Kreativ mit Sprache umgehen. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 43 / 100, S. 40-41
Villarmé, Stefanie (1997): „Der Mond - ein kleines Welttheater von Carl Orff“. Ein Buch und ein musikalisches Stück stellen sich vor. Fremdsprache Deutsch, 2, S. 39-43
Vinzentius, Christian (2005): Animal Party Songs. Grundschule Englisch, 4 / 2 (Heft 11), S. 26-29
Vinzentius, Christian (2005): Snow, snow, snow!: Ein Rap zum Aufwärmen. Grundschulmagazin Englisch, 3 / 6, S. 23-24
Vitz, K. (1984): The Effects of Creative Drama in English as a Second Language. Children’s Theatre Review 33/2, 23-26
Vlcek, Radim (1997): Workshop Improvisationstheater: Übungs- und Spielesammlung für Theaterarbeit, Ausdrucksfindung und Gruppendynamik. München: J. Pfeiffer
Vlcek, Radim (2003): Workshop Improvisationstheater. Übungs- und Spielesammlung für Theaterarbeit, Ausdrucksfindung und Gruppenarbeit. Donauwörth: Auer.
Vogel, Klaus (1989): Gesprochene Fremdsprache : Beschreibung - Vermittlung - Bewertung. Serie: Fremdsprachen in Lehre und Forschung, 7. Bochum: AKS-Verlag, 236 S.
Vogel, Inessa (2006): Die Vermittlung von Literatur und Landeskunde im DaF-Unterricht mit Mitteln des Szenischen Spiels. Oldenburg, Universität Oldenburg (Magisterarbeit im Studiengang Germanistik/Pädagogik)
Vogt, Susanne/ Schäfer, Carola (2006): Clothes in motion: Wörter laufend lernen. Grundschulmagazin Englisch, 4 / 6, S. 18-22
Volk, Gunther (2001): Studying the Holocaust through Anglo-Jewish literature - an interdisciplinary approach.Fremdsprachenunterricht, 45 (54) / 5, S. 332-340
Völk, Monika (2005): The Games can start!: Ein sportliches Theater. Grundschulmagazin Englisch, 3 / 2, S. 16-20
Volkmann, Laurenz (1997): The ten Hamlets: eine performance-orientierte Methodik der Schüleraktivierung. Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch 31, 32-35
Volkmann, Laurenz: Acting out: Möglichkeiten des darstellenden Spiels mit englischen Texten von der Unter- bis zur Oberstufe. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht (Anglistische Forschungen; 386). Heidelberg: Winter, S. 425-449
Volkmann, Laurenz (2008): Drama und Kultur im Englischunterricht. Fremdsprachen Lehren und Lernen, 37, S. 184-196
Vollmuth, Isabel (2002): How was the weather on Monday? Spielideen für den Englischunterricht. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 6, S. 52-56
von Ameln, Falko / Gerstmann, Ruth / Kramer, Josef (eds.) (2003): Psychodrama. Berlin: Springer
W
Waas, Ludwig/ Schupfner, Steffen (2004): In one night: Didaktische Anregungen zur Heftbeilage.Grundschulmagazin Englisch, 2 / 6, S. 21-22
Wagner, Betty Jane (1976): Dorothy Heathcote: Drama as a Learning Medium. Washington DC: National Education Association
Wagner, Betty Jane (1998): Educational Drama and Language Arts. What Research Shows . Portsmouth, NH: Heinemann
Wagner, Betty Jane (2002): Understanding Drama-Based Education. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds): Towards Drama as a Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 3-18
Wagner, Elisabeth (2009): Englisch begegnen. Ausgabe 38. Stuttgart: Raabe, Getr. Pag.
