<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.verse">
]>
<TEI.2 id="G303002">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2000-03-21" date.updated="2008-10-22">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Cath Finntr&aacute;gha</title>
<title type="translation">The Battle of Ventry</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>Unknown</author>
<editor id="COR">Cecile O'Rahilly</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="ML">Margaret Lantry </name>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Proof corrections by</resp>
<name>Margaret Lantry</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">21000</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2001</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G303002</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 487, 1&ndash;11.</bibl>
<bibl n="2">Dublin, Royal Irish Academy, MS 29, 328&ndash;337, 355&ndash;361 (olim 23 L 24) Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, by T. F. O'Rahilly, (Dublin) fasc. 1, 89.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions</head>
<bibl n="1">Cecile O'Rahilly (ed.), Cath Finntr&aacute;gha (Dublin: DIAS 1962).</bibl>
<bibl n="2">The Cath Finntr&aacute;ga or Battle of Ventry, edited from MS. Rawl. B. 487, in the Bodleian Library, (Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern series, vol. 1, pt. 4), by Kuno Meyer (Oxford: Clarendon Press, 1885).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translations</head>
<bibl n="1">Cecile O'Rahilly (ed), Cath Finntr&aacute;gha (Dublin: DIAS 1962).</bibl>
<bibl n="2">The Cath Finntr&aacute;ga or Battle of Ventry, edited from MS. Rawl. B. 487, in the Bodleian Library, (Anecdota Oxoniensia, Mediaeval &amp; Modern ser., vol. 1, pt. 4), by Kuno Meyer (Oxford, Clarendon Press, 1885)</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary literature</head>
<bibl n="1">H. d'Arbois de Jubainville, Essai d'un Catalogue de la Litt&eacute;rature &eacute;pique de l'Irlande. Paris 1883 67&ndash;68.</bibl>
<bibl n="2">Standish O'Grady, Remarks on the Oxford edition of the Battle of Ventry, Phil. Soc. Trans. (1884) 619&ndash;646.</bibl>
<bibl n="3">John Fleming, [Notice], Gaelic Journal, 2 (1885) 289&ndash;294.</bibl>
<bibl n="4">O'Conor, Rer. Hib. Script. I, p. lx.</bibl>
<bibl n="5">Tom&aacute;s &Oacute; Concheanainn, [Review of 1962 edition], &Eacute;igse 10 (1961&ndash;63) 323&ndash;327.</bibl>
<bibl n="6">Gear&oacute;id S. Mac Eoin, [Review of 1962 edition], Studia Hibernica 4 (1964) 244&ndash;249.</bibl>
<bibl n="6">Caoimh&iacute;n Breatnach, The Historical Context of Cath Fionntr&aacute;gha, &Eacute;igse 28 (1994&ndash;95) 138&ndash;155.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Cath Finntr&aacute;gha</title>
<editor>Cecile O'Rahilly</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>One volume. xxxii +123 pp. Page v Contents, vii&ndash;xxxii Introduction, 1&ndash;47 Text, 48&ndash;62 Appendix I, 62&ndash;64 Appendix II, 65&ndash;90
Notes, 91&ndash;114 Glossary, 115&ndash;118 Index of Persons, 119 Index of Collective names, 120&ndash;123 Index of Place names.</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1962</date>
<date>reprinted 1975</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents pages 1&ndash;47 of the volume, supplemented by the sections in Appendix 1. Expansions and variant readings are not tagged.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>Quotations are rendered <emph>q</emph>.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break or line break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole text. Line-breaks of the printed text are marked <emph>lb n="nn"</emph>. Metrical texts are embedded as separate texts, with quatrains marked and numbered. Individual lines of verse are marked. </p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Personal and place names have not been tagged. Neither have terms for cultural and social roles. Such tagging is envisaged in a future electronic edition.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>The <emph>n</emph> attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.</p>
<p>The title of the text is held as the first <emph>head</emph> element within each text.</p>
<p><emph>div0</emph> is reserved for the text (whether in one volume or many).</p>
<p>The numbered lines provide a canonical reference.</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By an Irish scribe, <name id="FOC">Finnlaech &Oacute;
Cathasaigh</name>, whose family came from Cill Ardubh in the barony of
Tirawley, Co. Mayo. 
<dateRange from="1400" to="1500" exact="none">c. 1400&ndash;1500</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The whole text is in late Middle Irish.</language>
<language id="la">The closing words are in Latin.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>saga</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
<term>Kings Cycle</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-10-22</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Title elements streamlined, keywords added, new wordcount made, file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T16:00:13+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2001-03-21</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>New header created. Text parsed using NSGMLS. HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>1997-02-11</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text proofed for the second time.</item>
</change>
<change>
<date>1997-02-07</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified.</item>
</change>
<change>
<date>1997-02-07</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Appendix I proofed for the first time.</item>
</change>
<change>
<date>1997-01-30</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Appendix I captured by scanning.</item>
</change>
<change>
<date>1997-01-30</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text proofed for the first time; structural markup completed.</item>
</change>
<change>
<date>1996-12-23</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created.</item>
</change>
<change>
<date>1996-12-20</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Structural markup inserted.</item>
</change>
<change>
<date>1996-12-12</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by scanning.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G303002">
<body>
<div0 type="saga" lang="ga">
<pb n="1"/>
<head>Cath Finntr&aacute;gha ann so s&iacute;os .i. oighe Finn <sup resp="COR">&ampersir;</sup> fianaibh &Eacute;irionn &ampersir; b&aacute;s D&aacute;iri Duin<sup resp="COR">n</sup> r&iacute;gh an domhain m&oacute;ir.</head>
<p><lb n="1"/>R&iacute; ro gabasdair flaithus &ampersir; forrlamhas an domhain mh&oacute;ir<lb n="2"/>
uili go himl&aacute;n .i. D&aacute;iri Donn mac Loisginn Lomghl&uacute;inig.<lb n="3"/>
Ro thin&oacute;ileadar immorro &ampersir; ro thimsaigeadar sluaig in<lb n="4"/>
domain d'innsaighidh in r&iacute;gh sin. T&aacute;inic ann Bolc&aacute;n r&iacute;<lb n="5"/>
na Fraingci &ampersir; Marghair&eacute;d r&iacute; na Gr&eacute;igi &ampersir; Faghartach r&iacute;<lb n="6"/>
na hInnia &ampersir; Lughman Leathanarmach r&iacute; Saxan &ampersir; Fiachra<lb n="7"/>
Foiltleabar r&iacute; Gairian &ampersir; Tor mac Breoghuin r&iacute; na hEsp&aacute;ine<lb n="8"/>
&ampersir; Sligeach mac Seanghairbh r&iacute; Fear Ceapdha &ampersir; Iruadh<lb n="9"/>
mac Dreagain mic Duilli r&iacute; Fer nDreagan &ampersir; Comur<lb n="10"/>
Croimgeann r&iacute; Fer Conchenn &ampersir; Caitchenn r&iacute; Fer Caitchenn<lb n="11"/>
&ampersir; Caiseal Cl&uacute;mach r&iacute; Lochlann &ampersir; a tr&iacute; derbr&aacute;ithri .i. Forne<lb n="12"/>
Glaing&eacute;r Gaisgedhach &ampersir; Mongach in Mara &ampersir; Tacha, &ampersir;<lb n="13"/>
D&aacute;ire D&eacute;dsholus r&iacute; Mara Toirrian &ampersir; Madan Muncas mac<lb n="14"/>
Duinn r&iacute; na Ga<sup resp="COR">e</sup>thlaighi &ampersir; tr&iacute; r&iacute;gha &oacute; thurgab&aacute;il gr&eacute;ine<lb n="15"/>
anoir .i. Duibhceartan mac Fir Mais &ampersir; Muilleann mac Fir<lb n="16"/>
Luit &ampersir; Cuilleann mac Faebhair Glais, &ampersir; &Oacute;garmach ingen<lb n="17"/>
r&iacute;gh na Gr&eacute;igi, an bangaisgedhach is ferr t&aacute;inic isin doman<lb n="18"/>
riam, &ampersir; m&oacute;r&aacute;n do r&iacute;ghaibh &ampersir; do tigerrnaibh ele nach<lb n="19"/>
&aacute;irimter ann so.</p>
<p><lb n="20"/>Ar toigheacht immorro don tromsocraide sin co hairm<lb n="21"/>
a roibhe airdr&iacute; in domhuin, ro cinneastair uile &eacute;ncomuirli<lb n="22"/>
.i. teacht do ghabh&aacute;il &Eacute;renn ar &aacute;is n&oacute; ar &eacute;igin. Ocus ba<lb n="23"/>
h&eacute; so a n-adhbar .i. feacht n-aon d&aacute; ndeachaid Finn mac<lb n="24"/>
Cumhaill ar innarbad a h&Eacute;rinn isin domhun mh&oacute;r &ampersir; do<lb n="25"/>
bh&iacute; thoir re bliadhan a n-amsaine ag Bolc&aacute;n r&iacute; na Fraingci,<lb n="26"/>
&ampersir; ro &eacute;lo bean &ampersir; ingen r&iacute;gh Frangc leis ar tabairt comgr&aacute;dha<pb n="2"/><lb n="27"/>
d&oacute;ibh araen do &ampersir; is tr&iacute;d sin ro tin&oacute;iledar na sluaig &ampersir; na<lb n="28"/>
socraide sin do theacht d&aacute; dh&iacute;ghailt ar &Eacute;rennchaibh.<lb n="29"/>
&Oacute;ir nirbo miadh n&oacute; maise leisna maithib sin t&aacute;r &ampersir; tarcaisne<lb n="30"/>
do tabairt don &Eacute;irennach orrt<sup resp="COR">h</sup>o.</p>
<p><lb n="31"/>Is ann sin ro fhiarfaig r&iacute; in domhain: <q>Cia bus e&oacute;lac<sup resp="COR">h</sup><lb n="32"/>
dam-sa a <mls n="1a 2" unit="folio"/> caladportaib &Eacute;irenn?</q> ar s&eacute;. <q>Do-g&eacute;n<lb n="33"/>
f&iacute;re&oacute;las duit,</q> arsa Glas mac Dreamuin, <q>&ampersir; at&aacute;im f&eacute;in ar<lb n="34"/>
innarbad &oacute; Fhinn mac Cumuill, &ampersir; b&eacute;rad e&oacute;lus ar caladaibh<lb n="35"/>
r&eacute;dhi rofairsingi na &Eacute;renn d&iacute;b-si,</q> ar s&eacute;.</p>
<p><lb n="36"/>Is ann sin t&aacute;ngadar na sluaig &ampersir; na socraide l&iacute;nmhara &ampersir;<lb n="37"/>
na teaghlaigi tai<sup resp="COR">d</sup>bseanacha sin isin oirear a rabhadar<lb n="38"/>
a longa &ampersir; a la&iacute;deanga &ampersir; ro hinnled le&oacute; a cnairre &ampersir; a cairpthi,<lb n="39"/>
a curaigh &ampersir; a caemhlonga, &ampersir; ro cuireadar amach cliatha<lb n="40"/>
cuanna certa crannrighne cruadhr&aacute;mhadh &ampersir; do-rinneadar<lb n="41"/>
imramh tr&eacute;n togharadh dianlaidir deghcubhaidh gurbho<lb n="42"/>
cosmhail re ceathaibh gelcl&uacute;m ar gormsrothaib n&oacute; re hael<lb n="43"/>
aengheal ar ardchlochaib na srotha cubhracha cneasgeala<lb n="44"/>
sin tar &eacute;is na l&aacute;ideang &oacute;n luathimram, co rucadar na<lb n="45"/>
longa sin sithi seabcamail sruthluaimneach &oacute; cimsaibh<lb n="46"/>
na cuan a coimn&eacute;ineacht tar drumcladaib diana d&iacute;g&aacute;ire ..<lb n="47"/>
na d&iacute;leann &ampersir; tarin mothar m&oacute;rthonnach &ampersir; tarna tonnaibh<lb n="48"/>
m&oacute;ra mongm&oacute;ra mallgorma.</p>
<p><lb n="49"/>Is ann sin immorro ro &eacute;irgeadar na gaetha &ampersir; ro<lb n="50"/>
ardaigheadar na tonna co nach cualadar-san &eacute;nn&iacute; acht<lb n="51"/>
nuall mear maithneac<sup resp="COR">h</sup> na murdh&uacute;c<sup resp="COR">h</sup>ann &ampersir; gotha imda<lb n="52"/>
&eacute;ccunnla na n-&eacute;n corrach crithluaimnech &oacute;s gluair glastonn<lb n="53"/>
ag&aacute; crothad. N&iacute; mo-chean &aacute;mh tarrla re freastal n&oacute; re<lb n="54"/>
frith&oacute;lamh na fairrgi forr&aacute;naighi fuardoimne sin .i. nert<lb n="55"/>
tonn &ampersir; tuili &ampersir; tr&eacute;nghaithi ag caitheamh a cainnti &ampersir; a<lb n="56"/>
cirgaili &ampersir; a ceannairrci risna longaibh, &ampersir; f&oacute;s n&iacute;r inadh<pb n="3"/><lb n="57"/>
inc<sup resp="COR">h</sup>omhr&aacute;idh na treabha taibh<sup resp="COR">fh</sup>liucha sin re seast&aacute;n<lb n="58"/>
na slat ag&aacute; sreangbhualad &ampersir; re coimb&eacute;imnigh na crann<lb n="59"/>
le garbgaethaib ag&aacute; cruadbrised. N&iacute; raibhi immorro<lb n="60"/>
acu-sun ann sin long gan l&uacute;bugad n&aacute; rung gan rangbhriseadh<lb n="61"/>
n&aacute; ub gan odugad n&aacute; cl&aacute;r gan crithnugad n&aacute; tairrngi<lb n="62"/>
gan trot<sup resp="COR">h</sup>lugad n&aacute; <mls n="1b 1" unit="folio"/> bord gan br&uacute;ghad n&aacute; birrling<lb n="63"/>
gan brisedh n&aacute; abur gan fhoslugad n&aacute; teas gan tuargain<lb n="64"/>
n&aacute; tili gan tuarcain n&aacute; as gan iompodh n&aacute; crann gan<lb n="65"/>
cruadl&uacute;dhbadh n&aacute; stagh gan sduaidhl&eacute;im n&aacute; ruaidhbr&eacute;id<lb n="66"/>
gan r&eacute;badh n&aacute; la&iacute;deang gan locadh a luathshiubail re<lb n="67"/>
l&aacute;nanfadh, muna theagmadh lucht a freastail &ampersir; a fortachta<lb n="68"/>
ina foc<sup resp="COR">h</sup>raibh d&aacute; fh&oacute;iridhin.</p>
<p><lb n="69"/>&Oacute; nach bhfuair immorro in gaeth sin laigi arna laechaibh<lb n="70"/>
n&aacute; tl&aacute;s arna tr&eacute;nferaibh, do &eacute;irig uaithib co r&aacute;inic a<lb n="71"/>
haitreab arduachtarach anamna, &ampersir; is ann sin fa m&iacute;n in<lb n="72"/>
muir d&oacute;ibh &ampersir; fa ceannsaidh gach goirmlinn gurbo t&eacute;igli<lb n="73"/>
s&eacute;imidhe socharthanach in fairrgi itir chuan &ampersir; ch&uacute;il &ampersir;<lb n="74"/>
chearn &ampersir; charraig, co nach r&aacute;inic a leas neach d&iacute;bh oirbert<lb n="75"/>
n&oacute; imram do d&eacute;namh acht na longa f&aacute;na l&aacute;nshe&oacute;lad ag<lb n="76"/>
imthecht le foghar na ga&iacute;thi glanuairi gur ghabsad cuan<lb n="77"/>
&ampersir; caladport a rinn maithinis na ndomun &ampersir; ag glascarraig<lb n="78"/>
risi n-abarthar Sgeilleag M&iacute;ch&iacute;l aniubh. Is &eacute; fa he&oacute;lach<lb n="79"/>
acu ann sin .i. Glas mac Dreamhain &oacute; Sh&iacute;t<sup resp="COR">h</sup> an Lacha<lb n="80"/>
L&eacute;in linnuair &ampersir; &oacute; dhiamralbh Droma Droibhe&oacute;il, &ampersir; in uair<lb n="81"/>
do d&uacute;iscti fiadh n&oacute; bethadhach &eacute;icciallaidi eili agin fh&eacute;in,<lb n="82"/>
n&iacute;r tharbha do choin n&oacute; do dhuine rith ris acht a gabh&aacute;il<lb n="83"/>
be&oacute; do Ghlas mac Dreamain, &ampersir; do fast&oacute;adh agin fh&eacute;in<lb n="84"/>
tr&iacute;d sin &ampersir; is gairid do b&iacute; aca an uair do cuiredh air beth<lb n="85"/>
ag feall ar Fhinn do Cormac mac Airt do r&iacute;gh &Eacute;irenn &ampersir;<lb n="86"/>
dob &eacute;igean d&oacute; &Eacute;iri d'fhagb&aacute;il tr&iacute;d sin &ampersir; dul sa doman m&oacute;r,<lb n="87"/>
&ampersir; is &eacute; ba he&oacute;lach do r&iacute;gh in domuin an tan sin.</p>
<pb n="4"/>
<p><lb n="88"/><q>A anam a Ghlais mic Dreamhain,</q> ar r&iacute; in domain,<lb n="89"/>
<q>n&iacute; cuan mar so do gheallais dom loinges d'fhag&aacute;il acht<lb n="90"/>
tr&aacute;gha gealgainmidhi a f&eacute;dfaid&iacute;s mo shluaig aenaigi &ampersir;<lb n="91"/>
oireachtais do chom&oacute;radh an tan nac<sup resp="COR">h</sup> bed&iacute;s ac cathugad.</q><lb n="92"/>
<q>Is aithnidh damh-sa cuan mar sin a n-iarthar &Eacute;irenn,</q><lb n="93"/><mls n="1b 2" unit="folio"/>
 ar Glas, <q>.i. cuan Finntr&aacute;gha a Corca Duibhne.</q></p>
<p><lb n="94"/>T&aacute;ngadar rompo as sin co Finntr&aacute;igh &ampersir; ro l&iacute;nadar<lb n="95"/>
crislaigi in chuain uili co n&aacute;rbo l&eacute;ir in s&aacute;ili tairsibh, &ampersir;<lb n="96"/>
b&aacute;rc m&oacute;r r&iacute;gh in domhain do gabh in cuan ar t&uacute;s conadh<lb n="97"/>
Rinn na B&aacute;irci a ainm &oacute; sin ale, &ampersir; ro tuirrn<sup resp="COR">e</sup>adar a se&oacute;la<lb n="98"/>
illathacha anairtghela &ampersir; do t&oacute;gbadar a puipli b&eacute;lcorcra<lb n="99"/>
breachtnaidhi &ampersir; ro caithsead a mbiadha saera somblasta<lb n="100"/>
&ampersir; a ndeocha m&iacute;ne meascamla &ampersir; tucadh a croinn ci&uacute;il cucu<lb n="101"/>
d&aacute; s&iacute;rsheinm &ampersir; a n-aes d&aacute;na do ghabh&aacute;il a nduan &ampersir; a<lb n="102"/>
ndubhchonn d&oacute;ibh.</p>
<p><lb n="103"/><q>A Ghlais mic Dreamain,</q> ar r&iacute; in domain, <q>cia d&aacute;<lb n="104"/>
r&aacute;inic in t&iacute;r si a t&aacute;ngamar ar t&uacute;s do chuid ronna?</q> Uair<lb n="105"/>
do roinnedar &Eacute;re eaturra f&eacute;in r&eacute; techt anoir d&oacute;ib. <q>Do<lb n="106"/>
Thor mac Breoghain do r&iacute;gh na hEsp&aacute;ine,</q> ar Glas,<lb n="107"/>
<q>r&aacute;inic an t&iacute;r si.</q> <q>M&aacute;s ead, a r&iacute; na hEsp&aacute;ine,</q> ar r&iacute; in<lb n="108"/>
domhain, <q>is t&uacute; dlighes feis &ampersir; aedaigh<sup resp="COR">e</sup>acht na hoidhchi<lb n="109"/>
anocht do tabairt d&uacute;in<sup resp="COR">n</sup>e.</q></p>
<p><lb n="110"/>Is ann sin ro &eacute;irig r&iacute; na hEsp&aacute;ine &ampersir; ceithri catha armruadha<lb n="111"/>
eagair mailli ris, &ampersir; t&aacute;inic fo imlibh na cr&iacute;chi a c&eacute;d&oacute;ir, &ampersir; do<lb n="112"/>
b&aacute;dar tr&iacute; d&uacute;naidh a n-iarthar na cr&iacute;chi sin .i. D&uacute;n Cais<lb n="113"/>
&ampersir; D&uacute;n Aedha &ampersir; D&uacute;n Cearbain, &ampersir; do loiscedh le r&iacute;gh na<lb n="114"/>
hEsp&aacute;ine iad idir triath &ampersir; tigerna, idir mna&iacute; &ampersir; mac&aacute;mh,<lb n="115"/>
idir coin &ampersir; fhear, idir chuach &ampersir; chorn &ampersir; chop&aacute;n, &ampersir; do b&aacute;dar<lb n="116"/>
tr&iacute; chaeca do theaghlach in gach d&uacute;nadh d&iacute;b-sin &ampersir; do<lb n="117"/>
loisceadh le&oacute; uili iad.</p>
<p><lb n="118"/>Do bh&iacute; iommorro a fhis ag Finn &ampersir; ag fianaibh &Eacute;irenn co<lb n="119"/>
ticfad in tromd&aacute;mh sin d'innsaighi &Eacute;irenn .i. r&iacute;ghradh<lb n="120"/>
in domain uili, amail do bh&iacute; a fighair &ampersir; a fh&aacute;istine d&oacute;ibh,<pb n="5"/><lb n="121"/>
&ampersir; n&iacute; raibhi cuan ghabh&aacute;la a n&Eacute;rinn gan fer forairi &oacute; Fhinn<lb n="122"/>
fair. Ocus is &eacute; do bh&iacute; ag forairi in chuain sin aigi .i. Conn<lb n="123"/>
Crithir mac Brain mic Feabhail &oacute; Theamhair Luac<sup resp="COR">h</sup>ra,<lb n="124"/>
&ampersir; ar Corrchnoc na F&eacute;ine rea n-abarthar Cruachan Adhrann<lb n="125"/>
do bh&iacute; s&eacute; in oidche sin &ampersir; <mls n="2a 1" unit="folio"/> s&eacute; ina chodlad ann, &ampersir; is<lb n="126"/>
&eacute; do muscail h&eacute; sceamghal na sciath ag&aacute; scoltadh &ampersir;<lb n="127"/>
comthuarcain na cloidhi<sup resp="COR">o</sup>m &ampersir; comhcomairt na cra&iacute;seach<lb n="128"/>
ag cirrbad curp na f&iacute;rlaech &ampersir; g&aacute;irthi na mban &ampersir; na mac&aacute;mh,<lb n="129"/>
na con &ampersir; na n-each f&aacute;n comlasair. Ocus do &eacute;rig Conn<lb n="130"/>
Crithir fona g&aacute;irthibh sin &ampersir; as eadh adubairt: <q>M&oacute;r na<lb n="131"/>
gn&iacute;mha do-rinnedh tr&iacute;m anocht,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; mairg m&aacute;thair<lb n="132"/>
do-rad m'idhna d'&eacute;is an chodalta so do-rinnes, &ampersir; gidedh<lb n="133"/>
n&iacute; fhaicfe Finn n&aacute;id fiana &Eacute;irenn misi be&oacute; d&aacute; &eacute;isi &ampersir; rachad<lb n="134"/>
ar l&aacute;r na n-allmurach indus co tuiti dream &eacute;igin d&iacute;bh<lb n="135"/>
lium n&oacute; co tuiter-sa le&oacute;-san.</q></p>
<p><lb n="136"/>Do cheangail a curp ina chath&eacute;idedh catha &ampersir; do lig<lb n="137"/>
'na chailgi reatha rinnluaithi a ndiaid na n-allmurrthach,<lb n="138"/>
&ampersir; n&iacute; fada do-chuaidh in uair do-connairc tri&uacute;r ban roime<lb n="139"/>
sa sligid &ampersir; armghaisceadh la&iacute;ch ag gach mna&iacute; d&iacute;bh. Ocus<lb n="140"/>
do reath-san orro &ampersir; n&iacute; ruc orrtha, &ampersir; tuc a l&aacute;mh f&oacute;n sleigh<lb n="141"/>
d&aacute; teilgin.</p>
<p><lb n="142"/><q>An, a &oacute;gla&iacute;ch,</q> ar bean d&iacute;bh, <q>uair at&aacute; agad e&oacute;lus ina<lb n="143"/>
c&oacute;ra duit h'arm do deargadh n&aacute; oruinne &ampersir; sinn inar mn&aacute;ibh.</q><lb n="144"/>
<q>Cia sibh-si f&eacute;in?</q> ar Conn Crithir. <q>Tr&iacute; ingena Deirg<lb n="145"/>
mic Dolair &oacute; tr&aacute;igh Mara Tibhir anoir sinne,</q> ar siad, <q>&ampersir;<lb n="146"/>

tucamar ar tri&uacute;r gr&aacute;dh &eacute;cmaisi duit-si &ampersir; n&iacute; fuathaide le<lb n="147"/>
neach againn a ch&eacute;ili &eacute;, &ampersir; t&aacute;ngamar do tabairt chabhartha<lb n="148"/>
duit uair do bh&iacute; a fhis againn gumadh tusa c&eacute;dduine do<lb n="149"/>
shoisfedh d'fianaibh &Eacute;irenn dochum na n-allmurt<sup resp="COR">h</sup>ach.</q><lb n="150"/>
<q>Caidhi bhar cobair-si dam-sa?</q> ar Conn Crithir. <q>Budh<lb n="151"/>
maith ar cabair-ne duit,</q> ar siad, <q>&oacute;ir dealb&oacute;bhmaid-ne<lb n="152"/>
sluag dra&iacute;dh<sup resp="COR">e</sup>achta umad-sa dona geosad&aacute;naibh sanaisi<lb n="153"/>
&ampersir; do barr bhilair, &ampersir; gin co marbhaid sluag n&oacute; socraide<pb n="6"/><lb n="154"/>
mailli rit-sa, g&aacute;irfid dona hallmurachaib &ampersir; beanfaid a<lb n="155"/>
n-airm asa l&aacute;mhaibh &ampersir; beanfaid a neart &ampersir; a radarc d&iacute;b<lb n="156"/>
&ampersir; mairbhfidhar leat-sa r&iacute; na hEsp&aacute;ini &ampersir; ceithri c&eacute;d d&aacute;<lb n="157"/>
muintir. Ocus biaidh cath Finntr&aacute;gha l&aacute; &ampersir; bliadain 'g&aacute;<lb n="158"/>
cur &ampersir; biaidh cathughadh nua gach n-&eacute;nl&aacute; ann risin r&eacute; sin,<lb n="159"/>
&ampersir; bi<sup resp="COR">o</sup>dh cridhi maith agad-sa uair d&aacute; marbh-<mls n="2a 2" unit="folio"/> thar<lb n="160"/>
gach lae t&uacute;, beir iml&aacute;n ar maidin, &oacute;ir biaidh tobar<lb n="161"/>
sl&aacute;n&iacute;cidh againne f&oacute;d comhair &ampersir; in t-&oacute;glach is annsa let<lb n="162"/>
a fianaibh &Eacute;irenn, do-ghiabha mar sin farit.</q></p>
<p><lb n="163"/>Do b&aacute;dar immorro sluaig r&iacute;gh na hEsp&aacute;ine ag gab&aacute;il<lb n="164"/>
creach &ampersir; &uacute;irthedh &ampersir; airgne &oacute; Tr&aacute;igh Modhuirn atuaidh<lb n="165"/>
rissa n-abarthar Murbach an tan sa co Finntr&aacute;igh fo<lb n="166"/>
dheas. Is ann sin ruc Conn Crithir mac Brain mic Feabail<lb n="167"/>
orrtho &ampersir; in sluag dra&iacute;decht sin faris, &ampersir; do bhean a creacha<lb n="168"/>
d&iacute;bh &ampersir; do bean in sluag dra&iacute;gheachta a nert &ampersir; a radarc<lb n="169"/>
d&iacute;bh, &ampersir; t&aacute;ngadar sluaig r&iacute;gh na hEsp&aacute;ine 'na raen romadma<lb n="170"/>
gusin maighin a raibhi r&iacute; na hEsp&aacute;ine, &ampersir; Conn Crithir<lb n="171"/>
'g&aacute; marbad &ampersir; 'g&aacute; mugad.</p>
<p><lb n="172"/><q>Airis agam, a r&iacute;m&iacute;lid,</q> ar r&iacute; na hEsp&aacute;ine, <q>co ferainn<lb n="173"/>
comhlann rit tar ceann mo muintire &oacute; nach imp&oacute;dhann<lb n="174"/>
&eacute;nduine acu f&eacute;n rit d&iacute;bh &ampersir; t&uacute; 'g&aacute; n-&aacute;r &ampersir; 'g&aacute; n-oirrleac<sup resp="COR">h</sup>.</q></p>
<p><lb n="175"/>Ro innsaighedar tr&aacute; an dias sin a ch&eacute;li &ampersir; ro sh&aacute;idhedar<lb n="176"/>
in d&aacute; mergi maethsr&oacute;ill isin tulaig taebhuaine &ampersir; do sh&iacute;nedar<lb n="177"/>
na l&aacute;mha luathghonacha leisna cra&iacute;sechaib ceannghorma<lb n="178"/>
cr&oacute;dherga &ampersir; tucadar dubgona dl&uacute;ithi daingne dofhreastail<lb n="179"/>
ara ch&eacute;li. Mar sin d&oacute;ibh n&oacute; gur ard&eacute;irigh in grian &ampersir; gur<lb n="180"/>
crannbrissed a cra&iacute;seacha &ampersir; gur scailtsed a sc&eacute;ith &ampersir; gur<lb n="181"/>
l&aacute;nscarsad a l&uacute;ireacha, &ampersir; do nochtadar a lannchloidme<lb n="182"/>
lasarcorcra leathanfhaebhracha &ampersir; do rinnedar <sup resp="COR">urlaide</sup><lb n="183"/>
urrlamh anaithnidh &ampersir; ro b&aacute;dar isin comrac sin re tr&eacute;imsi<lb n="184"/>
&ampersir; re hathaidh fhada do l&oacute;, conadh ann sin fuair Conn<pb n="7"/><lb n="185"/>
Crithir &aacute;itheas br&aacute;thb&eacute;ime a comrac an chathbha<sup resp="COR">i</sup>rr<lb n="186"/>
&ampersir; na caemhl&uacute;irighi do r&iacute;gh na hEsp&aacute;ine co tobhacht a<lb n="187"/>
cheann d&aacute; c<sup resp="COR">h</sup>olainn. Ocus do th&oacute;gaibh Conn Crithir an<lb n="188"/>
