<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G301035">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2001-07-23" date.updated="2008-10-23">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge from the Book of Leinster</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>Unknown</author>
<editor id="COR">Cecile O'Rahilly</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>The CELT Team</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDConald via the CELT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">56080</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University 
College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2002</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G301035</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Hardcopy copyright to the Royal Irish Academy and the School of Celtic 
Studies, (Dublin Institute for Advanced Studies).</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources (all recensions)</head>
<bibl n="1">Dublin, Royal Irish Academy, MS 1229 (alias 23 E 25 alias Lebor na hUidre. Three main scribes, including M&aacute;el Muire mac C&eacute;lechair meic Cuind na mBocht (slain by raiders at Clonmacnoise in 1106); see Kathleen Mulchrone and Elizabeth FitzPatrick, Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy xxvi&ndash;xxvii (Dublin 1943) 3367&ndash;3379. The text is on p 55a&ndash;82b (end missing).</bibl>
<bibl n="2">Trinity College Dublin, MS TCD 1318 (alias H 2 16), The Yellow Book of Lecan, a vellum of the end of the fourteenth century, col. 573&ndash;644 (facs.: p 17a&ndash;53a) (beginning missing).</bibl>
<bibl n="3">London, British Library, Egerton (W), f 88r&ndash;105v (end missing).</bibl>
<bibl n="4">Maynooth, Russell Library, O'Curry MS 1, p. 1&ndash;76.</bibl>
<bibl n="5">Dublin, Trinity College Library, MS 1339, alias H 2 18 alias Book of Leinster, p 53b&ndash;104b.</bibl>
<bibl n="6">Dublin, Royal Irish Academy, MS 740, 1&ndash;27 (alias C VI 3): f 28ra&ndash;65vb.</bibl>
<bibl n="7">London, British Library, Egerton 93; written in 1477 by Domhnall Albanach &Oacute; Troighthigh; origin Baile an Mh&oacute;in&iacute;n, Co Clare. Text is on f 26r-35v (fragment, early modern version).</bibl>
<bibl n="8">Dublin, Trinity College Library, H 2 17. The text is on p 336&ndash;347&amp; 334&ndash;335 &amp; 111&ndash;114 &amp; 348&ndash;349 &amp; 115v118 &amp; 350v351 (fragment;  early modern version).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions, including editions of parts of text (all recensions)</head>
<bibl n="1">Max Nettlau, The fragment of the T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge in MS. Egerton 93 (ff. 26a 1-35b 2), in: Revue Celtique XIV (1893) 254-266; XV (1894) 62-78; 198-208.</bibl>
<bibl n="2">Ernst Windisch (ed.), Die altirische Heldensage T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge nach dem Buch von Leinster, in Text und &Uuml;bersetzung mit einer Einleitung [und W&ouml;rterverzeichniss]. Gedruckt mit Unterst&uuml;tzung der kgl. s&auml;chsischen Gesellschaft der Wissenschaften, Leipzig, 1905.</bibl>
<bibl n="3">John Strachan and J. G. O'Keeffe (ed.), The T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge from the Yellow Book of Lecan. With variant readings from the Lebor na Huidre, Suppl. to &Eacute;riu I-III., VI., (1904-12). Reprinted 1967.</bibl>
<bibl n="4">Ernst Windisch (ed.), T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge, nach der Handschrift Egerton 1782 [fol. 88b], in: Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie IX (1913) 121-158.</bibl>
<bibl n="5">Rudolf Thurneysen, T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailghni nach H.2.17, in: Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 8 (1912), 525-554 [H 2 17].</bibl>
<bibl n="6">Richard I. Best, Comhrag Fir Diaidh &amp; Chon Culainn. T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge. [Text ed. from Franciscan MS. 16, Dublin, 83-102 and H 2 12 [15] TCu fol.  r, in: Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie X (1914) 274-308; XI (1916) (corr.).</bibl>
<bibl n="7">O. Bergin and R. I. Best (eds.), Lebor na hUidre, Dublin 1929, ll. 4479-6722.</bibl>
<bibl n="8">P&aacute;draig &Oacute; Fiannachta (ed.), T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge: The Maynooth manuscript, Dublin 1966 [O'Curry].</bibl>
<bibl n="9">Cecile O'Rahilly, The Stowe Version of T&aacute;in B&oacute; Cuailnge. Dublin 1961 [C VI 3].</bibl>
<bibl n="10">Cecile O'Rahilly, T&aacute;in B&oacute; Cualnge from the Book of Leinster. Dublin 1970 [LL].</bibl>
<bibl n="11">Cecile O'Rahilly, T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge. Recension I. Dublin 1976 [LU, supplemented by YBL and variants].</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translations and Adaptations (all recensions).</head>
<bibl n="1">A.T. de Vere, The foray of Queen Maeve and other legends of 
Ireland's heroic age, London 1882 [English Rec II].</bibl>
<bibl n="2">Standish Hayes O'Grady, in: Eleanor Hull, The Cuchulinn Saga, 
Dublin 1898 abridged English transl. (Rec II).</bibl>
<bibl n="3">Lady Gregory, Cuchulain of Muirthemne: The story of the men of 
the Red Branch of Ulster, London 1902 (Engl. paraphrase).</bibl>
<bibl n="4">L. W. Faraday, The Cattle Raid of Cualgne (T&aacute;in B&oacute; 
Cuailnge), London 1904 (Grimm Library, no. 4) (English Rec I).</bibl>
<bibl n="5">Ernst Windisch (ed.), Die altirische Heldensage T&aacute;in 
B&oacute; C&uacute;alnge nach dem Buch von Leinster, in Text und 
&Uuml;bersetzung mit einer Einleitung [und W&ouml;rterverzeichniss]. 
Gedruckt mit Unterst&uuml;tzung der kgl. s&auml;chsischen Gesellschaft der 
Wissenschaften, Leipzig, 1905 German (Rec II).</bibl>
<bibl n="6">Henri d'Arbois de Jubainville: T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;alnge. Enl&egrave;vement du taureau divin et des vaches de Cooley. 
La plus ancienne &eacute;pop&eacute;e de l'Europe occidentale. Traduction 
par H. d'A. de J. Premi&egrave;re livraison publi&eacute;e avec la 
collaboration de Alexandre Smirnof, Paris, 1907. Deuxi&egrave;me livraison 
publi&eacute;e avec la collaboration de Eug&egrave;ne Bibart. Paris, 1909 
(French Rec II).</bibl>
<bibl n="7">M. A. Hutton, The T&aacute;in. An Irish Epic Told in English 
Verse, Dublin 1907 (Rec II).</bibl>
<bibl n="8">J. Dunn, The Ancient Epic Tale T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;alnge, 'The C&uacute;algne Cattle-raid', London 1914 
(English).</bibl>
<bibl n="9">T. P. Cross and C.H. Slover, Ancient Irish Tales, London 1936 
Reprint with updated bibliography Dublin (1969) 281-327 (English).</bibl>
<bibl n="10">Thomas Kinsella, The Tain, translated from the Irish epic 
T&aacute;in B&oacute; Cuailnge, Dublin: The Dolmen Press 1969/Oxford 
University Press 1970 (English, based on Rec I with parts of  Rec 
II).</bibl>
<bibl n="11">Gabriella Agrati and Maria Luisa Magini, La razzia del bestiame 
del Cuailgne, in: La saga irlandese di Cu Chulainn, Milano 1982, 107-254 
(Italian Rec II).</bibl>
<bibl n="12">Cataldi, Melita, La grande razzia [T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;ailnge]. Milano: Adelphi Edizioni S.P.A., 1996 (Italian). [Rev. 
Doris Edel, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 51 (1999) 
286-290.]</bibl>
<bibl n="13">Guyvonvarc'h, Christian-J., La Razzia des vaches de Cooley, 
Paris 1994 (French Rec I). [Rev. Doris Edel, Zeitschrift f&uuml;r Celtische 
Philologie 51 (1999) 286-290.</bibl>
<bibl n="14">Cecile O'Rahilly, T&aacute;in B&oacute; Cualnge from the Book 
of Leinster. Dublin 1970 [English Rec II].</bibl>
<bibl n="15">Cecile O'Rahilly, T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge. 
Recension I. Dublin 1976 (English).</bibl>
<bibl n="16">Sergey Shkunayev, Pokhishchenyie byka iz Kualnge, in: T. A. 
Mikhaylova and S.V. Shkunayev, Pokhishchenyie byka iz Kualnge, Moscow 1985, 
117-327 (Russian Rec II).</bibl>
<bibl n="17">J. M. &Aacute;lvarez Flores, El perro de Ulster: Una gesta de 
la antigua Irlanda, Barcelona 1988 Spanish Rec II).</bibl>
<bibl n="18">Feargal &Oacute; B&eacute;arra, TBC Recension III with 
introduction and notes; (English), Emania 15 (1996) 47-65.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary literature (all recensions).</head>
<bibl n="1">J. O'Grady, History of Ireland: The heroic period, Dublin and 
London 1878.</bibl>
<bibl n="2">J. O'Grady, History of Ireland: Cuculain and his contemporaries, 
Dublin and London 1881.</bibl>
<bibl n="3">J. O'Grady, The coming of Cuculain, London 1894.</bibl>
<bibl n="4">Henri d'Arbois de Jubainville, Esus, Tarvos trigaranos; La 
l&eacute;gende de C&uacute;chulainn en Gaule et en Grande-Bretagne, Revue 
Celtique 19 (1898) 245-251.</bibl>
<bibl n="5">Max Nettlau, The Fer Diad Episode of the T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;ailnge. LL 82a 21-88b 52. In: Revue Celtique X (1889) 330-346; XI 
(1890) 23-32; 318-343.</bibl>
<bibl n="6">J. v. Pflug-Harttung, Les cycles &eacute;piques d'Irlande: leur 
date et leur charact&egrave;re, Revue Celtique 13 (1892) 170-186.</bibl>
<bibl n="7">Eleanor Hull, The Cuchullin saga in Irish literature. London 
1898.</bibl>
<bibl n="8">E.C. Quiggin, Die lautliche Geltung der vortonigen W&ouml;rter 
und Silben in der Book of Leinster version der T&aacute;in B&oacute; 
Cualnge, Diss., Greifswald 1900.</bibl>
<bibl n="9">W. Ridgeway, The date of the first shaping of the Cuchulainn 
saga, Proceedings of the British Academy, 1905-06, 135-168.</bibl>
<bibl n="10">J. MacNeill, Relations of the Ulster Epic to History, New 
Ireland Review 26 (1907) 329-344.</bibl>
<bibl n="11">Henri d'Arbois de Jubainville, &Eacute;tude sur le T&aacute;in 
B&oacute; C&uacute;algne, Revue Celtique 28 (1907) 17-40.</bibl>
<bibl n="12">Eleanor Hull, Cuchulainn, the hound of Ulster. London 
1910.</bibl>
<bibl n="13">Margaret E. Dobbs, Some Further Evidence on the Date of the 
Shaping of the T&aacute;in B&oacute; Cuailgne, Journal of the Royal Society 
of Antiquaries of Ireland 52 (1912) 8-12.</bibl>
<bibl n="14">Margaret E. Dobbs, The Black Pig's Dyke and the Campaign of the 
T&aacute;in B&oacute; Cuailgne, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 8 
(1912) 339-346.</bibl>
<bibl n="15">E.J. Gwynn, On Some Passages in T&aacute;in B&oacute; Cualnge, 
Hermathena 17 (1913) 399-403.</bibl>
<bibl n="16">E. Knott (ed.) Peadar Ua Laoghaire, T&aacute;in B&oacute; 
Cuailnge 'na Dhr&aacute;ma, Dublin 1915.</bibl>
<bibl n="17">Margaret E. Dobbs, Sidelights on the T&aacute;in Age and Other 
Studies, Dundalk 1918.</bibl>
<bibl n="18">Rudolf Thurneysen, Die irische Helden- und K&ouml;nigssage bis 
zum siebzehnten Jahrhundert. Teil I und II. Halle 1921, 96-244.</bibl>
<bibl n="19">Henri Gaidoz, C&uacute;chulainn, B&eacute;owulf et Hercule, 
Cinquantenaire de l'&Eacute;cole Pratique des Hautes &Eacute;tudes, Paris 
1921, 131-156.</bibl>
<bibl n="20">V. Tourneur, La formation du T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;alnge, in: M&eacute;langes Goidefroid Kurth, Li&egrave;ge 1908, 
413-424.</bibl>
<bibl n="21">A. de Paor, The Common Authorship of Some Book of Leinster 
Texts, &Eacute;riu 9 (1923), 118-146.</bibl>
<bibl n="22">O. Bergin, The Magic Withe in T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;ailnge, &Eacute;riu 9 (1923) 159.</bibl>
<bibl n="23">Tom&aacute;s &Oacute; M&aacute;ille, Medb Chruachna, 
Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 17 (1927) 129-146.</bibl>
<bibl n="24">Kenneth Jackson, Tradition in early Irish prophecy. Man XXXVI 
(1934) 67f.</bibl>
<bibl n="25">W. Krause, Deutungsversuche zu einigen Stellen der T&aacute;in, 
Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 22 (1941) 133-148.</bibl>
<bibl n="26">M. O'Daly, The verbal system of the LL T&aacute;in, &Eacute;riu 
14 (1946) 31-139.</bibl>
<bibl n="27">B. Bjersby, The interpretation of the Cuchulainn Legend in the 
works of W. B. Yeats, Uppsala 1950.</bibl>
<bibl n="28">J. Carney, Studies in Irish Literature and History, Dublin 1955 
[Reprint 1979], chapters II and V.</bibl>
<bibl n="29">S. Falconer, The verbal System in the LU T&aacute;in. I
The Substantive Verb, &Eacute;riu 17 (1955), 112-146.</bibl>
<bibl n="30">C. I. Maclean, A Folk-Variant of the T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;ailgne from Uist, Arv 15 (1959), 160-181.</bibl>
<bibl n="31">Kenneth Jackson, The oldest Irish tradition: a window on the 
Iron Age, Cambridge 1964.</bibl>
<bibl n="32">D. Greene, T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne, in: Irish 
Sagas, ed. Myles Dillon, Dublin 1959, 94-106 Reprint Cork 1968, 
(1970).</bibl>
<bibl n="33">F. Le Roux, La Mort de C&uacute;chulainn, Commentaire du texte, 
Ogam 18 (1966), 365-399.</bibl>
<bibl n="34">W. O'Sullivan, Notes on the Scripts and Make-Up of the Book of 
Leinster, Celtica 7 (1966), 1-31.</bibl>
<bibl n="35">G. Haley, The topography of the T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;ailnge, Unpublished Ph. D. thesis, Harvard 1970.</bibl>
<bibl n="36">B. K. Martin, Old Irish Literature and European Antiquity, in: 
Aspects of Celtic Literature, Australian Academy of the Humanities Monograph 
Number 1, Sydney 1970.</bibl>
<bibl n="37">J. V. Kelleher, The T&aacute;in and the Annals, &Eacute;riu 22 
(1971) 107-127.</bibl>
<bibl n="38">Jean Markale, L'&eacute;pop&eacute;e celtique d'Irlande, Paris 
1971, 95-106.</bibl>
<bibl n="39">K. Hughes, Early Christian Ireland: Introduction to the 
sources. London 1972.</bibl>
<bibl n="40">D. F. Melia, Narrative Structure in Irish Saga, Diss. Harvard 
Univ., Cambridge MA 1972, 30-94, 229-236.</bibl>
<bibl n="41">J. V. Kelleher, Humor in the Ulster Saga, in: Harry Levin 
(ed.), Veins of Humor, Cambridge, MA 1972, 36-57.</bibl>
<bibl n="42">D. A. Binchy, Varia hibernica 1. The so-called 'rhetorics' of 
Irish saga, in: Herbert Pilch and J. Thurow (eds.), Indo-Celtica, 
Ged&auml;chtnisschrift f&uuml;r Alf Sommerfelt, M&uuml;nchen 1972, 
29-38.</bibl>
<bibl n="43">P. Mac Cana, Conservation and Innovation in Early Celtic 
Literature, &Eacute;tudes Celtiques 13 (1972-73) 61-119.</bibl>
<bibl n="44">C. Bowen, Great-Bladdered Medb, Mythology and Invention in the 
T&aacute;in B&oacute; Cuailnge, &Eacute;ire-Ireland 10 (1975) 14-34.</bibl>
<bibl n="45">Lloyd Laing, Late Celtic Britain and Ireland, London 
1975.</bibl>
<bibl n="46">G. Olmsted, The Gundestrup version of T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;ailnge, Antiquity 50 (1976) 95-103.</bibl>
<bibl n="47">J. T. Mitchell, Yeats, Pearse and Cuchulain, 
&Eacute;ire-Ireland 11 (1976) 51-65.</bibl>
<bibl n="48">P. L. Henry, Saoithi&uacute;lacht na Sean-Ghaeilge, Dublin 
1976, 9-27.</bibl>
<bibl n="49">P. O'Leary, Honor and Ethics in the Ulster Cycle, Diss., 
Harvard Univ., Cambridge MA 1978.</bibl>
<bibl n="50">D. Greene, Tabu in early Irish narrative, in: H. Bekker-Nielsen 
et al. (eds.), Medieval narrative, Odense 1979, 9-19.</bibl>
<bibl n="51">P. Mac Cana, Literature in Irish, Dublin 1980, 27-32.</bibl>
<bibl n="52">C.C.G. Gray, The T&aacute;in B&oacute; Cuailnge and the Epic 
Tradition, Diss., Univ of Dallas 1979; Dissertation Abstracts International 
43, no. 8, Feb 1983, 2661-A.</bibl>
<bibl n="53">E. Bhreatnach, Cuntas ar chult&uacute;r Liteartha agus 
stairi&uacute;il na T&aacute;na, N&uacute;a-Ao&iacute;s (1981) 28-37.</bibl>
<bibl n="54">J. P. Mallory, The Sword of the Ulster Cycle, in: B.G. Scott 
(ed.), Studies on Early Ireland. Essays in honour of M. V. Duignan, Belfast 
1981, 99-114.</bibl>
<bibl n="55">A. Dooley, The Heroic World: The Reading of Early Irish Sagas, 
in: R. O'Driscoll (ed.), The Celtic Consciousness, Toronto 1981.</bibl>
<bibl n="56">B. G. Scott, Goldworking Terms in Early Irish Writings, 
Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 38 (1981) 242-254.</bibl>
<bibl n="57">B. G. Scott, Some Conflicts and Correspondences of Evidence in 
the Study of Irish Archaeology and Language, in: B.G. Scott (ed.), Studies 
on Early Ireland. Essays in honour of M. V. Duignan, Belfast 1981, 
115-119.</bibl>
<bibl n="58">William Sayers, Varia IV. Three charioteering Gifts in 
T&aacute;in B&oacute; Cuailnge and Mesca Ulad: Immorchor ndelend, foscul 
ndiriuch, l&eacute;im dar boilg, &Eacute;riu 32 (1981) 163-167.</bibl>
<bibl n="59">P. Berger, Many-Shaped: Art, Archaeology and the 
<hi>T&aacute;in</hi>, &Eacute;ire-Ireland 17 (1982), 6-18.</bibl>
<bibl n="60">J. N. Radner, Fury Destroys the World: Historical Strategy in 
Ireland's Ulster Epic, Mankind Quarterly 23 (1982), 41-60.</bibl>
<bibl n="61">Barry Raftery, La T&egrave;ne in Ireland, Marburg 1983.</bibl>
<bibl n="62">Tom&aacute;s &Oacute; Concheanainn, The Source of the YBL Text 
of TBC, &Eacute;riu 34 (1983) 175-184.</bibl>
<bibl n="63">Katherine Simms, Propaganda Use of the T&aacute;in in the Later 
Middle Ages, Celtica 15 (1983), 142-149.</bibl>
<bibl n="64">J. Carney, The history of early Irish literature: The state of 
research, in: Proceedings of the Sixth International Congress of Celtic 
Studies, ed. G. Mac Eoin, Dublin 1983, 113-130.</bibl>
<bibl n="65">John Carey, Notes on the Irish War-Goddess, &Eacute;igse 19 
(1983) 263-275.</bibl>
<bibl n="66">Joseph Falaky Nagy, Beowulf and Fergus: Heroes of their Tribes? 
In: Patrick K. Ford and Karen Borst (eds.), Connections between Old English 
and Medieval Celtic Literature, 31-44. Berkeley 1983.</bibl>
<bibl n="67">William Sayers, Martial Feats in the Old Irish Ulster Cycle, 
Canadian Journal of Irish Studies 9 (1983), 45-80.</bibl>
<bibl n="68">Maria Tymoczko, Translating the Old Irish Epic T&aacute;in 
B&oacute; C&uacute;ailnge: Political Aspects. Pacific Quarterly Moana 8/2 
(1983), 6-21.</bibl>
<bibl n="69">D. Dilts Swartz, Repetition in the Book of Leinster T&aacute;in 
B&oacute; C&uacute;ailnge and in neo-classical rhetoric, Proceedings of the 
Harvard Celtic Colloquium 5 (1984) 128-146.</bibl>
<bibl n="70">William Sayers, The Smith and the Hero: Culann and C&uacute; 
Chulainn, Mankind Quarterly 25/3 (1985) 227-260.</bibl>
<bibl n="71">William Sayers, Fergus and the Cosmogonic Sword, History of 
Religions 25 (1985) 30-56.</bibl>
<bibl n="72">Doris Edel, Tussen mythe en werkeljkheid. Koningin Medb en haar beoordelars, vroeger en nu, in F. van Dijk-Hemmes (ed.), 't Is kwaad gerucht, als zij niet binnen blijft (Utrecht 1986) 61-94.</bibl>
<bibl n="73">E. Farrell, The Epic Hero and Society: Cuchulainn, Beowulf and Roland, Mythlore 13 (1986) 25-28; 50.</bibl>
<bibl n="74">G. Manning, The verbal system of T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge &ndash;Recension I. Unpublished M. Litt. thesis, Trinity College Dublin, 1985.</bibl>
<bibl n="75">Arthur Gribben, The Masks of Medb in Celtic Scholarship: A Survey of the Literature stemming from the T&aacute;na, Folklore and Mythology Studies 10 (1986) 1-19.</bibl>
<bibl n="76">P. O'Leary, Verbal Deceit in the Ulster Cycle, &Eacute;igse 20 (1986) 16-26.</bibl>
<bibl n="77">J. P. Mallory, Silver in the Ulster Cycle of Tales, in: D. Ellis Evans, J. G. Griffith and E. M. Jope (eds.), Proceedings of the Seventh International Congress of Celtic Studies, Held at Oxford from 10th to 15th July 1983, Oxford 1986, 31-78.</bibl>
<bibl n="78">D. Dilts Swartz, The problem of classical influence in the Book of Leinster T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge: Significant parallels with twelfth-century neo-classical rhetoric, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 6 (1986), 96-125.</bibl>
<bibl n="79">N. B. Aitchinson, The Ulster Cycle: Heroic Image and historical reality, Journal of Medieval History 13, (1987) 87-116.</bibl>
<bibl n="80">J. P. Mallory, The Literary Topography of Emain Macha, Emania 2 (1987) 12-18.</bibl>
<bibl n="81">Bo Almqvist, S&eacute;amus &Oacute; Cath&aacute;in, and P&aacute;draig &Oacute; H&eacute;ala&iacute; (eds.), The Heroic Process: Form, Function and Fantasy in Folk Epic. The Proceedings of the International Folk Epic Conference, University College Dublin, 2-6 September 1985. D&uacute;n Laoghaire/Dublin 1987.</bibl>
<bibl n="82">J. P. Mallory, A Provisional Checklist of Cr&uacute;achain in the Annals, Emania 5 (1988) 24-26.</bibl>
<bibl n="83">J. Corthals, Zur Frage des m&uuml;ndlichen oder schriftlichen Ursprungs der Sagen<hi>roscada</hi>, in: S. N. Tranter and H. L. C. Tristram (eds.), Early Irish Literature &ndash; Media and Communication. M&uuml;ndlichkeit und Schriftlichkeit in der fr&uuml;hen irischen Literatur, T&uuml;bingen 1989 (ScriptOralia 10), 201-220.</bibl>
<bibl n="84">Arthur Gribben, The Role of the Ancient Irish Epic T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne in the Sense of Local Cultural Identity in Contemporary North County Louth, Ireland, Diss., Univ. of California, Los Angeles 1988; Dissertation Abstracts International 49, no. 6, Dec. 1988, 1545-A.</bibl>
<bibl n="85">R. &Oacute; hUiginn, Cr&uacute;achu, Connachta, and the Ulster Cycle, Emania 5 (1988) 19-23.</bibl>
<bibl n="86">R. &Oacute; hUiginn, <hi>Tongu do dia toinges mo th&uacute;ath</hi> and Related Expressions, in: D. &Oacute; Corr&aacute;in, L. Breatnach and K. McCone (eds.), Sages, Saints and Storytellers. Celtic Studies in Honour of Professor James Carney, Maynooth 1989 (Maynooth Monographs 2), 332-341.</bibl>
<bibl n="87">Arthur Gribben, The T&aacute;in Tradition in Contemporary North County Louth, &Eacute;ire-Ireland 24/4 (1989), 7-20.</bibl>
<bibl n="88">Ruth P. M. Lehmann, Death and Vengeance in the Ulster Cycle, Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 43 (1989) 1-10.</bibl>
<bibl n="89">W. Forbes, The First Recorded Archaeological Find at Emain Macha, Emania 7 (1990), 43-45.</bibl>
<bibl n="90">Patrick Sims-Williams, C&uacute; Chulainn in Wales: Welsh Sources for Irish Onomastics, Celtica 21 (1990) (Essays in Honour of Brian &Oacute; Cu&iacute;v) 620-633.</bibl>
<bibl n="91">Kim McCone, Pagan past and Christian present in early Irish literature, Maynooth 1990.</bibl>
<bibl n="92">M. &Oacute; Flaithearta, Echtra Nerai, T&aacute;in B&oacute; Regamna und ihr Verh&auml;tnis zu T&aacute;in B&oacute; Cuailnge, in: H. L. C. Tristram (ed.) Deutsche, Kelten und Iren, Hamburg 1990.</bibl>
<bibl n="93">N. Backhaus, The Structure of the List of <hi>Remsc&eacute;la T&aacute;na B&oacute; C&uacute;algni</hi> in the Book of Leinster, Cambridge Medieval Studies 19 (1990) 19-26.</bibl>
<bibl n="94">Nancy Edwards, The Archaeology of Early Medieval Ireland, London 1990.</bibl>
<bibl n="95">B. Raftery, Horse and cart in Iron Age Ireland, Journal of Indo-European Studies 19 (1991) 49-71.</bibl>
<bibl n="96">Doris Edel, T&aacute;in B&oacute; Cuailgne and the dynamics of the matter of Ulster, Actes du IXe Congr&egrave;s international d'&eacute;tudes celtiques, Paris, 7-12 juillet 1991. Deuxi&egrave;me partie: Linguistique, Litt&eacute;ratures. &Eacute;tudes Celtiques 29 (1992), 161-170.</bibl>
<bibl n="97">Doris Edel, Text and memory, in: W.P. Gerritsen and C. Vellekoop (eds.) Talks on Text: papers read at the closing session of the NIAS theme group 'Orality and Literacy' on May 27th, 1992 (Wassenaar 1992) 21-6.</bibl>
<bibl n="98">Garrett Olmsted, Conailla Medb M&iacute;churu and the Origins of the T&aacute;in, Actes du IXe Congr&egrave;s international d'&eacute;tudes celtiques, Paris, 7-12 juillet 1991. Deuxi&egrave;me partie: Linguistique, Litt&eacute;ratures. &Eacute;tudes Celtiques 29 (1992) 333-342.</bibl>
<bibl n="99">Hildegard L.C. Tristram, La razzia des vaches de Cuailnge et les arch&eacute;ologues, Actes du IXe Congr&egrave;s international d'&eacute;tudes celtiques, Paris, 7-12 juillet 1991. Deuxi&egrave;me partie: Linguistique, Litt&eacute;ratures. &Eacute;tudes Celtiques 29 (1992), 403-414.</bibl>
<bibl n="100">Heidi Ann Lazar-Meyn, Use of Emphasizing Particles in Conjunction with Independent Pronouns in Old and Middle Irish Recensions of T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge, In: Cyril J. Byrne, Margaret Harry, and P&aacute;draig &Oacute; Siadhail (eds.) Celtic Languages and Celtic Peoples: Proceedings of the Second North American Congress of Celtic Studies held in Halifax August 16-19, Halifax 1992, 213-229.</bibl>
<bibl n="101">Garrett Olmsted, The earliest narrative version of the T&aacute;in: seventh century poetic references to T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge, Emania 10 (1992) 94-97.</bibl>
<bibl n="102">J. P. Mallory <hi>et al.</hi> (ed.), Aspects of the T&aacute;in, Belfast 1992.</bibl>
<bibl n="103">Doris Edel, Die T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge zwischen M&uuml;ndlichkeit und Schriftlichkeit. Prolegomena zu einer Geschichte ihrer Entwicklung, in: Martin Rockel and Stefan Zimmer (eds.), Akten des ersten Symposiums deutschsprachiger Keltologen. Gosen bei Berlin, 8.-10. April 1992, 83-99 (Buchreihe der Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 11, 1993, Max Niemeyer Verlag, T&uuml;bingen).</bibl>
<bibl n="104">Donna Wong, Combat Between Fosterbrothers in T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 13 (1993), 119-144.</bibl>
<bibl n="105">Ruair&iacute; &Oacute; hUiginn, Fergus, Russ and Rudraige: A Brief Biography of Fergus Mac R&oacute;ich, Emania 11 (1993) 31-40.</bibl>
<bibl n="106">J. P. Mallory, Die Arch&auml;ologie der T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne, in: Hildegard L. C. Tristram (ed.), Studien zur T&aacute;in B&oacute; Cuailgne, T&uuml;bingen 1993.</bibl>
<bibl n="107">E. Greenwood, Aspects of the evolution of T&aacute;in B&oacute; Cuailgne, unpublished Ph. D. Thesis. Queen's University Belfast, 1993.</bibl>
<bibl n="108">Hildegard L. C. Tristram (ed.), Studien zur T&aacute;in B&oacute; Cuailgne, T&uuml;bingen 1993.</bibl>
<bibl n="109">J. Corthals, Zur Funktion der fr&uuml;hirischen Prosasagen, in: Akten des ersten Symposiums deutschsprachiger Keltologen, T&uuml;bingen 1993, 67-81.</bibl>
<bibl n="110">J. P. Mallory and Gerard Stockman (ed.), Ulidia, Proceedings of the First International conference on the Ulster Cycle of Tales, Belfast and Emain Macha, 8-12 April 1994, Belfast 1994.</bibl>
<bibl n="111">A. Bruford, C&uacute; Chulainn &ndash; an illmade hero? in: Text und Zeittiefe, ed. H. L. C. Tristam, T&uuml;bingen 1994, 185-215.</bibl>
<bibl n="112">Deirdre Flanagan, Navan Fort and Emain Macha, Excavations at Navan Fort by Dudley Waterman, ed. C. J. Lynn, Belfast 1997.</bibl>
<bibl n="113">P. Freeman, Visions from the dead in Herodotus, Nicander of Colophon, and the T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne, Emania 12 (1994) 45-48.</bibl>
<bibl n="114">Lloyd Laing and Jennifer Laing, Celtic Britain and Ireland: Art and Society, London 1995.</bibl>
<bibl n="115">P. L. Henry, T&aacute;in roscada: discussion and edition, Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 47 (1995), 32-75.</bibl>
<bibl n="116">Joseph Falaky Nagy, The Rising of the Cronn River in the T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne, In:  Anders Ahlqvist, ed. with G. Weldon Banks, Riitta Latvio, H. Nyberg, and T. Sj&ouml;blom, Celtica Helsingiensia. Proceedings from a Symposium on Celtic Studies, Helsinki 1996, 129-148.</bibl>
<bibl n="117">U&aacute;it&eacute;ar Mac Gearailt, Infixed and Independent Pronouns in the LL Text of T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne, Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 49-50 (1997-98) 494-515.</bibl>
<bibl n="118">Doris Edel, Caught between history and myth: The figures of Fergus and Medb in the T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge and related matter, ZCP 49/50 (1997), 143-169 und Erg&auml;nzung zu ZCP 49-50 (1997), ZCP 51 (1999), 211.</bibl>
<bibl n="119">Tom Chadwin, The Remsc&eacute;la T&aacute;na B&oacute; Cualngi, Cambrian Medieval Celtic Studies 34 (Winter 1997) 67-75.</bibl>
<bibl n="120">Joseph Falaky Nagy, How the T&aacute;in was lost, Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 49-50 (1997-98) 603-609.</bibl>
<bibl n="121">Doris Edel, Mental text, landscape, politics and written codification, the Irish epic 'T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge', in: L. Honko et al. (eds.), The Epic oral and written. Proceedings of the 11th Congress of the International Society for Folk Narrative Research, 6-12 January 1995 (Central Institute of Indian Languages, Mysore, India, 1998) vol. 5, 163-79.</bibl>
<bibl n="122">Kaarina Hollo, C&uacute; Chulainn and S&iacute;d Truim, &Eacute;riu 49 (1998) 13-22.</bibl>
<bibl n="123">Hildegard L. C. Tristram, Latin and Latin Learning in the T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailgne, Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 49-50 (1997-98) 847-877.</bibl>
<bibl n="124">Catherine J. Hyland: Crecha und T&aacute;na: Rinderraubz&uuml;ge in der Geschichte und Literatur Irlands, in: Erich Poppe and Hildegard Tristram (eds.), &Uuml;bersetzung, Adaption und Akkulturation im insularen Mittelalter, M&uuml;nster 1999.</bibl>
<bibl n="125">Bart Jaski, C&uacute; Chulainn, <hi>gormac</hi> and <hi>dalta</hi> of the Ulstermen, Cambrian Medieval Celtic Studies 37 (Summer 1999) 1-31.</bibl>
<bibl n="126">David Rankin, Bendacht dee agus andee fort, a ingen (T&aacute;in B&oacute; Cualgne 2111, O'Rahilly), Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 51 (1999) 116-124.</bibl>
<bibl n="127">Hildegard L. C. Tristram, The 'Cattle-Raid of Cuailnge' between the Oral and the Written, A Research Report (SFB 321, Project A 5, 1986-1996), Zeitschrift f&uuml;r celtische Philologie 51 (1999) 125-129.</bibl>
<bibl n="128">Gregory Toner, The Ulster Cycle: Historiography of Fiction?, Cambridge Medieval Celtic Studies (Winter 2000).</bibl>
<bibl n="129">P&aacute;draig &Oacute; N&eacute;ill, The Latin colophon to the 'T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge' in the Book of Leinster: A critical view of Old Irish literature, Celtica 23 (1999) 269-275.</bibl>
<bibl n="130">John Carey, C&uacute; Chulainn as Ailing Hero, in: Ronald Black, William Gillies, Roibeard &Oacute; Maolalaigh (eds.), Celtic Conections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, Vol. One: Language, Literature, History, Culture. Edinburgh 190-198.</bibl>
<bibl n="131">Tom&aacute;s &Oacute; Cathasaigh, Pagan survivals: the evidence of early Irish narrative, in: Pr&oacute;ins&eacute;as N&iacute; Chath&aacute;in and Michael Richter (eds.), Irland und Europa, die Kirche im Fr&uuml;hmittelalter/Ireland and Europe, The Early Church, Stuttgart 1984, 291-307.</bibl>
<bibl n="132">Karin Olsen, The Cuckold's Revenge: Reconstructing Six Irish Roscada in T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge, Cambrian Medieval Celtic Studies 28 (1994) 51-69.</bibl>
<bibl n="133">Doris Edel, Stability and fluidity in the transmission of narrative texts: the delineation of characters in T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge, in: Proins&eacute;as N&iacute; Chath&aacute;in and Michael Richter (eds.), Ireland and Europe in the early Middle Ages. Texts and Transmission (Dublin 2001) 313-25.</bibl>
<bibl n="134">Doris Edel, Early Irish queens and royal power: a first reconnaissance, in: Michael Richter and Jean-Michel Picard (eds.), Ogma: Essays in Celtic Studies (Dublin 2001) 1-19.</bibl>
<bibl n="135">Doris Edel, Off the mainstream: a literature in search of its criteria (Faculteit der Letteren, Universiteit Utrecht 2001).</bibl>
<bibl n="136">Doris Edel, The Celtic West and Europe: studies in Celtic literature and the early Irish Church (Dublin 2001).</bibl>
<bibl n="137">Doris Edel, Myth versus reality: Queen Medb of Connacht and her critics, ancient and modern, in: The Celtic West and Europe: studies in Celtic literature and the early Irish Church (Dublin 2001) 153-76.</bibl>
<bibl n="138">Doris Edel, The T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge, between orality and literacy: some prolegomena to a history of its development, in: The Celtic West and Europe: studies in Celtic literature and the early Irish Church (Dublin 2001) 216-26.</bibl>
<bibl n="139">Doris Edel, Nineteenth-Century national and gender determinism and the reception of early Irish literature, &Eacute;tudes Irlandaises 27/2 (2002) 161-79.</bibl>
<bibl n="140">Tom&aacute;s &Oacute; Con Cheanainn, T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge: foins&iacute; an t&eacute;acs at&aacute; in Egerton 1782, Celtica 24 (2003) 232-238.</bibl>
<bibl n="141">Tom&aacute;s &Oacute; Cathasaigh, T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge and Early Irish Law, Osborn Bergin Memorial Lecture 2003. Faculty of Celtic, University College Dublin 2005.</bibl>
<bibl n="142">Peter Schrijver, The Roscada of T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge Recension I, 2428-2454. In: Bernadette Smelik, Rijcklof Hofman, Camiel Hamans and David Cram (eds) A Companion in Linguistics: A Festschrift for Anders Ahlqvist on the occasion of his sixtieth birthday, 92-116. Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak 2005.</bibl>
<bibl n="143">Doris Edel, Bodily matters in early Irish narrative literature, ZCP 55 (2006) 69-107.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title>T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge from the Book of Leinster</title>
<editor>Cecile O'Rahilly</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>lv + 357 pp (Foreword vii-viii, Introduction ix-lv, Irish text
1-136, English Translation 137-272, Notes to text 273, Index of persons 345,
Index of Peoples, Places and Rivers 351, Addenda and Corrigenda 
357)</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1967</date>
<date>Reprinted 1970</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The electronic text represents pages 1-136 of the edition. The
list of contents, introduction and acknowledgements have been
omitted. The translation is available as a separate file, T301035. Missing text supplied by the editor in the body of the work is tagged <emph>sup resp="COR"</emph>.  Readings of the other 
manuscripts, cited in the apparatus criticus, have been ignored. It is envisaged to include them in a revised edition.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>Quotation marks are tagged <emph>q</emph>. Speeches are tagged <emph>sp</emph>, and speakers  
identified by a unique <emph>id</emph>.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break 
is marked after the completion of the hyphenated word. Soft hyphens are silently removed.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the saga; <emph>div1</emph>=the section of an individual text; 
<emph>div2</emph>=the subsection of the individual text when marked, otherwise indicated or implied in the manuscript. Paragraphs are marked. Passages of verse occurring within text paragraphs are treated as embedded texts; metrical lines and stanzas are numbered. Page-breaks, line-breaks and manuscript foliation are marked, and so are the corresponding lines of the manuscripts Lebor na hUidre, Yellow Book of Lecan and O'Curry MS.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged. Nor are numbers and dates. Such tagging is envisaged in a future edition. The text is rendered as it stands in Cecile O'Rahilly's edition.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="DIV1" freq="1" label="Text" unit="Text"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By unknown authors in Irish monastic scriptoria.
<dateRange from="1100" to="1135" exact="none">c. 1100-1135</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Old and Middle Irish.</language>
<language id="la">Some words are in Latin.</language>
</langUsage>
<particDesc>
<person id="CELC">
<p><name>Celtchair mac Cuthechair</name></p>
</person>
<person id="CHFDIA">
<p><name>Fer Diad mac Dam&aacute;in's charioteer</name></p>
</person>
<person id="CORM">
<p><name>Cormac Cond Longas mac Conchubuir</name></p>
</person>
<person id="CU">
<p><name>C&uacute; Chulaind mac Sualtaim</name></p>
</person>
<person id="CUR">
<p><name>C&uacute;r Mac Da L&oacute;th</name></p>
</person>
<person id="DRU">
<p><name>Druid</name></p>
</person>
<person id="DUB">
<p><name>Dubthach</name></p>
</person>
<person id="FDIA">
<p><name>Fer Diad</name></p>
</person>
<person id="FED">
<p><name>Fedelm</name></p>
</person>
<person id="FERG">
<p><name>Fergus</name></p>
</person>
<person id="FIA">
<p><name>Fiachu Mac Fir Aba</name></p>
</person>
<person id="LAEG">
<p><name>Cu Chulainn's charioteer</name></p>
</person>
<person id="MEDB">
<p><name>Medb</name></p>
</person>
<person id="MORR">
<p><name>Morrigan</name></p>
</person>
<person id="SENC">
<p><name>Sencha Mac Ailella</name></p>
</person>
</particDesc>
<handList>
</handList>
<textClass>
<keywords>
<term>saga</term>
<term>Ulster Cycle</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
<term>Cattle Raid of Cooley</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-10-23</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header updated; keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-24</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header; additions to bibliography.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:52:11+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2004-06-14</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additions to bibliography suggested by Dr. Doris Edel.</item>
</change>
<change>
<date id="PF">2003-11-19</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>Validation</resp>
</respStmt>
<item>Minor corrections to markup</item>
</change>
<change>
<date>2002-08-26</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File re-parsed; HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2002-08-16</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Further proofing; more content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2002-03</date>
<respStmt>
<name>Marcos Bal&eacute;</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Second proofing of text, structural and content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2002-02-28</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Whole file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2002-01-23</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing of pages 58-120.</item>
</change>
<change>
<date>2002-01-21</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing of pages 1-58.</item>
</change>
<change>
<date>2001-08-10</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header inserted.</item>
</change>
<change>
<date>2001-08</date>
<respStmt>
<name>Stephen Beechinor</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text capture.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G301035">
<body>
<div0 type="saga" lang="ga">
<mls n="53b" unit="MS folio"/>
<pb n="1"/>
<lb n="1"/>
<div1 n="1" type="section">
<head>Incipit T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;alnge</head>
<p>Fec<sup resp="COR">h</sup>t n-&oacute;en do Ailill &ampersir; do Meidb 
&iacute;ar nd&eacute;rgud a r&iacute;gleptha d&oacute;ib
i Cr&uacute;achanr&aacute;ith Chonnacht, arrecaim comr&aacute;d chind 
cherchailli eturru.
<q>F&iacute;rbriathar, a ingen,</q> bar Ailill, <q>is maith ben ben<lb n="5"/>
dag&fdot;ir.</q> <q>Maith
omm</q>, bar ind ingen, <q>cid dia t&aacute; lat-su &oacute;n?</q> <q>Is de 
at&aacute; lim,</q> bar Ailill, <q>ar it ferr-su indiu ind&aacute; in 
l&aacute; thucus-sa th&uacute;.</q> <q>Ba maith-se remut</q>, ar Medb.
<q>Is maith nach c&uacute;alammar &ampersir; nach fetammar,</q> ar Ailill, 
<q>acht do bith-siu
ar bantincur mn&aacute;a &ampersir; bidba na cr&iacute;ch ba nessom duit oc 
breith do &sdot;lait &ampersir; do chrech i f&uacute;atach<lb n="10"/>
&uacute;ait.</q> <q>N&iacute; samlaid b&aacute;-sa,</q> ar Medb, 
<q>acht m'athair i
n-ardr&iacute;gi H&eacute;rend .i. Eocho Feidlech mac Find meic Findomain 
meic
Findeoin meic Findguill meic Rotha meic Rig&eacute;oin meic Blathachta meic
Beothechta meic Enna Agnig meic &Oacute;engusa Turbig. B&aacute;tar aice 
s&eacute; ingena
d'ingenaib: Derbriu, Ethi &ampersir; &Eacute;le, Clothru, Mugain, Medb.<lb n="15"/>
Messi ba &uacute;asliu
&ampersir; ba urraitiu d&iacute;b. Bam-sa ferr im rath &ampersir;
tidnacul d&iacute;b. Bam-sa ferr im
chath &ampersir; comrac &ampersir; comlund d&iacute;b. Is acum b&aacute;tar 
c&oacute;ic c&eacute;t d&eacute;c r&iacute;gamus do
maccaib de&oacute;rad dar t&iacute;r &ampersir; a chomm&eacute;it n-aill do 
maccaib aurrad ar
med&oacute;n, &ampersir; dechenbor cach amuis d&iacute;bside, &ampersir; 
ochtur ri cach n-amus, m&oacute;rfessiur cach amuis, sessiur cach<lb n="20"/>
amais, &ampersir; c&oacute;ic&fdot;iur cach amuis,
triur ri cach n-amus, &ampersir; d&iacute;as cach amuis, amus cach amuis. 
B&aacute;tar ocom
sain ri gn&aacute;thteglach,</q> ar Medb, <q>conid aire dobert m'athair 
c&uacute;iced de
ch&oacute;icedaib H&eacute;rend dam .i. c&oacute;iced Cr&uacute;achna. Conid 
de asberar Medb
Chr&uacute;achna frim. T&acute;ncas &oacute; &Fdot;ind mac Rosa R&uacute;aid 
r&iacute;g Lagen dom chungid-sa &amp; &oacute;<lb n="25"/>
Chairpriu Nia Fer mac Rosa r&iacute;g Temrach, &ampersir; 
t&aacute;ncas &oacute; Chonchobur mac &Fdot;achtna r&iacute;g Ulad, <sup resp="COR">&amp;</sup> t&aacute;ncas &oacute; Eochaid Bic. Ocus n&iacute; 
dechad-sa, d&aacute;ig is m&eacute; ra chunnig in coibchi n-ingnaid 
n&aacute;ra chunnig ben r&iacute;am
remom ar fer d'&fdot;eraib H&eacute;rend .i. fer cen ne&oacute;it, cen 
&eacute;t, cen omon.
Diambad ne&oacute;it in fer 'g&aacute; mbeind, n&iacute;bad chomadas
d&uacute;n beith<lb n="30"/>
mar&oacute;en fo b&iacute;th am maith-se <mls n="54a" unit="MS folio"/> im rath &ampersir; tidnacul, &ampersir; bad ch&aacute;ined<pb n="2"/>

