<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.verse">
]>
<TEI.2 id="G402568">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2007-12-05" date.updated="2011-08-04">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Measgra D&aacute;nta</title>
<title type="translation">Miscellaneous Irish Poems</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<editor id="TOR">T. F. O'Rahilly</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<name>Ruth Murphy</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Proof corrections by</resp>
<name>Hilary Lavelle, University of Ulster at Coleraine</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The HEA via the LDT Project</funder>
<funder>The IRCHSS via the Digital Dinneen Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised.</edition>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="words">37000</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2008</date>
<date>2011</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G402568</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.</p>
<p>The electronic edition was published with the kind permission of the O'Rahilly Trust who owns the copyright.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>The editor notes: <q>The spelling employed in the text is in general a normalized and slightly modified form of the orthography in common use some three centuries ago. It should be carefully borne in mind that the pronunciation required in reading most of these poems is often very different from that of the Irish of to-day; thus every consonant (including dh, gh, bh, and mh) must, as a rule, be as fully pronounced in the middle or end of a word as at the beginning. On the other hand, in the occasional supplementary stanzas in accentual metre, as well as in a few of the <frn lang="ga">d&aacute;nta</frn>, a frankly modern pronunciation is required, and accordingly  in these the orthography has been somewhat modernized. Here and there a macron has been employed to indicate that the metre requires the modern pronunciation of a word spelled in the old way.</q> [T. F. O'Rahilly, p 61.]</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Poem 1: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 I 4, p 41. A second, incomplete version, identical with the first, except for the spelling, is found at p 115.</bibl>
<bibl n="2">Poem 2: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 I 4, p 43 [=J]; MS 23 I 23, p 109 [=K]; National Library of Ireland, xviii, p 36 [=N].</bibl>
<bibl n="3">Poem 3: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 225; Royal Irish Academy, MS 23 L 27, p 89; Royal Irish Academy, MS 23 G 25, p 335 bis.</bibl>
<bibl n="4">Poem 4: Dublin, Royal Irish Academy, MS 24 P 29, p 356.</bibl>
<bibl n="5">Poem 5: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 120; Royal Irish Academy, MS 23 B 37, p 3.</bibl>
<bibl n="6">Poem 6: Dublin, Royal Irish Academy, MS 24 B 28, p 339; Royal Irish Academy, MS 23 G 20, p 241; Trinity College, MS H 6 17, p 163; Trinity College, MS H 6 14, p 153; Royal Irish Academy, MS 23 L 24, p 274; Royal Irish Academy, MS 23 L 13, p 72; <corr resp="TOR">British Library, Egerton 133, fo 86b (Robin Flower, Cat. 39)</corr>.</bibl>
<bibl n="7">Poem 7: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 A 45, p 16; Trinity College, MS H 6 11, p 146; Royal Irish Academy, MS F v 3, p 50; Royal Irish Academy, MS 23 D 25, p 9; Royal Irish Academy, MS 3 B 9, p 303.</bibl>
<bibl n="8">Poem 8: Dublin, Royal Irish Academy, MS F v 3, p 334;  Royal Irish Academy, MS 23 K 24, p 366.</bibl>
<bibl n="9">Poem 9: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 226;  Trinity College, MS H 5 1, p 3; Royal Irish Academy, MS 23 B 38, p 152; Royal Irish Academy, MS 23 G 24, p 38; Royal Irish Academy, MS 3 B 9, p 250.</bibl>
<bibl n="10">Poem 10: Gadelica i, 260-262; <corr resp="TOR">Ms. written by Se&aacute;n &Oacute; Murch&uacute; na R&aacute;th&iacute;neach in 1722</corr>.</bibl>
<bibl n="11">Poem 11: Edinburgh MS. xlviii printed in Reliquiae Celticae i, 127; Dublin, Royal Irish Academy, MS F v 5, p 172; <corr resp="TOR">British Library, Egerton 187, fo  29b (Robin Flower, Cat. 22)</corr>.</bibl>
<bibl n="12">Poem 12: Dublin, Royal Irish Academy, MS G vi 1, p 66; Royal Irish Academy, MS 23 Q 2, p 29; <corr resp="TOR">British Library, Egerton 139, fo  101 (Robin Flower, Cat. 96)</corr>.</bibl>
<bibl n="13">Poem 13: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 L 34, p 178.</bibl>
<bibl n="14">Poem 14: Dublin, Trinity College, MS H 6 7, p 41; Royal Irish Academy, MS 3 B 5, fo 41b; Royal Irish Academy, MS 24 C 13, p 69; Royal Irish Academy, MS E iv 3, p 173; Royal Irish Academy, MS 23 M 16, p  209.</bibl>
<bibl n="15">Poem 15: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 95; Royal Irish Academy, MS E iv 3, p 174; Royal Irish Academy, MS F vi 2, p 143; Royal Irish Academy, MS 23 G 24, p 57.</bibl>
<bibl n="16">Poem 16: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 I 40, p 38.</bibl>
<bibl n="17">Poem 17: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 L 17, fo 141a.</bibl>
<bibl n="18">Poem 18: Clonalis House, Castlerea, O'Conor Don's MS., fo  24a.</bibl>
<bibl n="19">Poem 19: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 I 40, p 3; Royal Irish Academy, MS 23 A 8, p 197; Royal Irish Academy, MS 23 O 35, p 38 (margin); 23 L 34, p 179.</bibl>
<bibl n="20">Poem 20: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 I 40, p 47.</bibl>
<bibl n="21">Poem 21: Clonalis House, Castlerea, O'Conor Don's MS., fo  27a.</bibl>
<bibl n="22">Poem 22: British Library, Add. 40766, fo 14.</bibl>
<bibl n="23">Poem 23: Dublin, Trinity College, MS H 5 9, p 20.</bibl>
<bibl n="24">Poem 24: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 397.</bibl>
<bibl n="25">Poem 25: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 38, p 55; 23 N 15, p 152.</bibl>
<bibl n="26">Poem 26: Maynooth, MS 2 g 14, p 509; Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 14, p 112;  Royal Irish Academy, MS 23 E 14, p 20; London, British Library, Add. MS 29614, fo 31.</bibl>
<bibl n="27">Poem 27: Dublin, Royal Irish Academy, MS E iv 3, p 175; Royal Irish Academy, MS 23 G 23, p 197; Royal Irish Academy, MS 23 H 30, p 124; <corr resp="TOR">Ms. written by Se&aacute;n &Oacute; Murch&uacute; na R&aacute;th&iacute;neach in 1722</corr>.</bibl>
<bibl n="28">Poem 28: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 Q 2, p 89;<corr resp="TOR"> London, British Library, Add. MS  40766, fo 20 (Robin Flower, Cat. 165)</corr>.</bibl>
<bibl n="29">Poem 29: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 A 45, p 68; Royal Irish Academy, MS F v 3, p 184; Royal Irish Academy, MS 23 O 35, p 173.</bibl>
<bibl n="30">Poem 30: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 123; Nieders. Staats- und Universit&auml;tsbibliothek G&ouml;ttingen MS. 773, fo 1a.</bibl>
<bibl n="31">Poem 31: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 F 16, p 126.</bibl>
<bibl n="32">Poem 32: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 38, p 67; UCD, Franciscan MS 35, p 441.</bibl>
<bibl n="33">Poem 33: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 404.</bibl>
<bibl n="34">Poem 34: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 214.</bibl>
<bibl n="35">Poem 35: UCD, Franciscan MS A 34, p 127.</bibl>
<bibl n="36">Poem 36: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 F 16, p 88; Royal Irish Academy, MS 23 N 11, p 131; O'Molloy's Grammar (1676), pp 184&ndash;7; Royal Irish Academy, MS F vi 2, p 366; Royal Irish Academy, MS 3 B 39, p 292.</bibl>
<bibl n="37">Poem 37: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 38, p 59.</bibl>
<bibl n="38">Poem 38: Dublin, Royal Irish Academy, MS G vi I, p 35; Universit&auml;tsbibl. Giessen, 1267 (ca 1685) fo. 56v; Royal Irish Academy, MS A iv 2, p 50; Royal Irish Academy, MS 23 C 26, part 2, p 180; <corr resp="TOR">British Library, Egerton 133, fo 75b (Robin Flower, Cat. 38)</corr>.</bibl>
<bibl n="39">Poem 39: Dublin, National Library of Ireland xix pp 116 seq.; Royal Irish Academy, MS 3 C 4, fo  171; Royal Irish Academy, MS 12 I 16, fo  43; <corr resp="TOR">London, British Library, MS Egerton 164, fo 30b; British Library, MS Egerton 208, fo 79 (Robin Flower, Cat. 347, 136)</corr>.</bibl>
<bibl n="40">Poem 40: Chatsworth, Book of Lismore (at Chatsworth since 1930); Agallamh na Sean&oacute;rach, ed. Stokes, Lives of the Saints from the Book of Lismore, ll. 340sq.; UCD, Franciscan MS text; Royal Irish Academy, MS 24 P 5, p 17z; Royal Irish Academy, MS 23 L 34, p 258.</bibl>
<bibl n="41">Poem 41: Dublin, Trinity College, H 6 7 p 14; Royal Irish Academy, MS 23 A 45, p 66.</bibl>
<bibl n="42">Poem 42: Biblioth&egrave;que Royale, Brussels MS. 5100&ndash;4, p 34; Edinburgh,  MS. v, fo  10a.</bibl>
<bibl n="43">Poem 43: A MS. in private hands; Royal Irish Academy, MS 23 B 38, p 57; a copy in the Black Book of Clanranald, printed in 'Reliquiae Celticae.' ii, 306.</bibl>
<bibl n="44">Poem 44: Whitley Stokes, The death of the sons of Uisnech, Irische Texte, ser 2, ii, 127&ndash;9.</bibl>
<bibl n="45">Poem 45: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 13, p 174; A MS. in private hands.</bibl>
<bibl n="46">Poem 46: Poem pieced together from various verses quoted in Maghnus &Oacute; Domhnaill's life of the saint (ed. O'Kelleher and Schoepperle, pp 188&ndash;200, 290&ndash;294); 'Obind beith ar Beind Edair' by Columcille, Reeves, Adamnan's Life of Columcille, pp 285 sq; Rawl. B 512 (Stokes, Tripartite Life, i, p xxxix).</bibl>
<bibl n="47">Poem 47: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 5, p 335; H 1. 11, fo 143a (copied in 1752 from Add. 30512, fo  34b, in British Library); Transactions of the Gaelic Society of Dublin (1808), pt. 3, pp 180 sq., ed. by T. O'Flanagan.</bibl>
<bibl n="48">Poem 48: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4. p 96; Trinity College, H 6. 7, p 16; Royal Irish Academy, E iv. 3, p 173; Mur. 48, Maynooth.</bibl>
<bibl n="49">Poem 49: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 I 40, p 189; Royal Irish Academy, MS 23 F 16, p 89;  p 141.</bibl>
<bibl n="50">Poem 50: Eleanor Knott, Gadelica i, pp 10 sq. (corrections pp 300&ndash;1).</bibl>
<bibl n="51">Poem 51: Dublin, Trinity College, H 3 19, p 57.</bibl>
<bibl n="52">Poem 52: Clonalis House, Castlerea, O'Conor Don's MS., fo  410a ("O"); Dublin, Royal Irish Academy, MS A iv. 3, p 697; Royal Irish Academy, MS 23 I 40, p 181.</bibl>
<bibl n="53">Poem 53: Clonalis House, Castlerea, O'Conor Don's MS., fo  25b ("O"); 23 F 16, p 191; 23 D 4, p 136.</bibl>
<bibl n="54">Poem 54: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 F 16, p 14; Royal Irish Academy, MS 23 I 40, p 192.</bibl>
<bibl n="55">Poem 55: 2 g 14, Maynooth, p 427, in the hand of E&oacute;ghan &Oacute; Caoimh, 1704 ("M"); Dublin, Trinity College, H 4 5, p 160; Royal Irish Academy, MS 23 N 12, p 30.</bibl>
<bibl n="56">Poem 56: Dublin, Royal Irish Academy, MS A v 1, fo  75b; Royal Irish Academy, MS 24 P 27, p 133; Clonalis House, Castlerea, O'Conor Don's MS., fo  178a; Royal Irish Academy, MS 23 L 17, fo  88b.</bibl>
<bibl n="57">Poem 57: Royal Irish Academy, MS E iv 3, p 48; Royal Irish Academy, MS 23 A 17, p 26; Dublin, National Library MS. 12, p 65.</bibl>
<bibl n="58">Poem 58: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 F 16, p 127; 23 G 23, p 211.</bibl>
<bibl n="59">Poem 59: Dublin, Royal Irish Academy, MS 24 A 22, p 255; Mur. 48, Maynooth, p 66; 24 C 13, p 81.</bibl>
<bibl n="60">Poem 60: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 M 28, p 300.</bibl>
<bibl n="61">Poem 61: H 4. 5, p 93.</bibl>
<bibl n="62">Poem 62: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 142.</bibl>
<bibl n="63">Poem 63: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p 144.</bibl>
<bibl n="64">Poem 64: Dublin, Royal Irish Academy, MS 24 L 38, p 4; 23 C 3, p 62; 23 M 16, p 111; 23 N 15, p 176.</bibl>
<bibl n="65">Poem 65: Dublin, Royal Irish Academy, MS 24 L 6, p 2; Royal Irish Academy, MS 23 L 34, p 154; Reliquae Celticae i, 126; Keating's Poems ed. Rev J.C. MacErlean, p 46; Royal Irish Academy, MS A iv 2, fo  23b; Trinity College H 2 5, p 344; Royal Irish Academy, MS 24 P 29, p 347; Trinity College H 5 13, p 76; Trinity College H 4 10, p 52; Trinity College H 4 10; Trinity College H 2  5; Trinity College H 5 13; Maynooth MS 2 g 14, fo 7a.</bibl>
<bibl n="66">Poem 66: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 13, p 243; Royal Irish Academy, MS 3 B 5, fo 43b.</bibl>
<bibl n="67">Poem 67: Clonalis House, Castlerea, O'Conor Don's MS., fo  79a; Royal Irish Academy, MS 23 F 16, p 75; Royal Irish Academy, MS 23 A 8, p 274; Oxford, Bodleian Library, MS Laud 615, p 135.</bibl>
<bibl n="68">Poem 68: Dublin, Royal Irish Academy, MS 24 L 13, p 7.</bibl>
<bibl n="69">Poem 69: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 M 28, p 285.</bibl>
<bibl n="70">Poem 70: Dublin, Royal Irish Academy, MS 24 L 6, p 31.</bibl>
<bibl n="71">Poem 71: UCD, Franciscan MS., Duanaire Finn, fo  73b; Royal Irish Academy, MS 23 M 4, p 131.</bibl>
<bibl n="72">Poem 72: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 14, p 200.</bibl>
<bibl n="73">Poem 73: UCD, Franciscan MS., Duanaire Finn, fo  43.</bibl>
<bibl n="74">Poem 74: UCD, Franciscan MS., Duanaire Finn, fo  57b.</bibl>
<bibl n="75">Poem 75: O'Molloy's 'Grammatica Latino-Hibernica' (1676), p  204; Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 I 40, p 4; Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 L 34, p 158.</bibl>
<bibl n="76">Poem 76: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 13, p 155; Trinity College MS H 6 14, p 169; Royal Irish Academy, MS 23 G 27, p 206; Royal Irish Academy, MS 23 N 14, p 98; National Library xii, pt. 2, p 170.</bibl>
<bibl n="77">Poem 77: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 L 34, p 155; Royal Irish Academy, MS 23 G 24, p 184; Trinity College, MS H 5 13, p 78.</bibl>
<bibl n="78">Poem 78: Clonalis House, Castlerea, O'Conor Don's MS., fo  77b; Royal Irish Academy, MS 23 C 19, p 287; Royal Irish Academy, MS 24 B 31, p 111.</bibl>
<bibl n="79">Poem 79: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 L 34, p 208; Royal Irish Academy, MS 23 B 35, p 10.</bibl>
<bibl n="80">Poem 80: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 B 35, p 32.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions</head> 
<bibl n="1">Thomas Francis O'Rahilly, Measgra D&aacute;nta. Reprinted. Dublin: Brown and Nolan 1960.</bibl>
<bibl n="2">Thomas Francis O'Rahilly, Measgra D&aacute;nta, miscellaneous Irish poems. Reprinted. Corcaigh: Cl&oacute; Ollscoile Chorca&iacute; [=Cork: Cork University Press] 1972.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Measgra D&aacute;nta (Miscellaneous Irish Poems)</title>
<editor>T. F. O'Rahilly</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>first edition</edition>
</editionStmt>
<extent>ii +  277 pp.</extent>
<publicationStmt>
<pubPlace>Cork</pubPlace>
<date>1927</date>
<publisher>Cork University Press</publisher>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl> 
<p>The present text represents pp. 1&ndash;60 and 119&ndash;192 of the volume. The editorial introduction, notes and indexes have been omitted.</p> 
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been proof-read twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Addenda and Corrigenda from p 276&ndash;277 are integrated into the electronic text.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>The editor's hyphenation has been retained.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the poem miscellany; <emph>div1</emph>=the individual poem; stanzas are marked <emph>lg</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>  
<state gi="div1" freq="1" label="poem" unit="number"/>  
</refsDecl> 
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By various Irish authors.
<dateRange from="1100" to="1799">1100&ndash;1799</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Middle to Modern Irish.</language>
<language id="la">Some phrases are in Latin.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>bardic</term>
<term>poetry</term>
<term>medieval </term>
<term>16c</term>
<term>17c</term>
<term>18c</term>
<term>miscellany</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2011-08-04</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Minor changes to header made, new SGML and HTML files created.</item>
</change>
<change>
<date>2008-10-10</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; keywords added; line-breaks rearranged; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2008-02-23</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header completed; file parsed; SGML and HTML files created.</item>
</change>
<change>
<date>2007-12-15</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); structural and content markup modified; more markup inserted; manuscript details inserted.</item>
</change>
<change>
<date>2007-12-05</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Provisional header constructed, some XML markup of body text modified and checked.</item>
</change>
<change>
<date>2006-07</date>
<respStmt>
<name>Hilary Lavelle</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text proof-read (1); some markup added.</item>
</change>
<change>
<date>2006</date>
<respStmt>
<name>Data Capture Company</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned, basic XML markup applied.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G402568">
<body>
<div0 type="poem" lang="ga">

<pb n="1"/>
<div1 type="poem" n="1">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Mo-chean do theacht, a sgad&aacute;in!</l>
<l>druid liom, a dhalt&aacute;in uasail;</l>
<l>do ch&eacute;ad beatha 's do shl&aacute;inte!</l>
<l>do thuillis f&aacute;ilte uamsa.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Dar anam h'athar, a sgad&aacute;in,</l>
<l>gidh maith brad&aacute;in n&aacute; B&oacute;inne</l>
<l>is duit labhras an duain-se,</l>
<l>&oacute;'s t&uacute; is uaisle 's is &oacute;ige.</l></lg>

<lg n="3"><l>A fhir is comhghlan colann,</l>
<lb n="10"/><l>n&aacute;ch d&eacute;anann comann br&eacute;ige,</l>
<l>cara mar th&uacute; n&iacute; bhfuaras;</l>
<l>n&aacute; b&iacute;om suarach f&aacute; ch&eacute;ile.</l></lg>

<lg n="4"><l>D&aacute; bhf&eacute;achdaois uaisle Banbha</l>
<l>cia is m&oacute; tarbha don tri&uacute;r-sa,</l>
<lb n="15"/><l>iasg is uaisle n&aacute; an sgad&aacute;n,</l>
<l>idir brad&aacute;n is li&uacute;sa.</l></lg>

<pb n="2"/>

<lg n="5"><l>Is &eacute; ar bhf&eacute;achain gach c&oacute;sta</l>
<l>go cr&iacute;ch bh&oacute;chna n&aacute; Gr&eacute;ige,</l>
<l>iasg is uaisle n&aacute; an sgad&aacute;n</l>
<lb n="20"/><l>n&iacute; bhfuair Con&aacute;n Chinn-tsl&eacute;ibhe.</l></lg>

<lg n="6"><l>A sgad&aacute;in sh&eacute;imh sh&uacute;gaigh,</l>
<l>a chinn ch&umacr;mhdaigh an Ch&amacr;rghais,</l>
<l>a mhic ghr&aacute;dhaigh mo charad,</l>
<l>leam is fada go dt&aacute;ngais!.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Gidh m&oacute;r do thuit a-nuraidh</l>
<l>dod ghaol bunaidh f&aacute;n m&eacute;is-se,</l>
<l>n&aacute; cuimhnigh f&iacute;och n&aacute; fala,</l>
<l>&oacute;'s t&uacute; cara n&aacute; cl&eacute;ire.</l></lg>

<lg n="8">
<l>A sgad&aacute;in shailltigh shuilbhir</l>
<lb n="30"/><l>nach b&iacute;onn go duilbhir d&uacute;inte,</l>
<l>leamsa do theacht n&iacute; hanait,</l>
<l>s&uacute;il ar charaid an ts&uacute;il-se.</l></lg>

<lg n="9"><l>I dt&uacute;s an Charghais ch&eacute;asta,</l>
<l>a fhir le nd&eacute;antar comh&oacute;l,</l>
<lb n="35"/><l>ortsa, go teacht n&aacute; C&aacute;sga,</l>
<l>is m&oacute;r mo ghr&aacute;sa 's is romh&oacute;r.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="2">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<lb n="1"/><l>Mug, cup&aacute;n, agus p&iacute;opa</l>
<l>t&aacute; annso sgr&iacute;obhtha ar a leabaidh;</l>
<l>is olc a bp&aacute;irt re Maoilre,</l>
<l>n&aacute;ch leigeadh dh&oacute;ibh sg&iacute;th n&aacute; colladh!</l></lg>

<pb n="3"/>

<lg n="2">
<lb n="5"/><l>'N&iacute; misde liom f&eacute;in,' ar an Mug,</l>
<l>'m&aacute; bh&iacute;on s&eacute; gan musgailt chu&iacute;che;</l>
<l>is minic d'fh&aacute;g s&eacute; mo bholg</l>
<l>folamh l&aacute; fada agus u&iacute;che.'</l></lg>

<lg n="3"><l>'Mise mar an gc&eacute;anna,' ar an P&iacute;opa,</l>
<lb n="10"/><l>'c&eacute; gur minic a n&iacute;odh mo ph&oacute;gadh,</l>
<l>do loisgeadh s&eacute; mo bh&eacute;al gach am,</l>
<l>is do chaillinn mo cheann ina ph&oacute;ca.'</l></lg>

<lg n="4"><l>'&Eacute;istig&iacute;!' ar an Cup&aacute;n,</l>
<l>'a dh&iacute;s breall&aacute;n gan tuigse;</l>
<lb n="15"/><l>&eacute;ire&oacute; s&eacute; ar&iacute;s go foll&aacute;in;</l>
<l>n&iacute;l air ach crith&aacute;n beag misge.'</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="3">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain">
<l>Mairg ag&aacute; mb&iacute; meanma mhear!</l>
<l>tosach fuaras n&aacute;r chleacht c&aacute;ch:</l>
<l>taobh re haonlocht n&iacute; bh&iacute; daoi;</l>
<l>minic do bh&iacute; saoi re d&aacute;n.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>N&iacute; hionr&aacute;idh aifreann gan fh&iacute;on;</l>
<l>annamh curthar s&iacute;ol n&aacute; sm&eacute;ar;</l>
<l>tig M&aacute;irt i ndiaidh gacha Luain;</l>
<l>tearc, d&aacute; threise, n&aacute;ch fuair l&eacute;an.</l></lg>

<lg n="3"><l>N&iacute; coimseach coite gan t&oacute;in;</l>
<lb n="10"/><l>truagh, a Mhuire, t&oacute;ir gan arm;</l>
<l>at&aacute; sgol&oacute;g i nGleann G&oacute;</l>
<l>n&aacute;ch tabhair muc mh&oacute;r ar bhanbh.</l></lg>

<pb n="4"/>

<lg n="4"><l>N&iacute; teirce uisge n&aacute; f&iacute;on</l>
<l>san bhaile bh&iacute;os gan chuan long;</l>
<lb n="15"/><l>ar talmhain d&aacute; siubhladh s&uacute;d,</l>
<l>n&iacute; badh moille c&uacute; n&aacute; corr.</l></lg>

<lg n="5"><l>N&iacute; hiondulta i luing gan l&oacute;n;</l>
<l>ionann d&iacute;bh an t-&oacute;r 's a luach;</l>
<l>itear ar&aacute;n ar b&oacute;rd Gall;</l>
<lb n="20"/><l>feirrde crann ar a mb&iacute; cnuas.</l></lg>

<lg n="6"><l>Ag p&aacute;pa d&aacute; raibh san R&oacute;imh</l>
<l>do bh&iacute; saidhbhreas &oacute;ir, m&aacute;s f&iacute;or;</l>
<l>innsim so d&aacute; gach neach,&mdash;</l>
<l>feirrde teach ar a mb&iacute; d&iacute;on.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Annamh itear muc gan d&oacute;dh;</l>
<l>is minic fear m&oacute;r go meirbh;</l>
<l>gach fear d&aacute; l&eacute;ighfe mo dh&aacute;n</l>
<l>n&iacute; bhfuighe b&aacute;s do bhreith leinbh!</l></lg>

<lg n="8"><l>Is tearc duine th&eacute;id &oacute;n bh&aacute;s,</l>
<lb n="30"/><l>innsim sin do ch&aacute;ch os aird;</l>
<l>an uair do mhair Fionn n&aacute; bhfian</l>
<l>do bh&iacute;odh a shealg ar Sliabh Mairg.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="4">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Iomchair beannacht go M&oacute;ir Ch&eacute;ir,</l>
<l>a fhir do th&eacute;id don taobh thuaidh;</l>
<l>minic bh&iacute;os an ghaoth a-ndeas;</l>
<l>ar an &Eacute;irne at&aacute; Eas Ruaidh.</l></lg>

<pb n="5"/>

<lg n="2">
<lb n="5"/><l>At&aacute; p&aacute;pa san R&oacute;imh thoir;</l>
<l>do bh&iacute;d&iacute;s coin ag an bhF&eacute;in;</l>
<l>do-n&iacute;thear tinte don mh&oacute;in;</l>
<l>iomchair beannacht go M&oacute;ir Ch&eacute;ir.</l></lg>

<lg n="3"><l>San mhainistir bh&iacute;os na cluig;</l>
<lb n="10"/><l>n&iacute; bh&iacute;onn na bruic ar Loch L&eacute;in;</l>
<l>b&iacute;dh easbairt san N&aacute;s um n&oacute;in;</l>
<l>iomchair beannacht go M&oacute;ir Ch&eacute;ir!</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="5">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain">
<l>N&iacute; binn do thorann rem thaoibh,</l>
<l>a mhacaoimh shaoir n&aacute; bhfonn ngarbh!</l>
<l>giodh deacair d&uacute;inn gan a chleith,</l>
<l>do bfhearr liom th&uacute; do bheith balbh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Do dh&uacute;isge&oacute;bhth&aacute; mairbh a huaigh</l>
<l>leis gach fuaim d&aacute; dtig &oacute;d shr&oacute;in;</l>
<l>a chaomhthaigh luigheas im ghar,</l>
<l>is doiligh damh bheith dod ch&oacute;ir.</l></lg>

<lg n="3"><l>D&aacute; mbeith ceachtar d&iacute;obh im chionn,</l>
<lb n="10"/><l>do badh lugha liom do ghuais</l>
<l>g&aacute;ir chaoilcheann ag tolladh chrann</l>
<l>n&aacute; do shrann ag dol im chluais.</l></lg>

<lg n="4"><l>Binne liom grafainn na muc</l>
<l>n&aacute; gach guth lingeas &oacute;d shr&oacute;in;</l>
<lb n="15"/><l>binne f&oacute;s&mdash;n&iacute; bhiam d&aacute; cheilt&mdash;</l>
<l>gaineamh ag&aacute; meilt i mbr&oacute;in.</l></lg>

<pb n="6"/>

<lg n="5"><l>Binne bodharghuth lag laoigh,</l>
<l>d&iacute;osgadh drochmhuilinn mhaoil bhrais</l>
<l>n&oacute; g&eacute;is gairbheasa chaor mb&aacute;n,</l>
<lb n="20"/><l>re lingeadh do l&aacute;r tar a ais.</l></lg>

<lg n="6"><l>Binne bloisgbh&eacute;ime n&aacute; n-all</l>
<l>n&aacute; gach srann d&aacute; dtig &oacute;t ucht,</l>
<l>'s is binne don&aacute;l n&aacute; bhfaol</l>
<l>n&aacute; gach claon chuireas t&uacute; id ghuth.</l></lg>

<lg n="7">
<lb n="25"/><l>Binne guth lachan ar linn</l>
<l>n&aacute; glothar do chinn id shuan,</l>
<l>agus is binne f&aacute; seacht</l>
<l>fuaim garbhthonn ag teacht i gcuan.</l></lg>

<lg n="8"><l>Is binne b&uacute;irtheadh na dtarbh,</l>
<lb n="30"/><l>g&aacute;ir chlog&aacute;n, giodh garbh an d&omacr;rd;</l>
<l>gul leinbh, giodh siabhradh cinn,</l>
<l>is binne linn n&aacute; do ghl&oacute;r.</l></lg>

<lg n="9"><l>Mn&aacute; i n-iodhnaibh go ngoimh ag gul,</l>
<l>gan &aacute;rach ar sgur d&aacute; mbr&oacute;n,</l>
<lb n="35"/><l>caoi chadhan i n-oidhche fhuair,</l>
<l>is binne n&aacute; fuaim do shr&oacute;n.</l></lg>

<lg n="10"><l>Sgeamhghal sgine re sgrios pr&aacute;is</l>
<l>n&iacute; mheasaim gur p&aacute;is dom cheann</l>
<l>n&aacute; g&eacute;im cairte re cloich chruaidh,</l>
<lb n="40"/><l>&oacute;n dord tig uait ar mo pheall.</l></lg>

<lg n="11"><l>Ceannghail tonn re creataibh long,</l>
<l>uaill fhearchon, giodh lonn a sian,</l>
<l>is m&iacute;le binne c&eacute;ad uair</l>
<l>n&aacute; gach fuaim lingeas &oacute;d chliabh.</l></lg>

<pb n="7"/>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>&Aacute;rach n&iacute; fhaghaim ar shuan,</l>
<l>do t&oacute;gbhadh leat gruag mo chinn:</l>
<l>gach bolgfadhach tig &oacute;d cheann,</l>
<l>dar Brighid, dar leam, n&iacute; binn!</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="6">
<cecinit>
<p>Tadhg Ruadh &Oacute; Conchobhair</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Saoi le searbhas E&oacute;in mac E&oacute;in,</l>
<l>daoi ler dearbhadh c&oacute;ir na locht;</l>
<l>mar chr&aacute;in ag cr&oacute;n&aacute;n d&aacute; cluinn</l>
<l>fuinn a l&aacute;mh, d&omacr;rd&aacute;n a dhocht.</l></lg>

<lg n="2">
<lb n="5"/><l>Is m&oacute; do-geibhthear i nguaillibh E&oacute;in</l>
<l>do shult ce&oacute;il n&aacute; i luas a l&aacute;mh;</l>
<l>alpa a dh&aacute; amhchrobh 'na bhfeidhm</l>
<l>mar chreim d&aacute; chlamhchon ar chn&aacute;mh.</l></lg>

<lg n="3"><l>Mar bh&iacute;os c&eacute;is ag coin ar chluais</l>
<lb n="10"/><l>i nguais ag ceisneamh a c&aacute;is,</l>
<l>&oacute; n-a chlos is c&eacute;asta cluas,</l>
<l>crobh gan luas ag pl&eacute;asgadh pr&aacute;is.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; aithneann aon a phort f&eacute;in,</l>
<l>an tan th&eacute;id i gcaschrobh E&oacute;in;</l>
<lb n="15"/><l>tuar tuirse tafann a l&aacute;mh,</l>
<l>blas na gcrann gafann 'na nge&oacute;in.</l></lg>

<lg n="5"><l>Faghairt caorthainn ar a chrobh,</l>
<l>'na ladhraibh do leagh an creamh,</l>
<l>s&aacute;s marbh do mhosgladh a huaigh</l>
<lb n="20"/><l>cosgradh cruaidh n&aacute; n-arm n-amh.</l></lg>

<pb n="8"/>

<lg n="6"><l>Iongnadh, is m&eacute;id saothair E&oacute;in,</l>
<l>n&aacute;ch seinntear leis c&oacute;ir n&aacute; ceart;</l>
<l>baca ar a dhochtaibh n&iacute; bh&iacute;,</l>
<l>'s tapa do-n&iacute; do lochtaibh leacht.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Prap do-n&iacute; praiseach do phort,</l>
<l>an tan theagmhas f&aacute; n-a smacht;</l>
<l>mar bh&iacute;os muileann maol ag meilt,</l>
<l>ceilt n&iacute; chuireann go raob reacht.</l></lg>

<lg n="8"><l>Mar umha d&aacute; sgrios le sgiain,</l>
<lb n="30"/><l>mall rian a iongan ar chruit chaoin;</l>
<l>saoth liom a sgreadach 's a ch&aacute;s,</l>
<l>mar phr&aacute;s d&aacute; ghearradh le gaoin.</l></lg>

<lg n="9"><l>Truagh do thoisg, a chl&aacute;irseach bhinn,</l>
<l>dod ghriolladh le rinn a ghlac;</l>
<lb n="35"/><l>n&iacute;or fh&aacute;g s&eacute; cuisle id chorp</l>
<l>gan rian docht tuisle agus tacht.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="7">
<head>Consp&oacute;id Dhonnchaidh Mhic Labhra agus Ghiollamhuire Chaoich Mhic Cart&aacute;in.</head>

<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>'Cia an traghna so san ghort</l>
<l>shinneas d&uacute;inn port ar sliabh?'</l>
<l>'Mise Giolla 'na bhfaghthaoi sp&eacute;is,</l>
<l>Ois&iacute;n m&eacute; tar &eacute;is n&aacute; bhFian.'</l></lg>

<pb n="9"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>N&iacute; 'traghna' do ghoird&iacute;s d&iacute;om</l>
<l>r&iacute;ghshliocht Chonaill is s&iacute;ol N&eacute;ill;</l>
<l>'na measg s&uacute;d ba mh&oacute;r mo luach,</l>
<l>ba bhinne m&eacute; n&aacute; an chuach f&eacute;in.</l></lg>

<lg n="3"><l>Muintir Chl&eacute;irigh 's Clann an Bh&amacr;ird</l>
<lb n="10"/><l>'s n&aacute; hOlltaigh, g&eacute; t&aacute;id gan fhr&eacute;imh,</l>
<l>saoithe sin n&aacute;ch bhfaghadh locht</l>
<l>ar aon phort d&aacute; sinninn f&eacute;in.</l></lg>

<lg n="4"><l>Iomdha ce&oacute;l i bhflaitheas D&eacute;,</l>
<l>n&iacute; haoibhneas gan &eacute; gach uair;</l>
<lb n="15"/><l>duine marbh nach sinneann ce&oacute;l,</l>
<l>tuirseach &eacute; 's a dhe&oacute;r re a ghruaidh.</l></lg>

<lg n="5"><l>Ce&oacute;l ainglidhe, ag teacht do Chri&oacute;st</l>
<l>d&aacute;r bhfuasgladh &oacute; ch&iacute;os an chuil,</l>
<l>do chualaidh go ce&oacute;lmhar caoin</l>
<lb n="20"/><l>an lucht do bh&iacute; ag faire an chruidh.</l></lg>

<lg n="6"><l>Bocht an eaglais bh&iacute;os gan che&oacute;l,</l>
<l>D&aacute;iv&iacute;dh r&iacute; do she&oacute;l an reacht;</l>
<l>cia an p&aacute;pa th&aacute;inig riamh</l>
<l>n&aacute;r mhol d&aacute; chliar an ce&oacute;l ceart?</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; b&oacute; bh&iacute;os i dteampall mh&oacute;r</l>
<l>ag g&eacute;imnigh, n&aacute; br&oacute; bheag bhreac,</l>
<l>acht org&aacute;in, cl&aacute;irseach is sailm,&mdash;</l>
<l>aoibhinn a dtairm gach re feacht.</l></lg>

<lg n="8"><l>Teithidh an diabhal ria gce&oacute;l,</l>
<lb n="30"/><l>dearbhaid ughdair e&oacute;l gan locht;</l>
<l>follas sin ar Dh&aacute;iv&iacute;dh r&iacute;</l>
<l>is ar Shaul do bh&iacute; go holc.</l></lg>

<pb n="10"/>

<lg n="9"><l>Clann &Aacute;dhaimh, Donnchadh 's an t-ab,</l>
<l>at&aacute;im lag &oacute; t&aacute;id i gcill;</l>
<lb n="35"/><l>n&iacute;or chr&iacute;on mo chruth n&aacute; mo bhrat,</l>
<l>an d&aacute; mhac d&aacute; maireadh linn.</l></lg>

