CELT Project (MS image source: CPG 359 copyright Uni-Bibl. Heidelberg)
CELT - Corpus of Electronic Texts
Documents of Ireland
Home About News FAQ Published Captured Search Languages Contact Resources People

 

CELT's own Resources and Donations


MUSIC

Music in Ireland, edited by Aloys Fleischmann, donated by Dr Ruth Fleischmann and the Fleischmann family.


HISTORY (in no particular order)

Travel to Ireland, Geography and Customs of the Country.

Ireland's Heritage of Healing and History of Medicine

North Munster Antiquarian Journal 1–30
(pdf): Index of Authors, North Munster Antiquarian Journal, 1–30 (1936-1988),
compiled by Donnchadh Ó Corráin.

Imarcaigh sund ar gach saí
(pdf): an anonymous Early Modern Irish poem on the contemporaneous emperors of Byzantium
and the kings and ecclesiastics of Ireland, by Dr Peter Smith, Magee College Derry:

A Primer of Irish Metrics (pdf): by Kuno Meyer, London 1909,
scanned and digitised by Andrew M. Doherty in 2004.

A Bibliography of Bibliographies compiled by Donnchadh Ó Corráin.

Published work of Gearóid Mac Niocaill compiled by Donnchadh Ó Corráin.

Nationality and Kingship in Pre-Norman Ireland by Donnchadh Ó Corráin.

General: Vikings in Ireland (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.

Vikings in Scotland and Ireland (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.

Viking Ireland: Afterthoughts (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.

The Apocrypha and their transmission: a select bibliography (pdf) by Donnchadh Ó Corráin.

Maps of Ireland and its counties

The writings of Johannes Scottus Eriugena, with a select bibliography by Donnchadh Ó Corráin.

Women and the Law in Early Ireland by Donnchadh Ó Corráin – also available in pdf. format.

Marriage in Early Ireland by Donnchadh Ó Corráin – also available in pdf. format.

The 1597 Ceasefire Documents (pdf) by Hiram Morgan.

Faith and Fatherland or Queen and Country?
An unpublished exchange between O'Neill and the State at the height of the Nine Years War

(pdf) by Hiram Morgan.

The Introduction of the Gregorian calendar in Ireland (pdf) by Hiram Morgan. [This large file may take some time to load.]

Robert, 2nd Earl of Essex and Ireland (pdf) by Hiram Morgan.

Introduction to the study of political ideas in Ireland (pdf) by Hiram Morgan.

Ó Faoláin's Great Ó Néill (pdf) by Hiram Morgan.

Online Index to the Lebor Gabála Érenn (Book of Invasions) based on R.A.S. Macalister's translations and notes
This index in PDF format was compiled over five years by Michael Murphy, New York.
It is accompanied by a full introduction. CELT is grateful to Michael Murphy for agreeing to make it available on our website,
and grateful to the ITS, especially Prof. em. Pádraig Ó Riain, who facilitated this.

Dromore, an Ulster Diocese by E.D. Atkinson, Archdeacon of Dromore (Dundalk 1925),
has been digitized in pdf format and offered to CELT by G. Damien Kerr.

TEI by Example is a resource in Belgium launched in July 2010 with 'freely available online tutorials
walking individuals through the different stages in marking up a document in TEI (Text Encoding Initiative),
these online tutorials will provide examples for users of all levels.' CELT has also contributed sample files.

The Book of Lismore (Book of Mac Carthaigh Riabhach) is now digitized.
Read more about the Book of Lismore,

The following CELT texts are based in whole or in part on the Book of Lismore: Prose: Le siège de Druim Damhghaire, translated into French by Marie Louise Sjoestedt; Cathréim Cellacháin Caisil, edited by Alexander Bugge; Críchad an Chaoilli (The ancient territory of Fermoy), edited by J.G. O'Keeffe, with English translation; Lebor na Cert (The Book of Rights), edited by Myles Dillon, with English translation; das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae (of which the Book of Lismore contains only a fragment); Molaisse und seine Schwester, edited by Julius Pokorny; Drei Erzählungen aus dem Buch von Lismore, edited by Julius Pokorny; Tromdámh Guaire, edited by Maud Joynt; Lives of the Saints from the Book of Lismore, Acallamh na Senórach I, and the Gaelic abridgment of the Book of Ser Marco Polo, edited by Whitley Stokes, with English translation.
Poetry: Is aire charaim Doire, Turus acam Día h-Aíne, Géisid cúan, Forud na Fíann fás in-nocht, and Is úar geimred; at-racht gáeth, all edited by Gerard Murphy; and Arann ná n-oigheadh n-iomdha, which is poem 40 in Measgra Dánta edited by T. F. O'Rahilly.
Electronic editions of the Book of Lismore tales Airne Fíngein and Echtra Loegairi meic Crimthainn are available from the Thesaurus Linguae Hibernicae Project at UCD.