Walker , T.A. (1977): Language through Drama. English Language Teaching 31, 141-145
Wall, Robin (2008): Unsere Tour de France - Radfahren und Theaterspielen quer durch Frankreich. Praxis Fremdsprachenunterricht, 5 / 3, S. 56-57
Walter, Maik (2012): Theater in der Fremdsprachenvermittlung. In: Nix, Christoph; Sachser, Dietmar & Streisand, Marianne (Hrsg): Lektionen: Theaterpaedagogik. Berlin: Theater der Zeit, 253-267
Walther, Matthias (1988): Lektürebegleitende Übungen im Französischunterricht der Oberstufe. Der fremdsprachliche Unterricht, 22 / 92, S. 19-22
Wandel, Reinhold (1999): Marsmännchen - ein Video-Projekt zum Fremdverstehen. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 40, S. 26-30
Wandel, Reinhold/ MacDevitt, Laraine/ Decke-Cornill, Helene/ Beyer-Kessling, Viola (2007): Fundgrube Englisch handlungsorientiert. Berlin: Cornelsen Verlag Scriptor, 288 S.
Wandel, Reinhold (1997): A short story rally : Thurbers The Catbird Seat als Schnitzeljagd. Ein Beispiel für ein Szenarium im Leistungskurs Englisch. Fremdsprachenunterricht, 41 (50) / 2, S. 99-105
Warner, S.T. (1978): A Drama Lab Option for Advanced ESL Students. TESL Talk 9/4, 48-57
Waszak, Marion (2009): Lou’s ice cream parlour: Eine Einkaufsszene spielen. Grundschulmagazin Englisch, 7 / 1, S. 25-26
Waterson, Karolyn (1989): Every classroom’s a stage: theatrical contributions to language and literature teaching.16 S.
Way, Brian (1967): Development through Drama. London: Longman Books
Way, Brian (1973): Development Through Drama. New Jersey: Humanities Press
Weber, H. (1965): Das ‘classroom play’ im Gymnasium. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 12, 287-297
Weber, Markus (1990): Dramatic communication and the translation of drama. Bulletin CILA, 52, S. 99-114
Wedel, Heike (2007): Bilingualer Unterricht Darstellendes Spiel - Alles nur „Theater“? Fremdsprachen Lehren und Lernen, 36, S. 159-170
Wedel, Heike: Darstellendes Spiel auf Englisch? - Vorüberlegungen zu einer Konzeption für das bilinguale Sachfach Darstellendes Spiel. In: Caspari, Daniela/ Hallet, Wolfgang/ Wegner, Anke/ Zydatiß, Wolfgang (2007): Bilingualer Unterricht macht Schule: Beiträge aus der Praxisforschung. Kolloquium Fremdsprachenunterricht, 29, Frankfurt a.M.: Lang, S. 193-204.
Wedel, Heike (2007): Eine Spielatmosphäre herstellen. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 41 / 85-86, S. 12-13
Wedel, Heike: „Warming Up and Cooling Down“: zu einer vernachlässigten Dimension bei der Arbeit mit dramatischen Formen. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht. Anglistische Forschungen,386, Heidelberg: Winter, S. 471-492
Wedel, Heike (in Vorbereitung): Bilingualer Unterricht Darstellendes Spiel als interkulturelles Sprachspiel. In: Küppers, Almut; Schmidt, Torben; Walter, Maik (Hrsg.): Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht: Grundlagen, Formen, Perspektiven. Braunschweig: Schroedel/Diesterweg (voraussichtlich 2011)
Weghenkel, Andrea (2004): Eine Erfahrung mit dem Fremden. Der fremdsprachliche Unterricht. Französisch, 35 / 54, S. 38-39
Weidle, Roland (2004): „For They Are Actions that a Man Might Play“: Role Play, Role Distance, Ego Identity and the Construction of Shakespearean Tragedy. Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 29 / 2, S. 173-197
Weier, Ursula: Grundformen dramatischer Interaktion im Englischunterricht der Grundschule. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht. Anglistische Forschungen, 386, Heidelberg: Winter, S. 523-542
Weinrich, Harald (1991): Sprache und Gedächtnis. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 17, München: iudicium, S. 128 – 148
Weiß, Angelika (2002): Die Kunst als Fahrzeug? : „Spielend sprechen“: Studenten aus acht Nationen erspielen sich die Fremdsprache Deutsch. Fremdsprachen praktisch. Beiträge und Mitteilungen aus dem Landesverband Baden-Württemberg des Fachverbandes Moderne Fremdsprachen, 15, S. 82-85
Weiss, Anna (2007): And Who Says it Doesn’t Make Sense? Drama in Third Level Language Classrooms: A Practical Approach. In: Scenario 1 (2007)
Weißling, Harald/ Yareham, Bob (2001): Video-Ideen für den Englischunterricht: Praktische Anregungen zum Einsatz authentischer Video-Materialien - Klassen 5 bis 13. Berlin: Cornelsen, 176 S.