<lg n="10"><l>Brian Mac Mathghamhna n&aacute; n-each,</l>
<l>fear nach dearna creach ar chill,</l>
<l>is ua &Iacute; Ruairc na gcuach n-&oacute;ir,</l>
<lb n="40"/><l>&oacute; theasta im ch&oacute;ir n&iacute; bhead binn.</l></lg>

<lg n="11"><l>N&iacute; thuigid mise an aois &oacute;g,</l>
<l>l&aacute;nmhar iad &oacute; bhr&oacute;d na nGall,</l>
<l>is n&iacute; m&oacute; thuigid iad f&eacute;in;</l>
<l>n&iacute; bhfuilim gan ch&eacute;ill im rann.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>N&iacute; thuigir-se an phaidear f&eacute;in,</l>
<l>a Dhonnchadh chl&eacute;ibh chognas mill;</l>
<l>n&iacute; bhfuil ionnad acht brughaidh bocht,</l>
<l>b&iacute; id thocht, is n&aacute; labhair linn.'</l></lg>

<lg n="13"><l>'&Eacute;ist, a Ghiolla, liom go f&oacute;ill:</l>
<lb n="50"/><l>saoilir f&eacute;in gur c&oacute;ir do dh&aacute;n;</l>
<l>do-gh&eacute;ana m&eacute; praiseach d&iacute;bh,</l>
<l>b&iacute; ar mire n&oacute; b&iacute; sl&aacute;n.</l></lg>

<lg n="14"><l>R&oacute;ard an ghairm duitse cuach,</l>
<l>n&iacute; bhfuil don che&oacute;l a luach leat;</l>
<lb n="55"/><l>n&iacute;or thuill &Eacute;amonn f&eacute;in a hainm,</l>
<l>g&eacute;'r mh&oacute;r a ghairm san che&oacute;l cheart.</l></lg>

<lg n="15"><l>San d&aacute; &eacute;an-sa is m&oacute;r mo dh&uacute;il;</l>
<l>tuaraid ar&aacute;n d&uacute;inn is im;</l>
<l>n&iacute; bhfuil don ealtain a luach,&mdash;</l>
<lb n="60"/><l>an traghna 's an chuach bheag bhinn.</l></lg>

<pb n="11"/>

<lg n="16"><l>Anadh iolar i bhfad suas,</l>
<l>anadh seabhac na ruag ng&eacute;ar,</l>
<l>anadh gach &eacute;an i bhfad siar;</l>
<l>n&iacute; cosmhail iad lem dh&aacute; &eacute;an.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>&Eacute;an an bhainne bhinn an chuach,</l>
<l>truagh a luadh led cheap&aacute;n cuill;</l>
<l>is tur tirim l&uacute;th na me&oacute;r;</l>
<l>binne &iacute; n&aacute; ce&oacute;l cr&iacute;och gCuinn.</l></lg>

<lg n="18"><l>Binn, a Ghiolla, traghna an ghuirt;</l>
<lb n="70"/><l>n&iacute;or bh'iarrtha dhuit breith a gill;</l>
<l>an cumhain leat gorta, a ghr&aacute;dh?</l>
<l>at&aacute; is at&aacute; an t-ar&aacute;n binn.</l></lg>

<lg n="19"><l>'Chugaibh! chugaibh! gruth is im,</l>
<l>&eacute;istear linn!' adeir an chuach;</l>
<lb n="75"/><l>r&aacute;dh na traghna do ghl&oacute;r cheart:</l>
<l>'At&aacute; an e&oacute;rna ag teacht go luath!'</l></lg>

<lg n="20"><l>Aon phort riamh is fearr n&aacute; sin</l>
<l>n&iacute;or sinneadh libh le l&uacute;th me&oacute;r,</l>
<l>Colla, Naoise, is Niocl&aacute;s Dall,</l>
<lb n="80"/><l>'s a raibh sibh ann riamh le ce&oacute;l.</l></lg>

<lg n="21"><l>N&iacute; mharbhann siad cearc n&aacute; g&eacute;,</l>
<l>n&iacute; m&oacute; ithid f&eacute;ar n&aacute; gort;</l>
<l>n&iacute; bhfuair biatach fairsing fial</l>
<l>aon locht riamh ar ch&eacute;ill a bport.</l></lg>

<lb n="85"/><lg n="22"><l>Ar an gce&oacute;l nach dtuigim uaibh</l>
<l>cr&eacute;ad f&aacute; dtiubhrainn duais gan ch&eacute;ill?</l>
<l>Acht an bh&oacute;, 's an bhr&oacute;, 's an gort,</l>
<l>don deamhan port thuigim f&eacute;in!</l></lg>

<pb n="12"/>

<lg n="23"><l>A Ghiolla-mhuire is binn me&oacute;ir,</l>
<lb n="90"/><l>seanchas ce&oacute;il giodh ionmhain leat,</l>
<l>a l&aacute;n bainne 's a l&aacute;n m&emacr;idhg</l>
<l>n&iacute; thiubhrainn f&eacute;in ar do cheap.</l></lg>

<lg n="24"><l>Annsa leam g&eacute;imneach n&aacute; mb&oacute;</l>
<l>ag teacht f&aacute; dh&oacute; in gach l&aacute;</l>
<lb n="95"/><l>chugam le gruth is le him</l>
<l>n&aacute; an ceap n&aacute;ch bia binn go br&aacute;th.</l></lg>

<lg n="25"><l>An ce&oacute;l is binne f&aacute;n ghr&eacute;in,&mdash;</l>
<l>dar liom f&eacute;in is creite uaim&mdash;</l>
<l>binne liom n&aacute; d&omacr;rd&aacute;n salm</l>
<lb n="100"/><l>cr&oacute;n&aacute;n na dtarbh ris na buaibh.</l></lg>

<lg n="26"><l>M&aacute;s ait leatsa 'draoill &oacute; dr&oacute;,'</l>
<l>r&oacute;-ait liomsa b&oacute; san bhf&eacute;ar;</l>
<l>m&aacute;s milis leat 'draoill &oacute; druth,'</l>
<l>milse liomsa gruth im bh&eacute;al.</l></lg>

<lb n="105"/><lg n="27"><l>Guth t&eacute;ad m&aacute; l&iacute;onann do bhr&uacute;,</l>
<l>n&iacute; hionann th&uacute; is m&eacute; f&eacute;in;</l>
<l>n&aacute; hiarr orm 's n&iacute; iarrfad ort</l>
<l>ce&oacute;l do chrot, a chl&aacute;irse&oacute;ir chl&eacute;ibh.</l></lg>

<lg n="28"><l>An traghna ghl&oacute;rach 's an chuach,</l>
<lb n="110"/><l>n&iacute; iarrann siad luach ar che&oacute;l;</l>
<l>&oacute;s tusa is seirbhe le cluais,</l>
<l>n&aacute; hiarr duais ach uiread le&oacute;.</l></lg>

<lg n="29"><l>N&iacute; bhfuil san che&oacute;l uile acht gaoth,</l>
<l>'s is duine baoth shinneas &eacute;;</l>
<lb n="115"/><l>annsa leam go m&oacute;r an taos,</l>
<l>&oacute;' s&eacute; choisgeas fraoch mo dh&eacute;ad.</l></lg>

<pb n="13"/>

<lg n="30"><l>Cl&aacute;irseach caimfhiaclach n&aacute; dt&eacute;ad</l>
<l>olc an s&eacute;ad ag duine bhocht,&mdash;</l>
<l>fiche preab&aacute;n ar a toll,</l>
<lb n="120"/><l>'s d&aacute; fhichid poll ar a corp.</l></lg>

<lg n="31"><l>Olc a l&aacute;mhchrann, olc a corr,</l>
<l>measa a com mar chriathair beach;</l>
<l>m&oacute;r a leac, luaimneach a gl&eacute;as;</l>
<l>suaimhneach an fear t&eacute;ad n&aacute;r mheath.</l></lg>

<lb n="125"/><lg n="32"><l>Luch ag sgeilleadh airgid r&iacute;</l>
<l>ar leic mh&iacute;n, is cosmhail ribh;</l>
<l>cuirim sp&eacute;acl&oacute;ir ar mo chluais,</l>
<l>'s n&iacute; chluinim uaibh acht 'big, big!'</l></lg>

<lg n="33"><l>Sinn, a Ghiolla, go teann tr&eacute;an;</l>
<lb n="130"/><l>maith mo chomhairle ar s&eacute;an duit;</l>
<l>&oacute; t&aacute;id gotha an umha fann,</l>
<l>cuir-se t&eacute;ad charr in do chruit.</l></lg>

<lg n="34"><l>Muintir Chl&eacute;irigh is Clann an Bh&amacr;ird</l>
<l>n&iacute; fi&uacute; a n-eagna n&aacute; a nd&aacute;n br&oacute;;</l>
<lb n="135"/><l>an brughaidh is m&oacute; ba is laoigh</l>
<l>is&eacute; sin an tsaoi bhr&oacute;n (?).</l></lg>

<lg n="35"><l>An borb 'g&aacute;r lia caora is cruach,</l>
<l>'s 'g&aacute; bhfuil a luach d'airgead gheal,</l>
<l>n&iacute; bodach &eacute; n&aacute;ch d&eacute;an meall;</l>
<lb n="140"/><l>is&eacute; is uaisle 's is fearr ceap.</l></lg>

<lg n="36"><l>Reac do chl&aacute;irseach, ceannaigh p&iacute;ob,</l>
<l>leig d&iacute;ot an druimseach gan &amacr;ird;</l>
<l>r&oacute;bhinn fead&aacute;n re cois br&oacute;n,</l>
<l>'s is binn an dos m&oacute;r ar sr&aacute;id.</l></lg>

<pb n="14"/>

<lb n="145"/><lg n="37"><l>Nach gcualais go bhfuil i n-&uacute;ir</l>
<l>Brian mac Con, gan &uacute;idh ar che&oacute;l,</l>
<l>'s &Oacute; Seachnasaigh gan bheith san nGort;</l>
<l>gread do bhos, n&aacute; hiarr bheith be&oacute;.</l></lg>

<lg n="38"><l>N&aacute; d&eacute;an uaill as an Chalbhach Ruadh;</l>
<lb n="150"/><l>ca fios duit an buan a bhl&aacute;th?</l>
<l>n&iacute; chanaim d&iacute;bh leath mo sg&eacute;al,&mdash;</l>
<l>uch! n&iacute; mhaireann s&eacute;an do ghn&aacute;th.</l></lg>

<lg n="39"><l>An cheard ris nach bhfaghthar br&oacute;g</l>
<l>acht mire is br&oacute;d, mairg 'g&aacute; bhfuil!</l>
<lb n="155"/><l>tarbhach toradh ce&oacute;il n&aacute; br&oacute;n,</l>
<l>'s is maith an st&oacute;r thig &oacute;n mbuin.</l></lg>

<lg n="40"><l>Is m&oacute;r mheathas ris an gce&oacute;l,</l>
<l>caillid leis a se&oacute;d 's a mbl&aacute;th;</l>
<l>uch! mo thruaighe mar t&aacute; siad,</l>
<lb n="160"/><l>mar n&aacute;ch bhfaghaid a riar &oacute; ch&aacute;ch.</l></lg>

<lg n="41"><l>N&aacute; caill i-bhus agus thall;</l>
<l>&oacute; t&aacute; t&uacute; dall, n&aacute; tr&eacute;ig Dia;</l>
<l>tuair flaitheas D&eacute; do chuid,</l>
<l>&oacute; 's&eacute; mhairfeas duit go cian.'</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="8">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Leathranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>A bhean do-n&iacute; an lionn,</l>
<l>n&aacute; d&eacute;an lionn d&aacute; &eacute;is!</l>
<l>aithne dhamhsa th&uacute;,</l>
<l>is tusa th&uacute; f&eacute;in.</l></lg>

<pb n="15"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Mo chomhairle dhuit&mdash;</l>
<l>n&aacute; h&oacute;l cuid dod lionn,</l>
<l>is ceannaigh lionn ch&aacute;igh,</l>
<l>'s &oacute;l do sh&aacute;ith do lionn.</l></lg>

<lg n="3"><l>Ibh-se f&eacute;in do lionn,</l>
<lb n="10"/><l>dar liom is&iacute; an ch&oacute;ir;</l>
<l>n&oacute; tiodhlaic do lionn,</l>
<l>'s ceannaigh do lionn d'&oacute;l.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&aacute; hiarr airgead air,</l>
<l>olc an bhraich d&aacute; bhfuil,</l>
<lb n="15"/><l>olc a shean 's a &uacute;r,&mdash;</l>
<l>sl&aacute;n gach br&uacute; d&aacute; gcluin.</l></lg>

<lg n="5"><l>At&aacute; s&eacute; dubh ruadh,</l>
<l>at&aacute; s&eacute; fuar bog,</l>
<l>at&aacute; s&eacute; searbh g&eacute;ar,</l>
<lb n="20"/><l>measa &eacute; n&aacute; olc.</l></lg>

<lg n="6"><l>At&aacute; s&eacute; reamhar marbh,</l>
<l>at&aacute; s&eacute; garbh glas,</l>
<l>at&aacute; s&eacute; 'na mhuirt mh&eacute;ith,</l>
<l>n&iacute; choisgeann s&eacute; tart.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; bhia m&eacute; d&aacute; cheilt,&mdash;</l>
<l>n&iacute; c&oacute;ir a reic linn;</l>
<l>fuair s&eacute; a dh&oacute;dh ar cl&eacute;,</l>
<l>n&iacute; deoch &eacute; is n&iacute; grim.</l></lg>

<lg n="8"><l>Trom is caorthann glas</l>
<lb n="30"/><l>(olc a mblas i mb&eacute;al!)</l>
<l>h&oacute;p do leanna bhuig;</l>
<l>ag sin duit mo sg&eacute;al.</l></lg>

<pb n="16"/>

<lg n="9"><l>Sul chaithfir do chl&uacute;,</l>
<l>m&aacute; t&aacute; t&uacute; re maith,</l>
<lb n="35"/><l>dhuit is biseach m&oacute;r</l>
<l>do lionn d'&oacute;l na bhraich.</l></lg>

<lg n="10"><l>D&aacute; bhfaghth&aacute; go luath</l>
<l>l&aacute; gan fuacht gan teas,</l>
<l>uisge is teine mh&oacute;r</l>
<lb n="40"/><l>'s urradh badh l&oacute;r leat,</l></lg>

<lg n="11"><l>N&iacute; dh&eacute;ant&aacute; acht lionn g&eacute;ar,</l>
<l>is sin f&eacute;in do mheath;</l>
<l>&oacute; t&aacute; sin id chionn,</l>
<l>sguir dod lionn, a bhean.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="9">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain">
<l>Aoibhinn beatha an sgol&aacute;ire</l>
<l>bh&iacute;os ag d&eacute;anamh a l&eacute;ighinn;</l>
<l>is follas d&iacute;bh, a dhaoine,</l>
<l>gurab d&oacute; is aoibhne i n&Eacute;irinn.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Gan smacht r&iacute;ogh n&aacute; r&oacute;fhlatha</l>
<l>n&aacute; tighearna d&aacute; threise;</l>
<l>gan chuid c&iacute;osa ag caibidil,</l>
<l>gan moicheirgne, gan meirse.</l></lg>

<lg n="3"><l>Moich&eacute;irghe n&aacute; aodhaireacht</l>
<lb n="10"/><l>n&iacute; thabhair uadha choidhche,</l>
<l>'s n&iacute; m&oacute; do-bheir d&aacute; aire</l>
<l>fear n&aacute; faire san oidhche.</l></lg>

<pb n="17"/>

<lg n="4"><l>Do-bheir s&eacute; greas ar th&aacute;iplis,</l>
<l>is ar chl&aacute;irsigh go mbinne,</l>
<lb n="15"/><l>n&oacute; f&oacute;s greas eile ar shuirghe</l>
<l>is ar chumann mn&aacute; finne.</l></lg>

<lg n="5"><l>Maith biseach a sheisrighe</l>
<l>ag teacht tosaigh an earraigh;</l>
<l>is&eacute; is crannghail d&aacute; sheisrigh</l>
<lb n="20"/><l>l&aacute;n a ghlaice do pheannaibh.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="10">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<l>Ar maidin, a mhacaoimh &oacute;ig,</l>
<l>iarr teagasg ar an dTr&iacute;on&oacute;id,</l>
<l>ionnail go c&aacute;idh, gabh go glan</l>
<l>gan sal id l&aacute;imh do leabhar.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>F&eacute;ach gach l&iacute;ne go glinn glic,</l>
<l>d&eacute;an meabhraghadh go minic;</l>
<l>ceacht bheag is meabhair gh&eacute;ar ghlan;</l>
<l>a leanaibh, f&eacute;agh gach focal.</l></lg>

<lg n="3"><l>Bheith ag f&eacute;achain ch&aacute;ich n&aacute; cleacht,</l>
<lb n="10"/><l>tabhair t'aire dot &eacute;incheacht;</l>
<l>taisigh &iacute; &oacute; ch&uacute;l do chinn,</l>
<l>b&iacute; l&eacute;, gidh cruaidh an choimhling.</l></lg>

<lg n="4"><l>G&eacute; madh cruaidh &iacute;, n&aacute; g&eacute;ill di;</l>
<l>n&aacute; stad choidhche go gcuire</l>
<lb n="15"/><l>go socair caoin re ch&eacute;ile</l>
<l>caoimh (?) fhocail d&aacute; aimhr&eacute;idhe.</l></lg>

<pb n="18"/>

<lg n="5"><l>Ar mhuir mh&oacute;ir an l&eacute;ighinn l&aacute;in</l>
<l>b&iacute; id loingse&oacute;ir mhaith, a mhac&aacute;imh;</l>
<l>b&iacute;, madh &aacute;il, it fh&aacute;idh eagna</l>
<lb n="20"/><l>i nd&aacute;il ch&aacute;igh do choimhfhreagra.</l></lg>

<lg n="6"><l>Don eagna &aacute;in is d&aacute; fios</l>
<l>an tan gheabhas t&uacute; toircheas,</l>
<l>biaidh gach cleath f&aacute; ch&iacute;os id chairt,</l>
<l>biaidh in gach leath dod labhairt.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Ibhidh gach laoi l&aacute;indigh dhi,</l>
<l>tobar na heagna uaisle;</l>
<l>n&iacute; badh searbh id bhe&oacute;l a blas;</l>
<l>badh sealbh aoibhneasa an t-e&oacute;las.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="11">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<l>Gabh, a mhic, mo mh&uacute;nadh-sa</l>
<l>r&eacute; dtoichim uaim ar eachtra;</l>
<l>do dhol as an d&uacute;nadh-sa</l>
<l>is de thiocfas do leas-sa.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>G&eacute; chanaid na m&iacute;odhaoine</l>
<l>aitheasg n&aacute;ch t&eacute;id i dtarbha,</l>
<l>briathra diana d&iacute;omhaoine</l>
<l>n&aacute;rab mian leat a labhra.</l></lg>

<lg n="3"><l>N&aacute; b&iacute;odh ort 'na dhubhachas</l>
<lb n="10"/><l>sg&eacute;al d&aacute; olcas d&aacute; bhfuighe;</l>
<l>n&aacute;rab m&oacute; do shubhachas</l>
<l>f&aacute;n sg&eacute;al is fearr d&aacute; gcluinfe.</l></lg>

<pb n="19"/>

<lg n="4"><l>Lucht na mbr&eacute;ag gan chomaoine (?)</l>
<l>n&aacute; faghaid uaibh bhar n-urraim;</l>
<lb n="15"/><l>na r&iacute;ogha is na rodhaoine</l>
<l>gurab iad do lucht cumainn.</l></lg>

<lg n="5"><l>D&eacute;shearc uait badh marthanach</l>
<l>d'&eacute;is imtheacht ar do thuras;</l>
<l>b&iacute; red chairdibh carthanach</l>
<lb n="20"/><l>gach uair d&aacute; roichfid chugat.</l></lg>

<lg n="6"><l>D&eacute;ana, mar a-dubhart-sa,</l>
<l>a mhic bheireas gach &eacute;anbhuaidh,</l>
<l>mar bhadh airdr&iacute; cumhachtach,</l>
<l>toil gach fir don aois &eacute;agcruaidh.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Comhaill f&oacute;s go f&iacute;rinneach</l>
<l>do ghealladh, a gh&eacute;ag fhionnghlan</l>
<l>badh glic sibh &oacute;r s&iacute;rchinneadh (?);</l>
<l>mo mh&uacute;nadh ort n&aacute; hiomghabh.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="12">
<cecinit>
<p>Se&aacute;n &Oacute; Neachtain</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>T&aacute; cuach i n-&eacute;isteacht asail</l>
<l>roimh fhear faire n&aacute; n-&eacute;anlaith;</l>
<l>is fearr le muic an raithneach</l>
<l>n&aacute; c&iacute;or mheala mar mh&eacute;ile.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Do tharla p&oacute;nra is p&eacute;arla</l>
<l>i n-ionad &eacute;igin ar chuileach;</l>
<l>do th&oacute;g an gr&aacute;inne p&oacute;nra,</l>
<l>d'fh&aacute;g an tse&oacute;id, is d'imigh.</l></lg>

<pb n="20"/>

<lg n="3"><l>M&oacute;r unga &oacute;ir is corr&aacute;n</l>
<lb n="10"/><l>chas ar Thom&aacute;s mac L&oacute;bais;</l>
<l>do b'fhearr leis cab n&aacute; d&eacute;ise</l>
<l>n&aacute; &oacute;r &Eacute;ireann 'na ph&oacute;ca.</l></lg>

<lg n="4"><l>Is fearr le fiach dubh ablach</l>
<l>is cead a tharraing &oacute; ch&eacute;ile</l>
<lb n="15"/><l>n&aacute; ar&aacute;n cr&oacute;ch is meala,</l>
<l>'s ba dual athar dh&oacute; f&eacute;in sin.</l></lg>

<lg n="5"><l>Do canadh salm don tsaltair,</l>
<l>do canadh glafar Mhic L&oacute;bais;</l>
<l>ba binne rann n&aacute; daoithe,</l>
<lb n="20"/><l>mar do s&iacute;leadh le h&Oacute;rla.</l></lg>

<lg n="6"><l>Is binn le cat an sge&amacr;mhghail</l>
<l>do-n&iacute; a mh&aacute;thair is a athair;</l>
<l>n&iacute; thugann cluas n&aacute; &eacute;isteacht</l>
<l>do n&aacute; t&eacute;adaibh ag labhairt.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>An t&iacute; n&aacute;r chleacht acht duairceas,</l>
<l>beag a shuairceas i gce&oacute;lta;</l>
<l>do b'fhearr leis duine ag drant&aacute;n</l>
<l>n&aacute; ce&oacute;l ioml&aacute;n n&aacute; F&oacute;dla.</l></lg>

<lg n="8"><l><frn lang="la">Quod scit, quisque colit</frn>,</l>
<lb n="30"/><l>b&iacute;odh gur ch&oacute;ra dh&oacute; a sheachna;</l>
<l><frn lang="la">quod nescit, spernit et odit</frn>,</l>
<l>donas m&oacute;r ar a mhalairt.</l></lg>

<pb n="21"/>

<lg n="9"><l>B&iacute;dh gach &eacute;an mar a huiltear,</l>
<l>r&aacute;dh file n&aacute;ch camghl&oacute;r,</l>
<lb n="35"/><l>iolar i mbarr na p&iacute;ne,</l>
<l>b&iacute;odh an traona sa neannt&oacute;ig.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="13">
<cecinit>
<p>Tadhg an Ghadraigh Mac Aodhag&aacute;in</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>A lucht chumas br&eacute;ag san d&aacute;n,</l>
<l>d&aacute; dt&iacute; an br&aacute;th budh aithreach s&uacute;d;</l>
<l>d&iacute;ghe&oacute;laidh, d&aacute; n-&eacute;irghe a fhearg,</l>
<l>br&eacute;ag do chur air, Ceard na nd&uacute;l.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Gach ar cheannaigh Cr&iacute;ost i gcroich,</l>
<l>gach ar chruthaigh dh&aacute; thoil f&eacute;in,</l>
<l>gach ar dhealbh Breitheamh laoi an Luain,</l>
<l>a n-athchuma is cruaidh an ch&eacute;im.</l></lg>

<lg n="3"><l>An d&uacute;il ghr&aacute;nna gan bheith m&oacute;r</l>
<lb n="10"/><l>cumaidh sibhse (l&oacute;r do phl&eacute;id):</l>
<l>'&Aacute;ille s&uacute;d n&aacute; gach mac mn&aacute;,</l>
<l>&oacute;s gach m&iacute;leadh a-ta ar m&eacute;id.'</l></lg>

<lg n="4"><l>Cuirth&iacute; urla cruthach caomh</l>
<l>ar &eacute;adan mhaol, m&oacute;r an oil;</l>
<lb n="15"/><l>cumthaoi d'fhior chriothsh&uacute;ileach cham</l>
<l>go mb&iacute; a rosg mall mar an ngloin.</l></lg>

<lg n="5"><l>Fear na gcos bhfionnfadhach bhfiar</l>
<l>nachar sgar a-riamh re g&aacute;ig,</l>
<l>'s&eacute; duine is &aacute;ille dh&aacute; chois</l>
<lb n="20"/><l>idir cholpa is troigh is ts&aacute;il.</l></lg>

<pb n="22"/>

<lg n="6"><l>Don duine chartbhuidhe chr&oacute;n</l>
<l>cumaidh sibhse, gidh gl&oacute;r truagh:</l>
<l>'Cneas mar eala n&oacute; mar aol</l>
<l>at&aacute; 'gan gh&eacute;is is caomh snuadh.'</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; tuigthear s&uacute;d acht 'na sp&oacute;rt;</l>
<l>cumaidh sibhse, gidh gl&oacute;r saobh,</l>
<l>fear gadtha caorach is cearc:</l>
<l><q>Beidh &Eacute;ire fo neart a mhaor.</q></l></lg>

<lg n="8"><l>Tr&eacute;an i gcill, neimhthr&eacute;an i dtuaith,</l>
<lb n="30"/><l>n&iacute; th&oacute;gbhann don luaith a th&oacute;n</l>
<l>ceann feadhna an d&aacute; ghlac go leith;</l>
<l>bronnaidh s&uacute;d eich agus &oacute;r.</l></lg>

<lg n="9"><l>An fear do-n&iacute; istigh a &mdash;&mdash;</l>
<l>'s n&aacute;ch beireann amach a &mdash;&mdash;,</l>
<lb n="35"/><l>ad&eacute;arthaoi re giolla an tuill:</l>
<l><q>Biaidh Banbha Chuinn aige s&uacute;d.</q></l></lg>

<lg n="10"><l>Do gach aon &oacute; mbeirth&iacute; duais</l>
<l>do thuilleabhair fuath is f&iacute;och;</l>
<l>is&eacute; a mholadh an l&aacute; le&oacute;in,</l>
<lb n="40"/><l>is ifreann f&aacute; dhe&oacute;idh a chr&iacute;och.</l></lg>

<lg n="11"><l>Is mairg do-chuaidh re bhar gceird,</l>
<l>a dhaoine at&aacute; ag deilbh n&aacute; dtlus;</l>
<l>i n-uaimh ifrinn (dorcha a dreach!)</l>
<l>do chuireabhair fear 's a lucht.</l></lg></div1>

<pb n="23"/>

<div1 type="poem" n="14">
<cecinit>
<p>Muiris (mac Dh&aacute;iv&iacute; Dhuibh) Mac Gearailt</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Do bronnadh damh cara cuilg,</l>
<l>ollamh glan tana n&aacute;ch teilg;</l>
<l>sl&aacute;n don ghr&iacute;bh bhaisleithin bhuirb,</l>
<l>glaisbheithir chuilg mh&iacute;n gan mheirg.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Lann fh&iacute;orfhuilteach fhaobhrach lonn</l>
<l>thaobhghlan ch&imacr;orrbhaightheach n&aacute;ch cam,</l>
<l>colg d&aacute;r nd&aacute;igh ro fr&iacute;oth ag Fionn;</l>
<l>n&iacute; d&iacute;oth liom im l&aacute;imh an lann.</l></lg>

<lg n="3"><l>Do sgar m&eacute;idhe is bas re bonn</l>
<lb n="10"/><l>mo ch&eacute;ile is glas glan f&aacute;m chom,</l>
<l>an ghlasfhaobhrach gh&eacute;ar n&aacute;r fheall,</l>
<l>beann bhrasbhaoghlach thr&eacute;an n&aacute;ch trom.</l></lg>

<lg n="4"><l>Colg gan fuireach i n-am &aacute;igh,</l>
<l>lann bhorb d&aacute; n&aacute;ch buidheach liaigh,</l>
<lb n="15"/><l>do sgar re Bolc&aacute;n go mbuaidh,</l>
<l>cruaidh re car corp&aacute;n i gcriaidh.</l></lg>

<lg n="5"><l>Glaisl&iacute;neach fh&iacute;orolcach fhuar</l>
<l>bhaisd&iacute;reach dh&iacute;oghaltach dhaor;</l>
<l>adhnadh fala a buille buan,</l>
<lb n="20"/><l>buinne fuar is tana taobh.</l></lg>

<lg n="6"><l>D'fhuil nathrach fuair folcadh dl&uacute;ith</l>
<l>an chruaidh dhathghlan olcach &aacute;igh,</l>
<l>gr&iacute;obh f&aacute; chl&eacute;ir chathlann n&aacute;ch tr&eacute;ith,</l>
<l>ag b&eacute;in f&aacute; chl&eacute;ith chathbharr ch&aacute;igh.</l></lg>

<pb n="24"/>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>&Aacute;ith &eacute;achtach comhlainn n&aacute;r chaill,</l>
<l>do gh&eacute;abhadh re gormlainn Ghuill,</l>
<l>an lann shaor n&aacute;r sheachna sinn</l>
<l>n&aacute;r aomh re linn deabhtha a druim.</l></lg>

<lg n="8"><l>Ag Heachtor ba l&iacute;omhtha a lorg,</l>
<lb n="30"/><l>is ag Hearcul fh&iacute;ochmhar ard;</l>
<l>mian mo chridhe an bhaismh&iacute;n bhorb;</l>
<l>is colg nimhe an ghlaismh&iacute;r gharg.</l></lg>

<lg n="9"><l>An lann &aacute;ithmh&iacute;n ghlan n&aacute;ch garbh</l>
<l>ag mac D&aacute;iv&iacute;dh Dhuibh 'na dhorn;,</l>
<lb n="35"/><l>fuair buaidh i n-oileamhain arm,</l>
<l>an bhadhbh chruaidh ghoimheamhail ghorm.</l></lg>

<lg n="10"><l>Mar chomthach rem thaoibh-se a-t&aacute;</l>
<l>an gormghas is caoimhe cl&oacute;;</l>
<l>tuar meanma dhamh mar is d&uacute;,</l>
<lb n="40"/><l>gar cl&uacute; is buadh ndealbha dh&oacute;.</l></lg>

<lg n="11"><l>F&oacute;m thaobh-sa n&iacute; h&eacute;idir n&aacute;ch fe&aacute;rrde sinn</l>
<l>Se&oacute;id &eacute;adrom sh&eacute;imhchuilg sh&aacute;sta shing;</l>
<l>C&oacute;ip cr&eacute;achtach &oacute; a b&eacute;al tana is gn&aacute;th i gcill,</l>
<l>'S is m&oacute; baochas an &eacute;in duibh n&aacute; an le&aacute; ar an luinn.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="15">
<cecinit>
<p>Muiris (mac Dh&aacute;iv&iacute; Dhuibh) Mac Gearailt</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Fuaras each n&aacute;ch duaibhseach doirbh,</l>
<l>each uaibhreach bhuacach san spairn,</l>
<l>doinnghreagh ait 's a hionmhain oirn,</l>
<l>draic n&aacute;ch doirbh i n-iorghail airm.</l></lg>

<pb n="25"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>L&aacute;ineach mh&oacute;r bhorbaistreach bhuan</l>
<l>do bhronn an donnmhailgheach d&uacute;n,</l>
<l>searrach lonn coirpreamhar caomh,</l>
<l>mo dhonn tsaor fhoiltleabhar &uacute;r.</l></lg>

<lg n="3"><l>Each chruthghlan n&aacute;ch gealtach garg,</l>
<lb n="10"/><l>don chubhar n&aacute;ch beanfadh balg,</l>
<l>san chorrach is luaimneach lorg,</l>
<l>an mhongach bhorb uaibhreach ard.</l></lg>

<lg n="4"><l>Geall leam ar luas as a los</l>
<l>an bheann is fearr cluas is cos,</l>
<lb n="15"/><l>st&eacute;ad mh&amacr;rbhas an m&iacute;ol go deas,</l>
<l>gr&iacute;obh na gcleas fh&aacute;gbhas an t-os.</l></lg>

<lg n="5"><l>Tar gach &amacr;rd d&aacute; shl&emacr;imhne slios,</l>
<l>tar f&aacute;n is tar c&eacute;imibh clas,</l>
<l>gan chruas go coimhr&eacute;idh do ros</l>
<lb n="20"/><l>do luas cos gan oilbh&eacute;im as.</l></lg>

<lg n="6"><l>D&aacute; mhire i l&oacute; gr&eacute;ine gal,</l>
<l>d&aacute; tr&eacute;idhibh i dt&oacute;s na sgor</l>
<l>gan bheith fann aillseach f&aacute; fhear</l>
<l>acht bann mear taidhbhseach tar tor.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Sgairt i bhfalach n&aacute; gr&aacute;in ghliaidh,</l>
<l>g&aacute;ir bhratach n&aacute; dath ar dh&uacute;il,</l>
<l>omhan as uirre n&iacute;or l&eacute;ir,</l>
<l>mo bhuinne bras, mo l&eacute;im l&uacute;ith.</l></lg>

<lg n="8"><l>D&aacute; crobh dheas tiomchal ar dtocht</l>
<lb n="30"/><l>tug an ghreagh is sliomghlan slacht</l>
<l>go meanmnach &oacute; chridhe i gcorp</l>
<l>sidhe docht greadhn&aacute;ch san ngart.</l></lg>

<pb n="26"/>

<lg n="9"><l>Fear fuilt bh&amacr;irrshl&imacr;m is bas gcorr</l>
<l>do mhac D&aacute;iv&iacute;dh Dhuibh do bhronn,</l>
<lb n="35"/><l>dreagan s&uacute;gach s&iacute;leach seang,</l>
<l>mo bheann l&uacute;bach dh&iacute;reach dhonn.</l></lg>

<lg n="10"><l>M'onch&uacute; bhe&oacute;dha, ar seabhac saor,</l>
<l>le&oacute;mhan re leadradh na sluagh;</l>
<l>cuid d&aacute; cheird, re hur n&aacute; n-&aacute;gh</l>
<lb n="40"/><l>go cur a n-&aacute;r d'fheirg n&iacute;or fhuar.</l></lg>

<lg n="11"><l>Do bronnadh dam each, i bhfad is fe&aacute;rrde sinn,</l>
<l>Is fonnamhar tapa ag teacht i bhf&aacute;inne chruinn,</l>
<l>An cuilgneach cleasach cneasta ce&aacute;frach caoin,</l>
<l>Gan tolg, gan stailc, gan stad, gan sg&aacute;th, gan sgim.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="16">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<l>Fada leam an l&aacute; a-m&aacute;rach</l>
<l>gan chara gan chomp&aacute;nach,&mdash;</l>
<l>tar &eacute;s an chuire rom-char</l>
<l>gan sp&eacute;s i nduine ar domhan.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>&Oacute; Dhoire Mhic Lachtna i le</l>
<l>triallfad le teacht n&aacute; maidne</l>
<l>tre Chl&aacute;r slim na sleagh bhfiuchair</l>
<l>feadh mo chinn i gC&uacute;ileachaibh.</l></lg>

<lg n="3"><l>Uchan! f&uacute;igfe m&eacute; a-m&aacute;rach</l>
<lb n="10"/><l>mo chuire saor soghr&aacute;dhach,</l>
<l>drong mh&iacute;onnaoidhe ghr&iacute;obhdha ghlan,</l>
<l>d&iacute;orma is d&iacute;omhaoine ar domhan.</l></lg>

<pb n="27"/>

<lg n="4"><l>Daoine is binne be&oacute;il chorcra</l>
<l>'s is caoimhe cruth &eacute;adrochta,</l>
<lb n="15"/><l>drong sh&eacute;imhidhe naoidhe n&aacute;r,</l>
<l>daoine is c&eacute;illidhe comhr&aacute;dh.</l></lg>

<lg n="5"><l>Daoine is taise taoibh gheala,</l>
<l>daoine is cunnla croidheadha,</l>
<l>daoine gan aithne ar an olc,</l>
<lb n="20"/><l>aighthe is caoimhe do chonnarc.</l></lg>