CELT News


August 2014

Segen der Freigebigkeit (A fhir fhēil),
edited by Kuno Meyer, Archiv für Celtische Lexikographie 3 (1907), 222.

Wer einen Priester schmäht, fährt zur Hölle (Mairg duine cāines clēirech),
edited by Kuno Meyer, Archiv für Celtische Lexikographie 3 (1907), 222.

Das Freien um Ferb, deutsche Übersetzung, Ernst Windisch,
Irische Texte 3 ii (Leipzig, 1897) 445–556: 463–529.

Tochmarc Moméra (Yellow Book of Lecan),
ed. and trans. Eugene O'Curry, The Battle of Magh Leana together with The Courtship of Momera (Dublin 1855) 152–167.
English translation, The Courtship of Momera (Monera) also available.

Aided Néill Nóigiallaig, edited by Kuno Meyer,
A Medley of Irish texts 13, Archiv für Celtische Lexikographie 3, pt. 4 (1907) 323–324.

September 2014

Le siège de Druim Damhghaire, translated into French by Marie Louise Sjoestedt,
Revue Celtique 43 (1926) 1–123; 44 (1927) 157–186.

The Expulsion of the Déssi (De causis torche na nDéisi innso),
edited by Kuno Meyer, Ériu 3 (1907), 135–142.

The Travels of Joseph Woods, Architect and Botanist, in 1809, edited by Gerard J. Lyne and M. E. Mitchell,
North Munster Antiquarian Journal 27 (1985) 15–61.
Our thanks are due to the editors and to the Honorary Editor of the North Munster Antiquarian Journal for their kind permission to reproduce the article.

Lewis Dillwyn's Visit to Waterford, Cork and Tipperary in 1809,
edited by Gerard J. Lyne, Journal of the Cork Archaeological and Historical Society 91 (1986) 85–104: 86–104.

October/November 2014

Bethada Náem nÉrenn (Lives of Irish Saints),
ed. and trans. Charles Plummer (Oxford 1922). [This is an updated selection containing English translations
of the Lives of Abbán, Bairre, Berach, Finbarr, Brendan son of Findlug, Ciarán of Saighir, Life of Coemgen (I, II) ].

Notes to be considered for the government of Ireland
[SP 63/12/20, c. 6–12 Jan. 1565], transcribed and edited by David Heffernan.

The following bardic poems from Dán Dé, ed. Lambert McKenna (Dublin 1940):
Aithin mé dot oide a Eoin, Aoidhe meise ag máthair Dé, Cairt a síothchána ag síol Adhaimh, Cia ghabhas m'anmain ré ais

Beag nach táinig mo théarma, Iomdha ród díreach go Dia, Mairg danab soirbh an saoghal, Atá sinn ar slighidh síodh

Ag so brágha dheit a Dhé , Déanadh Chríosd comhairle a mháthar Gabh m'éagnach a Eoin Baisde, Fearg an Choimdheadh re cloinn Ádhaimh

A-tú i gcogadh rem chairdibh, Teachtaire díleas ag Dia, Tagair red Mhac a Mhuire Beag nar dhearmadas mo dhúthaigh

Trom an suan-so ar síol Ádhaimh A dhuine chaitheas corp Dé, Déanam cionntughadh na colla, Mór grádh Dé do na daoinibh

Now also available: poems by Cormac Ruadh Ó hUiginn:
Cara na héigne Íosa,
A-tá an saoghal ag seanmhóir,
Iomdha teachtaire i dtigh Dé,
and poems by Donnchadh Mór Ó Dálaigh:
Mairg nach tathaigh na trátha,
Gabham deachmhaidh ar ndána
Éisdidh re marbhnaidh Meic Dhé
Dia dom fheitheamh ar fheirg Dhé
Lóchrann soillse ag síol Adhaimh
Aithrighe sunn duid a Dhé
A Mhuire mhór

celtic knot
University College Cork
UCC

©1997–2014 Corpus of Electronic Texts (UCC)

University College Cork
UCC