2016 Press Releases

This weekend marks Ó Ríordáin's centenary...

1 Dec 2016
The poet Seán Ó Ríordáin wrote a poem about Caoineadh Airt Uí Laoghaire. Photo shows Kilcrea Abbey where Airt Uí Laoghaire is buried. Image: Stephen Bean, UCC

Poet Seán Ó Riordáin is described as the best Irish language poet since the Famine by his biographer UCC Emeritus Professor of Modern Irish, Seán Ó Coileáin. 

Ó Coileáin will give the keynote speech on Saturday as part of a three-day commemoration event, starting today (Thursday 1st December), marking the centenary of Ó Riordáin’s birth in Ballyvourney, Co Cork on Saturday, December 3, 1916.

Even before Seán Ó Ríordáin (1916-1977) had published his first collection, Eireaball Spideoige [A Robin's Tail] in 1952, Seán Ó Tuama, lecturer in Irish, had come to recognise his talent according to Seán Ó Coileáin. Following Ó Ríordáin’s retirement in 1969 from his clerical position with Cork Corporation, he was invited to give occasional lectures in Irish at UCC by the then head of department, Professor R A Breatnach, in effect becoming Writer-in-Residence long before the title became commonplace. Ó Ríordáin and Ó Tuama together provided a significant stimulus to student poets such as Michael Davitt, Liam Ó Muirthile and Nuala Ní Dhomhnaill who would come to dominate the next generation.

In a typically quirky biographical note which he supplied to Ó Tuama for publication in Nuabhéarsaíocht (1950), Ó Ríordáin remarked that he had learned Caoineadh Airt Uí Laoghaire [The Lament for Arthur O'Leary] , the catechism and 'Twinkle, twinkle, little star' while attending primary school at Sliabh Riabhach, about a mile to the west of his native Ballyvourney. More than a decade after writing this note, he would again encounter the Caoineadh/Lament in Ó Tuama's edition and be reminded of his schooldays in the late 1920s and early 1930s. The re-acquaintance, and what has passed or not passed between, form the subject of this little poem, entitled Athmhúscailt na hÓige [The re-awakening of youth], found among his papers after his death and published in his final collection Tar éis mo bháis [After my death] (1978). The metre imitates that of the poem he celebrates. A fairly literal translation follows.

 

A Eibhlín Dubh Ní Chonaill,

Do léas do chaoineadh ar maidin;

Nuair a léas an dán san cheana

Do bhíos ar scoil im leanbh.

Cé shéid an óige tharam,

Níor chríon do cheol im anam;

Tá m'óige slán i dtaisce

I ngach briathar binn dár chanais,

Is nuair léas do chaoineadh ar maidin

Do bhíos arís im leanbh. 

 

Dark Eileen O'Connell,

I read your lament this morning;

The last time I read that poem

I was a child in school.

Though youth has sped by me,

Your music has never aged in my soul;

My youth is safely preserved

In every sweet word you sang,

And when I read your lament this morning

I was once again a child. 

 

Below is a film by the University cameraman Stephen Bean on the Caoineadh Airt Uí Laoghaire, read by Norma Uí Chathmhaoil with music by Elizabeth Murphy.

 

Read more about the Ó Ríordáin centenary commemorations in Ballyvourney, Co Cork  this weekend in the Irish Examiner http://bit.ly/2gLHh9z

For more information about the poet Seán Ó Ríordáin read http://www.ucc.ie/en/about/uccnews/fullstory-717872-en.html

For more about Irish at UCC visit  http://www.ucc.ie/en/modern-irish/ or http://www.ucc.ie/en/smg/  or http://www.ucc.ie/en/irishstudies/

University College Cork

Coláiste na hOllscoile Corcaigh

College Road, Cork T12 K8AF

Top