<lg n="6"><l>Gi-b&eacute; ad-ch&iacute;feadh a gcruth n&aacute;r,</l>
<l>n&oacute; do chluinfeadh a gcomhr&aacute;dh,</l>
<l>dar lais n&iacute; daoine an dream glan</l>
<l>&oacute;n fearr gach aoighe d'iomchar.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Gile a mbr&aacute;ighdeadh mar bhl&aacute;th sgoth,</l>
<l>gloise a ndearc, duibhe a malach,</l>
<l>cuirp niamhdha, trillse tromdha,</l>
<l>briathra millse miochardha.</l></lg>

<lg n="8"><l>D&aacute; mbeth gan &eacute;anmhaith ele</l>
<lb n="30"/><l>do bheth ionnta dh'&aacute;iridhe,</l>
<l>do bfhi&uacute; urraim Innse F&aacute;il</l>
<l>millse a gcumainn 's a gcomhr&aacute;idh.</l></lg>

<lg n="9"><l>Fionnghuala is c&aacute;ch ar cheana,</l>
<l>mairg fh&uacute;igfeas na hingheana,</l>
<lb n="35"/><l>sgor soidhealbhdha &oacute;gh iodhan;</l>
<l>s&oacute;dh doimheanma an deleaghadh.</l></lg>

<lg n="10"><l>Ionmhain dias fh&uacute;igfidhear ann,</l>
<l>Fionnghuala is Giolla an Ghabhann;</l>
<l>truagh mar t&aacute; an cridhe ar a gcor,</l>
<lb n="40"/><l>na mn&aacute; is dile ar domhan.</l></lg>

<pb n="28"/>

<lg n="11"><l>Cuimhne ar a mbriathraibh binne</l>
<l>'s ar &aacute;ilghine a n-intinne,</l>
<l>aighthe s&iacute;dheamhla ar snuadh sgoth,</l>
<l>badh tuar m&iacute;mheanma a-m&aacute;rach.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Mairg fuair a sians&aacute;n s&iacute;the</l>
<l>'s a mbe&oacute;il chr&aacute;ite chruibhfh&iacute;the,</l>
<l>be&oacute;il n&aacute;r dhiomolta do dh&aacute;imh,</l>
<l>'s a sge&oacute;il ionganta d'fh&aacute;gbh&aacute;il.</l></lg>

<lg n="13"><l>Inghean l&aacute;ghach &Iacute; Lochlainn,</l>
<lb n="50"/><l>gn&uacute;is r&iacute;oghdha an ruisg abhrathruim,</l>
<l>m&aacute;s &iacute; do chr&aacute;idh mo chroidhe,</l>
<l>n&iacute; h&iacute; a-bh&aacute;in don bhanchuire.</l></lg>

<lg n="14"><l>Mairg bheas ar comhair a gcruth;</l>
<l>mairg dh&uacute;inn mhairfeas a-m&aacute;rach,</l>
<lb n="55"/><l>tr&eacute; aoibhneas n&aacute; hoidhche a-nocht</l>
<l>san shaoirlios fhoirfe &eacute;adrocht.</l></lg>

<lg n="15"><l>Fada leam an l&aacute; geamhraidh</l>
<l>d'&eacute;is imtheachta &oacute;n ingheanraidh;</l>
<l>gearr &oacute; anamhain aca</l>
<lb n="60"/><l>an ghamhadhaigh ghamhrata.</l></lg>

<lg n="16"><l>R&iacute;ghe an bheatha &oacute; thuinn go tuinn,</l>
<l>saoghal Fionntain d&aacute; bhfaghainn,</l>
<l>biaidh choidhche ag cr&aacute;dh mo chridhe</l>
<l>d&aacute;l na hoidhche d'&aacute;iridhe.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>Is mairg rug e&oacute;las orra,</l>
<l>is mairg n&aacute;r an eatarra;</l>
<l>mn&aacute; an tighe is teagh na mban</l>
<l>mo-chean cridhe n&aacute;ch gcarfadh.</l></lg></div1>

<pb n="29"/>

<div1 type="poem" n="17">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="S&eacute;adna">
<l>Duibhe id mhailghibh, gr&iacute;os id ghruadhaibh,</l>
<l>gurma id rosgaibh, r&eacute;idhe it fholt,</l>
<l>gaoth ag iomramh do ch&uacute;il chraobhaigh,</l>
<l>&uacute;idh fionnbhan an aonaigh ort.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Mn&aacute; fear n&aacute;ch aidmhe&oacute;chadh t'fh&eacute;achain</l>
<l>ar h'aghaidh ag fighe a bhfolt;</l>
<l>slighe ag m&eacute;araibh tre dhlaoi dhaghfhuilt</l>
<l>ag mnaoi ag d&eacute;anaimh amhairc ort.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="18">
<cecinit>
<p>Tadhg &Oacute; g &Oacute; Huiginn.</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<l>Mairg neach do-n&iacute; dearbh&aacute;ile,</l>
<l>fearr Cr&iacute;ost ion&aacute; gach cara;</l>
<l>mar theagaid n&aacute; gearrl&aacute;ithe,</l>
<l>teagaid na l&aacute;ithe fada.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Mairg neach do-n&iacute; a thaisgeadha,</l>
<l>f&eacute;aghar leat mar at&uacute;-sa;</l>
<l>guth beag is &eacute; aitheanta&mdash;</l>
<l>'N&iacute; thig n&iacute; san dorn d&uacute;nta.'</l></lg>

<lg n="3"><l>Barr n&aacute; coille ceanntruime</l>
<lb n="10"/><l>gidh l&oacute;r a threise thuiteas,</l>
<l>f&eacute;aghar leat, l&aacute; Bealtaine,</l>
<l>an g&eacute;agach dosach duilleach.</l></lg>

<pb n="30"/>

<lg n="4"><l>Mar r&aacute;nag an caladh-sa</l>
<l>soir go hochras na n-airdtreabh,</l>
<lb n="15"/><l>n&iacute;or mhaireastar agamsa</l>
<l>l&oacute;n aonoidhche dom airgead.</l></lg>

<lg n="5"><l>Do-ch&iacute; sin an Saoirbhreathach,</l>
<l>&Iacute;osa Cr&iacute;ost, ceann an phobail;</l>
<l>seabhac gl&eacute;ghlan Gaoidhealach</l>
<lb n="20"/><l>do chuir chugainn d&aacute;r gcobhair.</l></lg>

<lg n="6"><l>Gidh m&oacute;r d'fhearaibh sochraide</l>
<l>fuaras &oacute; aois mo leanaibh,</l>
<l>m&oacute; do fhuaslaig orainne</l>
<l>Giolla Cuibhneacht &Oacute; Ceallaigh.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>&Oacute; Ceallaigh, mo chomp&aacute;nach,</l>
<l>cuimseach m&eacute; ar an bhfial bhfaoilidh,</l>
<l>go mbeire buaidh gcomhdh&aacute;la</l>
<l>&oacute; dheamhnaibh is &oacute; dhaoinibh.</l></lg>

<lg n="8"><l>An gc&eacute;in mhairfeas &Eacute;ireannach</l>
<lb n="30"/><l>agus coimh&eacute;altar cairdeas,</l>
<l>madh mise bhus d&eacute;idheanach,</l>
<l>n&iacute; ba h&iacute; an mhalairt mhairgneach.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="19">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Caith a bhfuighe re daonnacht;</l>
<l>b&iacute; f&aacute;n saoghal go suarach;</l>
<l>do mealladh lucht an doichill</l>
<l>bh&iacute;os ag coigill a gcnuasach.</l></lg>

<pb n="31"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Mairidh gach cnuas d&aacute; gcaitear,</l>
<l>n&aacute; b&iacute; faiteach d&aacute; sgaoileadh;</l>
<l>b&iacute;dh fear coigilte an tsaidhbhris</l>
<l>f&aacute; l&aacute;n daidhbhris n&aacute;ch saoiltear.</l></lg>

<lg n="3"><l>An T&eacute; do riar ar bheag&aacute;n</l>
<lb n="10"/><l>c&aacute;ch i gceartl&aacute;r an fh&aacute;saigh,</l>
<l>an rath i mbun na caithmhe</l>
<l>is&iacute; m'aithne gur fh&aacute;gaibh.</l></lg>

<lg n="4"><l>Se&oacute;id an bheatha d&aacute; n-&aacute;ille</l>
<l>acht mar sg&aacute;ile n&iacute; mhairfid;</l>
<lb n="15"/><l>ag dul san uaigh &oacute;n gcr&oacute;char</l>
<l>duit badh d&oacute;chas a gcaithfir.</l></lg>

<lg n="5"><l>Ciodh maith turas is trosgadh,</l>
<l>cr&aacute;bhadh gan osnadh bhr&eacute;ige,</l>
<l>r&eacute; ndul duitse don tsaoghal</l>
<lb n="20"/><l>is fearr daonn&aacute;cht is f&eacute;ile.</l></lg>

<lg n="6"><l>Do-bh&eacute;araidh Airdr&iacute; nimhe,</l>
<l>do r&eacute;ir dhlighidh n&aacute; n-ughdar,</l>
<l>neamh agus cl&uacute; re ch&eacute;ile</l>
<l>d'fhear na f&eacute;ile do chumhdach.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>&Oacute; n&aacute;ch bhfaghthar r&eacute; a dhearbhadh</l>
<l>go bhfoghnann meanma chumhang,</l>
<l>n&aacute; b&iacute;om go doichleach doilbhir,</l>
<l>b&iacute;m&iacute;d go soilbhir subhach.</l></lg>

<lg n="8"><l>C&oacute;raide dh&uacute;inn bheith soichleach</l>
<lb n="30"/><l>'s gan bheith doichleach f&aacute;n saoghal,</l>
<l>go dt&eacute;id do dh&iacute;th a chaithmhe</l>
<l>biadh n&aacute;ch gcaitear re daonnacht.</l></lg>

<pb n="32"/>

<lg n="9"><l>A fhir an dorais d&uacute;nta</l>
<l>len h&aacute;il c&umacr;mhgach id chomhrann,</l>
<lb n="35"/><l>an biadh curthar san gcamra</l>
<l>caidhe an tarbha d&aacute; bhfoghnann?</l></lg>

<lg n="10"><l>Cumhdaigh do chl&uacute; go haireach,</l>
<l>n&aacute; b&iacute; failleach i ndaonnacht;</l>
<l>n&iacute; be&oacute; tar &eacute;is a n&aacute;ire</l>
<lb n="40"/><l>neach d&aacute; shl&aacute;ine san tsaoghal.</l></lg>

<lg n="11"><l>D&eacute;ana mar do-n&iacute;odh Guaire,</l>
<l>tr&eacute;infhear do b'uaisle croidhe;</l>
<l>is buaine bladh n&aacute; saoghal;</l>
<l>caith re daonnacht a bhfoighe.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Colam Cille mac F&eacute;ilim,</l>
<l>do bh&iacute; i n&Eacute;irinn 'na bhiatach,</l>
<l>tug ar shaoghal an chlacuill (?)</l>
<l>caitheamh an chapaill iasacht.</l></lg>

<lg n="13"><l>Aoibhneas an tsaoghail bhr&eacute;agaigh</l>
<lb n="50"/><l>&oacute; n&aacute;ch b&eacute;arthar don tsaoghal,</l>
<l>le Dia tabhair a bhuidhe,</l>
<l>'s caith a bhfuighe re daonnacht.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="20">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<l>Meinic sin, a ghealltanais!</l>
<l>n&aacute; tairg mo mhealladh feasta;</l>
<l>n&iacute; h&eacute;anuair do dhearbhamair</l>
<l>n&aacute;r chrete dh&uacute;inn do ghealladh.</l></lg>

<pb n="33"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>A ghealltanais mhinic-se,</l>
<l>n&iacute;or thuigeas t&uacute; ar t&iacute; mh'&eacute;artha;</l>
<l>m&oacute;r gealltar n&aacute;ch inchrete;</l>
<l>n&iacute; thuigeann Ulltach &eacute;ara.</l></lg>

<lg n="3"><l>Do ghealltanas bh&eacute;albhlasta,</l>
<lb n="10"/><l>dar leam f&eacute;in is m&eacute; folamh,</l>
<l>do bh&eacute;arth&aacute;-sa ar mh'&eacute;anfhocal</l>
<l>d&aacute; madh leat uile an domhan.</l></lg>

<lg n="4"><l>M&aacute; t&aacute; cion ar ghealltanas</l>
<l>n&aacute;ch dt&eacute;d i gcr&iacute;ch f&aacute; dheireadh,</l>
<lb n="15"/><l>sl&aacute;n carad n&oacute; neamhcharad</l>
<l>a dhul uaibhse f&aacute; eiteach.</l></lg>

<lg n="5"><l>N&iacute;or chreideas ar gheallaise</l>
<l>ar t&uacute;s, go bhfuaras e&oacute;las;</l>
<l>&aacute;lainn &oacute;r an chleasaidhe,</l>
<lb n="20"/><l>dar leis an t&iacute; n&aacute;ch e&oacute;lach.</l></lg>

<lg n="6"><l>Do bh&aacute;mair go soimheallta</l>
<l>red ghealladh l&aacute;n do l&uacute;thghair,</l>
<l>ag imtheacht go soineannta</l>
<l>amach re ceann an ts&uacute;g&aacute;in.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Mise ris do bhar&aacute;nta</l>
<l>gur iomdha fear a r&aacute;dha,</l>
<l>fan talamh go rachth&aacute;-sa</l>
<l>do mhealladh aoinfhir d&aacute;na.</l></lg>

<lg n="8"><l>N&oacute;s spar&aacute;in na sgillinne</l>
<lb n="30"/><l>at&aacute; agad 'mun eneach;</l>
<l>gan tiodhlacadh pinginne,</l>
<l>'s gan &eacute;anduine d'eiteach.</l></lg></div1>

<pb n="34"/>

<div1 type="poem" n="21">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Cionnas sin, a fhir na mbr&eacute;ag,</l>
<l>&oacute;s t&uacute; f&eacute;in do fh&eacute;ach a mbuaidh,&mdash;</l>
<l>cionnas do-gheibh t&uacute; do dh&iacute;ol,</l>
<l>is a l&eacute;igeann t&uacute; dh&iacute;obh uait?</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Gidh iomdha re hiarraidh neith,</l>
<l>beir a bhuidhe sein re Dia,</l>
<l>n&aacute;ch deachaidh aonduine &oacute;d bhr&eacute;ig</l>
<l>n&aacute;ch bhfuair dh&iacute;obh an mh&eacute;id do iarr.</l></lg>

<lg n="3"><l>D&oacute;chaide liom rath na mbr&eacute;ag</l>
<lb n="10"/><l>do leanmhain d&iacute;ot, a dh&eacute;ad geal,</l>
<l>d&aacute; mbeithe&aacute; ar aoinbhr&eacute;ig a-mh&aacute;in,</l>
<l>is&eacute; a caitheamh badh &aacute;il leat.</l></lg>

<lg n="4"><l>&Oacute; n&aacute;ch lughaide do bhr&eacute;ag</l>
<l>t&uacute; d&aacute; roinn f&oacute; ch&eacute;ad ar ch&aacute;ch,</l>
<lb n="15"/><l>dona d'aonduine tar th'&eacute;is</l>
<l>srian do chor re br&eacute;ig go brath.</l></lg>

<lg n="5"><l>Dona don t&eacute; choigleas &iacute;;</l>
<l>f&aacute;n mbr&eacute;ig is mairg do-n&iacute; olc,</l>
<l>'s an bhr&eacute;ag tugais uair a-r&eacute;ir</l>
<lb n="20"/><l>agad 'na cruth f&eacute;in anocht.</l></lg>

<lg n="6"><l>Muca Manann&aacute;in mhic Lir,</l>
<l>uirsg&eacute;al sin bheanas re br&eacute;ig;</l>
<l>ar&eacute;ir dh&iacute;obh d&aacute; marbhthaoi muc,</l>
<l>a beith iniu 'na cruth f&eacute;in.</l></lg></div1>

<pb n="35"/>

<div1 type="poem" n="22">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Tuar beann&aacute;cht bheith i bpr&iacute;os&uacute;n!</l>
<l>c&oacute;ir do ch&aacute;ch s&iacute;orthn&uacute;th rinne;</l>
<l>gi-b&eacute; ar a bhfuil d&iacute;th beannacht</l>
<l>go br&aacute;th, teagadh don tigh-se.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>A fhir do thuill tr&eacute;t anolc</l>
<l>bheith id chrann mallacht doitse,</l>
<l>beir an uair-se id chrann beannacht</l>
<l>acht go dteaga don toigh-se.</l></lg>

<lg n="3"><l>An uair chuirim neach &eacute;igin</l>
<lb n="10"/><l>d'iarraidh d&eacute;irce f&aacute;n bpobal,</l>
<l>n&iacute; thig chugam rem theachta</l>
<l>acht m&iacute;le beann&aacute;cht fholamh.</l></lg>

<lg n="4"><l>Ait an d&eacute;irc duine shaidhbhir</l>
<l>beannacht go braighdibh bochta,</l>
<lb n="15"/><l>'s go dtiubhrainn f&eacute;in c&eacute;ad beannacht</l>
<l>ar phionta leanna dh&aacute; olcas.</l></lg>

<lg n="5"><l>Ag reic beannacht go saidhbhir</l>
<l>b&iacute;d braighde bochta an uair-se;</l>
<l>cr&eacute;ad do b'&aacute;il linn don earradh</l>
<lb n="20"/><l>nach gnath dh&aacute; cheannach uainne?</l></lg>

<lg n="6"><l>T&iacute;r Chonaill mhic N&eacute;ill niamhghloin</l>
<l>n&iacute; d&oacute;igh diabhail d&aacute; mealladh;</l>
<l>n&iacute; bh&iacute;onn duine san t&iacute;r-sin</l>
<l>acht l&aacute;n do mh&iacute;ltibh beannacht!</l></lg>

<pb n="36"/>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>A gcr&aacute;bhadh san re haithigh</l>
<l>g&eacute; nachar thaitin rinne,</l>
<l>n&iacute; fhaicim pobal beannacht</l>
<l>mar mhuintir Ghleanna Finne.</l></lg>

<lg n="8"><l>An chuid eile d&aacute;r gc&amacr;irdibh</l>
<lb n="30"/><l>go nach dt&aacute;inig ar dteachta,</l>
<l>m&aacute;s iad so ar lucht cumainn,</l>
<l>n&aacute; cuird&iacute;s chugainn beannacht.</l></lg>

<lg n="9"><l>Cuird&iacute;s chugainn d&eacute;irc oile</l>
<l>ar gcairde croidhe cruaidhe;</l>
<lb n="35"/><l>n&iacute; sh&aacute;sann beannacht fholamh</l>
<l>duine ar dhomhan an uair-se.</l></lg>

<lg n="10"><l>D&aacute; mbeid&iacute;s mar t&aacute; sinne</l>
<l>Colum Cille agus P&aacute;draig,</l>
<l>n&iacute; gh&eacute;abhdaois beannacht fholamh,</l>
<lb n="40"/><l>g&eacute;r mh&oacute;r moladh a gcr&aacute;bhaidh.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="23">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<l>Cruaidh an cheard an comp&aacute;ntas,</l>
<l>n&iacute; uaim f&eacute;in aithnim oram;</l>
<l>tearc duine sa domhn&aacute;n-sa</l>
<l>do chongaibh &eacute; san gcothrom.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Comp&aacute;naigh n&aacute; haimsire-se</l>
<l>truagh a fhusacht cheanglaid comann,</l>
<l>'s n&aacute;ch fusa le haimhghliocas</l>
<l>n&aacute; le&oacute; a sgaoileadh go hobann.</l></lg>

<pb n="37"/>

<lg n="3"><l>A lucht cheanglas comp&aacute;ntas,</l>
<lb n="10"/><l>cuartaidh f&eacute;in croidhthe a ch&eacute;ile,</l>
<l>sul l&eacute;igfe sibh go hantr&aacute;thach</l>
<l>le c&aacute;ch fios bhar m&eacute;ine.</l></lg>

<lg n="4"><l>Agam do bh&iacute; an comp&aacute;nach</l>
<l>do b'annsa leam d'iath &Eacute;ibhir;</l>
<lb n="15"/><l>do bh&iacute; umam go roghr&aacute;dhach,</l>
<l>m&aacute; b'fh&iacute;or do bh&eacute;al n&aacute; br&eacute;ige.</l></lg>

<lg n="5"><l>N&iacute;or cheil m&eacute; ar an gcomp&aacute;n-sa</l>
<l>aon r&uacute;n <gap  reason="illegible"/></l>
<l>'s do cheileadh s&eacute; go drochfh&aacute;thach</l>
<lb n="20"/><l>a r&uacute;n <gap  reason="illegible"/></l></lg>

<lg n="6"><l>Tiucfaidh don ghn&iacute;omh ghr&aacute;nna-sa</l>
<l>d'imir mo chomp&aacute;n oram,</l>
<l>nach biaidh meall mo bhr&aacute;ghad-sa</l>
<l>ar iocht m&oacute;r&aacute;in san domhan.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; hiontaobhtha an aimsir-se;</l>
<l>n&aacute; l&eacute;ig do r&uacute;n le m&oacute;r&aacute;n;</l>
<l>is duine l&aacute;n d'aimhghliocas</l>
<l>'g&aacute; mb&iacute; iomad na gc&omacr;mp&aacute;n.</l></lg>

<lg n="8"><l>N&iacute;l &eacute;inneach san saoghal darb aithne dham be&oacute;</l>
<lb n="30"/><l>Le l&eacute;igfinn mo chons&eacute;it n&aacute; fachain mo bhr&oacute;in,</l>
<l>Ach an t&eacute; sin ar a smaenim don tarsna don r&oacute;d,</l>
<l>Ar ar thr&eacute;igeas gach c&eacute;ile d&aacute; bhfacas go f&oacute;ill.</l></lg></div1>

<pb n="38"/>

<div1 type="poem" n="24">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<l>Tuirseach m&eacute; dod chomann-sa,</l>
<l>a fhir an chomainn bhr&eacute;ige!</l>
<l>mise fear a chomhalta,</l>
<l>agus tusa fear a thr&eacute;igthe.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>N&iacute; do nocht ar gcomainne</l>
<l>do chonnarc riamh rem chuimhne</l>
<l>tarla idir Fhionn romhainne</l>
<l>agus Diarmaid &oacute; Duibhne.</l></lg>

<lg n="3"><l>Mas f&iacute;or comann Chonchobhair</l>
<lb n="10"/><l>agus Naoise mhic Uisneach,</l>
<l>a chomholc do chonncamair,&mdash;</l>
<l>adhbhar d&aacute;r mbeith tuirseach.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="25">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Mairg 'g&aacute; lagaid a l&aacute;mha!</l>
<l>n&iacute; hiongna a r&aacute;dha uaimse,</l>
<l>an uair lagaid na l&aacute;mha</l>
<l>lagaid na gr&aacute;dha an uair-sin.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Na daoine saidhbhre carthar</l>
<l>n&oacute; go lagaid a l&aacute;mha;</l>
<l>gradh do neach gan mhaith aige</l>
<l>n&iacute; th&oacute;ir cara n&aacute; n&aacute;mha.</l></lg>

<pb n="39"/>

<lg n="3"><l>Mar do-ch&iacute;m an l&aacute;mh shaidhbhir</l>
<lb n="10"/><l>'s an l&aacute;mh dhaidhbhir 'na farradh,</l>
<l>beanaidh dh&iacute;om bheith go d&aacute;na</l>
<l>faicsin na l&aacute;mha lagthar.</l></lg>

<lg n="4"><l>'Foirtile m&eacute; n&aacute; mh'athair' (?),</l>
<l>an r&aacute;dh-so c&eacute; r&aacute;dh f&iacute;re,</l>
<lb n="15"/><l>is l&oacute;r a dhuarca d'fhocal,</l>
<l>&oacute;s follas fios a bhr&iacute;ghe.</l></lg>

<lg n="5"><l>Focal eile is &eacute; seanda</l>
<l>(misde mo mheanma a thuigsin):</l>
<l>'&Oacute;n d&aacute; mhaith do bh&iacute; b&eacute;araidh</l>
<lb n="20"/><l>an &eacute;anmhaith at&aacute; uirrim.'</l></lg>

<lg n="6"><l>Tig i l&aacute;imh an t&iacute; chleachtas</l>
<l>an seabhac 'g&aacute; mb&iacute; aithne;</l>
<l>an l&aacute;mh d&aacute; bhfuighe falamh,</l>
<l>n&iacute; d&aacute; dhe&oacute;in anas aice.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Gi-b&eacute; bh&iacute;os gan maith aige</l>
<l>b&iacute;odh go madh maith a bh&eacute;asa,</l>
<l>g&eacute; bheith go tuigseach tr&eacute;itheach,</l>
<l>annamh &eacute;istear a sg&eacute;ala.</l></lg>

<lg n="8"><l>An t&eacute; braitear i mbochtacht</l>
<lb n="30"/><l>'na fhocal n&iacute; bh&iacute; acht searbhas;</l>
<l>briathra an t&eacute; 'g&aacute; mb&iacute;d s&eacute;ada</l>
<l>binne n&aacute; t&eacute;ada meannchrot.</l></lg>

<lg n="9"><l>Gi-b&eacute; thaisgeas a fhuidheall</l>
<l>n&iacute; maith thuigeas an saoghal;</l>
<lb n="35"/><l>n&aacute;ch &eacute; f&eacute;in bhias d&aacute; chaitheamh</l>
<l>don t&eacute; thaisgeas is baoghal.</l></lg>

<pb n="40"/>

<lg n="10"><l>Crodh na cruinne 's a maoine</l>
<l>ciodh &eacute;igneach daoine iompa,</l>
<l>f&aacute; dhe&oacute;idh is amhlaidh aithnim</l>
<lb n="40"/><l>n&aacute;ch fuil acht aisling ionnta.</l></lg>

<lg n="11"><l>M&eacute;ad a ratha n&aacute; a uaisle</l>
<l>n&iacute; hadhbhar uaille d'aoinneach;</l>
<l>r&iacute; na bPears d&aacute;r bh'ainm D&aacute;ire</l>
<l>is Poimp Mh&aacute;ighe do claoidheadh.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Samson geur mh&oacute;r a ch&eacute;adfadh,</l>
<l>Aicil &eacute;achtach, is Eachtar,</l>
<l>Earcail n&aacute;r sh&aacute;raigh aoinfhear,</l>
<l>f&eacute;ach gur claoidheadh an ceathrar.</l></lg>

<lg n="13"><l>A dtiocfa dh&iacute;obh 's a dt&aacute;inig,</l>
<lb n="50"/><l>is a n-&aacute;ireamh go haoinneach,</l>
<l>a mn&aacute;, agus fir na cruinne,</l>
<l>cia dh&iacute;obh uile n&aacute;ch claoitear?</l></lg>

<lg n="14"><l>&Oacute;s mar sin at&aacute; an saoghal,</l>
<l>dul d&aacute; thaobhadh is dochar;</l>
<lb n="55"/><l>g&aacute; fearr d&uacute;inne bheith saidhbhir</l>
<l>n&aacute; bheith daidhbhir i mbochtacht?</l></lg>

<lg n="15"><l>&Oacute;s buidheach Dia don dealbhas,</l>
<l>acht go ndearntar a fhulang,</l>
<l>m&aacute; 's&iacute; a thoil mise i ndaidhbhreas,</l>
<lb n="60"/><l>n&aacute;r l&eacute;ige an saidhbhreas chugam.</l></lg>

<lg n="16"><l>Eadram 's an Mac-sin Mhoire</l>
<l>an tr&aacute;th is goire an g&aacute;bhadh,</l>
<l>cuirim mo chara Maitias,</l>
<l>an t-easbal glainfhial gr&aacute;dhach.</l></lg>

<pb n="41"/>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>M&oacute;r is docraide ar ndaoradh</l>
<l>dom shaoradh liom d&aacute; labhra,</l>
<l>acht go mbia Caitir-&iacute;ona</l>
<l>ar cumas d&iacute;ona mh'anma.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="26">
<cecinit>
<p>Maoil&iacute;n &Oacute;g Mac Bruaideadha.</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Br&aacute;thair don bh&aacute;s an doidhbhreas!</l>
<l>n&iacute; dhligheann foighdheach faoilte;</l>
<l>d&uacute;isgidh foilmhe fuath carad,</l>
<l>n&iacute; carthar neach gan mhaoine.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>N&iacute; chuala riamh 'g&aacute; radha</l>
<l>gur gr&aacute;nna neach madh soidhbhir;</l>
<l>b&iacute;dh, 'na sheasamh 's 'na shuidhe,</l>
<l>gr&aacute;in mhairbh ar dhuine dhoidhbhir.</l></lg>

<lg n="3"><l>Minic bh&iacute;os damhna flatha</l>
<lb n="10"/><l>soidhbhir ratha &oacute;g &aacute;lainn,</l>
<l>'s a mhac i bhfeidhm an ts&uacute;iste,&mdash;</l>
<l>tr&iacute; gl&uacute;ine &oacute; r&iacute;gh go r&aacute;mhainn!</l></lg>

<lg n="4"><l>Mar bh&iacute;d ag &oacute;l 's ag aoibhneas</l>
<l>f&oacute;ir Ghaoidheal na ngle&oacute; neamhlag,</l>
<lb n="15"/><l>b&iacute;dh t&uacute;is suidhte ag an soidhbhir,</l>
<l>'s b&iacute;dh an doidhbhir ar dearmad.</l></lg>

<lg n="5"><l>N&iacute; miste an t&eacute; bh&iacute;os saidhbhir</l>
<l>bheith aimhnirt tr&eacute;ith i dteagmh&aacute;il,</l>
<l>bheith balbh t&uacute;itmheach i dteangaidh,</l>
<lb n="20"/><l>bheith ar leathchois n&oacute; ar leathl&aacute;imh</l></lg>

<lg n="6"><l>N&iacute; feirrde an duine daidhbhir</l>
<l>bheith raighlic foirfe i bhfoghlaim,</l>
<l>bheith fosaidh dearbhtha i ndeighch&eacute;ill,</l>
<l>bheith neimhthr&eacute;ith ag cur comhlainn.</l></lg>

<pb n="42"/>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; feirrde dh&oacute; a bheith maordha,</l>
<l>bheith fraochda n&oacute; bheith ceannsa,</l>
<l>bheith do threibh Chuinn n&oacute; Chathaoir,</l>
<l>bheith sochoisg dathchaoin dealbhdha.</l></lg>

<lg n="8"><l>N&iacute; feirrde dh&oacute; a bheith suilbhir,</l>
<lb n="30"/><l>m&aacute; cluintear a bheith folamh;</l>
<l>mar at&aacute;im-se mairg t&aacute;rraidh,</l>
<l>lom ar mbreith &aacute;raigh oram.</l></lg>

<lg n="9"><l>Gur measadh m&eacute; as mo neamhst&oacute;r,</l>
<l>do b'fhi&uacute; dearg&oacute;r mo labhairt;</l>
<lb n="35"/><l>iniu n&iacute; fhaghaim &eacute;isteacht,</l>
<l>do thr&eacute;igsead m&eacute; mo charaid.</l></lg>

<lg n="10"><l>D&iacute;ghe&oacute;la m&eacute; mo thr&eacute;igean</l>
<l>ar neach &eacute;igin n&aacute;ch aib&eacute;ar</l>
<l>d'uaislibh Gaoidheal ghuirt Mumhan</l>
<lb n="40"/><l>d&aacute;r dhual m'fhurtacht &oacute;m ainsh&eacute;an.</l></lg>

<lg n="11"><l>&Oacute;s deadhail d&uacute;inn re ch&eacute;ile,</l>
<l>ar bharr &aacute;igh fr&eacute;imhe fionnBhloid,</l>
<l>triath Fhorghais na bhfonn l&iacute;gheal,</l>
<l>do-gh&eacute;an mo dh&iacute;thcheall iomlait.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Inne&oacute;sad air bheith bronntach,</l>
<l>n&iacute; d&aacute; dtig tromlot t&iacute;re,</l>
<l>'s a bheith congh&aacute;ireach creachach,</l>
<l>mar do chleachtadh Mic M&iacute;leadh.</l></lg>

<pb n="43"/>

<lg n="13"><l>Ad&eacute;ar go dtabhair an&oacute;ir,</l>
<lb n="50"/><l>ursa cathshl&oacute;igh Chl&aacute;ir Chliodhna,</l>
<l>do dhaoinibh n&aacute;ch d&iacute;ol ceana,</l>
<l>i n-aghaidh reachta an Phrionnsa.</l></lg>

<lg n="14"><l>Ad&eacute;ar go n-adhrann d'&iacute;omh&aacute;igh</l>
<l>ua r&iacute;oghTh&aacute;il na ruag bhfeardha;</l>
<lb n="55"/><l>ad&eacute;ar go dt&eacute;id f&aacute; thobar;</l>
<l>n&iacute; badh h&eacute; an cogadh ceannsa.</l></lg>

<lg n="15"><l>Ad&eacute;ar iar ndul 'na dh&aacute;nacht</l>
<l>go mb&iacute; b&aacute;dhach re biodhbaidh</l>
<l>is coimhitheach re caraid;</l>
<lb n="60"/><l>tearc mo shamhail d'fhior iomlait.</l></lg>

<lg n="16"><l>Ad&eacute;ar gurab &eacute; is buirbe,</l>
<l>s&oacute;dh fuilngthe gacha fuarghaoil,</l>
<l>'s n&aacute;ch gabhann &aacute;is gan &eacute;igean,</l>
<l>'s go n-&eacute;istfeadh d&aacute;n is duanlaoidh.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>Ad&eacute;ar go nd&eacute;ineann coinnmheadh,</l>
<l>gur l&iacute;on d'fhoirneart is d'anaoibh,</l>
<l>go dt&oacute;gbhann sreath is sobhadh;</l>
<l>beidh foghar ch&aacute;ich rem chasaoid.</l></lg>

<lg n="18"><l>Ad&eacute;ar n&aacute;ch le&oacute; acht go Luimneach,</l>
<lb n="70"/><l>s&iacute;ol Luighdheach Meann na m&iacute;ntr&eacute;ad;</l>
<l>d&aacute; gcur don chr&iacute;ch-sin Chonnacht,</l>
<l>badh dochar d&oacute;ibh a nding&eacute;an.</l></lg>

<lg n="19"><l>Ad&eacute;ar geall Gaoidheal Teamhra</l>
<l>ag Leath Chuinn feardha feadhmchruaidh</l>
<lb n="75"/><l>tar Leath Mogha na m<corr resp="TOR">&iacute;</corr>onmhagh,</l>
<l>s&uacute;il re gr&iacute;osadh a ghealghruaidh.</l></lg>

<pb n="44"/>

<lg n="20"><l>Do-geibhthear treise iar dtr&eacute;ithe,</l>
<l>do-geibhthear t&eacute;igle iar dtroimchioth,</l>
<l>do-geibhthear s&iacute;oth iar siosma;</l>
<lb n="80"/><l>lia 'sas lia fiorta an Choimdheadh.</l></lg>

<lg n="21"><l>Do-geibhthear s&iacute;on iar ngairbhsh&iacute;n,</l>
<l>dlighthear ainmh&iacute;n do riadhadh;</l>
<l>do-gh&eacute;abh-sa s&eacute;an iar ndoish&eacute;an,</l>
<l>coil&eacute;an gach c&uacute; go fiadhach.</l></lg>

<lb n="85"/><lg n="22"><l>Brisfidh s&eacute; doirse ar ndaidhbhris,</l>
<l>ua an Taidhligh d&aacute;r bh'ainm E&oacute;ghan,</l>
<l>fear riartha gach fir oile,</l>
<l>beanfaidh dom chroidhe ce&oacute;bhrat.</l></lg>

<lg n="23"><l>D&aacute;r nglanadh do ghabh daonnacht</l>
<lb n="90"/><l>Mac D&eacute; is gaolmhar i ngr&aacute;saibh;</l>
<l>luibh chabhra ch&aacute;ich a chr&eacute;achtghon;</l>
<l>mo-gh&eacute;anar 'g&aacute; mb&iacute; br&aacute;thair.</l></lg></div1>

<div1 n="27">
<div2 type="poem" n="1">
<cecinit>
<p>Tadhg Ruadh &Oacute; Conchobhair</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>'S do chleasaibh an tsaoghail tslim</l>
<l>d'fhear shaidhbhir n&aacute;ch baoghal t&aacute;ir</l>
<l>m&aacute;s daidhbhir, at&aacute; gan ch&eacute;ill,&mdash;</l>
<l>f&aacute;th n&aacute;ch t&eacute;id an ceart 'na ch&aacute;ir.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Damhsa do f&iacute;oradh an sg&eacute;al:</l>
<l>an tan do b'aoibhinn mo she&oacute;l,</l>
<l>ba m&oacute;r mo chairdeas 's mo ghaol;</l>
<l>&oacute;s bocht, n&iacute; thig aon dom ch&oacute;ir.</l></lg>

