This Dust of Words: Poetry and/as Translation: Antonella Anedda

3 Nov 2015
This Dust of Words: Poetry and/as Translation: Antonella Anedda

The next event in this series will be held at 6 p.m. on Thursday 5th November in ORB G27.

Italian poet Antonella Anedda will read her poems with her translators, Irish poet Eiléan Ní Chuilleanáin and British poet Jamie McKendrick

Poet and essayist Antonella Anedda was born in Rome to a Sardinian family. She studied in Rome and Venice, and received a degree in the History of Modern Art. Her work comprises poems and essays, as well as translations, primarily of poetry (including authors such as Ovid, Philippe Jaccottet, Anne Carson and Jamie McKendrick). Her own poems have been included in several anthologies, both Italian and foreign. The collection Notti de pace occidentale won her the Eugenio Montale Prize in 2000, whilst her 2012 book Salva con nome received the Viareggio-Repaci Prize. Her latest book, Isolatria-Viaggio nell’ Arcipelago della Maddalena, was published in 2013. Anedda teaches at the University of Lugano, Switzerland. In 2014, she was awarded the Premio Puškin for her poetic and essayistic oeuvre.

See for further details.

This Dust of Words: Poetry and/as Translation is generously sponsored by the College of Arts, Celtic Studies and Social Sciences, UCC.

All Welcome.

School of Languages, Literatures & Cultures

Teangacha, Litríochtaí agus Cultúir

College Road, Cork