dom &fdot;ir combadim ferr-sa im rath secha, &ampersir; n&iacute;bad 
ch&aacute;ined immorro
combar commaithe acht combadar maithe d&iacute;b l&iacute;naib. Diambad 
&uacute;amain m
fer, n&iacute; m&oacute; bad chomdas d&uacute;n beith mar&oacute;en, 
&uacute;air brissim-sea catha &ampersir;
cumle&ndot;ga &ampersir; congala m'&oacute;enur, &ampersir; bad
ch&aacute;ined dom &fdot;ir<lb n="35"/>
combad be&oacute;du a ben
ind&aacute; &ampersir; n&iacute; c&aacute;ined a mbeith combe&oacute;da acht 
combat be&oacute;da d&iacute;b l&iacute;naib. D&aacute;mbad
&eacute;taid in fer 'c&aacute; mbeind, n&iacute;bad chomdas b&eacute;us. 
d&aacute;ig n&iacute; raba-sa r&iacute;am can
&fdot;er ar sc&aacute;th araile ocum. Fuarusa dano in fer sain .i. tussu
.i. Ailill mac Rosa R&uacute;aid do Lagnib. N&iacute;rsat ne&oacute;it, 
n&iacute;rsat &eacute;taid,
n&iacute;rsat d&eacute;aith. Tucusa cor &ampersir;<lb n="40"/>
coibchi duit amal as dech t&eacute;it do mna&iacute; .i. timthach 
d&aacute; &fdot;er d&eacute;c d'&eacute;tuch. carpat tr&iacute; secht cumal, 
comlethet
t'aigthi do derg&oacute;r, comthrom do riged cl&iacute; do &fdot;inddruini. 
Cip&eacute; imress
m&eacute;la &ampersir; mertain &ampersir; meraigecht fort, n&iacute; 
&fdot;uil d&iacute;ri n&oacute; eneclann duit-siu
ind acht na fil dam-sa,</q> ar Medb, <q>d&aacute;ig fer ar tincur mn&aacute; 
atatchomnaic.</q>
<q>N&iacute;<lb n="45"/>
amlaid sin b&aacute;-sa,</q> ar Ailill, <q>acht d&aacute;
br&aacute;thair limm, fer d&iacute;b for Temraig &ampersir; fer for Lagnib 
.i. Find for Lagnib &ampersir; Carpre for Temraig.
L&eacute;icsius r&iacute;gi d&oacute;ib ara sinsirecht &ampersir; n&iacute;p 
ferra im rath n&oacute; thidnacul
and&uacute;-sa, &ampersir; n&iacute; ch&uacute;ala ch&uacute;iced i 
nH&eacute;rind ar bantinchur acht in c&uacute;iced
sa a &oacute;enur. T&aacute;nac-sa dano, gabsus r&iacute;gi sund i tunachus 
mo<lb n="50"/>
m&aacute;thar. d&aacute;ig ar b&iacute;th M&aacute;ta Murisc ingen 
M&aacute;gach mo
m&aacute;thair, &ampersir; gia ferr dam-sa
r&iacute;gan no biad ocum anda&iacute;-siu, d&aacute;ig ingen ardr&iacute;g 
H&eacute;rend atatchomnaic.</q> <q>At&aacute; dano,</q> ar Medb, <q>is lia mo 
maith-sea ind&aacute; do maith-siu.</q> <q>Is ingnad linni 
an&iacute;sin,</q> ar Ailill, <q>ar n&iacute; &fdot;il nech is lia 
se&oacute;it &ampersir; mo&iacute;ne &ampersir;
indmassa and&uacute;-sa, &ampersir; rafetar n&aacute; fail.</q></p>
<p><lb n="55"/>Tucad d&oacute;ib anba t&aacute;riu d&aacute; s&eacute;taib co 
festais cia d&iacute;b d&aacute;mbad lia
se&oacute;it &ampersir; mo&iacute;ne &ampersir; indmassa. Tucad chucu a 
n-&eacute;na &ampersir; a ndabcha &ampersir; a
n-iarnlestair, a m&iacute;lain &ampersir; a l&oacute;thommair, &ampersir; a 
ndrolmacha. Tucait dano
cucu a f&aacute;nne &ampersir; a falge &ampersir; a fornasca &ampersir; a 
n-&oacute;rd&uacute;se &ampersir; a n-&eacute;tguda, eter
chorcair &ampersir; gorm &ampersir; dub &ampersir; &uacute;aine,
buide &ampersir; brecc &ampersir; lachtna, odor, alad<lb n="60"/>
&ampersir; riabach. Tucait a murthr&eacute;ta ca&iacute;rech 
d'aicthib &ampersir; d'urlannaib &ampersir; r&eacute;dib.
Ra r&iacute;mit &ampersir; ra h&aacute;rmit &ampersir; ra achn&iacute;t 
corbatar cutrumma comm&eacute;ti coml&iacute;nmair.
Acht ba&iacute; raithi sainemail for ca&iacute;rchaib Medba &ampersir;
ba gab&aacute;lta i cumail &eacute; &ampersir;
bo&iacute; rethi a <sup resp="COR">&fdot;</sup>recartha for ca&iacute;rchaib 
Ailella. Tucait a n-eich &ampersir; a
nechrada &ampersir; a &ndot;grega d'&fdot;&eacute;rgeltaib &ampersir; 
scoraib.<lb n="65"/>
Ba&iacute; ech sainemail ar graig
Medba &ampersir; ba gab&aacute;lta i cumail. Ba&iacute; ech a <sup resp="COR">&fdot;</sup>recartha oc Ailill.
Tucait dano a murthr&eacute;ta mucc a fedaib &ampersir; f&aacute;nglentaib 
&ampersir; d&iacute;amairib. Ra r&iacute;mit
&ampersir; ra h&aacute;rmit &ampersir; ra hachn&iacute;t. Bo&iacute; torc 
sainemail oc Meidb &ampersir; araile dano la
hAilill. Tucait dano a mb&oacute;th&aacute;inte b&oacute; &ampersir; a 
n-alma &ampersir; a n-immirge d&oacute;ib a fedaib &ampersir;
f&aacute;saigib in<lb n="70"/>
ch&uacute;icid. Ra r&iacute;mit &ampersir; ra h&aacute;rmit 
&ampersir; ra
hac<sup resp="COR">h</sup>n&iacute;t,&ampersir; roptar cutrumma 
comm&eacute;ti coml&iacute;nmair d&oacute;ib. Acht bo&iacute; tarb sainemail 
ar b&uacute;aib
Ailella &ampersir; ba<pb n="3"/>

l&oacute;eg b&oacute; do Meidb atacomnaic &ampersir; Findbennach a ainm. 
Acht
n&iacute;rbo miad leis beith for bantinchur,<mls n="54b" unit="MS folio"/> 
acht doch&uacute;aid co mbo&iacute; for b&uacute;aib
in r&iacute;g, &ampersir; ba samalta re Meidb n&aacute; beth penning a selba 
l&eacute; ar n&aacute; ba&iacute;<lb n="75"/>
tarb a chomm&eacute;it l&eacute; fora b&uacute;aib. Is and sain
conacrad Mac Roth ind
echlach co Meidb &ampersir; conscomarc Medb de ar co fessed Mac Roth airm i
mbiad tarb a &sdot;amla s&uacute;t i c&uacute;iciud de ch&uacute;icedaib 
H&eacute;rend. <q>Rofetar omm,</q> bar Mac Roth, <q>airm i fail tarb as dech 
&ampersir; is &fdot;err dor&iacute;si i c&uacute;iciud Ulad
i tr&iacute;chait c&eacute;t C&uacute;alnge i tig D&aacute;re meic 
&Fdot;achtnai<lb n="80"/>
.i. Dond C&uacute;alnge a ainm.</q> <q>T&oacute; duit-siu connici 
sain, a Meic Roth, &ampersir; cunnig dam-sa for D&aacute;re
&iacute;asacht &mdot;bliadna do Dund C&uacute;alnge, &ampersir; ragaid 
l&oacute;g a &iacute;asachta d&oacute; i cind
bliadna .i. co&iacute;ca samaisci &ampersir; Dond C&uacute;alnge fadessin. 
Ocus ber-siu
comaid aile latt, a Meic Roth: mad olc ra lucht na cr&iacute;chi &ampersir; 
ind
&fdot;eraind in s&eacute;t sainemail sin do thabairt<lb n="85"/>
.i. Dond C&uacute;alnge, ta&iacute;t-sum
f&eacute;in ra tharb. Ragaid comm&eacute;it a &fdot;eraind
f&eacute;in do m&iacute;n Maige A&iacute; d&oacute; &ampersir;
carpat tr&iacute; secht cumal, &ampersir; ragaid cardes mo <sup resp="COR">&sdot;</sup>liasta-sa fessin.</q></p>
<p>Lotar iar sain na echlacha d&oacute; co tech D&aacute;re meic 
&Fdot;iachnai.
Is &eacute; l&iacute;n luid Mac Roth n&oacute;nbor echlach. Ra ferad 
f&aacute;lti iar tain fri Mac<lb n="90"/>
Roth i tig D&aacute;re. Deithbir sin, pr&iacute;mechlach uile Mac 
Roth. Ra iarfacht
D&aacute;re do Mac Roth cid dobretha imthecht fair &ampersir; cid 'ma 
t&aacute;nic.
Innisis ind echlach inn&iacute; imma t&aacute;nic &ampersir; innisid 
immarb&aacute;ig eter Meidb &amp; Ailill. <q>Ocus is do chungid 
&iacute;asachta don Dund C&uacute;alnge i n-agid ind
&Fdot;indbennaig t&aacute;nac,</q> arse, <q>&ampersir; atetha l&oacute;g a 
&iacute;asachta .i.<lb n="95"/>
co&iacute;ca samasci &ampersir; Dond C&uacute;alnge fessin, 
&ampersir; araill aile dano b&eacute;us, tair-siu f&eacute;in lat tarb 
&ampersir;
fog&eacute;ba comm&eacute;it th'&fdot;eraind f&eacute;in de m&iacute;n Maige 
A&iacute; &ampersir; carpat tr&iacute; secht cumal &ampersir;
cardes sliasta Medba air sin anechtair.</q> Ba aitt la D&aacute;re 
an&iacute; sin &ampersir; ra
mbertaig co ra&iacute;mdetar &uacute;ammand a cholcthech fa&iacute; 
&ampersir; atrubairt: <q>Dar f&iacute;r ar cubais, cid an n&iacute; ra 
Ultaib,<lb n="100"/>
b&eacute;rthair in s&eacute;t sa in cur sa do Ailill &ampersir;
do Meidb .i. Dond C&uacute;alnge, i cr&iacute;ch Connacht.</q> Ba maith dano 
la Mac Roth
ra r&aacute;de <sup resp="COR">Mac</sup> Fiachna.</p>
<p>Ra frith&aacute;lit iar sain &ampersir; ra hecrait a&iacute;ne &ampersir; 
url&uacute;achra
f&oacute;thib. Tucad ca&iacute;ne b&iacute;d d&oacute;ib &ampersir; ra 
ford&aacute;led fled forro co mb&aacute;tar
b&uacute;adirmesca,<lb n="105"/>
&ampersir; dor&eacute;caim comr&aacute;d eter d&aacute; echlaig 
d&iacute;b. <q>F&iacute;rbriathar,</q> ar
indara echlach, <q>is maith fer in taige i t&aacute;m.</q> <q>Maith omm,</q> 
bar araile, <q>In fuil cid <sup resp="COR">d</sup>'Ultaib nech is &fdot;err 
and&aacute;s?</q> ar ind echlach ta&iacute;sech b&eacute;us. <q>At&aacute; 
omm,</q> bar ind echlach t&aacute;naise. <q>Ferr Conchobor 'c&aacute; 
t&aacute; &ampersir; cid
immi gabtais Ulaid uile ane, n&iacute;bad n&aacute;r d&oacute;ib.</q> 
<q>M&oacute;r in<lb n="110"/>
maith d&oacute; an&iacute; i
mbiad opair cethri n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend do brith a 
cr&iacute;ch Ulad .i.
Dond C&uacute;alnge do thabairt d&uacute;nni n&oacute;nbur echla&cdot;h.</q><pb n="4"/>
And sain dano conarraid in tres echlach comr&aacute;d &fdot;orru.
<q>Ocus cid r&aacute;ter lib-si?</q> ar s&iacute;. <q>Ind echlach &uacute;t 
atbeir is maith fer fer in taige i t&aacute;am.</q> <q>Maith omm,</q> bar 
araile. <q>In fail cid d'Ultaib nech is &fdot;err<lb n="115"/>
and&aacute;?</q> ar ind echlach tha&iacute;sech b&eacute;us. 
<q>At&aacute; omm,</q> ar ind echlach
t&aacute;naise. <q>Ferr Conchobor c&aacute; t&aacute; &ampersir; gid imme 
gabtais Ulaid uili ane, n&iacute;bad n&aacute;r d&oacute;ib. M&oacute;r in 
maith d&oacute; an&iacute; i mbiad opair cethri n-ollch&oacute;iced 
&ndot;H&eacute;rend do brith
a cr&iacute;ch Ulad do thabhairt d&uacute;nni n&oacute;nbor echlach.</q> 
<q>N&iacute;rb ur&aacute;il limm sceith cr&oacute; &ampersir; fola 'sin 
&mdot;bel assa tic sain,<lb n="120"/>
d&aacute;ig cenco tucth&aacute;<mls n="55a" unit="MS folio"/>
ar &aacute;is, dob&eacute;rtha ar &eacute;cin.</q></p>
<p>Is and sin doruacht fer uird rainne D&aacute;re meic Fiachnai 'sin
tech &ampersir; fer fo lind leis &ampersir; fer fo b&iacute;ud, &ampersir; 
atch&uacute;ala anra chansat, &ampersir; t&aacute;ncatar
fergga d&oacute; &ampersir; turnaid a b&iacute;ad &ampersir; a lind 
d&oacute;ib, &ampersir; n&iacute; ebairt riu a chathim &ampersir; n&iacute;
ebairt a nemchathim. Doch&uacute;aid assa aithle issin tech i rrabi<lb n="125"/>
D&aacute;re mac Fiachnai &ampersir; ra r&aacute;di: <q>In 
t&uacute; thuc in s&eacute;t suachnid &uacute;t dona hechlachaib
.i. Dond C&uacute;alnge?</q> <q>Is m&eacute; omm,</q> for D&aacute;re. 
<q>N&iacute; raib r&iacute;gi airm i tucad, ar is f&iacute;r an&iacute; 
r&aacute;dit, ar <sup resp="COR">cen</sup>co tuca-su ar &aacute;is, 
domb&eacute;ra ar &eacute;cin fri
sochraiti Ailella &ampersir; Medba &ampersir; ra m&oacute;re&oacute;las 
Fergusa meic R&oacute;ig.</q> <q>Dothu&ndot;g mo deo d&aacute; n-adraim 
n&aacute; co mberat ar &eacute;cin<lb n="130"/>
samlaid nacha mb&eacute;rat ar
&aacute;is.</q> Fessit samlaid co matin. Atragat na echlacha co moch 
arnab&aacute;rach &ampersir; doch&uacute;atar i tech i mba&iacute; 
D&aacute;re. <q>E&oacute;las d&uacute;n, a &uacute;asail, co r&iacute;sem 
bail a t&aacute;
in Dond C&uacute;alnge.</q> <q>Nith&oacute; omm,</q> ar D&aacute;re, <q>acht 
diambad b&eacute;s dam-sa fell for
echlacha n&oacute; for aes n-imthechta n&oacute; tastil sliged, n&iacute; 
ragad nech &uacute;aib i mbethaid.</q> <q>Cid<lb n="135"/>
s&oacute;n?</q> ar Mac Roth. <q>Fail a m&oacute;rabba,</q> ar 
D&aacute;ire. <q>Ra
r&aacute;idsebair cenco tucaind ar &aacute;is dob&eacute;raind ar 
&eacute;cin ra sochraiti
Ailella &ampersir; Medba &ampersir; ra m&oacute;re&oacute;las Fergusa.</q> 
<q>Aile,</q> ar Mac Roth, <q>giped no
r&aacute;dit&iacute;s echlacha dot lind-su &ampersir; dot b&iacute;ud, 
n&iacute; hed ba tabartha do a&iacute;g n&oacute;
do aire n&oacute; d'airbire do Ailill &ampersir; do Meidb.</q> <q>N&iacute; 
thib&eacute;r-sa tr&aacute;, a Meic Roth,<lb n="140"/>
mo tharb din chur sa dianetur.</q></p>
<p>Lotar na echlacha ar c&uacute;l d&oacute; samlaid &ampersir; 
r&aacute;ncatar Cr&uacute;achanr&aacute;ith Connacht.
Conscodarc Medb sc&eacute;la d&iacute;b. Adf&eacute;ta Mac Roth 
sc&eacute;la, n&aacute; tucsat a tharb &oacute; D&aacute;re. <q>Cid fotera 
s&oacute;n?</q> ar Medb. R&aacute;dis Mac Roth an&iacute; dia mba&iacute;. 
<q>N&iacute; h&eacute;cen f&eacute;th dar fudbu de, a Meic Roth, ar<lb n="145"/>
rafess,</q> ar Medb, <q>n&aacute; tib&eacute;rtha ar &aacute;is
<sup resp="COR">cen</sup>co tuctha ar &eacute;cin, &ampersir; 
dob&eacute;rthar &oacute;n.</q></p>
</div1>
<div1 n="2" type="section">
<p>Urthatar techta &oacute; Meidb cosna Manib arco t&iacute;sta&iacute;s co 
Cr&uacute;achain, na secht Mani cona secht tr&iacute;chtaib c&eacute;t .i. 
Mane M&aacute;thremail, Mane
Athremail, &ampersir; Mane Condagaib Uili, Mane M&iacute;ngor &ampersir;<lb n="150"/>
Mane M&oacute;rgor &ampersir; Mane Conda M&oacute; Epert. 
Urthatar techta aile co<pb n="5"/>
maccaib M&aacute;gach .i. Cet mac M&aacute;gach &ampersir; Anl&uacute;an mac 
M&aacute;gach &ampersir; Mac Corb mac M&aacute;gach &ampersir;
Bascell mac M&aacute;gach &ampersir; &Eacute;n mac <sup resp="COR">M&aacute;gach &ampersir;</sup> D&oacute;che mae M&aacute;gach, 
Scandal mac M&aacute;gach.
T&aacute;ncatar sain &ampersir; ba sed a ll&iacute;n deich c&eacute;t ar 
&fdot;ichit c&eacute;t fer n-armach. Urthatar techta aile<lb n="155"/>
&uacute;athib co Cormac Cond Longas mac Conchobuir &ampersir; co 
Fergus mac
R&oacute;ig, &ampersir; t&aacute;ncatar deich c&eacute;t ar &fdot;ichit 
c&eacute;t a ll&iacute;n.</p>
<p>In c&eacute;tna lorg c&eacute;tamus forth&iacute; berrtha forro. Bruit 
&uacute;anidi
impu. Delggi argait intib. L&eacute;nti &oacute;rshnaith fria cnessaib ba 
t&oacute;rniud do
derg&oacute;r. Claidib gelduirn l&eacute;o co n-imdurnaib argit. <q>Inn 
&eacute; Cormac<lb n="160"/>
s&uacute;t?</q> for c&aacute;ch. <q>N&aacute;d &eacute; omm,</q> 
bar Medb.</p>
<p>In lorg t&aacute;naise berrtha n&uacute;a l&eacute;o. Bruitt forglassa 
uli impu.
L&eacute;nti gl&eacute;gela <mls n="55b" unit="MS folio"/> fria cnessaib. 
Claidib co muleltaib &oacute;ir &ampersir; co n-imdurnib
argait l&eacute;o. <q>Inn &eacute; Cormac s&uacute;t?</q> for c&aacute;ch. 
<q>N&aacute;d &eacute; omm,</q> bar Medb.</p>
<p><lb n="165"/>In lorg d&eacute;denach berrtha lethna l&eacute;o. Monga 
findbuide for&oacute;rda
forsca&iacute;lti forru. Bruitt chorcra cumtaichthi impu. Delgi &oacute;rdai 
ecorthi
&oacute;s ochtaib d&oacute;ib. L&eacute;nti s&eacute;mi setai s&iacute;taidi 
co tendmed&oacute;n traiged d&oacute;ib.
I nn-&oacute;en&fdot;echt dostor<sup resp="COR">g</sup>baitis a cossa 
&ampersir; dofairnitis ar&iacute;s. <q>Inn &eacute; Cormac
s&uacute;t?</q> ar c&aacute;ch. <q>Is &eacute; &oacute;n &eacute;m,</q> ar 
Medb.</p>
<p><lb n="170"/>Ra gabsatar d&uacute;nad &ampersir; longphort in n-aidchi sin 
corba
dl&uacute;im diad &ampersir;
tened eter chethri &aacute;thaib A&iacute; .i. &Aacute;th Moga &ampersir; 
&Aacute;th mBercna, &Aacute;th Slissen &ampersir;
&Aacute;th Coltna, &ampersir; tarrassatar ed c&iacute;an c&oacute;icthigis i 
Cr&uacute;achanr&aacute;ith Connacht
ic &oacute;l &ampersir; ic &aacute;nius &ampersir; ic a&iacute;bnius combad 
esaiti l&eacute;o a fecht &ampersir; a sl&oacute;gad. Ocus
is and sain r&aacute;dis Medb fria haraid ar co ngabad a echraid di<lb n="175"/>
co ndigsed d'acallaim a druad d'iarfaigid fessa &ampersir; 
f&aacute;stini
de.</p>
<p>A r&aacute;nic Medb airm i mba&iacute; a dru&iacute;, ra iarfacht fiss 
&ampersir; f&aacute;stini de.
<q>Sochaide scaras fria ch&oacute;emu &ampersir; fria chairdiu sund 
indiu,</q> ar Medb,
<q>&ampersir; fria chr&iacute;ch &ampersir; fria &fdot;erand, fria athair 
&ampersir; fria m&aacute;thair, &ampersir; meni th&iacute;set uli i
n-im&sdot;lanti, forom-sa combenfat a n-osnaid &ampersir; a mmallachtain.<lb n="180"/>
Ara&iacute; sin
n&iacute; th&eacute;it immach &ampersir; n&iacute; anand i fus as diliu lind 
old&aacute;mmit fadessin. Ocus finta-ssu d&uacute;n in tecam fo n&aacute; 
tecam.</q> Ocus ra r&aacute;id in dru&iacute;: <q>Cip&eacute; <sup resp="COR">tic</sup> n&oacute; n&aacute; tic, ticfa-su fessin.</q></p>
<p>Imp&aacute;is in t-ara in carpat &ampersir; doth&aacute;et Medb for 
c&uacute;lu. Co n-accai n&iacute;
rap i&ndot;gnad l&eacute; .i. in n-&aacute;enmna&iacute; for fertais in 
charpait 'na farrad ina<lb n="185"/>
dochum. Is amlaid bo&iacute; ind ingen ic figi chorrthairi 
&ampersir; claideb findruini
ina l&aacute;im deiss cona &sdot;echt n-aslib do derg&oacute;r ina
d&eacute;ssaib. Bratt balla brecc&uacute;ani impi. Bretnas torrach 
tr&eacute;nchend 'sin
brutt &oacute;sa brunni. Gn&uacute;is chorcra chr&uacute;ma&iacute;nech 
l&eacute;. Rosc glass g&aacute;irectach
l&eacute;. B&eacute;oil derga thanaide. D&eacute;t n&iacute;amda 
n&eacute;manda. Andar let<pb n="6"/><lb n="190"/>
batar frossa findn&eacute;mand erctais ina cend. Cosmail do 
n&uacute;apartaing a
be&oacute;il. Binnidir t&eacute;ta mendchrot ac&aacute; seinm a 
ll&aacute;maib &sdot;&iacute;r&sdot;&uacute;ad
bind&fdot;ogur a gotha &ampersir; a ca&iacute;nurlabra. Gilidir snechta 
sniged fri
&oacute;enaidchi ta&iacute;dlech a cniss &ampersir; a colla secha timthach 
sechtair. Traigthi
seta sithgela, i&ndot;gni corcra c&oacute;ri crundg&eacute;ra l&eacute;. 
Folt findbudi<lb n="195"/>
fata for&oacute;rda furri. Te&oacute;ra trillsi d&aacute; fult 
imma cend. Trilis aile combenad foscad fri<sup resp="COR">a</sup> 
colptha.</p>
<p>Forr&eacute;cacha Medb furri. <q>Ocus cid dogn&iacute;-siu and sain 
innossa, a
ingen?</q> for Medb. <q>Ic tairdeilb <mls n="56a" unit="MS folio"/>do 
lessa-su do l&iacute;tha. Ic teclaim &ampersir; ic
tin&oacute;l cethri n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend lat-su i
cr&iacute;ch &ndot;Ulad ar cend<lb n="200"/>
T&aacute;na B&oacute; C&uacute;alnge.</q> <q>Cid 'm&aacute; 
ndenai-siu dam-sa sain?</q> ar Medb. <q>Fail a m&oacute;rabba dam. Banchumal 
dit muntir atamchomnaic.</q> <q>C&oacute;ich dom muntir-sea tussu?</q> ar
Medb. <q>Ni handsa &eacute;m. Feidelm ban&fdot;&aacute;id a S&iacute;d 
Chr&uacute;achna atamchomnaic-se.</q> <q>Maith and sin,</q>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<sp who="MEDB">
<l>a &Fdot;eidelm ban&fdot;&aacute;id, cia &fdot;acci ar 
sl&uacute;ag?</l>
</sp>
<sp who="FED">
<l><lb n="205"/>Atch&iacute;u forderg forro, atch&iacute;u 
r&uacute;ad.</l>
</sp>
</lg>
</body>
</text>

<q>At&aacute; Conchobor 'na chess no&iacute;nden i nEmain &eacute;m,</q> ar 
Medb. <q>R&aacute;ncatar m'echl<sup resp="COR">ach</sup>a-sa connice. 
N&iacute; &fdot;ail n&iacute; it&aacute;gammar-ne la Ultu. Acht abbair a 
f&iacute;r, a &Fdot;eidelm.</q>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<sp who="MEDB">
<l>Feidelm banf&aacute;id, cia &fdot;acci ar sl&uacute;ag?</l>
</sp>
<sp who="FED">
<l><lb n="210"/>Atch&iacute;u forderg forro, atch&iacute;u 
r&uacute;ad.</l>
</sp>
</lg>
</body>
</text>

<q>At&aacute; Cuscraid Mend Macha mac Conchobuir i nInis Cuscraid ina
chess. R&aacute;ncatar m'echlacha <sup resp="COR">connice</sup>. N&iacute; 
&fdot;ail n&iacute; it&aacute;gammar-ne la
Ultu. Acht abbair-siu f&iacute;r, a &Fdot;eidelm.</q>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<sp who="MEDB">
<l>Feidelm banf&aacute;id, cia &fdot;acci ar sl&uacute;ag?</l>
</sp>
<sp who="FED">
<l><lb n="215"/>Atch&iacute;u forderg forro, atch&iacute;u 
r&uacute;ad.</l>
</sp>
</lg>
</body>
</text>

<q>At&aacute; Eogan mac Durthacht ic R&aacute;ith Airthir 'na chess. 
R&aacute;ncatar
m'echlacha connice. N&iacute; fuil n&iacute; it&aacute;gammar-ne la Ultu.
Acht abbair-siu f&iacute;r rind, a Feidelm.</q>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<sp who="MEDB">
<l>Feidelm banf&aacute;id, cia &fdot;acci ar sl&uacute;ag?</l>
</sp>
<sp who="FED">
<l><lb n="220"/>Atch&iacute;u forderg forro, atch&iacute;u 
r&uacute;ad.</l>
</sp>
</lg>
</body>
</text>