<pb n="45"/>

<lg n="3"><l>C&eacute; ch&iacute;m iad, n&iacute; fhaicid m&eacute;,</l>
<lb n="10"/><l>'s m&aacute; ch&iacute;d m&eacute;, n&iacute; fhaicid m&eacute;;</l>
<l>saoilid siad, ar ndul dom spr&eacute;idh,</l>
<l>ciodh mise m&eacute;, n&aacute;ch m&eacute; m&eacute;.</l></lg>

<lg n="4"><l>L&aacute; samhraidh &oacute; &eacute;irghe don ghr&eacute;in,</l>
<l>(tuigeadh gach aon cr&eacute;ad an f&aacute;th)</l>
<lb n="15"/><l>muna bhfaicinn mo sg&aacute;th f&eacute;in</l>
<l>n&oacute; sg&aacute;th &eacute;in, n&iacute; fhaicim sg&aacute;th.</l></lg>

<lg n="5"><l>D&aacute; madh mise mise a-r&iacute;s,</l>
<l>badh gile n&aacute; an ghile mo n&oacute;s,</l>
<l>anois c&eacute; n&aacute;ch cuirid c&aacute;s</l>
<lb n="20"/><l>im bh&aacute;s, n&aacute; im bheathaidh f&oacute;s.</l></lg>

<lg n="6"><l>Is&eacute; meas an tsaoghail mh&oacute;ir</l>
<l>&oacute; bhraithid mo st&oacute;r go gann,</l>
<l>d&aacute; dtagrainn an ceart 's an ch&oacute;ir,</l>
<l>n&aacute;ch fuil acht gl&oacute;r amaide ann.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>D&aacute; madh l&iacute;onta d'&oacute;r mo thrunc,</l>
<l>'s mo bheith gan unsa don ch&eacute;ill,</l>
<l>ad&eacute;aradh an mhaith 's an t-olc</l>
<l>mh'eagna tar Sholamh go dt&eacute;id.</l></lg>

<lg n="8"><l>A Dh&eacute; do chuir iad san riocht</l>
<lb n="30"/><l>is mise san chruth i dt&aacute;im,</l>
<l>cion ar chaill mise do mheas</l>
<l>aitchim ort, dom anam d&aacute;il.</l></lg></div2>

<pb n="46"/>

<div2 type="poem" n="2">
<cecinit>
<p>Se&aacute;n Mac Criag&aacute;in</p>
</cecinit>
<lg n="9"><l>Truagh, a Thaidhg, mar caointear leat,</l>
<l>&oacute; tharlais gan bhrat gan bh&uacute;,</l>
<lb n="35"/><l>n&aacute; faicid daoine th&uacute; f&eacute;in;</l>
<l>is damhsa is l&eacute;ir gur t&uacute; th&uacute;.</l></lg>

<lg n="10"><l>Dearbhaim dhuit gur t&uacute; Tadhg</l>
<l>a Cruachain &oacute; Mheidhbh do chin,</l>
<l>is do bh&iacute; id Thadhg roimhe riamh;</l>
<lb n="40"/><l>do-bheirim sliabh gur t&uacute; sibh.</l></lg>

<lg n="11"><l>N&aacute;ch t&uacute; an Tadhg do chin &oacute; Chorc,</l>
<l>noch chumas m&oacute;r port don ghreann,</l>
<l>n&oacute; an sluagh s&iacute;dhe tarla ort</l>
<l>dod bhreith ar fud chnoc is gleann?</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Mar n&aacute;ch faicthear th&uacute; le neach,</l>
<l>anois &oacute; do mheath do mhaoin,</l>
<l>is r&oacute;dhall gach aon n&aacute;ch tuig</l>
<l>gur is-tigh at&aacute; do chaoin.</l></lg>

<lg n="13"><l>Saoithe Leithe Mogha m&oacute;ir</l>
<lb n="50"/><l>ar teirce st&oacute;ir at&aacute;id siad;</l>
<l>dar liomsa do b'olc an bhreith</l>
<l>gan tusa do bheith mar iad.</l></lg>

<lg n="14"><l>N&iacute; fhuil agad crodh n&aacute; s&eacute;ad,</l>
<l>n&iacute; fhuil agad tr&eacute;ad n&aacute; t&aacute;in;</l>
<lb n="55"/><l>do chlaochlaigh do chion a-nos,</l>
<l>n&iacute; fhuil agad ros n&aacute; r&aacute;ib.</l></lg>

<pb n="47"/>

<lg n="15"><l>Gabhaim-se th&uacute; it aon re l&aacute;r,</l>
<l>&oacute; t&aacute;im&iacute;d ar s&aacute;il na suadh;</l>
<l>aitchim ort, dod chumhaidh coisg,</l>
<lb n="60"/><l>&oacute;s liomsa do thoisg is truagh.</l></lg></div2></div1>


<div1 type="poem" n="28">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Gabh mo chomhairle, a chara;</l>
<l>n&aacute; b&iacute; i ngalar n&aacute; i ng&eacute;irnimh</l>
<l>f&aacute; mh&oacute;ran do mhaoin fhallsa</l>
<l>n&aacute;ch dtug annsa dod thr&eacute;ithibh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Mo chomhairle dhuit an tan-sa:</l>
<l>n&aacute; glac-sa 'na ch&uacute;is d&oacute;l&aacute;is,</l>
<l>an feadh mhairfeas do dhaoine,</l>
<l>easbhaidh maoine n&aacute; m&oacute;r&aacute;in.</l></lg>

<lg n="3"><l>Do b'fh&eacute;idir go mbfhearr dhuitse,</l>
<lb n="10"/><l>do r&eacute;ir tuigse agus aithne,</l>
<l>bheith i mbanna na n-&oacute;g&aacute;n</l>
<l>n&aacute; m&oacute;r&aacute;n do bheith ar h'aire.</l></lg>

<lg n="4"><l>An drong ag&aacute; mb&iacute; an saidhbhreas,</l>
<l>iomdha daidhbhreas is dochar</l>
<lb n="15"/><l>do-gheibh siad f&aacute;n tsaoghal;</l>
<l>m&oacute;ide is baoghal a shochar.</l></lg>

<lg n="5"><l>Marcus Crassus, tr&eacute; uabhar,</l>
<l>an gcuala t&uacute;, a dhuine,</l>
<l>a bh&aacute;s do theacht tr&eacute; shaidhbhreas;</l>
<lb n="20"/><l>c&aacute;r mh&oacute; aimhleas san chruinne?</l></lg>

<pb n="48"/>

<lg n="6"><l>Is breith ch&aacute;mhaill tr&eacute; shn&aacute;thaid</l>
<l>(mar r&aacute;idhid isna leabhraibh)</l>
<l>fear an tsaidhbhris do tharraing</l>
<l>n&aacute; a bhreith don Chathraigh neamhdha;</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Mar sin n&aacute;ch beite dhuitse</l>
<l>l&aacute;n do thuirse f&aacute; mh&oacute;r&aacute;n,</l>
<l>&oacute; t&aacute; gach duine i mbaoghal</l>
<l>do-bheir don tsaoghal r&oacute;ghr&aacute;dh.</l></lg>

<lg n="8"><l>Locht eile ar an tsaidhbhreas</l>
<lb n="30"/><l>(m&oacute;ide is aimhleas a fhagh&aacute;il)</l>
<l>n&aacute;ch fearr leis ag na saoithibh</l>
<l>n&aacute; ag na daoithibh gan daghch&aacute;il.</l></lg>

<lg n="9"><l>Teacht le beag&aacute;n maoine</l>
<l>n&iacute;or bh'adhbhar maoithe dhuitse,</l>
<lb n="35"/><l>is gan bualadh f&aacute; mh&oacute;r&aacute;n</l>
<l>tar gach &oacute;g&aacute;n dot fhuil-se.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="29">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Don bhoth&aacute;n is deacair b&oacute;in,</l>
<l>is mairg th&eacute;id d&aacute; dhe&oacute;in 'na ph&aacute;irt!</l>
<l>ceard is doilghe d&aacute;r chum Dia,</l>
<l>gi-b&eacute; thairgfeadh a riar go bl&aacute;ith.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Bean bheag mh&iacute;othairbheach bhorb</l>
<l>is sgaoi gh&aacute;rlach is doirbh mian&mdash;</l>
<l>is mairg d&aacute;r cuideachta an drong</l>
<l>i n-&eacute;adach lom is iad gan bhiadh.</l></lg>

<pb n="49"/>

<lg n="3"><l>Is soil&eacute;ir gach l&aacute; dh&aacute; dtig</l>
<lb n="10"/><l>&eacute; bheith ar easbhaidh an bhig 's an mh&oacute;ir,</l>
<l>s&uacute;il le furtacht n&aacute;ch b&iacute; i nd&aacute;n,&mdash;</l>
<l>don bhoth&aacute;n tr&aacute; is deacair b&oacute;in.</l></lg>

<lg n="4"><l><note type="auth" n="1">This verse is entitled <q>An t-Amhr&aacute;n</q></note>Do rinne an both&aacute;n bocht&aacute;n bocht buartha dh&iacute;om,</l>
<l>Thilg s&eacute; mo sgaf&aacute;ntacht go han&aacute;sta suas is s&iacute;os,</l>
<lb n="15"/><l>Do rinne s&eacute; loisgre&aacute;n go hioml&aacute;n is gual dom chru&iacute;,</l>
<l>Is n&iacute; fhuil ach leanb&aacute;n ins gach m&aacute;camh d&aacute; mbuaileann faoi.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="30">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>D&aacute;na dhamh gan bheith im thocht,</l>
<l>is n&aacute;ch tuigim port go c&oacute;ir;</l>
<l>mh'inntleacht &oacute; tharla go mall,</l>
<l>n&iacute; gheabha m&eacute; acht rann n&oacute; dh&oacute;.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Guth mo chinn &oacute; ta go searbh,</l>
<l>dearbh n&aacute;ch cuirfead &eacute; le t&eacute;id,</l>
<l>is guth m'ochta th&iacute;os ar meath;</l>
<l>n&iacute; innsim d&iacute;bh leath mo sg&eacute;il.</l></lg>

<lg n="3"><l>N&iacute; thuigim t&eacute;ada n&aacute; puirt,</l>
<lb n="10"/><l>n&iacute; fhaghaim mo ghuth go s&aacute;mh;</l>
<l>d&iacute;oghbh&aacute;il gotha is cumhgach cl&eacute;ibh&mdash;</l>
<l>is tr&iacute;d n&aacute;ch gabhaim f&eacute;in d&aacute;n.</l></lg></div1>

<pb n="50"/>

<div1 type="poem" n="31">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<l>Ciamhair cr&aacute;ite an croidhe-se,</l>
<l>an croidhe-se is ciamhair cr&aacute;ite;</l>
<l>n&iacute; bhfuil sl&aacute;inte im ghoire-se,</l>
<l>im ghoire-se n&iacute; bhfuil sl&aacute;inte.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Do marbhadh an t-anam-sa,</l>
<l>an t-anam-sa do marbhadh;</l>
<l>at&aacute; adhbhar agamsa,</l>
<l>agamsa at&aacute; adhbhar.</l></lg>

<lg n="3"><l>Ciamhair at&aacute; m'intinn-se,</l>
<lb n="10"/><l>m'intinn-se at&aacute; ciamhair,</l>
<l>ciamhair gion go n-innsim-se,</l>
<l>gion go n-innsim-se is ciamhair.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="32">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<l>Tuirseach m&eacute; don tuirse-se,</l>
<l>don tuirse c&eacute; t&aacute;im tuirseach;</l>
<l>truagh, is m&eacute;id mo thuirse-se,</l>
<l>m&eacute; &oacute;n tuirse go tuirseach.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Tuirse thuirseach atuirseach</l>
<l>at&aacute; oram 'na tuirse;</l>
<l>tuirse tr&eacute; mb&iacute;m rathuirseach,</l>
<l>is&eacute; is adhbhar dom thuirse.</l></lg>

<pb n="51"/>

<lg n="3"><l>Tuirse thr&eacute;an mo thuirse-se,</l>
<lb n="10"/><l>tr&eacute;an mo thuirse gidh tuirseach;</l>
<l>tr&eacute; roimh&eacute;id mo thuirse-se</l>
<l>n&iacute; m&oacute;r n&aacute;ch fuilim tuirseach.</l></lg>

<lg n="4"><l>C&eacute; t&uacute;irseach fann me, clamprach cumas&oacute;nna,</l>
<l>Go c&uacute;thil ceanntrom seanda singilchl&oacute;cach,</l>
<lb n="15"/><l>Is t&uacute; gan cham gan chall dom uile dh&oacute;chas</l>
<l>C&uacute; mo chabhra i n-am ar dtriobl&oacute;ide.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="33">
<cecinit>
<p>Diarmaid B&aacute;n &Oacute; Hanglainn</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<l>Saoghal so n&aacute;ch saoghal damh,</l>
<l>n&iacute; h&eacute; an saoghal-sa ar saoghal,</l>
<l>saoghal &oacute; n&aacute;ch saoghlach sinn;</l>
<l>baoghlach an saoghal, saoilim.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>N&iacute;or thuigeas (ba thuigse shlim;</l>
<l>truagh n&aacute;r thuigeas mar thuigim!)</l>
<l>n&aacute;ch &iacute; an tuigse do thuig m&eacute;;</l>
<l>tuig n&aacute;r thuigse mo thuigse.</l></lg>

<lg n="3"><l>Anois tuigim n&aacute;r thuig m&eacute;,</l>
<lb n="10"/><l>giodh mall do thuig mo thuigse;</l>
<l>n&iacute; fhaghaim lem thuigse ar dtoil,</l>
<l>tuigse do adhair d'antoil.</l></lg>

<lg n="4"><l>Mo thuigse ar thoil mo thoile</l>
<l>le toil do thoil mh'antoile;</l>
<lb n="15"/><l>mo thoil-se ar thoil na tuigse,</l>
<l>toil d&aacute;r foigse f&iacute;orthuigse.</l></lg>

<pb n="52"/>

<lg n="5"><l>D'&eacute;is a dtuigim (truagh mo thoisg)</l>
<l>dar leam is duine d&iacute;ochoisg</l>
<l>n&aacute;ch g&eacute;ill &oacute; thoil do thuigse</l>
<lb n="20"/><l>le c&eacute;ill oimh n&aacute; hantuigse.</l></lg>

<lg n="6"><l>Mo thoil, a Dh&eacute;, ar do thoil-se,</l>
<l>coisgeadh d&aacute; toil mh'antoil-se;</l>
<l>mo thoil, mo thuigse mar so</l>
<l>tuig-se gan oil, a &Iacute;osa.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="34">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Truagh do thoisg, a fhir n&aacute; sg&eacute;al!</l>
<l>olc an s&eacute;an le dt&aacute;inig sibh;</l>
<l>n&iacute; chollaim oidhche n&aacute; l&aacute;,</l>
<l>do fh&aacute;gbhais m&eacute; l&aacute;n do nimh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>An nimh-sin do chuaidh im cheann,</l>
<l>is gearr uaithi dul im chois;</l>
<l>do shiobhail s&iacute; mo dh&aacute; l&aacute;imh;</l>
<l>och, a Dh&eacute;! mar t&aacute;im a-nois.</l></lg>

<lg n="3"><l>N&iacute; be&oacute; m&eacute;, n&iacute; bhfuaras b&aacute;s,</l>
<lb n="10"/><l>truagh an c&aacute;s ina bhfuil sinn;</l>
<l>n&iacute; bhfuigheadh an tsn&aacute;thad chaol</l>
<l>ionad im thaobh gan bheith tinn.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; aithnim airgead tar &oacute;r,</l>
<l>n&iacute; m&oacute;r go n-aithnim an sluagh,</l>
<lb n="15"/><l>b&iacute;m ar meisge gan fh&iacute;on;</l>
<l>do thuras, fa-r&iacute;or, is truagh!</l></lg></div1>

<pb n="53"/>

<div1 type="poem" n="35">
<cecinit>
<p>Criost&oacute;ir Pl&eacute;imeann</p>
</cecinit>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Triallam go caisle&aacute;n an che&oacute;il</l>
<l>mar dtigid n&aacute; se&oacute;il is-teach;</l>
<l>ba minic i n-aimsir &oacute;il</l>
<l>meadhair a shl&oacute;igh ag d&eacute;anamh chreach.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Ionmhain brugh f&aacute; mbuailid b&aacute;irc,</l>
<l>ionmhain tr&aacute;igh is aoibhinn tonn,</l>
<l>ionmhain faoidhe finn&eacute;an ngeal,</l>
<l>ionmhain treabh is f&iacute;onmhar tonn.</l></lg>

<lg n="3"><l>Tr&iacute; d&uacute;nta is oirdhearca cl&uacute;,&mdash;</l>
<lb n="10"/><l>is d&iacute;obh th&uacute;, a dh&uacute;n an tsl&oacute;igh,</l>
<l>deaghdh&uacute;n Chon cCulainn na gcleas,</l>
<l>is an m&uacute;r theas, D&uacute;n an &Oacute;ir.</l></lg>

<lg n="4"><l>Go d&uacute;nadh f&iacute;onmhar na bhfleadh</l>
<l>inar lia greagh agus giall,</l>
<lb n="15"/><l>go hasard &oacute;s an lear l&aacute;n</l>
<l>do ba minic d&aacute;mh ag triall.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="36">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="S&eacute;adna">
<l>Tr&iacute; g&aacute;rtha is gn&aacute;thach 'na dh&uacute;nadh,</l>
<l>d&uacute;nadh ard i n-ibhthear corm,&mdash;</l>
<l>g&aacute;ir na st&eacute;ad i nd&aacute;il na ndeighfhear,</l>
<l>g&aacute;ir th&eacute;ad, is g&aacute;ir geimheal ngorm.</l></lg>

<pb n="54"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Tr&iacute; neithe chuireas 'na gcolladh</l>
<l>cobhlach &iacute; Dhuach &oacute; Dhruim Ceit,&mdash;</l>
<l>gotha t&eacute;ad is faoidhe faoileann,</l>
<l>laoidhe g&eacute;ag Raoileann d&aacute; reic.</l></lg>

<lg n="3"><l>Tr&iacute; neithe dh&uacute;isgeas 'na dheaghaidh,&mdash;</l>
<lb n="10"/><l>deabhaidh luingse l&aacute;imh re port,</l>
<l>g&aacute;ir na sluagh ar muir d&aacute; maoidheamh,</l>
<l>guil san chuan ag caoineadh corp.</l></lg>

<lg n="4"><l>Tr&iacute; neithe aoibhnigheas ortha</l>
<l>d'aithle &eacute;achta fh&eacute;innidh L&iacute;,&mdash;</l>
<lb n="15"/><l>uaill na sealg, is gn&iacute;omh n&aacute; nglainghreagh,</l>
<l>f&iacute;on dearg do tairngeadh f&aacute; thr&iacute;.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="37">
<head>Ois&iacute;n cct.</head>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Binn sin, a luin Doire an Chairn!</l>
<l>n&iacute; chuala m&eacute; i n-aird san bhith</l>
<l>ce&oacute;l ba binne n&aacute; do che&oacute;l</l>
<l>agus t&uacute; f&aacute; bhun do nid.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Aoinche&oacute;l is binne f&aacute;n mbith,&mdash;</l>
<l>mairg n&aacute;ch &eacute;isteann ris go f&oacute;il,</l>
<l>a mhic Arphluinn n&aacute; gclog mb&imacr;nn,</l>
<l>'s go mb&eacute;arth&aacute; a-r&iacute;s ar do n&oacute;in.</l></lg>

<lg n="3"><l>Agat, mar t&aacute; agam f&eacute;in,</l>
<lb n="10"/><l>d&aacute; mbeith deimhin sg&eacute;il an e&oacute;in,</l>
<l>do dh&eacute;anta d&eacute;ara go dian,</l>
<l>'s n&iacute; bhiadh th'aire ar Dhia go f&oacute;il.</l></lg>

<pb n="55"/>

<lg n="4"><l>I gcr&iacute;ch Lochlann n&aacute; sreabh ngorm</l>
<l>fuair mac Cumhaill na gcorn ndearg</l>
<lb n="15"/><l>an t-&eacute;an do-ch&iacute; sibh a-nois&mdash;</l>
<l>ag sin a sg&eacute;al doit go dearbh.</l></lg>

<lg n="5"><l>Doire an Chairn an choill &uacute;d thiar,</l>
<l>mar a nd&eacute;ind&iacute;s an Fhiann fos;</l>
<l>ar &aacute;ille is ar chaoimhe a crann</l>
<lb n="20"/><l>iseadh do cuireadh ann an lon.</l></lg>

<lg n="6"><l>Sgolghaire luin Doire an Chairn,</l>
<l>b&uacute;ithre an daimh &oacute; Aill na gCaor,</l>
<l>ce&oacute;l le gcolladh Fionn go moch,</l>
<l>lachain &oacute; Loch na dTr&iacute; gCaol.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Cearca fraoich um Chruachain Chuinn,</l>
<l>feadghail dobhr&aacute;in Druim Dh&aacute; Loch,</l>
<l>gotha fiulair Ghlinn na bhFuath,</l>
<l>longhaire cuach Chnuic na Sgoth.</l></lg>

<lg n="8"><l>Gotha gadhair Ghleanna Caoin,</l>
<lb n="30"/><l>is g&aacute;ir fhiulair chaoich na sealg,</l>
<l>tairm n&aacute; tuinne ag triall go moch</l>
<l>isteach &oacute; Thr&aacute;igh na gCloch nDearg.</l></lg>

<lg n="9"><l>An tr&aacute;th do mhair Fionn 's an Fhiann,</l>
<l>do b'annsa le&oacute; sliabh n&aacute; cill;</l>
<lb n="35"/><l>f&aacute; binn le&oacute;san fuighle lon,</l>
<l>gotha n&aacute; gclog le&oacute; n&iacute;or bhinn.</l></lg></div1>

<pb n="56"/>

<div1 type="poem" n="38">
<head>Ois&iacute;n cct</head>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<l>Mian mhic Cumhaill f&aacute; maith gnaoi&mdash;</l>
<l>&eacute;isteacht re faoidh Droma Deirg,</l>
<l>colladh f&aacute; sh&iacute;odh Easa Ruaidh,</l>
<l>fiadh Ghaillmhe n&aacute; gcuan do sheilg.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Sgolaidheacht luin Leitreach Laoigh,</l>
<l>Tonn Rudhraighe ag buain re tr&aacute;igh,</l>
<l>dord&aacute;n an daimh &oacute; Mhoigh Mhaoin,</l>
<l>b&uacute;ithre an laoigh &oacute; Ghleann D&aacute; Mh&aacute;il.</l></lg>

<lg n="3"><l>Foghar seilge Sl&eacute;ibhe gCrot,</l>
<lb n="10"/><l>fuaim na n-os um Shliabh gCua,</l>
<l>monghar faoileann Iorrais thall,</l>
<l>g&aacute;ir na mbadhbh &oacute;s cionn na sluagh.</l></lg>

<lg n="4"><l>Coigeadal na mb&aacute;rc re tuinn,</l>
<l>don&aacute;l conairte i nDruim Lis,</l>
<lb n="15"/><l>briathra Brain i gCnoc na nD&aacute;il,</l>
<l>g&aacute;ir na dtr&iacute; sreabh um Shliabh Mis.</l></lg>

<lg n="5"><l>Faoidh buabhaill ar sgur do sheilg,</l>
<l>guth gadhair ar leirg na bhFian,</l>
<l>fleadh Almhaine i measg na nd&aacute;mh,&mdash;</l>
<lb n="20"/><l>f&aacute; hiad sin go br&aacute;ch a mhian.</l></lg></div1>

<pb n="57"/>

<div1 type="poem" n="39">
<head>Ois&iacute;n cct</head>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Dubhach sin, a Bheann Ghualann,</l>
<l>a bheann na nuabharr gcruthach;</l>
<l>roimh thoidheacht an T&aacute;ilginn</l>
<l>do b'&aacute;lainn bheith ar do mhullach.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Do b'iomdha c&uacute; agus giolla</l>
<l>ar do shlios, a Bheann Ghualann;</l>
<l>do b'iomdha ort laoch l&aacute;idir</l>
<l>agus beann bhl&aacute;ithbhinn bhuabhaill.</l></lg>

<lg n="3"><l>Gotha gadhar id ghleanntaibh,</l>
<lb n="10"/><l>is muca allta d&aacute; bhfiadhach;</l>
<l>gach f&eacute;innidh d&aacute; raibh do l&aacute;thair</l>
<l>go gconaibh &aacute;ille ar iallach.</l></lg>

<lg n="4"><l>Fa hiomdha ort cruit che&oacute;ilbhinn</l>
<l>&oacute;s leirg n&aacute; bhf&oacute;d m&iacute;n bhf&eacute;arghlas,</l>
<lb n="15"/><l>is &oacute;r d&aacute; bhronnadh an uair-sin</l>
<l>re gabh&aacute;il duanta is dr&eacute;achta.</l></lg>

<lg n="5"><l>An uair-sin, a Bheann Ghualann,</l>
<l>n&iacute;or bh'fhuath linn bheith f&aacute;d thaobhaibh,</l>
<l>anocht g&eacute; tearc mo charaid,</l>
<lb n="20"/><l>fa-r&iacute;or! n&iacute; mhairid mo ghaolta.</l></lg>

<pb n="58"/>

<lg n="6"><l>Nuall&aacute;n do chorr san o&imacr;dhche,</l>
<l>is cearca fraoich do shl&eacute;ibhe</l>
<l>le ch&eacute;ile, agus ce&oacute;l caoince,&mdash;</l>
<l>do b'aoibhinn bheith d&aacute; n-&eacute;isteacht.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Is d&uacute;inne do b'adhbhar meanma</l>
<l>&eacute;isteacht re gothaibh bhar n-iolar;</l>
<l>ba bhinn cannr&aacute;n do dhobhr&aacute;n</l>
<l>agus comhr&aacute;dh do shionnach.</l></lg>

<lg n="8"><l>S&eacute;is bhar lon 's bhar smaolach</l>
<lb n="30"/><l>is d&uacute;inne is adhbhar cumhadh;</l>
<l>ba t&oacute;gbh&aacute;il br&oacute;in do bhantracht</l>
<l>fear&aacute;in do chrann gcluthair.</l></lg>

<lg n="9"><l>Fa hiomdha cnuas do chuilleadh</l>
<l>le mn&aacute;ibh fionna na F&eacute;ine:</l>
<lb n="35"/><l>do chaora go mblas gcumhra,</l>
<l>do shubha agus do sm&eacute;ara.</l></lg>

<lg n="10"><l>M&oacute;n&oacute;ga caomha corcra,</l>
<l>biolar, folacht, is gle&oacute;r&aacute;n;</l>
<l>is triar inghean Chais Chuailnge,</l>
<lb n="40"/><l>fa binn uatha a nd&omacr;rd&aacute;n.</l></lg>

<lg n="11"><l>Subha craobh agus &amacr;irne,</l>
<l>cna go n-&aacute;ille, agus f&eacute;ithleann,&mdash;</l>
<l>do b'iomdha sin a dtairmis</l>
<l>thall i n-aimsir Fhian &Eacute;ireann.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>&Aacute;lainn inbhear h'uisge,</l>
<l>agus leirg n&aacute; sruth saoirbhinn;</l>
<l>anocht g&eacute; t&aacute;im go harsaidh,</l>
<l>do chaitheas aimsir go haoibhinn.</l></lg></div1>

<pb n="59"/>

<div1 type="poem" n="40">
<head>Ois&iacute;n (n&oacute; Caoilte) cct.</head>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Arann n&aacute; n-oigheadh n-iomdha,</l>
<l>tadhall fairrge re a formna;</l>
<l>oil&eacute;an i mbearntar buidhne,</l>
<l>druimne i ndeargthar gaoi gorma.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Ard &oacute;s a muir a mullach,</l>
<l>caomh a luibh, tearc a tonnach;</l>
<l>oil&eacute;an gorm groigheach gleannach,</l>
<l>corr bheannach dhoireach dhrongach.</l></lg>

<lg n="3"><l>Oighe baotha ar a beannaibh,</l>
<lb n="10"/><l>m&oacute;nainn mhaotha ina mongaibh,</l>
<l>uisge uar ina haibhnibh,</l>
<l>meas ar a dairghibh donnaibh.</l></lg>

<lg n="4"><l>M&iacute;olchoin gh&eacute;ara agus gadhair,</l>
<l>sm&eacute;ara is airne dubh droighin,</l>
<lb n="15"/><l>dl&uacute;th a froigh ris na feadhaibh,</l>
<l>doimh ag deabhaidh 'na doiribh.</l></lg>

<lg n="5"><l>D&iacute;oghlaim chorcra ar a cairrgibh,</l>
<l>f&eacute;ar gan lochta ar a leargaibh,</l>
<l>&oacute;s a creagaibh caon cumhdaigh,</l>
<lb n="20"/><l>surdghail laogh<corr resp="TOR"> mbreacraidh m</corr>beadhgaigh.</l></lg>

<lg n="6"><l>M&iacute;n a magh, m&eacute;ith a muca,</l>
<l>suairc a guirt (sg&eacute;al is creite),</l>
<l>cna for bharraibh a fiodhcholl,</l>
<l>se&oacute;ladh n&aacute; siothlong seice.</l></lg>

<pb n="60"/>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Aoibhinn d&oacute;ibh &oacute; thig soineann,</l>
<l>bric f&aacute; bhruachaibh a habhann;</l>
<l>freagraid faoilinn 'm&aacute; fionnall;</l>
<l>aoibhinn gach ionam Arann!</l></lg></div1>

<pb n="119"/>

<div1 type="poem" n="41">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Aoibhinn bheith i mBinn &Eacute;adair,</l>
<l>f&iacute;rbhinn bheith &oacute;s a b&aacute;nmhuir,</l>
<l>cnoc l&aacute;nmhar longmhar l&iacute;onmhar</l>
<l>beann fh&iacute;onmhar fhonnmar &aacute;ghmhar.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Beann i mb&iacute;odh Fionn is Fiana,</l>
<l>beann i mb&iacute;odh cuirn is cuacha;</l>
<l>beann i rug ua Duinn d&aacute;na</l>
<l>l&aacute; Gr&aacute;inne do ruinn ruaga.</l></lg>

<lg n="3"><l>Beann tomghlan seach gach tulach,</l>
<lb n="10"/><l>'s a mullach crunnghlas corrach,</l>
<l>cnoc lannach creamhach crannach,</l>
<l>beann bhallach mh&iacute;olach mhongach.</l></lg>

<lg n="4"><l>Beann is &aacute;ille &oacute;s &uacute;ir &Eacute;ireann,</l>
<l>gl&eacute;bheann &oacute;s fairrge faoileann,</l>
<lb n="15"/><l>a tr&eacute;igean is c&eacute;im cruaidh liom,</l>
<l>Beann &aacute;lainn &Eacute;adair aoibhinn.</l></lg></div1>

<pb n="120"/>

<div1 type="poem" n="42">
<head>Colum-cille cct.</head>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Sn&eacute;dhbhairdne">
<l>Meallach liom bheith i n-ucht oil&eacute;in</l>
<l>ar beinn cairrge,</l>
<l>go bhfaicinn ann ar a meince</l>
<l>f&eacute;th na fairrge.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Go bhfaicinn a tonna troma</l>
<l>&oacute;s lear luchair,</l>
<l>amhail chanaid ce&oacute;l d&aacute; nAthair</l>
<l>ar se&oacute;l suthain.</l></lg>

<lg n="3"><l>Go bhfaicinn a tr&aacute;cht r&eacute;idh rionnghlan</l>
<lb n="10"/><l>(n&iacute; d&aacute;l dubha);</l>
<l>go gcloisinn guth na n-&eacute;an n-iongnadh,</l>
<l>se&oacute;l go subha.</l></lg>

<lg n="4"><l>Go gcloisinn torm na dtonn dtana</l>
<l>ris na cairrge;</l>
<lb n="15"/><l>go gcloisinn nuall re taobh reilge,</l>
<l>fuam na fairrge.</l></lg>

<lg n="5"><l>Go bhfaicinn a healta &aacute;na</l>
<l>&oacute;s lear lionnmhar;</l>
<l>go bhfaicinn a m&iacute;ola m&aacute;ra,</l>
<lb n="20"/><l>m&oacute; gach n-iongnadh.</l></lg>

<pb n="121"/>

<lg n="6"><l>Go bhfaicinn a tr&aacute;igh 's a tuile</l>
<l>ina r&eacute;imim;</l>
<l>go madh &eacute; m'ainm, r&uacute;n no r&aacute;idhim,</l>
<l><q>C&uacute;l re h&Eacute;irinn.</q></l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Go n-am-t&iacute;osadh congain cridhe</l>
<l>ag&aacute; f&eacute;aghadh;</l>
<l>go ro chaoininn m'ulca ile,&mdash;</l>
<l>annsa a r&eacute;aladh.</l></lg>

<lg n="8"><l>Go ro bheannachainn an Coimdhe</l>
<lb n="30"/><l>con-ig uile,</l>
<l>neamh go muintir gr&aacute;idh go ngloine,</l>
<l>t&iacute;r, tr&aacute;igh, tuile.</l></lg>

<lg n="9"><l>Go ro sgr&uacute;dainn aon na leabhar,</l>
<l>maith dom anmain;</l>
<lb n="35"/><l>seal ar sl&eacute;achtain ar neamh n-ionmhain,</l>
<l>seal ar salmaibh.</l></lg>

<lg n="10"><l>Seal ag buain duilisg do charraig,</l>
<l>seal ar aclaidh,</l>
<l>seal ag tabhairt bh&iacute;dh do bhochtaibh,</l>
<lb n="40"/><l>seal i gcarcair.</l></lg>

<lg n="11"><l>Seal ag sgr&uacute;dain flatha nimhe,</l>
<l>naomhdha an ceannach;</l>
<l>seal ar saothar n&aacute; badh forrach;</l>
<l>ro badh meallach!</l></lg></div1>

<pb n="122"/>

<div1 type="poem" n="43">
<head>Deirdre cct.</head>
<lg n="1" type="quatrain" met=""><l>Gleann measach iasgach linneach,</l><lb n="1"/>
<l>a thulcha corra is &aacute;ille cruithneacht;</l>
<l>bheith d&aacute; iomr&aacute;dh damhsa is deacrach,</l>
<l>gleann beachach na mbuabhall mbeannach.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Gleann cuachach sm&oacute;lach lonach,</l>
<l>buadhach an fhoraois do gach sionnach,</l>
<l>gleann creamhach biolrach mongach</l>
<l>seamrach sgothach barrchas duilleach.</l></lg>

<lg n="3"><l>Binn gotha fiadh ndruimdhearg mballach</l>
<lb n="10"/><l>faoi fhiodh darach &oacute;s maoil mullach;</l>
<l>oighe m&iacute;olla is iad go faiteach</l>
<l>na loighe i bhfalach san ghleann bhileach.</l></lg>

<lg n="4"><l>Gleann na gcaorthann go gcnuas corcra,</l>
<l>go meas molta do gach ealta;</l>
<lb n="15"/><l>parrthas suain do na brocaibh</l>
<l>i n-uamhchaibh socra 's a gcuain aca.</l></lg>

<lg n="5"><l>Gleann na seabhac s&uacute;lghorm s&eacute;itreach,</l>
<l>gleann ioml&aacute;n do gach cnuasach,</l>
<l>gleann na mbeann sleasach bp&eacute;acach,</l>
<lb n="20"/><l>gleann sm&eacute;arach airneach ubhlach.</l></lg>

<pb n="123"/>

<lg n="6"><l>Gleann na ndobhr&aacute;n sliomdhonn smutach</l>
<l>&oacute;s cionn iasgaigh is binn bocach;</l>
<l>is iomdha g&eacute;is thaoibhgheal shocrach</l>
<l>'s &eacute;igne iuchrach re taobh leacach.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Gleann na n-iubhar gcas gcraobhach,</l>
<l>gleann braonach is m&iacute;n lulghach,</l>
<l>gleann aoldathach r&eacute;altach grianach,</l>
<l>gleann ban sgiamhach bp&eacute;arlach bpuncach.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="44">
<head>Deirdre cct.</head>
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain">
<l>Ionmhain t&iacute;r an t&iacute;r-&uacute;d thoir,</l>
<l>Alba go n-a hiongantaibh;</l>
<l>nocha dtiocfainn aisti i-le,</l>
<l>muna dt&iacute;osainn le Naoise.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Ionmhain D&uacute;n Fiodhgha is D&uacute;n Fionn,</l>
<l>ionmhain an d&uacute;n &oacute;s a gcionn,</l>
<l>ionmhain Inis Droighean de,</l>
<l>'s is ionmhain D&uacute;n Suibhne.</l></lg>