Weltsek-Medina, Gustave (2007): Webpage Supplement to Chapter 9: Process Drama in Education: General Considerations. In: Blatner, Adam & Wiener, Daniel J.: Interactive and Improvisation Drama: Varieties of Applied Theatre and Performance. Retrieved on December 5th, 2009 from http://www.interactiveimprov.com/procdrmwb.html
Werner, Bettina (2007): Entwicklungen und aktuelle Zahlen bilingualen Unterrichts in Deutschland und Berlin. In: Caspari, Daniela; Hallet, Wolfgang; Wegner, Anke; Zydatiß, W. (Hrsg.): Bilingualer Unterricht macht Schule. Frankfurt a.M.: Lang, 19-28.
Werner, Eckhardt (1988): Working with a short story classic. Der fremdsprachliche Unterricht, 22 / 91, S. 21-22
Weskamp, Ralf: Performanzorientierte Dramenarbeit auf der gymnasialen Oberstufe am Beispiel von Stephen Poliakoffs City Sugar. In: Ahrens, Rüdiger/ Eisenmann, Maria/ Merkl, Matthias (2008): Moderne Dramendidaktik für den Englischunterricht. Anglistische Forschungen, 386, Heidelberg: Winter, S. 493-506
Wessel, Frank (2000): Thanksgiving Day. FF - Fremdsprachen Frühbeginn, 6, S. 24-32
Wessels, Charlyn (1991): From Improvisation to Publication on an English through Drama Course. English Language Teaching 45/3, 230-236
Wessels, Charlyn (2003): Drama. 13th edition. Oxford: Oxford University Press
Wessels, Charlyn / Kerridge, H. (1987): The Drama Option. Language Learning with a Difference. Modern English Teacher. 15/2, 8-15
Westdeutscher Rundfunk (1997): Le petit monde de Pierre. Schulfernsehen, August bis Dezember, S. 22-23
Westdeutscher Rundfunk (Hrsg.)/ Krebber, Günter (Red.)/ Verderber, Heide-Rose (Red.) (1993): Schulfunk. English for beginners. Schuljahr 1992/93, 2. Köln: WDR, 24 S.