<q>At&aacute; Celtchair mac Cuthechair ina d&uacute;n 'na chess. 
R&aacute;ncatar
m'echlacha connice. N&iacute; fuil n&iacute; it&aacute;gammar-ne la Ultu. 
Act abbair f&iacute;r, a Feidelm.</q>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<sp who="MEDB">
<l>Feidelm banf&aacute;id, cia &fdot;acci ar sl&uacute;ag?</l>
</sp>
<sp who="FED">
<l><lb n="225"/>Atch&iacute;u forderg forro, atch&iacute;u 
r&uacute;ad.</l>
</sp>
</lg>
</body>
</text><pb n="7"/>

<q>Ni b&aacute; lim-sa an&iacute; d&aacute; t&aacute; lat-su sain, 
d&aacute;ig &oacute; condricfat fir H&eacute;rend
&oacute;enbaile, betit debtha &ampersir; irgala &ampersir; scandlacha 
scandrecha eturru im chomr&iacute;chtain tossaig n&oacute; derid n&oacute; 
&aacute;tha n&oacute; aband, im ch&eacute;tguine muicce n&oacute;
aige n&oacute; f&iacute;ada n&oacute; fiadm&iacute;la. Acht abbair fir rind, 
a Feidelm</q>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<sp who="MEDB">
<l><lb n="230"/>Feidelm banf&aacute;id, cia &fdot;acci ar 
sl&uacute;ag?</l>
</sp>
<sp who="FED">
<l>Atch&iacute;u forderg forro, atch&iacute;u 
r&uacute;ad.</l>
</sp>
</lg>
</body>
</text>

Ocus ro gab ic tair&ndot;giri &ampersir; rem&fdot;&aacute;stine Con Culaind 
d'&fdot;eraib H&eacute;rend. &ampersir; doringni la&iacute;d:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FED">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Atch&iacute;u fer find firfes chless</l>
<l><lb n="235"/>co l&iacute;n chret ima ch&aacute;emcnes,</l>
<l>lond l&aacute;ith i n-airthiur a chind,</l>
<l>&oacute;enach b&uacute;ada ina thilchind.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Fail secht <sup resp="COR">n</sup>gemma l&aacute;th &ndot;gaile</l>
<l>ar l&aacute;r a d&aacute; imcaisne,</l>
<l><lb n="240"/>fail fuidrech fora rinne,</l>
<l>fail leind deirg drolaig imme.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ro fail gn&uacute;is is gr&aacute;tam d&oacute;,</l>
<l>dober mod do banchuireo,</l>
<l>gilla &oacute;c is delbdu dath </l>
<l><lb n="245"/>tadbait delb drecoin don chath.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Cosmail a &fdot;ind sa gaile</l>
<l>fri Coin Culaind Murthemne,</l>
<l>nocon &fdot;etar c&oacute;ich in C&uacute;</l>
<l>Culaind asa Murthemniu,</l>
<l><lb n="250"/>acht rafetar-sa tr&aacute; imne</l>
<l>bid forderg in sl&uacute;ag-sa de.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Cethri claidb&iacute;ni cless n-&aacute;n</l>
<l>ra fail cechtar a d&aacute; l&aacute;m,</l>
<l>condricfa a n-imbirt for sl&uacute;ag,</l>
<l><lb n="255"/>i<sup resp="COR">s</sup> sain gn&iacute;m ris t&eacute;it 
cech n-a&iacute; &uacute;ad.</l>
</lg>
<pb n="8"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>A gae bulgae mar domber</l>
<l>cenmoth&aacute; a chlaideb 's a &sdot;leg,</l>
<l>fer i furchrus bruitt deirg,</l>
<l>dobeir a choiss for cach leirg.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l><lb n="260"/>A d&aacute; &sdot;leig dar fonnad ngl&eacute;,</l>
<l>ard &aacute;s gail in r&iacute;astarde,</l>
<l>cruth domarf&aacute;it air co se</l>
<l>derb limm no chl&oacute;emchla&iacute;fed gn&eacute;e.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Ro gab tascugud don chath,</l>
<l><lb n="265"/>meni faichlither bid brath,</l>
<l>don chomlund is &eacute; farsaig,</l>
<l>C&uacute; Chulaind mac Sualtaim.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Slaidfid for sl&uacute;aga sl&aacute;na,</l>
<l>concurfe far tiug&aacute;ra,</l>
<l><lb n="270"/>faic&eacute;bthai leis &oacute;g for cend;</l>
<l>n&iacute; cheil in ban&fdot;a&iacute;d Feidelm.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Silfid cr&uacute; a cnessaib curad,</l>
<l>bud fata bas chianchuman;</l>
<l><mls n="56b" unit="MS folio"/>beit cuirp cerbtha, ca&iacute;nfit 
mn&aacute;,</l>
<l><lb n="275"/>&oacute; Choin na Cerdda atch&iacute;u-sa</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A</trailer>
</body>
</text>

Tairngire &ampersir; rem&fdot;&aacute;stini &ampersir; 
cendphairt in
sce&oacute;il &ampersir; fotha a fagb&aacute;la &ampersir;
a d&eacute;nma, &ampersir;
comr&aacute;d chind cherchaille doringni Ailill &ampersir; Medb i 
Cr&uacute;achain connice
sain.</p>
</div1>
<div1 n="3" type="section">
<p>Sligi na T&aacute;na in so &ampersir; tossach in t&sdot;l&uacute;agid 
anmand na sliged<lb n="280"/>
doch&uacute;atar
cethri ollch&oacute;iced H&eacute;rend i cr&iacute;ch Ulad .i. I Mag Cruinn, 
for T&oacute;m M&oacute;na,
for Turloch Te&oacute;ra Cr&iacute;ch, for C&uacute;l S&iacute;linni, for 
Dubfid, for Badbna, for Coltain, for Sinaind, for Gl&uacute;ine Gabur, for 
Mag Trega, for Tethba t&uacute;ascirt,
for Tethba in descirt, for C&uacute;il, for Ochain, for Uata 
foth&uacute;aid,
for Tiarthechta<lb n="285"/>
sair, for Ord, for Slaiss, for Innde&oacute;in, for Carn,
for Mide, for Ortrach,<pb n="9"/>

for Findglassa Asail, for Drui&ndot;g, for Delt, for Duelt, for Delaind,
for Selaig, for Slabra, for Slechta conselgatar claidib ria Meidb
&ampersir;, Ailill, for C&uacute;il Siblinni, for Dub, for Ochun, for Catha, 
for
Cromma, for Tromma, for F&oacute;dromma, for Sl&aacute;ne, for Gort 
Sl&aacute;ne, for
Druim<lb n="290"/>
Licci, for &Aacute;th &ndot;Gabla, for Ardachad, for Feoraind, 
for
Findabair, for Assi, for Airne, for Aurthuile, for Druim Salaind,
for Druim C&aacute;in, for Druim Ca&iacute;mthechta, for Druim mac 
&ndot;Dega, for
E&oacute;dond &mdot;Bec, for E&oacute;dond M&oacute;r, for M&eacute;ide in 
Togmaill, for M&eacute;ide ind
E&oacute;in, for Baile, for Aile, for Dall Scena, for Ball Scena, for Ros
M&oacute;r. for<lb n="295"/>
Sc&uacute;aip, for Timsc&uacute;aib, for Cend Ferna, for Ammag. 
for Fid M&oacute;r
i Crannaig C&uacute;al&ndot;gi, for Druirn Ca&iacute;n i Sligid 
Midl&uacute;achra.</p>
<p>C&eacute;tna uidi doch&uacute;atar na sl&oacute;ig co fa&iacute;tar in 
n-aidchi sin for
C&uacute;il Siblinni &ampersir; focress a phupall do Ailill mac Rosa in 
n-aidchi sin.
Pupall Fergusa meic R&oacute;ich dia l&aacute;im deiss. Cormac Cond Longas<lb n="300"/>
mac Conchobuir fora l&aacute;m-ide. &Iacute;th mac 
&Eacute;tga&iacute;th
fora l&aacute;m-ide. Fiachu mac Fir
Aba fora l&aacute;m-ide. Gobnend mac Lurgnig fora l&aacute;m-ide. Suidigud 
pupaill
Ailella dia l&aacute;im deiss arin t&sdot;luagud in sin &ampersir; 
tr&iacute;cha c&eacute;t fer nUlad dia
l&aacute;im <sup resp="COR">deiss</sup> in sin, &ampersir; ba aire dobered 
tr&iacute;cha c&eacute;t fer nUlad dia l&aacute;im
deiss combad &fdot;acsiti in cocur &ampersir; in comr&aacute;d<lb n="305"/>
&ampersir; na hairigthi b&iacute;d lenna
d&oacute;ib-sium. Medb Chr&uacute;achan immorro do chl&iacute; Ailella. 
Findabair fora
l&aacute;m-ide. Flidais &Fdot;oltch&aacute;in ben-side Ailella Find arna 
feis la Fergus
ar T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge &ampersir; is s&iacute; no bered in 
sechtmad n-aidchi i&ndot;galad
d'&fdot;eraib H&eacute;rend forin t&sdot;l&uacute;agad do lacht eter 
r&iacute;g &ampersir; r&iacute;gain &ampersir; r&iacute;gdomna
&ampersir; filid &ampersir; foglaimthid. Med<sup resp="COR">b</sup> ba<lb n="310"/>
d&eacute;denach dona sl&uacute;agaib in l&aacute; sain ic
iarfaigid fessa &amp;, f&aacute;stini <mls n="57a" unit="MS folio"/>
&ampersir; e&oacute;lais ar co fessed cia lasbad lesc &ampersir;
lasbad laind in sl&uacute;agad do thecht. N&iacute; arlacair Medb ara turnta 
a
carpat n&oacute; ara scorthea a eich co r&aacute;lad cor di 'sin 
d&uacute;nad.</p>
<p>And sain ra d&iacute;churit eich Medba &ampersir; ra turnait a carpait 
&ampersir; dessid<lb n="315"/>
ar l&aacute;im Ailella meic M&aacute;gach. Ocus conf&oacute;chta 
Ailill
sc&eacute;la di Meidb ar co
fessed Medb cia lasmad laind n&oacute; nemlaind n&oacute; lasmad lesc in 
sl&uacute;agad.
<q>Hespach do neoch a thr&iacute;all acht dond &oacute;en&fdot;ialluch,</q> 
ar Medb. <q>Cia maith fogn&iacute;at in tan moltair sech c&aacute;ch?</q> ar 
Ailill. <q>Fail dlug
molta forro,</q> ar Medb. <q>Tr&aacute;th ro gab c&aacute;ch d&uacute;nad 
&ampersir; longphort do d&eacute;nam,
ro sc&aacute;ich d&oacute;ib-sium botha &ampersir; b&eacute;lscal&aacute;in 
do<lb n="320"/>
d&eacute;nam. Tr&aacute;th ro sc&aacute;ich ra
c&aacute;ch botha &ampersir; b&eacute;lscal&aacute;in, ro sc&aacute;ich 
d&oacute;ib-siurn urgnam b&iacute;d &ampersir; lenna.
Tr&aacute;th tarnaic do ch&aacute;ch urgnom bid &ampersir; lenna, 
sc&aacute;ich d&oacute;ib-sium praind
tomailt. Tr&aacute;th ro sc&aacute;ich praind &ampersir; tomailt <sup resp="COR">do ch&aacute;ch</sup>, b&aacute;tar-som 'na cotlud andsaide. Feib<pb n="10"/><lb n="325"/>
ra deligetar a nd&aacute;er &ampersir; a mogaid de 
d&oacute;eraib &ampersir; mogadaib fer &ndot;H&eacute;rend,
deligfit a ndegla&iacute;ch &ampersir; a ndeg&oacute;ic do 
degla&iacute;chaib &ampersir; de deg&oacute;caib fer &ndot;H&eacute;rend
in chur sa forin t&sdot;l&uacute;agud.</q> <q>Ferrde linni sain,</q> bar 
Ailill, <q>d&aacute;ig is
lind imthiagat &ampersir; is erund conb&aacute;gat.</q> <q>N&iacute;ba lind 
ragait &ampersir; n&iacute;ba erund
conb&aacute;gfat.</q> <q>Anat i fus didiu,</q> bar Ailill. <q>N&iacute; 
anfat,</q><lb n="330"/>
bar Medb. <q>Cid
dog&eacute;nat didiu,</q> bar Findabair, <q>meni digset ammach &ampersir; 
n&aacute;d anat i fos?</q> <q>B&aacute;s &ampersir;
aided &ampersir; airlech is accobor lem-sa d&oacute;ib,</q> bar Medb. 
<q>Mairg atber &oacute;n omm,</q> bar Ailill, <q>ar abba d&uacute;nad 
&ampersir; longphort do gab&aacute;il d&oacute;ib co hellom &ampersir; co
h&eacute;scaid.</q> <q>Dar f&iacute;r ar cubais,</q> ar Fergus, <q>n&iacute; 
di&ndot;gnea b&aacute;s d&oacute;ib-si&uacute;t acht
int&iacute; dog&eacute;na b&aacute;s dam-sa.</q> <q>N&iacute; rim-sa<lb n="335"/>
is r&aacute;ite duit-sin sain, a &Fdot;erguis,</q>
ar Medb, <q>d&aacute;ig it&oacute;-sa l&iacute;n do gona &ampersir; t'airlig 
co tr&iacute;chait c&eacute;t Gal&iacute;an
immut, d&aacute;ig at&aacute;t na secht Mani cona secht
tr&iacute;chtaib c&eacute;t &ampersir; meic M&aacute;gach
cona tr&iacute;chait c&eacute;t &ampersir; Ailill cona tr&iacute;chait 
c&eacute;t &ampersir; at&uacute;-sa com thegluch 'no.
At&aacute;m and sain l&iacute;n do gona-su &ampersir; t'airlig cot 
tr&iacute;chait c&eacute;t Gal&aacute;an immut.</q> <q>N&iacute; comadas a<lb n="340"/>
r&aacute;d frim-sa sain,</q> ar Fergus. <q>D&aacute;ig 
at&aacute;t lim-sa sund na
secht n-airr&iacute;g do Mumnechaib cona secht tr&iacute;c<sup resp="COR">h</sup>taib c&eacute;t. Failet sund
tr&iacute;cha c&eacute;t a n-as dech di &oacute;caib Ulad. Fail sund a n-as 
dech dag&oacute;c fer &ndot;H&eacute;rend, tr&iacute;cha c&eacute;t 
Gal&iacute;an. Messi
dano as chor &ampersir; as glinni &ampersir; trebairi
friu &oacute; th&aacute;ncatar &oacute; cr&iacute;chaib d&iacute;lsib 
fadesin, &ampersir; lim cong&eacute;bat<lb n="345"/>
sind l&oacute; b&aacute;ga sa. At&aacute; n&iacute;,</q> ar 
Fergus, <q>n&iacute;bat ecra ind &fdot;ir sin-is inund &oacute;n &ampersir; 
n&iacute;
deceltar dam. D&iacute;sca&iacute;lfet-sa &uacute;aim in tr&iacute;chait 
c&eacute;t Galian &uacute;t fo &fdot;iru
H&eacute;rend conn&aacute; bia c&oacute;iciur d&iacute;b i 
n-&oacute;enbale.</q> <q>F&oacute; lim-sa &oacute;n,</q> ar Medb, <q>case
chruth i mbet acht n&aacute;d bet 'sin cha&iacute;r chomraic i t&aacute;t 
amm&aacute;in.</q> Is and
sain ra d&iacute;sca&iacute;l Fergus in tr&iacute;chait c&eacute;t sain fo<lb n="350"/>
&fdot;eraib H&eacute;rend n&aacute;d bo&iacute; c&oacute;iciur 
d&iacute;b i n-&oacute;enbaile.</p>
<p><mls n="57b" unit="MS folio"/>Lotar na sl&oacute;ig iar sodain i cend 
s&eacute;ta &ampersir; imthechta. Fa dolig d&oacute;ib
fri<sup resp="COR">th</sup>airle in t&sdot;l&uacute;aig rom&oacute;ir lotar 
forsin fecht frisna ilt&uacute;athaib &ampersir;
frisna ilmaicnib &ampersir; frisna ilm&iacute;lib dosbertatar leo co 
'mmanact&iacute;s &ampersir;
co 'mmafessaitis combad ch&aacute;ch cona ch&aacute;emaib &ampersir; cona 
chairdib<lb n="355"/>
&ampersir; cona chomd&uacute;alas forin t&sdot;l&uacute;agud. 
Atbertatar dano ba samlaid bad ch&oacute;ir a
thecht. Atbertatar dano b&eacute;us cinnas bad chomdas in sl&uacute;agad do 
thecht.
Atbertatar dano ba samlaid bad ch&oacute;ir a thecht: cach dro&ndot;g imma 
r&iacute;g,
cach r&eacute;im imma muirech &ampersir; cach buiden imma tu&iacute;sech, 
cach r&iacute; cach r&iacute;gdomnad'&fdot;eraib H&eacute;rend ina<lb n="360"/>
thulaig fo leith. Ro r&aacute;idset b&eacute;us cia bad 
ch&oacute;ir do
e&oacute;lus rempu eterna d&aacute; ch&uacute;iced, &ampersir; atbertsat 
combad &eacute; Fergus, ar b&iacute;th
ba sl&uacute;agad b&aacute;ga d&oacute; in sl&uacute;agad, d&aacute;ig is 
&eacute; bo&iacute; secht &mdot;bl&iacute;adna i rr&iacute;gu
Ulad &ampersir; iar marbad mac nUsnig fora &fdot;a&iacute;sam
&ampersir; fora chommairgi, t&aacute;nic estib, <q>&ampersir; at&aacute; 
sec<sup resp="COR">h</sup>t &mdot;bl&iacute;adna d&eacute;c fri Ultu ammuig 
ar lo&ndot;gais &ampersir; bidbanas.</q></p>
<pb n="11"/>
<p><lb n="365"/>Is aire sin bad chomadas a dul ria c&aacute;ch do 
e&oacute;las. Luid iarum assa
aithli sin Fergus ria c&aacute;ch do e&oacute;las, &ampersir; t&aacute;nic 
ell condailbi im Ultaib d&oacute; &ampersir; dobretha cor n-imruill 
foth&uacute;aid &ampersir; fodess dona sl&uacute;agaib &ampersir; urthatar
techta &uacute;ad co rrobthaib do Ultaib &ampersir; ro gab ic fostud 
&ampersir; ic im&fdot;uiriuch in
t&sdot;l&uacute;aig. Rathaigis Medb an&iacute; sin &ampersir; benais Medb<lb n="370"/>
b&eacute;im n-aisce fair &ampersir;ro chan in la&iacute;d:

<text type="poem">
<body>
<sp who="MEDB">
<speaker>Medb</speaker>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A &Fdot;erguis, ca r&aacute;dem de?</l>
<l>Cinnas conaire amse?</l>
<l>Fordul fodess is foth&uacute;aid</l>
<l>berma dar cech n-aileth&uacute;aith.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<speaker>Fergus</speaker>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><lb n="375"/>A Medb cid not medra-su?</l>
<l>N&iacute; cosmail fri brath in so.</l>
<l>Is for Ultu, a ben tr&aacute;,</l>
<l>in t&iacute;r darsa tiagu-sa.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<speaker>Medb</speaker>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ardatt&aacute;gadar co ngail</l>
<l><lb n="380"/>Ailill &aacute;n cona &sdot;l&uacute;agaib.</l>
<l>N&iacute; tharddais menmain- comal ngl&eacute;</l>
<l>fri imth&uacute;s na conaire.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<speaker>Fergus</speaker>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>N&iacute; for amlesaib in t&sdot;l&uacute;aig</l>
<l>biurt-sa cach fordul ar n-&uacute;air,</l>
<l><lb n="385"/>d&uacute;s in n-imgabaind iar tain</l>
<l>Coin Culaind mac Sualtaim.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<speaker>Medb</speaker>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>&Eacute;c&oacute;ir duit amles ar sl&uacute;aig,</l>
<l>a &Fdot;erguis meic Rosa R&uacute;aid,</l>
<l>m&oacute;r de maith fuarais i fus</l>
<l><lb n="390"/>ar do lo&ndot;gais, a 
&Fdot;ergus.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text>

<q>N&aacute;d b&iacute;u-sa resna sl&uacute;agaib n&iacute;bas 
&iacute;riu,</q> bar Fergus,
<q>acht iarra-su nech n-aill r&iacute;am rem&aacute;n rempo.</q> Dessid 
Fergus riasna
sl&uacute;agaib ara&iacute;.</p>
<p>B&aacute;tar cethri ollch&oacute;icid H&eacute;rend bar C&uacute;il 
S&iacute;linni in
n-aidchi sin. T&aacute;nic g&eacute;rmenma g&eacute;ribrach Con Culaind do 
&Fdot;ergus &ampersir; ra
r&aacute;id ra firu<lb n="395"/>
H&eacute;rend fatchius do d&eacute;nam. D&aacute;ig dasficfad in 
leom
letarthach &ampersir; in br&aacute;th bidbad &ampersir; in bidba sochaide 
&ampersir; in cend costuda &ampersir; in
cirriud m&oacute;r&sdot;l&uacute;aig &ampersir; in l&aacute;m tidnaicthi 
&ampersir; in chaindel adanta .i. C&uacute; Chulaind mac<pb n="12"/>

Sualtaim. Ocus ro bo&iacute; ic&aacute; thair&ndot;gire samlaid &ampersir; 
doringni in la&iacute;d &ampersir; ro <sup resp="COR">&fdot;</sup>recair 
Medb:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FERG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="400"/>F&oacute; d&uacute;ib fatchius &ampersir; f&oacute;t</l>
<l>co n-ilur arm &ampersir; &oacute;c.</l>
<l>ticfa int&iacute; 't&aacute;gammar de,</l>
<l>m&oacute;rglonnach <sup resp="COR">m&oacute;r</sup> 
Murthemne.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Condalb sain, condelg n&aacute;ga,</l>
<l><lb n="405"/>duit-siu, a meic R&oacute;ig rod&aacute;na.</l>
<mls n="58a" unit="MS  folio"/>
<l>&Oacute;ic &ampersir; airm limm for laind</l>
<l>do <sup resp="COR">&fdot;</sup>rith&aacute;lim Con Culaind.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ro chatir, a Medb don Maig,</l>
<l>&oacute;ic is airm don immargail,</l>
<l><lb n="410"/>for cind marcaig L&eacute;ith Mache</l>
<l>cach aidche is cach &oacute;enlathe.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>At&aacute;t acum sund for leith </l>
<l>curaid ri cath is ri creich,</l>
<l>tr&iacute;cha c&eacute;t di chodnaib g&iacute;all</l>
<l><lb n="415"/>do l&aacute;thaib gaile Gal&iacute;an.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Na curaid a Cr&uacute;achain chain,</l>
<l>na l&aacute;eich a L&uacute;achair lendglain,</l>
<l>cethri ch&oacute;icid G&aacute;edel &ndot;gel</l>
<l>ding&eacute;bait d&iacute;m in &oacute;en&fdot;er.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="6" type="quatrain">
<l><lb n="420"/>Buidnech Bairrche &ampersir; Banna</l>
<l>consre&ndot;gfa cr&uacute; dar cranna,</l>
<l>concicher ar m&uacute;r is ar &ndot;grian</l>
<l>in tr&iacute;cha sin fer Gal&iacute;an.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>I n-athlaime na fandle,</l>
<l><lb n="425"/>i ll&uacute;ais na ga&iacute;the gairbe,</l>
<l>is amlaid b&iacute;s mo Ch&uacute; ch&aacute;em chain</l>
<l>oc imguin &oacute;s an&aacute;laib.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="8" type="quatrain">
<l>A &Fdot;erguis doroichet raind,</l>
<l>roiched &uacute;ait do Choin Chulaind,</l>
<l><lb n="430"/>rab &eacute; a th&uacute;achail beith 'na thost,</l>
<l>atetha a Cr&uacute;a<sup resp="COR">c</sup>hain 
cr&uacute;adchosc.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="13"/>
<sp who="FERG">
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Bid ferda firfitir fuidb</l>
<l>i n-airiur ingine Buidb,</l>
<l>C&uacute; na Cerda, crithrib cr&oacute;,</l>
<l><lb n="435"/>snigfid fairne ferga f&oacute;.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text>

A haithle na la&iacute;de sin: T&aacute;ncatar cethri ollch&oacute;iceda 
H&eacute;rend dar
M&oacute;in Coltna sair in l&aacute; sain &ampersir; da 'marallsatar 
d&oacute;ib ocht fichtiu oss n-allaid. Sernsat &ampersir; immsit na 
sl&oacute;ig impu &ampersir; ros gonsat conn&aacute; b&aacute;tar 
&eacute;l&oacute;daig
d&iacute;b. Acht at&aacute; ni, garbat d&iacute;sca&iacute;ltig 
tr&iacute;cha c&eacute;t Gal&iacute;an. c&oacute;ic<lb n="440"/>
aige in
am&aacute;in ba h&eacute; cuit fer <sup resp="COR">n</sup>H&eacute;rend
d&iacute;b. Rodasfuc in t-&oacute;entr&iacute;cha c&eacute;t
uli na hocht fichtiu oss.</p>
<p>Is h&eacute; in l&aacute; c&eacute;tna t&aacute;nic C&uacute; Chulaind 
mac Sualtaim &ampersir; Sualtach
s&iacute;dech a athair co ngeltatar a n-eich geilt immon corrthe ic Ard
Chuillend. Congeltat eich Sualtaim fri coirthi at&uacute;aid f&eacute;r co 
h&uacute;ir.<lb n="445"/>
Fogeltat eich Con Culaind fri corthi aness f&eacute;r co 
h&uacute;ir &ampersir; connici na lecga lomma. <q>Maith a phopa 
Sualtaim,</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>g&eacute;rmenma in
t&sdot;l&oacute;ig form-sa, &ampersir; urtha-su d&uacute;n co rrobtha do 
Ultaib arn&aacute;d bet ar maigib
r&eacute;dib co ndigset i fedaib &ampersir; f&aacute;saigib &ampersir; 
f&aacute;nglentaib in ch&uacute;icid ar imgab&aacute;il
fer &ndot;H&eacute;rend.</q> <q>Ocus tussu, a dalt&aacute;in, cid<lb n="450"/>
amg&eacute;na dano?</q> <q>Am &eacute;cen-sa
tocht i n-herus inalta Feidilmthi No&iacute;chruthaige fodess co Temraig ram
glinni fodessin co matin.</q> <q>Mairgg th&eacute;it &oacute;n 
&aacute;m,</q> ar Sualtaim, <q>&ampersir; Ulaid do
l&eacute;cud fo chossaib a nn&aacute;mat &ampersir; a n-echtrand ar thecht i 
comd&aacute;il n-&oacute;enmn&aacute;.</q> <q>Amm &eacute;cen-sa tr&aacute; 
techt, d&aacute;ig meni digius, g&uacute;igfitir d&aacute;la fer &ampersir; 
f&iacute;rfaitir briathra<lb n="455"/>
ban.</q></p>
<p>Urtha Sualtaim co robthaib do Ultaib. Luid C&uacute; Chulaind f&oacute;n 
fid &ampersir;
t&oacute;pacht and c&eacute;tbunni darach d'&oacute;enb&eacute;im bun barr 
&ampersir; ro sn&iacute;astar
ar &oacute;enchois &ampersir; ar &oacute;enl&aacute;im &ampersir; 
&oacute;ens&uacute;il &ampersir; doringni id de. Ocus tuc ainm n-oguim
na mennuc inn eda &ampersir; tuc in n-id im ch&aacute;el in chorthe ic<lb n="460"/>
Ard Chuillend.
Scibis in n-id co r&aacute;nic remur in chorthe. Luid C&uacute; Chulaind 'na
band&aacute;il asa aithle sin.</p>
<p>Imth&uacute;sa fer &ndot;H&eacute;rend imr&aacute;ter sund iar tain. 
T&aacute;ncatar-saide
connici in corthe ic &Aacute;rd Cullend. Ocus gabsat oc f&eacute;gad in 
ch&uacute;icid
ane&oacute;il &uacute;adib, c&uacute;icid Ulad. Ocus dias de muntir Medba no 
b&iacute;d<lb n="465"/>
rempo do gr&eacute;s i tossuch cach d&uacute;naid &ampersir; 
cach
sl&uacute;agaid, cach &aacute;tha &ampersir; cacha
aband <mls n="58b" unit="MS folio"/>&ampersir; cacha
bernad. 'S aire dogn&iacute;tis-<sup resp="COR">s</sup>ium sain arn&aacute; 
t&iacute;sad d&iacute;amrugud dia
timthaigib na r&iacute;gmac i n-eturturtugud n&aacute; <sup resp="COR">i</sup> n-imchumung sl&uacute;ag n&aacute;
sochaide .i. d&aacute; mac Nera meic Nuatair meic Tac&aacute;in .i. 
d&aacute;
mac rechtairi na Cr&uacute;achna, Err &ampersir; Innell. Fr&aacute;ech<lb n="470"/>
&ampersir; Fochnam anmand a n-arad.</p>
<pb n="14"/>
<p>T&aacute;ncatar mathi H&eacute;rend connici in corthi &ampersir; gabsat 
oc f&eacute;gad <sup resp="COR">na</sup> ingelta
ro geltsat na eich immon corthi &ampersir; gabsat oc f&eacute;gad ind idi 
barbarda
for&aacute;caib in r&iacute;gnia immun corthi. Ocus gebid Ailill in n-id 
inna l&aacute;im &amp;
tuc i ll&aacute;im Fergusa &ampersir; airl&eacute;gais Fergus in n-ainm 
n-oguim<lb n="475"/>
ba&iacute; 'na menuc ind eda &ampersir; innisis Fergus 
d'&fdot;eraib H&eacute;rend inn&iacute; ro chan in t-ainm oguim ba&iacute; 
sin menuc. Ocus is amlaid ro gab ic&aacute; innisin &ampersir; doringni 
la&iacute;d:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FERG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Id in so, cid sluinnes d&uacute;n?</l>
<l>In t-id cid imma t&aacute; a r&uacute;n?</l>
<l><lb n="480"/>Is c&aacute; l&iacute;n ra l&aacute;d co se,</l>
<l>inn &uacute;athad n&oacute; in sochaide?</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Mad dia t&iacute;stai secha innocht</l>
<l>can anad aice i llo&ndot;gphort,</l>
<l>dabarr&oacute; in C&uacute; cirres cach n-om;</l>
<l><lb n="485"/>t&aacute;ir foraib a s&aacute;r<sup resp="COR">u</sup>god.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Co tabair irch&oacute;it don t&sdot;l&uacute;ag</l>
<l>mad dia mberthai uide &uacute;ad;</l>
<l>finnaid, a dru&iacute;de, and sain</l>
<l>cid imma ndernad in t-id.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l><lb n="490"/>Crefnas curad cur ro l&aacute;,</l>
<l>l&aacute;naircess fri ecrata. </l>
<l>Costud ruirech, fer co nd&aacute;il,</l>
<l>ras cuir oen&fdot;er d&aacute; &oacute;enl&aacute;im.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Fur&oacute;pair f&iacute;r ra feirg f&uacute;air</l>
<l><lb n="495"/>Con na Cerdda 'sin Chr&aacute;ebr&uacute;aid.</l>
<l>Iss naidm n&iacute;ad, n&iacute; nasc fir mir,</l>
<l>is &eacute; ainm fil isinn id.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Do chur chesta, c&eacute;taib drend,</l>
<l>for cethri c&oacute;iceda H&eacute;rend,</l>
<l><lb n="500"/>nocon &fdot;etar-sa ac<sup resp="COR">h</sup>t mad sin</l>
<l>cid imma ndernad in t-id.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>Id.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>Aithli na la&iacute;de sin: <q>Atbiur-sa mo br&eacute;thir frib,</q> ar 
Fergus, <q>mad dia
s&aacute;rgid in n-id sin &ampersir; in r&iacute;gn&iacute;a doringni can 
aidchi &ndot;d&uacute;naid &ampersir; longphuirt sund n&aacute; co nderna 
fer &uacute;aib id a mac samla s&uacute;t ar &oacute;enchois<lb n="505"/>
&ampersir; &oacute;en&sdot;&uacute;il &ampersir;
&ampersir; &oacute;enl&aacute;im feib doringni-sium, cid airchind bes-sum 
f&oacute; thalmain n&oacute; i tig
f&oacute; d&uacute;nud con&aacute;irgife guin &ampersir; fuligud d&uacute;ib 
ria tr&aacute;th<pb n="15"/>

&eacute;irge immb&aacute;rach diana s&aacute;rgid.</q> <q>N&iacute; hed sain 
ba h&aacute;il linni &eacute;m,</q> ar Medb,
<q>nech d'&fdot;uligud n&oacute; d&fdot;ordergad foirn ar t&iacute;chtain 
isin c&oacute;iced n-ane&oacute;il
se .i. i c&uacute;iced &Uacute;lad. Alcu d&uacute;n fuligud &ampersir; 
fordergad for nech.</q>
<q><lb n="510"/>N&iacute;
s&aacute;r&aacute;agum itir in n-id se,</q> bar Ailill, <q>&ampersir;

n&iacute; s&aacute;r&iacute;agum in r&iacute;gn&iacute;a
danringni, acht ragma i mmunigin ind &fdot;eda m&oacute;ir se tess co
matin. Gebthar d&uacute;nad &ampersir; longphort acund and.</q> Lotar na 
sl&oacute;ig iarum &ampersir;
baslechtat rempu in fid dia claidbib riana carptib. Conid Slechta
comainm ind inaid sin beacute;us airm i t&aacute;at Partraigi Beca ra 
Cenannas<lb n="515"/>
na
R&iacute;g aniardess amne bar C&uacute;il Sibrilli.</p>
<p>Ferais trom&sdot;nechta d&oacute;ib in n-aidchi sin &ampersir; ba&iacute; 
d&aacute; met co
roiched co formnaib fer &ampersir; co slessaib ech &ampersir; co fertsib 
carpat combatar
cl&aacute;renig uile c&oacute;iceda H&eacute;rend din
t&sdot;nechtu. Acht n&iacute;ra s&aacute;dit sosta n&oacute; botha n&oacute; 
pupla in n-aidchi sin. N&iacute; dernad <mls n="59" unit="MS folio"/>urgnam 
b&iacute;d n&oacute;<lb n="520"/>
lenna.
N&iacute; dernad praind n&oacute; tomaltus. N&iacute; &fdot;itir nech 
d'&fdot;eraib H&eacute;rend in cara
fa n&aacute;ma ba nessam d&oacute; co solustr&aacute;th &eacute;irge 
arnab&aacute;rach. Is comtig conn&aacute;
f&uacute;aratar fir H&eacute;rend aidchi &ndot;d&uacute;naid n&oacute; 
longphuirt bad m&oacute; d&oacute;d n&oacute;
doccair d&oacute;ib ind&aacute; inn aidchi seo bar C&uacute;il Sibrilli. 
T&aacute;ncatar cethri
ollch&oacute;iceda H&eacute;rend co moch arnab&aacute;rach la 
turcb&aacute;il<lb n="525"/>
&ndot;gr&eacute;ne dar taitnem
in t&sdot;nec<sup resp="COR">h</sup>tai &ampersir; lotar rempo assin 
chr&iacute;ch i n-araile.</p>
<p>Imth&uacute;sa Con Culaind immorro, n&iacute; &eacute;rrach-saide 
mochthr&aacute;d etir
co tormalt feiss &ampersir; d&iacute;thait, co foilc &ampersir; co fothraic 
in l&aacute; sain. R&aacute;dis
fria araid ar co ragbad in n-echrad &ampersir; ar co n-indled in carpat.
Gebis in<lb n="530"/>
t-ara in n-echraid &ampersir; indlis in carpat, &ampersir;
luid C&uacute; Chulaind ina charpat
&ampersir; t&aacute;ncatar for slichtlorg in t&sdot;l&uacute;aig. 
F&uacute;aratar lorg&fdot;uilliucht
fer &ndot;H&eacute;rend seccu assin chr&iacute;ch i n-araile. <q>Amae, a 
phopa L&aacute;eig,</q> ar
C&uacute; Chulaind, <q>n&iacute; ma lodmar dar mband&aacute;il 
arr&aacute;ir. Iss ed is lugu condric
&oacute; neoch b&iacute;s i cocr&iacute;ch &eacute;gim n&oacute; iachtad 
n&oacute; ur&fdot;&oacute;cra n&oacute; a r&aacute;d cia<lb n="535"/>
thic
sin sligid n&iacute; tharnic &uacute;an do r&aacute;d. Lodatar fir 
H&eacute;rend sechund i cr&iacute;ch
nUlad.</q> <q>Forairngert-sa duit-siu, a Ch&uacute; Chulaind, sain</q> ar 
L&aacute;ag, <q>cia
doch&uacute;adais it band&aacute;il co ragad m&eacute;la a mac samla 
fort.</q> <q>Meith a L&aacute;eig,
eirgg d&uacute;n for slichtlurg in t&sdot;l&uacute;aig &ampersir; tabair 
airdmes forro, &ampersir; finta d&uacute;n
c&aacute; l&iacute;n doch&uacute;atar sechund fir H&eacute;rend.</q> 
T&aacute;nic<lb n="540"/>
L&aacute;eg i slicht in t&sdot;l&uacute;aig &ampersir;
baluid dia lethagid in luirg &ampersir; t&aacute;nic dia letta&iacute;b 
&ampersir; luid dara &eacute;si. <q>Mesc
fri &aacute;rim fort, a mo phopa La&iacute;g,</q> ar C&uacute; Chulaind. 
<q>Is mesc &eacute;cin,</q> for
L&aacute;eg. <q>Tair isin carpat didiu &ampersir; d&oacute;ber-sa ardmes 
forro.</q> T&aacute;nic in t-ara
'sin carpat. Luid C&uacute; Chulaind i slichtlurg in t&sdot;l&uacute;aig 
&ampersir; dobretha
airdmes forro, &ampersir; t&aacute;nic<lb n="545"/>
dia lett&aacute;eb &ampersir; luid dar' &eacute;isi. <q>Is mesc 
fri &aacute;rim fort, a Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar<pb n="16"/>