<lg n="3"><l>Coill Chuan!</l>
<lb n="10"/><l>gus' dtigeadh Ainnle, mo nuar;</l>
<l>f&aacute; gar liomsa do bh&iacute; an tan,</l>
<l>is Naoise i n-oirear Alban.</l></lg>

<pb n="124"/>

<lg n="4"><l>Gleann Laoidh!</l>
<l>do chollainn f&aacute;n mboirinn chaoimh;</l>
<lb n="15"/><l>iasg is sidheang is soill bruic,</l>
<l>f&aacute; h&iacute; mo chuid i nGleann Laoidh.</l></lg>

<lg n="5"><l>Gleann Mas&aacute;in!</l>
<l>ard a chreamh, geal a ghas&aacute;in;</l>
<l>do-n&iacute;m&iacute;s colladh corrach</l>
<lb n="20"/><l>&oacute;s inbhear mongach Mas&aacute;in.</l></lg>

<lg n="6"><l>Gleann &Eacute;itche!</l>
<l>ann do th&oacute;gbhas mo ch&eacute;idtigh;</l>
<l>&aacute;lainn a fhiodh, iar n-&eacute;irghe;</l>
<l>buaile gr&eacute;ine Gleann &Eacute;itche.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Gleann Orchaoin!</l>
<l>f&aacute; h&eacute; an gleann d&iacute;reach dromchaoin;</l>
<l>n&iacute;or uallcha fear a aoise</l>
<l>n&aacute; Naoise i nGleann Orchaoin.</l></lg>

<lg n="8"><l>Gleann D&aacute; Ruadh!</l>
<lb n="30"/><l>mo-chean gach fear d&aacute;na dual;</l>
<l>is binn guth cuaiche ar chraoibh chruim</l>
<l>ar an ndruim &oacute;s Gleann D&aacute; Ruadh.</l></lg>

<lg n="9"><l>Ionmhain Inis Droighean de,</l>
<l>ionmhain a uisge gainmhe;</l>
<lb n="35"/><l>nocha dtiocfainn aisti an-oir</l>
<l>muna dt&iacute;osainn lem ionmhain.</l></lg></div1>

<pb n="125"/>

<div1 type="poem" n="45">
<lb n="1"/><lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<l>Fada dhamh druim re h&Eacute;irinn,</l>
<l>rom-sgar do thuinn re a t&aacute;rainn;</l>
<l>mo sh&uacute;il tar mh'ais i n&Eacute;irinn</l>
<l>f&aacute; a l&eacute;ibhinn ghlais &uacute;ir &aacute;lainn.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Inis ioml&aacute;n ghlan ghrianach,</l>
<l>d&aacute; hiomr&aacute;dh dhamh is d&eacute;arach,</l>
<l>t&iacute;r na dtulach gcorr gcraobhach,</l>
<l>fonn braonach ughach &eacute;anach.</l></lg>

<lg n="3"><l>Fonn is caoimhe um chl&aacute;r nd&iacute;leann,</l>
<lb n="10"/><l>naoidhe d&aacute; l&aacute;r a l&eacute;ibheann,</l>
<l>t&iacute;r iobhar m&iacute;n is mh&oacute;nann,</l>
<l>t&iacute;r chn&oacute;dhonn iodhan &Eacute;ireann.</l></lg>

<lg n="4"><l>T&iacute;r ghlan fhoithreamhail ughach</l>
<l>na magh sgoithleabhair sgorach,</l>
<lb n="15"/><l>t&iacute;r na r&oacute;d gcraobhach gcreamhach,</l>
<l>f&oacute;d ealach laoghach lonach.</l></lg>

<lg n="5"><l>F&oacute;d caomh na gceall bhfeartach,</l>
<l>na bpeall gclaon is na gcolcthach,</l>
<l>oile&aacute;n m&iacute;n s&eacute;adach searcach,</l>
<lb n="20"/><l>t&iacute;r ealtach thr&eacute;adach thorcach.</l></lg>

<lg n="6"><l>T&iacute;r na laogh is na loilgheach</l>
<l>is m&iacute;n taobh 's is m&iacute;n murbhach,</l>
<l>t&iacute;r na ngort n-airgheach n-oibhneach,</l>
<l>port droighneach airneach ubhlach.</l></lg></div1>

<pb n="126"/>

<div1 type="poem" n="46">
<head>Colum-cille cct.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<lb n="1"/><l>D&aacute; madh liom Alba uile,</l>
<l>&oacute;th&aacute; a broine go a bile,</l>
<l>ro b'fhearr liomsa &aacute;it toighe</l>
<l>agam ar l&aacute;r caomhDhoire.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Is uime charaim Doire,</l>
<l>ar a r&eacute;idhe, ar a ghloine,</l>
<l>'s ar iomad na n-aingeal bhfionn</l>
<l>&oacute;n gcionn go soich ar-oile.</l></lg>

<lg n="3"><l>Nochan fhuil duille&oacute;g ar l&aacute;r</l>
<lb n="10"/><l>i nDoire chuanna chomhl&aacute;n</l>
<l>gan d&aacute; aingeal go n-&oacute;ige</l>
<l>i n-aghaidh gach duille&oacute;ige.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; fhaghaid ionadh ar t&iacute;r</l>
<l>d'iomad na n-aingeal maith m&iacute;n;</l>
<lb n="15"/><l>ar naoi dtonnaibh amach dhe</l>
<l>is eadh ghabhaid &oacute; Dhoire.</l></lg>

<lg n="5"><l>Truagh liomsa na g&aacute;irthe guil</l>
<l>d&aacute; gach taobh do Loch Feabhail;</l>
<l>g&aacute;ir Conaill, g&aacute;ir E&oacute;ghain tr&aacute;,</l>
<lb n="20"/><l>ag e&oacute;lchaire im dhiadh-sa.</l></lg>

<pb n="127"/>

<lg n="6"><l>&Oacute; fh&uacute;igfead mo bhr&aacute;ithre f&eacute;n,</l>
<l>inne&oacute;sa m&eacute; fios mo r&uacute;in:</l>
<l>n&iacute; bhead aonoidhche&mdash;n&iacute; ch&eacute;al&mdash;</l>
<l>n&aacute;ch tiucfa d&eacute;ar ar mo sh&uacute;il.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Mo dheadhail re Gaoidhealaibh,</l>
<l>ionnta tarla mo sp&eacute;is-se,</l>
<l>cuma liom gidh aonadhaigh</l>
<l>mo shaoghal tar a n-&eacute;ise.</l></lg>

<lg n="8"><l>Do Ghaoidhealaibh m&eacute; f&eacute;ne,</l>
<lb n="30"/><l>'s do Ghaoidhealaibh mo n&aacute;ire;</l>
<l>do Ghaoidhealaibh mo l&eacute;igheann,</l>
<l>is d'fhearaibh &Eacute;reann mh'&aacute;ille.</l></lg>

<lg n="9"><l>&Oacute; na g&aacute;irthibh-se ad-chluinim</l>
<l>cr&eacute;ad f&aacute; bhfuilim im beathaidh?</l>
<lb n="35"/><l>g&aacute;ir mh&oacute;r muintire Doire</l>
<l>do bhris mo chroidhe i gceathair.</l></lg>

<lg n="10"><l>F&aacute;gtha dh&uacute;inn Doire dearcnach,</l>
<l>dubhach d&eacute;arach doimheanmnach;</l>
<l>sgaradh ris is cr&aacute;dh cridhe,</l>
<lb n="40"/><l>is dul uaidh go hainbhine.</l></lg>

<lg n="11"><l>Ionmhain fiodh</l>
<l>asar cuireadh m&eacute; gan chion;</l>
<l>dainimh dainnribh cloinne N&eacute;ill</l>
<l>mo chur i gc&eacute;in 's d&aacute; gach fior.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Is anba luas mo churaigh</l>
<l>agus a dhruim re Doire;</l>
<l>saoth liom mo thoisg ar ardmhuir</l>
<l>ag triall go hAlbain mbroinigh.</l></lg>

<pb n="128"/>

<lg n="13"><l>Faoileanna Locha Feabhail</l>
<lb n="50"/><l>romham agus im dheaghaidh,</l>
<l>n&iacute; thigid liom im churach,</l>
<l>uch! is dubhach ar ndeadhail.</l></lg>

<lg n="14"><l>Mo chos im church&aacute;n che&oacute;lach,</l>
<l>mo chroidhe truagh taidhe&oacute;rach;</l>
<lb n="55"/><l>fann duine mar n&aacute;ch tre&oacute;rach,</l>
<l>dall uile gach aine&oacute;lach.</l></lg>

<lg n="15"><l>Mo radharc tar s&aacute;l s&iacute;nim</l>
<l>do chl&aacute;r na ndarach nd&iacute;oghainn;</l>
<l>m&oacute;r d&eacute;ar mo ruisg ghlais ghl&eacute;mhoill</l>
<lb n="60"/><l>mar fh&eacute;aghaim tar mh'ais &Eacute;rinn.</l></lg>

<lg n="16"><l>Fuil s&uacute;il nglais</l>
<l>fh&eacute;achas &Eacute;rinn tar a hais;</l>
<l>nochan fhaicfe iarmho-th&aacute;</l>
<l>fiora &Eacute;reann n&aacute;ch a mn&aacute;.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>Mochthr&aacute;th is um n&oacute;in caoinim,</l>
<l>uch&aacute;n an turas th&eacute;ighim!</l>
<l>is &eacute; m ainm-se, r&uacute;n no r&aacute;idhim:</l>
<l><q>C&uacute;l re h&Eacute;rinn.</q></l></lg>

<lg n="18"><l>Do-ch&iacute;m &Iacute;!</l>
<lb n="70"/><l>beannacht ar gach s&uacute;il do-ch&iacute;;</l>
<l>an t&eacute; do-n&iacute; leas a ch&eacute;le</l>
<l>is &eacute; a leas f&eacute;ne do-n&iacute;.</l></lg>

<lg n="19"><l>Beir mo bheannachtain leat siar;</l>
<l>is briste mo chroidhe im chliabh;</l>
<lb n="75"/><l>d&aacute; dteagmhadh &eacute;ag d&aacute;la dhamh,</l>
<l>is ar mh&eacute;ad gr&aacute;dha Gaoidheal!</l></lg></div1>

<pb n="129"/>

<div1 type="poem" n="47">
<head>Colum-cille cct.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<lb n="1"/><l>Ceileabhradh uaimse d'&Aacute;rainn,</l>
<l>ceileabhradh truagh, mar shaoilim;</l>
<l>mise 'gom chur soir go h&Iacute;,</l>
<l>ise f&aacute; dhlaoi &oacute;n d&iacute;linn.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Ceileabhradh uaimse d'&Aacute;rainn!</l>
<l>is eadh chr&aacute;idheas mo chridhe</l>
<l>gan bheith thiar ar a tonnaibh</l>
<l>idir dhrongaibh naomh nimhe.</l></lg>

<lg n="3"><l>Ceileabhradh uaimse d'&Aacute;rainn</l>
<lb n="10"/><l>do chr&aacute;idh mo chroidhe creadhail;</l>
<l>is&eacute; an ceileabhradh f&aacute; dhe&oacute;idh;</l>
<l>uch! n&iacute; dom dhe&oacute;in an deadhail.</l></lg>

<lg n="4"><l>Ceileabhradh uaimse d'&Aacute;rainn,</l>
<l>is&eacute; an ceileabhradh dubhach;</l>
<lb n="15"/><l>ise l&aacute;n d'ainglibh fionna,</l>
<l>mise gan ghiolla im churach.</l></lg>

<lg n="5"><l>Uch! is cian</l>
<l>rom-cuireadh &oacute; &Aacute;rainn thiar</l>
<l>go ria sl&oacute;gh Monaidh a-mach</l>
<lb n="20"/><l>ar ionchaibh na nAlbanach.</l></lg>

<pb n="130"/>

<lg n="6"><l>Mac D&eacute; bh&iacute;,</l>
<l>is&eacute; rom-chuir-se go h&Iacute;,</l>
<l>s&eacute; tug d'&Eacute;anna, m&oacute;r an rath,</l>
<l>&Aacute;ra, r&oacute;mh na n-oilithreach.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>&Aacute;ra naomh!</l>
<l>mairg is biodhbha dhi mar aon,</l>
<l>'s go dtigid aingil do nimh</l>
<l>d&aacute; fios gach aonl&aacute; is tseachtmhain.</l></lg>

<lg n="8"><l>Gion go mbeith do bheathaidh ann</l>
<lb n="30"/><l>acht &eacute;isteacht aingeal &Aacute;rann,</l>
<l>fearr n&aacute; gach beatha f&aacute; nimh</l>
<l>&eacute;isteacht rena gceileabhraibh.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="48">
<cecinit>
<p>Muiris (mac Dh&aacute;iv&iacute; Dhuibh) Mac Gearailt.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Beannaigh an long-sa, a Chr&iacute;ost ch&aacute;idh,</l>
<l>an ts&iacute;on, an tonn-sa, 's an t&iacute;r;</l>
<l>b&iacute;d t'aingil 'na gcl&eacute;ith d&aacute;r gc&oacute;ir</l>
<l>is r&oacute;inn mar sg&eacute;ith ndaingin d&iacute;n.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>S&iacute;thigh gairbhsh&iacute;n goimh d&aacute; gl&oacute;r,</l>
<l>m&iacute;nigh gach moir ainmh&iacute;n fhuar,</l>
<l>fraoch an earraigh cuir ar gc&uacute;l</l>
<l>d&uacute;n go dul tar ceannaibh cuan.</l></lg>

<lg n="3"><l>Doiligh m&eacute; f&aacute;m ch&uacute;l do chur</l>
<lb n="10"/><l>re M&uacute;r T&eacute;, 's is doiligh dhamh,&mdash;</l>
<l>m&uacute;r fianbhothach na sleagh sean,</l>
<l>treabh na sreabh ngrianshrothach nglan.</l></lg>

<pb n="131"/>

<lg n="4"><l>Cuir m&eacute; go seasgair chum se&oacute;il,</l>
<l>a Dh&eacute;, gan easbaidh ar n-i&uacute;il,</l>
<lb n="15"/><l>&oacute;n ts&iacute;n gharbhfhuair tar moir mh&oacute;ir</l>
<l>re c&oacute;ir ghloin go gcalmuain gci&uacute;in.</l></lg>

<lg n="5"><l>Maith mo churach aidhbhseach &uacute;r,</l>
<l>taidhbhseach a tura is a taobh,</l>
<l>long gh&eacute;agach bhonn&oacute;gach bhuan,</l>
<lb n="20"/><l>stuagh th&eacute;adach chronn&oacute;gach chaomh.</l></lg>

<lg n="6"><l>Long gan tl&aacute;s i dtachar arm,</l>
<l>gan sg&aacute;th i sgathamh na storm,</l>
<l>se&oacute;lt&oacute;ir tr&eacute; chl&aacute;r na gceann ngarbh</l>
<l>mar badh s&aacute;l marbh gach gleann gorm.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Tr&eacute; ghrianbh&aacute;dh gach toinne tr&aacute;th,</l>
<l>ar fiarl&aacute;n, d&aacute; ghoinne an ghaoth,</l>
<l>lingidh &oacute; chabhlach na gcr&iacute;och;</l>
<l>armach a f&iacute;och is a fraoch.</l></lg>

<lg n="8"><l>Slios fad&uacute;r foileimneach tr&eacute;an,</l>
<lb n="30"/><l>roineimhneach mar dhrag&uacute;n nd&uacute;r,</l>
<l>breaclong na sr&oacute;lbhratach saor,</l>
<l>taobh creatlom &oacute;rshlatach &uacute;r.</l></lg>

<lg n="9"><l>Br&uacute; dhealbhnathrach ghr&iacute;obhach gharg</l>
<l>bheannbhachlach ch&iacute;orach na gcolg;</l>
<lb n="35"/><l>slios snaschaomh is faobhrach fearg,</l>
<l>na bhfraschaor ndearg mbaoghlach mborb.</l></lg>

<lg n="10"><l>Tionnlaic sinn, a R&iacute; na rann,</l>
<l>tar linn, is gach l&iacute;on bhus leam,</l>
<l>gan bhaoghal &oacute; bholgaibh tonn</l>
<lb n="40"/><l>a-nonn seach bhordaibh na mbeann.</l></lg>

<pb n="132"/>

<lg n="11"><l>Sirim ar aonMhac, &Iacute;osa, d'fhuiling an ph&aacute;is</l>
<l>N&aacute;r bhristear don luing n&aacute; don bhu&iacute;n 'na bhfuile go br&aacute;ch;</l>
<l>Buinne ceart gaoithe tr&iacute;thi, is tuile 'na de&aacute;ig,</l>
<l>&Oacute; imlibh Baoi go cr&iacute;ch na Cruinne sa Sp&aacute;inn.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="49">
<cecinit>
<p>Tadhg Camchosach &Oacute; D&aacute;laigh.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>D&aacute; gr&aacute;dh do fh&aacute;gbhas &Eacute;irinn</l>
<l>im br&aacute;thair bhocht beigl&eacute;ighinn,</l>
<l>g&eacute;'r dheacair fonn f&aacute;dghlas F&aacute;il</l>
<l>'s an drong do fh&aacute;gbhas d'fh&aacute;gbh&aacute;il.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Do fh&aacute;gbhas &Eacute;irinn na r&iacute;ogh</l>
<l>ar ghr&aacute;dh D&eacute; 's n&iacute; d&aacute; dimbr&iacute;ogh;</l>
<l>n&iacute; d'&aacute;lghas fiadha badh fearr</l>
<l>do fh&aacute;gbhas fhiana &Eacute;ireann.</l></lg>

<lg n="3"><l>Maoith chroidhe, g&eacute;'r ch&eacute;im diadha,</l>
<lb n="10"/><l>tocht i dt&iacute;ribh imchiana</l>
<l>&oacute;n fheadhain g&aacute;r hoileadh ionn,</l>
<l>deadhail re hoirear &Eacute;ireann.</l></lg>

<lg n="4"><l>Rugas (do b'fheirrde mh'eachtra)</l>
<l>c&eacute;im i n-aghaidh mh'aigeanta</l>
<lb n="15"/><l>tar an muir ngairgmhir ng&aacute;bhaidh</l>
<l>&oacute;m chairdibh, &oacute;m chomp&aacute;naibh.</l></lg>

<pb n="133"/>

<lg n="5"><l>Gurab tarbha damhsa is d&aacute;ibh</l>
<l>mo mh&aacute;thair, mh'athair d'fh&aacute;gbh&aacute;il,</l>
<l>'s a n-aicme ar-aon leath ar leath,</l>
<lb n="20"/><l>an mhaicne g&eacute;'r chaor chairdeach.</l></lg>

<lg n="6"><l>N&iacute; aibe&oacute;rainn (innis d&oacute;ibh,</l>
<l>mo lucht cumtha agus comh&oacute;il)</l>
<l>a n-abraim, g&eacute; madh ionr&aacute;idh,</l>
<l>muna n-abrainn d'eisioml&aacute;ir.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; h&eacute; gurab aithreach leam</l>
<l>ceileabhradh do chr&iacute;ch &Eacute;ireann;</l>
<l>n&iacute; ar son toirrse dom tholladh</l>
<l>na roinn-se <corr resp="TOR">dor&oacute;namar</corr>.</l></lg>

<lg n="8"><l>Do fhidir Dia 'g&aacute; d&aacute; a fhios</l>
<lb n="30"/><l>aithreach a fhad gur thr&eacute;igeas,</l>
<l>d'fhagh&aacute;il on&oacute;ra badh fearr,</l>
<l>roshl&oacute;gha is an&aacute;ir &Eacute;ireann.</l></lg>

<lg n="9"><l>Doilgheas 'g&aacute;r ndaoinibh bochta</l>
<l>do-chuala (is c&uacute;is daonnachta),</l>
<lb n="35"/><l>tr&eacute; n-ar ndol f&aacute; chuing chr&aacute;bhaidh,</l>
<l>druim do chor rem chomp&aacute;naibh.</l></lg>

<lg n="10"><l>D&aacute; madh mise macaomh &oacute;g,</l>
<l>aonmhac tighearna thuas&oacute;d,</l>
<l>san fh&oacute;d bhunaidh i mb&iacute;odh m&eacute;,</l>
<lb n="40"/><l>do badh cubhaidh tr&iacute;om tuirse.</l></lg>

<lg n="11"><l>M&oacute;r r&iacute;ogh f&eacute;in (fochain ratha),</l>
<l>m&oacute;r mac r&iacute;ogh is rofhlatha</l>
<l>rug ar chuing n&aacute;r chuing fhallsa,</l>
<l>tug druim ris an domhan-sa.</l></lg>

<pb n="134"/>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Do fh&aacute;gbhas fhine Ghaoidheal</l>
<l>ar Chr&iacute;ost (n&iacute; d&aacute; chommaoidheamh),</l>
<l>daoine ler bh&aacute;lghas l&aacute;mh linn;</l>
<l>d&aacute; gr&aacute;dh do fh&aacute;gbhas &Eacute;irinn.</l></lg>

<lg n="13"><l>Ar ghr&aacute;dh Muire agus a Meic</l>
<lb n="50"/><l>do fh&aacute;gbhas &Eacute;irinn oirdhreic,</l>
<l>earla claon an chuirp &oacute;ghdha,</l>
<l>craobh dhealbhdha an fhuilt fhor&oacute;rdha.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="50">
<cecinit>
<p>Giollabrighde &Oacute; He&oacute;dhusa.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>Truagh an t-amharc-sa, a &Eacute;ire!</l>
<l>lem chroidhe is c&uacute;is deirbh&eacute;ile</l>
<l>learga t'fhuinn gh&eacute;agaigh ghairthe</l>
<l>d'fh&eacute;again do dhruim dealaighthe.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Siar tar mhuinchinn na muire</l>
<l>do-chi&uacute;-sa, a chr&iacute;och Laoghaire,</l>
<l>guaille do ghormtholach ngeal;</l>
<l>orchradhach uaidhe mh'aigneadh.</l></lg>

<lg n="3"><l>Beag thr&aacute; n&aacute;r threaghd mo chroidhe,</l>
<lb n="10"/><l>do athnuadhaigh mh'e&oacute;lchaire,</l>
<l>do dhruim ar ndeaghlai-ne ribh,</l>
<l>do bheannmhoighe, a fhuinn, d'fhaicsin.</l></lg>

<lg n="4"><l>A chr&iacute;och Bhriain na mbuinneadh ngeal,</l>
<l>n&iacute; fheidir m&eacute; (m&oacute;ide ar n-imneadh</l>
<lb n="15"/><l>'s ar sg&iacute;s fan radharc-sa rinn)</l>
<l>h amharc-sa a-r&iacute;s an roichfinn.</l></lg>

<pb n="135"/>

<lg n="5"><l>&Oacute;s &eacute;igin d&uacute;inn deadhail ruibh,</l>
<l>l&oacute;r leam do loise an tsaoghail</l>
<l>faicsin t'fhuinn gh&eacute;isealtaigh ghloin</l>
<lb n="20"/><l>don tuinn gh&eacute;iseachtaigh ghlonnmhair.</l></lg>

<lg n="6"><l>Measa mar t&aacute;, a Thulach Bhreagh,&mdash;</l>
<l>n&iacute; faicthear leam, l&oacute;r d'imneadh,</l>
<l>fairche faltshoilse th'fhuinn ghloin</l>
<l>&oacute;n tuinn atmhair-se ar mh'aghaidh.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; dom arthrach is olc leam,&mdash;</l>
<l>truagh liomsa, a inis &Eacute;ireann,</l>
<l>sgeith don tuinn altdorcha im ucht</l>
<l>do bhuing h'ardtolcha as mh'amharc.</l></lg>

<lg n="8"><l>Do chuadar as rinn mo rosg</l>
<lb n="30"/><l>do thulcha is &aacute;lainn &eacute;agosg;</l>
<l>is tuar orchra d&aacute; n-&eacute;ise</l>
<l>dromchla fhuar na h&aacute;ibh&eacute;ise.</l></lg>

<lg n="9"><l>Uch&aacute;n! a inis na nArt,</l>
<l>tugas&mdash;g&aacute; truaighe malart?&mdash;</l>
<lb n="35"/><l>taisteal h'uilleadh gcl&uacute;imhthiogh gcorr</l>
<l>ar bh&uacute;irtheadh bhuinneadh mborblonn.</l></lg>

<lg n="10"><l>Tug m&eacute; ar mhonghar na muire</l>
<l>oirfideadh h&eacute;an neamhdhaidhe</l>
<l>'s teas ndonnmh&aacute;lla mbruachdhubh mbinn;</l>
<lb n="40"/><l>uathmhar orghr&aacute;nna an aisling.</l></lg>

<lg n="11"><l>Dursan damhsa deadhail ribh,</l>
<l>d'&eacute;is mh'oileamhna &oacute; aois leinibh</l>
<l>le grian do gheilch&iacute;och gcorcra,</l>
<l>a sheinchr&iacute;och fhial &eacute;adrochta.</l></lg>

<pb n="136"/>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>T'fh&aacute;gbh&aacute;il gidh cruaidh an croidhe,</l>
<l>n&iacute; dubhradh t&iacute;r thalmhaidhe</l>
<l>d&aacute; dtr&eacute;igfinn do thrilis nduinn,</l>
<l>a inis ch&eacute;ichtshlim Chriomhthainn.</l></lg>

<lg n="13"><l>D&aacute; dtr&eacute;iginn-se, a Threabh Chonnla,</l>
<lb n="50"/><l>seal aithghearr, d'fhonn ealadhna,</l>
<l>learga buadha do ch&iacute;ogh gcorr,</l>
<l>do sh&iacute;or uadha n&iacute; anfam.</l></lg>

<lg n="14"><l>Ionmhain ceard ba ch&eacute;idcheard damh!</l>
<l>d&aacute; mbeinn thr&aacute; gan a tr&eacute;agadh,</l>
<lb n="55"/><l>a dhr&uacute;ichtinnse l&eacute;ar fhaoi Art,</l>
<l>n&iacute; fh&uacute;igfinn-se ar aoi h'amharc.</l></lg>

<lg n="15"><l>Tar gach toil d&aacute; dtugsam di,</l>
<l>mairg fhuair an iomlaoid gceirde</l>
<l>rom-dheiligh-se r&uacute; agus ruibh,</l>
<lb n="60"/><l>a sheininnse chr&uacute; gCobhthaigh.</l></lg>

<lg n="16"><l>Na cnuic-se do-ch&iacute;m a-noir</l>
<l>comhaidheach leam iad d'fh&eacute;achain;</l>
<l>rachaidh t amharc-sa uam dhe,&mdash;</l>
<l>truagh an t-amharc-sa, a &Eacute;ire!</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="51">
<cecinit>
<p>Brian (mac Toirdhealbhaigh) Mac Giollap&aacute;draig.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>Truagh t'fh&aacute;gbh&aacute;il, a inis Chuinn,</l>
<l>a adhbha na n-eas n-&aacute;lainn,</l>
<l>a thrillseach iasgach &eacute;anach</l>
<l>riasgach innseach oil&eacute;anach!</l></lg>

<pb n="137"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>F&uacute;igfe mise, 's is leasg liom,</l>
<l>th'amharc-sa, a iath &Eacute;ireann;</l>
<l>guais d&uacute;inn gurab adhaint uilc</l>
<l>do mhalairt, a &uacute;ir ordhairc.</l></lg>

<lg n="3"><l>N&iacute; hannsa dh'&eacute;inchr&iacute;ch oile,</l>
<lb n="10"/><l>n&iacute; d'fhuath ort acht d'ionmhaine,</l>
<l>tug ar mh'&oacute;idh triall &oacute;d thuinn-se,</l>
<l>a fhial an tshl&oacute;igh sh&eacute;aghainn-se.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; fh&uacute;igfinn t&uacute;, a Threabh na Niall,</l>
<l>d'fhonn aoibhneasa n&oacute; ainmian,</l>
<lb n="15"/><l>a chr&iacute;och ghargumhal Ghabhra,</l>
<l>acht dardughadh mh'ealadhna.</l></lg>

<lg n="5"><l>Ar Dhia uile agus ort f&eacute;in</l>
<l>fh&aacute;gbhaim sibh, a R&aacute;th r&iacute;N&eacute;ill,</l>
<l>'s i nd&oacute;igh thfhaisgeana f&aacute; &aacute;dh,</l>
<lb n="20"/><l>a r&oacute;imh taisgeadha tromdh&aacute;mh</l></lg>

<lg n="6"><l>Saoth leamsa (l&oacute;r do dhoghra)</l>
<l>f&aacute;gbh&aacute;il tfhuinn is t'athardha</l>
<l>do ghr&aacute;dh ceard gcaomhnuaidhe ngeal,</l>
<l>a learg thaobhuaine Thailltean.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>C&aacute; truaighe, c&aacute; truime ceas,</l>
<l>d&aacute; meastaoi a mh&eacute;ad do dhoilgheas,</l>
<l>a chr&iacute;och e&oacute;il na n-amharc sean,</l>
<l>gan radharc th'fhe&oacute;ir n&aacute; h'inbhear?</l></lg>

<lg n="8"><l>Truagh f&oacute;s gan faicsin t'fhiodhbhadh</l>
<lb n="30"/><l>liom ar los mo cheileabhradh,</l>
<l>a threabh na nduas roinntear rum,</l>
<l>n&aacute; cnuas do choillteadh gcn&oacute;dhonn.</l></lg>

<pb n="138"/>

<lg n="9"><l>Giodh &eacute; f&oacute;s, is f&aacute;th maoithe</l>
<l>gan clos fhoinn na hardghaoithe,</l>
<lb n="35"/><l>th&eacute;id siar tar ch&eacute;idibh do chnoc,</l>
<l>a fhiadh n&aacute;ch &eacute;idigh iomlat.</l></lg>

<lg n="10"><l>Bheith d&aacute; n-&eacute;is is damhna de&oacute;ir,&mdash;</l>
<l>binneas t'&eacute;an, aoibhneas t'ae&oacute;ir,</l>
<l>g&aacute;ir do shealg, congh&aacute;ir do chon,</l>
<lb n="40"/><l>is comhdh&aacute;il do learg l&iacute;onmhar.</l></lg>

<lg n="11"><l>A th&iacute;r Bhreagh 'nar buan finnfh&eacute;ar,</l>
<l>gan graifne ar ngreagh n-ingingh&eacute;ar,</l>
<l>n&aacute; s&uacute;il oraibhse i n-am &aacute;igh,</l>
<l>is barr doghailse is diomb&aacute;igh.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>D&aacute; n-&aacute;irmhinn t'&aacute;ineas uile,</l>
<l>cr&eacute;ad &eacute; acht adhbhar e&oacute;lchaire?</l>
<l>do b'fhearr dh&uacute;inn gan iomr&aacute;dh ort,</l>
<l>a &uacute;ir d&aacute;nb ioml&aacute;n mhannsacht.</l></lg>

<lg n="13"><l>Acht so a-mh&aacute;in maoidhfe mise,&mdash;</l>
<lb n="50"/><l>mo ghr&aacute;dh dhod dhroing dh&iacute;lis-se;</l>
<l>a threabh tholach do chleacht coim,</l>
<l>mo shearc d'fholach n&iacute; fh&eacute;adaim.</l></lg>

<lg n="14"><l>N&iacute; t&uacute;, a chr&iacute;och, chaoinim uile</l>
<l>acht do mhn&aacute; 's do mhacraidhe,</l>
<lb n="55"/><l>dream f&aacute; haoibhne aigneadh ruinn,</l>
<l>caoimhdhe a gcaidreabh 's a gcumainn.</l></lg>

<lg n="15"><l>A inis Bhreagh na mbeann mbog,</l>
<l>m&oacute;r gcomp&aacute;n fh&aacute;gbhaim ionnad,</l>
<l>drong n&aacute;ch fallsa cl&oacute; n&aacute; coir,</l>
<lb n="60"/><l>'g&aacute; r m&oacute; mh'annsa in&aacute; agaibh.</l></lg>

<pb n="139"/>

<lg n="16"><l>Ag so chugad, a chr&iacute;och Bhreagh,</l>
<l>t&oacute;s &oacute;s dual d&iacute;bh is deireadh,</l>
<l>a r&aacute;ith neammbocht ler dhial druadh,</l>
<l>beannacht &oacute; Bhrian go biotruagh.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="52">
<cecinit>
<p>Maolmhuire &Oacute; Huiginn.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>A fhir th&eacute;id go Fiadh bhFuinidh,</l>
<l>mo-chean toisg d&aacute; dtriallfaidhir!</l>
<l>cr&iacute;och naomhdha thirmlinnte the,</l>
<l>maordha an fhirminte uaiste.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Do-bh&eacute;ara c&uacute;l (mo-chean duit!)</l>
<l>don R&oacute;imh, don Ead&aacute;il ordhraic,</l>
<l>c&uacute;l don Sp&aacute;in ngairgbhe&oacute;dha ngrinn,&mdash;</l>
<l>d&aacute;il re n-airde&oacute;bha thintinn.</l></lg>

<lg n="3"><l>C&uacute;l don Fhrainc na r&oacute;d dtairtheach</l>
<lb n="10"/><l>do-bh&eacute;ara (beart neamhaithreach!)</l>
<l>iath n&aacute;ch samhail d'iath oile,</l>
<l>'s aghaidh ar iath &Uacute;ghoine.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&aacute;t-congbhadh go soiche sibh</l>
<l>fuacht earraigh n&aacute; gaoth gheimhridh,</l>
<lb n="15"/><l>fuinn mh&iacute;ne na magh ndata,</l>
<l>n&aacute; gal s&iacute;ne samhrata.</l></lg>

<lg n="5"><l>Gach feidhm d&aacute; bhfuile&oacute;nga sibh,</l>
<l>is thaghaidh ar Iath Fhuinidh,</l>
<l>cuimhnigh f&eacute;in ar &aacute;ille an fhuinn</l>
<lb n="20"/><l>'s n&iacute; s&aacute;imhe c&eacute;im ar chearchaill.</l></lg>

<pb n="140"/>

<lg n="6"><l>D&aacute; bhfaicfe uaid ochta a beann,</l>
<l>c&eacute;adradharc innse h&Eacute;ireann,</l>
<l>beanfaidh dh&iacute;ot ciaigh do chroidhe,</l>
<l>biaidh i n-&iacute;oc bhar n-e&oacute;lchaire.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Ar fhuilngis riamh roimhe soin</l>
<l>dolc idir th&iacute;r is tonnmhuir,</l>
<l>n&iacute; badh cumhain led chroidhe,</l>
<l>n&aacute; pudhair d&aacute; pudhraighe.</l></lg>

<lg n="8"><l>N&iacute; thr&eacute;igfe t&uacute; ar dtocht a-nonn</l>
<lb n="30"/><l>Inis F&aacute;il na bhfiodh gcn&oacute;dhonn,</l>
<l>do chr&iacute;och siar, seal a-bhusain,&mdash;</l>
<l>mo-chean triall san turas-sain.</l></lg>

<lg n="9"><l>Fairgse a sreabh, siobhal a fuinn,</l>
<l>fairgse a coillteadh ndl&uacute;ith nd&iacute;oghainn,</l>
<lb n="35"/><l>radharc um cheann a calaidh,</l>
<l>amharc is fhearr uarabhair.</l></lg>

<lg n="10"><l>N&iacute; fhaicfe nathair nimhe</l>
<l>san chr&iacute;ch &aacute;lainn ainglidhe;</l>
<l>rogha leaptha cl&uacute;imh a cladh,</l>
<lb n="40"/><l>&uacute;ir tara deacra d&eacute;anamh.</l></lg>

<lg n="11"><l>Aoibhne a hoirear, &aacute;ille a sreabh,</l>
<l>cnuas a fiodh, iasg a hinbhear,</l>
<l>l&uacute;th a greagh is caoimhe a con,</l>
<l>saoire na bhfear, c&aacute; bhfaghthar?</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>T&iacute;r n&aacute;r thr&eacute;ig a cuing chreidimh,</l>
<l>t&iacute;r is umhla d'fhoighidin;</l>
<l>measardha a t&iacute;r is a tonn,</l>
<l>t&iacute;r is easumhla d'fhorlann.</l></lg>

<pb n="141"/>

<lg n="13"><l>Ar Dhia amh&aacute;in badh anta d'fhior</l>
<lb n="50"/><l>i n-&eacute;agmhais innse Gaoidheal,</l>
<l>'s n&iacute; ar dhocamhal d&aacute; dhocra,</l>
<l>n&aacute; ar shocamhal shaoghalta.</l></lg>

<lg n="14"><l>Fuilngidh Dia d&uacute;thaigh a sean</l>
<l>tre anuabhar Mac M&iacute;leadh,</l>
<lb n="55"/><l>t&iacute;r ainglidhe f&aacute; n-iadh tonn,</l>
<l>f&aacute; rian ainbhfine eachtrann.</l></lg>