Wettemann, Ulrich (2004): Schlüsselqualifikationen: Das Ticket für die moderne Arbeitswelt. Eine Einführung in den autonomiefördernden DaF-Unterricht für Mexiko. Masterarbeit in Deutsch als Fremdsprache, Universität Kassel (erscheint März 07: http://www.grin.com/de/preview/6769.html)
Wettemann, Ulrich (2007): Kein trockener Anfängerunterricht mehr! Eine dramapädagogische Modelleinheit für die ersten DaF-Stunden. In: Scenario 1 (2007)
White Horse Theatre Company website (2008). Available at: http://www.whitehorse.de . Accessed 10/11/08
White, J. (1984): Drama, Communicative Competence and Language Teaching. An Overview. Canadian Modern Language Review 40, 595-599
Whitear, Stephen (1998): English Through Drama: A Visual/Physical Approach. JALT (Japanese Association for Language Teaching) The Language Teacher Online 22/12. http://www.jalt-publications.org/tlt/files/98/dec/whitear.html (February 28, 2005)
Whittaker, Mervyn (1999): The old woman - the play. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 33 / 42, S. 15-17
Wicke, R.E. (1986): A Christmas Carol. Ein Beispiel für die Umbearbeitung einer englischsprachigen Lektüre in Theaterstücke. Edelhoff, C. / Liebau, C. (eds.): Über die Grenze. Weinheim, Basel: Beltz, 63-68
Wicke, R.E. (1988): Theatre in the Language Classroom. Ein Beispiel für die Umarbeitung englischer Lektüren in Theaterstücke. Edelhoff, C. / Liebau, C. (eds.): Über die Grenze. Weinheim, Basel: Beltz, 63-68
Wicke, Rainer E. (1993): Peter and the wolf. Ein musikalisches Märchen für die Jahrgangsstufe 6 + 7. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 27 / 10, S. 21-27
Wickert, Hans-Martin (2001): Skizze einer Interpretation mit den Mitteln des szenischen Spiels. Akzent Deutsch, Februar, S. 6-14
Wiedmann, Elena (2005): Ideen für ein Lernszenario zum Thema „Weihnachten“. Frühes Deutsch, 2 / 6, S. 50-52
Wieland, Katharina/ Gotsche, Ralf (2006): Der Kasper, der ist wieder da. Frühes Deutsch, 15/ 8, S. 41-42
Wiggermann, Dorothee (2007): What’s that noise?: Vom Bilderbuch zum Theaterstück. Grundschulmagazin Englisch, 5 / 4, S. 13-15
Wikete, Monica/ Aldea, Monica-Maria (2005): Theater im Unterricht - Unterricht im Theater: Vom Einsatz theatralischer Mittel im DaF-Unterricht. Deutsch als Fremdsprache, 42 / 3, S. 173-178
Wildt, Beatrix/Hentschel, Ingrid/Wildt, Johannes (Hrsg.) unter Mitarbeit von Gerd Koch (2008): Theater in der Lehre. Wien, Berlin: Lit
Wilkening, Monika (1998): SchülerInnen entwickeln dramatische Formen in offenen Unterrichtsphasen. Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch, 32 / 31, S. 16-20
Williams, B. (1982): Drama in ESL Teaching: One Teacher’s Experience of the Life of Imagination and the Search for Language. World Language English 1/2, 116-119
Wilson, Michael (2006): Storytelling and theatre: contemporary storytellers and their art. Houndsmill: Macmillian
Winer, Lise (1978): „Riddle me this“. TESL Talk, 10 / 4, S. 43-47
Wingate, Jim (1990): Centre pull-out theme pack: masks. Jet, 1 / 1, S. I-X
Winks, M. (1986): Play Production at the Sprachenzentrum. Bielefelder Beiträge zur Sprachlehrforschung 15, 158-168
Winston, Joe (2006): Researching through the Case Study. In: Ackryod, Judith (ed.) (2006): Research Methodologies for Drama Education. London: Trentham.
Witte, Sigrid (1998): Theater im Fremdsprachenunterricht – Fremdsprachenunterricht im Theater. Deutsch als Fremdsprache 35/2, 104-107
Wittinger, Thomas (ed.) (2005): Handbuch Soziodrama. Die ganze Welt auf der Buehne. Wiesbaden: Verlag der Sozialwissenschaften
Woidt, Boto (1976): Einführen, Üben und erstes Anwenden neuer Sprachelemente im Rahmen situativer und szenischer Arrangements. Englisch, 11 / 1, S. 30-36
Wolfersdorf, Peter (1984): Darstellendes Spiel und Theaterpädagogik: Theorie und Praxis von der Primarstufe bis zur gymnasialen Oberstufe. Baltmannsweiler: Pädagogischer Verlag Burgbücherei Schneider, X, 164 S.