L&aacute;eg. <q>N&iacute; mesc,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>d&aacute;ig 
for&fdot;etar-sa in
l&iacute;n doch&uacute;atar sechund na sl&uacute;aig .i. ocht 
tr&iacute;chait ch&eacute;t d&eacute;c &ampersir; ra &fdot;odlad dano in 
t-ochtmad tr&iacute;cha ch&eacute;t d&eacute;c fo &fdot;iru 
H&eacute;rend.</q> &mdash;Ra b&aacute;tar tr&aacute;
ilb&uacute;ada ilarda imda for Coin Chulaind: b&uacute;aid crotha, 
b&uacute;aid delba,
b&uacute;aid<lb n="550"/>
&ndot;d&eacute;nma, b&uacute;aid sn&aacute;ma, b&uacute;aid 
marcachais, b&uacute;aid fidchilli &ampersir;
branduib, b&uacute;aid catha, b&uacute;aid comraic, b&uacute;aid comluind, 
b&uacute;aid farcsena, b&uacute;aid n-urlabra, b&uacute;aid comairle, 
b&uacute;aid foraim, b&uacute;aid &mdot;b&aacute;naig, b&uacute;aid crichi a 
cr&iacute;ch comaithig.</p>
<p><q>Maith a mo phopa La&iacute;g, innill d&uacute;n in carpat &ampersir; 
saig brot d&uacute;n
arin<lb n="555"/>
n-echraid. Cuindscle d&uacute;n in carpat &ampersir; tabair do 
chl&aacute;r cl&eacute; frisna
sl&uacute;agaib d&uacute;s in tairsimm&iacute;s tossach n&oacute; deired 
n&oacute; med&oacute;n dona sl&uacute;agaib, d&aacute;ig n&iacute;bam 
b&eacute;o meni thaeth cara n&oacute; n&aacute;ma limm d'&fdot;eraib 
H&eacute;rend innocht.</q> 'S and saigthis in t-ara brot forin n-echraid. 
Dobretha a
chl&aacute;r cl&eacute; frisna sl&uacute;agaib co tarlaic i Taurloch Caille 
M&oacute;re fri<lb n="560"/>
Cnogba
na rR&iacute;g at&uacute;aid frisi r&aacute;ter &Aacute;th &ndot;Gabla. Luid 
C&uacute; Chulaind f&oacute;n fid and
sain &ampersir; tarmlai&ndot;g asa charput &ampersir; t&oacute;pacht gabail 
cethri &mdot;bend bun barr
d&oacute;enb&eacute;im. Ros f&uacute;acha &ampersir; ros fallsce
&ampersir; dobreth ainm n-oguim 'na t&aacute;eb, &ampersir; dobretha 
r&oacute;t n-urchair di a iarthur a charpait do ind a &oacute;enl&aacute;ime 
co
ndechaid d&aacute; tr&iacute;an i talmain connach<lb n="565"/>
bo&iacute; acht &oacute;entr&iacute;an &uacute;asa. Is and sin
tarthatar in d&aacute; gilla ch&eacute;tna .i. d&aacute; mac Nera meic 
Uatair meic Tac&aacute;in
&eacute; icond auropair sin &ampersir; ba tetarrachtain d&oacute;ib cia 
d&iacute;b no b&eacute;rad a
ch&eacute;tguine fair &ampersir; no benfad a chend de ar t&uacute;s. 
Imp&aacute;dar C&uacute; Chulaind friu &ampersir;
t&oacute;pacht a cethri cinnu d&iacute;b coll&eacute;ic &ampersir; tuc cend 
cech &fdot;ir d&iacute;b ara beind
do bennaib na<lb n="570"/>
gabla. Ocus l&eacute;icis C&uacute; Chulaind eocho in 
&fdot;iallaig sin
i n-agid fer &ndot;H&eacute;rend i frithdruing na sliged c&eacute;tna 
&ampersir; a n-&eacute;sse
airslaicthi &ampersir; a m&eacute;ide forderga &ampersir; cuirp na curad ic 
tindsaitin a fola sell
s&iacute;s for crettaib na carpat. D&aacute;ig n&iacute;b&aacute; miad 
n&oacute; n&iacute;ba maiss leiss echrad
n&oacute; fuidb n&oacute; airm do brith &oacute;na corpaib no marbad. 
Atchondcatar na
sl&uacute;aig<lb n="575"/>
dano eich ind &fdot;iallaig b&aacute;tar r&iacute;am 
rem&aacute;n rempu &ampersir; na cuirp
i n-&eacute;cmais a cend &ampersir; cuirp na curad ic tindsaitin a fola sell 
s&iacute;s for
crettaib na carpat. Anais tossach in t&sdot;l&uacute;aig fria deired 
&ampersir;
focuirethar i n-artbe, cumma &ampersir; i n-armgrith uile.</p>
<p>Doroacht Medb &ampersir; Fergus &ampersir; na Mane &ampersir; Meic 
M&aacute;gach. D&aacute;ig ar b&iacute;th<lb n="580"/>
is
amlaid no imthiged Medb &ampersir; no&iacute; carpait f&oacute;thi a 
&oacute;enur. D&aacute; charpat rempe
d&iacute;b &ampersir; d&aacute; charpat 'na diaid &ampersir; d&aacute; 
charpat cechtar a d&aacute; t&aacute;eb &ampersir; carpat eturru
ar med&oacute;n cadessin. Is aire fogn&iacute;d Medb sin arn&aacute; 
r&iacute;stais f&oacute;tbaige a
cr&uacute;ib greg n&oacute; uanfad a glomraib sr&iacute;an n&oacute; dendgur 
m&oacute;r&sdot;l&uacute;aig
n&oacute; m&oacute;rbuiden arn&aacute; t&iacute;sad d&iacute;amrugud don 
mind &oacute;ir na <lb n="585"/>r&iacute;gna. <q>Cid in so?</q>
for Medb. <q>N&iacute; handsa,</q> ar c&aacute;ch.<mls n="60" unit="MS folio"/> <q>Eich ind<pb n="17"/>

&fdot;iallaig ro b&aacute;tar r&iacute;am rem&aacute;n sund &ampersir; a 
cuirp ina carptib i n-&eacute;cmais a
cend.</q> Ra cruthaiged comairle occu &ampersir; ba demin le&oacute; combad 
slicht sochaide
s&uacute;t &ampersir; gomba tadall m&oacute;rsl&uacute;aig &ampersir; gondat 
Ulaid ardast&aacute;nic. Ocus ba sed a comairle ra cruthaiged le&oacute;, 
Cormac<lb n="590"/>
Cond Lo&ndot;ges mac Conchobuir do
l&eacute;cud &uacute;adib d&aacute; &fdot;iss cid ba&iacute; sind 
&aacute;th, ar b&iacute;th ciano betis Ulaid and,
ni gonfaitis mac a rr&iacute;g d&iacute;lis fodessin. T&aacute;nic assa 
aithli Cormac Cond
Longes mac Conchobuir &ampersir; b&aacute; sed a l&iacute;n t&aacute;nic 
deich c&eacute;t ar &fdot;ichit ch&eacute;t
fer n-armach dia &fdot;is cid ba&iacute; issind &aacute;th, &ampersir; 
&aacute; r&aacute;nic, n&iacute; &fdot;acca n&iacute; ac<sup resp="COR">h</sup>t
in &ndot;gabail ar l&aacute;r ind &aacute;tha<lb n="595"/>
co cethri cennaib furri ic tinnsaitin a
fola sell s&iacute;s fri creitt na gabla i sruthair na haband &ampersir; 
glethe na d&aacute;
n-ech &ampersir; fuilliucht ind &oacute;encharptig &ampersir; slicht inn 
&oacute;enla&iacute;ch assind &aacute;th sair sechtair.</p>
<p>T&aacute;ncatar mathi H&eacute;rend connici in n-&aacute;th &ampersir; 
gabsat oc f&eacute;gad na gabla uili.
Ba machtad &ampersir; ba i&ndot;gnad le&oacute; cia ro chuir in<lb n="600"/>
coscur. <q>C&aacute; ainm ind &aacute;tha sa
acaib-si gustr&aacute;thsa, a &Fdot;erguis?</q> ar Ailill. <q>&Aacute;th 
&ndot;Grena</q> bar Fergus,
<q>&ampersir; bid &Aacute;th &ndot;Gabla a ainm co br&aacute;th din gabuil 
se ifec<sup resp="COR">h</sup>tsa,</q> ar Fergus, &ampersir;
ra r&aacute;id in la&iacute;d:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FERG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>&Aacute;th &ndot;Grena, cla&iacute;mchla&iacute;fid ainm</l>
<l><lb n="605"/>do gn&iacute;m Chon r&uacute;anaid rogairb.</l>
<l>Fail sund gabuil cethri &mdot;bend</l>
<l>do cheist for feraib H&eacute;rend.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Fail ar d&aacute; mbeind, mana n-&aacute;ig,</l>
<l>cend Fr&aacute;ech &ampersir; cend Fochn&aacute;im.</l>
<l><lb n="610"/>Fail araile ar d&aacute; mbeind</l>
<l>cend Eirre &ampersir; cend Innill.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>G&aacute; ogum s&uacute;t ina t&aacute;eb,</l>
<l>finnaid, a dru&iacute;de co n-&aacute;eb,</l>
<l>is cia dorat inti sain,</l>
<l><lb n="615"/>g&iacute;a l&iacute;n ros cland i talmain?</l>
</lg>
</sp>
<sp who="DRU">
<lg n="4" type="quatrain">
<l>In gabul &uacute;t co &ndot;gr&aacute;in guiss</l>
<l>atch&iacute;-siu sund, a &Fdot;erguis,</l>
<l>ros tesc &oacute;en&fdot;er, as mo chin,</l>
<l>de builli chrichid chlaidib.</l>
</lg>
<pb n="18"/>
<lg n="5" type="quatrain">
<l><lb n="620"/>Ros f&uacute;ach is ras fuc fria aiss,</l>
<l>gid ed n&iacute; he&ndot;gnam imthaiss,</l>
<l>is dassarlaic s&iacute;s ar sain</l>
<l>d&aacute; gait d'&fdot;ir &uacute;aib-si as talmain.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>&Aacute;th &ndot;Grena a ainm mad co se,</l>
<l><lb n="625"/>m&eacute;raid ra c&aacute;ch a chumne.</l>
<l>Bid &Aacute;th &ndot;Gabla a ainm co br&aacute;th</l>
<l>din gabail atch&iacute; sind &aacute;th.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>Aithli na la&iacute;di: <q>Machdath &ampersir; i&ndot;gnad lim-sa, a 
&Fdot;erguis,</q> bar Ailill,
<q>cia no thescfad in &ndot;gabail &ampersir; b&iacute;fed in cethrur 
bu&iacute; remioind i traiti se.</q>
<q><lb n="630"/>Ba c&oacute;ru machtad &ampersir; i&ndot;gantas dont&iacute; 
ro tesc in &ndot;gabail atch&iacute; d&oacute;enb&eacute;im
bun barr, ros fuach &ampersir; ros faillsce &ampersir; tarlaic ro&fdot;ut 
n-urchair di a &iacute;arthur a charpait d'ind a &oacute;enl&aacute;ime co 
ndechaid dara d&aacute; tr&iacute;an i talmain
connach fil acht a &oacute;entr&iacute;an &uacute;asom &ampersir; nach class 
cona chlaideb rempe acht
is tria glaslec clochi conindsmad &ampersir; conid geiss d'&fdot;eraib 
H&eacute;rend<lb n="635"/>
techt do l&aacute;r ind &aacute;tha sa n&aacute; co tuca nech 
d&iacute;b h&iacute; an&iacute;s do ind a &oacute;enl&aacute;ime feib
dosfarlaic-sium s&iacute;s &oacute; chianaib.</q> <q>Is d&aacute;r 
sl&uacute;agaib duit-siu, a &Fdot;erguis,</q>
ar Medb, <q>&ampersir; tabair in &ndot;gabail d&uacute;n do l&aacute;r ind 
&aacute;tha.</q> <q>Domroched carpat,</q> ar
Fergus, &ampersir; dobretha carpat do &Fdot;ergus, &ampersir; dobretha 
Fergus frosse
forsin &ndot;gabail &ampersir; dori&ndot;gni minbr&uacute;an <mls n="61a" unit="MS  folio"/> &ampersir; minscomart<lb n="640"/>
din charput. <q>Domroiched carpat,</q> ar Fergus. Dobretha 
carpat do &Fdot;ergus &ampersir; dobretha Fergus feirtche forsin 
&ndot;gabail &ampersir; dori&ndot;gni
briscbruan &ampersir; minscomartach din charput. <q>Domroched carpat,</q> ar 
Fergus.
Ocus dobretha Fergus nertad forsin &ndot;gabail &ampersir; dori&ndot;gni 
briscbruan
&ampersir; minscomartach din charput. Airm i mb&aacute;tar na secht carpait<lb n="645"/>
d&eacute;c do
charptib Connacht, doringni Fergus d&iacute;b uile briscbruan &ampersir; 
minscomartach, &ampersir;
n&iacute; chaemnaic in &ndot;gabail do gait do l&aacute;r ind &aacute;tha. 
<q>Ale l&eacute;ic ass, a &Fdot;erguis,</q> ar Medb, <q>na bris d&uacute;in 
cairptiu ar t&uacute;ath n&iacute; as siriu, d&aacute;ig ar
b&iacute;th meni bethe arin t&sdot;l&uacute;agud sa a chur sa doraismis Ultu 
co
n-airnelaib braiti &ampersir; b&oacute;th&aacute;nti lind. Rafetamar-ni 
an&iacute; dia<lb n="650"/>
nd&eacute;nai-siu
sain d'&fdot;ostud &ampersir; d'imm&fdot;uiriuch in
t&sdot;l&uacute;aig co n-&eacute;rsat Ulaid assa cess &ampersir; co tucat 
cath d&uacute;n, cath na T&aacute;na.</q> <q>Domroiched crim carpat,</q> ar 
Fergus.
Ocus dobretha a charpat fadessin do &Fdot;ergus &ampersir; dobretha Fergus 
tepe
forsin &ndot;gabail, &ampersir; n&iacute;ro gnuisistar &ampersir;
n&iacute;ro g&eacute;sistar roth n&oacute; fonnud n&oacute; fertas 
d'&fdot;ertsib in charpait. Cia<lb n="655"/>
ba&iacute; dia chalmacht &ampersir; dia churatacht
dosfarlaic int&iacute; dosfarlaic s&iacute;s, ba&iacute; dia nertmaire 
&ampersir; d&aacute; &oacute;clachas
dasfucastar in cathm&iacute;lid &ampersir; in chliathbern ch&eacute;t 
&ampersir; <sup resp="COR">in t-</sup>ord essorgni &ampersir; in
br&aacute;thlec bidbad &ampersir; in cend costuda &ampersir; in bidba 
sochaide &ampersir; in cirriud m&oacute;r&sdot;l&uacute;aig &ampersir; in 
chaindel adantai &ampersir; in to&iacute;sech m&oacute;rchatha. Dosfuc 
an&iacute;s do ind a &oacute;enl&aacute;ime co<pb n="19"/><lb n="660"/>
r&aacute;nic aidlend a g&uacute;aland &ampersir; dobretha in 
&ndot;gabail i ll&aacute;im Ailella.
Ocus tincais Ailill furri .i. nos f&eacute;gand. <q>Crichiditi lim-sa in 
gabul,</q> ar Ailill, <q>d&aacute;ig is &oacute;entescad atch&iacute;u-sa
bun barr furri.</q> <q>Crichiditi omm,</q> bar Fergus. Ocus ro gab Fergus 
ar<sup resp="COR">a</sup>
admolad &ampersir; dobretha la&iacute;d furri:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FERG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="665"/>At&aacute; sund in gabul gl&uacute;air</l>
<l>coa rabi C&uacute; Chulaind chr&uacute;aid,</l>
<l>'ga farcgaib ar ulc ri nech</l>
<l>cethri cinnu comaithech.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Is derb n&iacute; theichfed &uacute;adi</l>
<l><lb n="670"/>ria n-&oacute;en&fdot;er calma cr&uacute;adi,</l>
<l>giaras f&aacute;caib C&uacute; gan chess,</l>
<l>arth&aacute; cr&uacute; 'ma chaladchness.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Mairg ragas in sl&uacute;agad sair</l>
<l>ar cend Duind Ch&uacute;ailgne chr&uacute;adaig.</l>
<l><lb n="675"/>Betit curaid arna raind</l>
<l>fa neim claidib Con Culaind.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>N&iacute;ba hascid a tharb tr&eacute;n</l>
<l>'moa mbia comrac arm &ndot;g&eacute;r,</l>
<l>ar <sup resp="COR">to</sup>cr&aacute;d chloicgne cach cind,</l>
<l><lb n="680"/>gol cacha aicmi i &ndot;H&eacute;rind.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Nuchum th&aacute; n&iacute; r&aacute;dim de</l>
<l>im d&aacute;la meicc Deictire,</l>
<l>concechlafat fir is mn&aacute;</l>
<l>din gabuil sea mar at&aacute;.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><lb n="685"/>Aithli na la&iacute;di sin: <q>S&aacute;diter sosta 
&ampersir; pupaill
lind,</q> ar Ailill, <q>&ampersir;d&eacute;ntar urgnam b&iacute;d &ampersir; lenna lind &ampersir;
cantar ce&oacute;il &ampersir; airfiti lind &ampersir; <sup resp="COR">d&eacute;ntar</sup> praind &ampersir; tomaltus. D&aacute;ig is 
comtig ara fagbaitis fir H&eacute;rend
r&iacute;am n&oacute; iarum aidchi &ndot;d&uacute;naid n&oacute; longphuirt 
mad m&oacute; d&oacute;d n&oacute; doccair d&oacute;ib
and&aacute;s ind aidchi se arra&iacute;r.</q> Ra s&aacute;dit a sosta 
&ampersir; ra suidigit a<lb n="690"/>
pupla.
Dar&oacute;nad urgnam <mls n="61b" unit="MS folio"/> b&iacute;d &ampersir; 
lenna le&oacute; &ampersir; ra canait ce&oacute;il &ampersir; airfiti 
le&oacute; &ampersir;
dar&oacute;nad praind &ampersir; tomaltus. Ocus ra iarfacht Ailill do 
&Fdot;ergus:
<q>Is machtad &ampersir; iss i&ndot;gantus lim cia ticfad cucaind co hor 
cr&iacute;chi &ampersir;<pb n="20"/>

no b&iacute;fed in cethrur bu&iacute; remaind i traiti se. In d&oacute;ig 
inar t&iacute;sed
Conchobor mac Fachtna F&aacute;thaig ardr&iacute; Ulad?</q> <q>N&aacute;d 
d&oacute;ig &eacute;m,</q><lb n="695"/>
ar Fergus, <q>d&aacute;ig
l&iacute;ach a &eacute;cnach 'na &eacute;cmais. Ni fil n&iacute; n&aacute;d 
gellfad dar cend a enig. D&aacute;ig
d&aacute;mbad &eacute;sin t&iacute;sad and, ticfaitis sl&uacute;aig 
&ampersir; sochaide &ampersir; forgla fer
&ndot;H&eacute;rend filet mar&oacute;en ris, &ampersir; giada betis fora 
c<sup resp="COR">h</sup>ind i n-&oacute;enbaile &ampersir;
n-&oacute;end&aacute;il &ampersir; i n-&oacute;entochim &ampersir; i 
n-&oacute;enlongphurt &ampersir; i n-&oacute;entulaig fir
H&eacute;rend &ampersir; Alban, Bretain &ampersir; Saxain, cath 
dob&eacute;rad<lb n="700"/>
d&oacute;ib, reme no maissed
&ampersir; n&iacute; fair no ra&iacute;nfith&eacute;.</q> <q>Ceist didiu, 
cia bad d&oacute;ig diar t&iacute;achtain?
D&oacute;ig innar t&iacute;sed C&uacute;scraid Mend Machae mac Conchobuir 
&oacute; Inis Cuscraid?</q>
<q>N&iacute;r d&oacute;ig,</q> ar Fergus mac ind ardr&iacute;g. <q>N&iacute; 
fil ni n&aacute;d gellfad dar cend a
enig, d&aacute;ig d&aacute;mbad &eacute; no thiasad and, ticfaitis meic 
r&iacute;g &ampersir; r&iacute;gthu&iacute;sech
failet mar&oacute;en riss ic reicc a<lb n="705"/>
n-amsa, &ampersir; gana bet&iacute;s ara c<sup resp="COR">h</sup>ind i
n-&oacute;enbaile &ampersir; i n-&oacute;end&aacute;il &ampersir; i 
n-&oacute;entochim &ampersir; i n-&oacute;enlongphurt &ampersir; i
n-&oacute;entulaig fir H&eacute;rend &ampersir; fir Alban, Bretain 
&ampersir; Saxain, cath dob&eacute;rad
d&oacute;ib, reime no maidsed &ampersir; n&iacute; fair no 
ra&iacute;nfide.</q> <q>Ceist didiu inar t&iacute;sad
Eogan mac Durthacht r&iacute; Fernmaige?</q> <q>N&aacute;r d&oacute;ig omm,
&aacute;r diambud &eacute;sin t&iacute;sad and, ticfaitis<lb n="710"/>
fosta fer Fernmaige leiss, &ampersir; cath dob&eacute;rad <frn lang="la">ut ante</frn>.</q>
<q>Ceist didiu, cia bad d&oacute;ig dar t&iacute;chtain? D&oacute;ig arnar 
t&iacute;sad Celtchair mac
Uthechair?</q> <q>N&aacute;r d&oacute;ig omm. L&iacute;ach a &eacute;cnach 
'na &eacute;cmais. Br&aacute;thlecc
bidbad in ch&oacute;icid &ampersir; cend a costuda uili &ampersir;
comla chatha Ulad, &ampersir; gana bet&iacute;s
fora chind i n-&oacute;enbaile ut ante &ampersir; fir H&eacute;rend uile 
&oacute; iarthur<lb n="715"/>
co airthiur, &oacute; desciurt co t&uacute;ascert, cath 
dob&eacute;rad d&oacute;ib, reme no maidsed &ampersir; n&iacute; fair no 
ra&iacute;nfide.</q></p>
<p><q>Ceist didiu, cia bad d&oacute;ig diar t&iacute;achtain?</q> 
<q>I&ndot;ge &eacute;m meni th&iacute;sed
in gilla bec, mo dalta-sa &ampersir; dalta Conchobuir, C&uacute; Chulaind na 
Cerdda
atberar friss.</q> <q>Ia &oacute;mm ale,</q> bar Ailill. <q>Atch&uacute;ala 
lib in mac<lb n="720"/>
&mdot;bec sain
fecht n-aill i Cr&uacute;achain. Ced &oacute;n cinnas a &aacute;esa-sum in 
meic bic sin
innossa?</q> <q>N&iacute; h&iacute; a &aacute;es is dulgium d&oacute; 
etir,</q> ar Fergus, <q>d&aacute;ig ba ferda a
gn&iacute;ma in meic sin inbaid ba s&oacute; and&aacute;s in inbaid inan 
fail.</q> <q>Ced &oacute;n,</q> ar Medb, <q>in fail cid d'Ultaib innossa 
comlonnaid a &aacute;esa is duilgium
and&aacute;sum?</q> <q>N&iacute; airgem and f&aacute;<sup resp="COR">e</sup>l bad<lb n="725"/>
&fdot;uilchuiriu n&oacute; l&aacute;th bad luinniu n&oacute;
comlannaid a &aacute;esa raseised co trian n&oacute; go cethramad <mls n="62a" unit="MS folio"/> comluind Con Culaind. N&iacute; airge and,</q> ar 
Fergus, <q>caur a chomluind n&oacute; ord essorgni
n&oacute; br&aacute;th for borrbuidni n&oacute; comb&aacute;g urgaile basad 
inraicciu and&aacute; C&uacute;
Chulaind. N&iacute; airge and conmessed a &aacute;es &ampersir; a &aacute;s 
&ampersir; a &fdot;orbairt &ampersir; a &aacute;nius &ampersir; a 
ur&fdot;&uacute;ath &ampersir; a<lb n="730"/>
urlabra, a chr&uacute;as &ampersir; a chless &ampersir; a 
gasced, a &fdot;orom &ampersir;
a ammus &ampersir; a ammsigi, a brath &ampersir; a b&uacute;adri &ampersir; 
a b&uacute;adirsi, &ampersir; a d&eacute;ini &ampersir; a
dechrad &ampersir; a tharpige &ampersir; a d&iacute;anchoscur co cliss 
n&oacute;nbair ar cach find &uacute;asu mar<pb n="21"/>

Choin Culaind.</q> <q>N&iacute; d&eacute;nam robr&iacute;g de,</q> ar Medb. 
<q>I n-&oacute;enchurp at&aacute;. Imgeib guin immoamgeib gab&aacute;il. Is 
&aacute;es ingini macdacht<lb n="735"/>
&aacute;rmthir leis &ampersir;
n&iacute; g&eacute;ba fri f&eacute;ta in serrite &oacute;c amulchach 
atberthe.</q>
<q>N&iacute; &fdot;occlam-ne &oacute;n,</q> ar Fergus, <q>d&aacute;ig ba 
ferda a gn&iacute;ma in meicc sin
inbaid bad &sdot;&oacute;&oacute; and&aacute;s inbaid inad fail.</q></p>
</div1>
<div1 n="4" type="section">
<div2 type="subsection">
<head><frn lang="la">Incipiunt</frn> macgn&iacute;mrada Con Culaind</head>
<sp who="FERG">
<p>D&aacute;ig alta in mac sin i tig a athar 
&ampersir; a m&aacute;thar icon Air<sup resp="COR">g</sup>dig i<lb n="740"/>
mMaig Muirthemne, &ampersir; adf&eacute;ta d&oacute; 
sc&eacute;la na macc&aacute;em i nEmain.
D&aacute;ig is amlaid domeil Conchobor in r&iacute;gi &oacute;ro gab 
r&iacute;gi in r&iacute; .i. mar
atraig f&oacute; ch&eacute;t&oacute;ir cesta &ampersir; ca&ndot;gni in 
ch&oacute;icid d'ordugud; in l&aacute; do raind i tr&iacute; asa athli: 
c&eacute;tna trian de f&oacute; ch&eacute;t&oacute;ir ic f&eacute;gad na 
macc&aacute;em ic imbirt chless cluchi &ampersir; imm&aacute;nae, in trian 
t&aacute;naise dond<lb n="745"/>
l&oacute; ic imbirt brandub &ampersir; &fdot;idchell, &ampersir; 
in trian d&eacute;denach ic tochathim b&iacute;d &ampersir; lenna conda geib
cotlud for c&aacute;ch. &Aacute;es c&iacute;uil &ampersir; airfitid dia 
th&aacute;lgud fri sodain.
Cia 't&aacute;im ane ar lo&ndot;gais riam reme, dabiur br&eacute;thir, 
(ar Fergus), n&aacute;
fuil i &ndot;H&eacute;rind n&oacute; i nAlbain &oacute;clach mac samla 
Conchobuir.</p>
</sp>
<sp who="FERG">
<p>Ocus adf&eacute;ta don mac sin sc&eacute;la na 
macc&aacute;em &ampersir; na maccraide i<lb n="750"/>
nEmain, &ampersir;r&aacute;dis in mac bec ria m&aacute;thair ar 
co ndigsed d&aacute; chluchi do chluchemaig
na Emna. <q>Romoch duit-siu sain, a meic bic,</q> ar a m&aacute;thair, <q>co 
ndeoch
&aacute;nruth do &aacute;nrothaib Ulad lett n&oacute; cho&iacute;mthecht 
&eacute;cin do cha&iacute;mthechtaib
Conchobuir do chor th' <sup resp="COR">&fdot;</sup>aesma &ampersir; 
t'imdegla forin maccraid.</q> <q>C&iacute;an lim-sa di &sdot;odain, a 
m&aacute;thair,</q> ar in mac<lb n="755"/>
bec, <q>&ampersir; ni b&iacute;u-sa oc&aacute; idnaide,
acht tecoisc-siu dam-sa cia airm i t&aacute; Emain.</q> <q>Is c&iacute;an 
&uacute;ait,</q> ar a
m&aacute;thair, <q>airm indas fil. Sl&iacute;ab &Fdot;&uacute;ait etrut 
&ampersir; Emain.</q> <q>Dob&eacute;r-sa ardmesfurri amne,</q> ar 
&eacute;sium.</p>
</sp>
<sp who="FERG">
<p>Luid in mac remi &ampersir; gebid a adbena &aacute;niusa. 
Gebid a chamm&aacute;n
cr&eacute;duma &ampersir; a liathr&oacute;it n-argdide, &ampersir; gebid a 
chlett&iacute;ni d&iacute;burgthi, &ampersir;<lb n="760"/>
gebid a bunsaig &mdot;ba&iacute;si &mdot;bunloscthi, &ampersir; 
fogab ic athgardigud a &sdot;liged d&iacute;b. Dobered b&eacute;im <mls n="62b" unit="MS folio"/> din chamm&aacute;n d&aacute; liathr&oacute;it co 
mbered band fota &uacute;ad.
No t<sup resp="COR">h</sup>eilg<sup resp="COR">ed</sup> dano a 
chamm&aacute;n ar&iacute;s d'athb&eacute;im cona berad n&iacute;ba lugu
and&aacute; in c&eacute;tband. No thelged a chlett&iacute;n &ampersir; no 
sneded a bunsaig &ampersir; no bered rith ba&iacute;se 'na nd&iacute;aid. No 
gebed dano<lb n="765"/>
a chamm&aacute;n &ampersir; no geibed a liathr&oacute;it 
&ampersir;
no geibed a chlett&iacute;ne &ampersir; n&iacute; roiched bun a bunsaige 
l&aacute;r tr&aacute;th congebed a barr etarla etarb&uacute;as.</p>
</sp>
<sp who="FERG">
<p>Luid reme co forodmag na hEmna airm i mb&aacute;tar in 
maccrad. Tr&iacute; co&iacute;cait macc&aacute;em im &Fdot;ollomain mac 
Conchobuir ic&aacute; clessaib for<pb n="22"/>

faidche na Emna. Luid in mac bec issin cluchimag eturru ar med&oacute;n<lb n="770"/>
&ampersir; ecrais cid in liathr&oacute;it i nd&iacute;b cossaib 
&uacute;adib &ampersir; n&iacute;s arlaic sech ard a gl&uacute;ne 
s&uacute;as &ampersir; n&iacute;s arlaic secha adbrond s&iacute;s &ampersir; 
ris eturturthig &ampersir; ros comdl&uacute;thaig i nd&iacute;b cossaib 
&ampersir; n&iacute; rocht nech d&iacute;b bir n&oacute; bulle n&oacute; 
b&eacute;im n&oacute; fargum furri. Ocus rosfuc dar br&uacute;ach 
mb&aacute;ire &uacute;adib.</p>
</sp>
<sp who="FERG">
<p>Nad f&eacute;gat uili i n-&oacute;en&fdot;echt amaide. Ba 
machtad &ampersir; ba i&ndot;gantus<lb n="775"/>
le&oacute;. <q>Maith a maccu,</q> ar Follomain mac Conchobuir, 
<q>nobar benaid uili f&oacute;e
s&uacute;t &ampersir; t&aacute;et a b&aacute;s lim d&aacute;ig is geiss 
d&uacute;ib macc&aacute;em do th&iacute;chtain infar cluchi can chur a 
fa&iacute;sma foraib, &ampersir; nobar benaid uile f&oacute;e i 
nn-&oacute;enfecht,
ar rofetammar is do maccaib &aacute;nroth Ulad s&uacute;t &ampersir; 
n&aacute; dernat b&eacute;s tuidecht
infar cluchi can chur a fa&iacute;sma foraib n&oacute; a<lb n="780"/>
commairge.</q></p>
</sp>
<sp who="FERG">
<p>Is and sin ros bensat uile f&oacute;e i 
n-&oacute;en&fdot;echt. Tarlaicset a tr&iacute;
co&iacute;ctu camm&aacute;n ar ammus a chendmullaig in meicc. Turcbaid-sium 
a
&oacute;enluirg n-&aacute;niusa &ampersir; d&iacute;c<sup resp="COR">h</sup>uris na tr&iacute; co&iacute;cait lorg. Tarlacait dano na 
tr&iacute; co&iacute;cait liathr&oacute;iti ar ammus in meic bic. 
Turcbaid-sium<lb n="785"/>
a d&oacute;ti &ampersir; a rigthi &ampersir; a dernanna 
&ampersir; d&iacute;churis na tr&iacute; co&iacute;ctu 
l&iacute;athr&oacute;iti. Tarlacit d&oacute; na tr&iacute; co&iacute;cait 
bunsach ba&iacute;si bunloscthi. Turcbais in mac a sc&eacute;th&iacute;ni 
slissen &ampersir; d&iacute;churis na tr&iacute; co&iacute;cait bunsach. Is 
and sain imsa&iacute;-sium f&oacute;thib-sium. Scarais co&iacute;ca 
r&iacute;gmac im thalmain d&iacute;b f&oacute;e. Luid c&oacute;iciur 
d&iacute;b, (ar Fergus) etrum-sa is Chonchobor 'sin<lb n="790"/>
magin i mb&aacute;mmar ic imbirt fidchilli .i. na 
Cendch&aacute;eme, for forodmaig na hEmna. Luid in mac bec
'na nd&iacute;aid dia nn-imdibe. Gebid Conchobor a r&iacute;gl&aacute;ma in 
meic bic.
<q>Ale atch&iacute;u n&iacute; f&oacute;il amberai-siu, a meic bic, in 
maccrad.</q> <q>Fail a
m&oacute;rdamnae dam-sa,</q> ar in mac bec. <q>N&iacute; &fdot;&uacute;arusa 
f&iacute;ad n-o&iacute;ged ga th&aacute;nac a t&iacute;rib imciana ican<lb n="795"/>
maccraid iar torachtain.</q> <q>Ced s&oacute;n, cia tussu?</q> 
for Conchobor. <q>S&eacute;tanta bec missi mac Sualtaim, mac-sa Dechtiri do 
derb&sdot;ethar-su, &ampersir; n&iacute; lat-su fo d&oacute;ig lim-sa mo 
chr&aacute;d d'&fdot;agb&aacute;il samlaid.</q> <q>Ced &oacute;n, a meic 
bic,</q> for Conchobor, <q>n&aacute;d fetar armirt fil do<sup resp="COR">n</sup> macraid conid geiss d&oacute;ib mac dar t&iacute;r cuccu 
can chur a &fdot;a&iacute;sma forro?</q> <q>N&iacute; &fdot;etar,</q><lb n="800"/>
bar in mac bec. <q>Dia fessaind, combeind 'na fatchius.</q> 
<q>Maith a maccu,</q> bar Conchobor, <q>geibid foraib fa&iacute;sam in meic 
bic.</q> <q>Ataimem omm,</q> bar siat.</p>
</sp>
<sp who="FERG">
<p>Luid in mac bec <mls n="63a" unit="MS folio"/> for 
fa&iacute;sam na maccraidi. 'S and sain sca&iacute;lset l&aacute;ma de-sium, 
&ampersir; amso&iacute; f&oacute;thu ar&iacute;s. Scarais co&iacute;ca 
r&iacute;gmac i talmain<lb n="805"/>
d&iacute;b f&oacute;e. Fa d&oacute;ig la n-athrechaib is 
b&aacute;s dobretha d&oacute;ib. N&iacute;ba sed &oacute;n acht 
uathb&aacute;s bretha impaib do thulb&eacute;mmennaib &ampersir; 
m&uacute;adb&eacute;mmennaib &ampersir; fotalb&eacute;mmennaib m&oacute;ra. 
<q>Aile,</q> for Conchobor, <q>cid ata&iacute; d&oacute;ibsin 
b&eacute;us?</q> <q>Dothongu-sa mo dee dia n-adraim co ndigset-som uili ar 
m'<sup resp="COR">&fdot;</sup>&oacute;<sup resp="COR">e</sup>sam-sa 
&ampersir; ar m'imdegail feib doch&uacute;adusa ara f&aacute;esam-sun 
&ampersir; ara<pb n="23"/><lb n="810"/>
n-imdegail, conn&aacute; g&eacute;t-sa l&aacute;ma d&iacute;b 
conas tarddur uile fo thalmain.</q>
<q>Maith a meic bic, geib-siu fort f&aacute;esam na maccraide.</q> 
<q>Ataimim omm,</q> ar in mac bec. And sain doch&uacute;atar in maccrad fora 
<sup resp="COR">&fdot;</sup>&aacute;esam &ampersir; fora imdegail.</p>
</sp>
<sp who="FERG">
<p>Mac bec dori&ndot;gni in gn&iacute;m sain, (ar Fergus) 
i cind ch&oacute;ic &mdot;bl&iacute;adan<lb n="815"/>
iarna brith coro scart maccu na curad &ampersir; na 
cathm&iacute;led ar dorus
a llis &ampersir; a nd&uacute;naid fadessin, nocorb &eacute;icen machta 
n&oacute; i&ndot;gantus de ciano
th&iacute;sed co hor cocr&iacute;chi, gana thescad gabail cethri &mdot;bend, 
gana marbad
fer n&oacute; d&iacute;s n&oacute; triur n&oacute; cethrur in am indat 
sl&aacute;na .xvii. &mdot;bliadna de
for T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge.</p>
</sp>
<p><lb n="820"/>Is and sin atubairt Cormac Cond Longas mac Conchobuir: 
<q>Doringni in mac bec sin gn&iacute;m t&aacute;naise s&iacute;n bliadain ar 
cind doridisi.</q> <q>Ciaso gn&iacute;m?</q> bar Ailill. <q>Culand cerd bu&iacute; i cr&iacute;ch Ulad. Ro urg-nastar fleid do Chonchobur &ampersir; doch&uacute;aid d&aacute; thoc<sup resp="COR">h</sup>uriud co Emain. R&aacute;dis friss ara t&iacute;sed &uacute;athad leis meni thucad f&iacute;ra&iacute;gid leiss &aacute;r nach <lb n="825"/>
cr&iacute;ch n&oacute; ferand ba&iacute; aice acht a uird &ampersir; a inde&oacute;na &ampersir; a duirn &ampersir; a thendchore. Atbert Conchobor co ticfad &uacute;athad a d&oacute;chum.</q></p>
<sp who="CORM">
<p>T&aacute;nic Culand connice a d&uacute;n reme do frestul 
&ampersir; frith&aacute;lim lenna &ampersir; b&iacute;d. Dessid Conchobor i 
nEmain corbo amm sca&iacute;lti co t&aacute;nic deired dond
l&oacute;. Gebid in r&iacute; a &fdot;iallgud n-im&eacute;trom n-imthechta<lb n="830"/>
immi &ampersir; luid do chelebrad don maccraid. Luid Conchobor 
arin faidchi co n-acca n&iacute; ba
i&ndot;gnad leiss: tr&iacute; co&iacute;cait mac 'sindara chind dind 
&fdot;aithchi &ampersir; &oacute;enmac
barin chind aile di. Dobered in t-&oacute;enmac b&uacute;aid
&mdot;b&aacute;ire &ampersir; imm&aacute;na &oacute;na tr&iacute;
co&iacute;ctaib macc&aacute;em. Tr&aacute;th ba cluchi puill d&oacute;ib 
&mdash; cluichi puill fogn&iacute;thi for faithchi na Emna &mdash;<lb n="835"/>
ocus tr&aacute;th ba le&oacute;-som d&iacute;burgun &ampersir; 
ba lesium
imdegail, congeibed na tr&iacute; co&iacute;cait liathr&oacute;it fri poll 
immuich &ampersir; n&iacute;
roiched n&iacute; secha 'sin poll. Tr&aacute;th ba le&oacute;-som imdegail 
&ampersir; ba leisium
d&iacute;burgun, no chuired na tr&iacute; co&iacute;cait liathr&oacute;it 
'sin poll can imroll.
Tr&aacute;th fo imtharru&ndot;g n-&eacute;taig d&oacute;ib, no benad-som a 
tr&iacute; cho&iacute;cait
&ndot;decheit d&iacute;b &ampersir; n&iacute; chumgaitis uili a<lb n="840"/>
delg do b&eacute;im assa brut-som <sup resp="COR">namm&aacute;</sup>. Tr&aacute;th ba imtrascrad d&oacute;ib, 
concured-som na tr&iacute; co&iacute;cait c&eacute;tna
i talmain fo&iacute; &ampersir; n&iacute; roichtis-<sup resp="COR">s</sup>ium uili immi-sium l&iacute;n a urgab&aacute;la. 
Arr&oacute;part Conchobor ic forcsin in meic bic. <q>Amae a &oacute;cu,</q> 
bar<mls n="63b" unit="MS folio"/> Conchobor, <q>mo chin t&iacute;r asa 
t&aacute;nic in mac bec atch&iacute;d d&aacute; mbetis na gn&iacute;ma 
&oacute;clachais aice feib at&aacute;t na<lb n="845"/>
macgn&iacute;ma.</q> <q>N&iacute; comdas a r&aacute;d,</q> ar 
Fergus. <q>Feib atr&eacute; in mac bec atr&eacute;sat a 
gn&iacute;ma &oacute;clachais leis.</q> <q>Congarar in mac bec d&uacute;n co
ndig lind do &oacute;l na fledi dia t&iacute;agam.</q> Con&aacute;gart in 
mac bec do<pb n="24"/>