<lg n="15"><l>Gan fh&aacute;gbh&aacute;il oirir Bhanbha,</l>
<l>gan anmhain &oacute;n athardha,</l>
<l>mo-chean len h&eacute;idear &eacute; a-nois</l>
<lb n="60"/><l>gan tr&eacute;igean D&eacute; n&aacute; a dh&uacute;thchais.</l></lg>

<lg n="16"><l>I ngioll ar Dhia is deimhin linn</l>
<l>gi-b&eacute; do fh&uacute;igfeadh &Eacute;irinn</l>
<l>le triall gan tocht tar a ais,</l>
<l>go madh rian go port Pardhais.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>Maith do thuig Tadhg &Oacute; D&aacute;laigh,</l>
<l>do rad c&uacute;l d&aacute; chomp&aacute;naibh,</l>
<l>do thuig an iris do bfhearr,</l>
<l>do dhruid &oacute; inis &Eacute;ireann;</l></lg>

<lg n="18"><l>Do threabh le hiathaibh oile,</l>
<lb n="70"/><l>do thogh bheith i mbochtaine;</l>
<l>do thr&eacute;ig a thuile 's a thr&aacute;igh,</l>
<l>do l&eacute;ig do dhuille an domhn&aacute;in.</l></lg>

<lg n="19"><l>M&eacute;ad ar n-annsa ag fearaibh F&aacute;il,</l>
<l>d'oilithre is feirrde a bhf&aacute;gbh&aacute;il;</l>
<lb n="75"/><l>c&uacute;l re fr&eacute;imh fhionnGhaoidhil d'fhior</l>
<l>c&eacute;im ionmhaoidhimh re a &aacute;ireamh.</l></lg>

<pb n="142"/>

<lg n="20"><l>A dhocracht anmhain uaidh sin,</l>
<l>m&oacute;ide is anta &oacute; Fhiadh Fhuinidh,</l>
<l>g&eacute; madh leasg aigneadh d'fhuireach</l>
<lb n="80"/><l>i measg chaidreabh gcomhaidheach.</l></lg>

<lg n="21"><l>Adeir an chl&iacute; i gcogar riom,</l>
<l>d&aacute; n-anar &oacute; iath &Eacute;ireann,</l>
<l>badh n&aacute;ir an c&eacute;im re a char rinn</l>
<l>damh f&eacute;in a-mh&aacute;in d&aacute; mairinn.</l></lg>

<lb n="85"/><lg n="22"><l>Mo leas f&eacute;in is foghnamh c&aacute;igh</l>
<l>go bhf&eacute;adfainn innte d'&eacute;anl&aacute;imh;</l>
<l>do-chi&uacute; a l&aacute;n re a dh&eacute;anamh dh&uacute;n,</l>
<l>d&aacute; f&eacute;aghadh madh &aacute;l iomp&uacute;dh.</l></lg>

<lg n="23"><l>Do-chi&uacute; thoir don taoibh eile</l>
<lb n="90"/><l>beathaidh n-aonda n-ainglidhe,</l>
<l>gan r&uacute;n i gceilg n&aacute; i gcionaidh,</l>
<l>gan tn&uacute;dh, gan fheirg n-eisiodhain.</l></lg>

<lg n="24"><l>Gan raon do rochtain an uilc,</l>
<l>gan ch&uacute;is, gan chaoi ar a fh&oacute;bairt,</l>
<lb n="95"/><l>acht an chl&iacute; f&aacute; chuing choidhche,</l>
<l>gan bhuing re n&iacute; neamhfhoirfe.</l></lg>

<lg n="25"><l>Gan ualach oile d'fheidhm throm,</l>
<l>gan cuing ionghaire anmann,</l>
<l>l&oacute;r an chl&iacute; is collaidhe im bun,</l>
<lb n="100"/><l>tromoire &iacute; re a hiomchar.</l></lg>

<lg n="26"><l>Iomp&uacute;dh go h&Eacute;irinn tar mh'ais,</l>
<l>n&oacute; m&eacute; d'anmhain 'na h&eacute;agmhais,</l>
<l>sti&uacute;r, a Dh&eacute;, ar an i&uacute;l inne,</l>
<l>gi-b&eacute; i&uacute;l is innille.</l></lg>

<pb n="143"/>

<lb n="105"/><lg n="27"><l>Idir Mhuire Mhaghda-l&eacute;an</l>
<l>'s Marta mar so san soisg&eacute;al,</l>
<l>rug an Coimdhe breith mbunaidh;</l>
<l>a bhreith oirne is iomchubhaidh.</l></lg>

<lg n="28"><l>Is iontuigthe dh&aacute;ibh is d&uacute;n,</l>
<lb n="110"/><l>na cairde ler fhearr mh'iomp&uacute;dh,</l>
<l>giorra an r&eacute; r&oacute;m is reampa;</l>
<l>f&aacute;m chl&oacute;dh is &eacute; is inleanta.</l></lg>

<lg n="29"><l>Mo charaid is caraid D&eacute;</l>
<l>go dtuillid beatha is buainr&eacute;</l>
<lb n="115"/><l>san chr&iacute;ch fhionnghlain f&aacute;n m&iacute;n muir;</l>
<l>ionmhain an t&iacute;r i dtiaghair!</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="53">
<cecinit>
<p>Maolmhuire &Oacute; Huiginn.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<lb n="1"/><l>Sl&aacute;n uaim don d&aacute; aoghaire</l>
<l>'g&aacute; bhfuil an R 'na dtosach;</l>
<l>d'uamhan fhear na saobhthuigse</l>
<l>n&iacute; bhi&uacute; n&iacute;os sia d&aacute; nochtadh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Ar eagla na buaidheartha</l>
<l>g&eacute;abhad an raon is r&eacute;idhe;</l>
<l>cr&eacute;ad f&aacute; mbeinn re fuairleitribh?</l>
<l>do-ch&iacute;m&iacute;d croidhe a ch&eacute;ile.</l></lg>

<lg n="3"><l>Tig saoirse i ndiaidh r&oacute;bhruide,</l>
<lb n="10"/><l>tar &eacute;is dubhaidh tig soineann;</l>
<l>fuilngeam feadh an &omacr;rlaigh-se</l>
<l>mar do caitheadh an choinneal.</l></lg>

<pb n="144"/>

<lg n="4"><l>Tig, an uair n&aacute;ch saoilfidhe,</l>
<l>gr&aacute;s is cabhair &oacute;n gCoimdhe;</l>
<lb n="15"/><l>gearr uainn am an fhaoithighe,</l>
<l>fogas l&aacute; don r&eacute; dhoirche.</l></lg>

<lg n="5"><l>Ag Dia at&aacute; gach ordachadh;</l>
<l>n&iacute; feas d&uacute;inn tr&aacute;th tar neamhthr&aacute;th;</l>
<l>&oacute;l na dighe domblasta</l>
<lb n="20"/><l>meinic fh&oacute;ireas an t-easl&aacute;n.</l>
     </lg></div1>


<div1 type="poem" n="54">
<cecinit>
<p>Fearflatha &Oacute; Gn&iacute;mh.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>Mo thruaighe mar t&aacute;id Gaoidhil!</l>
<l>annamh intinn fhorbhaoilidh</l>
<l>ar an uair-se ag duine dh&iacute;obh,</l>
<l>a n-uaisle uile ar n-imshn&iacute;omh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Baramhail do-bearar d&oacute;ibh&mdash;</l>
<l>fuidheall &aacute;ir d'&eacute;is a nd&iacute;obhdh&oacute;idh,</l>
<l>'g&aacute; sn&iacute;omh &oacute; chr&oacute;luighe a gcneadh,</l>
<l>n&oacute; is l&iacute;on t&oacute;raimhe ar dtilleadh.</l></lg>

<lg n="3"><l>N&oacute; is lucht b&aacute;irce f&aacute;r bhr&uacute;cht muir,</l>
<lb n="10"/><l>n&oacute; is drong fuair fios a saoghail,</l>
<l>n&oacute; is g&eacute;ill i ng&eacute;ibheannaibh Gall</l>
<l>&Eacute;ireannaigh f&aacute; fh&eacute;in eachtrann.</l></lg>

<lg n="4"><l>Tugsad a dtr&eacute;ine ar thaise,</l>
<l>tugsad maise ar mh&iacute;omhaise,</l>
<lb n="15"/><l>tugsad meanma ar mhaoith mheirtnigh,</l>
<l>laoich fheardha n&aacute;ch aithintir.</l></lg>

<pb n="145"/>

<lg n="5"><l>At&aacute; brat ciach &oacute;s a gcionn</l>
<l>mh&uacute;chas gl&oacute;ir Ghaoidheal &Eacute;ireann,</l>
<l>mar n&eacute;all gceath ghrianbh&aacute;itheas goil</l>
<lb n="20"/><l>do leath d'iarghn&aacute;icheas orthaibh.</l></lg>

<lg n="6"><l>Tarla &oacute; Bh&oacute;inn go bruach Lighean</l>
<l>dligheadh is fhi&uacute; aindligheadh,</l>
<l>gur bhreath shaor le fianaibh F&aacute;il</l>
<l>an riaghail chlaon do chongbh&aacute;il.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>N&iacute; bh&iacute; ag mac r&iacute;ogh &oacute;n riaghail</l>
<l>aire ar l&uacute;th eich &oacute;irshrianaigh,</l>
<l>n&oacute; ar sheilg oighe f&aacute; ch&iacute;ogh cnuic,</l>
<l>n&oacute; ar ghn&iacute;omh soidhe n&oacute; seabhaic.</l></lg>

<lg n="8"><l>D'fhearaibh F&oacute;dla is f&aacute;th orchra,&mdash;</l>
<lb n="30"/><l>do threabhsad daimh dhanartha,</l>
<l>i n-&aacute;it graifne a ngroigheadh seang,</l>
<l>gach faithche um oirear &Eacute;ireann.</l></lg>

<lg n="9"><l>Tre&oacute;id Ghall i gcluaintibh a gcean,</l>
<l>t&uacute;ir aolta i n-&aacute;it a bhfoirgneadh,</l>
<lb n="35"/><l>margaidh uatha in gach oirear,</l>
<l>cruacha ar ardaibh aonaigheadh.</l></lg>

<lg n="10"><l>N&iacute; aithneann inis Logha</l>
<l>ni d&aacute; faithchibh fonnmhara,</l>
<l>cnuic dhlaoir&eacute;idhe i ndiaidh a n-air;</l>
<lb n="40"/><l>biaidh saoir&Eacute;ire 'na Saxain.</l></lg>

<lg n="11"><l>N&iacute; aithneann aicme Ghaoidheal</l>
<l>Banbha, buime a macdhaoineadh,</l>
<l>'s n&iacute; aithneann &Eacute;ire iad soin;</l>
<l>tiad re ch&eacute;ile as a gcrothaibh.</l></lg>

<pb n="146"/>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Is &iacute; an drong dhligheas d'aithne</l>
<l>d'inis Chuinn is comhaithghe;</l>
<l>n&iacute; Goill is aoighidh aca,</l>
<l>Gaoidhil 'na ndroing dhe&oacute;rata.</l></lg>

<lg n="13"><l>Do l&eacute;ig &Eacute;ire an tonn tr&iacute;the</l>
<lb n="50"/><l>d'iomchar fhoirne coigcr&iacute;che;</l>
<l>arthrach Dh&aacute; Th&iacute; do tolladh,</l>
<l>s&iacute; i n-anchruth do fheadamar.</l></lg>

<lg n="14"><l>Mar thimcheallas tonn anfaidh</l>
<l>le stoirm laoi lucht caolarthraigh,</l>
<lb n="55"/><l>saithe Gall ar t&iacute; a dtiomchail,</l>
<l>muna dt&iacute; ann d&Eacute;ireannchaibh.</l></lg>

<lg n="15"><l>Bruid Bhalair go n-a bhr&aacute;ithribh</l>
<l>Tuatha D&eacute; do dh&iacute;ol&aacute;ithrigh;</l>
<l>dar lat is neimhthreise a-niogh</l>
<lb n="60"/><l>na beithre-se Mac M&iacute;leadh.</l></lg>

<lg n="16"><l>Mar lucht na Traoi ar n-a toghail</l>
<l>d&aacute; nd&iacute;chleith i nd&iacute;othrabhaibh,</l>
<l>fian Teamhra a-t&aacute;id &oacute; Thailtin;</l>
<l>a bhf&aacute;id sealbha seachaintir.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>Cosmhail re Cloinn Isra-h&eacute;l</l>
<l>thoir san &Eacute;ighipt ar &eacute;idr&eacute;an,</l>
<l>Mic Mh&iacute;leadh um Bh&oacute;inn a-bhus</l>
<l>ag s&iacute;neadh dh&oacute;ibh &oacute; a nd&uacute;thchas.</l></lg>

<lg n="18"><l>Mar do bh&iacute; Magh Tuireadh Thuaidh</l>
<lb n="70"/><l>i ngeall mhic C&eacute;in an ch&eacute;aduair,</l>
<l>l&aacute; a sgarthana re teidhm dtinn,</l>
<l>feidhm an athLogha ar &Eacute;irinn.</l></lg>

<pb n="147"/>

<lg n="19"><l>Ag sluagh &Eacute;ireann an fhe&oacute;ir ghloin</l>
<l>truagh gan ionamhail Eachtoir</l>
<lb n="75"/><l>mic Pr&iacute;mh re pobal Saxan,</l>
<l>cogadh dh&iacute;bh go ndiongbhatsan.</l></lg>

<lg n="20"><l>Truagh, a R&iacute; r&aacute;tha nimhe,</l>
<l>do theacht d&uacute;inn &oacute;r ndaoirse-ne,</l>
<l>an t-athMhaoise n&aacute;r fh&eacute;ag ruinn,</l>
<lb n="80"/><l>tr&eacute;ad an chathchraoi-se Criomhthainn.</l></lg>

<lg n="21"><l>A Thr&iacute;onn&oacute;id 'g&aacute; dt&aacute; an chumhacht,</l>
<l>an mbia an dream-sa ar de&oacute;radhacht</l>
<l>n&iacute;os sia &oacute; chathaoirlios Cuinn,</l>
<l>n&oacute; an mbia an t-athaoibhneas againn?</l></lg>

<lb n="85"/><lg n="22"><l>N&oacute; an dtiocfa is-teach ar thairngir</l>
<l>do shluagh Danar nd&uacute;raingidh</l>
<l>naomh f&iacute;r&eacute;anghlan, f&aacute;idh &Oacute; gCuinn,</l>
<l>an pr&iacute;mh&eacute;arlamh c&aacute;idh Coluim?</l></lg>

<lg n="24"><l>M&aacute; thug an De&oacute;naghadh dhi,</l>
<lb n="90"/><l>Saxa nua dan hainm &Eacute;ire,</l>
<l>bheith re a linn-se i l&aacute;imh bhiodhbhadh,</l>
<l>don innse is c&aacute;ir ceileabhradh.</l></lg>

<lg n="25"><l>Muna gcuirid d&oacute;igh i nDia</l>
<l>s&iacute;ol &Eacute;ibhir Sguit &oacute;n Sgithia,</l>
<lb n="95"/><l>a gcl&aacute;r foirne&mdash;g&aacute; d&aacute;m dh&oacute;?&mdash;</l>
<l>n&iacute; cl&aacute;r doighre n&aacute; diarmh&oacute;.</l></lg></div1>

<pb n="148"/>


<div1 type="poem" n="55">
<cecinit>
<p>Fearflatha &Oacute; Gn&iacute;mh (?).</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<lb n="1"/><l>Beannacht ar anmain &Eacute;ireann,</l>
<l>inis na gc&eacute;imeann gcorrach!</l>
<l>at&aacute; treabh Bhriain na mboggl&oacute;r</l>
<l>dom dh&oacute;igh ar dhobr&oacute;n torrach.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Ionann is &eacute;ag na F&oacute;dla</l>
<l>ceilt a c&oacute;ras a creidimh,</l>
<l>t&aacute;ire a saormhac 's a saoithe,</l>
<l>m&aacute;s f&iacute;or laoithe n&oacute; leitir.</l></lg>

<lg n="3"><l>Deacair n&aacute;ch b&aacute;s don Bhanbha</l>
<lb n="10"/><l>d'&eacute;is an tre&oacute;id chalma churadh</l>
<l>do thriall ar toisg don Ead&aacute;il;</l>
<l>mo thruaighe beang&aacute;in Uladh.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; l&eacute;igeann eagla an ghallsmaicht</l>
<l>damh a hanstaid do nochtadh;</l>
<lb n="15"/><l>at&aacute; an chr&iacute;och r&eacute;idh-se r&iacute;N&eacute;ill</l>
<l>do <corr resp="TOR">chr&uacute;</corr> f&iacute;r&eacute;in d&aacute; folcadh.</l></lg>

<lg n="5"><l>N&iacute; fhuil cion innte ar fh&eacute;iltibh,</l>
<l>n&iacute; fhuil ar chl&eacute;ircibh caingean,</l>
<l>n&iacute; mhaireann greann a d&aacute;imhe,</l>
<lb n="20"/><l>n&iacute; mhaireann n&aacute;ire a hainnear.</l></lg>

<lg n="6"><l>At&aacute;id gan l&uacute;th gan l&aacute;mhach,</l>
<l>(m&oacute;r an t-&aacute;rach ar &Eacute;irinn)</l>
<l>gan &aacute;gh gan innmhe, &oacute;g&aacute;in</l>
<l>i n-inis fh&oacute;dbh&aacute;in Fh&eacute;ilim.</l></lg>

<pb n="149"/>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Dursan milleadh na macaomh,</l>
<l>d&iacute;orma ghlacshaor chleas nguile,</l>
<l>craos&oacute;l ag cl&oacute;dh a gc&eacute;ille,&mdash;</l>
<l>ag sin a dtr&eacute;idhe uile.</l></lg>

<lg n="8"><l>N&iacute; mhaireann aicme Chonaill,</l>
<lb n="30"/><l>dream ba rothoil i n-iomr&aacute;dh,</l>
<l>n&oacute; s&iacute;ol E&oacute;ghain na mb&eacute;imeann:</l>
<l>d'fhearaibh &Eacute;ireann is iomn&aacute;r.</l></lg>

<lg n="9"><l>N&iacute; mhaireann acht a n-iarmhar,</l>
<l>cr&uacute; na n-iarladh &oacute; Sheanaid,</l>
<lb n="35"/><l>laochraidh Mh&aacute;ighe is Mh&eacute;inne;</l>
<l>mo thruaighe gl&eacute;ire Gearailt.</l></lg>

<lg n="10"><l>Clann Charthaigh gan cheann feadhna,</l>
<l>m&oacute;r na teadhma re a n-aithris;</l>
<l>ag so na s&iacute;ona saobha,</l>
<lb n="40"/><l>do badh baoghal teacht tairis.</l></lg>

<lg n="11"><l>Do badh m&oacute;r an meall dearmaid</l>
<l>gan saoirshliocht seanBhloid d'fhaisn&eacute;is,</l>
<l>caor rathmhar gan r&uacute;n cionta,</l>
<l>gion go bhfuil ionnta aithsp&eacute;is.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>&Oacute; Ruairc agus M&aacute;g Uidhir,</l>
<l>laoich n&aacute;r fhuirigh &oacute; gh&aacute;bhadh,</l>
<l>is <corr resp="TOR">calg a ccroidhe</corr> an ciothshluagh,</l>
<l>mo bhr&oacute;n biothbhuan a mb&aacute;dhadh.</l></lg>

<lg n="13"><l>S&iacute;ol gConchobhair, r&aacute;dh rodhocht,</l>
<lb n="50"/><l>r&iacute;oghraidh Connacht an-all&oacute;d,</l>
<l>giodh saoithe saora a slata,</l>
<l>gan r&iacute;gh aca acht ar ansh&oacute;dh.</l></lg>

<pb n="150"/>

<lg n="14"><l>Sliocht Murchadha is &Oacute; M&oacute;rdha,</l>
<l>f&eacute;innidh f&aacute; cr&oacute;dha i ngliadhaibh,</l>
<lb n="55"/><l>tearc aoinneach don ts&iacute;ol tsaor&oacute;g</l>
<l>'g&aacute; bhfuil aonfh&oacute;d d&aacute; n-iathaibh.</l></lg>

<lg n="15"><l>S&iacute;ol na saorchlann &oacute; Bh&eacute;arra,</l>
<l>laochraidh gan &eacute;ara i ndeabhaidh,</l>
<l>do chuir m&eacute; ar chaoi mearbhaill,</l>
<lb n="60"/><l>&Oacute; Cearbhaill is &Oacute; Ceallaigh.</l></lg>

<lg n="16"><l>D&eacute;ag a huaisle 's a hoireacht,</l>
<l>gan toidheacht aici &oacute;n oilbh&eacute;im;</l>
<l>d&aacute; lamhadh sinn a mhaoidheamh,</l>
<l>d'fhine Gaoidheal is oilch&eacute;im.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>At&aacute; f&aacute; ansh&uacute;il Balair</l>
<l>i dteidhm ghalair an Gealghort,</l>
<l>gan ioth gan bhl&aacute;th i dtalmhain,&mdash;</l>
<l>b&iacute;odh ar a hanmain beannacht!</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="56">
<cecinit>
<p>Maolmuire (mac Con-uladh) Mac an Bhaird.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>A dh&uacute;in th&iacute;os at&aacute; it &eacute;anar,</l>
<l>mairg t&aacute;rraidh do thaisb&eacute;anadh!</l>
<l>an cruth do cuireadh dod dheilbh,</l>
<l>a bhruidhean na sruth seingmheirbh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Do m&uacute;radh taibhle do thor,</l>
<l>do &eacute;irigh &uacute;ir na talmhan</l>
<l>tar fhaolaibh do bh&aacute;nchloch mbog,</l>
<l>an l&aacute;thrach aonair umad.</l></lg>

<pb n="151"/>

<lg n="3"><l>Tairnig t&uacute;, tugadh do leacht,</l>
<lb n="10"/><l>do beanadh dh&iacute;ot do dhraoidheacht,</l>
<l>do teilgeadh caoin do chlach gcuir</l>
<l>don taoibh a-mach dod mh&uacute;raibh.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; bh&iacute;, i n-&aacute;it bhar bhfleadh bhfinnte,</l>
<l>acht sruth fuar na firminte</l>
<lb n="15"/><l>ag dul treamhaibh ar gach taoibh,</l>
<l>a bhrugh mar Eamhain orchaoin.</l></lg>

<lg n="5"><l>Is &eacute; d&uacute;nadh do dhoras,</l>
<l>i n-&aacute;it chomhladh gcl&aacute;rsholas,</l>
<l>clocha aoil do bhairr f&aacute;d bhun</l>
<lb n="20"/><l>don taoibh ar-aill dot fhionnbhrugh.</l></lg>

<lg n="6"><l>&Oacute;s taisibh bhar bhfuinne&oacute;g bhfionn</l>
<l>is &eacute; i-niugh is ce&oacute;l cuisleann</l>
<l>b&eacute;arla na n-&eacute;an 's an ghaoth ghlan,</l>
<l>is fraoch na n&eacute;all d&aacute; nochtadh.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>A ch&uacute;irt doirseach Dh&uacute;in na nGall,</l>
<l>aisling dhuit, doirbh a fhulang,</l>
<l>a bhrugh na mbraonchl&aacute;r mbleidheach,</l>
<l>dul san chlaochl&aacute;dh <corr resp="TOR">choimihdeach</corr>.</l></lg>

<lg n="8"><l>F&aacute; t&uacute;, a mheadhrach an mh&uacute;ir chuirr,</l>
<lb n="30"/><l>port oireachais chlann gConaill;</l>
<l>Teamhair comhdh&aacute;la cr&uacute; Cuinn</l>
<l>f&aacute; t&uacute;, a orgh&aacute;nna &aacute;lainn.</l></lg>

<lg n="9"><l>F&aacute; t&uacute; meadh Eamhna i nUltaibh</l>
<l>n&oacute; no Cruachna i gConnachtaibh,</l>
<lb n="35"/><l>n&oacute; an bhraoinleasa &oacute;s B&oacute;inn bhinn</l>
<l>ba r&oacute;imh aoibhneasa d'&Eacute;irinn.</l></lg>

<pb n="152"/>

<lg n="10"><l>Ionnad, a gh&eacute;agshlatach ghlan,</l>
<l>do cait&iacute; c&iacute;osch&aacute;in Uladh,</l>
<l>do dh&aacute;la gidh neimhthn&iacute; a-nocht,</l>
<lb n="40"/><l>'s do-beirth&iacute; c&aacute;na Connacht.</l></lg>

<lg n="11"><l>Uait do-ch&iacute;m&iacute;s (c&uacute;is mheanma!)</l>
<l>sreath long i l&aacute;ibh c&eacute;ideamhna</l>
<l>do bharraibh do bheann gcorcra</l>
<l>go gcrannaibh eang n-&eacute;adrochta.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Do bheannaibh do ghair&eacute;ad ngeal</l>
<l>do-ch&iacute;m&iacute;s l&uacute;th each n-&oacute;igmhear,</l>
<l>lucht na sealg, coimhling na gcon,</l>
<l>a thoinnbhinn na learg l&iacute;onmhar.</l></lg>

<lg n="13"><l>Istigh ionnad f&aacute; &oacute;l fleadh</l>
<lb n="50"/><l>do-ch&iacute;m&iacute;s catha Gaoidheal,</l>
<l>is ar t'fhaithche mh&oacute;ir mhoighigh</l>
<l>daithle an &oacute;il i n-aonaighibh.</l></lg>

<lg n="14"><l>Truagh an d&aacute;il-se, a Dh&uacute;in na nGall,</l>
<l>t&uacute; it aonar d'&eacute;is na saorchlann</l>
<lb n="55"/><l>a-nocht gan mhoirn gan mheadhair;</l>
<l>doirbh an tocht 'nar thuiteabhair.</l></lg>

<lg n="15"><l>C&eacute; a-taoi id chodchaibh f&aacute;n gcriaidh nduinn,</l>
<l>t&aacute;ngadar do chr&uacute; Chonaill,</l>
<l>a mh&uacute;ir ghil na saoirshreabh slim,</l>
<lb n="60"/><l>fir do chaoinfeadh do chr&eacute;idhim.</l></lg>

<lg n="16"><l>Do bhiadh, d&aacute; gcluineadh do chaill,</l>
<l>meanma Mhaghnusa &Iacute; Dhomhnaill,</l>
<l>a leas f&aacute; tirmr&iacute;ogha tuir,</l>
<l>i gceas imshn&iacute;omha umaibh.</l></lg>

<pb n="153"/>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>D&aacute; bhfaiceadh Aodh mhac Aodha</l>
<l>mar t&aacute;id do mh&uacute;ir mh&iacute;onaolla,</l>
<l>n&iacute; badh lugha, a r&oacute;mh na r&iacute;ogh,</l>
<l>a bhr&oacute;n f&aacute;d dhula i ndimbr&iacute;ogh.</l></lg>

<lg n="18"><l>T&uacute; f&oacute;s d&aacute; bhfaiceadh mar soin</l>
<lb n="70"/><l>Aodh Ruadh, an triath rod-th&oacute;gaibh,</l>
<l>n&iacute;or bh'iongnadh n&aacute;r bh'aoibhinn lais,</l>
<l>a lionnghlan aoilshlim fh&eacute;arthais.</l></lg>

<lg n="19"><l>Fada go saoilfid&iacute;s so,</l>
<l>a theacht, g&eacute; th&aacute;inig uatha,</l>
<lb n="75"/><l>a phort sruithgheal na sreath gcuir,</l>
<l>neach rod-chuirfeadh san gcruth-soin.</l></lg>

<lg n="20"><l>&Oacute; Domhnaill Ruadh, do r&iacute; f&eacute;in,</l>
<l>de th&aacute;inig, gidh teidhm aigmh&eacute;il,</l>
<l>lot do mh&uacute;ir, toghail do thuir,</l>
<lb n="80"/><l>a dh&uacute;in fholaimh &oacute;s Iasgaigh.</l></lg>

<lg n="21"><l>Gidh eadh, n&iacute; ar ulca ruibhse</l>
<l>rod-cuireadh sna crothaibh-se,</l>
<l>a ghealaitreabh f&aacute;n m&iacute;n muir,</l>
<l>le r&iacute;gh dheaghaicmeadh Dh&aacute;laigh.</l></lg>

<lb n="85"/><lg n="22"><l>Do b'&eacute; adhbhar do thoghla</l>
<l>deagla Dubhghall ndanardha,</l>
<l>a shlaitleabhar na mbrugh mbog,</l>
<l>do dhul d'aitreabhadh ionnad.</l></lg>

<lg n="23"><l>D'eagla go n-aibe&oacute;rthaoi sin,</l>
<lb n="90"/><l>'D&uacute;n na nGall,' ribh d&aacute;-r&iacute;ribh,</l>
<l>tug dhaoibh, a dh&uacute;in na nGaoidheal!</l>
<l>caoin do mh&uacute;ir do mhionsgaoileadh.</l></lg>

<pb n="154"/>

<lg n="24"><l>D'&eacute;is na r&iacute;ogh do riacht sonna,</l>
<l>f&aacute; ilphiastaibh eachtranna</l>
<lb n="95"/><l>mairg dh&uacute;n do-chighseadh do chor,</l>
<l>a shlisgheal na m&uacute;r m&iacute;ondubh.</l></lg>

<lg n="25"><l>Do dh&iacute;obhadh leis &Oacute; nDomhnaill</l>
<l>fearr dhuitse n&aacute; Danarghoill</l>
<l>do th&aacute;th tiormthor is crios gcloch</l>
<lb n="100"/><l>tiomchal do lios 's do leargshruth.</l></lg>

<lg n="26"><l>An t&eacute; tug th&uacute; in bhar dtaisibh</l>
<l>cneise&oacute;chaidh na cr&eacute;achtaisin,</l>
<l>guais t'easl&aacute;inte dh&iacute;bh go ndeach,</l>
<l>a mh&iacute;n leasbh&aacute;inte loinnreach.</l></lg>

<lb n="105"/><lg n="27"><l>D&aacute;la an leagha, madh liaigh glan,</l>
<l>an uair fh&eacute;achas an t-othar,</l>
<l>do r&iacute;ghthriath do roinne ruibh,</l>
<l>a dh&iacute;nchliath chloinne Cobhthaigh.</l></lg>

<lg n="28"><l>Aithnidh liaigh leigheas na mball</l>
<lb n="110"/><l>ar fh&eacute;achain fhir na dteadhmann,</l>
<l>c&aacute;it i mb&iacute; bl&aacute;th a shl&aacute;inte,</l>
<l>'s gach n&iacute; is fh&aacute;th d&aacute; easl&aacute;inte.</l></lg>

<lg n="29"><l>Cuid do na ballaibh bh&iacute;os sl&aacute;n</l>
<l>gearraidh don othar easl&aacute;n,</l>
<lb n="115"/><l>do dh&aacute;igh i leigheas a locht,</l>
<l>sul gheibheas gr&aacute;in n&aacute; guasacht.</l></lg>

<lg n="30"><l>N&iacute; l&eacute;ig d&uacute;nadh a ndoras,</l>
<l>go mbeana a mb&iacute; d'amharas</l>
<l>is-toigh do thaobhaibh na gcneadh,</l>
<lb n="120"/><l>gan ghoin mbaoghail go mb&iacute;thear.</l></lg>

<pb n="155"/>

<lg n="31"><l>An liaigh &oacute; chuireas ar gc&uacute;l</l>
<l>(is an t-othar tr&aacute; ag t&eacute;arn&uacute;dh)</l>
<l>a thoirse, a gh&aacute;bhadh, a ghoimh,</l>
<l>doirse na n-&aacute;ladh iadhaidh.</l></lg>

<lb n="125"/><lg n="32"><l>An easl&aacute;inte is iad na Goill,</l>
<l>'s is &eacute; an deighliaigh &Oacute; Domhnaill;</l>
<l>a threabh chrothghlas chr&uacute; D&aacute;laigh,</l>
<l>t&uacute; othras an &eacute;ag&aacute;laidh.</l></lg>

<lg n="33"><l>Biaidh &oacute;n triath l&eacute; dt&aacute;ir do rath,</l>
<lb n="130"/><l>do dhe&oacute;in D&eacute;, Dia 'na thosach;</l>
<l>id ch&uacute;irt shuaithnidh, taoibh re taoibh,</l>
<l>do chaoin uaighfidh re t'eascaoin.</l></lg>

<lg n="34"><l>&Oacute;'s &eacute; lot do lios mballach</l>
<l>Aodh Ruadh, r&iacute; na gConallach,</l>
<lb n="135"/><l>sgaoilfidh s&eacute; ciaigh do cheasa,</l>
<l>badh &eacute; liaigh do leigheasa.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="57">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Tuar guil, a cholaim, do che&oacute;l!</l>
<l>mo chroidhe n&iacute; be&oacute; d&aacute; bh&iacute;th;</l>
<l>do bhr&eacute;agais mo dhe&oacute;r &oacute;m rosg;</l>
<l>is truagh n&aacute;ch id thost do bh&iacute;s.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>A fh&aacute;gbh&aacute;il 'na aonar f&uacute;ibh,</l>
<l>iostadh fairsing m&uacute;ir u&iacute; R&oacute;igh,</l>
<l>an &eacute; do-bheir meanma ort</l>
<l>ag n&aacute;ch &eacute;idir cosg do ghl&oacute;ir?</l></lg>

<pb n="156"/>

<lg n="3"><l>N&oacute; an &iacute; an chumha dod chr&aacute;dh,</l>
<lb n="10"/><l>a cholaim cheannsa, is f&aacute;th dhaoibh,</l>
<l>&oacute; n&aacute;ch faice an &uacute;rbhas fhial</l>
<l>do chleachtais dod riar gach laoi?</l></lg>

<lg n="4"><l>Cosmhail n&aacute;ch don t&iacute;r-se th&uacute;,</l>
<l>a cholaim bh&uacute;idh thig &oacute;n Sp&aacute;inn,</l>
<lb n="15"/><l>i n-ionad ar th&aacute;rbhaidh dh&uacute;n</l>
<l>n&aacute;ch faiceam acht t&uacute; a-mh&aacute;in.</l></lg>

<lg n="5"><l>An m&uacute;r na aonar a-nocht</l>
<l>'na gcluininn g&aacute;ir chrot is chliar,</l>
<l>g&aacute;ir na bhflaith bhfairsing f&oacute; fh&iacute;on,</l>
<lb n="20"/><l>g&aacute;ir bhrughadh ag d&iacute;ol a bhfiach.</l></lg>

<lg n="6"><l>G&aacute;ir laoch ag l&iacute;omhadh a n-arm,</l>
<l>g&aacute;ir na stoc i n-am na gcean,</l>
<l>g&aacute;ir r&aacute;mhadh isteach san gcuan,</l>
<l>g&aacute;ir fhaoileann i n-uaimh na sreabh.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>G&aacute;ir fithcheall d&aacute; gcur i luas,</l>
<l>g&aacute;ir na suadh as leabhraibh sean,</l>
<l>g&aacute;ir bhionnfhoclach na mban s&eacute;imh,</l>
<l>dream do thuigeadh c&eacute;ill ar gceast.</l></lg>

<lg n="8"><l>Inghean Domhnaill do mhear m&eacute;</l>
<lb n="30"/><l>'s do chuir mo ch&eacute;ill ar mo mhuin;</l>
<l>a beith gan oighre, gan ua,</l>
<l>c&aacute; beag dhamhsa mar thuar guil?</l></lg>

<lg n="9"><l>A chuilm an che&oacute;il bhr&oacute;naig san d&uacute;na thall,</l>
<l>Is duilibh an r&oacute;imh n&oacute;smhar so f&uacute;ibh go fann;</l>
<lb n="35"/><l>Tulach u&iacute; R&oacute; mh&oacute;rga na m&uacute;rtha mbeann,</l>
<l>Gan chuirm, gan che&oacute;l se&oacute;lta n&aacute; l&uacute;ba lann!</l></lg></div1>

<pb n="157"/>


<div1 type="poem" n="58">
<cecinit>
<p>Tuileagna &Oacute; Maolchonaire.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>A mhn&aacute;, guileam tre Ghlais &Aacute;ir,</l>
<l>is tugam ar dtreas 'na dhiaidh;</l>
<l>comb&aacute;idh ghuil is d&eacute;anta dh&uacute;in,</l>
<l>'s cr&eacute;achta an d&uacute;in gan luibh gan liaigh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Och, och&aacute;n! adhbha na sluagh</l>
<l>'na bhfaghbhadh gach bocht&aacute;n biadh;</l>
<l>n&iacute;or bh'fhi&uacute; c&aacute;ch a cur ar gc&uacute;l;</l>
<l>ag gul f&aacute;n d&uacute;n go br&aacute;th biam.</l></lg>