ceann &ampersir; do chomh<sup resp="COR">m</sup>a&iacute;d an gn&iacute;mh &ampersir; is edh adubairt:<lb n="189"/>
<q>Dar mo br&eacute;ithir &aacute;mh,</q> ar s&eacute;, <q>n&iacute; cuirfidir &oacute;n ceann sa<lb n="190"/>
m&eacute; muna marbtar m&eacute; n&oacute; co t&iacute; uathadh n&oacute; sochaidhe<lb n="191"/>
&eacute;igin d'fianaibh &Eacute;irenn cugam.</q> Do-chuala r&iacute; in domhain<lb n="192"/>
sin &ampersir; is edh adubairt: <q>Is m&oacute;r in briathar sa do-bheir an<lb n="193"/>
laech,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; &eacute;irigh d&aacute; fhis, a Glais mic Dreamain,<lb n="194"/>
an &eacute; an t-Osgar ardghlonnach ad-chuala a fianaibh &Eacute;irenn<lb n="195"/>
do-beir an briathar sa.</q></p>
<p><lb n="196"/>T&aacute;inic iommorro Glas a t&iacute;r &ampersir; t&aacute;inic a comghar do Conn<lb n="197"/>
Crithir. <q>A la&iacute;ch,</q> ar s&eacute;, <q>is <mls n="2b 1" unit="folio"/> m&oacute;r in briathar sin<lb n="198"/>
tucais, &ampersir; caidhi h'ainm &ampersir; do shloinnedh?</q> <q>Misi Conn<lb n="199"/>
Crithir mac Brain mic Feabail &oacute; Theamuir Luachra,</q> ar<lb n="200"/>
s&eacute;. <q>M&aacute;sa t&uacute;,</q> ar Glas, <q>is fagus t'fhuil &ampersir; t'fialus dam f&eacute;n,<lb n="201"/>
&ampersir; is misi Glas mac Dreamain &oacute; Teamair Luachra,</q> ar s&eacute;.<lb n="202"/>
<q>Dob &eacute;ccoraidi duit-si techt do comrac rim-sa &oacute; allmurchaibh<lb n="203"/>
sin,</q> ar Conn Crithir. <q>Truagh sin,</q> ar Glas, <q>ar sh&eacute;daibh<lb n="204"/>
an beatha uili, d&aacute;madh tairisi dhamh Finn &ampersir; fiana &Eacute;renn,<lb n="205"/>
n&iacute; coimre&oacute;gainn re neach d'feraibh &Eacute;irenn n&aacute; rit-sa seach<lb n="206"/>
c&aacute;ch.</q> <q>N&aacute; habair-si sin,</q> ar Conn Crithir, <q>uair c&uacute;ic<lb n="207"/>
mic d&eacute;g do chloinn at&aacute; ag Finn a fh&eacute;gmais a clannmaicne<lb n="208"/>
f&eacute;n, &ampersir; luigim-si f&oacute;m armaibh &ampersir; f&oacute;m ghaiscedh, d&aacute;<lb n="209"/>
marbhth&aacute;-sa sin uili, nach budh eagail duit Finn acht<lb n="210"/>
co tigthe&aacute; ara eineach &ampersir; ara comairci.</q> Adubairt immorro<lb n="211"/>
Glas 'na dhiaidh sin: <q>T&aacute;inic mo l&aacute; b&aacute;dha-sa let-sa &ampersir;<lb n="212"/>
rachad d&aacute; innisin do r&iacute;gh an domain.</q></p>
<p><lb n="213"/>Ocus do ghluais roime mar a raibhi an r&iacute;. <q>A anam a<lb n="214"/>
Glais,</q> ar r&iacute; an domain, <q>an n-&eacute; Oscar at&aacute; ann sud ?</q><lb n="215"/>
<q>N&iacute; h&eacute; idir, a ardr&iacute;.</q> ar Glas, <q>&ampersir; d&aacute;madh h&eacute;, a t&aacute;inic as<lb n="216"/>
dod muintir-si n&iacute; thicfad&iacute;s, &ampersir; br&aacute;thair dam-sa at&aacute; ann &ampersir;<pb n="8"/><lb n="217"/>
is timcroidhi lium a beith 'na aenar &ampersir; dob &aacute;il lium dul<lb n="218"/>
do cong<sup resp="COR">n</sup>amh leis.</q> <q>D&aacute; ndeachair,</q> ar r&iacute; an domain,<lb n="219"/>
<q>cuinngim-si ort tacht d&aacute; innisin dam an l&iacute;n thuitfeas<lb n="220"/>
lium d'fhianaibh &Eacute;renn gach lae, &ampersir; d&aacute; tuiti a beac le&oacute;<lb n="221"/>
dom sluagaibh, techt d&aacute; innisin dam c&eacute; l&eacute; tuitfid.</q><lb n="222"/>
<q>Cuinngim-si ort-sa,</q> ar Glas, <q>gan neach dod shluagaib<lb n="223"/>
do licean a t&iacute;r acht mar ad&eacute;r-sa n&oacute; co t&iacute; fiana &Eacute;renn chugainn.<lb n="224"/>
Ocus &oacute; nach fhuil urgairdiugadh ele againn aniubh,</q> ar<lb n="225"/>
Glas, <q>tabraidh comlann &eacute;nfhir d&uacute;inn.</q></p>
<p><lb n="226"/>Ocus do cuiredh dias allmhurach cucu in l&aacute; sin &ampersir; t&aacute;raidh<lb n="227"/>
Conn Crithir an tabhaill ta&iacute;bleabhar &ampersir; cuiris cloch cert<lb n="228"/>
cudruma innti &ampersir; tuc urchur cert coimdh&iacute;reach co tarrla<lb n="229"/>
a tul &eacute;dain a fhir comraic co rug in inchinn ina caib<lb n="230"/>
cr&oacute; tr&eacute; c&uacute;l a chinn. Fuaradar iommorro an dias sin b&aacute;s<lb n="231"/>
le&oacute; &ampersir; do siredar dias allmurach doc<sup resp="COR">h</sup>um gach fir acu.<lb n="232"/>
Frith uatha co hathlum an aiscidh sin. T&oacute;gbhais Conn<lb n="233"/>
Crithir in cealtair coimhreamar chatha <mls n="2b 2" unit="folio"/> &ampersir; tuc urchur<lb n="234"/>
&aacute;ith athlum urmaisneach don fir ba neasa do acu gur<lb n="235"/>
bhean a mullach a ochta co ndeachaidh tr&iacute;d, &ampersir; mar do-connairc<lb n="236"/>
in fer ele sin, do theith do leith aroma in t&iacute; arar<lb n="237"/>
teilgedh an t-urchur, co ndeachaidh an tslegh tr&iacute;thu araen<lb n="238"/>
co fhuaradar b&aacute;s de, &ampersir; do thuitedar a dhias f&eacute;n le Glas<lb n="239"/>
fa&iacute; sin. Do thuitedar dano tr&iacute; n&oacute;nbair le&oacute; r&iacute; n-oidhchi,<lb n="240"/>
&ampersir; ba cr&eacute;achtach Conn Crithir &oacute;n l&oacute; sin &ampersir; adubairt s&eacute; re<lb n="241"/>
Glas: <q>T&aacute;ngadar triar ban chugam-sa &oacute; tr&aacute;igh Mara<lb n="242"/>
Tibir anoir &ampersir; do gealladar damh, g&eacute; marbtha&iacute; gach lae<lb n="243"/>
m&eacute; a cath Fhinntr&aacute;gha, gumadh be&oacute; arnam&aacute;rach m&eacute;, &ampersir;<lb n="244"/>
in neach budh annsa lium d'fhianaibh &Eacute;renn co fuigheadh<lb n="245"/>
mar sin. Ocus coim&eacute;d-sa an cuan anocht co ndeachainn-si<lb n="246"/>
d&aacute; fhis.</q> Ocus t&eacute;it d&aacute; fhis &ampersir; do cuiredar f&oacute;n tobar<lb n="247"/>
sl&aacute;n&iacute;cidh &eacute; &ampersir; t&aacute;inic co himl&aacute;n as.</p>
<pb n="9"/>
<p><lb n="248"/>Imth&uacute;sa Glais mic Dreamhain t&eacute;id aran chuan. <q>A r&iacute;<lb n="249"/>
an domhain,</q> ar s&eacute;, <q>at&aacute; cara agam aran loinges .i. Madan<lb n="250"/>
Munchas mac Duinn r&iacute; na Gaethlaighi, &ampersir; is edh adubairt<lb n="251"/>
s&eacute; sa domhan m&oacute;r thoir gur le&oacute;r duit-si &eacute; f&eacute;n do gab&aacute;il<lb n="252"/>
&Eacute;renn &ampersir; co mb&eacute;radh a ng&eacute;ill ar &aacute;is n&oacute; ar &eacute;igin chugad-sa,<lb n="253"/>
&ampersir; cuinnchim-si ort-sa a leigen chugam-sa am aenar anocht,<lb n="254"/>
co fh&eacute;chamis cia hagainn is ferr choise&oacute;nas &Eacute;re.</q></p>
<p><lb n="255"/>Ro innsaigheadar dano an dias sin a ch&eacute;li &ampersir; do-rinnedar<lb n="256"/>
comhrac f&iacute;chdha fortamail feidmlaidir. Acht &eacute;nn&iacute;, n&iacute;<lb n="257"/>
hann sin do bh&iacute; a nd&aacute;n b&aacute;s d'fhag&aacute;il do Glas, &ampersir; fuair r&iacute;<lb n="258"/>
na Gaethlaigi b&aacute;s leis. Ocus gairid 'na dhiaidh sin an<lb n="259"/>
uair t&aacute;inic Conn Crithir cuigi &ampersir; do b&iacute; Conn ag molad an<lb n="260"/>
gn&iacute;ma sin do-rinne Glas &ampersir; 'g&aacute; comh<sup resp="COR">m</sup>a&iacute;dem co m&oacute;r,<lb n="261"/>
is ann sin do-conncadar tr&eacute;nfer fian &Eacute;renn cucu .i.<lb n="262"/>
Taisteallach Tr&eacute;nfer. <q>A &oacute;ga,</q> ar s&eacute;, <q>cia na cinn &uacute;d<lb n="263"/>
agaibh &oacute;sin &aacute;r?</q> <q>Ceann r&iacute;gh na hEsp&aacute;ine ceann dibh,</q><lb n="264"/>
ar Conn Crithir, <q>&ampersir; is lim-sa do thuit. Ceann r&iacute;gh na<lb n="265"/>
Gaethlaigi an ceann ele &ampersir; le Glas mac Dreamain do thuit.</q><lb n="266"/>
<q>Sc&eacute;la Finn &ampersir; fhian &Eacute;renn agad-sa d&uacute;inn?</q> ar siad. <q>Do<lb n="267"/>
fh&aacute;gbus-<sup resp="COR">s</sup>a ac Sn&aacute;m D&aacute; &Eacute;n thuaidh iad,</q> <mls n="3a 1" unit="folio"/> ar<lb n="268"/>
Taistellach. <q>&Eacute;irigh-si d&aacute; n-innsaighi</q> ar siad, <q>&ampersir; tigid<lb n="269"/>
chugainn d&aacute; mberd&iacute;s anar mbeathaidh orainn.</q> <q>Dobadh<lb n="270"/>
n&aacute;r dam-sa sin,</q> ar in tr&eacute;nfer, <q>.i. d&aacute; r&iacute;gh do r&iacute;ghaibh an<lb n="271"/>
domhain do tuitim libh-si araen &ampersir; gan mo l&aacute;mh do dergadh<lb n="272"/>
damh-sa r&eacute; ndul &oacute;n cuan orrtho.</q> Ocus t&eacute;id aran cuan.</p>
<p><lb n="273"/><q>A r&iacute; an domain,</q> ar s&eacute;, <q>at&aacute; sunn tr&eacute;nfer fhian &Eacute;renn ag<lb n="274"/>
iar<sup resp="COR">r</sup>aidh comhlainn.</q> <q>Is dam-sa is c&oacute;ir an tr&eacute;nfer &uacute;d<lb n="275"/>
do fhreagra,</q> ar Coimleathan mac Toithim .i. tr&eacute;nfer r&iacute;gh<lb n="276"/>
an domhain. Ocus t&aacute;inic a t&iacute;r a c&eacute;d&oacute;ir. Is amlaidh iommorro<lb n="277"/>
do bh&iacute; an fer sin &ampersir; deich ferdhuirn fiched ana airde &ampersir; an<lb n="278"/>
urdail c&eacute;dna 'na lethni, &ampersir; is amlaid do bh&iacute; f&oacute;s arna fhot<sup resp="COR">h</sup>racadh<lb n="279"/>
a folaib dreagan &ampersir; leoman &ampersir; loisceann &ampersir; nathrach<pb n="10"/><lb n="280"/>
neime, &ampersir; fuathr&oacute;g fhairsing &uacute;rleathair um deanacht a<lb n="281"/>
c<sup resp="COR">h</sup>uirp.</p>
<p><lb n="282"/>Ocus ro innsaigedar na tarbhla&iacute;ch sin a ch&eacute;ili ana<lb n="283"/>
tr&eacute;itibh ta&iacute;bhtheann<sup resp="COR">a</sup> tonnbhorba troighleathna tarrl&uacute;thmara<lb n="284"/>
tailc&iacute;chtaracha, &ampersir; do maelgormaighedar na<lb n="285"/>
maelsh&uacute;ili m&oacute;rliatha malachgharbha &ampersir; do comhdrannt-aigheadar<lb n="286"/>
na cl&aacute;irfhiacla craebhghlasa cn&aacute;imreamhra<lb n="287"/>
cogantacha craesfhairsinga &ampersir; do chasadar na cromsr&oacute;na<lb n="288"/>
cuasleathna comtharrthacha craebhshilteacha &ampersir; ro inn- sa<sup resp="COR">ighe</sup>dar<lb n="289"/>
na la&iacute;ch sin a ch&eacute;li &ampersir; ro iadhadar na d&oacute;dl&aacute;mha<lb n="290"/>
dublaidire dole&oacute;nta daingeangreamacha dosca<sup resp="COR">&iacute;</sup>lti tarna<lb n="291"/>
dromannaibh &ampersir; tucadar trodchuir tr&eacute;na thulg&aacute;nacha<lb n="292"/>
d'aroili. Is ann sin iommorro tuc tr&eacute;nfer r&iacute;gh an domhain<lb n="293"/>
f&aacute;scadh fortill f&iacute;rchalma ar Thaistellach cor theilg braen<lb n="294"/>
fola forruaidhi ar  barr gach me&oacute;ir d&aacute; m&eacute;raibh &ampersir; lia<lb n="295"/>
dubhfhola tara bh&eacute;l, &ampersir; cuiris 'na easclainn aird adhbhail<lb n="296"/>
ara ghualainn &eacute; &ampersir; cuiris ina rith &eacute; co hairm a raibhe r&iacute;<lb n="297"/>
an domain. Ocus ad-bert Taistellach: <q>A anam a<lb n="298"/>
Choimhleathain, cr&eacute;d dob &aacute;il leat do d&eacute;namh rim?</q><lb n="299"/>
<q>Do breith co r&iacute;gh an domain,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; do cheann do<lb n="300"/>
tharraing as do cholainn &ampersir; a cur ar cuaille a fhiadhnaise<lb n="301"/>
fer an domhain.</q> <q>Olc an comairle sin,</q> ar Taistellach,<lb n="302"/>
<q>uair is ferr duit mo leigen s&iacute;s co sl&eacute;chtainn duit a<lb n="303"/>
fhiadna<sup resp="COR">i</sup>si sluagh an domhain. Ocus do sl&eacute;chtadar <mls n="3a 2" unit="folio"/><lb n="304"/>
tr&eacute;infir &Eacute;renn uili dam-sa &ampersir; do-gh&eacute;naid duit-si mar sin,<lb n="305"/>
&ampersir; is maith duit f&oacute;s a beith rena innisin isin domhan m&oacute;r<lb n="306"/>
thoir agad gurab taesca do ghabhais f&eacute;in g&eacute;ill tr&eacute;infer<lb n="307"/>
&Eacute;renn n&aacute; do ghabh r&iacute; in domhain a ng&eacute;ill.</q> <q>Is cubhais<lb n="308"/>
dam-sa,</q> ar Coimlethan, <q>co ndingean sin rit.</q> Ocus leigis<lb n="309"/>
s&iacute;s ar l&aacute;r h&eacute;. Cromais Taistellach a cheann d&oacute;-sum. D&oacute;igh<lb n="310"/>
leisum fa sl&eacute;chtaine d&oacute; f&eacute;in sin. S&iacute;nis Taistellach <sup resp="COR">a l&aacute;mha</sup><lb n="311"/>
ana thimcheall &ampersir; ro f&aacute;isc co fortill fearglaidir co r&aacute;inic ar<pb n="11"/><lb n="312"/>
ard a ghualann, &ampersir; an l&iacute;g chloichi do bh&iacute; a comfhoccus d&oacute;,<lb n="313"/>
tuc urchur de uimpe co nderna smirspairti fola <sup resp="COR">&ampersir;</sup> cr&oacute; d&aacute;<lb n="314"/>
curp a med&oacute;n a croicinn, &ampersir; tuc an chois thailc troighleathan<lb n="315"/>
rena ghualainn d&oacute; &ampersir; do tharraing an ceann d&aacute; cholainn &ampersir;<lb n="316"/>
do comh<sup resp="COR">m</sup>a&iacute;dh an gn&iacute;mh.</p>
<p><lb n="317"/><q>Atr&eacute; buaidh &ampersir; beannachtain,</q> ar Conn Crithir, <q>&ampersir; &eacute;irigh<lb n="318"/>
romad anocht co teach m'athar-sa co Teamair Luachra<lb n="319"/>
.i. Bran mac Feabail, &ampersir; abair re Bran Tuatha D&eacute; Danann<lb n="320"/>
do thimsachad uili dar cabhair, &ampersir; &eacute;irig as sin am&aacute;rach<lb n="321"/>
co fianaibh &Eacute;renn.</q> Ocus t&aacute;inic Taistellach roime tar<lb n="322"/>
&eacute;is an comraic sin co d&uacute;nadh Brain mic Feabhail &ampersir; do<lb n="323"/>
innis a sc&eacute;la uili co himl&aacute;n d&oacute;ibh.</p>
<p><lb n="324"/>Do-chuaidh iommorro Bran mac Feabhail do thin&oacute;l &ampersir;<lb n="325"/>
do th&oacute;icheastal Thuaithi D&eacute; Danann &ampersir; do-chuaidh co<lb n="326"/>
D&uacute;n Seasn&aacute;in Seanghabhra a n&Iacute;bh Conaill Gabhra, &ampersir; do<lb n="327"/>
bh&iacute; fleadh ag&aacute; caitheam ann &ampersir; m&oacute;r&aacute;n d'&oacute;gaibh Tuath<lb n="328"/>
D&eacute; Danann ann, &ampersir; do b&aacute;dar tr&iacute; saermac&aacute;im Tuath D&eacute;<lb n="329"/>
Danann ann .i. Ilbreac mac Manann&aacute;in &ampersir; N&eacute;mhannach<lb n="330"/>
mac Aenghusa &ampersir; Sighmall hua Midir, &ampersir; ro cuirsed f&aacute;ilti<lb n="331"/>
re Bran mac Feabail &ampersir; dob &aacute;il fhosaig do d&eacute;namh d&oacute;.<lb n="332"/>
<q>A &oacute;ga,</q> ar Bran, <q>at&aacute; &eacute;igin is m&oacute; n&aacute; sin orainn.</q> Ocus<lb n="333"/>
do gab ag innisin a sc&eacute;l d&oacute;ib &ampersir; ac innisin an &eacute;igin a raibhi a<lb n="334"/>
mac .i. Conn Crithir, <q>An-sa agam-sa anocht,</q> ar Seasn&aacute;n, <q>&ampersir;<lb n="335"/>

rachaid mo mac .i. Dolb mac Seasn&aacute;in, co Bodhb Derg mac<lb n="336"/>
an Daghdha, &ampersir; tims&oacute;chaid Tuatha D&eacute; Danann chugainn.</q></p>
<p><lb n="337"/>Ocus do-rinnedar amlaid sin &ampersir; do-chuaidh Dolb mac<lb n="338"/>
Seasn&aacute;in roime co S&iacute;th <mls n="3b 1" unit="folio"/> Bhan Fhinn &oacute;s Feimeanmuig<lb n="339"/>
&ampersir; is ann do bh&iacute; Bodhbh Derg mac an Daghdha an tr&aacute;th<lb n="340"/>
sin, &ampersir; ro innis Dolbh na sc&eacute;la sin do. <q>A &oacute;ig,</q> ar Bodhb<lb n="341"/>
Derg, <q>n&iacute; sinne dlighes &Eacute;rennaigh do chabair &oacute;n &eacute;igin sin.</q><lb n="342"/>
<q>N&aacute; habair <sup resp="COR">sin</sup>,</q> ar Dolb, <q>uair n&iacute; fuil mac r&iacute; n&aacute;<pb n="12"/><lb n="343"/>
rodhamna n&aacute; ta&iacute;sech f&eacute;ine d'fhianaibh &Eacute;renn gan bhean<lb n="344"/>
do Tuathaibh D&eacute; Danann n&oacute; gan a m&aacute;thair n&oacute; a buime<lb n="345"/>
n&oacute; a maicleann&aacute;n d&iacute;bh &ampersir; is m&oacute;r d&aacute;bar cabair-si do-rinnedar-san<lb n="346"/>
riam gach uair bu &eacute;igin d&iacute;bh.</q> <q>Is cubhais d&uacute;inne &aacute;mh,</q><lb n="347"/>
ar Bodhb Derg, <q>gura c&oacute;ir do f<sup resp="COR">h</sup>reagra let fheabhas do<lb n="348"/>
theachtaire.</q> Ocus do cuiredar teachta uatha ar Tuathaibh<lb n="349"/>
D&eacute; Danann a fhail a rabhadar &ampersir; t&aacute;ngadar uili co hairm<lb n="350"/>
a raibhi Bodhbh Derg &ampersir; t&aacute;ngadar co D&uacute;n Seasn&aacute;in. Ocus<lb n="351"/>
do b&aacute;dar ann an oidchi sin &ampersir; ro &eacute;irigheadar co moch<lb n="352"/>
arnam&aacute;rach &ampersir; ro ghabhsat a l&eacute;inti saera s&iacute;damla umpu &ampersir;<lb n="353"/>
a n-inair amlacha iublaidi ilgr&eacute;sacha &ampersir; a l&uacute;ireacha tiugha<lb n="354"/>
ta&iacute;bhleabhra taitnemacha &ampersir; a cathbarra cloch&oacute;rdha<lb n="355"/>
cumdaigh &ampersir; a sc&eacute;ith sc&aacute;thuaine &ampersir; a cloidhme troma<lb n="356"/>
ta&iacute;blethna toirteamla &ampersir; a sleagha sl&iacute;pt<sup resp="COR">h</sup>a slinnleathna.</p>
<p><lb n="357"/>Ocus is iad fa r&iacute;gha &ampersir; fa ro<sup resp="COR">fh</sup>laithi d&oacute;ib an tr&aacute;th sin<lb n="358"/>
.i. tr&iacute; Gairbh Shl&eacute;ibhe Mis &ampersir; na tr&iacute; L&eacute;ith Luachra &ampersir; na tr&iacute;<lb n="359"/>
Mhuiredhaigh Mhaidhi &ampersir; na tr&iacute; Shichairi Si&uacute;iri &ampersir; na tr&iacute;<lb n="360"/>
hEochaidh Áine &ampersir; na tr&iacute; Laegairi Licdherga &ampersir; na tr&iacute; Conaill<lb n="361"/>
Clomraighi &ampersir; na tr&iacute; Finn Fhinnabrach &ampersir; na tr&iacute; Sc&aacute;il Brogha<lb n="362"/>
an Sc&aacute;il &ampersir; na tr&iacute; Rodanaigh Raighne &ampersir; tr&iacute; Discertaigh<lb n="363"/>
Droma Fornochta &ampersir; tr&iacute; mic Aedhain Easa Ruaidh mic<lb n="364"/>
Bodhuirn &ampersir; T&aacute;thbuillech Shl&eacute;ibhe Cairn &ampersir; Sochearn<lb n="365"/>
Muighi Sainbh &ampersir; an Seaghsa a Seaghais &ampersir; Fear Dron a<lb n="366"/>
Laighis &ampersir; an Glas a Bruinne Breagh &ampersir; Airgedl&aacute;mh &oacute;<lb n="367"/>
Sinainn &ampersir; Ograidhe a Maenmach &ampersir; an Suirgeach &oacute; Leamhain<lb n="368"/>
&ampersir; an Seancha &oacute; Sinainn &ampersir; Midir a Brigh L&eacute;ith &ampersir; Feilim<lb n="369"/>
Nuacrothach mac Nocheadail &ampersir; Donn a S&iacute;dh Beacuisce &ampersir;<lb n="370"/>
Dreagan Dronuallach &ampersir; Fer an <mls n="3b 2" unit="folio"/> B&eacute;rla Bhinn &oacute;n<lb n="371"/>
Bh&oacute;inn &ampersir; Cathal Crithchosach r&iacute; Berrn&aacute;in &Eacute;ili &ampersir; Donn<lb n="372"/>
Fritgrine &ampersir; Donn Duma &ampersir; Donn Teimeach &ampersir; Donn<lb n="373"/>
Seanchnuic &ampersir; Donn Chnuic an Dois &ampersir; Brat Riabhach &ampersir;<lb n="374"/>
Dolb D&eacute;dsholus a s&iacute;dhaibh &ampersir; c&uacute;ic mic Fhinn a S&iacute;dh Cairnn<lb n="375"/>
Cha&iacute;n &ampersir; Finnbharr Meagha Si&uacute;il &ampersir; Sighmall ua Midir<pb n="13"/><lb n="376"/>
&ampersir; Ilbreac mac Manann&aacute;in &ampersir; N&eacute;mannach mac Aenghusa &ampersir;<lb n="377"/>
Lir S&iacute;thi Finnachaidh &ampersir; Ábhartach mac Illathaig, &ampersir; m&oacute;r&aacute;n<lb n="378"/>
eili do maithibh Tuath D&eacute; Danann nach &aacute;irimhter ann so.</p>
<p><lb n="379"/>T&aacute;inic dano na sluaigh &ampersir; na socraide sin a cr&iacute;chaib<lb n="380"/>
Ciaraighi Luachra &ampersir; co Sliabh mongruadh Mis &ampersir; as sin<lb n="381"/>
co cuan Finntr&aacute;gha.</p>
<p><lb n="382"/><q>A Thuatha D&eacute; Danann,</q> ar Ábhartach, <q>&eacute;irgedh m&eacute;id<lb n="383"/>
meanman &ampersir; aignedh indaibh re hagaid chatha Finntr&aacute;gha,<lb n="384"/>
uair biaidh s&eacute; l&aacute; &ampersir; bliadain 'g&aacute; cur &ampersir; biaidh gn&iacute;m gach &eacute;nfir<lb n="385"/>
d&iacute;b 'g&aacute; innisin co deireadh an domhain, &ampersir; comaillidh na<lb n="386"/>
briathra m&oacute;ra do-bhertha&iacute; isna tighibh n-&oacute;la.</q> <q>&Eacute;irig, a<lb n="387"/>
Ghlais mic Dreamain,</q> ar Bodhbh Derg mac an Daghdha,<lb n="388"/>
<q>d'fh&oacute;gra catha dam-sa co r&iacute;gh in domhain.</q> Do ghluais<lb n="389"/>
Glas roimhe mar a raibhe r&iacute; in domhain. <q>A anam a<lb n="390"/>
Ghlais,</q> ar r&iacute; an domhain, <q>in iad fiana &Eacute;renn s&uacute;d?</q><lb n="391"/>
<q>N&iacute; hiad,</q> ar Glas, <q>acht drem eili d'feraibh &Eacute;renn nach<lb n="392"/>
lamhann beith ar uachtar talman acht beith a s&iacute;dhbroghaibh<lb n="393"/>
fo thalmain .i. Tuatha D&eacute; Danann, &ampersir; d'f&oacute;gra catha d&oacute;ibh<lb n="394"/>
t&aacute;nag-sa.</q> <q>Cia freage&oacute;ras Tuatha D&eacute; Danann dam?</q> ar<lb n="395"/>
r&iacute; an domhain. <q>Rachmaid-ne cucu,</q> ar d&aacute; r&iacute;gh do r&iacute;ghaibh<lb n="396"/>
an domain .i. Comur Cromgenn r&iacute; Fer Conchenn &ampersir; Caitchenn<lb n="397"/>
r&iacute; Fer Caitcheann, &ampersir; do b&aacute;dar-s&eacute;in c&uacute;ic catha armruadha<lb n="398"/>
eagair &ampersir; t&aacute;ngadar a t&iacute;r a c&eacute;d&oacute;ir ana ruadbuinnedhaibh<lb n="399"/>
romh&oacute;ra.</p>
<p><lb n="400"/><q>Cia do ding&eacute;madh r&iacute; Fer Conceann d&iacute;m?</q> bhar Bodbh<lb n="401"/>
Derg. <q>Rachad-sa chuigi,</q> ar Lir S&iacute;the Fhinnachaidh,<lb n="402"/>
<q>&ampersir; gidhedh, do chuala m&eacute; nach fhuil sa doman m&oacute;r duine<lb n="403"/>
is ferr l&aacute;mh n&aacute; s&eacute;.</q> <q>Cia dingbhus r&iacute; Fer Caitcheann d&iacute;b?</q><lb n="404"/>
ar Bodhbh Dearg. <q>Ding&eacute;bhad-sa,</q> ar Ábartach mac<lb n="405"/>
Illathaigh, &ampersir; gabhais l&uacute;irech trom treabhraidh taitneamach<lb n="406"/>
uime &ampersir; cathbarr c&iacute;orach coinnlech ceithircimsach &ampersir;<lb n="407"/>
cloideamh ...</p>
<p><addSpan source="RIA MS 29" to="P56"/><pb n="48"/><mls ed="RIA MS 29" n="328" unit="folio"/>
<q>Diongbhad-sa &eacute;,</q> ar Ádhbhartach mac Ioldaithche,
agus gabhas a l&uacute;ireach tsaidhbhir taitneambach uime agus
cathbhar<sup resp="COR">r</sup> c&iacute;orach coinnleach ceatharchiumhaiseach uime a
cheann agus clo&iacute;dheamh deargfhaobhrach doifhreastail f&aacute;na
c<sup resp="COR">h</sup>l&eacute;thaobh agus d&aacute; chraoisicc cheannghorma chodroma chatha
ionna l&aacute;imh chl&iacute;. Agus t&aacute;inic s&eacute; san gcath &aacute;mhalaidh sin &ampersir; do
ghaibh d&aacute; n-&aacute;r agus d&aacute; n-oirleach agus d&aacute; n-athchuma.</p>
<p>Air sin t&aacute;rla d&aacute; ch&eacute;ile Lir S&iacute;th Fionnchaidh agus R&iacute;gh bhFear
gCoincheann, agus tugadar treasa doilghe d&iacute;thchill&iacute;ghe dothuaras-gabh&aacute;la
d&aacute; ch&eacute;ile. Agus as gairid do bh&iacute; <sup resp="COR">Lir</sup> san cc&oacute;mhrac an
tan do bh&iacute; s&eacute; d&aacute; chlaoidheamh ann. &Oacute; do c<sup resp="COR">h</sup>onna<sup resp="COR">i</sup>rc B&aacute;dhbh
Dearg sin, as&eacute; adubhairt: <q>Is tr&uacute;adh liom t'faicsint san &eacute;igionn
sin, a Lir,</q> air s&eacute;, <q>agus &eacute;irgeach neach &eacute;igin agaibh d&aacute; chabhair.</q></p>
<p>Air sin t&eacute;id Ilbhreac mac Mannann&aacute;in agus an N&eacute;amhannach
mac Aongusa san gc&oacute;mhrac agus tugadar f&iacute;orghoin gacha fear
aco ar R&iacute;gh bhFear gCoincheann. Freagrais R&iacute;gh bhFear gCoin- cheann
cumaoin a ngona d&oacute;ibh sin &ampersir; n&iacute;orbh f<sup resp="COR">h</sup>e&aacute;r<sup resp="COR">r</sup>de do Lir &eacute;.
&Oacute; do chonna<sup resp="COR">i</sup>rc Badhbh Dearg sin, as&eacute; adubhairt: <q>Is dursainn
liom t'faicsin san &eacute;igin sin, a Lir,</q> air s&eacute;, <q>agus cia do-gh&emacr;abhainn
do ch&uacute;namh leis?</q></p>
<p><mls ed="RIA MS 29" n="329" unit="folio"/><q>Rachad-sa do ch&uacute;namh leis,</q> air Siomall ua M&eacute;idhir.<pb n="49"/>
Agus t&eacute;id s&eacute; go h&aacute;it na hiomreasna agus tug doghonadh air R&iacute;gh
bhFear gCoincheann. Freagrais R&iacute;gh bhFear gCoincheann cumaoin
a ghona do san go hol<sup resp="COR">l</sup>amh &ampersir; n&iacute;or le&oacute;imh Lir a cheann do
th&oacute;gbh&aacute;il s&uacute;as &oacute;<sup resp="COR">na</sup> sg&eacute;ith agus do l&eacute;ig osna &eacute;agch&oacute;mblainn as &aacute;rd
as. &Oacute; do chonna<sup resp="COR">i</sup>rc Badhbh Dearg sin, as&eacute; ad&uacute;bhairt: <q>Is truadh
liom chroidhe Lir d'faicsint san &eacute;igionn &uacute;d, agus a &oacute;ga, &eacute;irge
d&aacute; chabhair go l&uacute;aith.</q></p>
<p>Air sin t&aacute;ngadar ch&umacr;ig mhic Fhinn &oacute; S<sup resp="COR">h</sup>&iacute;th Chairn Chaoin go
l&aacute;th<sup resp="COR">a</sup>ir na hiombh&uacute;ailte agus go hionnad na hiomreasna, agus
tug s&iacute;ad goin gacha fear aco air Righ bhFear gCoincheann &ampersir; do
g<sup resp="COR">h</sup>oin seisionn gach fear aco sin agus d'freagair a ch&oacute;mhrac do
Lir air gc&eacute;dna. G&iacute;dheadh t&aacute;ngadur tr&iacute; naoinamhuir oile do Th. D. D.
ch&uacute;cha agus do ghoin gach fear aco sim R&iacute;gh bhFear gCoincheann
agus n&iacute; hiomdha goin d&iacute;obh sin d'imthig gan goin ionna h&aacute;ighidh
&oacute; R&iacute;gh bhFear gCoincheann, agus do bhain osna &eacute;agch&oacute;mhlainn
as Lir t&oacute;rsa uile.</p>
<p>Iomth&umacr;sa Ádhbhartach mac Ioldaithche do thuit R&iacute;gh bhFear
gCatcheann leis agus do ch&uacute;alaig s&eacute; osna Lir san gc&oacute;mhlann, agus
t&aacute;inic 'na r&eacute;im r&omacr;-reatha chuige agus do rug l&eacute;im le crann na
craoisighe go tt&aacute;rla a dh&aacute; throig air ghualainn Lir aige &ampersir; do
rug an darra l&eacute;im idir Lir agus R&iacute;gh bhFear gCoincheann.