Chonchobur. <q>Maith a meic bic,</q> ar Conchobor, <q>tair-siu linni 
d'&oacute;l na
fledi dia t&iacute;agum.</q> <q>N&iacute; rag omm,</q> bar in<lb n="850"/>
mac bec. <q>Ced s&oacute;n?</q> bar Conchobor. <q>Ar n&iacute; 
d&oacute;ethanaig in maccrad do chlessaib cluchi n&oacute; &aacute;niusa, 
&ampersir; n&iacute; rag-sa
&uacute;adib corbat do&iacute;thanaig cluchi.</q> <q>Is c&iacute;an 
d&uacute;ni beith acot irnaidi ri
sin, a meic bic nicon &ampersir; b&iacute;am itir.</q> <q>T&aacute;it-si 
round,</q> ar in mac bec, <q>ocus rag-sa far &ndot;diaid.</q> 
<q>N&iacute;dat e&oacute;lach etir, a meic bic,</q> bar Conchobor.
<q><lb n="855"/>G&eacute;b<sup resp="COR">at</sup>-sa slichtlorg in 
t&sdot;l&uacute;aig &ampersir; na n-ech &ampersir; na carpat.</q></p>
</sp>
<sp who="CORM">
<p>Ocus t&aacute;nic Conchobor iar sin co tech Culaind 
cerdda. Ro frith&aacute;iled in r&iacute;, &ampersir; ro f&iacute;adaiged ar 
gr&aacute;daib &ampersir; d&aacute;naib &ampersir; dligedaib &ampersir;
&uacute;aslecht &ampersir; ca&iacute;nb&eacute;saib. Ro hecrait a&iacute;ne 
&ampersir; &uacute;rl&uacute;achair f&oacute;thu. Gabsat for &oacute;l 
&ampersir; for a&iacute;bnius. Ro iarfacht Culand do Chonchobur: <q>Maith<lb n="860"/>
a r&iacute;, inra d&aacute;lis nech innocht it <sup resp="COR">d</sup>&iacute;aid don d&uacute;n sa?</q> <q>N&iacute;ra 
d&aacute;lius omm,</q> bar Conchobor, d&aacute;ig
n&iacute;ba cuman d&oacute; in mac bec d&aacute;lastar 'na d&iacute;aid. 
<q>Cid s&oacute;n?</q> bar Conchobor. <q>&Aacute;rch&uacute; maith fil ocum. 
&Aacute; &fdot;&uacute;aslaicthir a chonarach
d&eacute;, n&iacute; laimthanoch tasciud do &oacute;entr&iacute;chait 
ch&eacute;t fris do &fdot;ir ch&uacute;ardda n&oacute; imthechta, &ampersir; 
n&iacute; aichne<lb n="865"/>
nech acht missi fodessin. Feidm c&eacute;t and do nirt.</q> And 
sin atbert Conchobor: <q>Oslaicther d&uacute;n dond &aacute;rchoin coro 
imdegla in tr&iacute;chait c&eacute;t.</q> Ra f&uacute;aslaiced dind 
&aacute;rchoin a chonarach &ampersir; fochuir l&uacute;athch&uacute;aird in 
tr&iacute;chait c&eacute;t, &ampersir; t&aacute;nic connice in forud i 
mb&iacute;d ic com&eacute;t na cathrach &ampersir; ba&iacute; and sain 
&ampersir; a chend ara
m&aacute;caib. Ocus ba borb<lb n="870"/>
barbarda bruthmar bachlachda m&uacute;cna matnamail c&aacute;ch 
ba&iacute; and sain.</p>
</sp>
<sp who="CORM">
<p>Imth&uacute;sa na maccraide b&aacute;tar i nEmain corbo 
amm sca&iacute;lti d&oacute;ib. Luid c&aacute;ch
d&iacute;b da thig a athar &ampersir; a m&aacute;thar, a mumme &ampersir; a 
aite. Luid dano in mac bec i
slichtlurg na sl&uacute;ag co r&aacute;nic tech Culaind cerda.<lb n="875"/>
Gab<sup resp="COR">ais</sup> icc athgarddigud na sliged reme 
d&aacute; adbenaib &aacute;niusa. &Oacute; r&aacute;nic cofaidche in 
d&uacute;naid i mba&iacute; Culand &ampersir; Conchobor, focheird a adbena 
uile riam
acht a liathr&oacute;it namm&aacute;. Rathaigid in t-&aacute;rch&uacute; in 
mac &mdot;bec ocus glomais
fair co clos fosnaib t&uacute;athaib uili gloimm inn &aacute;rchon. Ocus 
n&iacute; raind
fri fes ba h&aacute;il d&oacute; acht a slucud i n-&oacute;en&fdot;echt<lb n="880"/>
dar compur<mls n="64a" unit="MS folio"/> a chl&eacute;ib 
&ampersir;
dar farsiu&ndot;g a br&aacute;gat &ampersir; dar loi&ndot;g a ochta. Ocus 
n&iacute; ba&iacute; lasin mac c&oacute;ir
n-imdegla reme acht focheird r&oacute;ut n-urchair din liathr&oacute;it 
conas tarla
dar gincr&aacute;es a br&aacute;gat dond &aacute;rchoin co ruc a mbo&iacute; 
di &fdot;obaig inathair
and dar' iarcomlai, &ampersir; gebis i nd&iacute;b cossaib &eacute; 
&ampersir; tuc b&eacute;im de immun
corthe co tarla 'na gabtib<lb n="885"/>
rointi im thalmain. Atch&uacute;ala Conchobor gloimm inn 
&aacute;rchon. <q>Amae a &oacute;cu,</q> bar Conchobor, <q>n&iacute; ma 
t&aacute;ncamar d'&oacute;l na fledi se.</q> <q>Cid s&oacute;n?</q> bar 
c&aacute;ch. <q>In gilla bec ra d&aacute;l im d&iacute;aid, mac mo 
&sdot;ethar,<pb n="25"/>

S&eacute;tanta mac Sualtaim, dorochair lasin coin.</q> Atragatar i 
nn-&oacute;en&fdot;echt
uli Ulaid ollbladacha. Ciarbo &oacute;eb&eacute;la oslaicthi dorus<lb n="890"/>
na cathrach, doch&uacute;aid c&aacute;ch 'na irchomair dar 
sondaib in d&uacute;naid immach. Cid ellom
condr&aacute;nic c&aacute;ch, l&uacute;aithium conarnic Fergus &ampersir; 
gebis in mac &mdot;bec do l&aacute;r
thalman fri aidleind a g&uacute;aland &ampersir; dobretha i fiadnaisi 
Conchobuir. Ocus
t&aacute;nic Culand immach &ampersir; atchondairc a &aacute;rchoin 'na 
gabtib rointi. Ba b&eacute;im
cride fri cliab leis. Doch&uacute;aid<lb n="895"/>
innund isin d&uacute;n asa aithle. <q>Mo chen do
th&iacute;c<sup resp="COR">h</sup>tu, a meic bic</q> bar Culand, <q>ar 
b&iacute;th do m&aacute;thar &ampersir; t'&aacute;thar, &ampersir; n&iacute; 
mo chen do th&iacute;c<sup resp="COR">h</sup>tu fort f&eacute;in.</q> <q>Cid 
ta&iacute;-siu don mac?</q> ar Conchobor. <q>N&iacute; ma
t&aacute;nac-su dam-sa do chostud mo lenna &ampersir; do chathim mo 
b&iacute;d, d&aacute;ig is maith
immudu ifec<sup resp="COR">h</sup>tsa mo maith-se &ampersir; is bethu immuig 
mo bethu.<lb n="900"/>
Maith in fer muntiri rucais &uacute;aim. Concom&eacute;tad 
&eacute;ite &ampersir; alma &ampersir; indili dam.</q> <q>N&aacute;dbad 
lond-so etir, a mo phopa Culand,</q> ar in mac bec, <q>d&aacute;ig 
b&eacute;rat-sa a
&fdot;&iacute;rbreth sin.</q> <q>C&aacute; breth no b&eacute;rtha-su fair, a 
meic?</q> for Conchobor.
<q>M&aacute; t&aacute; cul&eacute;n do &sdot;&iacute;l in chon &uacute;t
i &ndot;H&eacute;rind. ail&emacr;bthair lim-sa gorop inengnama mar a athair. 
Bam c&uacute;-sa<lb n="905"/>
imdegla a almai &ampersir; a indili &ampersir; a &fdot;eraind in 
n-ed sain.</q> <q>Maith rucais do breth, a meic bic,</q> for Conchobor. 
<q>N&iacute;s b&eacute;rmais &eacute;m,</q> ar Cathbath, <q>n&iacute; bad 
&fdot;err. Cid arnach C&uacute; Chulaind bias fort-su de suidiu?</q> 
<q>Nith&oacute;,</q> bar in mac bec. <q>Ferr lim mo ainm
fod&eacute;in, S&eacute;tanta mac Sualtaim.</q> <q>N&aacute;d 
r&aacute;id-siu sin, a meic bic,</q> ar<lb n="910"/>
Cathbath, <q>d&aacute;ig concechlabat fir H&eacute;rend 
&ampersir; Alban in n-ainm sin &ampersir; bat l&aacute;na be&oacute;il fer 
&ndot;H&eacute;rend &ampersir; Alban din anmum sin.</q> <q>F&oacute; limm 
didiu cid sed bess form,</q> ar in mac bec. Conid de &sdot;&oacute;dain ro 
lil in t-ainm aurdairc fair .i.
C&uacute; Chulaind, &oacute; ro marb in coin bo&iacute; ic Culaind 
cherd.</p>
</sp>
<sp who="CORM">
<p><lb n="915"/>Mac bec dori&ndot;gni in gn&iacute;m 
sin, <mls n="64b" unit="MS folio"/> (ar Cormac Cond Longas mac Conchobuir), 
i cind s&eacute; &mdot;bliadan arna brith, ro marb in n-&aacute;rchoin n&aacute;
laimt&iacute;s sl&uacute;aig n&oacute; sochaide tascud i 
n-&oacute;entr&iacute;chait c&eacute;t fris, n&iacute;rb &eacute;cen machtad 
n&oacute; i&ndot;gantus de gana th&iacute;sed co hor cocr&iacute;chi, giano 
t<sup resp="COR">h</sup>escad gabail cethri &mdot;bend, gana marbad fer 
n&oacute; d&iacute;s n&oacute; triur n&oacute; chethrur<lb n="920"/>
in am inat &sdot;l&aacute;na .xvii. &mdot;bliadna de for 
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge.</p>
</sp>
<p><q>Dori&ndot;gni in mac bec in tres gn&iacute;m isin bliadain ar cind 
dor&iacute;s,</q> ar Fiachu mac Fir Aba. <q>G&aacute; gn&iacute;m doringni?</q> bar Ailill.</p>
<sp who="FIA">
<p>Cathbad dru&iacute; bu&iacute;
oc tabairt <sup resp="COR">tecaisc?</sup> d&aacute; daltaib fri hEmain 
anairt&uacute;aith &ampersir; ocht &ndot;dalta
do &aacute;es in d&aacute;na dru&iacute;dechta 'na farrad. Iarfacht <sup resp="COR">fer<lb n="925"/>
d&iacute;b</sup> dia aiti ciaso &sdot;&eacute;n &ampersir; solud 
bu&iacute; forin l&oacute; i mb&aacute;tar, in ba maith<pb n="26"/>

f&aacute; in ba saich. And atbert Cathbad mac bec cong&eacute;bad gasced, 
bad &aacute;n &ampersir;
rabad irdairc, rabad duthain &ampersir; dimb&uacute;an. Rach&uacute;ala-som 
an&iacute;sin &ampersir; s&eacute; fria
chlessaib chluchi fri hEmain aniardes, &ampersir; focheird a adbena 
&aacute;niusa uli
&uacute;ad &ampersir; doch&uacute;aid i cotultech Conchobuir. <q>Cach<lb n="930"/>
maith duit, a r&iacute; f&eacute;ne,</q> bar in mac bec. &mdash; 
Aithesc dano cungeda neich &oacute; neoch in  t-athesc sain. &mdash; <q>Cid 
connaige, a meic bic?</q> ar Conchobor. <q>Airm do gab&aacute;il,</q> ar in 
mac
bec. <q>Cia dotrecoisc, a meic bic?</q> bar Conchobor. <q>Cathbad 
dru&iacute;,</q> ar in
mac bec. <q>N&iacute;t m&eacute;rad-su .i. n&iacute;t mairnfed sain, a meic 
bic,</q> ar Conchobor. Tobert<lb n="935"/>
Conchobor d&aacute; &sdot;leig &ampersir; claideb &ampersir; 
sc&iacute;ath d&oacute;. Bocgais &ampersir; bertnaigis in mac bec na harmu 
<sup resp="COR">co nderna</sup> minbruan &ampersir; minscomairt d&iacute;b. 
Tuc
Conchobor d&aacute; &sdot;leig aile d&oacute; &ampersir; sc&iacute;ath 
&ampersir; claideb. Bocgais &ampersir; bertnaigis, crothais &ampersir; 
certaigis co nderna minbruan &ampersir; minscomairt <sup resp="COR">d&iacute;b</sup>. Airm i mb&aacute;tar na
cethri airm d&eacute;c b&aacute;tar ic Conchobur i nEmain ie 
frith&aacute;lim na<lb n="940"/>
macc&aacute;em &ampersir;  na maccraide &mdash; ciped mac 
d&iacute;b no gabad gasced combad Conchobor doberad trelam f&uacute;aparta 
d&oacute;, b&uacute;aid n-e&ndot;gnama leis
assa aithle &dash; cid tr&aacute; acht dori&ndot;gni in mac bec sin minbruan 
&ampersir; minscomairt d&iacute;b uili.</p>
<p><q>N&iacute; maith &aacute;m and na airm se, a mo phopa Conchobuir,</q> 
ar in<lb n="945"/>
mac bec. <q>N&iacute; thic mo di&ndot;gb&aacute;il-se di 
&sdot;odain.</q> Tuc Conchobor a d&aacute; &sdot;leig fodessin &ampersir; a 
sciath &ampersir; a chlaideb d&oacute;. Bocgais &ampersir; bertnaigis, 
crothais &ampersir;
certaigis conarnic a fogr&aacute;in aice fria n-irlaind, &ampersir; 
n&iacute;ras robris na
harmu &ampersir; ros fulgetar d&oacute;. <q>Maithi na ha<sup resp="COR">i</sup>rm se omm,</q> bar in mac bec.
<q>Is &eacute; so mo chomadas. Mo chin in r&iacute; asa gasced &ampersir;<lb n="950"/>
trelam so. Mo chin t&iacute;r asa t&aacute;nic.</q> 'S and sin 
t&aacute;nic Cathbad dru&iacute; 'sin pupull &ampersir; atbert: <q>Airm 
conagab s&uacute;t?</q> ar Cathbad. <q>'S ed &eacute;cin omm,</q> bar 
Conchobor. <q>N&iacute; do mac do m&aacute;thar bad
&aacute;il dam a &ndot;gab&aacute;il 'sind l&oacute; sa,</q> ar Cathbad. 
<q>Cid s&oacute;n? Nach tussu
darrecoisc?</q> ar Conchobor. <q>N&aacute;d m&eacute; omm,</q> bar Cathbad. 
<q>Cid lat, a &sdot;iriti<lb n="955"/>
&sdot;&iacute;abairthi,</q> ar Conchobor, <q>in br&eacute;c 
dobertais immund?</q><mls n="65a" unit="MS folio"/> <q>N&aacute; badat 
lond-su
immorro, a mmo phopa Conchobuir,</q> ar in mac bec, <q>d&aacute;ig ar 
b&iacute;th is &eacute;sium
domrecuisc-se ara&iacute; &aacute;r iarfoacht a dalta d&oacute; ciaso 
&sdot;&eacute;n ba&iacute; forin l&oacute; &ampersir; atbert-som mac bec no 
g&eacute;bad gasced and, bad &aacute;n &ampersir; bad urdairc, ba<sup resp="COR">d</sup> duthain dimb&uacute;an immorro.</q> <q>F&iacute;r<lb n="960"/>
dam-sa &oacute;n,</q> bar Cathbad. <q>Bat &aacute;n-su 
&ampersir; bat
urdairc, ba<sup resp="COR">t</sup> duthain &ampersir; dimb&uacute;an.</q> 
<q>Amra br&iacute;g canco rabur acht &oacute;enl&aacute; &ampersir;
&oacute;enadaig ar bith acht co marat m'airsc&eacute;la &ampersir; 
m'imthechta dimm &eacute;si.</q> <q>Maith a meic bic, airg i carpat ar iss 
ed na c&eacute;tna dait.</q></p>
<pb n="27"/>
<p>Doth&aacute;et i carpat, &ampersir; in c&eacute;tna carpat i t&aacute;nic 
b&eacute;us dano bocgais &ampersir;<lb n="965"/>
bertnaigis imme co nderna minbruan &ampersir; minscomairt de. 
Luid issin carpat
t&aacute;naise co nderna minbruan &ampersir; minscomairt de f&oacute;n cumma 
c&eacute;tna. Dori&ndot;gni
minbruar don tres carput b&eacute;us. Airm i mb&aacute;tar na see<sup resp="COR">h</sup>t carpait d&eacute;c
b&aacute;tar oc frith&aacute;lim na maccraide &ampersir; na macc&aacute;em 
ic Conchobur i nEmain,
doringni in mac bec minbruan &ampersir; minscomairt<lb n="970"/>
d&iacute;b uile &ampersir; n&iacute;ro &fdot;ul&ndot;getar 
d&oacute;. <q>N&iacute;t maithe and na carpait so, a phopa Chonchobuir,</q> 
ar in mac bec. <q>N&iacute;
th&aacute;et mo di&ndot;gb&aacute;il-se d&iacute;b-so.</q> <q>Cia airm i 
t&aacute; Ibar mac Riangabra?</q> ar
Conchobor. <q>Sund &eacute;m,</q> ar Ibar. <q>Geib lat mo d&aacute; ech 
f&eacute;in <sup resp="COR">d&oacute;</sup> s&uacute;t &ampersir; inill mo 
charpat.</q> Gebid iarum in t-ara in n-echraid &ampersir; indliss in carpat.<lb n="975"/>
Luid in mac bec 'sin carpat iarum. Bocais in carpat imme 
&ampersir; ro &fdot;ul&ndot;gestar d&oacute; &ampersir; n&iacute;ro briss. 
<q>Maith in carpat sa omm,</q> ar in mac bec, <q>&ampersir; iss ed and so mo
charpat comadas.</q></p>
<p><q>Maith a meic bic,</q> bar Ibar, <q>l&eacute;ic na eocho ara 
f&eacute;rgeilt ifechtsa.</q> <q>Romoch sin b&eacute;us, a Ibair,</q> ar in 
mac bec. <q>Tair round timchull<lb n="980"/>
na Emna indiu. Indiu mo ch&eacute;tl&aacute;-sa do gab&aacute;il 
arm, coro<sup resp="COR">b</sup> b&uacute;aid e&ndot;gnama dam.</q> 
T&aacute;ncatar fo thr&iacute; timchull na Emna. <q>L&eacute;ic na eocho ar
f&eacute;rgeilt ifec<sup resp="COR">h</sup>tsa, a meic bic,</q> ar Ibar. 
<q>Romoch sin b&eacute;us, a Ibair,</q>
ar in mac bec. <q>Tair round ar co mbennachat in maccrad dam-sa, indiu mo
ch&eacute;tl&aacute; do gab&aacute;il arm.</q> Lotar rempu<lb n="985"/>
don magin i mb&aacute;tar in maccrad. <q>Airm congab 
s&uacute;t?</q> ar c&aacute;ch. <q>'S ed &eacute;cin s&oacute;n.</q> <q>Rob 
do b&uacute;aid &ampersir; c&eacute;tguine &ampersir; choscur sin,
acht ba romoch lind congabais armu fo b&iacute;th do deligthi ruind ocna
clessaib cluchi.</q> <q>N&iacute; sc&eacute;r-sa frib-si etir, acht do 
&sdot;e&oacute;n congabsa armu
indiu.</q> <q>L&eacute;ic, a meic bic, na eocho ar f&eacute;rgeilt ifec<sup resp="COR">h</sup>tsa,</q> ar Ibar. <q>Romoch<lb n="990"/>
sin b&eacute;us, a Ibair,</q> bar in mac bec. <q>Ocus in tsligi 
m&oacute;r sa
imth&eacute;it sechond, gia leth imth&eacute;it?</q> ar in mac bec. <q>Cid 
ta&iacute;-siu di?</q> ar
Ibar. <q>Aile it fer saign&eacute;ch-su atch&iacute;u, a meic bic,</q> bar 
Ibar. <q>Maith lim,
a macc&aacute;in, pr&iacute;msligeda in ch&oacute;icid d'iarfaigid. Cia 
airet imth&eacute;it?</q>
<q>T&eacute;it co &Aacute;th na Foraire i Sl&eacute;ib 
&Fdot;&uacute;ait,</q> ar Ibar. <q>Cid<lb n="995"/>
'ma n-apar &Aacute;th na Foraire fris in fetar-su?</q> 
<q>Ra&fdot;etar-sa omm,</q> bar Ibar. <q>Dagl&aacute;ech de Ultaib 
b&iacute;s ic foraire &ampersir; ic forcom&eacute;t and arn&aacute; 
t&iacute;set &oacute;ic n&oacute; echtranna i nUltu do &fdot;&uacute;acra 
comraic forru, corop &eacute; in l&aacute;ech <sup resp="COR">sin</sup> 
conairr comrac dar cend in ch&oacute;icid uli. D&aacute; ndig dano 
&aacute;es d&aacute;na fo d&iacute;maig a Ultaib<mls n="65b" unit="MS folio"/> &ampersir;
assin ch&oacute;iciud, corop &eacute; conairr<lb n="1000"/>
s&eacute;ta &ampersir; ma&iacute;ne dar cend aenig in 
ch&oacute;icid
d&oacute;ib. D&aacute; t&iacute; dano &aacute;es d&aacute;na 'sin 
cr&iacute;ch, corop &eacute; in fer <sup resp="COR">sin</sup> bas chommairge 
d&oacute;ib co rrosset colbo Conchobuir, corop siat a d&uacute;ana-sain 
&ampersir; a dr&eacute;chta gabtair ar t&uacute;s i nEmain ar 
r&iacute;chtain.</q> <q>In fetar-su cia fil
icond &aacute;th sain indiu?</q> <q>Rofetar omm,</q> bar Ibar. <q>Conall 
Cernach curata<pb n="28"/><lb n="1005"/>
comramach mac Amargin, r&iacute; l&aacute;ech 
H&eacute;rend,</q> bar &Iacute;bar. <q>T&oacute; rouind duit-siu, a 
macc&aacute;in, ar co r&iacute;sem in n-&aacute;th.</q> Lotar rempu co 
dreich inn &aacute;tha i mba&iacute; Conail. <q>Airm congab sut?</q> ar 
Conall. <q>'S ed &eacute;cin,</q> bar Ibar. <q>Rop da b&uacute;aid 
&ampersir; choscur &ampersir; c&eacute;tguine sin,</q> ar Conall, <q>acht 
bad romoch lind ra gabais armu, d&aacute;ig ar b&iacute;th n&iacute;t 
ingn&iacute;ma-su<lb n="1010"/>
b&eacute;us d&aacute;mbad chommairgi ricfad a less int&iacute; 
ticfad
sund, ar badat sl&aacute;nchommairgi-siu bar Ultaib uli n-&oacute;g 
&ampersir; atr&eacute;sta&iacute;s
maithi in ch&oacute;icid rit b&aacute;ig.</q> <q>Cid dogn&iacute; and sin, a 
phopa Chonaill?</q> ar
in mac bec. <q>Foraire &ampersir; forcom&eacute;t in ch&oacute;icid sund, a 
meic bic,</q> bar Conall. <q>Eirgg-siu dot tig ifechtsa, a phopa 
Conaill,</q> ar in mac<lb n="1015"/>
bec, <q>&ampersir; no l&eacute;icfe dam-sa foraire &ampersir; 
forcom&eacute;t in ch&oacute;icid do d&eacute;nam sund.</q> <q>Nith&oacute;, 
a meic bic,</q> ar Conall. <q>N&iacute;dat t&uacute;alaing comrac ri 
degl&aacute;ech co se.</q> <q>Ragat-sa sechum fodes didiu,</q> ar in mac 
bec, <q>co Fertais Locha Echtrand coll&eacute;ic d&uacute;s in fagbaind mo 
l&aacute;ma do &fdot;uligud for carait n&oacute; n&aacute;mait indiu.</q> 
<q>Rag-sa a meic bic,</q> ar<lb n="1020"/>
Conall, <q>dot imdegail arn&aacute; tiasair th'&oacute;enur 
<sup resp="COR">'s</sup>in cocr&iacute;ch!</q> <q>Nith&oacute;,</q> ar in 
mac bec. <q>Rachat omm,</q> bar Conall, <q>d&aacute;ig benfait Ulaid form do 
l&eacute;cud th'&oacute;enur 'sin cocr&iacute;ch.</q></p>
<p>Gabtair a eich do Chonall &ampersir; ro indled a charpat &ampersir; 
doch&uacute;aid
d'imdegail in meic bic. &Oacute; rasiacht Conall ard fri aird fris, demin<lb n="1025"/>
leis giano thachrad &eacute;cht d&oacute;, n&aacute; 
l&eacute;cfad Conall d&oacute; a d&eacute;nam. Gebid l&aacute;mchloich do 
l&aacute;r thalman d&aacute;rbo l&aacute;n a glacc. Focheird r&oacute;ut 
n-urchoir
&uacute;ad ar ammus cu&ndot;gi carpait Conaill coro bris cui&ndot;g in 
charpait ar d&oacute;
co torchair Conall tr&iacute;it go talmain co ndechaid a m&aacute;el asa 
g&uacute;alaind.
<q>Cid and so, a meic?</q> ar Conall. <q>Messi<lb n="1030"/>
tarlaic dia &fdot;is d&uacute;s in d&iacute;riuch
m'urchor n&oacute; cinnas d&iacute;bargim etir n&oacute; amm adbar gascedaig
atamchomnaic.</q> <q>Neim ar th'urchur &ampersir; neim fort f&eacute;in. Cid 
do chend f&aacute;cba
lat n&aacute;mtiu ifesta, nicon t&iacute;as dot imdegail n&iacute;ba 
siriu.</q> <q>'S ed sin
conattecht-sa foraib,</q> ar &eacute;sium, <q>d&aacute;ig is geis 
d&uacute;ib infar nUltaib techt
dar &eacute;clind infar<lb n="1035"/>
carptib.</q> T&aacute;nic Conall foth&uacute;aid ar&iacute;s co 
&Aacute;th na Foraire ar c&uacute;lu.</p>
<p>Imth&uacute;sa in meic bic doch&uacute;aid-se fodes co Fertais Locha 
Echtrand.
Ba&iacute; and co t&aacute;nic deired dond l&oacute;. <q>D&aacute; lammais a 
r&aacute;d frit, a meic bic.</q> ar Ibar,
<q>ropa mithig lind techt co hEmain<mls n="66a" unit="MS folio"/> ifechtsa, 
d&aacute;ig ro gabad d&aacute;il &ampersir; raind &ampersir; fodail i nEmain 
&aacute; ch&iacute;anaib &ampersir; fail inad urdalta<lb n="1040"/>
lat-su and di cach l&oacute;u rodicfa bith eter d&aacute; 
choiss Conchobuir, &ampersir; n&iacute; &fdot;ail lim-sa acht bith eter 
echlachu &ampersir; obl&oacute;ire
tigi Conchobuir. Mithig lim-sa techt do imscr&iacute;pgail friu.</q> <q>Geib 
lat d&uacute;n ind echrad didiu.</q> Gebid in t-ara in n-echraid &ampersir; 
luid in mac issin carpat. <q>Aile a Ibair, g&aacute; tulach and in tulach sa 
th&uacute;as innossa?</q> ar in mac bec. <q>Sliab<pb n="29"/><lb n="1045"/>
Moduirn sin innossa,</q> ar Ibar. <q>Ocus gia findcharn 
s&uacute;t i mmullaig in t&sdot;l&eacute;be?</q>
<q>Findcharn dano Sl&eacute;be Moduirn,</q> ar Ibar. <q>Aile is 
a&iacute;bind in carn &uacute;t,</q> ar in mac bec. <q>&Oacute;ebind omm</q> 
bar Ibar. <q>Tair roind, a macc&aacute;in, co rr&iacute;sam in carn 
&uacute;t.</q> <q>Aile at fer saignesach-su lista atch&iacute;u,</q> for 
Ibar, <q>acht is &eacute; seo mo
ch&eacute;t&fdot;eht-sa lat-su. Bud &eacute; mo &fdot;echt<lb n="1050"/>
d&eacute;denach co brunni &mdot;br&aacute;tha mad d&aacute; 
r&iacute;us
Emain &oacute;en&fdot;ec<sup resp="COR">h</sup>t.</q> Lotar co mullach na 
taulcha ara&iacute;. <q>Maith and, a Ibair,</q> ar in mac bec, 
<q>tecoisc-siu dam-sa Ulaid ar cach leth d&aacute;ig n&iacute;m 
e&oacute;lach-sa i
cr&iacute;ch mo phopa Conchobuir etir.</q> Tecoscis in gilla d&oacute; Ulaid 
ar cach leth &uacute;ad.
Tecoiscis d&oacute; cnuicc &ampersir; c&eacute;ti &ampersir; tulcha in 
ch&oacute;icid ar cach<lb n="1055"/>
leth. Tecoscis d&oacute; maigi &ampersir; d&uacute;ne 
&ampersir; dindgnai in ch&oacute;icid. <q>Maith and sin, a Ibair,</q> ar in 
mac bec, <q>gia mag and in c&uacute;lach cernach ochrach glennach sa ruind 
aness?</q> <q>Mag &mdot;Breg,</q> bar Ibar. <q>Tecoisc-siu dam-sa 
d&eacute;ntai dindgnai in maige sin.</q> Tecuscais in gilla
d&oacute; Temair &ampersir; Taltiu, Cleittech &ampersir; Cnogba &ampersir; 
Brug Meic inn &Oacute;&oacute;c<lb n="1060"/>
&ampersir; D&uacute;n mac Nechtain Sc&eacute;ne. <q>Aile nach 
siat na meic Nechtain sin ma&iacute;des nach m&oacute; fail 'na 
mbethaidd'Ultaib and&aacute; a torchair le&oacute;-som d&iacute;b?</q> 
<q>Siat &oacute;mm,</q> bar in gilla. <q>Tair romuind co d&uacute;n mac 
Nec<sup resp="COR">h</sup>tain,</q> ar in gilla bec. <q>Mairg atbir 
&oacute;n omm!</q> bar Ibar. <q>Is fis d&uacute;n conid m&oacute;r in bert 
ba&iacute;si a r&aacute;d. Gib&eacute; dig,</q> bar Ibar, <q>n&iacute;ba<lb n="1065"/>
missi.</q> <q>Ragaid do beo n&oacute; do marb,</q> ar in mac 
bec. <q>Is mo beo ragas fades,</q> ar Ibar, <q>&ampersir; mo marb 
f&oacute;cebthar icon d&uacute;n rofetar .i. oc d&uacute;n mac 
Nechtain.</q></p>
<p>Lotar rempo connice in d&uacute;n &ampersir; tarmlai&ndot;g in mac assin 
charput forind
&fdot;aithche. Amlaid bo&iacute; faithchi in d&uacute;naid &ampersir; corthi 
furri &ampersir; id<lb n="1070"/>
iarnaidi 'na thimchiull &ampersir; id niachais &eacute;side 
&ampersir; ainm n-oguim 'na menoc. Ocus is &eacute; ainm
bo&iacute; and: Gip&eacute; t&iacute;sed in faidche, diamba gascedach, geis 
fair ar thecht dind
faidchi cen chomrac n-&oacute;en&fdot;ir do &fdot;&uacute;acra. 
Airl&eacute;gais in mac bec in n-ainm &ampersir; tuc
a d&aacute; rigid 'mun coirthi, mar bo&iacute; in coirthi cona id. Tarlaic 
sin linnid
co toracht tond taris.<lb n="1075"/>
<q>Andar lind,</q> ar Ibar, <q>n&iacute; ferr sin n&aacute; a 
bith i fail i
rraba, &ampersir; rofetamar fog&eacute;ba forin &fdot;aidchi se an&iacute; 
'coa ta&iacute; iarair don chur sa .i. airdena b&aacute;is &ampersir; 
&eacute;ca &ampersir; aideda.</q> <q>Maith a Ibair, c&oacute;raig fortcha in 
charpait &ampersir; a fortgemni dam<mls n="66b" unit="MS folio"/> coro 
thurthaind cotlud bic&aacute;n.</q> <q>Mairg atbeir &oacute;n &aacute;m,</q> 
ar in gilla, <q>d&aacute;ig is cr&iacute;ch bidbad so &ampersir; n&iacute; 
faidchi airurais.</q><lb n="1080"/>
C&oacute;raigis in gilla fortcha
in charpait &ampersir; a fortgemne. Taurthais in gilla bec cotlud forind 
&fdot;aidche.</p>
<p>And sain t&aacute;nic mac do maccaib Nechtain forin faidchi .i. 
F&oacute;ill mac Nechtain, <q>N&aacute; scuir na eochu itir, a gillai,</q> 
ar F&oacute;ill. <q>N&iacute;<pb n="30"/>