<lg n="3"><l>Binneas is e&oacute;l gach re n-uair</l>
<lb n="10"/><l>san tigh-sin ar dt&oacute;s do-ch&iacute;nn;</l>
<l>&eacute; mar t&aacute; is damhna d&aacute;r nde&oacute;ir;</l>
<l>m&oacute;r l&aacute; le&oacute;in tarla d&aacute;r dt&iacute;r.</l></lg>

<lg n="4"><l>Do b'&eacute; mo ghr&aacute;dh bheith san bhrugh,</l>
<l>n&iacute; badh sl&aacute;n m&eacute; &oacute; n&aacute;ch mar;</l>
<lb n="15"/><l>is &eacute; f&aacute; liaigh dom lionn dubh;</l>
<l>bun 's cionn gan dul 'na dhiaidh dhamh.</l></lg>

<lg n="5"><l>San teach nduasbhog gan d&iacute;oth l&oacute;in</l>
<l>do bh&iacute;odh cead cuarta ag gach cl&eacute;ir,</l>
<l>'s gan triall tar ais, d&aacute; madh &aacute;il,</l>
<lb n="20"/><l>&oacute; Ghlais &Aacute;ir ina bhfiadh f&eacute;in.</l></lg>

<lg n="6"><l>Do bh&iacute;odh ag laochraidh san lios,</l>
<l>gur traothadh ar dt&iacute;r a-nos,</l>
<l>s&uacute;gh caor i gcuachaibh gan ghlas,</l>
<l>'s luachair ghlas go caol a gcos.</l></lg>

<pb n="158"/>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Minic f&aacute; meanmnach mic r&iacute;ogh</l>
<l>san tigh-sin tarla f&aacute; bhr&oacute;n;</l>
<l>m&iacute;mheanmnach a-nocht, mo nuar!</l>
<l>port na sluagh m&iacute;ndealbhach m&oacute;r.</l></lg>

<lg n="8"><l>S&iacute; riamh ag dula &oacute;s gach d&uacute;n,</l>
<lb n="30"/><l>mar do bhiadh umha f&aacute; &oacute;r;</l>
<l>do Ghlais &Aacute;ir do beanadh br&iacute;ogh;</l>
<l>t&aacute;ir, fa-r&iacute;or, gach meadhar mh&oacute;r.</l></lg>

<lg n="9"><l>Do b'&eacute; ar dteas i n-aimsir uair</l>
<l>an teach san aimsin an &oacute;il;</l>
<lb n="35"/><l>do b'&eacute; ar bhfuar&aacute;n geal &oacute;n ghr&eacute;in</l>
<l>an teagh r&eacute;idh nuabh&aacute;n gach n&oacute;in.</l></lg>

<lg n="10"><l>Bhar n-aithne is ceard deacair d&uacute;n;</l>
<l>dar leam do leagadh do she&oacute;l;</l>
<l>m&aacute;s t&uacute; an baile 'na mb&iacute;nn riamh,</l>
<lb n="40"/><l>caidhe an chliar do ch&iacute;nn n&aacute; an ce&oacute;l?</l></lg>

<lg n="11"><l>At&aacute; agam iongnadh nua,</l>
<l>go gcaithfeam, d&aacute; liobhra l&aacute;,</l>
<l>gan triall &oacute; thoil re n-ar l&oacute;</l>
<l>don toigh d&aacute;r m&oacute; ar mian, a mhn&aacute;!</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="59">
<cecinit>
<p>Se&aacute;n &Oacute; Coile&aacute;in.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>U&iacute;che dham go doilig d&uacute;ch</l>
<l>cois faraige na dtunn dtr&eacute;an,</l>
<l>ag l&eacute;irsmaoine is ag lua.</l>
<l>ar choraibh crua an tsael,</l></lg>

<pb n="159"/>
<lb n="5"/><lg n="2"><l>Bh&iacute; an r&eacute; is na reulta suas,</l>
<l>n&iacute;or chlos fuaim tuinne n&aacute; tr&aacute;,</l>
<l>is n&iacute; raibh gal ann don ghaoith</l>
<l>do chrothfadh barr cruinn n&aacute; bl&aacute;th.</l></lg>

<lg n="3"><l>Do ghluaiseas i machtnamh mhaon,</l>
<lb n="10"/><l>gan aire ar raon mo shi&uacute;il,</l>
<l>doras cille gur dhearc m&eacute;</l>
<l>san gconair r&eacute;ig ar mo chiunn.</l></lg>

<lg n="4"><l>Do stad m&eacute; san doras tsean</l>
<l>'nar ghn&aacute;th almsana is aoi</l>
<lb n="15"/><l>d&aacute; nd&aacute;il don lobhar is don lag,</l>
<l>an tr&aacute;th do mhair lucht an t&iacute;.</l></lg>

<lg n="5"><l>Do bh&iacute; fora fiar ar a thaoibh</l>
<l>is cian &oacute; cuireadh a cl&oacute;,</l>
<l>ar a su&iacute;odh saoithe is cliar</l>
<lb n="20"/><l>is taistealaig thriallta an r&oacute;id.</l></lg>

<lg n="6"><l>Shuig m&eacute; s&iacute;os le machtnamh l&aacute;n,</l>
<l>do leigeas mo l&aacute;mh f&aacute;m ghrua,</l>
<l>gur thuit frasa diana d&eacute;ar</l>
<l>&oacute;m dhearcaibh ar f&eacute;ar anuas.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Ad&uacute;irt m&eacute; annsan f&aacute; dh&iacute;th,</l>
<l>agus m&eacute; ag caoi go c&ucirc;ch:</l>
<l>'Do bh&iacute; aimsir ina raibh</l>
<l>an teach so go soilbh s&uacute;ch.</l></lg>

<lg n="8"><l>Sunn do bh&iacute; cluig agus cl&eacute;ir,</l>
<lb n="30"/><l>dr&eacute;achta agus d&iacute;ocht d&aacute; l&eacute;,</l>
<l>cora ceatal agus ce&oacute;l</l>
<l>ag mola m&oacute;rgachta D&eacute;.</l></lg>

<pb n="160"/>

<lg n="9"><l>A fhotharach fholamh gan &aacute;ird,</l>
<l>a &aacute;rais seo is aosta t&uacute;r,</l>
<lb n="35"/><l>is iumdha easgal is gaoth</l>
<l>do bhuail ar mhaoil do mh&uacute;ir.</l></lg>

<lg n="10"><l>Is iumdha fearthainn is fuacht</l>
<l>is stuirm cuain do chuiris d&iacute;ot,</l>
<l>&oacute; t&iacute;olaiceadh t&uacute; ar dt&uacute;is</l>
<lb n="40"/><l>do R&iacute; na nd&uacute;l mar th&iacute;os.</l></lg>

<lg n="11"><l>A mh&uacute;ir naomhtha na mbeann nglas,</l>
<l>do b'&oacute;rn&aacute;id don t&iacute;r seo tr&aacute;th,</l>
<l>is diom&aacute; dian liom do sgrios</l>
<l>agus cuir do naomh ar f&aacute;n.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Is uaigneach ataoi anois,</l>
<l>n&iacute;l unnat cora n&aacute; ce&oacute;l,</l>
<l>ach sgr&eacute;achach gh&eacute;ar na gceann gcat</l>
<l>i n-ionad na salm s&oacute;il;</l></lg>

<lg n="13"><l>Eidhean ag easgar &oacute;s do stua,</l>
<lb n="50"/><l>neant&oacute;g rua it &uacute;rl&aacute;r &uacute;r,</l>
<l>tafann caol na siunnach seang,</l>
<l>is cr&oacute;n&aacute;n na n-eas id chl&uacute;id.</l></lg>

<lg n="14"><l>Mar a nglaeudh an fhuise&oacute;g mhoch</l>
<l>do chl&eacute;ir bh&iacute;odh ag cana a dtr&aacute;th,</l>
<lb n="55"/><l>n&iacute;l teanga ag corra&iacute; anois</l>
<l>ach teangtha gliugair na gc&aacute;g.</l></lg>

<lg n="15"><l>At&aacute; do phruinnteach gan bia,</l>
<l>do shuainlios gan leaba bhl&aacute;th,</l>
<l>do thearmann gan &iacute;obairt cliar</l>
<lb n="60"/><l>n&aacute; aifreann do Dhia d&aacute; r&aacute;.</l></lg>

<pb n="161"/>

<lg n="16"><l>D'imig do luamh is do riail,</l>
<l>is do chuallacht f&aacute; cian c&aacute;ig;</l>
<l>och! n&iacute; fhionnaim anois f&aacute;t ia</l>
<l>ach c&aacute;rn&aacute;n criata cn&aacute;mh.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>Och! anfhorlann is anuaill,</l>
<l>anbhruid anuais is aindl&iacute;,</l>
<l>f&oacute;irneart namhad is creacha cruaig,</l>
<l>tug uaigneach tu mar taoi.'</l></lg>

<lg n="18"><l>Do bh&iacute;os-sa f&eacute;in sona seal;</l>
<lb n="70"/><l>f&oacute;-r&iacute;or do chlaochlaig mo chl&oacute;,</l>
<l>th&aacute;inig t&aacute;ir an tsael im aghaig,</l>
<l>n&iacute;l feidhm orm ach br&oacute;n.</l></lg>

<lg n="19"><l>D'imig mo luail is mo l&uacute;th,</l>
<l>radharc mo sh&uacute;l agus mo thre&oacute;ir;</l>
<lb n="75"/><l>at&aacute;id mo ch&aacute;irde is mo chlann</l>
<l>san gcill seo go fann ag dre&oacute;.</l></lg>

<lg n="20"><l>At&aacute; duairceas ar mo dhriuch,</l>
<l>at&aacute; mo chrui 'na chrotal cr&oacute;;</l>
<l>d&aacute; bhf&oacute;ireadh orm an b&aacute;s,</l>
<lb n="80"/><l>ba dhearbh m'fh&aacute;ilte f&aacute; n-a ch&oacute;ir.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="60">
<cecinit>
<p>C&uacute;chonnacht &Oacute; D&aacute;laigh.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>L&aacute;mh ar th'aigneadh, a &Uacute;na;</l>
<l>l&eacute;ig d&iacute;ot, a dhearc neamhl&uacute;dha,</l>
<l>(gn&aacute;th orchradhach inghean ghlan)</l>
<l>t'imneadh confadhach cumhadh.</l></lg>

<pb n="162"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Tr&eacute;igthear libh tr&aacute; bhar dtuirse;</l>
<l>tuig, a ghn&uacute;is mar ghlanluisne,</l>
<l>dod ghruadh ghairthe gur bh'omhan</l>
<l>snuadh bhar n-aighthe d'athraghadh.</l></lg>

<lg n="3"><l>Fill t'aigneadh, m&eacute;adaigh meanma,</l>
<lb n="10"/><l>cuimhnigh, a sheang shoidhealbhdha,</l>
<l>gul tr&eacute; dhaoinibh n&aacute;ch dleaghar,</l>
<l>dul aoinfhir d&aacute; fhoillseaghadh.</l></lg>

<lg n="4"><l>An cheard-sain do thogh tusa</l>
<l>teacht uaithe n&iacute; hurasa;</l>
<lb n="15"/><l>an dubha f&aacute;n bhfoirm 'na bhfuil,</l>
<l>doirbh an chumha do charthain.</l></lg>

<lg n="5"><l>Ball d&aacute;r dhealbh Ceard na cruinne</l>
<l>n&aacute; searg tr&eacute; &eacute;ag aonduine;</l>
<l>saobh an bhreath d&aacute; siabhradh sibh;</l>
<lb n="20"/><l>do dhreach grianmhar n&aacute; geimhrigh.</l></lg>

<lg n="6"><l>Soilsigh t'fhabhra &oacute;d cheas cumhadh,</l>
<l>foigh &oacute;t aigneadh ardaghadh;</l>
<l>n&aacute; measg, g&eacute; tharla ar do thoil,</l>
<l>do labhra leasg, n&aacute; luathaigh.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Claochl&aacute;dh do chrotha neamhdha,</l>
<l>d&iacute;bh c&aacute; goimh is goimheamhla?</l>
<l>l&oacute;r dod dhamnadh n&aacute; tairg tr&aacute;,</l>
<l>do mhairg gidh adhbhar iargn&aacute;.</l></lg>

<lg n="8"><l>N&aacute; tabhair dorchra t'aire,</l>
<lb n="30"/><l>gidh m&oacute;r h'adhbhar e&oacute;lchaire;</l>
<l>a hadhnadh n&iacute; tarbha &oacute; thoil;</l>
<l>marbhadh tanma n&aacute; haontaigh.</l></lg>

<pb n="163"/>

<lg n="9"><l>I n-&aacute;it gach athar eile</l>
<l>gabh le Mac na Maighdine;</l>
<lb n="35"/><l>cuir doilghe a chneadh id chridhe</l>
<l>dod Choimdhe eadh h'aimsire.</l></lg>

<lg n="10"><l>Tom&aacute;s, breitheamh na mbreath bhf&iacute;or,</l>
<l>easbal iodhan na ndeiggn&iacute;omh,</l>
<l>d&aacute;r dtriall is-teagh &oacute; ghn&iacute;omh ghlan</l>
<lb n="40"/><l>go teagh an R&iacute;ogh le rothol.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="61">
<cecinit>
<p>Giollabrighde Mac Conmidhe.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="S&eacute;adna">
<lb n="1"/><l>D&eacute;an oram tr&oacute;caire, a Thr&iacute;onn&oacute;id,</l>
<l>tug radharc i rosg an doill;</l>
<l>f&eacute;ar tres an gcreig, a Dh&eacute;, is doilghe;</l>
<l>n&aacute; leig mh&eacute;, a Choimdhe, gan chloinn.</l></lg>

<lg n="2"><l>Cuire bl&aacute;th tre bharr an fheadha,</l>
<l>a Athair mh&oacute;ir (mairg n&aacute;ch tuig!);</l>
<l>bl&aacute;th tre bharr na gcrann-sa, a Choimdhe,</l>
<l>clann damhsa g&aacute;r dhoilghe dhuid?</l></lg>

<lg n="3"><l>Dair don dearcain, d&eacute;as don fhoichn&iacute;n</l>
<lb n="10"/><l>n&iacute; usa n&aacute; an chlann ad-chiad,</l>
<l>fochan tana ag teachta a gr&aacute;inne,&mdash;</l>
<l>fearta glana &aacute;ille iad.</l></lg>

<lg n="4"><l>Brad&aacute;n as gach bailg don iuchraidh,</l>
<l>&eacute;an a huigh (n&iacute; hinn n&aacute;ch tuig),</l>
<lb n="15"/><l>agus call tres an gcnaoi, a Choimdhe,&mdash;</l>
<l>clann d&aacute;r mnaoi g&aacute;r dhoilghe dhuid?</l></lg>

<pb n="164"/>

<lg n="5"><l>Tugais dom chealgadh cloinn &aacute;lainn</l>
<l>d'fhaicsin a mbl&aacute;ith,&mdash;beag an phoinn!</l>
<l>tr&oacute;caire d&eacute;an, a Dh&eacute;, oirne;</l>
<lb n="20"/><l>f&eacute;agh m&eacute;, a Choimdhe gan chloinn.</l></lg>

<lg n="6"><l>L&aacute;ithreach folamh ag fear fheadhma</l>
<l>gan &eacute;inghin chloinne is creach mh&oacute;r;</l>
<l>tabhair giodh aonduine im ionadh,</l>
<l>a naomMuire iodhan &oacute;gh.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Dream gan iarmairt, giodh aos con&aacute;igh,</l>
<l>n&iacute; cluintear acht an gc&eacute;in bh&iacute;d;</l>
<l>giodh caomh &eacute; &aacute;ille gan sholadh,</l>
<l>gr&aacute;inne is &eacute; gan toradh tr&iacute;d.</l></lg>

<lg n="8"><l>N&iacute; fhuil ann mar ifearn bunaidh</l>
<lb n="30"/><l>acht bheith gan chloinn (cia n&aacute;ch smuain?);</l>
<l>l&iacute;og lom idir fh&aacute;daibh fiadhghuirt</l>
<l>drong n&aacute;ch bhf&aacute;gaibh iarmairt uaibh.</l></lg>

<lg n="9"><l>A Thr&iacute;onn&oacute;id is a thr&iacute; Mhuire,</l>
<l>n&aacute;r m&uacute;chtar l&aacute;ithreach mo lis!</l>
<lb n="35"/><l>neamh re gach n-itche is &eacute; is toghtha,</l>
<l>a sh&eacute; litre fromhtha fis.</l></lg>

<lg n="10"><l>A Dh&uacute;ileamhain, d&eacute;ach ar mh'&eacute;igean,</l>
<l>a Fhir th&eacute;achtas tonna an chuain,</l>
<l>f&oacute;ir, a R&iacute; thuileas is thr&aacute;igheas,</l>
<lb n="40"/><l>an n&iacute; chuireas mh'&aacute;ineas uaim.</l></lg>

<lg n="11"><l>A Thr&iacute;onn&oacute;id, tara dom fhurtacht,</l>
<l>a E&oacute; fis ar n&aacute;ch bhfuil ball,</l>
<l>i dtoirchim n&iacute; coimse, a Choimdhe,</l>
<l>soillse oimchinn choinnle ar gclann.</l></lg>

<pb n="165"/>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Dias inn gan aonduine cloinne</l>
<l>ag casaoid riot, a R&iacute; na naomh;</l>
<l>go dt&iacute; do chridhe ar ar gcloinn-ne,</l>
<l>a R&iacute; nimhe, is oirne ar-aon.</l></lg>

<lg n="13"><l>Cuir im l&aacute;ithreach, a Fhlaith nimhe,</l>
<lb n="50"/><l>neach dom chloinn bhus cubhaidh ris,</l>
<l>a Chn&uacute; bhe&oacute; ris n&aacute;r bhean cr&iacute;ne,</l>
<l>a Threabh na n-e&oacute; bhf&iacute;re bhfis.</l></lg>

<lg n="14"><l>Rugais, a Choimsidh na cruinne,</l>
<l>mo chlann uaim is iad 'na n&uacute;s;</l>
<lb n="55"/><l>buaidh gcloinne ar fhear do badh usa,&mdash;</l>
<l>neamh do roinne tusa ar t&uacute;s.</l></lg>

<lg n="15"><l>An talamh is t&uacute; do chruthaigh</l>
<l>idir chloich gcruaidh is chriaidh mbuig;</l>
<l>n&iacute; lugha a fheidhm, n&iacute; m&oacute; a mhonair,</l>
<lb n="60"/><l>deilbh na cn&oacute; n&aacute; an domhain duid.</l></lg>

<lg n="16"><l>T&uacute; do chum do chriaidh is d'uisge</l>
<l>&Aacute;dhamh gan lus gan linn t&aacute;ith,</l>
<l>&Eacute;ava as a thaoibh r&eacute;idh do roighnis</l>
<l>do bh&eacute;in, a Shaoir choimhdheis ch&aacute;ich.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>T&uacute; th&aacute;inig f&aacute;d thoirrcheas buadha</l>
<l>i mbroinn R&iacute;oghna i r&aacute;ith na nd&iacute;og,</l>
<l>ar ph&eacute;in gur fh&oacute;iris na huile;</l>
<l>do r&oacute;inis f&eacute;in duine dh&iacute;od.</l></lg>

<lg n="18"><l>T&uacute; do rad d&aacute;r gcionn an cholann</l>
<lb n="70"/><l>i gcloich nduaibhsigh, d&aacute;il gan cheilg;</l>
<l>t&uacute; do chuaidh san gcroich d&aacute;r gcobhair,</l>
<l>f&aacute; chloich i n-uaimh dhomhain dheirg.</l></lg>

<pb n="166"/>

<lg n="19"><l>T&uacute; do airg iar n-&eacute;irghe as talmhain</l>
<l>teach ifrinn f&aacute; huathmhar gn&eacute;:</l>
<lb n="75"/><l>leigheas do chr&uacute; don fhuil easl&aacute;in;</l>
<l>t&uacute; do shuidh ar dheasl&aacute;imh D&eacute;.</l></lg>

<lg n="20"><l>Cl&aacute;r na talmhan is t&uacute; loisgfeas</l>
<l>go mba luaithreadh gach leac bhl&aacute;ith;</l>
<l>a Shlat is m&oacute; cn&uacute; san choille,</l>
<lb n="80"/><l>is t&uacute; do-r&oacute; i gcoinne ch&aacute;ich.</l></lg>

<lg n="21"><l>T&uacute; bhias isan <corr resp="TOR">bheathaidh</corr> shuthain,</l>
<l>a Shaoir <corr resp="TOR">ch&aacute;igh</corr> ar n&aacute;ch fuil feidhm;</l>
<l>leathan do l&iacute;on, a Mheic Muire;</l>
<l>g&aacute; br&iacute;ogh dheit duine do dheilbh?</l></lg>

<lb n="85"/><lg n="22"><l>T&uacute; an Saor gan saothar gan obair,</l>
<l>a Fhir dh&iacute;rgheas gach d&aacute;il gcoim;</l>
<l>n&iacute;or usa a mbreith mar che&oacute; coinnle</l>
<l>n&aacute; bheith be&oacute;, a Choimdhe, d&aacute;r gcloinn.</l></lg>

<lg n="23"><l>Nochar usa an oidhche dhorcha</l>
<lb n="90"/><l>dealaighthear leat 's an l&aacute; glan;</l>
<l>g&aacute;r dhoilghe n&aacute; dall go s&uacute;ileach</l>
<l>clann, a Choimdhe d&uacute;ileach, dhamh?</l></lg>

<lg n="24"><l>Sneachta is grian, a &Iacute;osa, i n-aonl&oacute;</l>
<l>n&iacute;or usa dhuit ion&aacute; ar nduas;</l>
<lb n="95"/><l>falach na criadh f&uacute;inn is fearta,</l>
<l>gur sh&uacute;idh grian an sneachta suas.</l></lg>

<lg n="25"><l>A R&iacute; an r&iacute;chidh, rugais mh'aonmhac;</l>
<l>nar bh'oircheas dhuit f&eacute;achaidh f&eacute;in;</l>
<l>do sh&aacute;ithis dealg ar fhud mh'anma,</l>
<lb n="100"/><l>a Cheard tug gabhla f&aacute;n ngr&eacute;in.</l></lg>

<pb n="167"/>

<lg n="26"><l>Dearchaoineadh f&aacute; dhul a gcloinne</l>
<l>c&uacute;ich do dhligh, a Dhearc mar r&oacute;s?</l>
<l>liom g&eacute; madh maith an cor chuinghim,</l>
<l>m&aacute;s maith a ndol, fuilngim f&oacute;s.</l></lg>

<lb n="105"/><lg n="27"><l>Mo dh&aacute; itche, a Airdr&iacute; nimhe,&mdash;</l>
<l>neamh an ch&eacute;idn&iacute; chuingheas m&eacute;;</l>
<l>madh &aacute;il lat is l&oacute;r a r&aacute;dha,</l>
<l>mac i l&oacute;gh mo dh&aacute;na, a Dh&eacute;.</l></lg>

<lg n="28"><l>Faghaidh dhamh, a Mhuire Mh&aacute;thair,</l>
<lb n="110"/><l>mac r&eacute; ndul don domhan ch&eacute;;</l>
<l>im chr&uacute; nochar fhuirigh aonarc,</l>
<l>a bhr&uacute; ar dhuinigh daonnacht D&eacute;.</l></lg>

<lg n="29"><l>Guidh liom clann do bheith 'na mbeathaidh,</l>
<l>a Bhrighid &oacute;r baisteadh m&eacute;;</l>
<lb n="115"/><l>n&aacute; l&eacute;ig t'fhear d&aacute;na f&aacute; dh&iacute;mheas,</l>
<l>a bhean ghr&aacute;dha dh&iacute;leas D&eacute;.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="62">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ae Freslighe">
<lb n="1"/><l>Mairg chailleas g&eacute;ag ghlanchumhra</l>
<l>badh cumhdach croinn gan chr&iacute;onadh;</l>
<l>anois ar n-&eacute;ag Mathghamhna</l>
<l>do thuit a bharr i n-&iacute;ochtar.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Craobh mhaoth&aacute;lainn fh&iacute;neamhna</l>
<l>do chailleas i dt&oacute;s fhoghmhair;</l>
<l>dardaigh f&oacute;s mo m&iacute;mheanma</l>
<l>gan s&uacute;il agam re a fhoghnamh.</l></lg>

<pb n="168"/>

<lg n="3"><l>Gamhain maith don ghamhanraidh</l>
<lb n="10"/><l>do b'&aacute;irmheach idir sgolaibh</l>
<l>'na chaoir chruthghlain chabharthaigh,</l>
<l>do thuit mar bhl&aacute;th roimh thorthaibh.</l></lg>

<lg n="4"><l>Tug d&iacute;th an dil dealbhchrothaigh,</l>
<l>ag lucht feasa do foighreadh,</l>
<lb n="15"/><l>de&oacute;ir im dheirc 'na ndeargshrothaibh</l>
<l>n&aacute;ch b&aacute;idhfeadh re&oacute;dh n&aacute; oighreadh.</l></lg>

<lg n="5"><l>Tig chugam im thaidhbhrithibh</l>
<l>ag seargadh seal le s&aacute;imhe</l>
<l>i gcruth &aacute;lainn ainglidhe</l>
<lb n="20"/><l>bheanas d&iacute;om gol is g&aacute;ire.</l></lg>

<lg n="6"><l>Mar thig i gcruth naomhnuaidhe</l>
<l>dom mheadhradh seal le siabhradh,</l>
<l>caillim ar feadh aonuaire</l>
<l>d&aacute; mbeith oram &uacute;ir bhliadhna.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Leisge is doille is br&oacute;nbhuidhre,</l>
<l>'s gan l&aacute;mh ag iomlat mh'&eacute;adaigh,&mdash;</l>
<l>tug a &eacute;ag i gc&omacr;mhnaidhe</l>
<l>mh&eacute; gan ionnramh ch&oacute;ig gc&eacute;adfadh.</l></lg>

<lg n="8"><l>Mar l&eacute;ighim a l&eacute;igheann-san,</l>
<lb n="30"/><l>mar do-ch&iacute;m a aos comtha,</l>
<l>b&iacute;m do n&oacute;s na n&Eacute;ireannach</l>
<l>f&aacute; mhaoith ag dul i ndoghra.</l></lg>

<lg n="9"><l>Ar nd&iacute;th mo sheacht nglangh&aacute;rlach</l>
<l>sirim gr&aacute;s ort, a naoimhThriath;</l>
<lb n="35"/><l>maith damh f&eacute;in a n-achl&aacute;n-san,</l>
<l>is f&aacute;g be&oacute; agam aointriar.</l></lg>

<pb n="169"/>

<lg n="10"><l>Mar dh&aacute;il ins an e&oacute;lchaire</l>
<l>do-rinneas f&aacute;n &oacute;gh amhra,</l>
<l>naomhaingil is &oacute;ghMhuire</l>
<lb n="40"/><l>guidhim do choimh&eacute;ad mh'anma.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="63">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<lb n="1"/><l>N&iacute; buan bl&aacute;th i gcionn bliadhna,</l>
<l>madh l&aacute;n biadhmhar a dhuille;</l>
<l>comhartha an choill ar gcr&iacute;onadh</l>
<l>barr na f&imacr;odhbha d&aacute; dtuite.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>An crann chailleas a gh&eacute;aga,</l>
<l>bh&iacute;os gan &eacute;adach gan toradh,</l>
<l>is &eacute; a chr&iacute;och uile cho&imacr;dhche</l>
<l>l&aacute;mha daoine d&aacute; losgadh.</l></lg>

<lg n="3"><l>At&aacute;im go cumhthach ciamhair</l>
<lb n="10"/><l>bliadhain anocht &oacute; 'nuraidh,</l>
<l>tr&eacute;m dhuille 'na bhl&aacute;th br&eacute;ige,</l>
<l>gan l&aacute;n c&eacute;ille d&aacute; chumhaidh.</l></lg>

<lg n="4"><l>Do chr&aacute;idh mo chroidhe ar dteast&aacute;il</l>
<l>rogha deasg&aacute;in dom dh&iacute;oghlaim;</l>
<lb n="15"/><l>&oacute;s d&oacute; do bh&iacute; mo rothol,</l>
<l>do-bh&eacute;ar tosach don d&iacute;oghrais.</l></lg>

<lg n="5"><l>Gn&aacute;th mo charaid im aghaidh</l>
<l>seal tr&eacute;'n mac-soin do chaoineadh;</l>
<l>m&eacute; i nglas re feadh a eachtra;</l>
<lb n="20"/><l>n&iacute; measa an cat re laoidheadh.</l></lg>

<pb n="170"/>

<lg n="6"><l>Cian r&eacute; gearr damh i ndoghra,</l>
<l>cidh m&oacute; mh'orchra f&aacute;n dtr&aacute;th-so;</l>
<l>s&eacute; mh&iacute; f&aacute; dh&oacute; mh&eacute; i bpiantaibh,</l>
<l>n&aacute;ch m&oacute; bliadhain mar Phl&aacute;to.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>M&eacute; ar n&oacute;s deiridh an domhain</l>
<l>(gl&oacute;ir is moladh don naoimhR&iacute;!),</l>
<l>mo bhl&aacute;th m&oacute;r ar bheag dtoraidh</l>
<l>do thuit orainn, cidh daoirn&iacute;.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="64">
<cecinit>
<p>F&eacute;ilim M&aacute; C&aacute;rtha</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>Caoinfead f&eacute;in, m&aacute; thig leam,</l>
<l>mo chlann chru&iacute; gan m&iacute;ghreann;</l>
<l>&oacute;s m&eacute; do chaill iad seach c&aacute;ch,</l>
<l>caoinfead iad go diom&aacute;ch.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Lag mo ch&uacute;namh ar dteacht don ch&aacute;s</l>
<l>do ghuin mo chru&iacute; le huathbh&aacute;s,&mdash;</l>
<l>im aonar i n-iathibh F&aacute;il,</l>
<l>'s gan neach dom ghaol im ch&ocirc;dh&aacute;il.</l></lg>

<lg n="3"><l>&Oacute;s &eacute;igean dam tr&iacute; thuirse chl&eacute;ibh</l>
<lb n="10"/><l>tiunsgain caoi le hiairmneil,</l>
<l>is teinn at&aacute; mo cheann a-nocht,</l>
<l>mo ghuth is fann gan furtacht.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; trua bean ag caoine a c&eacute;ile,</l>
<l>n&aacute; fear ar d&iacute;th a bhainch&eacute;ile;</l>
<lb n="15"/><l>'s is trua m&eacute; mar &eacute;an gan nid</l>
<l>tar &eacute;is na n-&oacute;g n&aacute; mairid.</l></lg>

<pb n="171"/>

<lg n="5"><l>N&oacute; mar gh&eacute;is ar sleasaibh tonn</l>
<l>ag cantain ce&oacute;il le neamhfhonn:</l>
<l>ar dteacht don bh&aacute;s f&aacute; n-a d&eacute;in</l>
<lb n="20"/><l>canan ce&oacute;l ba truaimh&eacute;il.</l></lg>

<lg n="6"><l>Canfadsa lem r&eacute; go br&aacute;ch</l>
<l>ce&oacute;l n&aacute;ch binn gach aontr&aacute;th;</l>
<l>&oacute; th&aacute;rla go tr&aacute;ite fann,</l>
<l>caoinfead f&eacute;in mo ch&eacute;adchlann.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Creach lium Ceallach&aacute;n i gcill,</l>
<l>taobh le Cormac cneismh&iacute;n;</l>
<l>Anna agus M&aacute;ire, mo shearc,</l>
<l>mo nuar f&aacute; lic i n-aoinfheart!</l></lg>

<lg n="8"><l>Mo cheathrar cluinne gan bh&eacute;im</l>
<lb n="30"/><l>n&aacute;r bh'iarmhar cr&eacute; i n-aoinch&eacute;im,</l>
<l>abhar cr&eacute;acht mo chru&iacute; go de&oacute;</l>
<l>bheith d&aacute; gcaoine i n-aonl&oacute;.</l></lg>

<lg n="9"><l>Ba bhinn lium a ngl&oacute;r rem theacht,</l>
<l>is iad ag rith i n-aoinfheacht;</l>
<lb n="35"/><l>c&eacute; bheir f&aacute;ilte dham n&aacute; p&oacute;g,</l>
<l>&oacute;s marbh iad f&aacute; aonfh&oacute;d?</l></lg>

<lg n="10"><l>Muna bhf&eacute;achainn do Chr&iacute;ost i gcruis</l>
<l>do fuair &oacute; I&uacute;daibh athis,</l>
<l>do leanfainn iad gan mhuill f&aacute;n lic,</l>
<lb n="40"/><l>n&oacute; bheinn le baois 'na n-&eacute;iric.</l></lg>

<lg n="11"><l>I me&aacute;n u&iacute;che 'na dtrom suain</l>
<l>(creach mo chru&iacute; go r&oacute;chruaig!)</l>
<l>mo cheathrar c&aacute;ig do chailleas iad</l>
<l>i n&oacute;imeant uaire ar aoinrian.</l></lg>

<pb n="172"/>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Is m&oacute; do sh&iacute;leas ar dteacht dom aois</l>
<l>mo chlann im thimpeal go mbeid&iacute;s,</l>
<l>n&aacute; a ndul uaim go luath i gcill,</l>
<l>is m&eacute; d&aacute; n-&eacute;is ar neachr&iacute;ch.</l></lg>

<lg n="13"><l>Ba dlithe dham urraim &oacute;m chluinn,</l>
<lb n="50"/><l>d&aacute; dtugas searc mo ch&eacute;admhaoin;</l>
<l>&oacute;s m&eacute; ba sine n&aacute; iad,</l>
<l>ba dham ba dleacht an ch&eacute;idrian.</l></lg>

<lg n="14"><l>Is trua dh&oacute;ibh do thr&eacute;ig mo ph&aacute;irt</l>
<l>is d'imig uaim i n-aond&aacute;il,</l>
<lb n="55"/><l>n&aacute;r l&eacute;ig lium t&uacute;s na sl&iacute;,</l>
<l>&oacute;s m&eacute; do rin na peaca&iacute;.</l></lg>

<lg n="15"><l>Beag mo shuim i gce&oacute;l n&aacute; i sult;</l>
<l>is uaigneach m&eacute; le tamall;</l>
<l>n&iacute; binn lium duain n&aacute; d&aacute;n;</l>
<lb n="60"/><l>is cosmhail m&eacute; le hamad&aacute;n.</l></lg>

<lg n="16"><l>D'imig uaim mo ghn&eacute; 's mo neart;</l>
<l>at&aacute;im gan ch&eacute;ill gan toirbheart;</l>
<l>n&iacute; heagal lium an b&aacute;s dom fhios,</l>
<l>tar &eacute;is na gc&aacute;irde chailleas.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>I n-am suain, i me&aacute;n u&iacute;che,</l>
<l>is bocht bh&iacute;m ag &eacute;agcaoine,</l>
<l>'s mo chlann as mo ch&ocirc;ir ag teacht</l>
<l>d&aacute; iarraig orm gluaiseacht.</l></lg>

<lg n="18"><l>Is cumann d&oacute;ibh teacht im dh&aacute;il,</l>
<lb n="70"/><l>is iunmhain lium a ngriansg&aacute;il;</l>
<l>gearr go rachad le&oacute; san tsl&iacute;</l>
<l>le toil naomhtha an &Aacute;irdr&iacute;.</l></lg>

<pb n="173"/>

<lg n="19"><l>Do ch&iacute;m iad san u&iacute;che thall,</l>
<l>n&iacute; sgaraid lium i n-aonbhall;</l>
<lb n="75"/><l>beid im dhiaig amuich 's istig</l>
<l>go leanfad iad f&aacute;n mb&eacute;illic.</l></lg>

<lg n="20"><l>Is trua lium f&aacute; sg&iacute;os an bhean</l>
<l>do thug don chluinn a r&oacute;ghean;</l>
<l>tug d&oacute;ibh gr&aacute; agus lacht a cru&iacute;;</l>
<lb n="80"/><l>is trua lium ise ag ceasna&iacute;.</l></lg>

<lg n="21"><l>Is trua lium a l&acirc; go lag</l>
<l>&oacute; bheith ag buala a b&aacute;nghlac;</l>
<l>is fliuch bh&iacute;d a ruisg um n&oacute;in;</l>
<l>do sgoilt a cru&iacute; le hanbh&oacute;in.</l></lg>

<lb n="85"/><lg n="22"><l>N&iacute; hi&uacute;na lium &iacute; go bocht,&mdash;</l>
<l>is&iacute; do chaill a cuallacht;</l>
<l>is&iacute; tar mhn&aacute;ibh Inse F&aacute;il</l>
<l>do chonnaic cr&iacute;och an trom&aacute;ir.</l></lg>

<lg n="23"><l>An gleann 'na ndearnadh mo chreach,</l>
<lb n="90"/><l>'s do choisg mo mheadhair gan fuireach,</l>
<l>mallacht D&eacute; do ghn&aacute;th 'na bhun</l>
<l>i n-&eacute;iric &aacute;ir mo chumann.</l></lg>