<q>Seachain an c&oacute;mhrac, a Lir,</q> air Ádhbhartach, <q>agus l&eacute;ig
eadrom-sa agus an R&iacute;gh feasta &eacute;.</q> Cuireas Ádhbhartach mac
Ioldaithche a chloidheamh san l&aacute;imh chl&iacute; agus <sup resp="COR">a</sup> chraoiseach
san l&aacute;imh dheis agus tug goin d'ionnsu&iacute;ghe brollach l&uacute;ir&iacute;ghe R&iacute;gh
bhFear gCoincheann. <mls ed="RIA MS 29" n="330" unit="folio"/> T&oacute;gbhus R&iacute;gh bhFear gCoincheann
a sgiath s&uacute;as d'imdh&iacute;ghean a bhr&aacute;ghad gurbadh ann sin do bhuail
Ádhbartach d&aacute; chlo&iacute;dheamh f&aacute;n &iacute;ochtar &eacute; gur theilg a dh&aacute; chois
&oacute;na ghl&uacute;inibh s&iacute;os de, agus do thuit an sg&iacute;ath leis sin s&iacute;os do R&iacute;gh
bhFear gCoincheann &ampersir; tug Ádhbhartach an darra b&eacute;im do gur
sgar a cheann &ampersir; a chollann rena ch&eacute;ile.</p>
<pb n="50"/>
<p>Air sin do ghabhadar na Coincheannaig raon maidhma ch&uacute;cha
agus g&eacute;arbh iad T. D. D. do sheasaibh an ball an l&aacute; sin, ba hadhbhal
a n-easbadh f&aacute; dhe&oacute;igh, &ampersir; tugadar a lucht croinn agus cr&oacute;l&iacute;ghe
le&oacute; d&aacute; s&iacute;ththrogaibh f&eacute;in.</p>
<p>Iomth&umacr;sa Fionn mac C&uacute;mhaill &ampersir; F&iacute;anaibh &Eacute;irionn an l&aacute; <sup resp="COR">san</sup>
do bh&aacute;dar ag sn&aacute;mh ag Áth &Eacute;in budh thua<sup resp="COR">i</sup>dh ag Soinninn &ampersir; iad
air talamh &oacute;s t&uacute;aith Teamhrach, agus do-chonna<sup resp="COR">i</sup>rc siad Taisdiol
Tr&eacute;anfhear ch&uacute;cha. Agus t&aacute;ine Fionn f&eacute;in ionna chuin<sup resp="COR">n</sup>e &ampersir; ionna
ch&oacute;mhdh&aacute;il, &oacute;ir ba b&eacute;us leis an t&iacute; do chuireach dtiarraidh sg&eacute;ula,
teacht do f&eacute;in d&aacute; innsint n&oacute; d&aacute; agallamh, ionnus d&aacute;mo drochsgeula
do bh&iacute;och aige go ttiubharradh s&eacute; f&eacute;in cumaoin ortha nach ti&uacute;bhrach
an t-&oacute;gl&aacute;ch, agus d&aacute;mo sg&eacute;ula matha do bh&imacr;och aige go mbe&aacute;rrd<sup resp="COR">e</sup>
a mblas &eacute; f&eacute;in d&aacute; n-innsint. Agus d'innis Taisdiol mur do
th&aacute;ngadur R&iacute;odha an Domhuinn Mh&oacute;ir uile go c&uacute;an Fionntr&aacute;gha
agus a ngn&iacute;omhurtha ann go nuige seo. <q>A Fh&iacute;anaibh &Eacute;irionn,</q>
air Fionn mac C&uacute;mhaill, <q>do f&uacute;aireamhuir m&oacute;r&aacute;n d'olc na h&Eacute;irionn
ag&amacr; cosnamh riamh, agus as beag gach m&oacute;rolc d&aacute;r fr&iacute;th aiste
d'f&eacute;uchaint an uilc gheabhthear anois aiste &omacr;n dream t&aacute;ine inte,
agus cosnaigh go <mls ed="RIA MS 29" n="331" unit="folio"/>maith ri&umacr; &iacute;.</q></p>
<p>Air sin ro &eacute;irgiodar Fionn agus F&iacute;anaibh &Eacute;irionn a moch lae &ampersir;
l&aacute;ntsoillse air na mh&aacute;ireach agus ro ghaibh s&iacute;ad a n-airm &aacute;dhbharacha
iomghuineacha &oacute;irghr&eacute;asacha umpa agus do ch&omacr;ru&iacute;gheadair a
gcarbaid le&oacute; agus t&amacr;ngadur tar Sruth att&uacute;a<sup resp="COR">i</sup>dh agus a n-Aoibh
Chonnuill G&aacute;bhra agas a gcr&iacute;ochaibh Ch&iacute;arru&iacute;dhe L&uacute;achra, agus
do Thragha leabhair bh&aacute;in l&aacute;imh chl&iacute; le Cathair na Claonr&aacute;tha
s&iacute;ar. Agus do bh&aacute;dar an fhian an o&iacute;dhche sin ag Innbhir Labhroinne
.i. Labhroinn ingh&iacute;n Mh&iacute;ledh hEasp&aacute;ine do b&aacute;thadh leis an ttuinn
sin agus is annsin oille&aacute;n sin do hadhnacadh &iacute; agus is uaithe tugadh
an t-ainnim sin uirthe, agus as Innis Catha anois &iacute;. Agus do chuir
Fionn mac Cumhaill a &oacute;rd&oacute;g f&aacute;na dh&eacute;id fhios agus taidhbhreadh
fios &ampersir; f&iacute;ore&oacute;lus do agus ad&uacute;bhairt Fionn: <q>Tiocfa<sup resp="COR">i</sup>dh aimsir
ann,</q> ar s&eacute;, <q>agus beith toillcea<sup resp="COR">n</sup>d .i. cl&eacute;ire, annso ag foghnamh
don Tarnnguireach uilech&oacute;mhachtach be&oacute; &ampersir; marbh, don Mhac<pb n="51"/>
is fearr rugadh n&oacute; b&emacr;arrfar, d'ardr&iacute;gh nimhe &ampersir; talmhann, agus
beith &aacute;rus clog &ampersir; cl&eacute;ireach ann.</q></p>
<p>Asa haithle sin ad&uacute;bhairt Usgur le Caoilte &ampersir; le Mac L&uacute;idheach:
<q>Tige liom, a &oacute;ga,</q> ar s&eacute;, <q>go ndeachamaois d'fios na d&iacute;se deaghlaoch
.i. Conn Crithir agus Glas mac Dre&aacute;mhuinn d&aacute; mbeirim ionna
mbeatha ortha ionnus go ndeargfaim&iacute;s &aacute;r n-airm air na hallmh&uacute;rachaibh
sul do thiocfad&iacute;s an fh&iacute;an ch&uacute;ghain<sup resp="COR">n</sup> am&aacute;ireach.</q> Agus
r&aacute;ngadur riompa go Fionncharnn na Faire os cionn Fionntr&aacute;gha.
Agus t&aacute;ine <mls ed="RIA MS 29" n="332" unit="folio"/> mian codalta d'Usgur ann sin. <q>Anaigh agom,
a &oacute;ga,</q> ar s&eacute;, <q>go ndearrnainn beag&aacute;n suain &oacute;ir dob fhearrde liom
chum catha &eacute;</q> Agus do lu&iacute;gheadur air an gcarnn, Caoilte d&aacute;
leath deas agus Mac L&uacute;idheach d&aacute; leath cl&iacute;.</p>
<p>Air sin ad&uacute;bhairt Ardr&iacute;gh an Domhain rena theaghlach teacht
a tt&iacute;r &ampersir; creachadh do bhreith chuige sul do thiocfad&iacute;s Fionn mac
Cumhaill agus f&iacute;anaibh &Eacute;irionn air an gcarnn. T&aacute;ngadur sluagh
R&iacute;gh an Domhuinn a tt&iacute;r air sin, tr&iacute;ar air chaoga<sup resp="COR">i</sup>d laoch &ampersir;
tugadar g&aacute;ir mh&oacute;r os &aacute;rd asta &ampersir; do th&oacute;gbhadur g&aacute;ir mh&oacute;r ag
sluagh R&iacute;gh an Domhuinn air b&oacute;rd a longa d&aacute; cc&oacute;mhfhreagra,
agus bo hiongna le gach <sup resp="COR">aon</sup> d&aacute; gcualaidh na g&amacr;rttha sin gan dul
re gaoith &ampersir; re gealtachas d&oacute;ibh. <q>Do shiubhlas an d&oacute;mhunn
m&oacute;r uile f&aacute; t<sup resp="COR">h</sup>r&iacute;,</q> air Caoilte, <q>agus as br&iacute;athar dham n&aacute;ch c&uacute;ala
an uiread sin do goithibh daona daoine a n-aon ionnad r&iacute;amh.</q>
Air sin do sginn Usgur feadh naoi n-iomuire &oacute;n gcarnn amach
agus d'eirge go prap ar&iacute;s agus do ghaibh a ruaimneach chatha
ina l&aacute;imh chl&iacute; &ampersir; a chlo&iacute;dheamh inna l&aacute;imh dheis &ampersir; tug d&aacute; bhuille a
gcuinne a ch&eacute;ile d&aacute; chlo&iacute;dheamh &ampersir; d&aacute; luirg chatha. Agus adeirid
daoine n&aacute;ch tuga<sup resp="COR">dh</sup> aon bh&eacute;im roimhe r&iacute;amh n&aacute; ionna dh&iacute;aig
as m&oacute; l&eacute;ar treasgra<sup resp="COR">dh</sup> daoine leis n&aacute; &eacute;, &oacute;ir do h&aacute;irmheadh naoi
naonamhuir a gcr&oacute;l&iacute;ghe d&aacute; &eacute;is d&aacute;r threasguir d&aacute; nguail<sup resp="COR">l</sup>ibh, d&aacute;
ngl&uacute;inibh &ampersir; d&aacute; <mls ed="RIA MS 29" n="333" unit="folio"/> n-uillinnaibh. Agus t&eacute;id 'na ruathar
r&oacute;-thr&eacute;an luaithreatha air <sup resp="COR">sin</sup> d'ionnsu&iacute;dhe mhuinntire R&iacute;gh an
Domhuinn.</p>
<p>Annsin do ch&uacute;alaigh Conn Crithir agas Glas mac Dreamhainn
an bh&eacute;im sin agus t&aacute;ngadur a gcuinne an churradh a gc&eacute;ad&oacute;ir<pb n="52"/>
agns t&aacute;ine Usgur ionna ruathar a ttiompchioll chaith na
n-allmh&uacute;rach ionnus n&aacute;ch sgaoilfeach aon aco &oacute; ch&eacute;ile, agus t&aacute;ine
f&uacute;thaibh donna dhiagh sin ionna ruathar r&oacute;-reatha gur cior<sup resp="COR">r</sup>badh
cuirp &ampersir; gur treasgradh cinn &ampersir; gur leadradh l&uacute;ireach leis agus ba
samhuilte sin re buinne r&aacute;bharta ag rith an ruathar rug futha<sup resp="COR">i</sup>bh,
acht cheana n&iacute; dheacha<sup resp="COR">i</sup>dh aon as d&iacute;obh le sg&eacute;ulaibh gan tuitim
le Usgur sul t&aacute;ine an o&iacute;dhche.</p>
<p>Is annsan do-chonna<sup resp="COR">i</sup>rc na hallmh&uacute;raibh Fianaibh &Eacute;irionn ag
teacht d&aacute; n-ionnsu&iacute;dhe ionna ruadhbhr&oacute;inntibh r&oacute;mh&oacute;ra, agus
do sh&aacute;ith s&iacute;ad a bpobull d'Fionn mac Cumhaill air an R&aacute;ith os
cionn Fionntr&aacute;gha gonna R&aacute;ith Fhinn a hainnim &oacute; sin a leith.
<q>A r&iacute;gh f&eacute;ine,</q> air Ois&iacute;n, <q>an d'aontaobh do chuirfim caith risna
hallmh&uacute;raibh?</q> <q>N&iacute; budh h&eacute;,</q> ar Fionn, <q>&oacute;ir do mh&uacute;chad&iacute;s
iomarcadh na sluagh sinn agus n&iacute; budh fearr fear u&aacute;sal n&aacute; an&uacute;asal
aguinn. Gidheadh cuirfiod-sa mac r&iacute;gh n&oacute; &aacute;rdfhlatha gach l&aacute;
ag c&oacute;mhrac le R&iacute;gh an Domhuinn gona shluagh, agus c&oacute;ire&oacute;chad-sa
caolrinn air mo chaith f&eacute;in &ampersir; deireadh leathan ionnus go sgaoilfe
caolrinn mo chatha-sa na hallmh&uacute;raibh &oacute; ch&eacute;ile <mls ed="RIA MS 29" n="334" unit="folio"/> agus nach
l&eacute;igfeadh an deire leathan a ndl&uacute;th&uacute;ghadh rena ch&eacute;ile ar&iacute;s. Agus
n&amacr; deargach aon duine agaibh 'arm acht air thr&iacute;ath n&oacute; tighearna
<sup resp="COR">&oacute;ir</sup> an &uacute;air thuitis an tr&iacute;ath n&oacute; an t&iacute;ghearna, is maidhm d&aacute;
mhuintir &eacute;.</q></p>
<p>Agus ad&uacute;bhairt Fionn mac C&uacute;mhaill mic Tr&eacute;anmh&oacute;ir u&imacr;
Bhaoisgne: <q>Cia do-gh&emacr;abhainn chum an chatha am&aacute;ireach?</q>
<q>Do-gh&emacr;abhair mise,</q> ar Fionn mac Dubh&aacute;in .i. r&iacute;gh f&eacute;ine an
Fhian Mhuimhneach. <q>N&iacute; racha<sup resp="COR">i</sup>r cheana,</q> ar Fionn, <q>&oacute;ir
teasbe&aacute;ntar dh&oacute;mh-sa n&aacute; fuil s&eacute;un catha am&aacute;ireach ort, &oacute;ir n&iacute;
dheachaigh aon duine a gcaith uaim r&iacute;amh n&aacute;ch aithne&oacute;chuinn a
ttiocfach s&eacute; taranais ch&uacute;m ar&iacute;s.</q> Ad&uacute;bhairt Fionn mac Dubh&aacute;in:
<q>Air sh&eacute;udaibh na beatha uile d&aacute;mo thairigsi dh&oacute;mh-sa ar&iacute;s go
br&aacute;th &iacute;ad, n&iacute; locfuinn &oacute;<sup resp="COR">n</sup> gcaith do ghabhus do l&aacute;imh tr&eacute; dhroch-fh&aacute;istinne<pb n="53"/>
air bith do dh&eacute;anamh dham, agus as air mo th&iacute;r f&eacute;in
do-rinneadar an ch&eacute;addiobh&aacute;il agus as m&eacute; f&eacute;in do dh&iacute;oghalfas
ortha &eacute; air tt&uacute;is.</q></p>
<p>Air <sup resp="COR">sin</sup> t&eacute;id Fearghus Finnbh&eacute;il d'<sup resp="COR">fh</sup>&oacute;gra catha d'Fionn mac
Dubh&aacute;in go R&iacute;gh an Domhuinn. <q>C&iacute;a fhreagaras Fionn mac
Dubh&aacute;in dham?</q> air R&iacute;gh an Domhuinn. <q>Freagar&oacute;d-sa &eacute;,</q> air
Margr&eacute;ta M&oacute;r R&iacute;gh na Gr&eacute;ige, <q>agus at&aacute;id tr&iacute; catha agus fithche
laoch agam ann so.</q> Agus t&eacute;id Fearghus File <mls ed="RIA MS 29" n="335" unit="folio"/> go mac
Dubh&aacute;in agus go tt&iacute; a dh&aacute; mhac mheannamnacha do bh&iacute; mur aon
fhris .i. F&aacute;ilbhe &ampersir; M&aacute;ine agus an fhian Mhu&iacute;mhneach uile fairi&uacute;.
Agus rugadar ruathar rachtmhar r&oacute;-olcach a g<sup resp="COR">c</sup>uinne agus a
gc&oacute;mhdh&aacute;il a ch&eacute;ile agus ni l&uacute;gha n&aacute; c&eacute;ad laoch do thuit
le saint chum a rochtainne chum a ch&eacute;ile agus <sup resp="COR">n&iacute;or</sup> fhan
siad go r&aacute;ngadur ucht le hucht. Is annsan tug R&iacute;gh Gr&eacute;ag urchur
urm<sup resp="COR">aisne</sup>ach &aacute;itheasach don chraoisig cheannghorm ch&oacute;mh-reamhur
chatha d'Fionn mac Dubh&aacute;in gur tharlaigh idir &oacute;rdruinn
agus imlinn d'Fionn mac Dubh&aacute;in &iacute; gur bhris a dhruim fada
sliosgheal &aacute;rd ann go n&aacute; raibh f&amacr;ith le&aacute;gha n&aacute; leighis air d&aacute; &eacute;is.
Air sin cuiris Fionn mac Dubh&aacute;in a fheidhm air an sleagh agus
tarangas as &iacute; agus cuiris 'na ruathar eagcobhsaidh go R&iacute;gh Gr&eacute;ag
&iacute; &oacute;ir n&iacute;or fh&emacr;ad &eacute;irg<sup resp="COR">h</sup>e ionna sheasamh air mbrisi a dhroma ann
don urchar, agus cuiris a l&aacute;imh ann a chloidheamh c<sup resp="COR">r</sup>os&oacute;rdha
c&uacute;mhaduighthe agus tug buil<sup resp="COR">l</sup>e do R&iacute;gh Gr&eacute;ag gur theasg
an caithchrios agus gur leada<sup resp="COR">i</sup>r an l&uacute;ireach agus go ndearrnaig
d&aacute; chuid chodroma dhe, gur ch&oacute;mthuiteadar an d&iacute;s deaghlaoch
sin. Agus do claoidheag feart d'Fionn mac Dubh&aacute;in os cionn
Fionntr&aacute;gha, gurab amhalaidh sin do t<sup resp="COR">h</sup>uiteadar na tr&eacute;anfhir
&uacute;d bonn re bonn &ampersir; be&oacute;l re be&oacute;l <mls ed="RIA MS 29" n="336" unit="folio"/> ar an l&aacute;thair sin, agus do
th&oacute;gbhadur tr&iacute; g&aacute;rtha m&oacute;ra troma taidbhseacha ag sluagh an
domhuin agus ag fianaibh &Eacute;irionn ag c&oacute;mhu&iacute;dheamh na d&iacute;se
deaghlaoch sin.</p>
<pb n="54"/>
<p>Annsin adubhairt Fionn mac C&uacute;mhaill: <q>Is truagh liom Teamhair
Luachra do bheith gan Fionn mac Dubh&aacute;in innte, &oacute;ir n&iacute; dheachaidh
duine diombu&iacute;dheach aiste riamh re bh&uacute;r linn, agus an t&eacute; n&aacute;ch
fuilinge am dh&uacute;n-sa n&aacute; <sup resp="COR">a</sup> nd&uacute;n Chormaic mic Airt mic Cuinn
Ch&eacute;adchatha do dheich seachtmhuine, do-gh&emacr;abhadh cion &ampersir;
ce&oacute;l a nd&uacute;n Finn mhic Dubh&aacute;in ar feadh bliadhna, agus do-bheirim-si
ainnim at<sup resp="COR">h</sup>ar air Fh&aacute;ilbhe ionnus n&aacute;ch beith Teamhair L&uacute;achra
re bh&uacute;r linn gan Fionn mac Dubh&aacute;in inte.</q></p>
<p>Mar sin d&oacute;ibh go maidionn air na mh&aacute;ireach. <q>Agus c&iacute;a do-gh&emacr;abhainn
chum an chatha aniogh?</q> air Fionn. <q>Do-gh&emacr;abhair
misi,</q> ar Goll Garbh mac R&iacute;gh Alban, agus doba ingh&iacute;n do Gholl
mac M&oacute;rna a mh&aacute;th<sup resp="COR">a</sup>ir, agus air mhair do chlannaibh M&oacute;rna
an tr&aacute;ith sin, as faris do bh&iacute;d&iacute;s, agus as beag d&amacr; bpr&iacute;omhlaochaibh
do mhair an tan sin acht Con&aacute;n mac M&oacute;rna amh&aacute;in, &oacute;ir do marbhadh
Goll glacl&amacr;idir roimhe sin tr&emacr; fheall &ampersir; tr&emacr; fhionnghall le Fionn mac
C&uacute;mhaill &ampersir; <mls ed="RIA MS 29" n="337" unit="folio"/> le fianaibh &Eacute;irionn. Air sin d'&emacr;irge Goll Garbh
mac R&iacute;gh Alban &ampersir; ro ghaibh a iorradh glasleabhair gr&iacute;osmh&amacr;illeach
chatha uime &ampersir; do chomh&emacr;irge colg an chaithmh&iacute;ledh sin ionnus go
n-anfach mion&uacute;bhall n&oacute; m&oacute;r&aacute;irne air bhar<sup resp="COR">r</sup> uachtarach gach
ruibe d&aacute; f<sup resp="COR">h</sup>olt agus d&aacute; fhion<sup resp="COR">n</sup>adh agus do shluig s&uacute;il d&aacute; sh&uacute;ilibh
a gcuas &iacute;oghachtaraig a chinn chasfholtaig agus do mhearlas
an ts&uacute;il eile 'ge go n&aacute;r mh&oacute; maoldorn m&iacute;ledh n&aacute; re faicsint na
n-allmh&uacute;rach d&omacr;. Agus as iad t&amacr;ine an' aighidh .i. tr&iacute; R&iacute;ghthe
&oacute; thuargabh&aacute;il gr&eacute;ine anoir .i. Dubhcheartainn mac Fearmais,
Uilleann mac Faobhair Ghlais agus Cuilleann mac Fearl&uacute;aith
gonna ttr&iacute; cathaibh cr&oacute;dha c&oacute;mh&oacute;ra. Agus t&eacute;id mac R&iacute;gh Alban
f&uacute;thaibh, agus an neach do ch&eacute;adfh&eacute;uch air n&iacute;or fh&eacute;ad 'athfheicsint
ar&iacute;s le m&eacute;id a fheirge, &ampersir; gabhais d&aacute; n-&aacute;r &ampersir; d&aacute; n-&eacute;irleach &ampersir; d&aacute;
n-athchumadh gur ba l&iacute;a a marbh n&aacute; <sup resp="COR">a</sup> mbe&oacute; go tt&amacr;irfios d&oacute;ibh
air sin a gcoirp ag&aacute; gc&iacute;orbadh agus a muingh&iacute;l ag&macr; maol<sup resp="COR">l</sup>eadra
&ampersir; a bhfuil ionna bhfaonlu&iacute;ghe &ampersir; a mbeoil a<sup resp="COR">g</sup> blasmearna agus
a gcluasa ag clismearna go ndeachaig a gc&iacute;al<sup resp="COR">l</sup> &ampersir; a gcuimhne<pb n="55"/>
uatha. Agus do chruinnighidar c&aacute;irde ch&uacute;ghcha &ampersir; tugadh sin
d&oacute;ibh agus dob &iacute; a gc&oacute;mhairle annsan a ttr&iacute; R&iacute;ghthe do ghabh&aacute;il
agus a ttabhairt do mhac R&iacute;gh Alban do chion<sup resp="COR">n</sup> imtheachta
agus l&eacute;igionn d&oacute;ibh f&eacute;in. Air sin t&aacute;ine mac R&iacute;gh Alban go
m&oacute;rmheannamnach mur a raibh Fionn <mls ed="RIA MS 29" n="338" unit="folio"/> mac C&uacute;mhaill &ampersir;
f&iacute;anaibh &Eacute;irionn &ampersir; na braighde sin mur aon fhris agus do
d&iacute;thcheannuidheadh a bhf&iacute;anuise an r&iacute;gh f&eacute;ine Fionn mac Cumhaill
iad.</p>
<p>Agus mur th&aacute;ine an l&aacute; air na mh&aacute;ireach ch&uacute;cha, ad&uacute;bhairt Fionn
mac C&uacute;mhaill: <q>C&iacute;a do-gh&emacr;abhainn chum chatha aniu?</q>
<q>Do-gh&emacr;abhair sinne,</q> air Os&iacute;n &ampersir; air Usgur mac Ois&iacute;n, <q>agus clanna
Baoisgne uile farrainn &oacute;ir as <sup resp="COR">s</sup>inn cuid is fearr d'aoibhneas &Eacute;irionn
agus as d&uacute;in<sup resp="COR">n</sup> as c&oacute;ir a cosnamh mar sin.</q> Air sin t&eacute;id Fearghus
d'f&oacute;gra <sup resp="COR">catha</sup> &oacute; Os&iacute;n mac Finn &ampersir; &oacute; Usgur mac Os&iacute;n go R&iacute;gh
an Domhuinn. <q>Cia fhreagras clanna maicne an r&iacute;gh f&eacute;ine dham ?</q>
air R&iacute;gh an Domhuinn. <q>Freagor&oacute;d-sa &iacute;ad,</q> air Bolc&aacute;n R&iacute;gh
Fraingc, <q>&oacute;ir is ch&uacute;cha t&aacute;ngus a n&Eacute;irinn, &ampersir; tuitfid liom agus
Fionn f&eacute;in ionna ndiaig &oacute;ir &oacute; thuiteas pr&eacute;amhacha an chrainn,
tuitfidh an crann f&eacute;in asa h&aacute;ithle sin.</q></p>
<p>Air sin &eacute;irgeas Bolc&aacute;n R&iacute;gh Fraingc &ampersir; a chei<sup resp="COR">th</sup>re catha armr&uacute;adh
mar aon fris agus do ghabhadar a n-ear<sup resp="COR">r</sup>adha catha uile umpa
&ampersir; t&aacute;ngadar a tt&iacute;r f&aacute; ch&eacute;ad&oacute;ir. Agus ro &eacute;irge do<sup resp="COR">n</sup> leath eile Os&iacute;n
armn&iacute;mhneach mac Finn mhic Ch&uacute;mhaill mhic Tr&eacute;inm&oacute;ir u&iacute;
Baoisgne &ampersir; Usgur anglonnach mac Os&iacute;n &ampersir; clanna maicne Baoisgne
&oacute; sin amach. Agus do ghabhadar a l&eacute;inteacha saor<sup resp="COR">a</sup> s&imacr;odhamhala
suaicheanta &uacute;mpa agus a sg&iacute;atha sg&aacute;th&uacute;aithne agus a starghaibh
stuadhghlana agus a gca<sup resp="COR">th</sup>bharra dubhdhaith<sup resp="COR">t</sup>e agus a<pb n="56"/>
gcloidhimhe troma taobhleabhaire toirteamhla agus a sleaghaibh
sl&imacr;opa slinnleathana slinngh&eacute;ura. C&iacute;a tr&aacute;cht do chromadur na
catha ceachtardha f&aacute;na ch&eacute;ile inna r&uacute;adhbhr&oacute;intibh r&oacute;mh&oacute;ra agus
ionna ndrongaibh toirteamhla l&iacute;onmhur<sup resp="COR">a</sup> <mls ed="RIA MS 29" n="339" unit="folio"/> gur marbhadh
m&oacute;r&aacute;n re hathaidh n-aithghairid eatortha. Is ann san do mhearlas
an mhuir mhearthonnach mheasgaitheach d'innsint uilc an chatha
sin agus do chriothnaig an talamh tr&oacute;mfh&oacute;dach f&aacute;na gcosaibh &ampersir;
do ch&oacute;mhbh&eacute;iciodar cairgeacha cinngharbha agus do bhorblabh- aradar
badhbha be&oacute;ldearga bonnl&uacute;aithe &ampersir; brainfh&eacute;ich bhorbdhubha
bhe&omacr;lcha&iacute;nteacha &ampersir; ba c&oacute;mh&oacute;r do labharad&iacute;s clocha na talmhann
ionna tt&iacute;ompchall agus coillte tean<sup resp="COR">n</sup>troma agus easaibhne
&eacute;adroma agus linnte labharthacha loml&uacute;aithe, agus tugadar na
d&uacute;ile &uacute;achtaracha tr&oacute;mgh&aacute;ir d'aontaobh ortha d'innsint na n-&eacute;acht
agus na n-easbadh sin &oacute;ir do nuallad&iacute;s cruinn agus clocha, aeghar
&ampersir; firmemente d&aacute; ch&eacute;ile d'innsint uilc na h&uacute;aire sin gur chlos f&aacute;
cheithre chual<sup resp="COR">l</sup>aibh an domhuinn an d&iacute;oghalt tug Usgur air
caith na n-allmh&uacute;rach an tan sin, agus ba samhuilt&iacute;ghe sin le
ga<sup resp="COR">i</sup>rbh<sup resp="COR">e</sup>as gl&oacute;rach garbhlinnteach ag c&oacute;mhdhortadh tr&eacute; chaol-charruig<sup resp="COR">e</sup>acha
ch&oacute;mhtheanna n&oacute; mur bhuinne borbruadh
breaclasarach tr&eacute; mhullach r&iacute;ghth&iacute;ghe etc.</p>
<p><anchor id="P56"/><pb n="14"/></p>
<p><lb n="408"/><sup resp="COR">Rug</sup> <mls n="4a 1" unit="folio"/> Oscar ardruathar fo cath na n-allmurach<lb n="409"/>
&ampersir; ba samalta sin re gairbheas ngl&oacute;rach ngairbhlinnteach<lb n="410"/>
ngr&aacute;ineamhail ac comdortadh tr&eacute; chaelcharaidh comthana,<lb n="411"/>
n&oacute; mar bhuinni mborbruadh mbreaclasrach tr&eacute; mullach<lb n="412"/>
rofhairsing r&iacute;ghthighi, n&oacute; mar thonnghail tuinne ceannghili<lb n="413"/>
cneasuaine cainntighi cuipghili treathanm&oacute;iri 'na timcheall,<lb n="414"/>
is &eacute; sin sreat<sup resp="COR">h</sup>adh &ampersir; sca&iacute;ledh &ampersir; slisbualadh &ampersir; sreangleadradh<lb n="415"/>
&ampersir; saebcuma tuc Oscar arna hallmurchaibh don ruathar sin.</p>
<p><lb n="416"/>Is ann sin do-riacht Bolc&aacute;n r&iacute; na Fraingci &ampersir; Ois&iacute;n doc<sup resp="COR">h</sup>um<lb n="417"/>
a ch&eacute;li &ampersir; ro s&aacute;idhsead an d&aacute; meirgi maethsr&oacute;ill isin tulaig<lb n="418"/>
taebhuaine &ampersir; ro th&oacute;gaibhsead an d&aacute; sciath &aacute;illi ilbuadhacha<lb n="419"/>
a n-aicill a ch&eacute;li &ampersir; ro nochtadar a cloidhme creatbl&aacute;ithi<lb n="420"/>
comtharrachaa &ampersir; do-rinneadar urrlaidhi urrlamh ainiarmartach.<lb n="421"/>
Ocus do bh&iacute; an comrac ag dul tara ch&eacute;ili ann<lb n="422"/>
sin uair do b&aacute;s ac cl&oacute;dh Ois&iacute;n ann, &ampersir; do-connairc Ois&iacute;n<lb n="423"/>
mac Ois&iacute;n sin &ampersir; t&aacute;inic chuca &ampersir; tuc b&eacute;im do r&iacute;gh na Fraingi<lb n="424"/>
&ampersir; do-rad an r&iacute; b&eacute;m d&oacute;-san &ampersir; do freagair a comlann d'Ois&iacute;n.<lb n="425"/>
Ocus do-con<sup resp="COR">n</sup>airc d&aacute; mac ele Ois&iacute;n sin .i. &Eacute;chtach &ampersir;<lb n="426"/>
Uladh, &ampersir; ro ghonadar r&iacute;gh Frangc &ampersir; do gon-san gach<lb n="427"/>
neach d&iacute;bh-sean a cumain a ghona, &ampersir; do bean osnamh<lb n="428"/>
&eacute;ccomlainn a hOis&iacute;n tairsib uili. Ocus do-connairc Mac<lb n="429"/>
Lughach sin &ampersir; do-rad rodghuin do r&iacute;gh Frangc &ampersir; do-rad<lb n="430"/>
