The Destruction of Troy, ed. by Ernst Windisch, Irische Texte 2:1 (1884).
Merugud Uilix maicc Leirtis, ed. by Robert T. Meyer (Dublin 1977).
Betha Molaga, ed. by J. G. O'Keeffe (London 1931).
The Life of the Icelander Jón Ólafsson: Youghal, ed. by Sir Richard Temple and Lavinia Mary Anstey (London 1931).
Beatha Naomh Fionáin Locha Laoi [The Life of Saint Finan], ed. R. A. Stewart Macalister, Zeitschrift für celtische Philologie 2 (1899) 545–565.
The Life of Saint Finan (English translation), ed. R. A. Stewart Macalister, Zeitschrift für celtische Philologie 2 (1899) 545–565.
Goire Conaill Chernaig i Crúachain ocus Aided Ailella ocus Conaill Chernaig, edited by Kuno Meyer, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897) 102–106.
The Cherishing of Conall Cernach in Crúachu and the Death of Ailill and Conall Cernach, translated by Kuno Meyer, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897) 106–109.
Comhrag Fir Diadh & Chon Cculainn. Táin Bó Cúailnge, edited by R. I. Best, Zeitschrift für Celtische Philologie 10 (1915) 274–298.
Foras Feasa ar Éirinn (Book I-II), an updated version with improved encoding of personal and place names.
The Liber Angeli, edited by Whitley Stokes,
Narrative of a residence in Ireland during the Summer of 1814, and that of 1815, by Anne Plumptre (London 1817).
Tochmarc Édaine, a Modern Irish translation by Alan Mac an Bhaird.
The website Irish Sagas Online was updated on 2 December 2015, and three new sagas uploaded.
Indians in Dublin, by George Catlin (London 1848).
February 2016: Stories from the Finn Cycle
Áirem Muintire Finn, ed. Standish Hayes O'Grady.
The Enumeration of Finn's People, (English translation of above).
Bruiden bheg na h-Almaine, ed. Standish Hayes O'Grady.
The Little Brawl at Almhain, (English translation of above).
Bruidhen Chéise Chorainn, ed. Standish Hayes O'Grady.
The Enchanted Cave of Keshcorran, (English translation of above).
Bodach in Chóta Lachtna, ed. Standish Hayes O'Grady.
The Adventure of the Carle of the Drab Coat, (English translation of above).
Macgnimartha Find, ed. Kuno Meyer.
The Boyish Exploits of Finn(English translation of above).
March 2016: Stories from the Finn Cycle
Tesmolad Cormaic mac Airt, ed. Standish Hayes O'Grady.
The Panegyric of King Cormac (English translation of above).
Tóraighecht in Ghilla Dhecair ocus a chapaill, ed. Standish Hayes O'Grady.
The Pursuit of the Gilla Decair and his Horse(English translation of above).
Oenach indiu luid in rí ed. Whitley Stokes.
Find and the Phantoms (English translation of above).
CELT's own Resources and Donations
Music in Ireland, edited by Aloys Fleischmann, donated by Dr Ruth Fleischmann and the Fleischmann family.
HISTORY (in no particular order)
North Munster Antiquarian Journal 1–30
Imarcaigh sund ar gach saí
A Primer of Irish Metrics (pdf): by Kuno Meyer, London 1909,
A Bibliography of Bibliographies compiled by Donnchadh Ó Corráin.
Published work of Gearóid Mac Niocaill compiled by Donnchadh Ó Corráin.
Nationality and Kingship in Pre-Norman Ireland by Donnchadh Ó Corráin.
General: Vikings in Ireland (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.
Vikings in Scotland and Ireland (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.
Viking Ireland: Afterthoughts (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.
The Apocrypha and their transmission: a select bibliography (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.
The writings of Johannes Scottus Eriugena, with a select bibliography by Donnchadh Ó Corráin.
The 1597 Ceasefire Documents (pdf) by Hiram Morgan.
The Introduction of the Gregorian calendar in Ireland (pdf) by Hiram Morgan. [This large file may take some time to load.]
Robert, 2nd Earl of Essex and Ireland (pdf) by Hiram Morgan.
Introduction to the study of political ideas in Ireland (pdf) by Hiram Morgan.
Ó Faoláin's Great Ó Néill (pdf) by Hiram Morgan.
Online Index to the Lebor Gabála Érenn (Book of Invasions) based on R.A.S. Macalister's translations and notes
Dromore, an Ulster Diocese by E.D. Atkinson, Archdeacon of Dromore (Dundalk 1925),
TEI by Example is a resource in Belgium launched in July 2010 with 'freely available online tutorials
The Book of Lismore (Book of Mac Carthaigh Riabhach) is now digitized.
The following CELT texts are based in whole or in part on the Book of Lismore: Prose: Le siège de Druim Damhghaire, translated into French by Marie Louise Sjoestedt; Cathréim Cellacháin Caisil, edited by Alexander Bugge; Críchad an Chaoilli (The ancient territory of Fermoy), edited by J.G. O'Keeffe, with English translation; Lebor na Cert (The Book of Rights), edited by Myles Dillon, with English translation; das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae (of which the Book of Lismore contains only a fragment); Molaisse und seine Schwester, edited by Julius Pokorny; Drei Erzählungen aus dem Buch von Lismore, edited by Julius Pokorny; Tromdámh Guaire, edited by Maud Joynt; Lives of the Saints from the Book of Lismore, Acallamh na Senórach I, and the Gaelic abridgment of the Book of Ser Marco Polo, edited by Whitley Stokes, with English translation.