triallaim itir,</q> ar Ibar. <q>At&aacute;t a n-&eacute;si &ampersir; a 
n-aradna ini l&aacute;im b&eacute;us.</q><lb n="1085"/>
<q>C&oacute;ichi na eich sin etir?</q> for F&oacute;ill.<q> 
D&aacute; ech Conchobuir,</q> ar in gilla, <q>na d&aacute; chendbricc.</q> 
<q>'S &iacute; sin aichni dobiur-sa forru. Ocus cid tuc na eocho sund co hor 
cocr&iacute;chi?</q> <q>M&aacute;ethmacc&aacute;em congab armu lind,</q> ar 
in gilla. <q>T&aacute;nic co hor cocr&iacute;chi do thasselbad a delba.</q> 
<q>N&iacute;rop do b&uacute;aid n&oacute; choscur &oacute;n,</q> ar 
F&oacute;ill. <q>Dia fessaind<lb n="1090"/>
combad ingn&iacute;ma, is a marb ricfad fath&uacute;aid 
ar&iacute;s co hEmain &ampersir; n&iacute;bad a b&eacute;o.</q> <q>N&iacute; 
ingn&iacute;ma omm,</q> bar Ibar, <q>n&iacute; comad<sup resp="COR">as</sup> 
gid a r&aacute;d ris etir. Isin t&sdot;echtmad bliadain arna breith don 
fail.</q> Con&uacute;argaib in mac bec a gn&uacute;is &oacute; thalmain 
&ampersir; tuc a l&aacute;im dara gn&uacute;is &ampersir; doringni rothmol
corcarda de &oacute; mulluch co talmain. <q>Isam ingn&iacute;ma omm,</q><lb n="1095"/>
ar in mac bec. <q>Docho lim n&aacute; 'r&aacute;da duit 
n&iacute;dat ingn&iacute;ma.</q> <q>Bid docho
duit acht condr&iacute;sem forsind &aacute;th, acht eirg-siu ar cend t'arm 
d&aacute;ig atch&iacute;u is
midlachda t&aacute;nac, ar n&iacute; gonaim aradu n&oacute; echlacha 
n&oacute; aes cen armu.</q> Bidcais in
fer sain ar cend a airm. <q>C&oacute;ir duit arechus d&uacute;in fris 
s&uacute;t, a meic bic,</q> ar Ibar. <q>Ced &oacute;n &eacute;cin?</q> ar in<lb n="1100"/>
mac bec. <q>F&oacute;ill mac Nechtain in fer atch&iacute;. 
N&iacute;
ngabat renna n&oacute; airm n&oacute; faebair itir.</q> <q>N&iacute; rum-sa 
is ch&oacute;ir duit-siu sain do r&aacute;d, a Ibair,</q> ar in mac bec. 
<q>Dob&eacute;r-sa mo l&aacute;im f&oacute;n deil ciiss d&oacute; .i. 
f&oacute;n n-ubull
n-athlegtha n-&iacute;arnaide, &ampersir; tec&eacute;ma i llaind a 
sc&eacute;ith &ampersir; i llaind a &eacute;tain &ampersir; b&eacute;raid 
comthrom inn ubaill d&aacute; inchind tria ch&uacute;ladaig co<lb n="1105"/>
ndi&ndot;gne retherderg de fria chend anechtair combat 
l&eacute;iri l&eacute;sbaire ae&oacute;ir triana chend.</q> T&aacute;nic 
immach F&oacute;ill mac Nechtain. Tuc-som a l&aacute;im f&oacute;n deil 
cliss d&oacute; &ampersir; focheird r&oacute;ut n-urchair &uacute;ad co 
tarla i llaind a sc&eacute;ith &ampersir; i llaind a &eacute;tain &ampersir; 
berid comthrom inn ubaill d&aacute; inchind tria ch&uacute;ladaig co nderna 
retherderg de fria chend anechtair<lb n="1110"/>
comba l&eacute;ir l&eacute;sbaire ae&oacute;ir triana chend, 
&ampersir; t&oacute;pacht-som a chend dia m&eacute;de.</p>
<p>T&aacute;nic in mac t&aacute;naise immach arin faidchi, T&uacute;achall 
mac Nechtain. <q>Aile atch&iacute;u comma&iacute;dfide lat sain,</q> ar 
T&uacute;achall. <q>N&iacute; ma&iacute;dim limm ch&eacute;tus 
&oacute;enl&aacute;ech do marbad.</q> <q>N&iacute; ma&iacute;dfe-su 
&oacute;n afechtsa d&aacute;ig<lb n="1115"/>
dofa&iacute;thaisiu limm-sa.</q> <q>T&oacute; duit-siu
ar cend t'arm d&aacute;ig is midlachda t&aacute;nac.</q> Bidgais in fer sain 
ar cend a arm. <q>C&oacute;ir duit arechus d&uacute;in risi&uacute;t, a meic 
bic,</q> bar Ibar. <q>Cid s&oacute;n?</q> ar in mec bec.
<q>T&uacute;achail mac Nechtain in fer atch&iacute;. Meni arrais din 
ch&eacute;tbulli n&oacute; din
ch&eacute;turchur n&oacute; din ch&eacute;ttadall n&iacute; arrais etir 
chaidche a<lb n="1120"/>
amansi &ampersir; a airgigi
non imrend im rennaib na n-arm.</q> <q>N&iacute; rim-sa is r&aacute;tti sin, 
a Ibair,</q> ar in mac bec. <q>Dob&eacute;r-sa mo l&aacute;im f&oacute;n 
mana&iacute;s murnig Conchobuir, f&oacute;n cru&iacute;sig neme.
Tec&eacute;ma 'sin sciath<pb n="31"/>

&oacute;sa broind &ampersir; br&uacute;ifet tria asna a th&aacute;eib bas 
siriu &uacute;aim ar tregdad a chridi
'na chliab. Bud aurchor de&oacute;raid sin &ampersir; n&iacute;ba hicht 
urraid.<lb n="1125"/>
N&iacute;ba teg legis n&oacute; othrais &uacute;aim-se 
d&oacute; co bruinne &mdot;br&aacute;tha.</q> T&aacute;nic T&uacute;achall 
mac Nechtain immach arin faidchi &ampersir; focheird in mac bec a 
l&aacute;im f&oacute;n mana&iacute;s Conchobuir d&oacute; &ampersir;
dorecgmaing 'sin sc&iacute;ath &oacute;sa broind <sup resp="COR">&ampersir;</sup> br&uacute;is tr&iacute; asna isin ta&iacute;b ba 
siriu &uacute;ad ar tregdad a chridi 'na chl&iacute;ab. Benaid-sium a chend 
<sup resp="COR">de</sup> riasiu sessed dochum talman.</p>
<p><lb n="1130"/>And sin t&aacute;nic immach s&oacute;sar na clainde forsin 
faidche .i. Faindle
mac Nechtain. <q>Is b&aacute;eth in lucht condr&aacute;nic frit and sin,</q> 
ar Fandle. <q>Cid &oacute;n?</q>
ar in mac bec. <q>Tair sechut s&iacute;s arin lind bail n&aacute; r&oacute; 
do choss l&aacute;r.</q>
Bidgais Fandle reme forin lind. <q>C&oacute;ir duit arechus d&uacute;in 
risi&uacute;t, a meic bic,</q>
bar Ibar. <q>Cid &oacute;n &eacute;cin?</q> ar in mac bec. <q>Fandle<lb n="1135"/>
mac Nechtain in fer atch&iacute;. Is de dia t&aacute; in t-ainm 
fair, mar &fdot;andaill n&oacute; mar &iacute;araind imth&eacute;it muir. 
N&iacute; chumgat sn&aacute;maigi in talman n&iacute; d&oacute;.</q> 
<q>N&iacute; rim-sa is ch&oacute;ir sin do r&aacute;d, a Ibair,</q> ar in 
mac bec. <q>'S aichnid duit-siu ind aband fil ocuind i nEmain, Kalland. 
Tr&aacute;th nos immet in maccrad do chlessaib cluchi furri
&uacute;air nach fo&iacute;sam<lb n="1140"/>
in lind, berim-se macc&aacute;em
cechtar mo d&aacute; dernand tarsi and sin &ampersir; macc&aacute;em cechtar 
mo d&aacute;
g&uacute;aland, &ampersir; n&iacute; &fdot;liuchaim fadesin gid mo adbrunnu 
f&oacute;thu.</q> Condr&aacute;nic d&oacute;ib forind
lind &ampersir; furmid in mac bec a rigthi tharis co tarla in muir aird fri 
aird fris &ampersir;
dobretha tathulb&eacute;im do chlaidiub Conchobuir d&oacute; &ampersir; 
t&oacute;pacht a chend d&aacute; m&eacute;diu. Ocus<lb n="1145"/>
l&eacute;icis in colaind lasin sruth &ampersir; dobretha a cend 
leis.</p>
<p>Lotar isin d&uacute;n iar tain &ampersir; ra airg<sup resp="COR">set</sup> in cathraig &ampersir; ra loiscset
conn&aacute;rbdar airdiu a d&eacute;ntai and&aacute;t a imm&eacute;laig. 
Ocus ims&oacute;iset rempu i Sl&iacute;ab
F&uacute;ait &ampersir; dobrethsat tr&iacute; cind mac Nechtain 
le&oacute;.</p>
<p>Confaccatar in n-alma do aigib alta rempu. <q>C&oacute;chit na innili<lb n="1150"/>
imda imd&iacute;scire, a Ibair</q>, ar in mac bec. <q>Pettai 
s&uacute;t n&oacute; inn aigi chena?</q>
<q>Aige chena omm,</q> bar Ibar. <q>Almai d'aigib alta sain b&iacute;t i 
ndiamraib Sl&eacute;ibi
F&uacute;ait.</q> <q>Saig brot d&uacute;n forsin n-echraid d&uacute;s ar co 
nn-&aacute;rsimm&iacute;s n&iacute; d&iacute;b.</q> Saigis in t-ara brot 
forin n-echraid. N&iacute; chaemnactar eich roremra ind r&iacute;g
in damrad do chomaitecht.<lb n="1155"/>
Luid in mac bec assin charput &ampersir; gebis d&aacute; n-ag 
l&uacute;atha
l&aacute;tiri d&iacute;b. Ce&ndot;glais d'&fdot;ertsib &ampersir; d<sup resp="COR">&fdot;</sup>ithisib &ampersir; d'iallaib in charpait.</p>
<p>Lotar rempu co forodmag na hEmna co 'mafaccatar in n-elta do g&eacute;sib
gela seccu. <q>C&oacute;ichi and na e&oacute;in sin, a Ibair?</q> ar in mac 
bec.<pb n="32"/>

<q>Indat pettai<mls n="67b" unit="MS folio"/> s&uacute;t n&oacute; indat 
e&oacute;in chena?</q> <q>E&oacute;in chena omm,</q> bar<lb n="1160"/>
Ibar, <q>Elta do g&eacute;sib
sin tecait di chlochaib &ampersir; carrgib &ampersir; ail&eacute;naib in 
mara m&oacute;ir immuich do geilt
for maigib &ampersir; r&eacute;dib H&eacute;rend.</q> <q>Cia bad irdarcu a 
mbe&oacute; s&uacute;t do rochtain Emna n&oacute; a mmarb, a Ibair?</q> ar 
in mac bec. <q>Airdarcu a mbe&oacute;</q> omm, bar Ibar, <q>d&aacute;ig 
n&iacute; c&aacute;ch conairg na e&oacute;in be&oacute;a do 
gab&aacute;il.</q> And sain dobretha in mac ceird<lb n="1165"/>
&mdot;bic forru.
Fostaid ocht n-e&oacute;no d&iacute;b. Ocus dobretha ceird m&aacute;ir iar 
sain &ampersir; fastaid s&eacute; e&oacute;in d&eacute;c d&iacute;b. 
Ce&ndot;glais do &fdot;ertsib &ampersir; d'&fdot;ithisib &ampersir; iallaib 
&ampersir; d'&fdot;olomnaib &ampersir; t&eacute;taib in c<sup resp="COR">h</sup>arpait. <q>Tuc lat na e&oacute;nu, a Ibair,</q> ar in mac 
bec. <q>T&uacute;-sa i ndulig,</q> ar Ibar. <q>Cid s&oacute;n 
&eacute;cin?</q> ar in mac bec. <q>Fail a m&oacute;rabba dam. Dianom 
gl&uacute;asiur itir assin<lb n="1170"/>
magin i t&uacute;, nom thescfat roith iarnaide in charpait <sup resp="COR">re</sup> feramla &ampersir; fertsigi &ampersir; fortressi 
c&eacute;immi inna hechraide. D&aacute;nam luur itir dano, nom thollfat 
&ampersir;
nom thregtaifet benna na n-aigi.</q> <q>Aile n&iacute;t f&iacute;rlaec<sup resp="COR">h</sup>- su b&eacute;us, a Ibair,</q> ar in mac bec, 
<q>d&aacute;ig in f&eacute;gad f&eacute;gfat-sa forna echaib, n&iacute; 
ragat assa
certimthecht. In tincud tincfat forsna haigib,<lb n="1175"/>
cromfait a cinnu ar m'ecla &ampersir; ar m'&uacute;amain, 
&ampersir; f&oacute; duit-siu gid dia mbendaib no chi&ndot;gthe.</q></p>
<p>Lotar rempo co r&aacute;ncatar Emain. Is and sin rathaigis in Leborcham 
&iacute;at.
Ingen-saide A&iacute; &ampersir; Adairce. <q>&Oacute;encharptech sund,</q> 
for Leborcham, <q>&ampersir; is &uacute;athmar thic. Cind a bidbad fordergga 
'sin<lb n="1180"/>
charput aice. Eoin &aacute;ille &oacute;engela ic imuarad aice
'sin charput. Aige altamla anr&iacute;ata i ce&ndot;gul &ampersir; chrapull 
&ampersir; chuibrech &ampersir; charcair aice. Ocus meni frith&aacute;lter 
innocht &eacute;, dosfa&iacute;thsat &oacute;ic Ulad leis.</q> 
<q>Roda-fetammar
in carptech sin,</q> ar Conchobor, <q>in gilla bec, mac mo &sdot;ethar, 
doch&oacute;id co hor
cocr&iacute;che, ro derg a l&aacute;ma, &ampersir; n&iacute; 
do&iacute;thanach<lb n="1185"/>
comraic, &ampersir; meni frith&aacute;lter dano, 
dofa&iacute;thsat &oacute;ic Emna uili leis.</q> Ocus ba sed in chomairle ra 
cruthaiged le&oacute; in bantrocht da l&eacute;cud immach do &sdot;aigid in 
meic .i. tr&iacute; co&iacute;cait ban .i. deich mn&aacute;a &ampersir; 
secht fichit d&iacute;scir derglomnocht i
n-&oacute;en&fdot;echt uili &ampersir; a mbant&oacute;esech rempo, 
Scandlach, do th&oacute;cb&aacute;il a nnochta &ampersir; a nn&aacute;re 
d&oacute;. T&aacute;ncatar immach<lb n="1190"/>
in banmaccrad uile &ampersir;  t&uacute;argbatar a nnochta 
&ampersir; a nn&aacute;re uile d&oacute;.
Foilgid in mac a gn&uacute;is forru &ampersir; dobretha a dreich frisin 
carpat arn&aacute; acced
nochta n&oacute; n&aacute;re na mban. And sain ro irgabad in mac bec isin 
charput.
Tucad i tr&iacute; dabchaib &uacute;aruscib &eacute; do d&iacute;bdud a 
&fdot;erge. Ocus in ch&eacute;tna dabach
i tucad in mac bec, ro d&iacute;sca&iacute;l d&aacute; cl&aacute;raib 
&ampersir;<lb n="1195"/>
d&aacute; circlaib amal chn&oacute;maidm imbi.
In dabach t&aacute;naise configfed durnu di. In tres dabach fer fos 
foil&ndot;ged &ampersir;
fer n&iacute; foil&ndot;ged etir.</p>
<pb n="33"/>
<p>And sain <sup resp="COR">t&iacute;agait</sup> fergga in meic for 
c&uacute;lu &ampersir; con&aacute;cbad a thimthach immi. T&aacute;ncatar a 
delba d&oacute;<mls n="68a" unit="MS folio"/> &ampersir; dori&ndot;gni 
rothm&oacute;l corcra de &oacute; mulluch co talmain. Secht me&oacute;ir 
cechtar a d&aacute; choss &ampersir; secht
me&oacute;ir<lb n="1200"/>
cechtar a d&aacute; l&aacute;m, &ampersir; secht meic
imlessan cechtar a d&aacute; r&iacute;grosc iarum  &ampersir; secht 
&ndot;gemma de ruthin ruisc fo leith
cech mac imlesan d&iacute;b. Cethri tibri cechtar a d&aacute; gr&uacute;ad: 
tibri gorm, tibri
corcra, tibri &uacute;ane, tibri buide. Co&iacute;ca urla f&eacute;gbuide 
&oacute;n chl&uacute;ais go 'cheile d&oacute;
amal ch&iacute;r &mdot;bethi n&oacute; amal bretnasa b&aacute;n&oacute;ir 
fri taul &ndot;gr&eacute;ne. M&aacute;el gl&eacute; find fair<lb n="1205"/>
mar b&oacute; ataslilad. Brat &uacute;anide imme, delg n-argait 
indi. L&eacute;ni &oacute;r&sdot;n&aacute;ith immi. Ocus ra sudiged in mac 
eter d&aacute; choiss Conchobuir &ampersir; ro gab in r&iacute; ic 
sl&iacute;achtad a ma&iacute;le.</p>
<p>Mac bec doringni na gn&iacute;ma sin i cind a &sdot;echt &mdot;bliadan 
arna breith,
barroscart na curaid &ampersir; na cathm&iacute;lid ris torcratar d&aacute; 
trian<lb n="1210"/>
fer nUlad &ampersir; n&aacute; f&uacute;aratar a d&iacute;gail 
forro n&aacute; co n-&eacute;rracht in gein sin chucu, nocorb &eacute;icen 
machtad n&oacute; i&ndot;gantus de giano th&iacute;sed co hor cr&iacute;che, 
gana marbad fer n&oacute; d&iacute;s n&oacute; triur n&oacute;
chethrur in aim inat &sdot;l&aacute;na secht &mdot;bliadna d&eacute;c <sup resp="COR">de</sup> for T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;alnge.</p>
</sp>
<p>Conid innisin do <title>macgn&iacute;maib Con Culaind</title> sin for 
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge,<lb n="1215"/>
ocus remth&uacute;s in sce&oacute;il &ampersir; na sliged 
&ampersir; imthechta in t&sdot;l&uacute;aig a Cr&uacute;achain connici 
sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="5" type="section">
<opener>In sc&eacute;l fodessin is n&iacute; and fodechtsa.</opener>
<p>T&aacute;ncatar cethri ollch&oacute;icid H&eacute;rend
arnab&aacute;rach dar Cruind .i. Sliab sair.
Luid C&uacute; Chulaind r&iacute;am rem&aacute;in rempu conarnaic fri<lb n="1220"/>
araid &Oacute;rl&aacute;im meic Ailella &ampersir;
Medba ro ba&iacute; oc Tamlac<sup resp="COR">h</sup>tain 
&Oacute;rl&aacute;ib fri D&iacute;sert Lochad at&uacute;aid. Bu&iacute; ic 
bui&ndot;g
na fertas carpait culind issin &fdot;id. <q>Amae, a L&aacute;eig,</q> ar 
C&uacute; Chulaind, <q>is tarpech in mod do Ultaib m&aacute;s iat benas in 
fid f&oacute;n samlaid se ar cind fer
&ndot;H&eacute;rend, &ampersir; airis-<sup resp="COR">s</sup>iu sund bic co 
fessur-sa cia benas in fid f&oacute;n samlaid se.</q><lb n="1225"/>
Luid C&uacute; Chulaind iarum conarnaic frisin n-araid.
<q>Cid dogn&iacute;-siu sund, a gillai?</q> ar C&uacute; Chulaind. 
<q>It&uacute;-sa &eacute;m,</q> ar in gilla, <q>oc boi&ndot;g na fertas 
carpait culind sund d&aacute;ig ar b&iacute;th ro mebtatar ar carpait
inn&eacute; ic taffund na hailiti urdairce &uacute;t .i. Con Culaind, 
&ampersir; ar b&iacute;th
t'&oacute;clachais-<sup resp="COR">s</sup>iu, a &oacute;cla&iacute;ch, 
co&ndot;gain lim-sa nacham thair in C&uacute;<lb n="1230"/>
Chulaind urdairc sin.</q> <q>Roga duit, a gillai,</q> ar 
C&uacute; Chulaind, <q>a n-imtheclamad n&oacute; a
n-imscothad nechtar de.</q> <q>Dog&eacute;n a n-imtheclamad d&aacute;ig is 
assu.</q> Forr&oacute;part C&uacute;
Chulaind fora n-imscothad,&ampersir; nos tair&ndot;ged tria ladraib a choss 
&ampersir; a l&aacute;m i n-agid a f&iacute;ar &ampersir; a fadb co<pb n="34"/>

nd&eacute;nad a f&eacute;th &ampersir; a snass &ampersir; a slemnugud 
&ampersir; a cermad. Nos bl&aacute;thiged <lb n="1235"/>
conn&aacute; tairised cuil forru tr&aacute;th nos l&eacute;iced 
&uacute;ad. And sin nod f&eacute;gand dano in gilla. <q>Dar lim &aacute;m
ale, n&iacute; h'opair ch&oacute;ir dombiurt-sa fort-su itir. C&oacute;ich 
thussu itir?</q>
bar in gilla. <q>Is missi in C&uacute; Chulaind airdairc atbertais-<sup resp="COR">s</sup>iu imbuarach.</q> <q>Ro mairc-se &oacute;n &eacute;m,</q> 
ar in gilla, <q>darochar deside co bruinni &mdot;br&aacute;tha.</q><mls n="68b" unit="MS folio"/> <q>N&aacute;d bia etir, a gillai,</q><lb n="1240"/>
ar C&uacute; Chulaind, <q>ar n&iacute; gonaim aradu n&oacute; 
echlachu n&oacute; &aacute;es gan armu. Is cia airm i t&aacute; do 
thigerna-su chena ale?</q> <q>Arac&uacute;t tall forin
&fdot;ertai,</q> ar in gilla. <q>D&oacute; duit-siu connice &ampersir; urtha 
<sup resp="COR">co</sup> robud d&oacute; &ampersir; ar dogn&eacute;
fatchius, d&aacute;ig dia condr&iacute;sam, dof&aacute;eth lem-sa.</q> Luid 
iar sain in t-ara do &sdot;aigid a thigerna, &ampersir; cid l&uacute;ath 
condr&aacute;nic in gilla,<lb n="1245"/>
l&uacute;athiu conarnic C&uacute;
Chulaind &ampersir; t&oacute;pacht a chend de &Oacute;rl&aacute;b, 
&ampersir; turcbais &ampersir; tasb&eacute;nais do feraib H&eacute;rend in 
cend.</p>
<p>'S and sin t&aacute;ncatar tr&iacute; meic &Aacute;rach barsin 
n-&aacute;th ic Ard Chiannacht
i n-herus Con Culaind, Lon &ampersir; &Uacute;al<sup resp="COR">u</sup> 
&ampersir; D&iacute;liu. MasLir &ampersir; MasLaig &ampersir; MasLethair
anmand a n-arad. Is aire condeochatar sin i comd&aacute;il<lb n="1250"/>
Con Culaind d&aacute;ig ba
immarcraid gn&iacute;m le&oacute; dori&ndot;gni in lathe reme forro .i. 
d&aacute; mac Nera meic
Nuatair meic Thac&aacute;in do marbad ic &Aacute;th Gabla, 
&Oacute;rl&aacute;b mac Ailella &ampersir; Medba do guin
dano &ampersir; a chend do thaisselbad d'&fdot;eraib H&eacute;rend. Coro 
gontais-<sup resp="COR">s</sup>ium Coin
Culaind f&oacute;n samlaid sin &ampersir; go ructa&iacute;s a chend 
le&oacute; i taisselbad. Lotar f&oacute;n fid &ampersir;<lb n="1255"/>
ro bensat tr&iacute; fid&sdot;latta findchuill i ll&aacute;maib 
a n-arad condr&iacute;stais a sessiur
i n-&oacute;en&fdot;echt gliaid fri Coin Culaind. Imp&aacute;dar C&uacute; 
Chulaind friu &ampersir; benais a s&eacute;
cinnu d&iacute;b. Torchratar meic &Aacute;rach samlaid la Coin Culaind.</p>
<p>T&aacute;nic dano Lethan fora &aacute;th for N&iacute;th i cr&iacute;ch 
Conailli Murthemne do
chomruc fri Coin Culaind. Barr&oacute;part forsin n-&aacute;th. &Aacute;th 
Carpait<lb n="1260"/>
a chomainm
inn &aacute;tha &aacute;it mal connairnechtatar d&aacute;ig conmebdatar a 
carpait ic imthrutt
isinn &aacute;th. Is and sin focera Mulchi forsin taulaig eter na d&aacute; 
n-&aacute;th.
Conid de d&aacute; t&aacute; G&uacute;alu Mulchi dano b&eacute;us. Is and 
sin dano condr&aacute;nic C&uacute; Chulaind
&ampersir; Letha<sup resp="COR">n</sup> &ampersir; dofuit Lethan fri Coin 
Culaind &ampersir; t&oacute;pacht a chen<sup resp="COR">d</sup> dia 
m&eacute;de
forsin &aacute;th &ampersir; nad<lb n="1265"/>
n-&aacute;caib leis .i. f&aacute;cbais a chend la cholaind. 
Conid de at&aacute;
in t-ainm forsinn &aacute;th &oacute; &sdot;ain .i. &Aacute;th Lethan i 
cr&iacute;ch Conailli Murthemne.</p>
<p>And sain t&aacute;ncatar crutti Ca&iacute;nbili &oacute; Ess R&uacute;aid 
d&aacute; n-airfitiud.
Indar le&oacute;-som rapo da t<sup resp="COR">h</sup>asc&eacute;lad <sup resp="COR">forro</sup> &oacute; Ultaib &ampersir; rucsat in 
t&sdot;l&uacute;aig tafond
d&iacute;recra i fat forro co ndechatar i ndelbaib oss n-alta<lb n="1270"/>
&uacute;adib icna corthib
ic L&iacute;&iacute;c M&oacute;ir, ar giarsa Chruitti Ca&iacute;nbili 
atberthea friu,
batir fir co m&oacute;r&fdot;iss &ampersir; go m&oacute;r&fdot;&aacute;stine 
&ampersir; dru&iacute;dec<sup resp="COR">h</sup>t iat.</p>
<pb n="35"/>
<p>And sain b&aacute;gais C&uacute; Chulaind port i faicfed Meidb 
dob&eacute;rad chloich furri &ampersir;
n&iacute;bad ch&iacute;an &oacute; lethchind. F&iacute;r d&oacute;-som. Port 
indas facca Meidb, focheird
chloich assa thabaill furri coros ort in petta<lb n="1275"/>
&ndot;-e&oacute;in bu&iacute; fora g&uacute;alaind
fri &aacute;th aniar. Luid Medb dar &aacute;th sair &ampersir; dobretha 
cloich assa thabaill furri
b&eacute;us goro ort in petta togmall&aacute;in ba&iacute; fora 
g&uacute;alaind fri &aacute;th anair. Conid M&eacute;ide in Togmaill 
&ampersir; M&eacute;de ind E&oacute;in a n-anmand na n-inad sin b&eacute;us, 
conid &Aacute;th Srethe
comainm ind &aacute;tha dara sredestar C&uacute; Chulaind in cloich assa 
thabaill.</p>
</div1>
<div1 n="6" type="section">
<p><lb n="1280"/>T&aacute;ncatar cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend 
arnab&aacute;rach. Gabsat ar argain Maigi Breg &ampersir;
Maigi Murthemne. Ocus t&aacute;nic g&eacute;rmenma g&eacute;ribrach<mls n="69a" unit="MS folio"/> Con Culaind d&aacute; aiti, do
&Fdot;ergus. Ocus atrubairt fri firu H&eacute;rend faitchius in n-aidchi sin 
d&aacute;ig
ar b&iacute;th dosficfad C&uacute; Chulaind, &ampersir; a &fdot;ormolad i 
fus doridisi amal ra
scr&iacute;bsam remaind, &ampersir; dorigni la&iacute;d:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FERG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="1285"/>Damb r&oacute; C&uacute; Chulaind C&uacute;al&ndot;ge</l>
<l>ria curadaib Cr&aacute;ebr&uacute;ade.</l>
<l>Beti fir i fuilib de</l>
<l>d'argain Maige Murthemne.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Doch&uacute;aid-sium turus ba s&iacute;a</l>
<l><lb n="1290"/>go r&aacute;nic sl&eacute;bi Armenia.</l>
<l>Ral&aacute; &aacute;g dar<sup resp="COR">a</sup> aiste,</l>
<l>ra chuir &aacute;r na C&iacute;chloiste.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ba handsu d&oacute; meic Nec<sup resp="COR">h</sup>tain</l>
<l>do chur assa pr&iacute;mlepthaib,</l>
<l><lb n="1295"/>c&uacute; na cerda &mdash;ba mod n-&aacute;ig &mdash;</l>
<l>do marbad cona &oacute;enl&aacute;im</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Nochom th&aacute; n&iacute; r&aacute;dim de</l>
<l>im d&aacute;la meic Deic<sup resp="COR">h</sup>tere,</l>
<l>is s&iacute; mo chobais, n&iacute; g&oacute;,</l>
<l><lb n="1300"/>co corrossid dob anr&oacute;.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text>

Aithle na la&iacute;de sin: Is h&eacute; in l&aacute; c&eacute;tna 
t&aacute;nic in Dond C&uacute;alnge
co cr&iacute;ch Marg&iacute;n &ampersir; co&iacute;ca sam&sdot;eisci immi de 
samascib, &ampersir; foclassa b&uacute;rach
d&oacute; &mdash; is inund s&oacute;n &ampersir; focheird &uacute;ir 
d&aacute; l&uacute;ib taris. Is &eacute; in l&aacute; c&eacute;tna<pb n="36"/>