an r&iacute; b&eacute;im d&oacute;-som &ampersir; do freaga<sup resp="COR">i</sup>r a comlann d'Ois&iacute;n.<lb n="431"/>
T&aacute;ngadar iommorro tr&iacute; caeca laech do Clannaibh Ba&iacute;scne<lb n="432"/>
chuigi &ampersir; ro ghon gach &eacute;nfhear acu h&eacute; &ampersir; ro ghon-san gach<lb n="433"/>
&eacute;nfer acu-san, &ampersir; do bean osnam &eacute;ccomlainn a hOis&iacute;n<lb n="434"/>
thairsibh uili.</p>
<p><lb n="435"/>Do-chuala iommorro sin an tuir n&aacute;r traethadh &ampersir; an<lb n="436"/>
leoman luathfhergach &ampersir; an nathair neimh&eacute;lach &ampersir; an<lb n="437"/>
onch&uacute; irghaili &ampersir; an tonn rabharta &ampersir; an br&aacute;th tar bruachaibh<lb n="438"/>
&ampersir; an chathbearna c&eacute;d &ampersir; an l&aacute;mh nach lamtha&iacute; &ampersir; an croidhi<lb n="439"/>
nach cumscnaidth&iacute; &ampersir; an troigh nach ruc aench&eacute;im ar<pb n="15"/><lb n="440"/>
c&uacute;laibh riamh roim <mls n="4a 2" unit="folio"/> uathadh n&oacute; sochaide .i. Oscar<lb n="441"/>
anghlonnach. Ocus ba hingnadh leis cia do l&eacute;madh an<lb n="442"/>
&eacute;igean sin ara athair, &ampersir; t&aacute;inic d&aacute; n-innsaighidh ana<lb n="443"/>
fheargruathar reachtaigmh&eacute;il &ampersir; ba samalta re caeca each<lb n="444"/>
ac torannbhualadh &ampersir; ag crithbhualadh na tr&aacute;gha an<lb n="445"/>
crithbhualadh tuc uirri. Ocus do-connairc r&iacute; Frangc<lb n="446"/>
chuigi h&eacute; &ampersir; do-chuaidh a c<sup resp="COR">h</sup>ruth &ampersir; a chaemhd&eacute;namh de &ampersir;<lb n="447"/>
t&eacute;id a ghal &ampersir; a ghaisceadh ar ch&uacute;l &ampersir; smuainis nach roibhi<lb n="448"/>
ar talmain d&iacute;din aigi muna deachadh a n-aer n&oacute; a<lb n="449"/>
firmaiminnt, &ampersir; f&eacute;chais suas arna n&eacute;llaibh &ampersir; smuainis<lb n="450"/>
gumadh d&iacute;n d&oacute; eaturra &ampersir; t&aacute;inic &eacute;dtruma ch&eacute;lli &ampersir; aigeanta<lb n="451"/>
d&oacute; &ampersir; tuc s&iacute;neadh ara c<sup resp="COR">h</sup>olainn &oacute; talmain co ndeachaidh<lb n="452"/>
re ga&iacute;th &ampersir; re gealtacht a fhiadhnaisi sluagh an domhain<lb n="453"/>
&ampersir; n&iacute;r thoirn don baetheitill sin co r&aacute;inic Gleann mBolc&aacute;in<lb n="454"/>
a n-oirrthear na cr&iacute;chi sin, &ampersir; tucadh g&aacute;irthi adhbulmh&oacute;ra<lb n="455"/>
ag sluaghaibh an domhain 'g&aacute; cha&iacute;nedh &ampersir; ac fianaibh<lb n="456"/>
&Eacute;renn 'g&aacute; comma&iacute;dheamh.</p>
<p><lb n="457"/>Do b&aacute;dar iommorro fiana &Eacute;renn mar sin co t&aacute;inic an<lb n="458"/>
oidhchi, &ampersir; adubairt Finn: <q>Is cumthach aithm&eacute;lach at&aacute;<lb n="459"/>
r&iacute; an domain anocht,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; do-bh&eacute;ra amas longpuirt<lb n="460"/>
oruibh. Ocus cia hagaibh do-ghiabhainn d'foraire an chuain<lb n="461"/>
anocht?</q> ar s&eacute;. <q>Do-ghiabhair misi,</q> ar Ois&iacute;n, <q>&ampersir; an<lb n="462"/>
l&iacute;n cedna do bh&iacute; ac cur catha aniubh mailli rim, &oacute;ir n&iacute;<lb n="463"/>
fur&aacute;il linn l&aacute; co n-oidhchi do dingmh&aacute;il d'fhianaibh &Eacute;renn.</q><lb n="464"/>
Ocus t&aacute;ngadar aran cuan. Ocus is i sin uair &ampersir; aimser<lb n="465"/>
adubairt r&iacute;gh an domhain: <q>Dar linn, a fhiru an domhain,<lb n="466"/>
n&iacute; maith bhar s&eacute;n catha aniubh,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; &eacute;irgeadh dream<lb n="467"/>
&eacute;igin agaibh do thabairt amuis longphuirt ar fhianaibh<lb n="468"/>
&Eacute;renn.</q></p>
<p><lb n="469"/>Is ann sin ro &eacute;irgedar na&iacute; mic Gairb mic Tachair .i.<lb n="470"/>
Donn Mara mac Gairbh &ampersir; Lonnmar mac <mls n="4b 1" unit="folio"/>Gairbh<lb n="471"/>
&ampersir; Lodra mac Gairbh &ampersir; Iuchra mac Gairbh &ampersir; Troigleathan<pb n="16"/><lb n="472"/>
mac Gairbh &ampersir; Tarraing Tr&eacute;n mac Gairb &ampersir; Tola mac Gairbh<lb n="473"/>
&ampersir; Tomna mac Gairbh &ampersir; Dolar Durtha mac Gairbh r&iacute;<lb n="474"/>
Mara nIcht &ampersir; s&eacute; c&eacute;d d&eacute;g a shocraidi. Ocus t&aacute;ngadar a<lb n="475"/>
t&iacute;r uili acht seinnser na clainni sin Gairb .i. Dolur Durbha,<lb n="476"/>
&ampersir; do freagradar Clanna Ba&iacute;scne co hathlum imghonach iad<lb n="477"/>
&ampersir; t&aacute;ngadar do tr&eacute;ntuarcain a ch&eacute;le gur leadradh l&aacute;mha ann<lb n="478"/>
sin &ampersir; gur teascadh ta&iacute;bh &ampersir; gur cirrbadh cuirp, &ampersir; do b&aacute;dar<lb n="479"/>
isin irghail sin co t&aacute;inic an maiden mochsolus. Acht &eacute;nn&iacute;,<lb n="480"/>
n&iacute; roibh be&oacute; sa maidin neach doba thualaing a arm d'imirt<lb n="481"/>
d&iacute;bh leath ar leath acht triar do clannaibh Gairbh &ampersir; Ois&iacute;n<lb n="482"/>
&ampersir; Oscar. Ocus n&iacute; drud &oacute; chele do-rinnedar acht tucadh<lb n="483"/>
sithi ara ch&eacute;li acu &ampersir; ro innsaigh dias d&iacute;b Oscar &ampersir; ro innsaig<lb n="484"/>
an treas fear &ampersir; Ois&iacute;n a ch&eacute;li, &ampersir; ba cruaid coimnert cutruma<lb n="485"/>
an comrac sin. Ocus fuaradar a d&iacute;s f&eacute;n b&aacute;s le hOscar &ampersir;<lb n="486"/>
do thuitsedar taisi &ampersir; t&aacute;imn&eacute;lla b&aacute;is air f&eacute;n &ampersir; ba l&oacute;r do<lb n="487"/>
laighdiugadh Ois&iacute;n sin.</p>
<p><lb n="488"/>Ro theilg iommorro Ois&iacute;n &ampersir; an t-allmurach a n-airm asa<lb n="489"/>
l&aacute;maibh &ampersir; ro d&uacute;nsat a righthi reamra r&iacute;ghdha romaiseacha<lb n="490"/>
tar caelaib corp a ch&eacute;le &ampersir; tucsad cuir fhearrdha fh&iacute;rcalma<lb n="491"/>
d'aroile. Acht &eacute;nni, dobo theachta &oacute; oirrther an domhain<lb n="492"/>
co Cr&iacute;chaibh na Fhuinedhach d'fh&eacute;chain comraic na deisi<lb n="493"/>
sin. Is ann sin tuc an t-allmurach tarraing tulcalma ar<lb n="494"/>
Ois&iacute;n doc<sup resp="COR">h</sup>um na fairrgi, &oacute;ir ba maith a sn&aacute;mh &ampersir; a onfais<lb n="495"/>
f&eacute;in. Tuc iommorro Ois&iacute;n tarraing air sin &oacute;ir n&iacute;r fhi&uacute;<lb n="496"/>
leis a inad comraic do seachna d&oacute;. R&aacute;ngadar iommorro<lb n="497"/>
araen sa fhairrci &ampersir; do b&iacute;d&iacute;s ac comb&aacute;thadh a ch&eacute;ile co<lb n="498"/>
t&eacute;ighd&iacute;s <mls n="4b 2" unit="folio"/> co grian &ampersir; co grinnell an glanmara. Ba<lb n="499"/>
cr&aacute;d cridhe iommorro leisin fh&eacute;in Ois&iacute;n do beith isin &eacute;igin<lb n="500"/>
sin. <q>&Eacute;irigh, a Fhearghuis Fh&iacute;nbh&eacute;il,</q> ar Finn, <q>do moladh<lb n="501"/>
mo mic dam &ampersir; d&aacute; greasacht.</q> T&eacute;id Fearghus co hoirear an<lb n="502"/>
chuain chuipghl&eacute;ghil. <q>A anum a Ois&iacute;n,</q> ar Ferghus,<lb n="503"/>
<q>is maith an comlann sin do-n&iacute; &ampersir; is imdha fiadhnaisi air<pb n="17"/><lb n="504"/>
uair at&aacute;id sluaig an domain m&oacute;ir uili &ampersir; fiana &Eacute;renn 'gut<lb n="505"/>
fheitheamh, &ampersir; m&eacute;daig do menma &ampersir; cuimhnigh na comlanna<lb n="506"/>
maithi do-rinneadh roime leat.</q> Do cumhnaigh iommorro<lb n="507"/>
Ois&iacute;n a &aacute;ithesa m&oacute;ra mince 'mun ngreasacht sin tuc<lb n="508"/>
Fearghus air, &ampersir; do &eacute;irigh a aignedh &ampersir; do m&eacute;daigh a menma<lb n="509"/>
&ampersir; ro d&uacute;nastair na d&oacute;dl&aacute;ma dole&oacute;nta um chael droma an<lb n="510"/>
allmuraigh &ampersir; rug les co grian an glanmara h&eacute; &ampersir; tuc a<lb n="511"/>
druim re grian d&oacute; &ampersir; a b&eacute;l a n-airde &ampersir; n&iacute;or lig an&iacute;s h&eacute; gur<lb n="512"/>
scar a anam fria corp, &ampersir; tuc a t&iacute;r h&eacute; &ampersir; ro scar an ceann &ampersir;<lb n="513"/>
an colann re' ch&eacute;li &ampersir; t&aacute;inic f&eacute;in co coscrach comma&iacute;dmtheach<lb n="514"/>
co fianaibh &Eacute;irenn.</p>
<p><lb n="515"/>Ro &eacute;irigh iommorro seinnser na clainni sin Gairbh mic<lb n="516"/>
Thacair .i. Dolar Durba r&iacute; Mara nIcht. <q>A r&iacute; an domhain,</q><lb n="517"/>
ar s&eacute;, <q>is truagh duit gan mo leigen d'&eacute;nta&iacute;bh rem<lb n="518"/>
br&aacute;ithribh co fianaibh &Eacute;renn, uair d&aacute; mbeinn-si f&eacute;in<lb n="519"/>
fari&uacute;, n&iacute;budh tualaing fiana &Eacute;renn ar marbadh &ampersir; d&iacute;ghe&oacute;lad-sa<lb n="520"/>
co maith iad uair mairbhfead-sa c&eacute;d fear n-armach<lb n="521"/>
gach lae d&iacute;b n&oacute; co tair lim iad uili, &ampersir; is briathar dam,</q><lb n="522"/>
ar s&eacute;, <q>d&aacute; faghar-sa neach do sluagaibh an domhain<lb n="523"/>
do deargadh a airm ar neach d&iacute;b, co n-im&eacute;r b&aacute;s air.</q> Ocus<lb n="524"/>
t&aacute;inic a t&iacute;r &ampersir; do tshir comhlann c&eacute;d aran fh&eacute;in, &ampersir; tucadh<lb n="525"/>
g&aacute;ir fhochmaididh &ampersir; fhan&aacute;maid aca-san uime &ampersir; do cuiredh<lb n="526"/>
c&eacute;d chuigi an l&aacute; sin. Cidh tr&aacute;th acht ba ruathar leomain<lb n="527"/>
bhuirb barbardha a ghn&iacute;martha-san orro &ampersir; dorcradar leis<lb n="528"/>
gan &aacute;ladh gan fordergadh do thabairt air f&eacute;n &ampersir; do-rinne<lb n="529"/>
cairn d&aacute; ceann- <mls n="5a 1" unit="folio"/> aibh &ampersir; duma dh&aacute; collaibh &ampersir;<lb n="530"/>
fadhbcharn d&aacute; n-&eacute;daighibh.</p>
<p><lb n="531"/>Iar sin tr&aacute;th ro theilg an t-allmurach a eirredh catha<lb n="532"/>
de &ampersir; do ghabh eirredh suaicnidh somhaiseach uime &ampersir; do<lb n="533"/>
gabh cam&aacute;n &ampersir; liathr&oacute;id &ampersir; ro bhuail an liathr&oacute;id &oacute; iarthar<pb n="18"/><lb n="534"/>
na tr&aacute;gha co 'hoirrther &ampersir; do ghabh 'na deasl&aacute;im r&eacute; toirrnemh<lb n="535"/>
h&iacute; &ampersir; do chuir ara troighidh h&iacute; an dara feacht &ampersir; do lig 'na<lb n="536"/>
ruathar h&eacute; &oacute; iarthar na tr&aacute;gha co 'hoirrther &ampersir; s&eacute; ac teilgean<lb n="537"/>
na liathr&oacute;ide don troighidh 'na ch&eacute;ile gan l&aacute;mh do bhuain<lb n="538"/>
ria &ampersir; gan isi do bhuain re talam, &ampersir; cuiris ara ghl&uacute;n h&iacute; an<lb n="539"/>
treas fecht &ampersir; reathais gusan cenn ele don tr&aacute;igh &ampersir; s&eacute; 'g&aacute;<lb n="540"/>
cur don gl&uacute;n 'na ch&eacute;le gan buain re l&aacute;r. Teilgis iommorro<lb n="541"/>
ara ghualaind h&iacute; &ampersir; ruc ruathar ba samalta re ga&iacute;th M&aacute;rta<lb n="542"/>
&oacute;n cheann 'na ch&eacute;ili don tr&aacute;igh &ampersir; s&eacute; ag teilgean na liathr&oacute;idi<lb n="543"/>
don ghualainn d&aacute; ch&eacute;ile gan l&aacute;im do bhuain ria &ampersir; gan<lb n="544"/>
isi do bhuain re talmain. Ocus greannaighis an fhian uili<lb n="545"/>
uman cles sin do d&eacute;namh. F&oacute;brais iommorro Oscar &ampersir;<lb n="546"/>
Mac Lugach techt do d&eacute;namh an chleasa sin. <q>Anaidh,<lb n="547"/>
a &oacute;ga,</q> ar Finn, <q>uair n&iacute; dearrna &ampersir; n&iacute; dhingne &Eacute;irennach<lb n="548"/>
an cleas &uacute;d acht &eacute;ntriar am&aacute;in .i. Lugh mac Eithleann a<lb n="549"/>
cath Mhuighi Tuiredh &ampersir; do-rinne C&uacute; Chulainn a Tailltin<lb n="550"/>
h&eacute; &ampersir; ticfa mac&aacute;mh ele do Connachtaibh do-gh&eacute;na h&eacute;.</q></p>
<p><lb n="551"/>T&eacute;id tr&aacute; an t-allmurach ana luing ana dhiaidh sin, &ampersir;<lb n="552"/>
t&aacute;inic arnam&aacute;rach &ampersir; do shir comhlann c&eacute;d. N&iacute;r fr&iacute;th neach<lb n="553"/>
d&aacute; fhaemadh sin n&oacute; co nderrna an fhian crannchur &ampersir; an<lb n="554"/>
c&eacute;d r&aacute;inic chuigi an l&aacute; sin n&iacute; th&aacute;inic fer innisti sc&eacute;l d&iacute;bh<lb n="555"/>
&ampersir; torchradar leis fo c&eacute;d&oacute;ir, &ampersir; do-chuaidh ana luing an<lb n="556"/>
oidhchi sin. T&aacute;inic arnam&aacute;rach chuca, acht &eacute;nn&iacute;, n&iacute;<lb n="557"/>
fhacadar an fian chuca riamh d'iarraidh comhlainn neach<lb n="558"/>
re budh m&oacute; a ndoicheall n&aacute; s&eacute;, &ampersir; ba seac le&oacute; an cranncur<lb n="559"/>
do d&eacute;namh ar teithedh a fhreagartha, &ampersir; an c&eacute;d d&aacute; r&aacute;inic<lb n="560"/>
dul chuigi an l&aacute; sin, ro fh&aacute;gsad imchomarc beathadh &ampersir;<lb n="561"/>
sl&aacute;inti ac fianaibh &Eacute;renn, uair ba dearbh le&oacute; nach ticfaid&iacute;s<lb n="562"/>
tara n-ais ar&iacute;s. T&aacute;inic an t-allmurach chuca &ampersir; do bh&iacute;<lb n="563"/>
do m&eacute;d a fheirgi n&iacute; hairm tuc les <mls n="5a 2" unit="folio"/> an l&aacute; sin acht rug<lb n="564"/>
ruathar f&uacute;tha, &ampersir; an fer fa neasa d&oacute; d&iacute;bh, do ghabhadh ar<lb n="565"/>
chael choisi h&eacute; &ampersir; do-beredh rodbhuilli d&iacute;m&oacute;r de f&aacute; cheann<lb n="566"/>
an fhir ba neasa d&oacute;, &ampersir; do thuit an c&eacute;d sin leis &ampersir; do leig<pb n="19"/><lb n="567"/>
a ghuth m&iacute;ledh a mullach a chinn ac comma&iacute;dem an &aacute;ir<lb n="568"/>
&ampersir; do-chuaidh 'na luing an oidhchi sin.</p>
<p><lb n="569"/>Do-clos iommorro fo ceithri c&uacute;ilibh &Eacute;renn sc&eacute;la an<lb n="570"/>
allmuraig sin &ampersir; an d&iacute;l tuc aran fh&eacute;in. Do-chuala iommorro<lb n="571"/>
Fiachra Foiltleabar r&iacute; Uladh sin &ampersir; adubairt: <q>Is truagh<lb n="572"/>
lium,</q> ar s&eacute;, <q>m&eacute;d an &eacute;igin a fuilid fian &Eacute;renn &ampersir; gan mo<lb n="573"/>
beith f&eacute;in inchatha le&oacute;.</q> Ocus n&iacute; roibhi do chlainn aigi<lb n="574"/>
acht &eacute;nmac amh&aacute;in a cinn a tr&iacute; mbliadan d&eacute;c, &ampersir; dob &eacute;<lb n="575"/>
adhbar r&iacute;gh dob fearr dealbh &ampersir; eineach do b&iacute; a n&Eacute;rinn &eacute;.<lb n="576"/>
<q>Maith do-d&eacute;nt&aacute;-sa sin,</q> ar an mac&aacute;mh, <q>.i. &oacute;gbaidh Uladh<lb n="577"/>
uili do cur lium-sa cucu &oacute; nach inchatha t&uacute; f&eacute;in.</q> <q>N&aacute;<lb n="578"/>
habair-si sin,</q> ar an r&iacute;, <q>uair n&iacute; hincomraic leanamh tr&iacute;<lb n="579"/>
mbliadan d&eacute;c, &ampersir; d&aacute;madh edh, dobadh eadh thusa.</q> Ocus<lb n="580"/>
do thuig an r&iacute; n&aacute;rbh &aacute;il leisin mac&aacute;m anmain gan dul<lb n="581"/>
co fianaibh &Eacute;renn. Do gabadh iommorro le&oacute; h&eacute; &ampersir; do<lb n="582"/>
cuireadh a seomra fo iadhadh h&eacute; &ampersir; d&aacute; mac&aacute;m d&eacute;g do<lb n="583"/>
macaibh r&iacute;gh &ampersir; rofhlatha Uladh do bh&iacute; 'na comaltadhaibh<lb n="584"/>
aigi leis. <q>A &oacute;ga,</q> ar an mac&aacute;mh, <q>is maith do-gh&eacute;nadh<lb n="585"/>
sib-si techt lium-sa co fianaibh &Eacute;renn, ar gin co fuil bhar<lb n="586"/>
n-airi-si re r&iacute;ghi nUladh, dobadh maith d&iacute;b cl&uacute; maith<lb n="587"/>
d&aacute;bar rochtain f&eacute;n. Uair gin gur gabh Conall Cearrnach<lb n="588"/>
mac Aimirghin n&aacute; C&uacute; Chulainn mac Subhaltaigh n&aacute;id<lb n="589"/>
mic uaisli &aacute;ghmara Uisnigh r&iacute;ghi nUladh, is beac m&aacute; ba<lb n="590"/>
oirrdearca Concobhar ag&aacute; roibhi r&iacute;ghi Uladh n&aacute; siad<lb n="591"/>
tr&eacute;na ngn&iacute;marthaibh maithi f&eacute;n, &ampersir; is cubhais dam-sa f&oacute;s,</q><lb n="592"/>
ar s&eacute;, <q>nach racha proinn n&oacute; tomaltas am b&eacute;l-sa coidhch&iacute;<lb n="593"/>
ar ulcaibh rib-si innas co fhuiger-sa b&aacute;s &ampersir; co ng&eacute;ba r&iacute;<lb n="594"/>
eachtrann r&iacute;ghi Uladh tar &eacute;is m'athar-sa &ampersir; co ruca<lb n="595"/>
ainbreatha oraibh-si.</q></p>
<p><lb n="596"/>Do-chuaidh iommorro an comhr&aacute;dh sin fona mac&aacute;maibh<lb n="597"/>
&ampersir; an tan do chodail an r&iacute;, do-cuadar-san fo teach na s&eacute;d<lb n="598"/>
&ampersir; tuc- <mls n="5b 1" unit="folio"/> sad sciath &ampersir; cloidheamh &ampersir; cathbarr &ampersir; d&aacute;<lb n="599"/>
cra&iacute;sigh chatha &ampersir; da chuil&eacute;n m&iacute;lchon gacha mac&aacute;imh le&oacute;<pb n="20"/><lb n="600"/>
as, &ampersir; t&aacute;ngadar rompu tar Eas Ruaidh mic Badhuirn<lb n="601"/>
atuaidh &ampersir; tr&eacute; crichaibh craebhtorthacha Cairbri co<lb n="602"/>
coimd&iacute;reach &ampersir; tr&eacute; ch&uacute;igedh clannl&iacute;nmar Connacht &ampersir; tr&eacute;<lb n="603"/>
Chailli an Chosnuma rea n-abartar rogha gacha r&iacute;ghi &ampersir;<lb n="604"/>
f&iacute;ron&oacute;ir gacha filed &ampersir; tar sruth Anaighi &ampersir; a Ciarraighi<lb n="605"/>
Luachra &ampersir; l&aacute;im re Cathair na Claenr&aacute;tha siar &ampersir; as sin<lb n="606"/>
co cuan Finntr&aacute;gha.</p>
<p><lb n="607"/>Is &iacute; sin uair &ampersir; aimsear tarrla an t-allmurach .i. Dolar<lb n="608"/>
Durbha, aran tr&aacute;igh ac gr&iacute;sadh &ampersir; ac imdergadh na f&eacute;ni,<lb n="609"/>
&ampersir; do ghabh adhn&aacute;iri mh&oacute;r Ois&iacute;n uime sin. <q>A fhiana &Eacute;renn,</q><lb n="610"/>
ar s&eacute;, <q>do thuit m&oacute;r&aacute;n dar sluagaibh le Dolar Durbha &ampersir;<lb n="611"/>
n&iacute; sha&iacute;lim a beac againn do dhul be&oacute; &oacute; chath Fhinntr&aacute;gha,<lb n="612"/>
&ampersir; m&aacute; t&aacute; a nd&aacute;n dam f&eacute;n b&aacute;s d'fhagh&aacute;il ann, is fearr lium<lb n="613"/>
b&aacute;s d'fagh&aacute;il le Dolar Durbha &ampersir; comrac maith do d&eacute;nam<lb n="614"/>
ris n&aacute; beth  ac f&eacute;chain an d&iacute;la do-bh&eacute;ra s&eacute; aran f&eacute;in gach<lb n="615"/>
la&iacute;.</q> Ocus ro t&oacute;gbadh tromgh&aacute;ir truagh tuirseach trom-neim&eacute;lach<lb n="616"/>
ag &oacute;gbaidh na f&eacute;ine &ampersir; ag&aacute; n-aes ci&uacute;il &ampersir; oirfididh<lb n="617"/>
&ampersir; ealadna &oacute;na briathraibh sin Ois&iacute;n.</p>
<p><lb n="618"/>Is &iacute; sin uair &ampersir; aimser do-conncadar an buiden &oacute;g ildealbach<lb n="619"/>
san oirear anoir gach nd&iacute;reach chuca. <q>An agam, a mic,</q><lb n="620"/>
ar Finn <q>co fhinnainn c&uacute;ich an bhuidhen &oacute;g illealbach<lb n="621"/>
do-ch&iacute;m is ferr &eacute;cosc do-connac aran domhan riam.</q> Ocus<lb n="622"/>
t&aacute;ngadar chuca fa&iacute; sin &ampersir; leigis mac r&iacute;gh Uladh a gl&uacute;n<lb n="623"/>
deas fa&iacute; a fhiadhnaise an r&iacute;ghf&eacute;inidh &ampersir; beannaighis co<lb n="624"/>
cunnail c&eacute;illidi d&oacute;, &ampersir; freagairter mar an c&eacute;dna h&eacute; &ampersir;<lb n="625"/>
fiarfaighis Finn sc&eacute;la d&iacute;bh, c&uacute;ich iad f&eacute;n &ampersir; caidhe a n-&aacute;rus.<lb n="626"/>
<q>Eamhain Macha ar n-&aacute;rus,</q> ar an mac&aacute;m, <q>&ampersir; is d&iacute;m f&eacute;in<lb n="627"/>
goirther Goll mac r&iacute;g Uladh, &ampersir; comaltadha dam na mac&aacute;im<lb n="628"/>
&uacute;d aili ad-ch&iacute;thi-si.</q> <q>Cr&eacute;d ro ghluais sib an tr&aacute;th sa?</q><lb n="629"/>
ar Finn. <q>Sluagh an domain m&oacute;ir uili ad-cios d&uacute;inn ac<lb n="630"/>
cathachadh ribh-si gach la&iacute; &ampersir; dob &aacute;il linne cleasa goili<lb n="631"/>
&ampersir; gaiscidh d'fhoghlaim <mls n="5b 2" unit="folio"/> uaibh-si, &ampersir; d&aacute; mbeid&iacute;s mac&aacute;im<pb n="21"/><lb n="632"/>
&oacute;ga uaisli mar sinne far&eacute; r&iacute; an domhain, dob &aacute;il linne,<lb n="633"/>
a r&iacute;fh&eacute;inidh, ar coiml&iacute;n f&eacute;n do dingmh&aacute;il d&iacute;d-sa dib &oacute;<lb n="634"/>
nach a&iacute;seach sinn re comrac pr&iacute;mlaech.</q> <q>Mo-chean-sa<lb n="635"/>
bar tacht &ampersir; bar torrachtain,</q> ar Finn, <q>&ampersir; gidheadh,</q> ar<lb n="636"/>
s&eacute;, <q>dobadh sc&eacute;l m&oacute;r &eacute;nmac h'athar-sa do leigean doc<sup resp="COR">h</sup>um<lb n="637"/>
na n-allmurach &ampersir; gan adhbhar r&iacute;gh d'Ulltachaibh acht s&eacute;.</q></p>
<p><lb n="638"/>Is ann sin do leig an t-allmurach a ghuth m&iacute;ledh a<lb n="639"/>
n-uachtar a chinn do coimgrennugadh na f&eacute;ine. <q>Cr&eacute;d an<lb n="640"/>
laech &uacute;d ad-ch&iacute;m?</q> ar mac r&iacute;gh Uladh. <q>Laech s&uacute;d ac<lb n="641"/>
iar<sup resp="COR">r</sup>aidh comhlaind c&eacute;d,</q> ar Con&aacute;n mac Morna. <q>Cr&eacute;d<lb n="642"/>
do-ber gan comhlann &eacute;infhir d'fhagh&aacute;il d&oacute;?</q> ar an<lb n="643"/>
mac&aacute;mh. <q>Truagh sin,</q> ar Con&aacute;n, <q>uair do thuiteadar<lb n="644"/>
c&uacute;ic c&eacute;d laech don f&eacute;in re c&uacute;ic l&aacute; a ndiaidh a ch&eacute;ili leis &ampersir;<lb n="645"/>
n&iacute; fagar uathadh n&oacute; sochaidhi anois d&aacute; freagra.</q> <q>Ingnad<lb n="646"/>
an cl&uacute; at&aacute; oruibh-si,</q> ar an mac&aacute;mh, <q>&ampersir; &eacute;nlaech sa domhan<lb n="647"/>
d'&eacute;ra um comhlann da&iacute;bh, &ampersir; rachad-sa cuici,</q> ar mac r&iacute;gh<lb n="648"/>
Uladh. <q>N&aacute; habair ar&iacute;s sin,</q> ar Con&aacute;n, <q>uair dar ar<lb n="649"/>
mbr&eacute;ithir, na c&uacute;ic c&eacute;d torchair leis, do ding&eacute;badh gach<lb n="650"/>
&eacute;nfher d&iacute;bh thusa.</q> <q>N&iacute;r aithnidh dam-sa an fhian roim<lb n="651"/>
aniubh,</q> ar an mac&aacute;mh, <q>&ampersir; dar lium is tusa fear m&iacute;blais<lb n="652"/>
&ampersir; m&iacute;-urrlabra na f&eacute;ine, a Con&aacute;in mic Morna.</q> <q>Is rim<lb n="653"/>
r&aacute;itir,</q> ar Con&aacute;n mac Morna. <q>Is briathar dam-sa,</q> ar<lb n="654"/>
mac r&iacute;gh Uladh, <q>d&aacute; mbeithe&aacute;-sa &ampersir; an laech &uacute;d &ampersir; na<lb n="655"/>
c&uacute;ic c&eacute;d sin d'&eacute;nta&iacute;bh, nach b&eacute;rainn-si c&eacute;im ar c&uacute;l romaibh<lb n="656"/>
uili.</q> Ocus &eacute;irghis an mac&aacute;mh d'innsaigidh an allmuraigh.</p>
<p><lb n="657"/><q>A Chlanna R&oacute;n&aacute;in,</q> arsa Finn, <q>cuirim ar bhar cumairce<lb n="658"/>
&ampersir; ar bhar n-eineach gan mac r&iacute;gh Uladh do leigean<lb n="659"/>
doc<sup resp="COR">h</sup>um an allmuraigh.</q> &Eacute;irghis Ca&iacute;lti &ampersir; clannmaicne<lb n="660"/>
R&oacute;n&aacute;in uili, &ampersir; fa hobair m&oacute;r dh&oacute;ibh uili a congmh&aacute;il &ampersir;<lb n="661"/>
do cuireadh glais &ampersir; g&eacute;ibhinn fair. Ocus an c&eacute;in do b&aacute;s<lb n="662"/>
'g&aacute; ghab&aacute;il-s&eacute;n, do-chuadar a dh&aacute; chomalta d&eacute;cc do<lb n="663"/>