Wolff, D. (1987): Robby the Robot, or: Acting in the Hauptschule. Englisch 22/1, 1-5
Wolff, Michèle (1991): Pièces modernes en un acte: „L’Enfant mort sur le Trottoir“ et „Le Motif“ de Guy Foissy - un exemple de lecture. Die Neueren Sprachen, 90 / 4, S. 389-404
Wolf, S. (1988): Pantomime im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Info DaF 15/4, 425-428
Wolf, Sabine (1993): Pantomime and Statue Theatre in the Foreign Language Class. Schewe, Manfred / Shaw, Peter (eds): Towards Drama as a Method in the Foreign Language Classroom. Frankfurt/Main: Peter Lang, 201-208
Wolkomir, R. (1983): A Manic Professor Tries to Close up the Language Gap. Oller, J.W. jr. / Richard-Amato, P.A. (eds.): Methods that Work. Cambridge, Mass.: Newbury House, 89-100
Woosnam-Mills, Michael (1972): Language teaching in dramatics. English Teaching Forum, 10 / 4, S. 17-18
Woosnam-Mills, M. (1975): Language Teaching in Dramatics. English Teaching Forum 13, 170-171
Worsch, Michael (1996): Theaterpädagogik. In: Hierdeis, Helmart; Hug, Theo (Hrsg.): Taschenbuch der Pädagogik. Band 4. 4. vollst. überarb. und erweiterte Auflage. Baltmansweiler: Schneider-Verlag Hohengehren, 1455-1463.
Wright, Rachel L.: Teaching literature: a West African perspective. English Teaching Forum, 31 /1993/ 2, S. 2-5.
Wruck-Spiering, Gerda (1993): English box theatre. Grundschule, 26 / 12, S. 33-34
X
Y
Z
Zabka, Bernd (2001): Französisch nach Drehbuch : Landeskunde im fremdsprachlichen Unterricht der 12./13, Klasse. Erziehungskunst, 65 / 4, S. 415-424
Zalta, Galina (2006): Using Drama with Children. English Teaching Forum, 44 / 2, S. 24-27, 46
ZE-Diskussion (Hrsg.)/ Freudenstein, Reinhold et.al. (1977): Rollenspiel. ZE-Diskussion. Zielsprache Englisch, 4, S. 1-16
Zeitschrift fuer Theaterpaedagogik (neu: ISSN 1865-0756) – erscheint im SCHIBRI Verlag <www.schibri.de>
Zenzinger, P. (1991): Englisch spielend erlernen. Theaterarbeit an den Anglistischen Instituten.Fremdsprachenunterricht 44/6, 343-347
Zhang, Yun (2009): Reading to Speak: Integrating Oral Communication Skills. English Teaching Forum, 47 / 1, S. 32-34
Zilberwasser, Simona/ Dar, Etti/ Livny, Michal/ Shotts, Carol (2002): Dramatizing short stories. English Teachers’ Journal (Israel), 54, S. 77-79
Zimmermann, Alexandra (2004): Des Klassenzimmers großes Welttheater. Der “Ohrenzeuge“ und “Wer war Mozart?” an der Wilfrid Laurier Universität. Forum Deutsch 13, 36-42
Zydatiß, Wolfgang (2002): Konzeptuelle Grundlagen einer eigenständigen Didaktik des bilingualen Sachfachunterrichts. Forschungsstand und Forschungsprogramm. In: Breidbach, S.; Bach, G.; Wolff, D. (Hrsg): Bilingualer Sachfachunterricht. Frankfurt a.M.: Lang, 31-61
Zimmermann, Rainer/ Kühn-Plagenz, Marlies/ Schunk, Sabine (1988): Szenen und Songs aus „Oliver“: Ein fächerübergreifendes Projekt in einer 8. Realschulklasse. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 41 / 1, S. 30-37
Zose, Marianne (2004): Den Jahreskreis mit Lyrik erleben und feiern: Projekte für die Grundschulklasse. Die Unterrichtspraxis / Teaching German, 37 / 1, S. 58-62