<lg n="24"><l>Gleann an &Aacute;ir &oacute; so suas</l>
<l>baistim air go biothbhuan;</l>
<lb n="95"/><l>nimh an fhill do rin oram</l>
<l>'na dhiaig do sh&iacute;or le m&iacute;ochothram.</l></lg>

<pb n="174"/>

<lg n="25"><l>N&aacute;r fhaice grian n&aacute; solas glan,</l>
<l>n&aacute;r fhaice r&eacute; n&aacute; reultan,</l>
<l>diomua s&eacute;in do sh&iacute;or na ch&oacute;ir</l>
<lb n="100"/><l>tug m&eacute; gan aois im shean&oacute;ir!</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="65">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Caoin t&uacute; f&eacute;in, a dhuine bhoicht!</l>
<l>do chaoineadh ch&aacute;ch coisg do sh&uacute;il;</l>
<l>n&aacute; caoin inghean, n&aacute; caoin mac,</l>
<l>d&aacute;r cuireadh f&aacute; bhrat i n-&uacute;ir.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Caoin ar t&uacute;s do pheacadh f&eacute;in,</l>
<l>r&eacute; ndul i gcr&eacute; dod chorp;</l>
<l>caoin, &oacute;s &eacute;igean duit a h&iacute;oc,</l>
<l>an ph&aacute;is fuair Cr&iacute;ost ar do shon.</l></lg>

<lg n="3"><l>Caoin ar fhulaing ar do sg&aacute;th</l>
<lb n="10"/><l>Cr&iacute;ost, do cheannaigh c&aacute;ch i gcrann;</l>
<l>caoin a dh&aacute; l&aacute;imh 's a dh&aacute; chois,</l>
<l>'s an croidhe do sgoilt an Dall.</l></lg>

<lg n="4"><l>D&aacute; bhfaicthe&aacute; a ndeachaidh uait,</l>
<l>is mar t&aacute;id na sluaigh-se f&uacute;inn,</l>
<lb n="15"/><l>tar ar cuireadh riamh i gcr&eacute;</l>
<l>do chaoinfe&aacute; th&uacute; f&eacute;in ar dt&uacute;is.</l></lg>

<lg n="5"><l>Teachtaire D&eacute; &oacute;s &eacute; an b&aacute;s,</l>
<l>d&aacute; raibh ortsa 'na ch&aacute;s chruaidh,</l>
<l>do-gh&eacute;ana t&uacute; h'aimhleas f&eacute;in</l>
<lb n="20"/><l>is aimhleas an t&eacute; do chuaidh.</l></lg>

<pb n="175"/>

<lg n="6"><l>Ar chruthaigh l&aacute;mh dheas an tSaoir,</l>
<l>idir mhac is mhnaoi agus fhior,</l>
<l>n&iacute; bhfuil againn truagh n&aacute; tr&eacute;an</l>
<l>n&aacute;ch rachaidh uainn d'&eacute;ag mar sin.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Ar shliabh S&iacute;&oacute;in, l&aacute; na Sluagh,</l>
<l>badh duibhe n&aacute; gual do ghn&eacute;,</l>
<l>anois giodh &aacute;lainn do chruth,</l>
<l>muna gcaoine a-bhus t&uacute; f&eacute;in.</l></lg>

<lg n="8"><l>Truagh sin, a bhocht&aacute;in gan ch&eacute;ill,</l>
<lb n="30"/><l>d&aacute; dtuigthe&aacute;-sa f&eacute;in mar taoi,</l>
<l>do l&eacute;igfe&aacute; do chaoineadh ch&aacute;ch,</l>
<l>'s do bheithe&aacute; go br&aacute;th ag caoi.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="66">
<cecinit>
<p>Muiris (mac D&aacute;iv&iacute; Dhuibh) Mac Gearailt.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<lb n="1"/><l>Mallacht ort, a bh&aacute;is bhr&oacute;naig!</l>
<l>a ladrainn le&oacute;inte gach iathe;</l>
<l>ch&uacute;ig mh&iacute;le is seacht do ch&eacute;adaibh</l>
<l>ataoi d&aacute;r n-&eacute;irleach do bhlianaibh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Olc h'&eacute;irim i dt&uacute;is h'aoise,</l>
<l>tosach an fhill ar &Aacute;bel;</l>
<l>an mac do b'fhearr do ghoinis,</l>
<l>an mac ba dona d'fh&aacute;gbhais.</l></lg>

<lg n="3"><l>Mar sin duit ris gach l&iacute;ne,</l>
<lb n="10"/><l>d&aacute; nd&iacute;ochur is d&aacute; l&eacute;irsgrios;</l>
<l>don olc is sia do ch&aacute;irde</l>
<l>n&aacute; don t&eacute; do chr&aacute;ifeadh c&eacute;adta.</l></lg>

<pb n="176"/>

<lg n="4"><l>Mallacht duit agus m&iacute;le,</l>
<l>a ch&uacute; na sgr&iacute;be gan f&eacute;achain</l>
<lb n="15"/><l>do neach d&aacute; fheabhas fuadar</l>
<l>seoch an fuaicle n&oacute; an sm&eacute;irle.</l></lg>

<lg n="5"><l>Cosmhail le beithir nimhnig,</l>
<l>le gr&iacute;bh th&uacute;, n&oacute; le faolchuin;</l>
<l>is t&uacute; mille gach cr&iacute;che</l>
<lb n="20"/><l>a bh&iacute;obha an chine dhaonna.</l></lg>

<lg n="6"><l>Cosmhail t&uacute; le fear speile</l>
<l>n&aacute;ch teibean &oacute; gach fe&oacute;ithne,</l>
<l>gan trua gan taise d'&eacute;inneach</l>
<l>seoch a ch&eacute;ile d&aacute; n-&oacute;irleach.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>T&uacute; an reithe do chonnairc D&oacute;nall</l>
<l>ag c&ocirc;rac ris gach nduine,</l>
<l>ag beart&uacute; a adharc go gcr&aacute;ifeadh</l>
<l>cheithre h&aacute;irde na cruinne.</l></lg>

<lg n="8"><l>Cosmhail t&uacute; le fear &oacute;sta</l>
<lb n="30"/><l>'g&aacute; mb&iacute; de&oacute;ra f&aacute; chathis;</l>
<l>ar n-imeacht adeir, d&aacute; l&aacute;mh&uacute;:</l>
<l>'Tabhair s&aacute;s&uacute; 'nar ghlacais!'</l></lg>

<lg n="9"><l>Aonmhac do bhreith &oacute;n athir</l>
<l>cuid dod chleasaibh, a mh&eacute;irlig;</l>
<lb n="35"/><l>mac n&aacute; in&iacute;on don mh&aacute;thir,</l>
<l>a chne&aacute;mhaire, n&iacute;or caomhnais.</l></lg>

<lg n="10"><l>Olc do chumann, a chladhaire;</l>
<l>do dheadhlais m&eacute; lem aonmhac;</l>
<l>beag mo ghreann 'na dhe&oacute;ig sin</l>
<lb n="40"/><l>i ngleann na nde&oacute;r im aonar.</l></lg>

<pb n="177"/>

<lg n="11"><l>Is damhsa ba ch&oacute;ir tosach,</l>
<l>is m&eacute; fann folamh ar fiara,</l>
<l>'s an t&eacute; do bfhearra d'fh&aacute;gbh&aacute;il,&mdash;</l>
<l>n&iacute;or bh'&eacute; an beag&aacute;n do riaradh.</l></lg>

<lb n="45"/><lg n="12"><l>Mallacht ort agus fiche</l>
<l>dam n&aacute;r chuimirc an s&eacute;aghann</l>
<l>do b'fhearr i dtig 's i dt&aacute;irne,</l>
<l>'s n&aacute;r chuir c&aacute;irde ar an bhf&eacute;ile.</l></lg>

<lg n="13"><l>Is trua n&aacute;ch mise rugais,</l>
<lb n="50"/><l>is gan m&eacute; d'fhulang 'om piana;</l>
<l>n&iacute; be&oacute; dham, b&iacute;odh n&aacute;ch &eacute;agaim,</l>
<l>gan r&oacute; c&eacute;ille 'na dhiaig sin.</l></lg>

<lg n="14"><l>Mo shl&aacute;n feasta f&aacute;d dh&iacute;cheal,</l>
<l>c&eacute; t&aacute;im i n-&iacute;ochtar agat;</l>
<lb n="55"/><l>c&eacute; r&aacute;inig leat mo dh&iacute;obh&aacute;il,</l>
<l>n&iacute; thig leat m'aonghr&aacute; d'aiseag.</l></lg>

<lg n="15"><l>Mallacht don bh&aacute;s mar iarsma</l>
<l>n&aacute;ch Dia chruthig n&aacute; d'&oacute;rdaig,</l>
<l>ach sm&aacute;ilc sean agus sinsear</l>
<lb n="60"/><l>at&aacute; gach aimsir d&aacute;r n-&oacute;irleach.</l></lg>

<lg n="16"><l>Minic dochum a bhuailte</l>
<l>th&eacute;id duine do bhuain slaite;</l>
<l>mathim &eacute; muna dt&aacute;rla</l>
<l>don t&eacute; sh&aacute;raig an aithne.</l></lg>

<lb n="65"/><lg n="17"><l>Mar sin t&aacute;inig an peaca;</l>
<l>is&eacute; do tharraing an sgi&uacute;irse</l>
<l>at&aacute; gach l&aacute; d&aacute;r loma,</l>
<l>mar do sloigeadh an t-&uacute;bhall.</l></lg>

<pb n="178"/>

<lg n="18"><l>Is&eacute; seo an s&aacute;il&iacute;n seire</l>
<lb n="70"/><l>(&oacute; 's&eacute; is deire do gach flathas)</l>
<l>bhias ag seilg ar chluinn &Aacute;dhaimh,</l>
<l>&oacute;s de th&aacute;inig an mhallacht.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="67">
<cecinit>
<p>Maolmhuire &Oacute; Huiginn.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>A fhir threabhas an dtulaigh,</l>
<l>smuainidh f&eacute;in an bhfeadabhair</l>
<l>an t&uacute; bhias ag buain a bhairr</l>
<l>i n-uair a dhias do dh&iacute;oghlaim?</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>D&aacute; dteagmhadh duit, a dhuine,</l>
<l>go dt&oacute;ig&eacute;abhth&aacute; an treabhaire,</l>
<l>r&eacute; a caithmhe f&eacute;ag an bhfuighthe</l>
<l>&oacute;n &eacute;ag d'aithle a hullmhaighthe.</l></lg>

<lg n="3"><l>D&aacute; bhfuirgheadh Dia do dhealbh neamh</l>
<lb n="10"/><l>t&uacute; ris an gcuid do chaitheamh,</l>
<l>nach l&eacute;ir duid d'aithle th'amhairc</l>
<l>an chuid chaithmhe i gcontabhairt?</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="68">
<lg n="1" type="quatrain">
<lb n="1"/><l>A fhir na heagna d'iarraidh,</l>
<l>bheith ria is obair &eacute;igciallaidh</l>
<l>gan gr&aacute;dh is eagla an Athar,</l>
<l>madh &aacute;l t'eagna d'ullmhachadh.</l></lg>

<pb n="179"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>D&iacute;omhaoin do dhuine ar domhan</l>
<l>bheith ag iarraidh ealadhan,</l>
<l>n&aacute; a mheas go bhfuighe s&eacute; sin</l>
<l>gan guidhe nD&eacute; do dh&eacute;inimh.</l></lg>

<lg n="3"><l>Ceard gach suadh is &eacute; do-n&iacute;</l>
<lb n="10"/><l>Mac D&eacute; Athar, an t-airdR&iacute;;</l>
<l>f&aacute; luach na ceirde is &eacute; is fhearr;</l>
<l>n&iacute; feirrde an t&eacute; n&aacute;ch tuigeann.</l></lg>

<lg n="4"><l>D&aacute; bhfaghadh duine ar a dh&aacute;n</l>
<l>an mh&eacute;id iarras go hioml&aacute;n,</l>
<lb n="15"/><l>n&iacute; bhiadh s&eacute; ar bhail do bhunadh</l>
<l>gan tail nD&eacute; d&aacute; dhe&oacute;naghadh.</l></lg>

<lg n="5"><l>D'&eacute;is a dh&eacute;anta 's a dh&iacute;ola,</l>
<l>re Dia ar nd&eacute;anamh eis&iacute;odha</l>
<l>bhar bhfreagra do-bhir gan bhail,</l>
<lb n="20"/><l>a fhir na heagna d'iarraidh.</l></lg></div1>

<div1 type="poem" n="69">
<head>Cathal Croibhdhearg agus Muireadhach Albanach mar aon, iar ndul sna br&aacute;ithribh d&oacute;ibh, cc.</head>	
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>'A Mhuireadhaigh, meil do sg&iacute;n</l>
<l>go mbearram inn don airdR&iacute;gh;</l>
<l>tabhram go milis ar m&oacute;id</l>
<l>'s ar dh&aacute; dtrilis don Tr&iacute;onn&oacute;id.'</l></lg>

<pb n="180"/>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Bearrfa mise do Mhuire</l>
<l>(an bhreath-sa is breath orchraidhe);</l>
<l>do Mhuire bearr an barr-sa,</l>
<l>a dhuine seang s&uacute;lmhall-sa.</l></lg>

<lg n="3"><l>Annamh leat, a leaca ghlan,</l>
<lb n="10"/><l>sgian tar do bharr dod bhearradh;</l>
<l>f&aacute; mionca r&iacute;oghan bhinn bhog</l>
<l>ag c&iacute;oradh a cinn chugad.</l></lg>

<lg n="4"><l>Gach re n-uair do fhoilcth&iacute; dh&uacute;inn</l>
<l>is d'&Oacute; Bhriain an bhairr chladh&uacute;ir,</l>
<lb n="15"/><l>is do fhoilcinn uair oile</l>
<l>re stuaigh bhfoiltfhinn Bh&oacute;raimhe.</l></lg>

<lg n="5"><l>Do-n&iacute;nn comhshn&aacute;mh is ua Chais</l>
<l>ar linntibh fuara Forghais;</l>
<l>ar dteacht i dt&iacute;r lais &oacute;n linn</l>
<lb n="20"/><l>do-n&iacute;nn is ua Chais coimhling.</l></lg>

<lg n="6"><l>'An d&aacute; sg&iacute;n-se leath ar leath</l>
<l>do rad d&uacute;inn Donnchadh Cairbreach,</l>
<l>n&iacute;or bh'fhearr d&aacute; sg&iacute;n do sgeanaibh;</l>
<l>bearr go m&iacute;n, a Mhuireadhaigh.'</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>'Meil do chloidheamh, a Chathail</l>
<l>chosnas Banbha mbraonsgathaigh;</l>
<l>n&iacute; chuala gan fhachain t'fheirg,</l>
<l>a Chathail chuanna Chroibhdheirg.</l></lg>

<lg n="8"><l>'D&iacute;on ar fhuacht 's ar ainteas inn,</l>
<lb n="30"/><l>a inghean uasal <!--check-->Iaichim;</l>
<l>d&eacute;ana ar gcoimh&eacute;ad san t&iacute;r the,</l>
<l>a roigh&eacute;ag mh&iacute;n, a Mhuire.'</l></lg></div1>

<pb n="181"/>

<div1 type="poem" n="70">
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>B&iacute; f&uacute;m, b&iacute;, a Mhic, ar mo mhuin;</l>
<l>b&iacute;, a Dh&uacute;ileamhain, im dheaghaidh;</l>
<l>b&iacute; romham, a R&iacute; neamhdha;</l>
<l>b&iacute; toram, a Thighearna.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Toirinn im b&eacute;al, b&iacute; im theangaidh;</l>
<l>gabh chugam im chuisleannaibh;</l>
<l>ling im chluasaibh 's im chridhe,</l>
<l>a Fhinn uasail ainglidhe.</l></lg>

<lg n="3"><l>Gion gur cubhaidh, a R&iacute;, ruibh</l>
<lb n="10"/><l>bheith 'na ionamhail d'adhbhaidh,</l>
<l>a Chn&uacute; chroidhe mo chroidhe,</l>
<l>gan T&uacute; im chroidhe i gcomhnaidhe!</l></lg>

<lg n="4"><l>Braon dod rabharta ratha</l>
<l>fh&oacute;ireas, a Dh&eacute;, ar ndeacracha,</l>
<lb n="15"/><l>go gcuire im chroidhe ar gach cor,</l>
<l>im loighe, im shuidhe, im sheasamh.</l></lg>

<lg n="5"><l>An braon-soin, a Mhic Muire,</l>
<l>ar siobhal n&aacute; ar s&aacute;dhaile,</l>
<l>n&aacute; deach uam go madh cr&eacute; ar gcorp,</l>
<lb n="20"/><l>im shuan, a Dh&eacute;, n&aacute; im dh&uacute;sacht.</l></lg></div1>

<pb n="182"/>

<div1 type="poem" n="71">
<head>Ois&iacute;n cct.</head>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Is fada anocht i nOil Finn,</l>
<l>fada linn an oidhche a-r&eacute;ir;</l>
<l>an l&aacute; i-niu gidh fada dhamh,</l>
<l>do ba le&oacute;r fad an laoi i-n&eacute;.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Fada liom gach l&aacute; d&aacute; dtig;</l>
<l>n&iacute; mar sin ba cleachtadh dh&uacute;n;</l>
<l>mo bheith i n-&eacute;agmhais na bhFian,</l>
<l>do chuir sin mo chiall ar gc&uacute;l.</l></lg>

<lg n="3"><l>Gan aonach, gan che&oacute;l, gan chruit,</l>
<lb n="10"/><l>gan bronnadh cruidh, gan gn&iacute;omh greagh,</l>
<l>gan d&iacute;ol ollamhan ar &oacute;r,</l>
<l>gan ealadhain, gan &oacute;l fleadh.</l></lg>

<lg n="4"><l>Gan bheith ag suirghe n&aacute; ag seilg&mdash;</l>
<l>an d&aacute; cheird le a raibh ar s&uacute;il&mdash;</l>
<lb n="15"/><l>gan deabhaidh, gan d&eacute;anamh creach,</l>
<l>gan bheith ag foghlaim chleas l&uacute;ith.</l></lg>

<lg n="5"><l>Gan earradh gaisgidh do ghn&aacute;th,</l>
<l>gan imirt mar badh &aacute;l linn</l>
<l>gan sn&aacute;mh re laochraidh ar loch,&mdash;</l>
<lb n="20"/><l>is fada a-nocht i nOil Finn.</l></lg>

<pb n="183"/>

<lg n="6"><l>Fada ar saoghal d'&eacute;is na bhFian;</l>
<l>n&iacute; cneasta n&aacute; badh cian linn;</l>
<l>f&aacute; hiad an laochradh gan locht;</l>
<l>is fada a-nocht i nOil Finn.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Is don tsaoghal mar t&aacute; m&eacute;;</l>
<l>is truagh, a Dh&eacute;! mar t&aacute; sinn,</l>
<l>im aonar ag tarraing chloch;</l>
<l>is fada a-nocht i nOil Finn.</l></lg>

<lg n="8"><l>Sir, a Ph&aacute;draig, dh&uacute;inn ar Dhia</l>
<lb n="30"/><l>fios an ionaidh a mbia sinn,</l>
<l>n&oacute; an saorfa m'anam ar olc;</l>
<l>is fada a-nocht i nOil Finn!</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="72"><cecinit>
<p>Se&aacute;n (mac Muiris) &Oacute; Hurthaile.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Is aithreach liom bheith go h&oacute;g,</l>
<l>as mo th&oacute;s do mealladh m&eacute;;</l>
<l>f&eacute;ach anois mar do chuaidh m'uaill;</l>
<l>is gairid uaim ceann mo r&eacute;.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>An &oacute;ige, mo mhallacht l&eacute;!</l>
<l>d'fh&aacute;g s&iacute; m&eacute; i ngeall mo locht;</l>
<l>n&iacute; thiocfa s&iacute; dom bhreith as,</l>
<l>n&iacute; sgaoilfe s&iacute; glas mo chos.</l></lg>

<lg n="3"><l>N&iacute; bhia tuilleamh buidhe ruinn,</l>
<lb n="10"/><l>biaidh sise f&aacute; mhuirn ag c&aacute;ch;</l>
<l>uch! d&aacute; mbeinn ag dul re sruth,</l>
<l>n&iacute; chuirfeadh s&iacute; a guth im dh&aacute;il.</l></lg>

<pb n="184"/>

<lg n="4"><l>Mairg do loisg a thiomp&aacute;n r&eacute;;</l>
<l>mairg do char a gn&eacute; ba glan;</l>
<lb n="15"/><l>mairg n&aacute;r aithin, a Dh&eacute; bh&iacute;!</l>
<l>go raibh s&iacute; dom chur a-mach.</l></lg>

<lg n="5"><l>An &oacute;ige go n-iomad gcealg,</l>
<l>minic l&eacute; bheith dearg is geal;</l>
<l>giodh &eacute; a dath is &aacute;ille ar chl&iacute;,</l>
<lb n="20"/><l>do fh&aacute;gaibh s&iacute; ar mh'anam sal.</l></lg>

<lg n="6"><l>A bhuidhe re haonMhac D&eacute;</l>
<l>mar do sgar m&eacute; re n-a c&aacute;s;</l>
<l>is &oacute;s liath foirfe mo l&iacute;,</l>
<l>mo mhallacht l&eacute; go dt&iacute; an br&aacute;th.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>Clann &Eacute;ava do thuit 'na cion;</l>
<l>mairg 'na riocht do gheibh b&aacute;s;</l>
<l>n&iacute; haithreach do Mhuire mh&oacute;ir,</l>
<l>sinn uile do fh&oacute;ir &oacute;n gc&aacute;s.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="73">
<lg n="1" type="quatrain" met="Leathranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Do bh&aacute;dhas-sa uair</l>
<l>f&aacute; fholt bhuidhe chas,</l>
<l>is n&aacute;ch fuil trem cheann</l>
<l>acht fionnfadh gearr glas.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Ro badh luinne leam</l>
<l>folt ar dhath an fhiaich</l>
<l>do thoidheacht trem cheann</l>
<l>n&aacute; fionnfadh gearr liath.</l></lg>

<pb n="185"/>

<lg n="3"><l>Suirghe n&iacute; dluigh dhamh,</l>
<lb n="10"/><l>&oacute;ir n&iacute; mheallaim mn&aacute;;</l>
<l>m'fholt anocht is liath;</l>
<l>n&iacute; bhia mar do bh&aacute;.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="74">
<lg n="1" type="quatrain" met=""><l>An seisear,</l>
<lb n="1"/><l>tri&uacute;r i dtigim (?) ar deiseal;</l>
<l>tri&uacute;r frithir fallsa focham,</l>
<l>agus tri&uacute;r coirpsheang cneisgheal.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>An Deacair,</l>
<l>is ise an bhean rom-thachair;</l>
<l>taibhseach sliocht a dh&aacute; g&eacute;agbhonn,</l>
<l>n&iacute; h&eacute;adrom mar a saltair.</l></lg>

<lg n="3"><l>An tSuirghe,</l>
<lb n="10"/><l>mac&aacute;mh meallta gach buidhne;</l>
<l>g&eacute;r bh'annsa &iacute; n&aacute; an t-anam,</l>
<l>agam n&iacute; bhfuil a cuimhne.</l></lg>

<lg n="4"><l>An R&eacute;idhe,</l>
<l>mo-chean neach d&aacute;rab c&eacute;ile;</l>
<lb n="15"/><l>dhi riamh n&iacute; dheachaidh rogha;</l>
<l>fearr n&aacute; gach togha spr&eacute;idhe.</l></lg>

<lg n="5"><l>An &Eacute;igean,</l>
<l>p&uacute;darlach &oacute; l&oacute; an ch&eacute;idfhir;</l>
<l>treise n&aacute;id mn&aacute; na cruinne;</l>
<lb n="20"/><l>smacht uirre nochan &eacute;idir.</l></lg>

<pb n="186"/>

<lg n="6"><l>An Mheanma,</l>
<l>r&iacute;oghan is bhuilidh breaghdha;</l>
<l>gidh ionmhain an bhean bhunaidh,</l>
<l>dhamh &oacute; 'nuraidh n&iacute; tharla.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>An Chumha,</l>
<l>uimpe bh&iacute;d na bruit dhubha;</l>
<l>n&iacute; mo-chean bean a l&eacute;ara;</l>
<l>n&iacute; hiad a sg&eacute;ala is lugha.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="75">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Mh&oacute;r">
<lb n="1"/><l>Tri&uacute;r at&aacute; ag brath ar mo bh&aacute;s,</l>
<l>g&eacute; at&aacute;id do ghn&aacute;th im bhun&mdash;</l>
<l>truagh gan a gcrochadh le crann!&mdash;</l>
<l>an diabhal, 's an chlann, 's an chnumh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>N&iacute; thiobhradh aoinneach don tri&uacute;r</l>
<l>don d&iacute;s eile, giodh i&uacute;l claon,</l>
<l>an chuid do roichfeadh 'na gh&eacute;ig</l>
<l>dh&oacute;ibh ar a gcuid f&eacute;in ar-aon.</l></lg>

<lg n="3"><l>An diabhal is dordha d&aacute;il,</l>
<lb n="10"/><l>an fear leis n&aacute;ch &aacute;il acht olc,</l>
<l>ar an anam soilbhir s&eacute;imh</l>
<l>n&iacute; gheabhadh s&eacute; an spr&eacute;idh 's an corp.</l></lg>

<lg n="4"><l>Do b'fhearr le mo chloinn mo spr&eacute;idh</l>
<l>do bheith aca f&eacute;in a-nocht,</l>
<lb n="15"/><l>dhamhsa giodh fogas a ngaol</l>
<l>n&aacute; mh'anam ar-aon 's mo chorp.</l></lg>

<pb n="187"/>

<lg n="5"><l>Na cnumha, giodh amhgar s&uacute;d,</l>
<l>d&aacute; gcurthaoi mo ch&uacute;l san gcr&eacute;,</l>
<l>do b'fhearr le&oacute; aca mo chorp</l>
<lb n="20"/><l>n&aacute; mh'anam bocht is mo spr&eacute;idh.</l></lg>

<lg n="6"><l>A Chr&iacute;ost do crochadh le crann</l>
<l>'s do gonadh le Dall gan i&uacute;l,</l>
<l>&oacute; 't&aacute;id ag brath ar mo shlad,</l>
<l>is truagh gan gad ar an tri&uacute;r.</l></lg></div1>


<div1 type="poem" n="76">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<lb n="1"/><l>Malairt &oacute; bhfuilim d&eacute;arach,</l>
<l>a d&eacute;anamh dhamh is aithreach;</l>
<l>g&eacute; t&aacute;im tar &eacute;is mo mheallta,</l>
<l>damhsa n&iacute; gealltar aiseag.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Malairt re bhfuil mo mh&iacute;r&eacute;ir</l>
<l>do chuir ar m&iacute;ch&eacute;ill mise;</l>
<l>d&iacute;om do baineadh mo lomradh;</l>
<l>damhsa n&iacute; connradh cliste.</l></lg>

<lg n="3"><l>Malairt do dligheadh d&iacute;nne</l>
<lb n="10"/><l>&uacute;ire ar chr&iacute;ne 's ar choise,</l>
<l>bl&aacute;th na h&oacute;ige ar l&eacute;ithe,</l>
<l>neart ar thr&eacute;ithe 's ar loige.</l></lg>

<lg n="4"><l>Tugas mo ghruag ar mhaoile,</l>
<l>radharc ar chaoiche 's ar dhoille;</l>
<lb n="15"/><l>ar l&uacute;th, ar l&eacute;im 's ar l&aacute;mhach</l>
<l>agamsa f&aacute;gthar moille.</l></lg>

<pb n="188"/>

<lg n="5"><l>Tugas ai&eacute;ar is aoibhneas</l>
<l>(n&iacute; n&aacute;r shaoileas do thabhairt)</l>
<l>ar mo bheith ceanntrom cumhach;</l>
<lb n="20"/><l>damh n&iacute; subhach an mhalairt.</l></lg>

<lg n="6"><l>G&eacute; thug mise mo dh&uacute;thracht</l>
<l>seal re c&umacr;mhdach na h&oacute;ige,</l>
<l>damhsa n&iacute; beag an saobhn&oacute;s</l>
<l>n&aacute;r shaoileas claochl&oacute;dh gl&oacute;ire.</l></lg>

<lb n="25"/><lg n="7"><l>A bhl&aacute;th br&eacute;agach na h&oacute;ige</l>
<l>d&aacute; bhfuaras s&oacute;idhne tamall,</l>
<l>do thr&eacute;igean liom gidh cruadhch&aacute;s,</l>
<l>beag an t-uathbh&aacute;s dom anam.</l></lg>

<lg n="8"><l>Mar chrann i ndeireadh aoise</l>
<lb n="30"/><l>ar ghn&eacute; baoise n&oacute; buile,</l>
<l>uaimse gach olc ag s&iacute;oladh,</l>
<l>is m&eacute; ar gcr&iacute;onadh mo dhuille.</l></lg>

<lg n="9"><l>Mo chuid don bheathaidh naomhtha</l>
<l>ar ndol don tsaoghal chleasach,</l>
<lb n="35"/><l>gabhaim &oacute; R&iacute;gh na Gl&oacute;ire</l>
<l>ar sg&aacute;th na h&oacute;ige feasta.</l></lg>

<lg n="10"><l>A R&iacute; carthannach cr&eacute;achtach,</l>
<l>&oacute;s d&aacute; &eacute;agnach re caraid,</l>
<l>tabhair ar ndol don talmhain</l>
<lb n="40"/><l>neamh dom anmain mar mhalairt!</l></lg></div1>

<pb n="189"/>

<div1 type="poem" n="77">
<lg n="1" type="quatrain" met=""><l>Uch! is truagh</l>
<lb n="1"/><l>d&aacute; maireann ar lorg na sluagh,</l>
<l>'s gan fios, giodh amhghar an sg&eacute;al,</l>
<l>c&aacute;it ar ghabh an tr&eacute;an n&aacute; an truagh.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Uch! a Dhia,</l>
<l>is mairg fuair an cholann chriadh</l>
<l>at&aacute; ag fiadhach ar gach olc,</l>
<l>ag&aacute; mbreith go port na bpian.</l></lg>

<lg n="3"><l>Uch! mo l&eacute;an,</l>
<lb n="10"/><l>a shaoghail mheabhlaigh na mbr&eacute;ag,</l>
<l>mar do ghabhais mise id l&iacute;on</l>
<l>dom tharraing &oacute; Chr&iacute;ost na gcr&eacute;acht.</l></lg>

<lg n="4"><l>Uch! is mairg</l>
<l>at&aacute; f&aacute;n saoghal ag spairn,</l>
<lb n="15"/><l>d&aacute; chumhdach do mhac n&oacute; mhnaoi;</l>
<l>d&aacute; n-abrainn f&aacute; naoi &eacute;, is mairg.</l></lg>

<lg n="5"><l>Uch! mo bhr&oacute;n,</l>
<l>a R&iacute; Nimhe n&aacute;r chan g&oacute;;</l>
<l>d&aacute; ndearnainn-se riamh do r&eacute;ir,</l>
<lb n="20"/><l>do chaithfinn go l&eacute;ir mo l&oacute;n.</l></lg>

<lg n="6"><l>Uch! is uch!</l>
<l>d&aacute; measainn a ndearnas d'ulc,</l>
<l>tar mo bh&eacute;al, go bhfaghainn b&aacute;s,</l>
<l>n&iacute; thiucfadh go br&aacute;th acht 'Uch!'</l></lg></div1>

<pb n="190"/>

<div1 type="poem" n="78">
<lg n="1" type="quatrain" met="Ranna&iacute;ocht Bheag">
<lb n="1"/><l>Osgail romham, a Pheadair,</l>
<l>&oacute;s d&iacute;ot dleaghair a dh&eacute;anamh;</l>
<l>isteach n&oacute; go dt&iacute; an chalann,</l>
<l>l&eacute;ig an t-anam 'na &eacute;anar.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>D&aacute; bhf&eacute;adainn dol don tigh-sin,</l>
<l>l&eacute;ig an tslighe dom chomas;</l>
<l>at&aacute;id anois re tamall.</l>
<l>triar dom tharrang &oacute;n doras.</l></lg>

<lg n="3"><l>Is don triar-san an diabhal,</l>
<lb n="10"/><l>agus miana na colla,</l>
<l>is an saoghal d&aacute;r lingeadh;</l>
<l>a Dh&eacute;, go gcinnear orra!</l></lg>

<lg n="4"><l>&Oacute;n tri&uacute;r at&aacute; dom fheitheamh</l>
<l>n&iacute; leam teitheamh n&aacute; foras;</l>
<lb n="15"/><l>n&iacute; husa d'fhior gan &eacute;ideadh</l>
<l>dul ar &eacute;igean san doras.</l></lg>

<lg n="5"><l>Osgail, a Mhuire Mh&aacute;thar,</l>
<l>freagair l&aacute;thar mo chosgair;</l>
<l>d&aacute; raibh Peadar go feochair,</l>
<lb n="20"/><l>gabh an eochair is osgail!</l></lg></div1>

<pb n="191"/>

<div1 type="poem" n="79">
<lg n="1" type="quatrain" met="Debh&iacute;">
<lb n="1"/><l>Ceathrar do bh&iacute; ar uaigh an fhir,</l>
<l>feart Alaxandair uaibhrigh;</l>
<l>ro chansad briathra gan bhr&eacute;ig</l>
<l>&oacute;s cionn na flatha a finnGhr&eacute;ig.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Adubhairt an c&eacute;idfhear d&iacute;bh:</l>
<l>'Do bh&aacute;dar in&eacute; 'man r&iacute;gh</l>
<l>fir an talmhan, truagh an d&aacute;l!</l>
<l>g&eacute; t&aacute; iniu 'na aonar&aacute;n.'</l></lg>

<lg n="3"><l>'Do bh&iacute; in&eacute; r&iacute; an domhain duinn</l>
<lb n="10"/><l>'na mharcach ar talmhain truim,</l>
<l>ciodh &eacute; an talamh a-t&aacute; i-niugh</l>
<l>'na mharcach ar a mhuin-siumh.'</l></lg>

<lg n="4"><l>'Do bh&iacute;,' arsan treas ughdar glic,</l>
<l>'an bith in&eacute; ag mac Philip;</l>
<lb n="15"/><l>iniugh aige nochan fhuil</l>
<l>acht seacht dtroighthe do thalmhain.'</l></lg>

<lg n="5"><l>'Alaxandar muirneach m&oacute;r</l>
<l>do bhronnadh airgead is &oacute;r,</l>
<l>iniu,' arsan ceathramhadh fear,</l>
<lb n="20"/><l>'ag so an t-&oacute;r, is n&iacute; fhuil-sean.'</l></lg>

<lg n="6"><l>Comhr&aacute;dh na n-ughdar do b'fh&iacute;or</l>
<l>i dtimcheall uaighe an airdr&iacute;ogh;</l>
<l>n&iacute;or bh'ionann is baothghl&oacute;r ban</l>
<l>ar chansadar an ceathrar.</l></lg></div1>

<pb n="192"/>

<div1 type="poem" n="80">
<head>Envoi.</head>
<lg n="1" type="quatrain" met="">
<lb n="1"/><l>Anois, a leabhr&aacute;in, imig r&ocirc;t;</l>
<l>is &aacute;irithe dhuit f&aacute;ilte na huile</l>
<l>san uile r&eacute;ghi&oacute;n thiar is tuir</l>
<l>&oacute; chr&iacute;ostaithibh na cruinne.</l></lg>

<lb n="5"/><lg n="2"><l>Is trua n&aacute;ch damhsa at&aacute; s&eacute; i nd&aacute;n</l>
<l>(tr&aacute;th bhead aosta, mar t&aacute; tusa)</l>
<l>bl&aacute;th na h&oacute;ige chur orm ar&iacute;s,</l>
<l>sul a mbeinn cr&iacute;on aosta liosta.</l></lg>

<lg n="3"><l>M&aacute; t&aacute; do ch&oacute;ta casta bu&iacute;,</l>
<lb n="10"/><l>t&aacute; do chru&iacute; geal id chraiceann;</l>
<l>tr&aacute;th cuirfear tusa ar&iacute;s i gcl&oacute;,</l>
<l>beig bl&aacute;th na h&oacute;ige ar do mhalainn.</l></lg>

<lg n="4"><l>N&iacute; mar sin damhsa! Caife m&eacute;</l>
<l>g&eacute;ille 'on &eacute;ag is dul don bhaile;</l>
<lb n="15"/><l>seachain thusa, a l&eacute;th&oacute;ir sh&eacute;imh,</l>
<l>gan cluain an tsael bhoicht dod mhealla.</l></lg></div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>