comrac risan allmurach, &ampersir; n&iacute;r airigh an fhian iad gur<lb n="664"/><mls n="6a 1" unit="folio"/>
 thuitsed leis &ampersir; gur bhean a dh&aacute; cheann d&eacute;c d&iacute;bh, &ampersir;<pb n="22"/><lb n="665"/>
do leig a ghuth m&iacute;ledh a n-uachtar a chine ac comma&iacute;dem<lb n="666"/>
an ghn&iacute;ma sin. <q>Cr&eacute;d f&aacute; nd&eacute;nann an t-allmurach so?</q><lb n="667"/>
ar mac r&iacute;gh Uladh. <q>Is truagh duit-si an t-adhbhar,</q> ar<lb n="668"/>
Con&aacute;n mac Morna, <q>.i. ac comma&iacute;dem do dh&aacute; comalta<lb n="669"/>
d&eacute;c-sa at&aacute;.</q> <q>Truagh an sc&eacute;l sin, a dhuine,</q> ar mac r&iacute;gh<lb n="670"/>
Uladh, <q>&ampersir; a fhiana &Eacute;renn,</q> ar s&eacute;, <q>budh fada a fholtanus<lb n="671"/>
d&iacute;bh mo congbh&aacute;il mar so uair do-ghiab-sa b&aacute;s d'feirg<lb n="672"/>
&ampersir; d'aithmh&eacute;la &ampersir; is oraibh-se bhias a fholtanas,</q> ar s&eacute;,<lb n="673"/>
<q>&ampersir; budh eascaraid sibh &ampersir; Ulaidh d&aacute; &eacute;is choidhchi, &ampersir; dobo<lb n="674"/>
beac a d&iacute;th d&iacute;bh-si tuitim leisan allmurach &uacute;d dam-sa<lb n="675"/>
suil do congbadh sib mar so m&eacute;.</q></p>
<p><lb n="676"/>Do-chuaidh iommorro an comr&aacute;dh sin fo fianaib &Eacute;renn<lb n="677"/>
&ampersir; ro sca&iacute;ledh aca de. Is ann sin ro ghabh an mac sin arm<lb n="678"/>
a shean &ampersir; a sheinnsear &ampersir; ro ghabh sc&uacute;irdl&eacute;ine sr&oacute;ill &ampersir;<lb n="679"/>
gorml&uacute;ireach gr&iacute;sm&aacute;illech glaisleabar &ampersir; &oacute;rsciath imealchorcra<lb n="680"/>
&ampersir; coil&eacute;r cumdachta caelreangach cimasgel &ampersir; d&aacute; craisigh<lb n="681"/>
cheannghlasa cheannlethna cr&oacute;remra &ampersir; cloidheamh cros&oacute;rdha<lb n="682"/>
cumdaigh, &ampersir; ruc ruathar a n-aghaidh an allmuraigh<lb n="683"/>
f&oacute;n innus sin. Ocus meabais gean g&aacute;ire aran allmurach<lb n="684"/>
ima fhaicsin chuigi &ampersir; do th&oacute;gbadar sluaigh an domhain<lb n="685"/>
m&oacute;ir uili g&aacute;irthi scigi &ampersir; fan&aacute;mhaid d&oacute;, &ampersir; ba m&oacute;idi a menma<lb n="686"/>
leisan mac&aacute;mh sin uili, &ampersir; r&aacute;ngadar s&eacute; gona uadha aran<lb n="687"/>
allmurach suil do gonadh h&eacute; f&eacute;in. Ocus ro fearsad comrac.<lb n="688"/>
F&eacute;igh fuileach forbartach coimnert calma croidheamhail<lb n="689"/>
ruibhnech reachtmar rodghonach treasach ta&iacute;bhderg<lb n="690"/>
tulg&aacute;nach aigmh&eacute;il ingnadh anaithnidh iachtach urrlamh<lb n="691"/>
osnadach l&aacute;imderg l&eacute;idmeach luathghonach d&iacute;gh&aacute;ir dl&uacute;th-mear<lb n="692"/>
d&aacute;sachtach cneadhach crannruadh croidemail comrac<lb n="693"/>
na deisi sin. Uair d&aacute; sirth&iacute; &oacute; imlibh oirrtheracha Innsi<lb n="694"/>
Cirb a med&oacute;n Mara Romoir Ruaidh co T&iacute;r na Fhuinedhach,<lb n="695"/>
ni fuighth&iacute; eat<sup resp="COR">u</sup>rru sin comhrac deisi budh ferr n&aacute; in<pb n="23"/><lb n="696"/>
comrac sin. Ocus do b&aacute;dar sluaigh an domhain mh&oacute;ir<lb n="697"/>
uili &ampersir; fiana &Eacute;renn 'g&aacute; coimgreasacht.</p>
<p><lb n="698"/>Ocus ar techt na hoidhchi tr&aacute; &ampersir; ar tairgsin a n-arm &ampersir; ar<lb n="699"/>
scoltadh a sciath, <mls n="6a 2" unit="folio"/> n&iacute; drud &oacute; ch&eacute;ili do-r&oacute;nsat amhail<lb n="700"/>
bu gn&aacute;th do comrac sgur &oacute; thicfadh adhaigh acht<lb n="701"/>
rucadar ruathar foirtill fergadhbal a comd&aacute;il a ch&eacute;le<lb n="702"/>
&ampersir; ro d&uacute;nsad a l&aacute;mha luatha l&eacute;idmheacha tara ch&eacute;li &ampersir;<lb n="703"/>
tucadar cuir &aacute;na athluma d'aroile gur br&uacute;ighedar an<lb n="704"/>
gealtr&aacute;cht gainmidhi. Ocus do b&aacute;dar isin comshuathadh<lb n="705"/>
sin co t&aacute;inic an l&aacute;n mara &ampersir; gur leath eaturra &ampersir; t&iacute;r, &ampersir; do<lb n="706"/>
bh&iacute; do m&eacute;d feirgi na deisi sin n&aacute;r sheachnadar a n-inadh<lb n="707"/>
comraic co t&aacute;inic an l&aacute;n mara tarsta &ampersir; gur b&aacute;idhedh araen<lb n="708"/>
iad a fhiadnaisi sluagh an domhain &ampersir; fian &Eacute;renn, &ampersir; tucadh<lb n="709"/>
g&aacute;ir adhbhalmh&oacute;r ac sluaghaibh an domhain &ampersir; ag fianaibh<lb n="710"/>
&Eacute;renn ac comcha&iacute;neadh na deisi sin. Ocus is ann do<lb n="711"/>
fr&iacute;th arnamh&aacute;rach iad aran tr&aacute;igh &ampersir; a l&aacute;mha arna<lb n="712"/>
cruadhcheangal um chaeldromannaibh a ch&eacute;ili &ampersir; cuach-shnadmanna<lb n="713"/>
d&aacute; cosaibh tr&eacute;na ch&eacute;ili, &ampersir; sr&oacute;n meic r&iacute;gh Uladh<lb n="714"/>
a mb&eacute;l an allmuraigh &ampersir; a smeig-sim a mb&eacute;l an mac&aacute;imh,<lb n="715"/>
&ampersir; dob &eacute;igean an t-allmurach do leadradh ac&aacute; scarthain<lb n="716"/>
re' ch&eacute;ili. Ocus ro hadhlaiceadh mac r&iacute;gh Uladh &ampersir; do<lb n="717"/>
claidheadh a fheart &ampersir; do t&oacute;gbadh lia osa loidhe, &ampersir; do<lb n="718"/>
feradh a chluithi ca&iacute;nteach le fianaibh &Eacute;renn, &ampersir; n&iacute;r thuit<lb n="719"/>
leisan fhiangaisceadh riam mac dobo comhchoitchinne<lb n="720"/>
cuma in&aacute; s&eacute;.</p>
<p><lb n="721"/><q>Cia do-ghiabhainn d'<sup resp="COR">fh</sup>oraire an chuain anocht ?</q> ar<lb n="722"/>
Finn. <q>Rachmaid-ne chuigi,</q> arsa na&iacute; nGairb na f&eacute;ine .i.<lb n="723"/>
Garb Shl&eacute;ibhi Mis &ampersir; Garb Shl&eacute;ibhi Cua &ampersir; Garb Shl&eacute;ibhe<lb n="724"/>
Cl&aacute;ir &ampersir; Garb Shl&eacute;ibhi Crot &ampersir; Garb Shl&eacute;ibhi Muice &ampersir; Garb<lb n="725"/>
Shl&eacute;ibhe Fuaid &ampersir; Gairb Sl&eacute;ibhe Átha M&oacute;ir &ampersir; Garb D&uacute;ine<lb n="726"/>
Dealgan &ampersir; Garb D&uacute;ine Sobairci &ampersir; a fhiana f&eacute;n fari&uacute;.<pb n="24"/><lb n="727"/>
Gairid iommorro do b&aacute;dar ann an tan do-conncadar Iruath<lb n="728"/>
mac Dreagan mic Duilli r&iacute;gh Fer nDreagan chuca, &ampersir; do<lb n="729"/>
innsaigheadar a c&eacute;ili &ampersir; do b&aacute;dar ag &aacute;r &ampersir; ag oirrlech aroili.<lb n="730"/>
Acht &eacute;nn&iacute;, ni f&eacute;dtar a comhraic uili d'faisn&eacute;is n&oacute; d'innisin<lb n="731"/>
&ampersir; n&iacute; f&eacute;tar a tuarascb&aacute;il do thabairt uair n&iacute; raibhi 'na<lb n="732"/>
seasam ar chinn an lae d&iacute;bh acht tr&iacute; Gairbh dona Garbaibh<lb n="733"/>
&ampersir; r&iacute;gh Fer <mls n="6b 1" unit="folio"/> nDreagan, &ampersir; n&iacute; ar tl&aacute;s n&aacute; ar time do-chuaidh<lb n="734"/>
aca m&eacute;d an &aacute;ir 'na timchell acht ro cromadar<lb n="735"/>
na cinn &ampersir; ro luathaighedar na l&aacute;mha &ampersir; do ben gach neach<lb n="736"/>
d&iacute;bh ciall d&aacute; anmain, uair do s&aacute;idheadar na cra&iacute;seacha<lb n="737"/>
isna corpaibh co rucadar urranna caebacha cubhardearga<lb n="738"/>
cr&oacute; tr&eacute; dromannaibh na ndeachlaech gurba comthuitim<lb n="739"/>
don ceath<sup resp="COR">r</sup>ar sin bonn re bonn &ampersir; b&eacute;l re b&eacute;l aran l&aacute;thair sin.</p>
<p><lb n="740"/>Asa aithli sin iommorro do-connairc Ferghus F&iacute;nbh&eacute;l<lb n="741"/>
mac Finn urm&oacute;r fhian &Eacute;renn ar tuitim &ampersir; do-chuaidh<lb n="742"/>
gan cead gan comairli d&oacute;ib co Teamraig na R&iacute;gh mar a<lb n="743"/>
raibhe Cormac mac Airt airdr&iacute;gh &Eacute;renn &ampersir; do innis d&oacute;<lb n="744"/>
an t-&eacute;igen a raibhi Finn &ampersir; fiana &Eacute;renn. <q>Maith lium-sa,</q><lb n="745"/>
ar Cormac, <q>Finn do beth isin &eacute;igin sin, uair n&iacute; lamhann<lb n="746"/>
neach d&aacute; fuil f&uacute;m d'aes na treabaire muc n&aacute; m&iacute;l n&aacute; breac<lb n="747"/>
n&aacute; brad&aacute;n n&aacute; &oacute;glaegh allaidh d&aacute; fhagadh marbh a cinn<lb n="748"/>
gacha conairi, n&iacute; lamhann a th&oacute;gb&aacute;il do l&aacute;r le smacht &ampersir;<lb n="749"/>
n&iacute; lamhann neach d'aes na treabaire teacht &oacute;n buailid<lb n="750"/>
gusan seanbhaili gan sgreaball d'Finn &ampersir; n&iacute; lamhthar bean<lb n="751"/>
d&iacute;b do thabairt d'fhir n&oacute; co fhiarfaighear di an mbiadh<lb n="752"/>
fear n&oacute; leann&aacute;n a fhianaib &Eacute;renn aici, &ampersir; muna rabh, is<lb n="753"/>
&eacute;igin screaball do thabairt d'Finn r&eacute; ndul doc<sup resp="COR">h</sup>um fir<lb n="754"/>
di. Ocus is m&oacute;r do drochbr<sup resp="COR">e</sup>athaibh beiris Finn orainne<lb n="755"/>
&ampersir; dobadh ferr linn treisi ac allmurchaibh n&aacute; aigi.</q></p>
<p><lb n="756"/>T&eacute;id iommorro Fearghus aran fhaithchi mar a raibe<lb n="757"/>
Cairbri Lifeachair mac Cormaic ac cluichi l&uacute;ibe &ampersir; liathr&oacute;idi.<lb n="758"/>
<q>A Cairpri Lifeachair,</q> ar Ferghus F&iacute;nb&eacute;l, <q>is olc an<pb n="25"/><lb n="759"/>
cosnamh ar &Eacute;rinn duit beith ac baethcluichi gan buantarbha<lb n="760"/>
&ampersir; si 'g&aacute; buain d&iacute;b ac allmurchaibh.</q> Ocus do b&iacute; 'g&aacute; greasacht<lb n="761"/>
&ampersir; 'g&aacute; imdergadh, &ampersir; gabhais adhn&aacute;ire m&oacute;r Cairbri Lifeachair<lb n="762"/>
tr&iacute;d sin &ampersir; teilgis a cham&aacute;n uadha &ampersir; t&aacute;inic f&aacute; Thuathaib<lb n="763"/>
Teamrach. Ocus do timsaigh an &oacute;ghaidh uili co roibhi<lb n="764"/>
deich c&eacute;d fiched ar maidin, &ampersir; tiaghaid rompa gan ced<lb n="765"/>
gan comairli do Cormac mac Airt n&oacute; co r&aacute;ngadar cuan<lb n="766"/>
Finntr&aacute;gha. Ocus t&eacute;id Ferghus rompa a pup- <mls n="6b 2" unit="folio"/> aill<lb n="767"/>
Finn &ampersir; fiarfaigis Finn sc&eacute;la de &ampersir; do innis Ferghus d&oacute;<lb n="768"/>
Cairbri Lifeachair do theacht leis, &ampersir; ro &eacute;irgedar fian &Eacute;renn<lb n="769"/>
uili a n-agaidh Cairbri &ampersir; ro fearsad f&aacute;iltidha ris. Adubairt<lb n="770"/>
Finn: <q>A Cairbri,</q> ar s&eacute;, <q>dobadh fhearr linn do theacht<lb n="771"/>
cugainn an tr&aacute;th do beidis aes ci&uacute;il &ampersir; oirfididh &ampersir; aes d&aacute;na<lb n="772"/>
&ampersir; mn&aacute; &ampersir; bann&aacute;la ac a&iacute;bhnes ort n&aacute; in tan do biadh &eacute;igean<lb n="773"/>
catha orainn amail at&aacute; anuis.</q> <q>N&iacute; do choimidacht ort<lb n="774"/>
th&aacute;nag-sa,</q> ar Cairbri, <q>acht do thabairt m'fheadma catha<lb n="775"/>
leat.</q> <q>N&iacute;r ghabhus-<sup resp="COR">s</sup>a &oacute;glach nua riam re hucht chatha,</q><lb n="776"/>
ar Finn, <q>uair is minic leisan neach tig mar sin a dhul a<lb n="777"/>
n-inadh b&aacute;is d'fhag&aacute;il, &ampersir; n&iacute; h&aacute;il lim-sa m'&oacute;glach nua do<lb n="778"/>
thuitim tr&iacute;m.</q> <q>Is cubhais dam-sa,</q> ar Cairbri, <q>co<lb n="779"/>
tibear-sa cath as m'ucht f&eacute;in d&oacute;ib muna thucar as t'ucht-sa<lb n="780"/>
&eacute;.</q> Ocus t&eacute;id Fearghus F&iacute;nbh&eacute;l d'f&oacute;gra catha &oacute; Chairbri<lb n="781"/>
Lifeachair ar r&iacute;gh an domhain.</p>
<p><lb n="782"/><q>Cia fhreage&oacute;rus mac r&iacute;gh &Eacute;renn dam?</q> ar r&iacute;gh an<lb n="783"/>
domhain. <q>Rachad-sa chuice,</q> arsa Sligeach mac Sengairb<lb n="784"/>
r&iacute;gh Fhear Ceapdha, &ampersir; t&aacute;inic a t&iacute;r &ampersir; a tr&iacute; ruadhchatha<lb n="785"/>
rom&oacute;ra. Ocus t&aacute;inic Cairbri 'na n-agaidh &ampersir; <sup resp="COR">a</sup> &oacute;gbaidh<lb n="786"/>
uili fa lia a fharradh Cairbri ann sin. <q>A Cairbri,</q> ar fear<lb n="787"/>
d&aacute; muintir ris, <q>gabh cridhi maith chugad don cath sa<lb n="788"/>
uair n&iacute; ferr leisin fh&eacute;in cuid maith agad-sa de n&aacute; ag<lb n="789"/>
allmurchaibh. Uair is &eacute; do sheanathair-si do marb Cumall<lb n="790"/>
mac Tr&eacute;nmh&oacute;ir athair Finn &ampersir; is cumain le&oacute;-san sin gin<lb n="791"/>
gur cumhain leat-sa &eacute;.</q> 'G&aacute; chluinsin sin do Cairbri, ruc<pb n="26"/><lb n="792"/>
ruathar f&aacute; cath na n-allmurach &ampersir; do gabh 'g&aacute; slaidhi<lb n="793"/>
&ampersir; 'g&aacute; sleachtadh gurba taebhtheascaighi tre&oacute;in d&aacute; treas<lb n="794"/>
&ampersir; gurba mughaighi maithi d&aacute; m&oacute;rghle&oacute; co tarrla chuigi<lb n="795"/>
<sup resp="COR">an</sup> fer feargach forr&aacute;nach .i. Slig<sup resp="COR">e</sup>ach mac Seanghairbh,<lb n="796"/>
&ampersir; g&eacute;r &eacute; sin, ba b&aacute;s urrlam &ampersir; fa &eacute;cc obann &ampersir; fa hoideadh<lb n="797"/>
&aacute;irighi teagmh&aacute;il rena comlann. Ocus tuairgis c&aacute;ch a<lb n="798"/>
ch&eacute;le d&iacute;bh &ampersir; do congbhadar an d&aacute; sciath &aacute;illi ilbuadhacha<lb n="799"/>
frisin aicill &ampersir; do cromadar na haighthi arda oscurtha<lb n="800"/>
a crislaigibh na sciath mbreacard mbordchuanna &ampersir; do<lb n="801"/>
imreadar na lanna l&iacute;mt<sup resp="COR">h</sup>a gurba cliatha tolla teascaidhthi<lb n="802"/>
na ta&iacute;bh &oacute;n tr&eacute;nurrlaidi sin.</p>
<p><addSpan source="RIA MS 29" to="P62"/><mls ed="RIA MS 29" n="355" unit="folio"/><pb n="56"/></p>
<p>... agus do chromadur na haighthe osgurdha a
gcriosla&iacute;dhibh na sg&iacute;ath mbreac&aacute;rda mbordchuanna agus d'imridur
na lanna l&iacute;omhtha leathangh&eacute;ura gur ba cliatha tollta teasgaithe<pb n="57"/>
na taoibh aco &oacute;n ttr&eacute;antuargaint sin gur ba d&oacute;irsi b&aacute;is na b&eacute;imionna
calma c&oacute;mhl&eacute;idm<sup resp="COR">h</sup>eacha tug Cairbre air an allmh&uacute;rach, gur thuit
a bhf&oacute;ircheann an ch&oacute;mhraic sin leis, agus t&aacute;ine f&eacute;in go mbuadh
gcosgair go Fionn mac C&uacute;mhaill agus go f&iacute;anaibh &Eacute;irionn.</p>
<p>As a haithle sin adubhairt Fionn mac Cumhaill: <q>A fhianaibh
&Eacute;irionn,</q> air s&eacute;, <q>n&iacute; fhaicim f&eacute;in mac r&iacute;gh n&aacute; r&oacute;fhlaith n&aacute; taoiseach
f&eacute;ine d'fh&iacute;anaibh &Eacute;irionn gan caith do thabhairt as 'ucht f&eacute;in,
agus f&oacute;gartar l&amacr; m&oacute;rchatha eattrom-sa agus R&iacute;gh an Domhuinn.</q>
<q>L&eacute;ig dh&oacute;mh-sa caith do thabhairt d'allmh&uacute;rcha,</q> air Caoilte
mac R&oacute;n&aacute;in. <q>At&aacute; sin do ghoil agus do ghaisge ionnat,</q> air Fionn
mac C&uacute;mhaill, <q>air son n&aacute;ch ce&aacute;rd mhic &oacute;glaoich dul do chur
catha le h&aacute;rdr&iacute;ghthibh, agus d&aacute; mbeithe&aacute;-sa a l&iacute;on catha do chur,
do l&eacute;igfinn chuige thu.</q> <q>At&aacute;id fithche c&eacute;ad agam annso,</q> air
Caoilte. <q>As maith an tsochraid mhic &oacute;glaoich sin,</q> air Fionn,
<q>agus a fhianaibh &Eacute;irionn,</q> air s&eacute;, <q>is maith do dhl&iacute;ghfeach dh&iacute;bh
c&uacute;ngnamh sluagh do thabhairt do Chaoilte mac R&oacute;n&aacute;in, &oacute;ir as &eacute;
chongbhus gacha bliadhain agus gacha treas bliadhain sibh &oacute;ir
at&aacute; seacht ttighthe n-aoigheadh ag c&oacute;mhfhreagra age d'fearaibh
&Eacute;ireann.</q> <q>Do-bh&eacute;ur f&eacute;in c&eacute;ad do,</q> air Usgur. <q>Do-gheabhaidh
s&eacute; c&eacute;ad eile &uacute;aim-si,</q> air an fhian Mhuimhneach. <q>Do-gheabhaidh
s&eacute; c&eacute;ad &uacute;aim-si,</q> air Goll Garbh mac R&iacute;gh Alban. <q>Do-gheabhaidh
s&eacute; c&eacute;ad uaim-si,</q> air Druim Dearg mac Dollair .i. r&iacute;gh f&eacute;ine an
fhian Ulladh. <q>At&aacute;id <mls ed="RIA MS 29" n="356" unit="folio"/> cheithre c&eacute;ad fhithchiod agom anois,</q>
air Caoilte mac R&oacute;n&aacute;in, <q>&ampersir; n&iacute;or theasta &uacute;aim do ghn&aacute;ithl&iacute;on catha
acht s&eacute; ch&eacute;ad, agus b&iacute;och an chuid sin don chaith oram f&eacute;in am
aonar.</q></p>
<p>Air sin t&eacute;id Fearghus d'f&oacute;gra <sup resp="COR">catha</sup> do Chaoilte mac R&oacute;n&aacute;in
go R&iacute;gh an Domhuinn. <q>C&iacute;a don fh&eacute;in do thig chum an chatha
aniogh?</q> air R&iacute;gh an Domhuinn. <q>&Oacute;gl&aacute;ch at&aacute; a bhf&iacute;annu&iacute;gheacht
&eacute;,</q> air Fearghus. <q>Is m&omacr; badh c<sup resp="COR">h</sup>e&aacute;rd do mhac &oacute;glaoich brughachas
agus biadhtachas do dh&eacute;anamh n&aacute; <sup resp="COR">dul</sup> do chur catha re h&aacute;rd-r&iacute;ghthibh,
Agus c&iacute;a fhreag&oacute;rus mac R&oacute;n&aacute;in dam?</q> air R&iacute;gh an
Domhuinn. <q>Rachad-sa chuige,</q> air Troighleathan mac R&iacute;gh<pb n="58"/>
na hEasp&aacute;ine. <q>As c&oacute;ruide dhuit a dhul,</q> air Fearghus, <q>&oacute;ir
is ann at&aacute; an t&eacute; do mharbh t'athair .i. Conn Crithir mac Brain
mic Feabhaill.</q> Agus do ghaibh gr&aacute;in mh&oacute;r Fearghus le m&eacute;id an
adhmolaidh agus le had<sup resp="COR">h</sup>uaibhreacht a innill, agus t&aacute;ine mur
a raibh Caoilte mac R&oacute;n&aacute;in agus d'innis sin do. D'ionnsuidheadur
c&amacr;ch a ch&eacute;ile donna mbrosnach be&oacute;dha agus ionna ndubhdhortaibh
d&iacute;leann agus do cuireadh &aacute;r adhthallm<sup resp="COR">h</sup>&oacute;r re hathaidh
n-aithghairrid eattortha, &ampersir; t&amacr;rluig Caoilte mac R&oacute;n&aacute;in agus mac
R&iacute;gh na hEasp&aacute;ine air a ch&eacute;ile agus do bh&aacute;dar ag tr&eacute;ant&uacute;argaint
a ch&eacute;ile.</p>
<p>Agus as &iacute; sin uair agus aimsir do-chonnarcadar f&iacute;anaibh &Eacute;irionn
loingeas mh&oacute;r f&aacute;n gc&uacute;an. <q>Is truadh sin,</q> air Fionn mac Cumhaill
<q>&oacute;ir is tuil<sup resp="COR">l</sup>e cabhartha at&aacute; ag teacht chum na n-allmh&uacute;rach, agus
as daoine caillte sin<sup resp="COR">n</sup> feasta.</q> Air sin f&eacute;uchas Ois&iacute;n seacha ortha
agus adubhairt: <mls ed="RIA MS 29" n="357" unit="folio"/><q>Dob annamh leat-sa do m<sup resp="COR">h</sup>ealladh adt
aithne, a r&iacute;gh f&eacute;ine,</q> air s&eacute;, <q>agus n&iacute; hallmh&uacute;raig &iacute;ad s&uacute;d acht dream
d'fearaibh &Eacute;irionn at&amacr; ann agus as dod mhuinntir-si &iacute;ad s&uacute;d .i.
Fiodhach mac Righ Breatan agus an Fhian Bhreathnach agus
Dubh&aacute;n mac Nuadhat mac R&iacute;gh Craige L&eacute;ithe a dTuamhainn
.i. dearbhr&aacute;ithir do mh&aacute;thar f&eacute;in.</q> Air sin t&aacute;ngadar na sl&omacr;ighte
a tt&iacute;r agus do-chonnarcadar na h&eacute;achta d&aacute; ccur agus d'aithn&iacute;ghidur
suaitheantas <sup resp="COR">&ampersir;</sup> meirge Chaoilte ann, agus gach nduine do thigeach
do l&aacute;ithir, do-bheirioch b&eacute;im do mhac R&iacute;gh na hEasp&aacute;ine, agus
n&iacute;or br&eacute;agnuidheach na seanfhocail leo .i. luighe iolair ar uathadh.
Agus do thuit mac R&iacute;gh na hEasp&aacute;ine le&oacute;.</p>
<p>Air sin do thiomsu&iacute;dheadar urmh&oacute;r fh&iacute;anaibh &Eacute;irionn go
haonionnad agus adubhairt Fionn mac C&uacute;mhaill: <q>&Emacr;irge, a
Fhearghus, mur a bhfuil R&iacute;gh an Domhuinn agus gaibh l&aacute; m&oacute;rchatha
dhomh-sa fris.</q> Air sin t&eacute;id Fearghus mur a raibh R&iacute;gh an Domhuinn<pb n="59"/>
agus canais aitheasg Fhinn mhic C&uacute;mhaill fris agus d'&oacute;rdu&iacute;gheadur
an treas l&aacute; a ndiaidh an lae sin chum an m<sup resp="COR">h</sup>&oacute;rchatha sin do
chur.</p>
<p>Do bh&aacute;dhas immorro ag teacht tar na sg&eacute;ulaibh sin go coitcheann
ar fud &Eacute;irionn uile agus go h&aacute;irighthe do bh&aacute;dhas an o&iacute;dhche sin
ag tr&amacr;cht air an gcaith a mbr&uacute;gh Thaidhg mic Nuadhat R&iacute;gh
Craige L&eacute;ithe a tTuadhmhumhainn. Agus as&iacute; bean do bh&iacute; ag
Tadhg .i. Caoiltabhair ingh&iacute;n R&iacute;gh Th&iacute;re na bhFear bhFionn,
agus ba dhearbhchom<sup resp="COR">h</sup>alta dhi R&iacute;gh an Domhuinn agus mac
inghine dhi Fionn mac C&uacute;mhaill. Agus do bh&iacute; san mbr&uacute;gh
c&eacute;adhna Muirinn <mls ed="RIA MS 29" n="358" unit="folio"/> M<sup resp="COR">h</sup>ongchaoin inghin Thaidhg mic
Nuadhat agus Labhraidh L&aacute;mhfhada mac Taidhg mic Nuadhat.
<q>A anam a Chaoiltabhair,</q> air Tadhg mac Nuadhat, <q>c&iacute;a dona
h&aacute;rdr&iacute;ghthibh so do sh&iacute;leas t&uacute; do theacht be&oacute; &oacute;n m&oacute;rchaith
so n&oacute; an ttiocfa ceachtar dh&iacute;obh?</q> <q>Is truadh sin,</q> air Caoiltabhair,
<q>&oacute;ir d&aacute; mbeidis fir an domhuinn uile a n-aighidh Dh&aacute;ire Dhuinn
mic Loisginn L&oacute;mghl&uacute;naig .i. R&iacute;gh an Domhuinn, n&iacute; thraochfad&iacute;s
&eacute;, agus n&iacute; bhfuil cumus ag armaibh an domhuinn aon ruibe d&aacute;
fholt do leadarradh agus n&iacute; bhfuil f&iacute;acail ionn<sup resp="COR">a</sup> cheann acht
aonchn&aacute;mh daingean &ampersir; n&iacute; bhfuil easna 'na chorp acht aonchl&aacute;r
c&oacute;imhre&aacute;mhar cn&aacute;mha. Agus an o&iacute;dhche do geineadh D&aacute;ire
Donn do taidhbhre<sup resp="COR">adh</sup> do Bhulc&aacute;n Gobha a n-ifrionn go
ngeinf&iacute;ghe mac an o&iacute;dhche sin do gh&eacute;abhach an domhann uile
go h&Eacute;irinn agus n&aacute;ch d&eacute;anfach arm ar bith fuilli&uacute;ghadh n&amacr;<pb n="60"/>
f&oacute;irdhearga air acht an t-arm do bainf&iacute;ghe as an m&iacute;anach do
bainf&iacute;ghe an o&iacute;dhche sin, agus do rinne<sup resp="COR">adh</sup> leis san l&oacute; c&eacute;adhna
sgian agus ga agus clo&iacute;dheamh. Agus an tan do bh&iacute; D&aacute;ire Donn
ag gabh&aacute;il an domhuinn, do fuair Righ na F&uacute;ar&iacute;gheachta fios na
n-arm dho agus do rug R&iacute;gh an Domhuinn go teach m'athar-sa
iad .i. R&iacute;gh Th&iacute;re na bhFear bhFionn, a oide f&eacute;in, agus at&aacute;id a
gciste cloiche age.</q> <q>A Chaoiltabhair,</q> air Tadhg mac Nuadhat
<q>do badh maith dhuit-si dul lead dhraoigheacht f&eacute;in ag iarraidh
na n-arm sin do chabhair mic h'ingh&iacute;ne f&eacute;in .i. Fionn mac
C&uacute;mhaill.</q> <q>Is truadh sin,</q> air Caoiltabhair <q>&oacute;ir d&aacute; mbeid&iacute;s
anmanna Sh&iacute;l Ádhaimh a ngeall <mls ed="RIA MS 29" n="350" unit="folio"/> ris sin, n&iacute; badh tu<sup resp="COR">a</sup>la<sup resp="COR">i</sup>ng
neach ar domhunn teacht &oacute; Th&iacute;r na bhFear bhFionn go C&uacute;an
Fionntr&aacute;gha <sup resp="COR">a</sup> n-iarthar &Eacute;irionn f&oacute; cheann tr&iacute; l&aacute;, &ampersir; d&aacute; mbeid&iacute;s
na hairm agom-sa annso, n&iacute; thiubhrainn &uacute;aim &iacute;ad a n-aighidh
mo chomhdhalta f&eacute;in, an t&eacute; do hoileadh air aon ch&iacute;och liom .i.