t&aacute;nic in M&oacute;rrigu ingen Ernmais a s&iacute;dib co mbo&iacute; 
forin chorthi i<lb n="1305"/>
Temair Ch&uacute;al&ndot;ge ic brith robuid don Dund 
Ch&uacute;alnge ria feraib H&eacute;rend,
&ampersir; ro gab ac&aacute; acallaim &ampersir; <sup resp="COR">is ed 
asbert</sup>: <q>Maith, a thr&uacute;aig a Duind Ch&uacute;alnge,</q>
ar in M&oacute;rrigu, <q>d&eacute;ni fatchius d&aacute;ig ar <sup resp="COR">b&iacute;t</sup>h dotroset fir H&eacute;rend &ampersir; not
b&eacute;rat dochum lo&ndot;gphoirt meni d&eacute;na faitchius.</q> Ocus ro 
gab ic breith
robuid d&oacute; samlaid &ampersir; dosbert na<lb n="1310"/>
briathra sa ar aird:</p>
<p><q>Nach fitir dub du&sdot;&aacute;im. dal na inderb. esnad fiacht. 
fiacht.
fiacht nad cheil. cuardait n&aacute;mait do thuaithbregaib binde ar 
t&aacute;naib tathaib
r&uacute;n. rafiastar d&uacute;ib danis murthonna fer forglas forl&aacute;ib 
lilasta &aacute;eb agesta in mag meldait. sl&uacute;aig scothn&iacute;am 
buidb<lb n="1315"/>
b&oacute;gei<sup resp="COR">m</sup>nech febdair fiach fir nairm 
r&aacute;d n-i&ndot;guir cr&uacute;as C&uacute;al&ndot;ge c&oacute; icat do 
b&aacute;s m&oacute;rmaicne f&eacute;c muintir ar n-&eacute;c muntire do 
n&aacute;mait &eacute;caib.</q></p>
<p>T&aacute;nic iarum Dond C&uacute;alnge. Urtha reme go Glend na Samaisce i 
Sl&eacute;ib
Chulind &ampersir; co&iacute;ca samaisce leis dia &sdot;amascib.</p>
<p><lb n="1320"/>Aill do b&uacute;adaib Duind Ch&uacute;alnge and so .i. 
co&iacute;ca samaisce no daired
cach la&iacute;. Bert&iacute;s l&aacute;egu riasin tr&aacute;<sup resp="COR">t</sup>h arnab&aacute;rach &ampersir; do neoch n&aacute; bered
l&oacute;egu d&iacute;b, no sca&iacute;ltis imma l&oacute;egu, d&aacute;ig 
n&iacute; &fdot;ul&ndot;gitis compert
Duind Ch&uacute;alnge accu. Ba do b&uacute;adaib Duind Ch&uacute;alnge 
co&iacute;ca do macc&aacute;emaib
no b&iacute;tis ic clessaib cluchi cacha n&oacute;na ara ch&aacute;emdruim<lb n="1325"/>
Ba do b&uacute;adaib
Duind Ch&uacute;alnge c&eacute;t l&aacute;ech no d&iacute;tned ar thess 
&ampersir; ar uacht ba foscud &ampersir; ba
imdegail. Ba do b&uacute;adaib Duind Ch&uacute;alnge n&aacute; laimed 
b&aacute;nanach n&oacute; boc&aacute;nach n&oacute;
genit glinni tascud d'&oacute;entr&iacute;chait ch&eacute;t friss. Ba do 
b&uacute;adaib Duind
Ch&uacute;alnge crandord dogn&iacute;d cacha n&oacute;ni ic tiachtain ar 
ammus a liss &ampersir; a l&eacute;is
&ampersir; a machaid, ba le&oacute;r ce&oacute;il &ampersir;<lb n="1330"/>
airfiti dond &fdot;ir i t&uacute;asciurd &ampersir; i ndesciurd 
&ampersir;
in n-etermed&oacute;n tr&iacute;chait: ch&eacute;t C&uacute;alnge uili in 
crandord dogn&iacute;d cacha n&oacute;na
ic tiachtain d&oacute; ar ammus a liss &ampersir; a l&eacute;is &ampersir; a 
machaid.</p>
<p>Conid n&iacute; <title>de b&uacute;adaib Duind Ch&uacute;alnge</title> 
in sin.</p>
</div1>
<div1 n="7" type="section">
<p>Dollotar na sl&uacute;aig iarum im ailib &ampersir; im airtraigib 
cr&iacute;chi Conaille<lb n="1335"/>
Murthemne
arnab&aacute;rach, &ampersir; r&aacute;dis Medb ara tarta amdabach do 
sc&iacute;athaib &oacute;sa cind nachas d&iacute;burged C&uacute; Chulaind 
de chnoccaib n&oacute; ch&eacute;tib n&oacute; thulcaib. Ocus tr&aacute; 
n&iacute; roacht
C&uacute; Chulaind guin n&oacute; ath-&fdot;orgab for feraib H&eacute;rend 
im chr&iacute;chaib im ailib
im artraigib Conaille Murthemne in l&aacute; sain.</p>
<pb n="37"/>
<p><lb n="1340"/>Co fo&iacute;tar cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend i 
rR&eacute;de Loche i C&uacute;alnge &ampersir;
co ragbatar d&uacute;nad &ampersir; longphort and in n-aidchi sin. 
R&aacute;dis Medb fria c&aacute;eminailt
comaitechta d&aacute; muntir tec<sup resp="COR">h</sup>t ar cend usci 
o&oacute;il &ampersir; innalta dochum na haba di.
Loche comainm na hingene, &ampersir; doth&aacute;et iarum Loche
&ampersir; co&iacute;ca ban impi &ampersir; mind n-&oacute;ir
na r&iacute;gna &oacute;sa cind. Ocus foceird C&uacute;<lb n="1345"/>
Chulaind<mls n="69b" unit="MS folio"/> cloich assa thabaill 
furri co
rr&oacute;ebriss in mind n-&oacute;ir &iacute; tr&iacute; &ampersir; coro 
marb in n-ingin inna r&eacute;id. Conid de at&aacute;
R&eacute;de Loche i C&uacute;alngiu. Ba d&oacute;ig tr&aacute; la Coin 
Culaind i n-&eacute;cmais a &fdot;essa &ampersir; a
e&oacute;lusa ba h&iacute; Medb bo&iacute; and.</p>
</div1>
<div1 n="8" type="section">
<p>Lotar na sl&uacute;aig arnab&aacute;rach go r&aacute;ncatar Glaiss 
Cru<sup resp="COR">i</sup>nd &ampersir; barrr&oacute;bratar<lb n="1350"/>
in
&ndot;Glassi &ampersir; for&fdot;&eacute;mdetar a techt. Ocus Cl&uacute;ain 
Carpat comainm in ch&eacute;tinaid &aacute;it
mal connarnectar. Is de dia t&aacute; Cl&uacute;ain Carpat forsin d&uacute; 
sin ar b&iacute;th c&eacute;t
carpat ruc in Glassi d&iacute;b co muir. R&aacute;dis Medb fria muntir ar co 
ndigsed
l&aacute;ech d&iacute;b do &fdot;romad na haba. Ocus atraacht 
&oacute;enl&aacute;ech pr&oacute;sta m&oacute;r di muntir
Medba, h&Uacute;alu a chomainm,<lb n="1355"/>
&ampersir; gebis nertl&iacute;a cloche fria ais &ampersir; 
doth&aacute;et-aide dia
fromad na Glassi &ampersir; focheird in Glaiss for c&uacute;lu &eacute;, 
marb cen anmain, a l&iacute;a for<sup resp="COR">a</sup>
druim. R&aacute;dis Medb ar co tucth&aacute; an&iacute;s &ampersir; ara 
claitte a &fdot;ert &ampersir; ara t&uacute;argabtha
a l&iacute;a. Conid de at&aacute; L&iacute;a &Uacute;aland i 
cr&iacute;ch C&uacute;alnge.</p>
<p>Lilis C&uacute; Chulaind co m&oacute;r dena sl&uacute;agaib in l&aacute; 
sain ic iarair comraic<lb n="1360"/>
&ampersir;
comluind forru &ampersir; marbais c&eacute;t l&aacute;ech d&iacute;b
im R&oacute;en &ampersir; im Ro&iacute;, im d&aacute; &sdot;enchaid na 
T&aacute;na.</p>
<p>R&aacute;dis Medb fria muntir ara t&iacute;astais i comruc &ampersir; i 
comlund fri Coin Culaind. <q>N&iacute;ba messi,</q> &ampersir; 
<q>n&iacute;ba m&eacute;,</q> ar c&aacute;ch assa magin. <q>N&iacute; dlegar 
cimmid dom muntir. Giano dlestea, n&iacute; m&eacute; no ragad i n-agid Con<lb n="1365"/>
Culaind d&aacute;ig n&iacute; r&eacute;id comrac ris.</q></p>
<p>T&aacute;ncatar na sl&uacute;aig fri t&aacute;eb na Glassi d&aacute;ig 
fosr&eacute;mdetar a techt
go r&aacute;ncatar airm i t&aacute;et in Glassi assin t&sdot;l&iacute;ab, 
&ampersir; d&aacute;mbad &aacute;il d&oacute;ib, bac&oacute;ist&iacute;s
eter in Glassi &ampersir; in sl&iacute;ab acht n&iacute; arlacair Medb, acht 
in sl&iacute;ab do chlaidi &ampersir;
do letrad rempi combad ail &ampersir; combad athis for<lb n="1370"/>
Ultaib, &ampersir; conid Bernais T&aacute;na B&oacute; 
C&uacute;alnge ainm in inaid &oacute; &sdot;ain d&aacute;ig taris rucad in 
t&aacute;in iar tain.</p>
<p>Gabsat cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend d&uacute;nad &ampersir; 
longphort in n-aidchi sin ic
B&eacute;lut Aile&aacute;in. B&eacute;lat Aile&aacute;in a ainm connici 
sain, Glend T&aacute;iI immorro a ainm
&oacute; &sdot;ain ara m&eacute;t ra th&aacute;lsat na halma &ampersir; na 
immirgi<lb n="1375"/>
a loim &ampersir; a lacht and do
&fdot;eraib H&eacute;rend. Ocus L&iacute;asa L&iacute;ac ainm aile 
d&oacute;, ar is de at&aacute; in t-ainm fair
ar is and ro &sdot;&aacute;idset fir H&eacute;rend l&eacute;ss &ampersir; 
machad dia n-almaib &ampersir; dia n-immirgib.</p>
<p>T&aacute;ncatar cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend co 
r&aacute;ncatar inn&iacute; co Sechair.
Sechair a ainm na aband co sin. Glass Gatlaig a ainm &oacute; &sdot;ain. Is<pb n="38"/><lb n="1380"/>
de dano at&aacute; in t-ainm furri <sup resp="COR">&uacute;air 
ba</sup> i
&ndot;gataib &ampersir; r&oacute;oib tucsat fir
H&eacute;rend a n-alma &ampersir; a n-immirgi tarsi &ampersir; 
l&eacute;icset na sl&uacute;aig uile a ngait &ampersir; a r&oacute;e
lasin &ndot;glais iar t&iacute;achtain tarsi. Is as sain ainm Glassi 
Gatlaig.</p>
<p>T&aacute;ncatar cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend co ragbatar 
d&uacute;nad &ampersir; longphort
i nDruim &Eacute;n i cr&iacute;ch Conaille Murthemne in n-aidchi sin 
&ampersir; gabais<lb n="1385"/>
C&uacute; Chulaind
acond &Fdot;erta i lLergga 'na f&iacute;r&fdot;ocus in n-aidchi sin. Ocus 
cutlaigis &ampersir;
bertaigis &ampersir; crothais C&uacute; Chulaind a armu in n-aidchi sin co 
n-ebailt
c&eacute;t l&aacute;ech din t&sdot;l&uacute;ag ar gr&aacute;in &ampersir; ar 
ecla &ampersir; ar &uacute;amun Con Culaind. R&aacute;dis Medb
fri Fiachu mac Fir Aba di Ultaib ar co ndigsed d'acallaim Con Culaind do
brith choma d&oacute;. <q>Ciarso choma<lb n="1390"/>
no b&eacute;rtha d&oacute;?</q> for Fiachu mac Fir Aba. 
<q>N&iacute; handsa.</q> ar Medb. <q>Imd&eacute;ntar leis do neoch ro milled 
d'Ultaib coro &iacute;cthar
friss feib as dech atb&eacute;rat fir H&eacute;rend. Feiss i 
Cr&uacute;achain do gr&eacute;s d&oacute;, f&iacute;n, &ampersir;
mid do d&aacute;il<mls n="70a" unit="MS folio"/> fair &ampersir; 
t&iacute;chtain im g&eacute;ilsine-se &ampersir; i &ndot;g&eacute;lsine 
Ailella d&aacute;ig is
sochru d&oacute; and&aacute;s beith i ng&eacute;lsine ind &oacute;cthigerna 
ic&aacute; t&aacute;.</q>&mdash;Conid s&iacute;<lb n="1395"/>
br&iacute;athar is
m&oacute; g&eacute;n &ampersir; tarcassul ro r&aacute;ided for T&aacute;in 
B&oacute; C&uacute;alnge .i. &oacute;cthigern do d&eacute;nam din
ch&uacute;icedach is dech bu&iacute; i &ndot;H&eacute;rind .i. di 
Chonchobur.</p>
<p>T&aacute;nic iarum Fiachu mac Fir Aba do acallaim Con Culaind. Ferais 
C&uacute;
Chulaind f&aacute;ilti fris. <q>Tarissi limm.</q> <q>Tairisi duit-siu<lb n="1400"/>
&oacute;n.</q> <q>Dot acallaim t&aacute;nac &oacute; Meidb.</q> 
<q>Cid dobertais latt?</q> <q>Imd&eacute;nta<sup resp="COR">r</sup> latt 
anro milled d'Ultaib coro
&iacute;cthar frit feib as dech atb&eacute;rat fir H&eacute;rend. Feiss i 
Cr&uacute;achain dait, f&iacute;n &ampersir;
mid do d&aacute;il fort, &ampersir; t&iacute;chtain i ng&eacute;lsine 
Ailella &ampersir; Medba d&aacute;ig i<sup resp="COR">s</sup> sochru
dait and&aacute;s bith i ng&eacute;lsine ind &oacute;cthigerna ic&aacute; 
ta&iacute;.</q> <q>Nith&oacute; omm,</q> ar C&uacute; Chulaind.
<q><lb n="1405"/>N&iacute; recfaind-se br&aacute;thair mo m&aacute;thar bar 
r&iacute;g n-aile.</q> <q>Ocus ar co t&iacute;s co moch imb&aacute;rach i 
n-erus Medba &ampersir; &Fdot;ergusa co Glend Focha&iacute;ne.</q></p>
<p>Luid iarum C&uacute; Chulaind co moch arnab&aacute;rach co Glend 
Focha&iacute;ne.
Doth&aacute;et dano Medb &ampersir; Fergus 'na chomd&aacute;il. Ocus tincais 
Medb ar Coin Culaind &ampersir;
cessis a menma fair in l&aacute; sain d&aacute;ig ar b&iacute;th n&iacute; 
m&oacute; n&aacute;<lb n="1410"/>
mod macca&iacute;m l&eacute;e
atacaemnaic. <q>Inn &eacute; s&uacute;t in C&uacute; Chulaind airdairc 
atberi-siu, a &Fdot;erguis?</q> ar Medb. Ocus ra gab Medb ar acallaim 
Fergusa &ampersir; dorigni la&iacute;d:

<text type="poem">
<body>
<sp who="MEDB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>M&aacute;s &eacute; ucain in C&uacute; cain</l>
<l>itirid-si infar nUltaib,</l>
<l><lb n="1415"/>n&iacute; thabair a thraig fri tend</l>
<l>n&aacute; di&ndot;gaib d'&fdot;eraib H&eacute;rend.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="39"/>
<sp who="FERG">
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cid &oacute;c in C&uacute; sin atch&iacute;</l>
<l>imriada Mag Murthemni,</l>
<l>n&iacute; tabhair fri talmain traig</l>
<l><lb n="1420"/>n&aacute; dingba ar galaib &oacute;en&fdot;ir.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Berar coma &uacute;an don l&aacute;ech,</l>
<l>mad dia t&iacute; taris is b&aacute;eth,</l>
<l>leth a b&oacute; d&oacute; is leth a ban</l>
<l>&ampersir; cl&oacute;echl&aacute;dh s&eacute; a gasced.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="4" type="quatrain">
<l><lb n="1425"/>F&oacute; lim gana chl&oacute;thar &uacute;aib</l>
<l>in C&uacute; din Murthemni m&uacute;aid,</l>
<l>n&iacute; hecal ria &ndot;gn&iacute;m &ndot;garb &ndot;gl&eacute;</l>
<l>rafetar m&aacute;s &eacute;side.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>M.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><q>Acaltar &uacute;ait C&uacute; Chulaind, a &Fdot;erguis,</q> ar Medb. 
<q>Nith&oacute;,</q> ar<lb n="1430"/>
Fergus, <q>acht acall-su fessin &eacute;,</q> for Fergus, 
<q>d&aacute;ig n&iacute; c&iacute;an etruib immun glend sund, im Glend 
Focha&iacute;ne.</q> Ocus for&fdot;&oacute;part Medb for acallaim Con 
Culaind &ampersir;
dorigni la&iacute;d:

<text type="poem">
<body>
<sp who="MEDB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A Ch&uacute; Chulaind cardda raind,</l>
<l>dingaib d&iacute;n do chrantabaill,</l>
<l><lb n="1435"/>ron b&aacute;id-ne do gle&oacute; garb gl&eacute;</l>
<l>ror briss is ror b&uacute;aidre.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="2" type="quatrain">
<l>A Medb do M&uacute;r mac M&aacute;gach,</l>
<l>n&iacute;dam drochl&aacute;ech dimb&aacute;gach,</l>
<l>noco tr&eacute;ciub duit frim r&eacute;</l>
<l><lb n="1440"/>imm&aacute;in T&aacute;na B&oacute; 
C&uacute;al&ndot;ge.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Mad dia &ndot;gabtha-su &uacute;anni,</l>
<l>a Ch&uacute; chomramach C&uacute;al&ndot;gi,</l>
<l>leth do b&oacute; &ampersir; leth do ban </l>
<l>rot biad d&aacute;ig is ecengal.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="4" type="quatrain">
<l><lb n="1445"/>D&aacute;ig is mi re recht rubad</l>
<l>&aacute;rsid imdegla Ulad,</l>
<l>noco g&eacute;b co tartar dam</l>
<l>cach b&oacute; blicht, cach ben G&aacute;edel.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="40"/>
<sp who="MEDB">
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Is rom&oacute;r a nad-ma&iacute;de</l>
<l><lb n="1450"/>ar cur &aacute;<sup resp="COR">i</sup>r ar 
&ndot;degda&iacute;ne,</l>
<l>formna ar n-ech is formna ar s&eacute;t</l>
<l>ara&iacute; &oacute;en&fdot;ir d'imchom&eacute;t.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="6" type="quatrain">
<l>A ingen Echach Find F&aacute;il,</l>
<l>n&iacute;dam maith-se oc immarb&aacute;ig,</l>
<l><lb n="1455"/><sup resp="COR">acht</sup> cidam l&aacute;ech-sa-l&iacute;th 
&ndot;gl&eacute;-</l>
<l>att &uacute;aitte mo chomairle.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="7" type="quatrain">
<l>N&iacute; athis duit na 'tbere,</l>
<l>a meic dro&ndot;gaig Dechtere,</l>
<l>is robladach duit-siu in raind,</l>
<l><lb n="1460"/>a Ch&uacute; chomramach Culaind.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>Aithle na la&iacute;de sin: N&iacute;ra gab C&uacute; Chulaind nach comai 
conaittecht fair.
Ra d&iacute;sca&iacute;lset immo<sup resp="COR">n</sup> &ndot;glend 
f&oacute;n samlaid sin &ampersir; balotar ass tria chom&fdot;eirg di leith 
for leth.</p>
<p>Gabsat cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend d&uacute;nad &ampersir; 
longphort tr&iacute; l&aacute; &ampersir; tr&iacute;<lb n="1465"/>
aidche ic Druim &Eacute;n i Conaille Murthemne. Acht 
n&iacute;ro s&aacute;dit sosta n&oacute; pupla &ampersir; n&iacute; dernad
praind n&oacute; tomaltus le&oacute; &ampersir; n&iacute;ra canait 
ce&oacute;il n&aacute; arfiti le&oacute; na tr&iacute; aidchi sin, 
&ampersir;
no marbad C&uacute; Chulaind c&eacute;t l&aacute;ech cach n-aidchi 
d&iacute;b co solustr&aacute;th n-&eacute;rgi
arnab&aacute;rach. <mls n="70b" unit="MS folio"/><q>N&iacute;bat b&uacute;ana 
ar sl&uacute;aig f&oacute;n samlaid seo,</q> ar Medb, <q>dia mmarbad 
C&uacute; Chulaind c&eacute;t<lb n="1470"/>
l&aacute;ech cach n-aidche &uacute;an. Cid n&aacute; berar coma 
do &ampersir; nach acaltar &uacute;aind &eacute;?</q> <q>Ciarso choma 
sain?</q> ar Ailill. <q>Berar 'n-as blicht dond alaid d&oacute; &ampersir; 
'n-as d&aacute;er na braiti &ampersir; cosced a chranntabaill d'&fdot;eraib 
H&eacute;rend &ampersir; l&eacute;iced &eacute;cin
cotlud dona sl&uacute;agaib.</q> <q>Cia ragas frisin coma sin?</q> ar 
Ailill. <q>Cia,</q> bar Medb, <q>acht Mac Roth ind echlach.</q> <q>N&iacute;<lb n="1475"/>
rag omm,</q> bar Mac Roth, <q>d&aacute;ig n&iacute;rsa 
e&oacute;lach
etir &ampersir; n&iacute; &fdot;etar gia airm inda fil C&uacute; 
Chulaind.</q> <q>Iarfaig do &Fdot;ergus,</q> ar Medb, <q>is d&oacute;ig a 
&fdot;iss lais.</q> <q>N&iacute; &fdot;etar-sa &eacute;m,</q> ar Fergus, 
<q>ac<sup resp="COR">h</sup>t &oacute;en ba d&oacute;ig lem
a bith eter &Fdot;ocha&iacute;n &ampersir; muir ic l&eacute;cud 
ga&iacute;the &ampersir; gr&eacute;ne f&oacute;e ar nemchotlud na
aidchi arr&aacute;ir ic slaide &ampersir; ic &aacute;irdbe in tsl&uacute;aig 
a &oacute;enur.</q> F&iacute;r d&oacute;-som sain.</p>
<p><lb n="1480"/>Ferais trom&sdot;nechta in n-aidchi sin corbo 
chl&aacute;r&fdot;ind n&oacute; corbo cl&aacute;renech uili c&oacute;iceda 
H&eacute;rend don t&sdot;nechtu. Ocus focheird C&uacute;
Chulaind de na sec<sup resp="COR">h</sup>t cnesl&eacute;nti fichet 
c&iacute;ardai cl&aacute;rda b&iacute;tis fo th&eacute;taib &ampersir;
rifetaib fria chnes arnacha ndechrad a chond c&eacute;ille tr&aacute;th 
doficfad
a l&uacute;th l&aacute;thair. Ocus legais in snechta tr&iacute;cha traiged 
ar cach leth<lb n="1485"/>
&uacute;ad ra m&eacute;it brotha in m&iacute;led &ampersir; ra 
tessaidecht cuirp Con Culaind, &ampersir;<pb n="41"/>

n&iacute; chaemnaic in gilla bith i com&fdot;ocus d&oacute; itir ra 
m&eacute;t na feirge &ampersir; bruthmaire in m&iacute;led &ampersir; ra 
tessaidecht in chuirp.</p>
<p><q>&Oacute;enl&aacute;ech cucaind, a Ch&uacute;c&uacute;c&aacute;in,</q> 
for L&aacute;eg <q>Cinnas l&aacute;ech?</q> ar C&uacute; Chulaind. <q>Gilla 
dond drechlethan &aacute;laind. Bratt dond<lb n="1490"/>
derscaigthech immi, bruthgae umaidi 'na brut. Tarbl&eacute;ni 
trebraid fria chness. D&aacute; bernbr&oacute;ic etera d&aacute; choiss is 
talmain. M&aacute;tadlorg &fdot;indchuill issindara l&aacute;im. Claideb 
leth&fdot;&aacute;ebair co n-eltaib d&eacute;t 'sind l&aacute;im anaill 
d&oacute;.</q> <q>Aile a gillai,</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>comartha 
n-echlaige sin. Cia d'echlachaib H&eacute;rend sin do iml&uacute;ad athisc 
&ampersir; irlabra frim-sa.</q></p>
<p><lb n="1495"/>Doroacht Mac Roth iarum co r&aacute;nic airm i mb&aacute;e 
L&aacute;eg. <q>Ciarsat comainm c&eacute;li-siu, a gillai?</q> ar Mac Roth. 
<q>Am ch&eacute;li-se ind &oacute;cla&iacute;g &uacute;t t&uacute;as,</q> ar 
in gilla. T&aacute;nic Mac Roth cosin magin i mba&iacute; C&uacute; 
Chulaind. <q>Ciarso comainm c&eacute;li-siu, a &oacute;cla&iacute;g?</q> ar 
Mac Roth. <q>Am c&eacute;le-se Conchobuir meic Fachtnai F&aacute;thaig.</q> 
<q>In fail n&iacute; as derbiu latt n&aacute;<lb n="1500"/>
sain?</q> <q>L&oacute;r sain itr&aacute;thsa,</q> ar C&uacute; 
Chulaind. <q>Ar co festa-su dam-sa cia airm i faigbind in Coin Culaind 
airdirc seo immna n-egat fir
H&eacute;rend in cur sa barin t&sdot;l&uacute;agud sa.</q> <q>Cid 
atb&eacute;rtha-su friss nad ebertha frim-sa?</q> ar C&uacute; Chulaind. 
<q>D&aacute; acallaim t&aacute;nac &oacute; Ailill &ampersir; &oacute; Meidb 
ra coma &ampersir; ra ca&iacute;nc<sup resp="COR">h</sup>omrac 
d&oacute;.</q> <q>Cid dobertaisiu latt d&oacute;?</q>
<q><lb n="1505"/>A n-as blicht dond alaid d&oacute; &ampersir;
a n-as d&aacute;er don brait, &ampersir; coisced a chranntabaill dona 
sl&uacute;agaib, d&aacute;ig n&iacute; s&uacute;airc in torandchless 
dogn&iacute;-sium forro cacha n&oacute;na.</q> <q>Cid airchind beth 
int&iacute; connaigi-siu i com&fdot;ocus, n&iacute; g&eacute;bad na comai 
conattgisiu, d&aacute;ig mairfit Ulaid a mblechtach do gressaib &ampersir; 
gl&aacute;mmaib &ampersir; gr&iacute;ssaib dar cend a n-aenig mani b&eacute; 
sescach<lb n="1510"/>
occu, &ampersir; dano dob&eacute;rat a mn&aacute; d&aacute;era 
bar lepthaib d&oacute;ib &ampersir; &aacute;sfaid d&aacute;ermaicne
i cr&iacute;ch Ulad a lleth &oacute; m&aacute;threchaib samlaid.</q> Luid 
Mac Roth ar c&uacute;l. <q>N&aacute;d f&uacute;arais aile?</q> ar Medb. 
<q>Fuar-sa &eacute;m gilla gr&uacute;amda ferggach n-&uacute;athmar 
n-anniaraid eter &Fdot;ocha&iacute;n &ampersir; muir. N&iacute; &fdot;etar 
&eacute;m inn &eacute; in C&uacute; Chulaind.</q> <q>Inra gaib na comai 
sin?</q> <q>N&aacute;d<lb n="1515"/>
ragaib &eacute;cin.</q> Ocus innisis Mac Roth inn&iacute; 
don&aacute;ra
gaib. <q>Is &eacute;sium ra acallais,</q> ar Fergus.</p>
<p><q>Berar coma aile d&oacute;,</q> ar Medb. <q>Ciarso choma?</q> bar 
Ailill. <q>Berar 'n-a<sup resp="COR">s</sup> seisc ind alaid d&oacute; 
&ampersir; 'n-a<sup resp="COR">s</sup> s&aacute;er na braiti, &ampersir; 
<sup resp="COR">coisced</sup> a chranntabaill dona sl&uacute;agaib 
d&aacute;ig n&iacute; s&uacute;airc in torandchless dogn&iacute;<lb n="1520"/>
forro cacha n&oacute;na.</q> <q>Cia ragas frisin coma sin?</q> 
<q>Cia acht Mac Roth.</q> <q>Ragad omm,</q> ar Mac Roth, <q>d&aacute;ig amm 
e&oacute;lach don chur sa.</q> T&aacute;nic Mac Roth d'acallaim Con Culaind. 
<q>Dot acallaim t&aacute;nac don chur sa d&aacute;ig rafetar is t&uacute; in 
C&uacute; Chulaind airdairc.</q> <q>Cid dobertais latt samlaid?</q> 
<q>N-a<sup resp="COR">s</sup> seisc ind alaid &ampersir; 'n-a<sup resp="COR">s</sup> s&aacute;er na braiti, &ampersir; coisc<pb n="42"/>

do cranntabaill<mls n="71a" unit="MS folio"/> do &fdot;eraib Herend 
&ampersir; l&eacute;ic cotlud d'&fdot;eraib H&eacute;rend n&oacute; dona
sl&uacute;agaib, d&aacute;ig n&iacute; s&uacute;airc in torandchless 
dogn&iacute;-siu forro cacha n&oacute;na.</q> <q>N&aacute;d g&eacute;b-sa na 
coma sain, d&aacute;ig mairfit Ulaid a sescach dar cend a n-aenig,
ar it f&iacute;ala Ulaid, &ampersir; beit Ulaid can sescach &ampersir; can 
blechtach itir. Dob&eacute;rat a mn&aacute;a s&aacute;era ar br&oacute;ntib 
&ampersir; lostib &ampersir; mugsaine<lb n="1530"/>
&ampersir; d&aacute;eropair d&oacute;ib. N&iacute; maith lim-sa
ind ail sin d'&aacute;cb&aacute;il i nUltaib dar m'&eacute;is, cumala 
&ampersir; banmogaid do d&eacute;nam d'ingenaib r&iacute;g &ampersir; 
r&iacute;gtho&iacute;sech Ulad.</q> <q>In fail coma gaba-su itir 
ifechtsa?</q> <q>Fail &eacute;cin,</q> ar C&uacute; Chulaind. <q>In 
n-epir-ssu frim-sa in coma amlaid?</q> ar Mac Roth. <q>Dar <sup resp="COR">mo</sup> br&eacute;thir,</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>n&iacute; 
m&eacute; adf&eacute;ta d&uacute;ib.</q> <q>Ceist<lb n="1535"/>
didiu?</q> ar Mac Roth. <q>M&aacute; t&aacute; ocaib 'sin 
d&uacute;n ar med&oacute;n,</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>rofessad na coma 
fail ocum-sa, r&aacute;ded frib. Ocus m&aacute;ni &fdot;ail, n&aacute; tecar 
dom innaigid-se n&iacute; bas m&oacute; im
choma n&oacute; im ch&aacute;enchomrac, ar cip&eacute; t&iacute;, bid 
s&eacute; fot a &sdot;&aacute;eguil.</q> Luid Mac Roth ar c&uacute;l 
&ampersir; imfacht Medb sc&eacute;la de. <q>I<sup resp="COR">n</sup> 
f&uacute;arais?</q> ar Medb. <q>F&uacute;ar omm &eacute;cin,</q><lb n="1540"/>
ar Mac Roth. <q>Inra gab?</q> ar Medb. <q>N&aacute;d ragab,</q> 
ar Mac Roth. <q>I<sup resp="COR">n</sup> fail coma gabas?</q> <q>Fail dano 
atbeir.</q> <q>In n-&eacute;bairt-sium frit-su in choma sain?</q> <q>Is 
h&iacute; &eacute;m a br&iacute;athar,</q> ar Mac Roth, <q>n&aacute;ba 
&eacute; dosf&eacute;ta d&uacute;ib.</q> <q>Ceist didiu?</q> ar Medb. 
<q>Acht m&aacute; t&aacute; lind ar med&oacute;n rofessed na coma fail 
lais-<sup resp="COR">s</sup>ium, asberad frim, &ampersir; meni &fdot;ail, 
n&aacute; tecar d&aacute;<lb n="1545"/>
indsaigid n&iacute;bad &sdot;iriu n&oacute; bas m&oacute;. Acht 
is &eacute; seo &oacute;enni m&oacute;edim-se chena,</q> ar Mac Roth, <q>cid 
r&iacute;gi H&eacute;rend do<sup resp="COR">bertha dam</sup>, n&aacute; 
rag-sa fessin d&aacute; ma&iacute;dib friss.</q></p>
<p>Is and sin tincais Medb for Fergus. <q>Ciarso choma connaig s&uacute;t, a
&Fdot;erguis;</q> ar Medb. <q>N&iacute; accim maith d&uacute;ib itir din 
chomai connaig,</q><lb n="1550"/>
ar Fergus. <q>Ciarso choma sin?</q> ar Medb. 
<q>&Oacute;en&fdot;er do &fdot;eraib H&eacute;rend do chomruc fris cach dia. 
I<sup resp="COR">n</sup> fat bethir ic&aacute; marbad ind &fdot;ir sin. 
imthecht do l&eacute;cud don t&sdot;l&uacute;ag frissin. Mar thairc dano in 
fer sin do marbad, l&aacute;ech aile for &aacute;th d&oacute;-som
n&oacute; nechtar de longphort &ampersir; d&uacute;nad do gab&aacute;il 
d'&fdot;eraib H&eacute;rend and sin co solustr&aacute;th &eacute;rge 
arnab&aacute;rach,<lb n="1555"/>
&ampersir; a biathad &ampersir; a &eacute;tiud Con Culaind 
forin t&aacute;naid
se b&eacute;us &uacute;aib-si.</q></p>
<p><q>Is &iacute; ar cubus,</q> ar Ailill, <q>is coma d&iacute;maig.</q> 
<q>Is maith an condnaig,</q>
ar Medb, <q>&ampersir; atetha-som na comai sin, d&aacute;ig ar b&iacute;th 
iss assu lind &oacute;enl&aacute;ech &uacute;aind cach la&iacute; 
d&oacute;-som old&aacute;s c&eacute;t l&aacute;ech cach n-aidchi.</q>
<q><lb n="1560"/>Cia ragas frisnaib comai sin dia innisin do Choin 
Chulaind?</q> <q>Cia dano acht Fergus,</q> ar Medb. <q>Nith&oacute;,</q> for 
Fergus. <q>Cid s&oacute;n?</q> for Ailill. <q>Co tartar cuir &ampersir; 
glinni, r&aacute;tha &ampersir; trebairi imm airisium arna comai sin 
&ampersir; 'ma tabairt di Choin Chulaind.</q> <q>Ataimim-si &eacute;m,</q> 
ar Medb, &ampersir; aurnaidmis Fergus f&oacute;n samlaid c&eacute;tna 
foraib.</p>
</div1>
<pb n="43"/>
<div1 n="9" type="section">
<p><lb n="1565"/>Ro gabad echrad Fergusa &ampersir; ra indled a charpat. Ocus 
ro gabait a d&aacute; ech do
Etarcumul mac Feda &ampersir; Lethrinni, m&aacute;ethmacc&aacute;em di 
muntir Medba &ampersir; Ailella. <q>Cid imluid-siu?</q> ar Fergus. <q>Lodma 
lat-su,</q> ar Etarcumul,
<q>d'&fdot;&eacute;gad chrotha &ampersir; delba Con Culaind &ampersir; do 
thaidbriud fair.</q> <q>D&iacute;a n<sup resp="COR">d</sup>er&ndot;ta-su 
form-sa,</q> ar Fergus, <q>n&iacute; targtha<lb n="1570"/>
'manetir.</q> <q>Cid s&oacute;n amai?</q> <q>Do &sdot;obcha 
&ampersir; do
&sdot;aisillecht, a lunni immorro &ampersir; a &aacute;gmairi &ampersir; a 
ainserci in meic d&aacute; t&eacute;gi innaigid, &ampersir; is d&oacute;ig 
lim-sa debaid d&uacute;ib ria n-imscar.</q> <q>Nach f&eacute;tfa-su ar 
n-etr&aacute;in?</q> ar Etarcumul. <q>Raf&eacute;tad,</q>
for Fergus, <q><sup resp="COR">acht</sup> n&aacute;d chunnis fodessin.</q> 
<q>Nad chunnius
&oacute;n co brunni &mdot;br&aacute;tha.</q></p>
<p><lb n="1575"/>Lotar iarum rempu iar tain do &sdot;aigid Con Culaind. A 
mbo&iacute; C&uacute; Chulaind eter &Fdot;ocha&iacute;n &ampersir; muir oc 
imbirt b&uacute;anbaig fria araid, &ampersir; n&iacute; th&eacute;iged isin 
mag can arigud do L&aacute;eg &ampersir; no bered cach ra cluchi for Coin 
Culaind asin
b&uacute;anbaig b&eacute;us arapa. <q>&Oacute;enl&aacute;ech cucund, a 
Ch&uacute;c&uacute;c,</q> ar L&aacute;eg. <q>Cinnus l&aacute;eich?</q> ar 
C&uacute; Chulaind. <q>M&eacute;tithir lim<lb n="1580"/>
&oacute;en na pr&iacute;m&sdot;l&iacute;ab is m&oacute; 
b&iacute;s for m&oacute;rmachairi<mls n="71b" unit="MS folio"/>
in carpat fil f&oacute;nd &oacute;claig. M&eacute;tithir lim &oacute;en na 
pr&iacute;mbili b&iacute;s for faidchi
pr&iacute;md&uacute;ni in folt cra&iacute;bach d&uacute;alach findbudi 
for&oacute;rda forsca&iacute;lti fail immo chend. F&uacute;an corcra 
corrtharach inaithi immi. Delg n-&oacute;rda n-ecortha 'sin brut.
Mana&iacute;s lethanglas ar derglassad 'na l&aacute;im. Sc&iacute;ath 
cobradach<lb n="1585"/>
cond&uacute;alach co
cobraid &oacute;ir deirg &uacute;asu. Claideb fata sithla&iacute; co 
n-ecrasaib serrda for d&iacute;b sliastaib sudigthi dond 
&oacute;cla&iacute;g m&oacute;ir borrfaid fail isin charput ar 
med&oacute;n.</q> <q>Ale mo chen a th&iacute;chtu inar &ndot;dochum-ni ind 
o&iacute;ged sin,</q> ar C&uacute; Chulaind. <q>Rafetamar-ni in fer sin. Mo 
phopa-sa Fergus doth&aacute;et and sin.</q> <q>Atch&iacute;u-sa 
&oacute;encharpdech<lb n="1590"/>
aile 'nar &ndot;dochum-ne b&eacute;us. Is l&oacute;r 
n-&aacute;rgigi &ampersir; n-&oacute;ebinniusa &ampersir; n-&aacute;niusa 
amthiagat a eich.</q> <q>Cia do macc&aacute;emaib fer <sup resp="COR">n</sup>H&eacute;rend sin, a mo phopa La&iacute;g,</q> ar 
C&uacute; Chulaind. <q>D'&fdot;&eacute;gad mo chrotha-sa &ampersir; mo delba 
doth&aacute;et in fer sain d&aacute;ig am urdairc-sea le&oacute;-som 'na 
nd&uacute;n ar med&oacute;n.</q> Doriacht Fergus &ampersir; tarblaing assin 
charpat, &ampersir; ferais C&uacute; Chulaind<lb n="1595"/>
f&aacute;ilti fris. <q>Tarisi lim,</q> ar Fergus.
<q>Tarisi duit-siu &oacute;n om,</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>d&aacute;ig 
dia t&oacute;ichle inn iall &eacute;n 'sin mag, rot bia cadan co lleth 
araile. Dia tuinne iasc i n-inberaib, rot bia &eacute;icni co
leith anaill. Rot bia dorn bilair &ampersir; dorn femmaig &ampersir; dorn 
fothlochta. D&aacute;msat &eacute;icen comrac n&oacute; chomlond, missi 
ragas dit r&aacute;ith for &aacute;th &ampersir;<lb n="1600"/>
rot bia foraire &ampersir; forcom&eacute;t co t&aacute;thais do 
&sdot;uan &ampersir; do chotlud.</q> <q>Maith<pb n="44"/>