R&iacute;gh an Domhuinn.</q> Ad&uacute;bhairt Labhraidh L&aacute;mhfhada mac
Taidhg mic N&uacute;adhat rena atha<sup resp="COR">i</sup>r: <q>Tabhair-se c&uacute;ngnamh
draoidheachta damh-sa go ndeachuinn d'iarraidh na n-arm d&aacute;
mbeith mo chuid ionna bhfagh&aacute;il &oacute;ir as&eacute; as truadh liom an t&eacute;
is triaith agus as t&iacute;ghearna dham agus mac mo dhearbhcsiubhrach
f&eacute;in do dhul f&aacute; chaoighil cloidhimh an allmhuraig &uacute;d agus n&aacute;ch
d&eacute;anfuig airm ar bith fuiliughadh n&aacute; f&oacute;rdhearga air.</q></p>
<p>Air sin t&aacute;ngadur air an bhfaithche amach &ampersir; do cuireadh
Labhraidh a riocht iolair adhbhallmh&oacute;<sup resp="COR">i</sup>r annsan. Air sin t&oacute;gbhus
Labhraidh air go h&uacute;r&eacute;adrom tar Muir Toirrian agus tar Muir
Nirtgheal agus tar gach l&iacute;onmhuir eile go r&aacute;inig faoi mhe&oacute;dhan
laoi air na mh&aacute;ireach go d&uacute;n a sheanathar .i. Righeacht na bhFear
bhFionn. Agus do ch&uacute;a<sup resp="COR">i</sup>dh iona riocht f&eacute;in annsan agus t&eacute;id don
d&uacute;n anonn air sin agus beannu&iacute;dheas don R&iacute;gh go connail c&eacute;illidhe<pb n="61"/>
agus fearais an R&iacute;gh f&iacute;orchaoin f&aacute;ilte roimh Labhraidh agus dob
&aacute;il leis a fhast&oacute;gh ionna fhochair f&eacute;in.</p>
<p><q>N&iacute; chun c&oacute;mhnuighthe t&aacute;ngus don turus-<sup resp="COR">s</sup>o,</q> air Labhraidh,
<q>acht ag iarra c&uacute;mhanta agns c&oacute;mhairle ort-sa at&aacute;im .i. bean
laoich do Th. D. D. do l&iacute;omhnu&iacute;dheag oram agus n&iacute; gabhthar
&uacute;aim gan c&oacute;mhrac f&aacute;na ceann, <mls ed="RIA MS 29" n="360" unit="folio"/> agus at&aacute;id airm s&eacute;anta
ag <sup resp="COR">an</sup> t&eacute; at&aacute; chun comhraic liom do rin<sup resp="COR">n</sup>e Bhulc&aacute;n Gobha a
n-ifrionn do agus as ag iarraidh na n-arm at&aacute; agad-sa <sup resp="COR">t&aacute;ngus-<sup resp="COR">s</sup>a</sup>,</q>
air Labhraidh. <q>As truadh sin, a Labhraidh,</q> air an R&iacute;gh, <q>d&aacute;
mbeid&iacute;s fir an domhuinn d&aacute; n-iarraidh oram-sa, n&iacute; thi&uacute;bhrainn
&uacute;aim &iacute;ad agus gan fhios agom n&aacute;ch a n-aighidh mo dhalta .i. R&iacute;gh
an Domhuinn do b&eacute;arfaoi &iacute;ad.</q> <q>N&aacute; habair sin.</q> air Labhraidh
<q>&oacute;ir as &eacute; an treas fhear as annsa liom-sa d&aacute; bhfuil air druim an
domhuinn &eacute; .i. tusa &ampersir; &eacute; f&eacute;in agus Tadhg mae Nuadhat, agus
n&iacute; bhfuil f&aacute;ith catha n&aacute; comhla<sup resp="COR">i</sup>nn air feasta &oacute;ir do ghaibh s&eacute;
&Eacute;ire amhuil gach cr&iacute;och eile agus do bhronn s&eacute; &Eacute;ire do mhac
inghine t'inghine-se .i. Fionn mac Cumhaill.</q> Cia tr&aacute;cht cr&eacute;ad
do chan s&iacute;ad eatorrtha, tuga<sup resp="COR">dh</sup> na hairm do Labhraidh agus
tugadh &eacute;adromacht na ngas&aacute;n sanaise ionnta agus do-chua<sup resp="COR">i</sup>dh
Labhraidh a riocht iolair adhbhallmh&oacute;ir annsan agns do cheangail
s&eacute; na hairm do bhun a sg&iacute;ath&aacute;n. Agus t&aacute;ine tar na hiomarchaibh
c&eacute;adhna ar&iacute;s go tt&aacute;ine a ttr&aacute;ith ghairm an choiligh go d&uacute;n a
athar f&eacute;in .i. R&iacute;gh Craige L&eacute;ithe a dTuadhmhumhainn, agus do
thuit taise agus t&aacute;mhn&eacute;ula b&aacute;is air f&eacute;in annsan. Agus gabhas
Tadhg f&aacute;ilte roimh Labhraidh agns t&oacute;gbhus asteach san mbru&iacute;ghin
&eacute; agus tug losa Th. D. D. do .i. beatha agns sl&aacute;inte. <q>A mhic,</q>
air Tadhg, <q>as maith an teachtaireacht sin do rinnis &oacute;ir n&iacute; dearrnadh
a comhmhaith sin do theachtaireacht a n&Eacute;irinn n&aacute; air an ndomhunn
riamh.</q> <q>Is beag an tairbhe sin d&oacute;mh-sa,</q> air Labhraidh, <q>agus
n&aacute;ch f&eacute;idir liom na hairm so <mls ed="RIA MS 29" n="361" unit="folio"/> do thiodhalacadh go
Fionntr&aacute;gha chum Fionn mac C&uacute;mhaill f&aacute; thr&aacute;ith catha<pb n="62"/>
am&aacute;ireach.</q> Agus d'&eacute;irge an l&aacute; ortha faoi sin. Air sin do-chonnarcadur
Mac &Eacute;ibhin .i. cumasach s&aacute;rmhaiseach do Th. D. D. ch&uacute;cha
agus ba comhl&uacute;aith re gaoith Mh&aacute;rta &eacute; go me&oacute;dhan lae agus ba
comhluaith re c&aacute;ch &oacute; sin amach &eacute;. <q>As maith an tr&aacute;ith a
th&aacute;nguis, a chara,</q> air Labhraidh, <q>agus triall leis na hairm
so go Fionn mac C&uacute;mhaill f&aacute; thr&aacute;ith catha aniogh go Fionntr&aacute;gha.</q></p>
<p>Do ghluais mac &Eacute;ibhin etc.</p>
<p><anchor id="P62"/></p>
<p><lb n="803"/><mls n="7a 1" unit="folio"/><q>... leisna harmaibh si co Finn fo tr&aacute;th catha<lb n="804"/>
aniubh.</q></p>
<p><lb n="805"/>Do ghluais iommorro Mac &Eacute;imin roime amail luas<lb n="806"/>
ainnli n&oacute; feirbe n&oacute; iarainne n&oacute; mar sithi ga&iacute;thi glanuaire<lb n="807"/>
ag rochtain tar ceann mhachaire n&oacute; maighshlebi co r&aacute;inic<lb n="808"/>
fo tr&aacute;th &eacute;irghi do l&oacute; co cuan Fhinntr&aacute;gha. Is &iacute; sin uair &ampersir;<lb n="809"/>
aimser do bh&iacute; Ferghus Finb&eacute;l ac gab&aacute;il l&aacute;ma aran f&eacute;in<lb n="810"/>
dochum an m&oacute;rchatha &ampersir; is ed adubairt: <q>A Fhiana &Eacute;renn,</q><lb n="811"/>
ar s&eacute;, <q>d&aacute; mbed&iacute;s seacht saml&aacute; a n-&eacute;nl&oacute; agaibh, at&aacute; a<lb n="812"/>
n-obair aniub acaibh-si, uair n&iacute; dearnadh &ampersir; n&iacute; ding&eacute;antar<lb n="813"/>
a n&Eacute;rinn co br&aacute;ch obair &eacute;nlae mar an l&aacute; aniubh.</q></p>
<p><lb n="814"/>Ro &eacute;irgeadar iommorro fiana &Eacute;irenn ann sin &ampersir; mar do<lb n="815"/>
b&aacute;dar ann, do-conncadar Mac &Eacute;imhin ana ruathar roreatha<lb n="816"/>
chuca. Ocus fiarfaigis Finn sc&eacute;la de &ampersir; do fhiarfaig de can<lb n="817"/>
asa t&aacute;inic. <q>&Oacute; Brugh Thaidhg mic Nuadhad th&aacute;nac,</q><lb n="818"/>
ar Mac &Eacute;imhin, <q>&ampersir; dot fhis-sa do cuireadh m&eacute; d&aacute; fhiarfaighe<lb n="819"/>
dh&iacute;d cinnas fh&oacute;braidh dul a n-agaidh r&iacute;gh an domhain &ampersir;<lb n="820"/>
nach deargann airm n&oacute; ilfhaebair air.</q> <q>Is cubhais dam-sa,</q><lb n="821"/>
ar Finn, <q>muna deargaid m'airm-si air, co mbr&uacute;idhfidir<lb n="822"/>
lium a corp a medh&oacute;n a l&uacute;irighi.</q> <q>A r&iacute;fh&eacute;innidh,</q> ar Mac<pb n="27"/><lb n="823"/>
&Eacute;imhin, <q>at&aacute;id agam-sa ann so na hairm neime d&aacute; fhuil<lb n="824"/>
a nd&aacute;n d&oacute; b&aacute;s d'fhag&aacute;il, &ampersir; tuc Labhraidh L&aacute;mfhada,<lb n="825"/>
derbr&aacute;thair do m&aacute;thar-sa f&eacute;in, chugad iad tre dolb dra&iacute;dh<sup resp="COR">e</sup>achta.</q><lb n="826"/>
Ocus tucadh a l&aacute;imh Fhinn iad &ampersir; do bean a<lb n="827"/>
cumdaighi d&iacute;b &ampersir; ro &eacute;irgedar saighn&eacute;na teinntidhi &ampersir; bolga<lb n="828"/>
bithneimneacha d&iacute;b, &ampersir; n&iacute;r fh&eacute;dadar &oacute;gbaidh na hairm sin<lb n="829"/>
d'<sup resp="COR">fh</sup>&eacute;chain. Ocus t&aacute;inic trian do ghal &ampersir; do ghaisceadh<lb n="830"/>
&ampersir; do menmain &ampersir; do m&oacute;rcroidhe d&aacute; gach &eacute;nfhear d'fianaibh<lb n="831"/>
&Eacute;irenn le faicsin na n-arm sin ag Finn, uair na caertha<lb n="832"/>
teinedh do theilgd&iacute;s d&iacute;b, n&iacute; gabhadh eirr<sup resp="COR">e</sup>adh n&aacute; eideadh<lb n="833"/>
ri&uacute; co t&eacute;ighd&iacute;s tr&eacute; corpaibh na nda&iacute;ne fa neasa d&oacute;ib ana<lb n="834"/>
saighdib sithneimneacha. Ocus adubairt Finn: <q>Tairre,<lb n="835"/>
a Ferghuis F&iacute;nb&eacute;l,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; f&eacute;ch<sup resp="COR">t</sup>ar lat c&aacute; m&eacute;d maireas<lb n="836"/>
don fh&eacute;inn doc<sup resp="COR">h</sup>um an m&oacute;rchatha aniubh.</q> Áirmis<lb n="837"/>
iommorro Ferghus F&iacute;nb&eacute;l iad &ampersir; adubairt re Finn: <q>&Eacute;ncath<lb n="838"/>
eagair am&aacute;in mhaireas don fh&eacute;inn,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; is imdha<lb n="839"/>
ann sin fer comlaind triair &ampersir; fer comlainn n&oacute;nbhair &ampersir;<lb n="840"/>
fer comlainn tr&iacute;chad &ampersir; fear comlainn c&eacute;d.</q> <q>&Eacute;irigh m&aacute;s<lb n="841"/>
edh,</q> ar Finn, <q>mar a fhuil r&iacute;gh an domhain &ampersir; abair ris<lb n="842"/>
l&aacute;thair an m&oacute;rchatha d'innsaighi feasta.</q></p>
<p><lb n="843"/>T&eacute;id Fearghus co r&iacute;gh an domhain &ampersir; is amlaidh do bh&iacute;<lb n="844"/>
an <mls n="7a 2" unit="folio"/> r&iacute;gh ana imdhaidh &ampersir; ce&oacute;la crota &ampersir; cuisleanna<lb n="845"/>
ci&uacute;il ag&aacute; seinm d&oacute;. <q>A r&iacute;gh an domhain,</q> ar Fearghus<lb n="846"/>
F&iacute;nb&eacute;l, <q>is fada an codladh sin a fhuili &ampersir; n&iacute; guth ort uair<lb n="847"/>
budh &eacute; do chodladh d&eacute;ideanach h&eacute;, &ampersir; ro innsaigedar<lb n="848"/>
an fhian a n-inadha catha &ampersir; freagair-si iad.</q> <q>Is d&oacute;igh<lb n="849"/>
lium-sa,</q> ar r&iacute; an domhain, <q>nach fhuil acfainn catha aca<lb n="850"/>
am' agaidh-si. Ocus c&aacute; m&eacute;d maireas d'fhianaibh &Eacute;renn?</q><lb n="851"/>
ar s&eacute;. <q>&Eacute;ncath egair am&aacute;in,</q> ar Ferghus, <q>&ampersir; c&aacute; m&eacute;d maireas<lb n="852"/>
do shluagaibh an domhain?</q> <q>Deich catha fiched<lb n="853"/>
t&aacute;nac-sa a n&Eacute;rinn,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; torcradar fiche cath le<lb n="854"/>
fianaibh &Eacute;renn d&iacute;b &ampersir; is eadh maireas d&iacute;bh deich catha<lb n="855"/>
armruadha egair, &ampersir; gidheadh at&aacute; ochtar d&iacute;bh-sin &ampersir; d&aacute;<pb n="28"/><lb n="856"/>
<sup resp="COR">m</sup>bed&iacute;s fir an domhain uili am' agaidh-si do ding&eacute;mtha&iacute;<lb n="857"/>
le&oacute; iad .i. m&eacute; f&eacute;in &ampersir; Conmhael mo mac m&oacute;rghn&iacute;mach &ampersir;<lb n="858"/>
&Oacute;garmach ingen r&iacute;gh na Gr&eacute;igi, an l&aacute;mh is ferr sa domhan<lb n="859"/>
am' f&eacute;gmais-si f&eacute;in, &ampersir; Finnachta Fiaclach mo tha&iacute;seach<lb n="860"/>
teaghlaigh-si f&eacute;in, &ampersir; r&iacute; Lochlann &ampersir; a tr&iacute; derbr&aacute;ithri .i.<lb n="861"/>
Caiseal Cl&uacute;mach &ampersir; Fornne Glang&eacute;r Gaiscedach &ampersir; Tocha<lb n="862"/>
&ampersir; Mongach an Mara.</q></p>
<p><lb n="863"/><q>Is cubhais dam-sa &aacute;mh,</q> ar r&iacute;gh Lochlann cona<lb n="864"/>
br&aacute;thribh, <q>d&aacute; ndeach &eacute;nfhear do shluaghaibh an domhain<lb n="865"/>
romainne chuca, nach racham-ne, uair n&iacute; biadh toisc<lb n="866"/>
dergtha faebair againne orrtho &ampersir; n&iacute; bh&eacute;rma&iacute;s ar d&iacute;l ar<lb n="867"/>
sainnti d&iacute;bh uair is geis d&uacute;inn &oacute; dergmaid ar n-airm gan a<lb n="868"/>
s&aacute;ith fola &ampersir; fulrachta d'fhag&aacute;il d&oacute;ib.</q></p>
<p><lb n="869"/><q>Rac<sup resp="COR">h</sup>ad-sa am ' aenar chuca,</q> ar s&oacute;sar na clainni sin<lb n="870"/>
.i. Forne mac r&iacute;gh Lochlann. Ocus do ghabh a ghoirmeirredh<lb n="871"/>
gr&iacute;sneimneach gr&aacute;ineamail uime &ampersir; t&aacute;inic f&aacute; fianaibh<lb n="872"/>
&Eacute;renn &ampersir; cloidemh dergfaebrach gacha l&aacute;mha d&oacute; &ampersir; do-beredh<lb n="873"/>
an br&aacute;thb&eacute;im re 'ch&eacute;ile orrtha &ampersir; ro heasairc an tucadh<lb n="874"/>
d&aacute; n-&oacute;gaibh &ampersir; do tanaig an tr&aacute;cht d&aacute; tr&eacute;nferaibh &ampersir; ro<lb n="875"/>
l&iacute;n an learg d&aacute; laechaibh. Ocus do-connairc Finn sin<lb n="876"/>
&ampersir; ba cr&aacute;dh croidhe &ampersir; ba baegal b&aacute;is &ampersir; ba heasbaidh anma<lb n="877"/>
leis an d&iacute;l tuc an t-allmurach aran f&eacute;in, &ampersir; do b&iacute; ag<lb n="878"/>
coimgreasacht na f&eacute;ine chuigi. Ocus ro &eacute;irigh Ferghus<lb n="879"/>
F&iacute;nbh&eacute;l &ampersir; is edh adubairt: <q>A fhiana &Eacute;renn,</q> ar s&eacute;, <q>is<lb n="880"/>
truagh tarrla d&iacute;bh a m&eacute;d d'&eacute;igin &ampersir; d'anforlann d'<sup resp="COR">fh</sup>uilngeabhair<lb n="881"/>
um ceann &Eacute;renn 'g&aacute; cosnamh &ampersir; &eacute;nlaech 'g&aacute;<lb n="882"/>
buain d&iacute;b aniubh &ampersir; nach fuilt&iacute; acht amail bh&iacute;s ealta min&eacute;n<lb n="883"/>
ar fud cra&iacute;bhe <mls n="7b 1" unit="folio"/> &eacute;igin 'g&aacute; n-imd&iacute;dean &oacute; bh&iacute;s seabhac<lb n="884"/>
ara t&iacute;. Sibh-si ag dul ar sc&aacute;th Finn &ampersir; Ois&iacute;n &ampersir; Oscuir &ampersir; nach<lb n="885"/>
cinneann neach ara ch&eacute;li agaib &ampersir; nach tabhair neach<lb n="886"/>
uaib agaidh aran allmurach.</q> <q>Dar mo chubhais,</q> ar<lb n="887"/>
Ois&iacute;n, <q>is f&iacute;r uili an forgeall sin &ampersir; n&iacute; fh&oacute;bair neach againn<lb n="888"/>
seach a ch&eacute;ili a dingmh&aacute;il,</q> <q>N&iacute; fhuil neach is ferr n&aacute;<pb n="29"/><lb n="889"/>
'ch&eacute;ili agaibh,</q> ar Ferghus. <q>Biaidh anois,</q> ar Ois&iacute;n 'g&aacute;<lb n="890"/>
leigean 'na thorainn thinneasnaigh d'innsaigid an allmuraig.<lb n="891"/>
<q>An agam, a la&iacute;ch,</q> ar Ois&iacute;n, <q>co ferainn comrac rit tar<lb n="892"/>
ceann na f&eacute;ine.</q> <q>Is briathar dam-sa guma gerr an cairde<lb n="893"/>
sin,</q> ar mac r&iacute;gh Lochlann.</p>
<p><lb n="894"/>Do th&oacute;gadar iommorro an d&aacute; sciath imealcha&iacute;n aladhbreac<lb n="895"/>
a n-aicill a ch&eacute;ili &ampersir; ro imreadar na cra&iacute;seacha<lb n="896"/>
cr&eacute;chtaidbhli comaigmh&eacute;ile &ampersir; na cloidme iarannbhl&aacute;ithi<lb n="897"/>
&oacute;rcumdaigthi, &ampersir; do-rinnedar urrlaidhi tric thinneasnach<lb n="898"/>
re hathaidh fhada. Do bh&iacute; iommorro an comhrac ac dul<lb n="899"/>
tara ch&eacute;ili ann sin uair do b&aacute;s ac cl&oacute;dh Ois&iacute;n ann &ampersir; do<lb n="900"/>
bhean osnam &eacute;ccomlainn as. Ocus ba druim re saegal<lb n="901"/>
tr&aacute; &ampersir; fa bhuain ch&eacute;illi do cabhair leisan fh&eacute;in Ois&iacute;n do beith<lb n="902"/>
isin &eacute;igin sin &ampersir; tucadh g&aacute;ir aca&iacute;nteach os aird uime.</p>
<p><lb n="903"/><q>Is cubhais dhamh, a fir dh&aacute;na,</q> ar Finn re Ferghus,<lb n="904"/>
<q>gurab truagh duid an greasacht thucais ar mo mac<lb n="905"/>
doc<sup resp="COR">h</sup>um an allmuraigh, uair dob usa lium-sa b&aacute;s<lb n="906"/>
d'fhag&aacute;il dam f&eacute;n &ampersir; d'fianaibh &Eacute;irenn uili n&aacute; a faicsin<lb n="907"/>
isin &eacute;igin a fhuil. Ocus &eacute;irigh d'adhmoladh mo mic dam<lb n="908"/>
cumadh m&oacute;ide leis a menma h&eacute; &ampersir; gumadh calmaidi a<lb n="909"/>
comthuarcain.</q></p>
<p><lb n="910"/>T&eacute;id Ferghus gusan maighin a rabhadar na curaidh<lb n="911"/>
isin comlann. <q>A anam a Ois&iacute;n,</q> ar Ferghus, <q>is adhn&aacute;ir<lb n="912"/>
leisan fh&eacute;in &iacute;sli h'inaid-si isin comlann sin &ampersir; is imdha<lb n="913"/>
taisteallach sibhail &ampersir; echlach url&aacute;ir &oacute; ingenaibh r&iacute;gh &ampersir;<lb n="914"/>
rofhlatha &Eacute;renn ag feitheam do comlainn.</q> Gabhais<lb n="915"/>
m&eacute;id menman Ois&iacute;n 'mun greasacht sin tuc Ferghus air<lb n="916"/>
&ampersir; ro &eacute;irigh a aigneadh &ampersir; do m&eacute;daigh a menma re a mholadh,<lb n="917"/>
&ampersir; tuc s&iacute;nedh ara cholainn co toillfedh mac m&iacute;s idir gach<lb n="918"/>
d&aacute; asna d&oacute;, &ampersir; do-chualadar an fhian uili coimgh&eacute;isedh a<lb n="919"/>
chn&aacute;m ag drud &oacute; ch&eacute;ili, co tuc urchur don cra&iacute;sigh cr&oacute;deirg<lb n="920"/>
chatha ba&iacute; fora inchaibh co tarrla an cra&iacute;seach a mbrollach<pb n="30"/><lb n="921"/>
na l&uacute;irighi co ndeachaidh fod ferl&aacute;mha d&aacute; crann cruaidh<lb n="922"/>
cheathardruimneach ar slicht a glaisiarainn tr&eacute;na druim<lb n="923"/>
siar seachtair <mls n="7b 2" unit="folio"/> co fuair b&aacute;s de. Ocus t&aacute;inic f&eacute;in co<lb n="924"/>
fianaibh &Eacute;renn d&aacute; &eacute;isi.</p>
<p><lb n="925"/>Iar sin iommorro do t&oacute;gbadh g&aacute;ir adhbhulm&oacute;r ag<lb n="926"/>
sluaghaibh an domain 'g&aacute; cha&iacute;nedh &ampersir; g&aacute;ir eili ac fianaibh<lb n="927"/>
&Eacute;renn 'g&aacute; comma&iacute;dem. N&iacute; ar tl&aacute;s n&aacute; ar time iommorro<lb n="928"/>
do-cuaidh 'g&aacute; br&aacute;ithribh-sean an laec<sup resp="COR">h</sup> sin do bhuain<lb n="929"/>
d&iacute;b, uair n&iacute;r miadh n&oacute; maisi le&oacute; a thuitim le firgaiscedhach<lb n="930"/>
na f&eacute;ine. Iar sin tr&aacute; ro &eacute;irigh an f&iacute;rlaech fergach forr&aacute;nach<lb n="931"/>
d&aacute;rbo comainm Tocha mac r&iacute;gh Lochlann &ampersir; t&aacute;inic a t&iacute;r<lb n="932"/>
do dh&iacute;ghailt a br&aacute;thar. Ocus is amlaidh do bh&iacute; an fer<lb n="933"/>
sin &ampersir; circaill cithneimneach cl&aacute;riarnaighi uime &oacute; a bhonn<lb n="934"/>
co a bhathais. Dob athearrach aignidh iommorro d'fir<lb n="935"/>
a fh&eacute;chain gin co n-innsaiged &eacute;, &ampersir; fa dubadh dealba do<lb n="936"/>
dheidhmh&iacute;ledaib &ampersir; ba tr&eacute;igean feadma le f&iacute;rlaechaibh &ampersir;<lb n="937"/>
ba claechl&oacute;dh  c&eacute;ille le curadhaibh a fhaiscin. Ocus n&iacute;r<lb n="938"/>
an ina n-imeal n&oacute; co r&aacute;inic a certl&aacute;r na f&eacute;ine &ampersir; do lig<lb n="939"/>
ingheilt d&aacute; loinn l&iacute;mtha leaturrthaigh ar curpaibh curadh<lb n="940"/>
&ampersir; ar formnaibh fer&oacute;glach &ampersir; ar guaillibh galgad &ampersir; ar righthibh<lb n="941"/>
r&iacute;ghmh&iacute;ledh, &ampersir; tucadar uili a ndruim risin allmurach &ampersir;<lb n="942"/>
do-chuadar a raen madma &ampersir; teithidh reme. G&eacute;r imn&aacute;r<lb n="943"/>
tr&aacute; in t-&eacute;igean sin, n&iacute;r ghabh neach do l&aacute;im mac r&iacute;gh<lb n="944"/>
Lochlann do dhingmh&aacute;il n&oacute; gur imp&oacute; Mac Lugach ris.</p>
<p><lb n="945"/><q>An agam, a r&iacute;m&iacute;lid,</q> ar Mac Lugach, <q>co ferainn comrac<lb n="946"/>
rit tar ceann na f&eacute;ine &oacute; nach f&oacute;braid uili do frith&oacute;lam.</q> Ba<lb n="947"/>
recht aignidh iommorro le mac r&iacute;gh Lochlann a imp&oacute;dh<lb n="948"/>
don dergruathar ara raibhi, &ampersir; g&eacute;rbh edh, n&iacute;r fi&uacute; leis a eineach<lb n="949"/>
d'uirbernnadh .i. &eacute;ra ar neach f&aacute; nimh um comrac.</p>
<p><lb n="950"/>Ro feradar iommorro an dias sin ardcomrac aigm&eacute;il<lb n="951"/>
ilgonach anaithnidh gan turbaid gan tairgsin, gan r&uacute;n<lb n="952"/>
tl&aacute;is n&aacute; time n&aacute; teithidh ar ceachtar d&iacute;b, gur combladhadar<pb n="31"/><lb n="953"/>
a cra&iacute;seacha sa chathirghail &ampersir; gur l&uacute;badar na sithlanna<lb n="954"/>
'g&aacute; s&iacute;rbualadh &ampersir; gur scan<sup resp="COR">n</sup>radar a sc&eacute;ith &oacute; faebraibh na<lb n="955"/>
cloidem corrg&eacute;r curata. Ocus ar n-easbaid a n-&oacute;rsciath is<lb n="956"/>
ann ba sanntaighi an s&aacute;rcomlann, &ampersir; tucadar a n-aenfheacht<lb n="957"/>
d&aacute; athbh&eacute;im uaibhrecha aigm&eacute;ili ainiarmartacha gur<lb n="958"/>
combhuaileadar na cloidme a caelfhaebraibh a ch&eacute;ili co<lb n="959"/>
ndeachaid cloidem Mic Lugach tr&eacute; cloidem an allmuraig,<lb n="960"/>
&ampersir; tuc an dara b&eacute;im d&oacute; gur coimbris an cathbarr &ampersir; gur<lb n="961"/>
dianteasc an dl&uacute;tht&uacute;ireach &ampersir; gur scoil<sup resp="COR">t</sup>eastair an sciath &ampersir;<lb n="962"/>
gur comroinn an croidhe co cudruma don cho&iacute;lb&eacute;im sin.<lb n="963"/>
Ocus t&aacute;inic f&eacute;in co menmnach <mls n="8a 1" unit="folio"/> m&oacute;raigentach co<lb n="964"/>
fianaibh &Eacute;renn.</p>
<p><lb n="965"/>Is ann sin do &eacute;irigh an mac merrda m&iacute;ch&eacute;illidi m&oacute;r-croidheach<lb n="966"/>
aili do macaibh r&iacute;gh Lochlann d&aacute;rbo comainm<lb n="967"/>
Mongach an Mara &ampersir; do b&aacute;dar sluaig an domain uili ac<lb n="968"/>
&eacute;irghi leis. <q>Anaidh, a fhiru an domain,</q> ar s&eacute;, <q>uair ni<lb n="969"/>
sibh dhlighes curp&eacute;raic mo br&aacute;ithrec<sup resp="COR">h</sup>-sa, &ampersir; &oacute; nach sibh,<lb n="970"/>
ligidh dam f&eacute;n dul d'agra na c&eacute;d&eacute;rice ar fhianaibh &Eacute;irenn.</q><lb n="971"/>
Ocus t&aacute;inic a t&iacute;r, &ampersir; is amlaidh do bh&iacute; &ampersir; s&uacute;isti imreamhar<lb n="972"/>
iarnaighi ana l&aacute;im lesa rabhadar secht caera athleaghta<lb n="973"/>
iarainn &ampersir; caeca slabhradh iarnaide eisti &ampersir; caeca ubhall<lb n="974"/>
gacha slabraidh &ampersir; caeca dealg neime an gach ubhall.<lb n="975"/>
Ocus ruc ruathar f&uacute;tha mar sin d&aacute; silbhualadh &ampersir; d&aacute;<lb n="976"/>
sreingleadrad &ampersir; d&aacute; saebcuma, gurba samalta re healta<lb n="977"/>
min&eacute;n ag teithed roim seabac an sca&iacute;led &ampersir; an scannrad<lb n="978"/>
tuc arin f&eacute;in ana timcheall. Ocus do ghabh adhn&aacute;ire m&oacute;r<lb n="979"/>
laech d'fhianaibh &Eacute;renn uime sin .i. Fidhach mac r&iacute;gh<lb n="980"/>
Breatan &ampersir; adubairt: <q>Tairre doma mholad, a Ferghuis<lb n="981"/>
F&iacute;nbh&eacute;l,</q> ar s&eacute;, <q>co ndeachainn do comrac risan allmurach<lb n="982"/>
innus gumadh m&oacute;idi mo menma &ampersir; m'aignedh &ampersir; gumadh<pb n="32"/><lb n="983"/>
calmaidi mo comlann th&uacute; doma molad.</q> <q>Urusa do molad,<lb n="984"/>
a mic,</q> ar Ferghus, &ampersir; do bh&iacute; re hathaidh fhada 'g&aacute; molad.</p>
<p><lb n="985"/>Ro innsaighedar iommorro an dias sin a ch&eacute;ile co<lb n="986"/>
briatharbhorb barbarrdha baeth&eacute;icciallaidi. Ocus is ann<lb n="987"/>
sin do th&oacute;gaib Mongach an Mara an s&uacute;isti imremar iarnaide<lb n="988"/>
&ampersir; tuc b&eacute;im co talchar tinneasnach d'innsaighi mhic r&iacute;gh<lb n="989"/>
Breatan, &ampersir; ruc mac r&iacute;gh Breatan saibhl&eacute;im l&uacute;ith a n-airde<lb n="990"/>
do lethta&iacute;b chl&eacute; an allmuraig &ampersir; tuc b&eacute;im cloidim don<lb n="991"/>
allmurach co tarrla tar cael a dh&aacute; l&aacute;mh gur coimtheasc<lb n="992"/>
in d&aacute; l&aacute;im &ampersir; n&iacute; hacu ro anastair an ghormlann g&eacute;rloinnearrdha<lb n="993"/>
acht ro roinn co cudruma an cathmh&iacute;lidh f&aacute; a<lb n="994"/>
certmed&oacute;n, &ampersir; ag tuitim d&oacute;, tarrla ubhall iarnaidhe do<sup resp="COR">n</sup><lb n="995"/>
tsh&uacute;isti cona dhealgaib nemi ar dedhbh&eacute;l mic r&iacute;gh Breatan<lb n="996"/>
co rug an teanga &ampersir; na fiacla &ampersir; finnchaeb chr&oacute; don inchinn<lb n="997"/>
tre ch&uacute;l a chinn siar, gur comtuitedar an d&iacute;s sin bonn<lb n="998"/>
re bonn &ampersir; b&eacute;l re b&eacute;l aran l&aacute;thair sin.</p>
<p><lb n="999"/>Is ann sin ro &eacute;irigh seinnser na clainni sin r&iacute;gh Lochlann,<lb n="1000"/>
&ampersir; ba h&eacute; sin an br&aacute;th nach fulangth&iacute; &ampersir; an dubdhortadh<lb n="1001"/>
d&iacute;l<sup resp="COR">e</sup>ann &ampersir; an chliathbearna c&eacute;d &ampersir; an br&aacute;th tar bruachaibh<lb n="1002"/>
&ampersir; an tonn rabharta &ampersir; an fear nach ruc c&eacute;im ar c&uacute;l riam<lb n="1003"/>
roim uathadh n&aacute; sochaidi .i. Caiseal Cl&uacute;mach airdr&iacute;gh<lb n="1004"/>
Lochlann f&eacute;in, uair n&iacute; t&aacute;inic d&iacute;thugad da&iacute;ne n&oacute; uathughad<lb n="1005"/>
aicme mar sin a n&Eacute;rinn riamh. Ocus do bh&iacute; sciath neime<lb n="1006"/>
ar dearglasadh aigi do-rinne gabha <mls n="8a 2" unit="folio"/> ifrinn d&oacute; &ampersir; d&aacute;<lb n="1007"/>
curtha&iacute; fo muir h&eacute;, n&iacute; b&aacute;it<sup resp="COR">h</sup>fedh &eacute;nlaem d&aacute; lasair &ampersir; n&iacute;ba<lb n="1008"/>
te&oacute;idi h&eacute; fein h&iacute;. Acht &eacute;nn&iacute;, &oacute; do ghabhadh air h&iacute;, n&iacute;<lb n="1009"/>
lamadh cara n&aacute; neamchara techt feadh a urchair f&eacute;in<lb n="1010"/>
a comghar d&oacute;. Ocus t&aacute;inic f&aacute; fhianaibh &Eacute;renn mar sin<lb n="1011"/>
&ampersir; n&iacute; thuc dh'arm leis acht cloidem d&aacute; imdh&iacute;dean uair n&iacute;<lb n="1012"/>
d'imirt airm orrtha t&aacute;inic acht do leigean neime a sc&eacute;ith<lb n="1013"/>
f&uacute;tha, uair na caera teinedh do theilgedh f&uacute;tha, n&iacute; gabhadh<lb n="1014"/>
arm n&aacute; earradh n&aacute; &eacute;ideadh ri&uacute; gan dul tr&eacute; curpaib na laech<lb n="1015"/>
ana saighdibh sithneimneacha co mbiadh an fer d&iacute;bh ar<pb n="33"/><lb n="1016"/>
derglasadh a med&oacute;n a arm &ampersir; a &eacute;ididh, &ampersir; an uair do beanadh<lb n="1017"/>
neach eili ris, do ghabhadh an lasair sin h&eacute;, uair n&iacute; ferr do<lb n="1018"/>
lasadh scolb do dharaigh d&iacute;leann do biad re bliadain re<lb n="1019"/>
deataigh n&aacute; do lasfad gach neach d&iacute;bh idir arm &ampersir; eirredh<lb n="1020"/>
&ampersir; &eacute;idedh. Ocus dobo bheag gach m&oacute;rolc d&aacute; t&aacute;inic a n&Eacute;rinn<lb n="1021"/>
riamh ag f&eacute;chain an uilc sin.</p>
<p><lb n="1022"/>Gurab ann sin adubairt Finn: <q>T&oacute;gaibh bar l&aacute;ma, a<lb n="1023"/>
fhiana &Eacute;renn,</q> ar s&eacute;, <q>&ampersir; tabhraidh tr&iacute; g&aacute;irthi beannacht<lb n="1024"/>
don t&iacute; do cuirfeadh anmuain &eacute;igin aran allmurach innus<lb n="1025"/>
co ndeachadh dream &eacute;igin againn uadha do thoradh a<lb n="1026"/>
reatha.</q> Ocus do tugadar fiana &Eacute;renn na g&aacute;irthi sin fo<lb n="1027"/>
c&eacute;d&oacute;ir. Meabhais iommorro gen g&aacute;ire aran allmurach<lb n="1028"/>
re cluinsin na ng&aacute;irthedh sin. Is ann sin do bh&iacute; Druimdherg<lb n="1029"/>
mac Dolair mic Dorchaidhi, r&iacute;fh&eacute;innidh fhian Ulad a<lb n="1030"/>
comgar don allmurach &ampersir; do bh&iacute; sleagh neime aigi do bh&iacute;<lb n="1031"/>
ag Clannaibh Rugraidhi a ndiaidh a ch&eacute;ili &ampersir; an Cr&oacute;derg<lb n="1032"/>
fa hainm di. Ocus do fh&eacute;ch ar r&iacute;gh Lochlann &ampersir; n&iacute; fhaca<lb n="1033"/>
gan &eacute;idedh de acht a bh&eacute;l &ampersir; s&eacute; urfhoslaici ag g&aacute;ire f&aacute;n<lb n="1034"/>
fh&eacute;in. Is ann sin tuc Druimderg urc<sup resp="COR">h</sup>ar don Cr&oacute;derg<lb n="1035"/>
chuigi gur certamais ana bh&eacute;l h&eacute; gur aidhbli a hurgr&aacute;inne<lb n="1036"/>
do leith a ch&uacute;il n&aacute;s do leith a aighthe. Ro thuit iommorro<lb n="1037"/>
a sciath &ampersir; ro b&aacute;idh a lasair &oacute; da thuit a thigerrna, &ampersir; r&aacute;inic<lb n="1038"/>
Druimdherg chuigi &ampersir; do scar a cheann re a c<sup resp="COR">h</sup>olainn &ampersir; ro<lb n="1039"/>
ma&iacute;dh an m&oacute;rghn&iacute;m. Ocus is &iacute; sin cabhair is fearr leisan<lb n="1040"/>
f&eacute;in fuaradar leisan fhianghaisceadh riamh.</p>
<p><lb n="1041"/><mls n="8b 1" unit="folio"/> Asa aithli sin iommorro do br&uacute;chtdhoirtedar na<lb n="1042"/>
catha ceachtarrdha coimdh&iacute;cra comdh&uacute;thrachtacha sin<lb n="1043"/>
fo 'ch&eacute;ili ana coilltibh comdhl&uacute;tha &ampersir; ana mbloiscb&eacute;im<lb n="1044"/>
brodla &ampersir; ana ndubdhortaibh d&iacute;leann co grod &ampersir; gu garb<lb n="1045"/>
&ampersir; co g&aacute;ibhtheach, co borb &ampersir; co badhbha &ampersir; co br&aacute;thamail,<lb n="1046"/>
co d&aacute;na &ampersir; co dian &ampersir; co deithfireach, &ampersir; rob imdha ann sin<pb n="34"/><lb n="1047"/>
fead cloidim re cn&aacute;imh &ampersir; trost cn&aacute;mha ag&aacute; chirrbadh &ampersir;<lb n="1048"/>
colla arna cr&eacute;chtnugad &ampersir; s&uacute;ili arna saebdallad &ampersir; d&oacute;idi arna<lb n="1049"/>
ndruimgerradh, &ampersir; m&aacute;thair gan mac &ampersir; bean chaemh gan<lb n="1050"/>
ch&eacute;ili. Ro freagradar iommorro na d&uacute;ili uachtaracha a<lb n="1051"/>
comd&aacute;il an chatha le&oacute; d'faisn&eacute;is na n-olc &ampersir; na n-imneadh<lb n="1052"/>
budh cinnti do dh&eacute;anamh isin l&oacute; sin, &ampersir; do merlabhair an<lb n="1053"/>
muir d'faisn&eacute;is na n-easbadh &ampersir; do th&oacute;gadar na tonna<lb n="1054"/>
tromgh&aacute;ir truaghadhbal d&aacute; s&iacute;rcha&iacute;neadh &ampersir; do bh&uacute;iredar<lb n="1055"/>
na piasta d&aacute; piastfhaisn&eacute;is &ampersir; do gh&eacute;isedar na garbhchnuic<lb n="1056"/>
le g&aacute;bhadh na greisi sin &ampersir; do crithnaigh<sup resp="COR">e</sup>adar na coillti<lb n="1057"/>
do cha&iacute;neadh na curadh &ampersir; ro g&aacute;ireadar na glaschlocha &oacute;<lb n="1058"/>
ghn&iacute;maibh na ng&eacute;r-reann &ampersir; do ghuiledar na gaetha ag<lb n="1059"/>
admh&aacute;il na n-ard&eacute;cht &ampersir; do crithnaigh an talamh ac<lb n="1060"/>
tarrngaire an trom&aacute;ir &ampersir; do gormbrataigh an grian le<lb n="1061"/>
g&aacute;irfeadhaigh na nglas-sluagh &ampersir; do niamdhubadar na<lb n="1062"/>
ne&oacute;ill re hathaidh na huaire sin &ampersir; do chomgh&aacute;ireadar coin<lb n="1063"/>
&ampersir; cuanarta &ampersir; badbha &ampersir; geilide glinne &ampersir; arrachta aieir &ampersir;<lb n="1064"/>
faelcoin na fidhb<sup resp="COR">a</sup>idhe d&aacute; gach aird &ampersir; d&aacute; gach oirchinn<lb n="1065"/>
ana timcheall &ampersir; sreath deamnaide diabalta do lucht aslaig<lb n="1066"/>
uilc &ampersir; &eacute;c&oacute;rach d&aacute; coimgreasacht a ceann a c&eacute;ili.</p>
<p><lb n="1067"/>Is ann sin iommorro ro smuain laech d'fhianaibh &Eacute;irenn<lb n="1068"/>
gur m&oacute;r dh'ulc &ampersir; d'&eacute;g&oacute;raib do-rinne f&eacute;in &ampersir; a chineadh &ampersir;<lb n="1069"/>
a chlannmaicne ar Clannaibh Ba&iacute;scne, &ampersir; dob &aacute;il leis<lb n="1070"/>
gn&iacute;martha maithi do dh&eacute;namh d&oacute;ibh ara shon, &ampersir; dob<lb n="1071"/>
&eacute; sin Con&aacute;n mac Morna. Ocus do luathaigh a l&aacute;mha le<lb n="1072"/>
a lannchloidem &ampersir; do tholl d&aacute; thiubhghonaibh taebha gan<lb n="1073"/>
teasargain &ampersir; ro leadair l&aacute;mha ba l&aacute;nchalma &ampersir; do dh&iacute;thaigh<lb n="1074"/>
d&aacute; dheadhcolg d&uacute;ili ba dreach&aacute;lainn &ampersir; ba hadbal re innisin<lb n="1075"/>
a ghn&iacute;martha aran ruathar sin.</p>
<p><lb n="1076"/>Do bh&iacute; iommorro Finn &oacute;s cinn an chatha ann sin ac<lb n="1077"/>
coimgreasacht na f&eacute;inne &ampersir; ac greasacht <mls n="8b 2" unit="folio"/> Chon&aacute;in<lb n="1078"/>
seach c&aacute;ch &ampersir; r&iacute; an domhain don leith eili ac greasacht na<lb n="1079"/>
n-allmurach. Adubairt Finn re Fearghus F&iacute;nbh&eacute;l: <q>&Eacute;irigh<lb n="1080"/>
do molad Con&aacute;in dam gumadh m&oacute;idi leis a menma h&eacute;<pb n="35"/><lb n="1081"/>
uair is maith an easargain do-ber s&eacute; ar mo bhidhbadaibh-si.</q><lb n="1082"/>
Ocus t&eacute;id Ferghus d&aacute; innsaigid. Do ghabh iommorro<lb n="1083"/>
teasaidh<sup resp="COR">e</sup>acht Con&aacute;n ann sin &oacute; imarcaid na hirghaili<lb n="1084"/>
&ampersir; do-chuaidh amach do ligean na ga&iacute;thi fa&iacute;. <q>Is f&iacute;r sin,<lb n="1085"/>
a Con&aacute;in,</q> ar Ferghus F&iacute;nbh&eacute;l, <q>is maith is cumain let-sa<lb n="1086"/>
seaneascairdeas Clainni Morna re Clannaibh Ba&iacute;scne, &ampersir;<lb n="1087"/>
dobadh de&oacute;in leat-sa b&aacute;s d'fag&aacute;il duit f&eacute;in ann so d&aacute;madh<lb n="1088"/>
d&iacute;th do Clannaibh Ba&iacute;scne h&eacute;.</q> <q>Ar gr&aacute;d h'einigh rit,<lb n="1089"/>
a fhir dh&aacute;na, n&aacute; himderg m&eacute; gan fhochuinn &ampersir; do-gh&eacute;n<lb n="1090"/>
obair maith ar allmurchaib acht co roistir isin chath.</q><lb n="1091"/>
<q>Dar mo chubhais &aacute;mh,</q> ar Ferghus, <q>dobadh maith an<lb n="1092"/>
airighi d&aacute; d&eacute;namh sin thusa,</q> &ampersir; tuc treas adhmolta ann<lb n="1093"/>
sin ar Chon&aacute;n. T&eacute;id iommorro Con&aacute;n aris f&oacute;n cath &ampersir; n&iacute;ba<lb n="1094"/>
measa a gn&iacute;martha don turus sin, &ampersir; t&eacute;id Ferghus F&iacute;nbh&eacute;l<lb n="1095"/>
co hairm a raibe Finn.</p>
<p><lb n="1096"/><q>Cia anois is fearr isin chath?</q> ar Finn re Ferghus.<lb n="1097"/>
<q>Dubh&aacute;n mac Cais mic Cann&aacute;in,</q> ar Ferghus, <q>.i. mac<lb n="1098"/>
&oacute;gla&iacute;ch dod muintir-si, uair n&iacute; tabhair b&eacute;im do neach<lb n="1099"/>
acht &eacute;nbh&eacute;im &ampersir; n&iacute; t&eacute;rn&oacute;idhthear be&oacute; &oacute;n b&eacute;im sin &ampersir;<lb n="1100"/>
adrorcradar tr&iacute; n&oacute;nbair &ampersir; ochtmogha laech leis gus anois.</q><lb n="1101"/>
Do b&iacute; iommorro Dub&aacute;n Donn mac Nuadhad, mac r&iacute;gh Chairrgi<lb n="1102"/>
L&eacute;ithi, r&iacute; Tuadhmuman, aran l&aacute;thair sin &ampersir; is<lb n="1103"/>
ed adubairt: <q>Dar ar cubhais &aacute;mh, a Ferghuis,</q> ar s&eacute;,<lb n="1104"/>
<q>is f&iacute;r uili an forgheall sin, uair n&iacute; fhuil isin chath mac<lb n="1105"/>
r&iacute;gh n&oacute; tigerna chinnes ar Dub&aacute;n mac Cais mic Cann&aacute;in,<lb n="1106"/>
&ampersir; do-gh&eacute;bhad f&eacute;in b&aacute;s ann n&oacute; cinnfed air.</q> Ocus do lig<lb n="1107"/>
ana thorainn tinneasnaigh tr&eacute;asan cath amail buinne<lb n="1108"/>
mborbruadh mbreaclasrach f&aacute; chnoc ardmh&oacute;r aiteangharb<lb n="1109"/>
n&oacute; mar thuinn reachtmh&oacute;ir rabartha ac bualad um<lb n="1110"/>
ghealtr&aacute;cht ngainmidi, is &eacute; sin tr&aacute; &aacute;r &ampersir; easargain &ampersir; ollcuma<lb n="1111"/>
tuc arna hallmurchaib, &ampersir; t&aacute;inic na&iacute; cuarta f&oacute;<sup resp="COR">n</sup> cath &ampersir;<lb n="1112"/>
do marbh na&iacute; n&oacute;nbair gacha cuarta d&iacute;b.</p>
<pb n="36"/>
<p><lb n="1113"/>Ocus do fhiarfaig Finn d'Ferghus: <q>Cia anois is ferr<lb n="1114"/>
isin cath?</q> ar s&eacute;. <q>Dub&aacute;n Donn mac Nuadhad, mac<lb n="1115"/>
r&iacute;gh Chairrgi L&eacute;ithi, r&iacute; Tuadmuman,</q> ar Ferghus, <q>uair<lb n="1116"/>
n&iacute;r chinn neach air &oacute; chinn a seacht mbliadan anuas<lb n="1117"/>
&ampersir; n&iacute; chinneann anois.</q> <q>&Eacute;irigh-si d&aacute; adhmolad,</q> ar Finn<lb n="1118"/>
re Fearghus, <q>cumadh m&oacute;idi leis a menma h&eacute;.</q> <q>C&oacute;ir a<lb n="1119"/>
adhmoladh,</q> ar Ferghus, <q>uair dar leat is sluagh ac rochtain<lb n="1120"/>
d&iacute;na roim tromfhleachadh mar a- <mls n="9a 1" unit="folio"/> t&aacute;id na hallmuraig<lb n="1121"/>
ag rith roime tar gach leath.</q> Ocus t&eacute;id Ferghus mar a<lb n="1122"/>
raibhi Dub&aacute;n Donn &ampersir; do ghabh ag moladh a nirt &ampersir; a ghoile<lb n="1123"/>
&ampersir; a ghaiscid &ampersir; ac molad a l&uacute;ith &ampersir; a l&aacute;maigh &ampersir; a ghn&iacute;marthadh<lb n="1124"/>
archeana, &ampersir; t&aacute;inic f&eacute;in mar a raibhe Finn ar&iacute;s &ampersir; adubairt<lb n="1125"/>
Finn: <q>Cia anois is fearr isin cath, a Ferghuis?</q> ar Finn.<lb n="1126"/>
<q>Oscar ilbuadhach,</q> ar Fergus, <q>&ampersir; n&iacute; a n-&eacute;nchath re<lb n="1127"/>
c&aacute;ch at&aacute;, uair do cuireadh ceithri c&eacute;d cuigi f&eacute;in ar leith<lb n="1128"/>
.i. d&aacute; c&eacute;d Frangcach &ampersir; d&aacute; c&eacute;d d'feraibh Gairian &ampersir; Fiac<sup resp="COR">h</sup>ra<lb n="1129"/>
Foiltleabhar r&iacute; fer nGairian f&eacute;in, &ampersir; at&aacute;id sin uili ac<lb n="1130"/>
comtuargain sc&eacute;ith Oscuir, &ampersir; n&iacute; tuc laech d&iacute;bh-sin guin<lb n="1131"/>
air nach tuc-san goin 'na haghaidh.</q> <q>Cia r&eacute;im n&oacute; ruathar<lb n="1132"/>
do-ch&iacute; ar Cha&iacute;lti mac R&oacute;n&aacute;in?</q> ar Finn. <q>Fuil sunn gan<lb n="1133"/>
ro-&eacute;igean tar &eacute;is an deargruathair rug,</q> ar Ferghus.<lb n="1134"/>
<q>&Eacute;irigh-si chuigi,</q> ar Finn, <q>&ampersir; abair ris dream &eacute;igin<lb n="1135"/>
dona allmurchaib do dhingmh&aacute;il d'Oscur.</q> T&eacute;id Ferghus<lb n="1136"/>
chuigi. <q>A Cha&iacute;lti,</q> ar s&eacute;, <q>is m&oacute;r an t-&eacute;igean &uacute;d do-ch&iacute;<lb n="1137"/>
ar do charaid .i. Oscur, fa bh&eacute;imnigh na n-allmurach, &ampersir;<lb n="1138"/>
&eacute;irig do thabairt fhortachta &eacute;igin d&oacute;.</q></p>
<p><lb n="1139"/>T&eacute;id Ca&iacute;lti gusan maighin a raibhe Oscur &ampersir; na hallmuraig<lb n="1140"/>
&ampersir; tuc b&eacute;im cloidim fona comhair gan choigill don t&iacute; ba<lb n="1141"/>
neasa d&oacute; co ndearna dh&aacute; chuid cudruma de. T&oacute;gbhais<lb n="1142"/>
Oscur a cheann &ampersir; f&eacute;chais air. <q>A Cha&iacute;lti</q>, ar s&eacute;, <q>dar lim<lb n="1143"/>
n&iacute;r lamais do chloidem do deargadh ar neach eili n&oacute; gur<lb n="1144"/>
dingmhais aen d&aacute; raibhi a comair mo chloidim-si. Adhn&aacute;ir<pb n="37"/><lb n="1145"/>
duit f&oacute;s fir an domhain mh&oacute;ir &ampersir; fiana &Eacute;renn uili a n-&eacute;nchath<lb n="1146"/>
&ampersir; gan comlann d'fhagh&aacute;il ann n&oacute; gur chuidighis mo chuid<lb n="1147"/>
chatha orum-sa, &ampersir; is cubhais damh-sa,</q> ar s&eacute;, <q>cor &aacute;il<lb n="1148"/>
lium do chur isin cosair cr&oacute; ara shon.</q> Do chlaechl&oacute;idh<lb n="1149"/>
sin iommorro a chiall &ampersir; a chonn do Cha&iacute;lti &ampersir; tuc a agaid<lb n="1150"/>
ar chath na n-allmurach ar&iacute;s &ampersir; ruamna na feirgi ana<lb n="1151"/>
ghn&uacute;is &ampersir; ana ghealagaid, &ampersir; torcradar ochtmoga laech leis<lb n="1152"/>
don ruathar sin.</p>
<p><lb n="1153"/>Is ann sin iommorro t&aacute;inic Oscur ana ruibnedhaibh<lb n="1154"/>
rodhiana reatha a timcheall a chatha f&eacute;in &ampersir; do ghabh ag<lb n="1155"/>
drud &ampersir; ag dingi &ampersir; ag dl&uacute;thceartugad na n-allmurach a<lb n="1156"/>
ceann a ch&eacute;ili, &ampersir; t&aacute;inic f&eacute;in f&uacute;tha d&aacute; &eacute;is amhail th&eacute;id<lb n="1157"/>
sruth seagmar sest&aacute;nach tar chladhaibh clach&iacute;sli camcharadh,<lb n="1158"/>
n&oacute; amail do beith tr&eacute;d caerach ar m&oacute;rmuigh<lb n="1159"/>
&ampersir; c&uacute; allaid ana ceartl&aacute;r ag&aacute; coimleagadh &ampersir; nochar<lb n="1160"/>
smachtamhla aran tr&eacute;d h&eacute; n&aacute; Oscur arna hallmurchaib,<lb n="1161"/>
&ampersir; nochar tana s&iacute;lc<sup resp="COR">h</sup>ur na tr&aacute;gha &oacute;na fearaib 'na faenluighi,<lb n="1162"/>
uair <mls n="9a 2" unit="folio"/> ceb&eacute; 'g&aacute; raibhe s&iacute;neadh saegail tar &eacute;is an chatha<lb n="1163"/>
sin, n&iacute; ag neach do chuid Oscair do bh&iacute;, &ampersir; torcradar na<lb n="1164"/>
ceithri c&eacute;d sin leis &ampersir; tuc a aghaidh ar&iacute;s aran m&oacute;rchath &ampersir;<lb n="1165"/>
do-chuaidh f&uacute;tha amhail leoman luathfheargach &ampersir; do<lb n="1166"/>
ghabh ag imirt a fheirgi orrtha.</p>
<p><lb n="1167"/><q>Cia anois is fearr isin chath?</q> ar Finn re Ferghus.<lb n="1168"/>
<q>Do mac m&oacute;irmenmnach f&eacute;in,</q> ar Ferghus, <q>.i. Ois&iacute;n<lb n="1169"/>
ilbuadhach, &ampersir; at&aacute; s&eacute; a tiubl&aacute;r na n-allmurach 'g&aacute; luathmharbhadh.</q><lb n="1170"/>
 <gap reason="Hyphenated word carried up to previous line"/><lb n="1171"/>
<q>Cidh tuarascbh&aacute;il fuil aran chath anois?</q> ar Finn re<lb n="1172"/>
Ferghus. <q>Truagh sin,</q> ar Ferghus, <q>uair n&iacute; t&aacute;inic &ampersir; n&iacute;<lb n="1173"/>
ticfa neach budh tualaing a innisin n&oacute; a fhaisn&eacute;is anois.<lb n="1174"/>
Uair is cubais dam-sa,</q> ar s&eacute;, <q>nach dl&uacute;ithi &ampersir; nach daingne<lb n="1175"/>
na coillti dl&uacute;ithi dosbarracha dosca&iacute;lti is dl&uacute;ithi &ampersir; is<lb n="1176"/>
do-imt<sup resp="COR">e</sup>achta a n-iarthar na hE&oacute;rpa an&aacute;id anois, uair<lb n="1177"/>
at&aacute;id irsi a sciath &ampersir; brollaigi a l&uacute;ireach a l&aacute;maib a ch&eacute;ile.<pb n="38"/><lb n="1178"/>
Ocus is cubhais eili dam,</q> ar Ferghus, <q>d&aacute; mbeith an<lb n="1179"/>
darna fer n&oacute; an treas fer d&aacute; fhuil isin chath &ampersir; athainneadha<lb n="1180"/>
teineadh a l&aacute;imh gach a&iacute;n d&iacute;b ac&aacute; mbualadh f&aacute; 'ch&eacute;ili,<lb n="1181"/>
nach budh ai<sup resp="COR">dh</sup>bhsigi splangcach theinedh uatha a<lb n="1182"/>
n-airde n&aacute; a tig do theinntigh a cimsaibh a clogat &ampersir; a<lb n="1183"/>
cathbharr &ampersir; a cat<sup resp="COR">h</sup>l&uacute;ireach &oacute; fhaebraibh tana tiubhthuagh<lb n="1184"/>
&ampersir; chloidem corrg&eacute;r curata. Ocus is cubais eili dam,</q> ar<lb n="1185"/>
Ferghus, <q>n&aacute;r fhear a l&oacute; fhoghmhair cith ferthana is truma<lb n="1186"/>
n&aacute; an cith fola fhearus forna sluaghaibh anuas ar&iacute;s do<lb n="1187"/>
teilg gaeth &ampersir; siangear&aacute;n na n-arm &ampersir; golgh&aacute;irfeadhach na<lb n="1188"/>
sluag a n-aer &ampersir; a fhirmaiminnt. Cubhais eili dam f&oacute;s,</q><lb n="1189"/>
ar Ferghus, <q>n&aacute;r theilg gaeth d&aacute; t&aacute;inic &oacute;na d&uacute;ilibh riamh<lb n="1190"/>
do dhuilleabar do m&oacute;rcoill urdail ar theilg gaeth aniubh<lb n="1191"/>
a n&eacute;llaib &ampersir; a n-aer d'fholtaibh fada finncasa for&oacute;rdha &ampersir;<lb n="1192"/>
do chiabaibh case c&iacute;rdubha &ampersir; d'urrladhaibh leabra<lb n="1193"/>
l&aacute;nmaiseacha arna teascadh do bhiaillibh imleathna<lb n="1194"/>
infhaebracha, uair do m&uacute;chadar na fola &ampersir; na fuilt sin<lb n="1195"/>
fearas forna cathaibh leath ar leath iad nach samalta<lb n="1196"/>
co fhuighth&iacute; sa bith neach d'aithne&oacute;chadh aen d&iacute;b seach<lb n="1197"/>
a ch&eacute;ili muna tucadh aithne ara n-urrlabraibh. Ocus is<lb n="1198"/>
imdha laech ac tuargain sc&eacute;ith Ois&iacute;n &ampersir; Oscu<sup resp="COR">i</sup>r, &ampersir; an<lb n="1199"/>
laech is lugha &eacute;igean <mls n="9b 1" unit="folio"/> a fianaibh &Eacute;irenn, at&aacute; n&oacute;nbar<lb n="1200"/>
allmurach ac tuargain a sc&eacute;ith, &ampersir; is imdha laech dh&iacute;bh<lb n="1201"/>
f&oacute;s ara fhuil caeca laech n&oacute; seasca n&oacute; ochtmhogha, &ampersir;<lb n="1202"/>
at&aacute;id c&uacute;ic c&eacute;d ac tuargain sc&eacute;ith Ois&iacute;n &ampersir; Oscuir &ampersir; Cha&iacute;lti<lb n="1203"/>
&ampersir; is m&oacute;r an t-&eacute;igean a fhuilead seach ch&aacute;ch.</q></p>
<p><lb n="1204"/><q>&Eacute;irigh-si chuca, a Ferghuis,</q> ar Finn, <q>&ampersir; tabhair treas<lb n="1205"/>
adhmolta ar gach aen d&iacute;bh-sin fo leith gumadh m&oacute;idi a<lb n="1206"/>
menma &ampersir; a n-aigned le&oacute; h&eacute;.</q> T&eacute;id iommorro Ferghus<lb n="1207"/>
gusan maighin a raibhe Ois&iacute;n &ampersir; Oscur &ampersir; maithi Clainni<lb n="1208"/>
Ba&iacute;scne a ceartmheadh&oacute;n an chatha ac cirrbhadh na<lb n="1209"/>
curadh &ampersir; ac marbadh &ampersir; ac mugadh na miled, &ampersir; do ghabh<pb n="39"/><lb n="1210"/>
Ferghus ann sin ac comma&iacute;dheam na curadh &ampersir; ac la&iacute;dheadh<lb n="1211"/>
na laechraidhe &ampersir; ac greasacht na ngalghadh &ampersir; ac adhmoladh<lb n="1212"/>
na n-&aacute;nradh &ampersir; ac ma&iacute;dem na m&iacute;led &ampersir; ac brostadh na<lb n="1213"/>
mbuidhean &ampersir; ac for&aacute;il an anta &ampersir; ac teannadh an tairisim<lb n="1214"/>
&ampersir; ac aslach na hinnsaighi co tabradh-san iommorro tuilled<lb n="1215"/>
meanman &ampersir; aigeanta d&aacute; gach &eacute;nfhear d'fianaibh &Eacute;renn<lb n="1216"/>
g&eacute;rbo sainnt &ampersir; g&eacute;rbo d&uacute;thracht le&oacute; f&eacute;in calma do d&eacute;namh<lb n="1217"/>
roime sin. Ocus t&aacute;inic Fergus ar&iacute;s mar a raibe Finn.</p>
<lb n="1218"/>
<p><q>Cia anois is fearr isin chath?</q> ar Finn re Ferghus<lb n="1219"/>
F&iacute;nbh&eacute;l. <q>Dar mo chubhais n&iacute; cara duit-si an t&iacute; is fearr<lb n="1220"/>
ann,</q> ar Fergus, <q>.i. r&iacute; an domhain .i. D&aacute;ire Donn mac<lb n="1221"/>
Loiscinn Lomghl&uacute;inigh, &ampersir; t&aacute;inic ana ruathar roreatha<lb n="1222"/>
amhail luas ainnli n&oacute; feirbi n&oacute; iarainne, n&oacute; mar sidhi<lb n="1223"/>
ga&iacute;thi g&eacute;iri glanuaire ac rochtain tar ceand machaire n&oacute;<lb n="1224"/>
maighshl&eacute;ibhe dot iarraidh-si &ampersir; dot iarm&oacute;racht tr&eacute;san<lb n="1225"/>
cath, &ampersir; n&iacute;or fh&aacute;gaibh s&eacute; c&uacute;il n&oacute; cearnn n&oacute; aird n&oacute; oirchinn<lb n="1226"/>
n&oacute; aireanach don cath gan iar<sup resp="COR">r</sup>aidh duit-si, &ampersir; t&aacute;ngadar<lb n="1227"/>
tr&iacute; chaeca laech d&aacute; theaghlach do lucht ch&uacute;lcoim&eacute;da<lb n="1228"/>
leis isin chath, &ampersir; do-conncadar d&aacute; fhianghaisceadhach<lb n="1229"/>
dot fh&eacute;in-si iad .i. Cairell Cathbhuilleach &ampersir; Aelchinn<lb n="1230"/>
Cruachna, &ampersir; do indsaigheadar r&iacute;gh an domhain, uair n&iacute;r<lb n="1231"/>
&aacute;il le&oacute; a leigin chugad-sa gan fordergadh d&oacute;ibh f&eacute;n air, &ampersir;<lb n="1232"/>
do thuitedar lucht c&uacute;lcoim&eacute;da an r&iacute;gh le&oacute; &ampersir; n&iacute;r deargadar<lb n="1233"/>
a n-airm air f&eacute;n &ampersir; do thuitedar-san araen leisean &ampersir; is m&oacute;r<lb n="1234"/>
an chathbh&eacute;imneach chatha at&aacute; air ar fhud an chatha<lb n="1235"/>
ac rochtain chugad-sa.</q></p>
<p><lb n="1236"/>T&aacute;inic iommorro r&iacute;gh an domhain chuca fa&iacute; sin &ampersir; n&iacute;<lb n="1237"/>
raibhe <mls n="9b 2" unit="folio"/> a fharradh Fhinn ann sin acht Daelgus mac<lb n="1238"/>
righ na Gr&eacute;igi, &ampersir; is ris adertha&iacute; Arcallach na Tuaighi Duibhe<lb n="1239"/>
.i. is &eacute; c&eacute;dduine tuc tuagh leathan ar t&uacute;s a n&Eacute;rinn h&eacute;<lb n="1240"/>
&ampersir; is h&iacute; ba harm d&oacute; ann sin. <q>Tucas mo briathar,</q> ar s&eacute;<lb n="1241"/>
<q>nach ligfinn Finn romam a cath n&oacute; a comlann co br&aacute;ch.</q><lb n="1242"/>
&Eacute;irghis Arcallach &ampersir; tig builli barbarrdha don leathantuaig<pb n="40"/><lb n="1243"/>
bai 'na l&aacute;imh don r&iacute;gh gur theasc an minn r&iacute;gh co r&aacute;inic<lb n="1244"/>
an folt, &ampersir; n&iacute; tuc braen fola asa leathar uair do imp&oacute;idh<lb n="1245"/>
a b&eacute;l aran tuaigh &ampersir; t&aacute;ngadar caera teineadh f&oacute;n fhaithc<sup resp="COR">h</sup>e<lb n="1246"/>
don b<sup resp="COR">u</sup>illi sin. Ocus do-rad an r&iacute; b&eacute;im d&oacute;-sum &ampersir; do-rinne<lb n="1247"/>
dh&aacute; chuit chudruma de.</p>
<p><lb n="1248"/>Is ann sin iommorro r&aacute;inic airdr&iacute; oirrdeirc uasalghn&iacute;mhach<lb n="1249"/>
teann tr&eacute;ntalc<sup resp="COR">h</sup>ur tarcaisneach neartmar neimneach<lb n="1250"/>
naimhdeamhail data d&iacute;ghainng dubhgusr&uacute;nach an domhain<lb n="1251"/>
&ampersir; an cing cabarthach clannl&iacute;nmhar ceartbreathach flaith<sup resp="COR">e</sup>amhail<lb n="1252"/>
f&iacute;re&oacute;lach Finn, &ampersir; do-riachtadar an dana omna<lb n="1253"/>
&aacute;igh sin &ampersir; an d&aacute; beithir gan baeghlachadh &ampersir; an d&aacute;<lb n="1254"/>
mathgamain m&oacute;rghlonnacha &ampersir; an d&aacute; leoman luathfheargacha<lb n="1255"/>
co h&aacute;it na hirghaili. Ocus do-connairc r&iacute; an domain<lb n="1256"/>
an cloidheamh nemhe arna nochtadh a l&aacute;imh Fhinn &ampersir; ro<lb n="1257"/>
airigh an tshleigh nithghalaigh neimhe &ampersir; an scian, &ampersir; do<lb n="1258"/>
athain na hairm neimhe d&aacute; raibhe a nd&aacute;n d&oacute; f&eacute;in b&aacute;s<lb n="1259"/>
d'fhag&aacute;il &ampersir; ro l&iacute;n uaman &ampersir; imeacla uili h&eacute; &ampersir; do-chuaidh a<lb n="1260"/>
cruth &ampersir; a caemhd&eacute;namh de &ampersir; do meirbligheadar a me&oacute;ir<lb n="1261"/>
&ampersir; do crithnaighedar a chosa &ampersir; do saebadh a rosg &ampersir; a<lb n="1262"/>
radharc le faicsin na n-arm sin a l&aacute;imh Fhinn. Ro<lb n="1263"/>
nochtadar iommorro an d&aacute; chathm&iacute;lidh a cloidhme altgorma<lb n="1264"/>
iarannbl&aacute;ithi &oacute;rcumdaighi &ampersir; ro innsaigheadar a ch&eacute;ile co<lb n="1265"/>
dianborb dl&uacute;thmar d&aacute;sachtach &ampersir; co m&oacute;rbhuilleach<lb n="1266"/>
malltroightheach merlaidir &ampersir; co tr&eacute;nteann tulbhorb<lb n="1267"/>
tinneasnach, &ampersir; do-rinneadar na hairdr&iacute;ghi an irghail co<lb n="1268"/>
hingantach, uair do beanda&iacute;s tuirt &ampersir; tromchaepa a taebhaibh<lb n="1269"/>
&ampersir; a torcasnach a ch&eacute;ili, &ampersir; n&iacute;r bec an n&iacute; ris ba samalta<lb n="1270"/>
torannchleasa na deisi sin amail budh &eacute; sidhi gairbgreasach<lb n="1271"/>
ga&iacute;thi na geamoidche arna roinn co ceart cudruma do<lb n="1272"/>
thiucfadh anoir &ampersir; aniar a n-airrcis a ch&eacute;ili, n&oacute; amail budh<lb n="1273"/>
h&iacute; an Mhuir Romhair reachtaigeantach Ruadh ar nd&eacute;namh<lb n="1274"/>
d&aacute; leath co l&aacute;nceart di do bh&aacute;nbh&eacute;im a ceann a ch&eacute;ili, n&oacute;<pb n="41"/><lb n="1275"/>
amail do beit&iacute;s d&aacute; laithi borbghn&iacute;macha bhr&aacute;tha ac<lb n="1276"/>
imchos- <mls n="10a 1" unit="folio"/> nam an talman co tinneasnach re 'ch&eacute;ili.</p>
<p><lb n="1277"/>In t&eacute; iommorro n&aacute;r chleacht a cr&eacute;chtnugad riamh<lb n="1278"/>
reimhe sin, do b&aacute;s 'g&aacute; anmainniugad co m&oacute;r sa comhrac<lb n="1279"/>
.i . r&iacute; an domhain, uair n&iacute;r fuiligheadh d'arm riam air<lb n="1280"/>
coruigi sin. Do th&oacute;gadar iommorro an d&aacute; cathm&iacute;lid sin<lb n="1281"/>
an d&aacute; l&aacute;im &aacute;ghmara aigm&eacute;ili a n-&eacute;nfheacht leisna<lb n="1282"/>
b&eacute;imeannaibh co tarrla cloidheamh r&iacute;gh an domhain a<lb n="1283"/>
sciath Finn co ruc an trian uachtarach as &ampersir; gur leadair an<lb n="1284"/>
l&uacute;ireach &oacute; a cris s&iacute;s &ampersir; ruc leithead boisi m&iacute;led d'fhe&oacute;il &ampersir;<lb n="1285"/>
d'fhinnleathar a leisi leis co talmain. Tarrla iommorro<lb n="1286"/>
cloidheamh Finn a n-oscail uachtarach sc&eacute;ith r&iacute;gh an<lb n="1287"/>
domhain gur scoilt an sciath &ampersir; gur theasc cloidheamh an<lb n="1288"/>
chathmh&iacute;led, &ampersir; do bhean an builli c&eacute;dna a cois chl&iacute; an<lb n="1289"/>
r&iacute;gh co ndeachaid tr&iacute;thi co talmain, &ampersir; do-rad an t-athbh&eacute;im<lb n="1290"/>
d&oacute; gur scar an ceann &ampersir; an caembhruinne re 'ch&eacute;ili. Ocus<lb n="1291"/>
do thuit Finn f&eacute;in a taisibh &ampersir; a t&aacute;imn&eacute;llaib &ampersir; m&oacute;r&aacute;n do<lb n="1292"/>
chneadhaibh &ampersir; do cr&eacute;chtaibh &ampersir; do cr&oacute;shlighibh b&aacute;is air.</p>
<p><lb n="1293"/>Is ann sin ro ghabhastair Finnachta Fiaclach .i. ta&iacute;seach<lb n="1294"/>
teaghlaich r&iacute;gh an domain, an minn r&iacute;gh &ampersir; ro reathastair<lb n="1295"/>
leis mar a raibhi Conmhael mac r&iacute;gh an domain &ampersir; gabhais<lb n="1296"/>
minn a athar f&aacute; a cheann. <q>Cuma s&eacute;n catha &ampersir; comlanna<lb n="1297"/>
imdha duit-si sin, a mic,</q> ar Finnachta. Ocus tucadh<lb n="1298"/>
airm r&iacute;gh an domain d&oacute; &ampersir; t&aacute;inic ar fud an chatha d'iar<sup resp="COR">r</sup>aidh<lb n="1299"/>
Fhinn &ampersir; do thuit caeca ar c&eacute;d laech leis don fh&eacute;in don<lb n="1300"/>
ruathar sin. Do-connairc iommorro Goll Garbh mac r&iacute;gh<lb n="1301"/>
Alban h&eacute; &ampersir; ro indsaigh h&eacute;, &ampersir; ro fersad comrac. F&iacute;chdha<lb n="1302"/>
fergach fortamhail dl&uacute;thmar d&aacute;na dofreastail iachtac<sup resp="COR">h</sup><lb n="1303"/>
urrlam osnamhach cneadhach crannruadh croidheamhail<lb n="1304"/>
an comrac sin. R&aacute;inic iommorro b&eacute;im &oacute; mac r&iacute;gh Alban don<lb n="1305"/>
mac sin r&iacute;gh an domain fo sceimeal a sc&eacute;ith ana taebh<lb n="1306"/>
cl&eacute; co ndearrna d&aacute; chuit cudruma dhe.</p>
<pb n="42"/>
<p><lb n="1307"/>Do-connairc Finnachta Fiaclach sin &ampersir; ruc sidhi ar&iacute;s<lb n="1308"/>
arin minn r&iacute;gh &ampersir; beiris leis h&eacute; co hairm a raibe &Oacute;garmach<lb n="1309"/>
ingen r&iacute;gh na Gr&eacute;igi. <q>Gabh an minn r&iacute;gh umad,</q> ar s&eacute;,<lb n="1310"/>
<q>a &Oacute;garmach, uair at&aacute; a nd&aacute;n don doman bean d&aacute; ghabh&aacute;il<lb n="1311"/>
&ampersir; n&iacute; huaisli bean d&aacute; ng&eacute;bha h&eacute; n&aacute; thusa.</q> Ocus tucadh<lb n="1312"/>
a gairm r&iacute;gh gosaird. <q>C&aacute; fear<sup resp="COR">r</sup>de dam-sa sin,</q> ar<lb n="1313"/>
&Oacute;garmach, <q>&ampersir; nach maireann d'fhianaibh &Eacute;irenn n&iacute; ara<lb n="1314"/>
nd&iacute;ghe&oacute;lainn-si r&iacute;gh an domain <mls n="10a 2" unit="folio"/> do marbad.</q> Ocus<lb n="1315"/>
t&aacute;inic d'iarm&oacute;racht Finn f&oacute;n cath &ampersir; do-connairc Ferghus<lb n="1316"/>
F&iacute;nbh&eacute;l h&iacute; &ampersir; t&aacute;inic co hairm a raibhi Finn. <q>A r&iacute;f&eacute;inidh,</q><lb n="1317"/>
ar s&eacute;, <q>cuimnigh an cathugad maith do-rinnis re r&iacute;gh<lb n="1318"/>
an domain cotr&aacute;sta &ampersir; cuimnigh h'&aacute;ithusa m&oacute;ra mince<lb n="1319"/>
riam coruici so, &ampersir; is m&oacute;r an t-&eacute;igean at&aacute; anois cugad .i.<lb n="1320"/>
&Oacute;garmach ingen r&iacute;gh na Gr&eacute;igi.</q></p>
<p><lb n="1321"/>T&aacute;inic iommorro an bhanghaiscedhach chuca fa&iacute; sin.<lb n="1322"/>
<q>A Fhinn,</q> ar s&iacute;, <q>is olc an t-&iacute;c dham th&uacute; annsna r&iacute;ghaibh<lb n="1323"/>
&ampersir; annsna tigerrnaibh do thuit leat &ampersir; led muintir, &ampersir; gidheadh,</q><lb n="1324"/>
ar s&iacute;, <q>n&iacute; fhuil agad-sa &iacute;c ann is m&oacute; n&aacute; th&uacute; f&eacute;in &ampersir; a maireann<lb n="1325"/>
dod chlannmaicne.</q> <q>N&iacute;ba f&iacute;r sin cheana,</q> ar Finn, <q>&ampersir;<lb n="1326"/>

cuirfead do cheann-sa sa chosair cr&oacute; a cumaidh ch&aacute;ich.</q><lb n="1327"/>
Ocus ro innsaig an dias sin a ch&eacute;ili amail d&aacute; leomun<lb n="1328"/>
loinnmeara n&oacute; amail do eire&oacute;chaid&iacute;s do m&uacute;chad a ch&eacute;ile<lb n="1329"/>
craebhthonna cladhanfaidh cuipgheala Clidhna &ampersir; Tonn<lb n="1330"/>
tha&iacute;bhleabar toirismeach Thuaighi &ampersir; Tonn romar reachtaigeantach<lb n="1331"/>
Rugraidhi, ba samalta sin risin cirrbadh &ampersir;<lb n="1332"/>
risan chomthuargain thuc an d&iacute;s sin ara ch&eacute;ili. Ocus<lb n="1333"/>
dob &eacute; imth&uacute;sa an comraic, g&eacute;r fada baethcomhrac na<lb n="1334"/>
bangaiscedhaighe, do-riacht b&eacute;im &oacute; Finn di gur theasc an<lb n="1335"/>
minn r&iacute;gh gurb &eacute; brollach na l&uacute;irighe do ghabh risan<lb n="1336"/>
cloidheam, &ampersir; tuc an dara b&eacute;im gur scar an ceann &ampersir; an<pb n="43"/><lb n="1337"/>
cholann re 'ch&eacute;ili. Ocus do thuit f&eacute;in isin chosair cr&oacute; &ampersir;<lb n="1338"/>
ba marb h&eacute; asa aithli acht g&eacute; dho &eacute;irig ar&iacute;s.</p>
<p><lb n="1339"/>Do thuiteadar iommorro slu<sup resp="COR">a</sup>igh an domhain &ampersir; fiana<lb n="1340"/>
&Eacute;renn leath ar leath ann sin, &ampersir; n&iacute; raibhe 'na sheasam dona<lb n="1341"/>
cathaibh ceachtarrdha acht Mac Crimhthainn na Cuan<lb n="1342"/>
.i. dalta d'Fhinn, &ampersir; ta&iacute;seach teaghlaig r&iacute;gh an domhain .i.<lb n="1343"/>
Finnachta Fiaclach. Ocus t&aacute;inic Finnachta Fiaclach f&oacute;n<lb n="1344"/>
&aacute;r &ampersir; do bhi ag t&oacute;gbh&aacute;il chuirp r&iacute;gh an domhain leis ana<lb n="1345"/>
luing &ampersir; adubairt: <q>A fhiana &Eacute;renn,</q> ar s&eacute; <q>gidh olc do<lb n="1346"/>
sluagaib an domain m&oacute;ir an cath sa, badh measa dh&iacute;bh-si<lb n="1347"/>
h&eacute;, uair g&eacute;abhad-sa an doman m&oacute;r thoir &ampersir; a b<sup resp="COR">f</sup>os &oacute; do<lb n="1348"/>
thuiteabair-si leath ar leath.</q> Do-chuala iommorro Finn<lb n="1349"/>
sin &ampersir; s&eacute; 'na luighi sa chosair cr&oacute; &ampersir; maithi Chlainde Ba&iacute;scne<lb n="1350"/>
ana timchell &ampersir; adubairt: <q>Is truagh lium nac<sup resp="COR">h</sup> b&aacute;s<lb n="1351"/>
fuaras suil do cluinfinn an t-allmurach ac r&aacute;d na mbriathar<lb n="1352"/>
so &ampersir; h&eacute; ac rochtain be&oacute; sa doman <mls n="10b 1" unit="folio"/> m&oacute;r ar&iacute;s d'innisin<lb n="1353"/>
sc&eacute;il, &ampersir; n&iacute; fearrde lium gn&iacute;mh n&aacute; &eacute;cht n&aacute; &aacute;itheas d&aacute; nderrna<lb n="1354"/>
m&eacute; f&eacute;in n&aacute; &eacute;nduine d'fianaibh &Eacute;renn &ampersir; fer innisti sc&eacute;il do<lb n="1355"/>
dhul be&oacute; as dona hallmurchaib, &ampersir; an fhuil &eacute;nduine be&oacute;<lb n="1356"/>
a comgar dhamh?</q> ar s&eacute;. <q>At&aacute;im-si,</q> ar Ferghus F&iacute;nbh&eacute;l.<lb n="1357"/>
<q>Cia r&eacute;im n&oacute; ruathar fuil aran cath anois?</q> ar Finn.<lb n="1358"/>
<q>Truagh sin, a Fhinn,</q> ar Ferghus, <q>is briathar dam-sa<lb n="1359"/>
&oacute; do chumaiscedar na catha sa maidin aniubh ara ch&eacute;ile<lb n="1360"/>
nach ruc allmurach n&aacute; &Eacute;rennach c&eacute;im ar c&uacute;l re 'roili n&oacute;<lb n="1361"/>
gur thuit<sup resp="COR">e</sup>adar uile bonn re bonn, &ampersir; is cubhais dhamh,</q><lb n="1362"/>
ar Ferghus, <q>nach l&eacute;ir re feadh radhairce gr&aacute;inne gainim<lb n="1363"/>
n&aacute; fe&oacute;ir aran tr&aacute;cht sa th&iacute;s le corpaibh curadh &ampersir; cathmh&iacute;led<lb n="1364"/>
ana fhaenluighi ann, &ampersir; is briathar eili dhamh,</q> ar s&eacute;, <q>nach<lb n="1365"/>
fuil neach dona cathaib nach fhuil isin chosair cr&oacute; sin<lb n="1366"/>
acht madh ta&iacute;seach teaghlaig r&iacute;gh an domain &ampersir; do dhalta-sa<lb n="1367"/>
f&eacute;in .i. Cael mac Crimthainn na Cuan.</q> <q>&Eacute;irigh-si d&aacute;<lb n="1368"/>
fhis, a Ferghuis,</q> ar Finn.</p>
<pb n="44"/>
<p><lb n="1369"/>T&eacute;id Ferghus co hairm a raibhi Cael &ampersir; do bh&iacute; 'g&aacute; fiarfaige<lb n="1370"/>
dhe cinnus do bh&iacute; s&eacute;. <q>Truagh sin, a Ferghuis,</q> ar Cael<lb n="1371"/>
<q>is briathar dham d&aacute; mbeant&aacute; mo l&uacute;ireach &ampersir; mo chathbharr<lb n="1372"/>
d&iacute;m &ampersir; m'&eacute;ideadh uili, nach fhuil d&uacute;il dom dh&uacute;ilib nach<lb n="1373"/>
tuitfeadh &oacute; 'ch&eacute;ili, &ampersir; is cubhais dam gura doilghi lium<lb n="1374"/>
an laech &uacute;d ad-c&iacute;m ag dul be&oacute; dona hallmurchaib n&aacute; m&eacute;<lb n="1375"/>
f&eacute;in do beith mar at&aacute;im, &ampersir; f&aacute;gaim mo beannacht agad-sa,<lb n="1376"/>
a Ferghuis,</q> ar Cael, <q>&ampersir; t&oacute;gaibh leat ar do mhuin m&eacute;<lb n="1377"/>
doc<sup resp="COR">h</sup>um na fairrgi co nd&eacute;nainn sn&aacute;mh a ndeagaidh an<lb n="1378"/>
allmuraig &ampersir; n&iacute; bia a fhis aigi-sean nach neach d&aacute; muintir<lb n="1379"/>
f&eacute;n m&eacute;. Ocus t&aacute;inic sn&aacute;ithi mo shaegail cheana &ampersir; dobudh<lb n="1380"/>
maith lium d&aacute; tuitedh an t-allmurach lium suil do scarfadh<lb n="1381"/>
m'anam rem corp.</q></p>
<p><lb n="1382"/>T&oacute;gbhais Fearghus leis dochum na fairrgi h&eacute; &ampersir; ligis<lb n="1383"/>
ar sn&aacute;m a ndeagaid an allmuraig h&eacute;. Anais an t- allmurach<lb n="1384"/>
ris ar rochtain na luingi d&oacute; uair do sha&iacute;l gumadh d&aacute; muintir<lb n="1385"/>
f&eacute;n h&eacute;. &Eacute;irghis Cael iommorro ar gabalshn&aacute;m l&aacute;im risan<lb n="1386"/>
luing. S&iacute;nis an t-allmurach a l&aacute;mh chuigi. Gabhais Cael<lb n="1387"/>
ar chael cruibh h&iacute; &ampersir; d&uacute;nais na d&oacute;ide daingeangreamacha<lb n="1388"/>
dosca&iacute;lti uime &ampersir; tuc tarruing fherrdha fh&iacute;rchalma air<lb n="1389"/>
co ruc tar bord amach h&eacute;. Ro dh&uacute;nadar na laechl&aacute;mha<lb n="1390"/>
leadurthacha tar <mls n="10b 2" unit="folio"/> corpaibh a ch&eacute;ili &ampersir; r&aacute;ngadar<lb n="1391"/>
araen grian &ampersir; grinneall an ghlanmhara, &ampersir; n&iacute; facus ceachtar<lb n="1392"/>
d&iacute;bh &oacute; sin a leith.</p>
<p><lb n="1393"/>Is ann sin t&aacute;ngadar mn&aacute; &ampersir; bann&aacute;la &ampersir; aes ci&uacute;il &ampersir; oirfididh<lb n="1394"/>
&ampersir; ealadna fhian &Eacute;renn d'iarm&oacute;racht &ampersir; d'adhlacadh r&iacute;gh &ampersir;<lb n="1395"/>
ro<sup resp="COR">fh</sup>latha na f&eacute;ine &ampersir; do breith gach a&iacute;n budh inleighis<lb n="1396"/>
d&iacute;bh co h&aacute;it a leighis. Ocus t&aacute;inic Geilgh&eacute;is ingen Mic<lb n="1397"/>
Lugach .i. bean Cha&iacute;l mic Crimthainn na Cuan &ampersir; do-clos<lb n="1398"/>
fo oirear na cr&iacute;che uili na fa&iacute;dhedha fainne &ampersir; na foscadha<lb n="1399"/>
f&iacute;rthruagha do lig gosaird ac iar<sup resp="COR">ra</sup>idh a ca&iacute;mhch&eacute;ili a<lb n="1400"/>
measc an &aacute;ir. Ocus mar do bh&iacute; ann, do-connairc s&iacute; an<pb n="45"/><lb n="1401"/>
chorr l&eacute;na &ampersir; a dh&aacute; h&eacute;n &ampersir; an fiadhach fochealgach risa<lb n="1402"/>
n-abarthar an sinnach ar t&iacute; a h&eacute;n, &ampersir; an uair do f&oacute;bradh<lb n="1403"/>
sisi &eacute;n d&iacute;b do teasargain, do beiri<sup resp="COR">o</sup>dh-san sithi aran &eacute;n<lb n="1404"/>
eili gur &eacute;igean don chuirr a s&iacute;neadh eaturra araen &ampersir; gur<lb n="1405"/>
usa l&eacute; b&aacute;s d'fhag&aacute;il &ampersir; d'fulung &oacute;n confhiadh allaid n&aacute;id<lb n="1406"/>
na he&oacute;in do marbadh d&oacute;. Ocus tuc Geilgh&eacute;is sin da h&uacute;idh<lb n="1407"/>
co m&oacute;r &ampersir; adubairt: <q>N&iacute;r ingnadh dam- sa,</q> ar s&iacute;, <q>gr&aacute;dh<lb n="1408"/>
dom chaemleann&aacute;n &oacute; at&aacute; an t-&eacute;n becc isin airc &uacute;d uma<lb n="1409"/>
h&eacute;naibh.</q> Ro-chuala iommorro damh allaid ar Druim<lb n="1410"/>
Ruighlenn &oacute;s cinn an chuain &ampersir; do bh&iacute; ac ca&iacute;neadh na<lb n="1411"/>
heillti co dearmh&aacute;ir &oacute;n chnoc co 'ch&eacute;ili, uair do b&aacute;dar<lb n="1412"/>
na&iacute; <sup resp="COR">m</sup>bliadna a fharradh a ch&eacute;ili &ampersir; do luighd&iacute;s a fidh<lb n="1413"/>
do bh&iacute; re cois an chuain .i. Fidh L&eacute;is, &ampersir; do marbad le Finn<lb n="1414"/>
an eilid sin &ampersir; do bh&iacute; an dam sin na&iacute; tr&aacute;th d&eacute;g gan f&eacute;r gan<lb n="1415"/>
uisce do blasacht ac ca&iacute;neadh na heillti sin. <q>N&iacute; guth<lb n="1416"/>
dam-sa,</q> ar Geilgh&eacute;is, <q>b&aacute;s d'fhag&aacute;il do cumaidh Cha&iacute;l<lb n="1417"/>
&oacute; at&aacute; an damh ac timdibhi a shaegail do chumhaidh na<lb n="1418"/>
heillti.</q></p>
<p><lb n="1419"/>Tarrla Ferghus F&iacute;nbh&eacute;l di a measc an &aacute;ir. <q>Sc&eacute;la Ca&iacute;l<lb n="1420"/>
agad dam, a Fhearghuis?</q> ar s&iacute;. <q>At&aacute;id iommorro,</q> ar<lb n="1421"/>
Fearghus, <q>uair do b&aacute;idh s&eacute; a ch&eacute;ile &ampersir; ta&iacute;seach teaghlaigh<lb n="1422"/>
r&iacute;gh an domhain .i. Fiannachta Fiaclach.</q> <q>Beac an<lb n="1423"/>
t-ingnadh dam-sa,</q> ar s&iacute;, <q>Cael &ampersir; Clanna Ba&iacute;scne do<lb n="1424"/>
cha&iacute;neadh uair is tr&eacute;n cha&iacute;nid na he&oacute;in &ampersir; na tonna iad.</q><lb n="1425"/>
Ocus do-rinne an la&iacute;dh ann sin:
<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain" met="">
<lb n="1426"/>
<l n="1">G&eacute;isidh cuan</l>
<lb n="1427"/>
<l n="2">ardbhuinne ruadh Rinn D&aacute; Bh&aacute;rc,</l>
<lb n="1428"/>
<l n="3">b&aacute;thadh la&iacute;ch Lacha D&aacute; Chonn</l>
<lb n="1429"/>
<l n="4">is edh cha&iacute;neas tonn re tr&aacute;cht.</l>
</lg>
<pb n="46"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="1430"/>
<l n="5">Luinchidh corr</l>
<lb n="1431"/>
<l n="6">a seisceann Droma D&aacute; Tr&eacute;n,</l>
<lb n="1432"/>
<l n="7">sisi 'g&aacute; buaidreadh do bh&iacute;,</l>
<lb n="1433"/>
<l n="8">sinnach dh&aacute; l&iacute; ar t&iacute; a h&eacute;n.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<lb n="1434"/>
<l n="9">Truagh an t<sup resp="COR">s</sup>&eacute;is</l>
<lb n="1435"/>
<l n="10">do-n&iacute; damh&aacute;n Droma L&eacute;is,</l>
<lb n="1436"/>
<l n="11">marb eilid Droma S&iacute;leann,</l>
<lb n="1437"/>
<l n="12">g&eacute;isidh dam d&iacute;leann d&aacute; h&eacute;is.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<lb n="1438"/>
<mls n="11a 1" unit="folio"/>
<l n="13">Truagh an fha&iacute;dh</l>
<lb n="1439"/>
<l n="14">do-n&iacute; an sm&oacute;lach a nDruim Cha&iacute;n,</l>
<lb n="1440"/>
<l n="15">&ampersir; n&iacute; neamhtruaighi an scol</l>
<lb n="1441"/>
<l n="16">do-n&iacute; an lon a Leitir La&iacute;gh.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<lb n="1442"/>
<l n="17">Is saeth lium</l>
<lb n="1443"/>
<l n="18">b&aacute;s an la&iacute;ch ro luigheadh lium,</l>
<lb n="1444"/>
<l n="19">mac na mn&aacute; &oacute; Dhoiri D&aacute; Dos</l>
<lb n="1445"/>
<l n="20">beith anos is cros f&aacute; 'chinn.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<lb n="1446"/>
<l n="21">Truagh an gh&aacute;ir</l>
<lb n="1447"/>
<l n="22">do-n&iacute; tonn tr&aacute;gha re tr&aacute;igh,</l>
<lb n="1448"/>
<l n="23">&oacute; adbath fer s&eacute;gh<sup resp="COR">dh</sup>a saer</l>
<lb n="1449"/>
<l n="24">saeth lium Cael do dhul 'na d&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="1450"/>
<l n="25">Truagh an tres</l>
<lb n="1451"/>
<l n="26">do-n&iacute; an tonn sa tr&aacute;igh si theas,</l>
<lb n="1452"/>
<l n="27">misi ro tharrnig mo r&eacute;,</l>
<lb n="1453"/>
<l n="28">misdide mo ghn&eacute;, ro feas.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<lb n="1454"/>
<l n="29">Ceatha troma</l>
<lb n="1455"/>
<l n="30">do-n&iacute;d tonna Thulcha L&eacute;is,</l>
<lb n="1456"/>
<l n="31">misi nochan fuil mo ma&iacute;n</l>
<lb n="1457"/>
<l n="32">&oacute; ro ma&iacute;dh an sc&eacute;l ro g&eacute;is.</l>
</lg>
<pb n="47"/>
<lg n="9" type="quatrain">
<lb n="1458"/>
<l n="33">Marbh an gh&eacute;is</l>
<lb n="1459"/>
<l n="34">dubhach a he&oacute;in d&aacute; h&eacute;is,</l>
<lb n="1460"/>
<l n="35">m&oacute;r do-n&iacute; domenma dhamh</l>
<lb n="1461"/>
<l n="36">an dogra ro ghabh an gh&eacute;is.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<lb n="1462"/>
<l n="37">Ro b&aacute;idheadh Cael mac Crimthain,</l>
<lb n="1463"/>
<l n="38">nochan fuil m'inmhain d&aacute; &eacute;is,</l>
<lb n="1464"/>
<l n="39">is m&oacute;r triath do thuit le a l&aacute;imh,</l>
<lb n="1465"/>
<l n="40">a sciath a l&oacute; gh&aacute;idh ro gh&eacute;is.</l>
<trailer>G&eacute;isidh.</trailer>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><lb n="1466"/>Is ann sin do scar a hanam re' corp do Gheilgh&eacute;is do<lb n="1467"/>
chumaidh Cha&iacute;l mic Crimthainn, &ampersir; do claidheadh a feart<lb n="1468"/>
&oacute;s cinn Fhinntr&aacute;gha &ampersir; do t&oacute;gbadh lia &oacute;sa luighe &ampersir; ro<lb n="1469"/>
feradh a cluithi ca&iacute;nteach ann sin.</p>
<p><lb n="1470"/>Conadh h&eacute; Cath Finntr&aacute;gha conigi sin gan imarcaidh<lb n="1471"/>
gan easbaidh.</p>
<lb n="1472"/>
<trailer>Finit.</trailer>
<closer><lb n="1473"/>Arna scr&iacute;badh d'<name>Fhinnlaech &Oacute; Cathasaidh</name> do thSaidhb<lb n="1474"/>
ingin Taidhg h&iacute; Mh&aacute;ille .i. sa&iacute; mhn&aacute; ar gha&iacute;s &ampersir; ar eineach<lb n="1475"/>
&ampersir; gheanmnaigh<sup resp="COR">e</sup>acht <frn lang="la">et reliqua</frn>.</closer>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