amin rofetamar mar at&aacute; th'&oacute;egedchaire in chur sa for 
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge. Acht in cor sa conattecht for firu 
H&eacute;rend, comlund &oacute;enfir, atetha. Is d&oacute; th&aacute;nac-sa 
dia naidm fort, &ampersir; geib-siu fort.</q> <q>Ataimim omm, </q> bar 
C&uacute; Chulaind, <q>a mo phopa Ferguis.</q> Ocus<lb n="1605"/>
n&iacute; ba&iacute; n&iacute; ba siriu n&aacute; sain ac 
comlabra arn&aacute; r&aacute;ditis fir H&eacute;rend a mbrath n&oacute; a 
tr&eacute;cun do &Fdot;ergus fria dalta. Ro gabtha a d&aacute; ech do 
&Fdot;ergus &ampersir; ro indled a charpat, &ampersir; luid for 
c&uacute;lu.</p>
<p>Dessid Etarcumul dia &eacute;is ic f&eacute;gad Con Culaind fri ed 
c&iacute;an. <q>Cid
f&eacute;gai-siu, a gillai?</q> for C&uacute; Chulaind. <q>F&eacute;gaim-se 
tussu,</q> for<lb n="1610"/>
Etarcumul. <q>N&iacute; fota in rodarc &eacute;m duit-siu 
&oacute;n,</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>immonderca s&uacute;il i sodain 
duit. Acht dia festa-su, is and&iacute;araid in m&iacute;l bec 
&fdot;&eacute;gai-siu <sup resp="COR">.i.</sup> missi. Ocus cinnas 
at&uacute;-sa acut frim &fdot;&eacute;gad didiu?</q> <q>Is maith lim 
ata&iacute; immorro. Macc&aacute;em tucta amra &aacute;laind t&uacute; co 
clessaib &aacute;na im&fdot;acsi ilarda. Mad t'&aacute;rim immorro bail i 
mbiat<lb n="1615"/>
dagla&iacute;ch n&oacute; dago&iacute;c n&oacute; l&aacute;ith 
gaile n&oacute; ord essoirgne, n&iacute;t &aacute;irmem itir &ampersir; 
n&iacute;t imr&aacute;dem.</q> <q>Rofetar-sa is commairgi dait immar 
th&aacute;nac assin longphort ar einech mo phopa Fergusa. To&ndot;g-sa mo 
dee d&aacute; n-adraim chena, menbad <sup resp="COR">ar</sup> b&iacute;th 
einig Fergusa, n&iacute; ricfad acht do chn&aacute;mi mintai &ampersir; 
t'&aacute;igi fodailti ar&iacute;s dochum longphuirt.</q> <q>Aile<lb n="1620"/>
nacham thoma-sa itir n&iacute; bas &iacute;riu de
&sdot;odain d&aacute;ig in cor sa ra chungis for firu H&eacute;rend, comlund 
&oacute;en&fdot;ir, n&iacute; &fdot;il d'&fdot;eraib H&eacute;rend t&iacute; 
imb&aacute;rach dit &fdot;&oacute;pairt acht missi.</q> <q>Tair-siu ass 
&oacute;n, &ampersir; gid moch th&iacute;s, fog&eacute;ba-su missi sund. 
N&iacute; thechiub-sa riam remut.</q>
Luid Etarcumul ar c&uacute;lu &ampersir; ro gab ar chomr&aacute;d fria 
araid. <q>Isam &eacute;cen-sa tr&aacute; imb&aacute;rach comrac<lb n="1625"/>
fri Coin Culaind, a gillai,</q> bar Etarcumul. <q>Ra gellais 
tr&aacute;,</q>ar in t-ara.<mls n="72a" unit="MS folio"/> <q>N&iacute; &fdot;etar-sa 
chena in comella.</q> <q>Ocus cia ferr a d&eacute;nam imb&aacute;rach 
n&oacute; innocht fo ch&eacute;t&oacute;ir?</q> <q>Is &iacute; ar cubus,</q> 
ar in gilla, <q>acht n&iacute; b&uacute;aid a d&eacute;nam imb&aacute;rach, 
is m&oacute; is dimb&uacute;aid a d&eacute;nam innocht d&aacute;ig is nessu 
do urgail.</q> <q>Imp&aacute; d&uacute;n in carpat, a gillai, ar&iacute;s 
for<lb n="1630"/>
c&uacute;lu d&aacute;ig ar b&iacute;th to&ndot;gu-sa na 
d&eacute; d&aacute;
n-adraim, n&iacute; rag-sa ar c&uacute;l co brunni &mdot;br&aacute;tha co 
rucur cend na herre &uacute;t lim itasselbad, cend Con Culaind.</q></p>
<p>Imso&iacute; in t-ara in carpat ar&iacute;s dochum inn &aacute;tha. 
Tucsat a cl&aacute;r cl&eacute; fri airecht ar amus ind &aacute;tha. 
Rathaigis L&aacute;eg. <q>In carpdech<lb n="1635"/>
d&eacute;denach ba&iacute; sund &oacute;
ch&iacute;anaib, a Ch&uacute;c&uacute;c,</q> ar L&aacute;eg. <q>Cid 
de-side?</q> ar C&uacute; Chulaind. <q>Dobretha a chl&aacute;r cl&eacute; 
riund ar ammus ind &aacute;tha.</q> <q>Etarcumul sain, a gillai, condaig 
comrac cucum-sa, &ampersir; n&iacute; ramaith lim-sa d&oacute; ar 
b&iacute;th ainig m'aiti ar<sup resp="COR">a</sup> t&aacute;nic assind 
longphurt &ampersir; n&iacute; <sup resp="COR">a</sup>r b&iacute;th a 
imdegla-som at&uacute;-s<sup resp="COR">a</sup> itir. Tuc-su latt, a gillai, 
m'arm<pb n="45"/><lb n="1640"/>
dam-sa connici in n-&aacute;th. N&iacute; miad lim-sa diam 
t&uacute;scu d&oacute; icond &aacute;th n&aacute; dam-sa.</q>
Ocus luid iarum C&uacute; Chulaind connice in n-&aacute;th &ampersir; 
nochtais a chlaideb &oacute;sa gelg&uacute;alandchor &ampersir; ba&iacute; 
urlam forsinn &aacute;th for cind Etarcomla. Dorocht dano Etarcumul. <q>Cid 
iarrai, a gillai?</q> ar C&uacute; Chulaind. <q>Comrac frit-su 
iarraim-se,</q> bar Etarcumul. <q>Na<lb n="1645"/>
dernta form, n&iacute; thargtha itir,</q> ar C&uacute; 
Chulaind, <q>ar b&iacute;th ainig &Fdot;ergusa ara t&aacute;nac assin 
longphurt &ampersir; n&iacute; ar b&iacute;th t'imdegla-su itir 
it&uacute;-sa.</q> Tuc tr&aacute; C&uacute; Chulaind fotalb&eacute;im 
d&oacute; goro thesc in f&oacute;t bo&iacute; fo bund a chossi conid
tarla bolg&fdot;&aacute;en is a &fdot;&oacute;t fora broind. D&aacute;mbad 
&aacute;il d&oacute; is d&aacute; orddain dog&eacute;nad de. <q>D&oacute; 
duit ifechtsa ar dobiurt-sa<lb n="1650"/>
robud dait.</q> <q>N&iacute; rag-sa condr&iacute;sam 
b&eacute;us,</q> bar Etarcumul. Tuc C&uacute; Chulaind 
f&aacute;ebarb&eacute;im co commus d&oacute;. T&oacute;pach<sup resp="COR">t</sup> a &fdot;olt &oacute; ch&uacute;l c&oacute; &eacute;tan de 
&oacute;n chl&uacute;ais co araile marbad do altain &aacute;ith 
&eacute;truim nad berrtha. N&iacute;ro &fdot;ulig tr&aacute;c<sup resp="COR">h</sup>tad fola fair. <q>D&oacute; duit ifechtsa</q> for 
C&uacute; Chulaind, <q>ar dobiurt-sa g&eacute;n fort.</q> <q>N&iacute; 
rag-sa condr&iacute;sam b&eacute;us<lb n="1655"/>
&oacute;n co rucur-sa do chend-su &ampersir; do choscur <sup resp="COR">&ampersir;</sup> do chomma&iacute;dim n&oacute; co ruccu-ssu mo 
chend-sa &ampersir; mo choscur &ampersir; mo chomma&iacute;dim.</q> <q>'S ed 
tr&aacute;
bias de a n-atberi-siu fo de&oacute;id, missi b&eacute;ras do chend-su 
&ampersir; do choscur &ampersir; do chomma&iacute;dim.</q> Tucastar 
C&uacute; Chulaind m&uacute;adalb&eacute;im d&oacute; i comard a chind co 
rocht a imlind. Tucastar b&eacute;im t&aacute;naise d&oacute;<lb n="1660"/>
urtharsna conid i n-&oacute;en&fdot;echt r&aacute;ngatar a
tr&iacute; g&aacute;ibti rainti co talmain &uacute;ad. Dorochair Etarcomul 
mac
Feda &ampersir; Lethrinne samlaid.</p>
<p>Ocus n&iacute; &fdot;itir Fergus in comrac do d&eacute;nam, d&aacute;ig 
ba deithbir s&oacute;n ar n&iacute;ro &fdot;&eacute;g Fergus dara ais 
r&iacute;am ic suidi n&oacute; ic &eacute;rgi n&oacute; ic astar n&oacute; 
ic imthecht &ampersir;
chl&eacute;ith &ampersir; chath n&oacute; chomlund ar n&aacute;d 
r&aacute;ided nech ba<lb n="1665"/>
fatchius d&oacute; f&eacute;gad dara &eacute;iss, acht na 
mb&iacute;d r&iacute;am remi &ampersir; aird fri haird friss. Rasiacht gilla 
Etarcomla
aird i n-aird fri Fergus. <q>C&aacute; airm inda &fdot;il do thigerna-su 
immanitir,
a gillai?</q> ar Fergus. <q>Dorochair &oacute; ch&iacute;anaib forsinn 
&aacute;th la Coin Culaind,</q> ar
in gilla. <q>N&iacute;rbu ch&oacute;ir &eacute;m,</q> ar Fergus, <q>don 
&sdot;erriti s&iacute;abarda mo &sdot;&aacute;rgud immont&iacute; 
th&aacute;nic<lb n="1670"/>
for m'<sup resp="COR">&fdot;</sup>o&iacute;sam. Imp&aacute; 
d&uacute;n in carpat, a gillai,</q> ar Fergus, <q>ar condr&iacute;sam
immacallaim fri Coin Culaind.</q></p>
<p>Imso&iacute; iarum in t-ara in carpat. Lotar d&oacute; rempo a dochum ind 
&aacute;tha.
<q>Cid latt mo &sdot;&aacute;rgud, a &sdot;erriti &sdot;&iacute;abarda,</q> 
ar Fergus, <q>immont&iacute; t&aacute;nic for m'<sup resp="COR">&fdot;</sup>o&iacute;sam &ampersir; for mo chommairgi?</q><mls n="72b" unit="MS folio"/> <q>Dond altram &ampersir; dond<lb n="1675"/>
iarfaigid dobertaisiu form-sa, r&aacute;id dam cia de bad 
&fdot;err lat-su, mo choscur-sa &ampersir; mo chomma&iacute;dim-se 
d&oacute;-som old&aacute;s a choscur-som &ampersir; a chomma&iacute;dim-sium 
dam-sa. Ocus anaill b&eacute;us, iarfaig-siu a gilla-som cia bad chintach 
&uacute;an fri araili.</q> <q>Ferr lemm na ndernais. Bendacht for<sup resp="COR">in</sup> l&aacute;im dof&aacute;rraill.</q></p>
<pb n="46"/>
<p><lb n="1680"/>And sin tr&aacute; ra ce&ndot;glait d&aacute; n-id im 
cha&iacute;laib choss Etarcomla &ampersir; ra sre&ndot;gad i ndegaid a ech 
&ampersir; a charpait. Cach all ba amr&eacute;id d&oacute; no 
f&aacute;cbaitis a scaim &ampersir; a thrommai im ailib &ampersir; im 
airtdrochib. Cach bali ba r&eacute;id d&oacute; na chomraictis a gabti 
rainti 'mon echraid. Ra sre&ndot;gad samlaid dar
fiartharsna longphuirt co dorus pupla Ailella<lb n="1685"/>
&ampersir; Medba. <q>Fail and sain tr&aacute;,</q> bar
Fergus, <q>far macca&iacute;m d&uacute;ib, ar cach assec cona thassec is 
t&eacute;chta.</q> Doth&aacute;et Medb
immach co dorus a pupla &ampersir; dobreth a hardguth for aird. <q>Dar lind 
&eacute;m,</q> bar Medb, <q>ba m&oacute;r bruth &ampersir; barand in 
chuli&uacute;in-se t&uacute;s la&iacute; dia ndechaid assin longphurt.
Andar lind n&iacute; ainech ath&fdot;ir in t-ainech forsa ndechaid,<lb n="1690"/>
ainech Fergusa.</q> <q>Cid ra mer in cali &ampersir; in 
banaccaid?</q> bar Fergus. <q>Cid &oacute;n, ciarso d&uacute;al don 
athiuchmatud
saigid forsin n-&aacute;rchoin n&aacute; lamat cethri ollch&oacute;iceda 
H&eacute;rend tascud n&oacute; tairisin
d&oacute;? Cid mi fad&eacute;in, ba maith limm t&iacute;chtain 
im&sdot;l&aacute;n &uacute;ad.</q> Torchair tr&aacute; Etarcumul
f&oacute;n samlaid sin.</p>
<lb n="1695"/>
<p>Conid <title>Comrac Etarcomla fri Coin Culaind</title> sin.</p>
</div1>
<div1 n="10" type="section">
<p>And sin atraacht l&aacute;ech pr&oacute;sta m&oacute;r do muntir Medba, 
Nath Crantail
a chomainm, &ampersir; t&aacute;nic do &fdot;&uacute;apairt Chon Culaind. 
N&iacute;r fi&uacute; leis airm do thabairt
leis itir acht tr&iacute; no&iacute; <sup resp="COR">m</sup>bera culind at 
&eacute; f&uacute;achda follscaide forloiscthi.
Ocus is and bo&iacute; C&uacute; Chulaind<lb n="1700"/>
forsin lind fora chind.-Ocus n&iacute;ba f&aacute;esam cid 
s&iacute; &ampersir; b&aacute;tar no&iacute; &mdot;bera trethi. N&iacute; 
b&iacute;d esbaid Con Culaind for nach &oacute;enbir d&iacute;b.
-And sain focheird-sium bir for Coin Culaind. Cingis C&uacute; Chulaind co 
mba&iacute; for
ind &uacute;achtarach in bera contarlaic, &ampersir; tarlaic Nath Crantail 
b&eacute;us in bir t&aacute;naise.
Tarlaic Nath Crantail in tres &mdot;bir &ampersir; ci&ndot;gis<lb n="1705"/>
C&uacute; Chulaind do ind in bera t&aacute;naise co mba&iacute; 
for ind in bera d&eacute;denaig.
	Is and sin <sup resp="COR">techis</sup> inn &iacute;all &eacute;n 'sin mag. 
Luid C&uacute; Chulaind 'na
nd&iacute;aid mar cach n-&eacute;n conn&aacute; ragta&iacute;s &uacute;ad co 
fargdais cuit na aidchi d&aacute;daig.
D&aacute;ig iss ed arfurad &ampersir; arfognad Coin Culaind iascach 
&ampersir; &eacute;nach &ampersir; os&fdot;e&oacute;il for
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge. Ac<sup resp="COR">h</sup>t at&aacute; 
n&iacute;, fo gl&eacute; ra Nath<lb n="1710"/>
Crantail iss i ro&iacute; madma &ampersir;
techid doch&uacute;aid C&uacute; Chulaind &uacute;ad, &ampersir; luid reme 
co dorus pupla Ailella &ampersir; Medba &ampersir;
dobreth<sup resp="COR">a</sup> a ardguth ar aird. <q>In C&uacute; Chulaind 
airdairc-se atberthai-si,</q> ar Nath Crantail, <q>doch&uacute;aid i 
rro&iacute; madma &ampersir; techid riam reme ambuarach.</q> 
<q>Ra&fdot;etammar,</q> ar Medb, <q>rapad f&iacute;r, acht con<sup resp="COR">d</sup>ar&iacute;sta&iacute;s dagla&iacute;ch &ampersir; 
dag&oacute;ic,<lb n="1715"/>
n&iacute; g&eacute;bad fri f&eacute;ta in serriti &oacute;c 
amulchach sain, &aacute;r in am dosfarraid dagl&aacute;ech, n&iacute; riss 
ra gabastar acht is riam reme ro madmastar.</q> Ocus rach&uacute;ala Fergus
an&iacute;sin &ampersir; ba n&iacute;th m&oacute;r la Fergus &oacute;en do 
ma&iacute;dim<pb n="47"/>

thechid fri Coin Culaind, &ampersir; r&aacute;dis Fergus fri Fiachu mac Fir 
Aba ar co
ndigsed do acallaim Con Culaind. <q>Ocus r&aacute;id-siu<mls n="73a" unit="MS folio"/> friss f&iacute;al<lb n="1720"/>
d&oacute; bith forsna sl&uacute;agaib cian gar dorig&eacute;ni 
gn&iacute;mrada gaile forro &ampersir; ba f&eacute;ile d&oacute; a 
imm&fdot;olach
old&aacute;s teched ria n-&oacute;enl&aacute;ech d&iacute;b.</q> 
Doth&aacute;et iarum Fiachu do acallaim Con Culaind.
Ferais C&uacute; Chulaind f&aacute;ilte fris. <q>Tarissi lim-sa ind 
&fdot;&aacute;lti sin, ac<sup resp="COR">h</sup>t dot acallaim t&aacute;nac 
&oacute;t aiti &oacute; &Fdot;ergus, &ampersir; atbert f&iacute;al duit bith 
forsna sl&uacute;agaib cian gar doringnis<lb n="1725"/>
gn&iacute;mrada gaile &ampersir; ba f&eacute;liu duit 
th'imm&fdot;oluch old&aacute;s teiched ria n-&oacute;enl&aacute;ech 
d&iacute;b.</q> <q>Cid &oacute;n, cia nod ma&iacute;d acaib-si sin?</q> bar 
C&uacute; Chulaind. <q>Nath Crantail &eacute;m,</q> bar Fiachu. <q>Cid 
&oacute;n, n&aacute; fetar-su &ampersir; Fergus &ampersir; mathi Ulad 
n&aacute; gonaim-se aradu n&oacute; echlacha n&oacute; &aacute;es gan armu, 
&ampersir; n&iacute; airm ba&iacute; lais-<sup resp="COR">s</sup>ium acht 
bir craind, &ampersir; n&iacute; gonfaind-se<lb n="1730"/>
Nath Crantail co mbeth arm leiss. Ocus r&aacute;id-siu
friss arcom th&eacute; co moch imb&aacute;rach sund &ampersir; n&iacute; 
thechiub-sa riam reme.</q> Ocus ba fata ra Nath Crantail corbo l&aacute; 
cona &sdot;ollsi d&oacute; do &fdot;&uacute;apairt Con Culaind.
T&aacute;nic co moch arnab&aacute;rach do &fdot;&oacute;pairt Con Culaind. 
Atraig C&uacute; Chulaind co moch &ampersir; dof&aacute;ncatar a &fdot;erga 
laiss in l&aacute; sain &ampersir; focheird<lb n="1735"/>
f&aacute;thi ferge dia brutt taris co tarla darin corthi clochi 
&ampersir; co t&oacute;pacht in corthe clochi a talmain eturru 's a bratt, 
&ampersir; n&iacute; fitir sin itir ar m&eacute;it na ferggi dof&aacute;nic 
&ampersir; ra s&iacute;abrad immi. And sain tr&aacute; doth&aacute;et Nath 
Crantail &ampersir; atbert: <q>Cia airm i t&aacute; in C&uacute; Chulaind 
se?</q> for Nath Crantail. <q>Arac&uacute;t tall aile,</q>
ar Cormac Cond Longas mac Conchobuir.
<q><lb n="1740"/>N&iacute; h&eacute; s&uacute;t cruth ardom&fdot;arfaid.se 
ind&eacute;,</q>
ar Nath Crantail. <q>Di&ndot;gaibsiu tr&aacute; in l&aacute;ech 
&uacute;t,</q> bar Cormac, &ampersir; <q>is samalta duit
&ampersir; feib no di&ndot;g&eacute;btha Coin Culaind.</q></p>
<p>T&aacute;nic iarum Nath Crantail &ampersir; focheird r&oacute;t n-urchair 
dia chlaidiub
&uacute;ad for Coin Culaind conda tarla immun corthi bo&iacute; eter Coin<lb n="1745"/>
Culaind &ampersir; a bratt
co r&oacute;ebriss in claideb immon corthi. Ci&ndot;gid C&uacute; Chulaind 
do l&aacute;r thalman co
mba&iacute; for &uacute;achtar cobraidi sc&eacute;ith Nath Crantail 
&ampersir; dobretha t&aacute;thb&eacute;im d&oacute; sech
barr&uacute;achtur in sc&eacute;ith co t&oacute;pacht a chend dia 
m&eacute;di. T&uacute;argab a l&aacute;m co
immathlam dar&iacute;s &ampersir; dothuc bulli n-aill i mmulluch in 
m&eacute;thi co ndergeni d&aacute;
gabait<lb n="1750"/>
rainti co talmain. Torchair Nath Crantail f&oacute;n samlaid 
sin la Coin Culaind. Atbert C&uacute; Chulaind assa aithle:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>M&aacute; dorochair Nath Crantail,</l>
<l><sup resp="COR">bid formach dond imargail.</sup></l>
<l>Apraind can chath <sup resp="COR">isind &uacute;air</sup></l>
<l><lb n="1755"/>do Meidb co tr&iacute;un in 
t&sdot;l&uacute;aig.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
</div1>
<pb n="48"/>
<div1 n="11" type="section">
<p>Dolluid iarum Medb co tr&iacute;un in t&sdot;l&uacute;aig fer 
&ndot;H&eacute;rend impi co r&aacute;nic inn&iacute;
co D&uacute;n Sobairc<sup resp="COR">h</sup>i fath&uacute;aid. Ocus lilis 
C&uacute; Chulaind co m&oacute;r do Meidb in
l&aacute; sain co luid Medb i nGuiph ria Coin Culaind comdar techt 
fath&uacute;aith
marbais C&uacute; Chulaind Fer Taidle<lb n="1760"/>
dia t&aacute;t Taidle, &ampersir; marbais Maccu Buachalla dia
t&aacute; Carn Mac &mdot;Buachalla, &ampersir; marbais L&uacute;asce i 
lLettri dia t&aacute;t Lettre L&uacute;asce, &ampersir;
marbais B&oacute; Bulge ina grellaig dia t&aacute; Grellach B&oacute; Bulge, 
&ampersir; Murthemne fora
dind dia t&aacute; Delga Murthemne.</p>
<p>Conid iar sain da tarraid C&uacute; Chulaind at&uacute;aid dor&iacute;si 
do imdegail<lb n="1765"/>
&ampersir;
do imd&iacute;tin a c<sup resp="COR">h</sup>r&iacute;ch &ampersir; a f<sup resp="COR">h</sup>eraind fodessin, d&aacute;ig ba handsa lais and&aacute;
cr&iacute;ch &ampersir; ferand neich n-aile.</p>
<p>Is and sin tr&aacute; forecmangaid Firu Crandce .i. d&aacute; Artinne 
&ampersir; d&aacute; mac
Licce, d&aacute; mac Durcridi, d&aacute; mac Gabla &ampersir; Dr&uacute;cht 
&ampersir; Delt &ampersir; Dathen, Te &ampersir; Tuala&ndot;g
&ampersir; Turscur &ampersir; Torc Glaisse &ampersir; Glass &ampersir;<lb n="1770"/>
Glassne, inund sain &ampersir; fiche Fer Fochard.
Basnetarraid C&uacute; Chulaind ic gab&aacute;il<mls n="73b" unit="MS folio"/> longphuirt ria c&aacute;ch co torchratar lais.</p>
<p>Is and sin dorecmai&ndot;g do Choin Chulaind Buide mac B&aacute;in Blai 
de
chr&iacute;ch Ailella &ampersir; Medba &ampersir; do &sdot;ainmuntir Medba. 
Cethror ar &fdot;ichet l&aacute;ech.
Bratt i filliud im cach fer. Dond C&uacute;alnge i rrithur &ampersir; i<lb n="1775"/>
f&uacute;atuch rempu
iarna thabairt a Glind na Samaisci i Sl&eacute;ib Chulind, &ampersir; 
co&iacute;ca samaisci dia
&sdot;amascib imme. <q>Can doberid in n-alaid?</q> for C&uacute; Chulaind. 
<q>As<sup resp="COR">in</sup> t&sdot;l&eacute;ib &uacute;t
amne,</q> ar Buide. <q>C&aacute; do chomainmsiu badessin?</q> bar C&uacute; 
Chulaind. <q>N&iacute;t charadar,
n&iacute;tt &aacute;gedar,</q> ar Buide, <q>'Buide mac B&aacute;in Blai 
missi do chr&iacute;ch Ailella &ampersir; Medba.</q>
<q><lb n="1780"/>Asso fort in certgae so didiu,</q> bar C&uacute; Chulaind, 
&ampersir; focheird in sleig fair.
Forecmaing 'sin sc&iacute;ath &oacute;sa broind coro br&uacute;i tr&iacute; 
asna 'sin t&aacute;eb ba siriu &uacute;ad
iar tregtad a chridi 'na chl&iacute;ab. Ocus dorochair Buidi mac B&aacute;in 
Blai. Conid de at&aacute; &Aacute;th mBuide i cr&iacute;ch Ross &oacute; 
&sdot;ain.</p>
<p>Cian gar ro b&aacute;tar forinn uropair sin ic cl&oacute;echl&oacute;d na 
d&aacute; chertgae,<lb n="1785"/>
d&aacute;ig n&iacute; fo ch&eacute;t&oacute;ir conarnic 
&uacute;adib, rucad in Dond C&uacute;alnge irrithur &ampersir; i 
f&uacute;atach
&uacute;adib dochum longphuirt uadib amal as dech berair mart longphuirt. 
Conid &eacute;sin m&eacute;la &ampersir; mertain &ampersir; meraigecht is 
m&oacute; tucad for Coin Culaind forsin
t&sdot;l&uacute;agud sa.</p>
<p>Imth&uacute;sa Medbi cach &aacute;th forsa mba&iacute;, &Aacute;th Medbi 
a chomainm.<lb n="1790"/>
Cach bail
ro &sdot;&aacute;id a pupaill, is Pupall Medba a ainm. Cach bail ro 
&sdot;&aacute;id a echlaisc,
is Bili Medba a chomainm.</p>
<p>Ra chuir tr&aacute; Medb din ch&uacute;aird sin cath fri Findm&oacute;ir 
mna&iacute; Celtchair
for dorus D&uacute;ni Sobairchi &ampersir; ro marb Findm&oacute;ir 
&ampersir; ra airg D&uacute;n Sobairchi.</p>
</div1>
<pb n="49"/>
<div1 n="12" type="section">
<p><lb n="1795"/>T&aacute;ncatar tr&aacute; cethri ollch&oacute;iceda 
H&eacute;rend
i cind ch&iacute;an ch&oacute;icthigis dochum
d&uacute;naid &ampersir; longphuirt eter Meidb &ampersir; Ailill &ampersir; 
fiallach tabartha in tairb, &ampersir; n&iacute;
arlaic a b&uacute;achaill d&oacute;ibide Dond C&uacute;alnge, co 
ndasrimmartatar co cruind for
sc&iacute;ath fair conda mbertatar i mbernaid cumai&ndot;g, co ndaralastar 
na halma i
talmain a chorp<lb n="1800"/>
tr&iacute;chait traiged co ndernsat minscomartaig &ampersir; 
minbruan
dia churp. Forgemen a chomainm.</p>
<p>Conid <title>B&aacute;s Forgaimin</title> in sin for T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;alnge.</p>
</div1>
<div1 n="13" type="section">
<p>Odariachtatar fir H&eacute;rend go &oacute;enbaile, eter Meidb &ampersir; 
Ailill &ampersir;
fiallach tabartha in tairb, dochum in d&uacute;naid &ampersir; longphuirt,<lb n="1805"/>
atbertatar uili
n&aacute;bud chalmu ch&aacute;ch C&uacute; Chulaind menibeth in 
cless&iacute;n i&ndot;gantach ba&iacute; aice,
clett&iacute;n Con Culaind. Conid and sin fo&iacute;dset fir H&eacute;rend 
&uacute;adib Redg c&aacute;nti Medbi do chungid in chlett&iacute;n. 
Conattecht Redg in clett&iacute;n &ampersir; n&aacute;d tard dait<sup resp="COR">h</sup> C&uacute; Chulaind in clett&iacute;n d&oacute;. N&iacute; 
sain &ampersir; n&aacute;d &eacute;scaid laiss a thabairt. R&aacute;dis Redg 
no
b&eacute;rad<lb n="1810"/>
ainech Con Culaind. And sin tarlaic C&uacute; Chulaind in 
clett&iacute;n d&oacute; 'na d&iacute;aid conid tharlathar i classaib a 
d&aacute; ch&uacute;lad co ndechaid dara b&eacute;l a dochum talman.
Ocus n&iacute; tharnaic &uacute;ad acht a r&aacute;d: <q>Is s&oacute;lom 
d&uacute;n in s&eacute;t sa,</q> tr&aacute;th conroscar a anim fria chorp 
forsin &aacute;th. Conid de asberar in t-&aacute;th sin &oacute; &sdot;in 
&Aacute;th S&oacute;lom&sdot;&eacute;t. Ocus fochuridar a uma<lb n="1815"/>
don chlett&iacute;n forsin sruth, conid de at&aacute; 
Uman&sdot;ruth &oacute; &sdot;in.</p>
</div1>
<div1 n="14" type="section">
<p>Atrubratur fir H&eacute;rend cia bad ch&oacute;ir d'&fdot;&uacute;apairt 
Con C&uacute;laind<mls n="74a" unit="MS folio"/> accu, &ampersir; atbertatar 
uile combad &eacute; C&uacute;r mac D&aacute; L&oacute;th bad ch&oacute;ir 
d&aacute; &fdot;&uacute;apairt, d&aacute;ig amlaid bu&iacute; C&uacute;r 
n&iacute;ba s&uacute;air<sup resp="COR">c</sup> comlepaid n&oacute; 
com&aacute;entu friss. Ocus atbertatar cid s&eacute; C&uacute;r
t&aacute;etsad, ba di&ndot;gb&aacute;il<lb n="1820"/>
trommad dona sl&uacute;agaib; diambad &eacute; C&uacute; 
Chulaind, b&aacute; ferr
s&oacute;n. Con&aacute;cart C&uacute;r i pupaill Medba. <q>Cid t&aacute;thar 
dam-sa?</q> ar C&uacute;r. <q>Do &fdot;&uacute;apairt
Con Culaind,</q> ar Medb. <q>Is cert &aacute;r <sup resp="COR">m</sup>b&uacute;aid lib, is amra lib tr&aacute;th is ro 
m&aacute;ethmacc&aacute;em a &sdot;amla sain nom &sdot;amlaid. Dia 
fessaind-se fessin, n&iacute;
thicfaind la sodain. Bad <sup resp="COR">le&oacute;r</sup> lim gilla a<lb n="1825"/>
choma&iacute;s dim muntir do thecht 'na
agid for &aacute;th.</q> <q>Ale is acca a r&aacute;d samlaid sin,</q> ar 
Cormac Cond Longas mac
Conchobuir. <q>Rabad amra br&iacute;g duit fadessin mad dia t&oacute;etsad 
latt C&uacute; Chulaind.</q>
<q>D&eacute;naidsi arrgraige n-imthechta fr&iacute; &uacute;are na matne i 
mmucha imb&aacute;rach, d&aacute;ig
suba sliged dogn&iacute;u-sa de. N&iacute; hed nobar furgfe sib guin na<lb n="1830"/>
hailiti &uacute;t,
Con Culaind.</q> And sin atraacht co moch arnab&aacute;rach<pb n="50"/>

C&uacute;r mac Da L&oacute;th. Tucad aire fe&oacute;in leis do threlam 
gascid do &fdot;&oacute;pairt Con
Culaind &ampersir; bar&oacute;pairt ac folmasi a gona. Doch&uacute;aid 
C&uacute; Chulaind tr&aacute; fora
chlessaib co mmoch in l&aacute; sain. At eat a n-uli anmand .i. ubul<sup resp="COR">l</sup>chless &ampersir;
f&oacute;enchless &ampersir; cless clett&iacute;nech &ampersir;
t&eacute;tchless &ampersir;<lb n="1835"/>
corpchless &ampersir;
cless caitt &ampersir; &iacute;ch n-errid &ampersir; cor &ndot;delend 
&ampersir; l&eacute;im dar n&eacute;im &ampersir; filliud eirred n&aacute;ir 
&ampersir; gai
bulgga &ampersir; ba&iacute; brassi &ampersir; rothchless &ampersir; gless 
for an&aacute;laib &ampersir; br&uacute;ud gine &ampersir; s&iacute;an curad 
&ampersir;
b&eacute;im co fommus &ampersir; t&aacute;thb&eacute;im &ampersir; 
r&eacute;im fri fogaist co nd&iacute;rgud chretti fora rind
co fornaidm n&iacute;ad. Ar is aire dogn&iacute;d C&uacute; Chulainn cacha 
maitne ar mucha cach
cless<lb n="1840"/>
d&iacute;b ar lus na lethl&aacute;im amal as dech t&eacute;it 
catt cr&oacute;ich n&aacute; digsit&iacute;s
ar dermat n&oacute; d&iacute;chumni &uacute;ad. Ocus tarrasair mac Da 
L&oacute;th co tr&iacute;an in la&iacute; i t&uacute;aim
a sc&eacute;ith ic folmaisse gona Con Culaind. Is and sain r&aacute;destar 
L&aacute;eg fri
Coin Culaind: <q>Maith a Ch&uacute;c&uacute;c, frith&aacute;lti in 
l&aacute;ech fail ic folmaisi do gona.</q>
Is and sin tincais C&uacute; Chulaind fair &mdash;is<lb n="1845"/>
inund &oacute;n &ampersir; no f&eacute;gand &mdash; &ampersir; 
is and sain
t&oacute;rgaib &ampersir; tarlaic na hocht n-ubla i n-airddi. Doll&eacute;ci 
in n&oacute;mad uball r&oacute;ot
n-urchair &uacute;ad do Ch&uacute;r mac Da L&oacute;th co tarla i llaind a 
sc&eacute;ith &ampersir; a &eacute;tain, co
ruc comthromm inn ubaill dia inchind triana ch&uacute;ladaib. Co torchair 
dano
C&uacute;r mac Da L&oacute;th f&oacute;n samlaid sin ra Coin Culaind.</p>
<p><q><lb n="1850"/>D&aacute;n fargabat far cuir &ampersir; far r&aacute;tha 
ifechtsa</q> bar Fergus, <q>l&aacute;ech aile
for &aacute;th d&oacute; s&uacute;t, n&oacute; gabaid d&uacute;nad 
&ampersir; longphort sund co solustr&aacute;th n-&eacute;irge
imb&aacute;rach, d&aacute;ig darochair C&uacute;r mac Da L&oacute;th.</q> 
<q>Arapa a f&aacute;th t&aacute;ncammar,</q> ar Medb,
<q>is cub&eacute;s d&uacute;n cid isna puplaib c&eacute;tnaib bemmit.</q> 
Dessid d&oacute;ib issin longphort
sain co torchair C&uacute;r mac Da<lb n="1855"/>
L&oacute;th &ampersir; Lath mac Da Br&oacute; &ampersir; Srub 
Dare mac Fedaig .i.
mac te&oacute;ra Maignech. Torc<sup resp="COR">h</sup>ratar sain tr&aacute; 
ra Coin Culaind ar galaib &oacute;en&fdot;ir.
Acht is emilt engnam cach &fdot;ir fo leith d&iacute;b d'innisin.</p>
</div1>
<div1 n="15" type="section">
<p>Is and sin r&aacute;dis C&uacute; Chulaind fria araid fri L&aacute;eg: 
<q>D&oacute; duit, a phopa Laig,</q>
ar C&uacute; Chulaind, <q>i llongphort fer n&Eacute;rend &ampersir; beir a<lb n="1860"/>
n-imc<sup resp="COR">h</sup>omarc<mls n="74b" unit="MS folio"/> 
&uacute;aim-se dom
&aacute;es chomtha &ampersir; dom chomaltaib &ampersir; dom 
chomd&iacute;nib. Beir a imchomarc do &Fdot;ir Diad
mac Dam&aacute;in &ampersir; do &Fdot;ir D&eacute;t mac Dam&aacute;in 
&ampersir; do Bress mac &Fdot;irb, do Lugaid mac N&oacute;is &ampersir; do 
Lugaid mac &Sdot;olamaig, do &Fdot;ir B&aacute;eth mac Baet&aacute;in 
&ampersir; do &Fdot;ir B&aacute;eth mac &Fdot;ir
Bend, &ampersir; a imchomarc f&eacute;in b&eacute;us dom derbchomalta,<lb n="1865"/>
do Lugaid mac N&oacute;is, d&aacute;ig is &eacute;
&oacute;en&fdot;er co&ndot;geib commond &ampersir; caratrad frim-sa don chur 
sa forin t&sdot;l&uacute;agud, &ampersir;
beir bennachtain ar co n-eperta-som frit-su cia doth&aacute;et dom 
&fdot;&uacute;apairt-se
imb&aacute;rach.</q></p>
<pb n="51"/>
<p>Luid iarum L&aacute;eg reme i llongphort fer &ndot;H&eacute;rend 
&ampersir; ruc a n-imchomarc d&aacute;es
chumtha &ampersir; do chomaltaib Con Culaind &ampersir; dano doch&uacute;aid<lb n="1870"/>
i pupaill Lugdach
meic N&oacute;is. Ferais Lugaid f&aacute;lte fris. <q>Tarissi lim,</q> ar 
L&oacute;eg. <q>Tarissi duit-siu
&oacute;n,</q> bar Lugaid. <q>Dot acallaim t&aacute;nac &oacute; Choin 
Chulaind,</q> ar L&aacute;eg, <q>&ampersir; tucad
t'imchomarc do glaine &ampersir; do l&eacute;ire &uacute;ad duit, &ampersir; 
ar co n-epertha-su frim-sa cia
doth&aacute;et d&aacute; &fdot;&uacute;apairt Con Culaind indiu.</q> 
<q>Mallach<sup resp="COR">t</sup> a chommaind &ampersir; a chomaltais
&ampersir;<lb n="1875"/>
a charatraid &ampersir; a chardessa fair, a derbchomalta 
d&iacute;less d&uacute;thaig fadessin
.i. Fer B&aacute;eth mac Fir Bend. Rucad i pupaill Medba &oacute; 
ch&iacute;anaib. Tucad ind ingen
Findabair ara lethl&aacute;im. Is &iacute; dortes curnu fair. Is &iacute; 
dobeir ph&oacute;ic la cech
n-&oacute;endig d&oacute;. Is &iacute; gaibes l&aacute;im fora chuit. 
N&iacute; do ch&aacute;ch la Meidb in lind
d&aacute;lter for Fer &mdot;B&aacute;eth. N&iacute;<lb n="1880"/>
thucad acht aire co&iacute;cat f&eacute;in de dochum 
longphuirt.</q></p>
<p>Luid iarum L&aacute;eg ar c&uacute;l do &sdot;aigid Con Culaind co 
cendtromm n-imthursech
n-anf&aacute;lid n-osnadach. <q>Is cendtromm n-imthursech n-anf&aacute;lid 
n-osnadach
doth&aacute;et mo phopa L&aacute;eg dom indsaigid-se,</q> bar C&uacute; 
Chulaind. <q>Is nech tr&aacute; &eacute;cin dom
chomaltaib doth&aacute;et dom<lb n="1885"/>
&fdot;&uacute;apairt.&mdash;</q> Ar ba messu lais-sium fer a 
chomgascid
and&aacute; l&aacute;ech anaill.&mdash; <q>Maith and, a mo phopa 
La&iacute;g.</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>cia doth&aacute;et
dom &fdot;&uacute;apairt-se indiu?</q> <q>Mallacht a chommaind &ampersir; a 
chomaltais &ampersir; a charatraid &ampersir;
a chardessa fair, do chomalta d&iacute;les d&uacute;thaig fadessin .i. Fer 
B&aacute;eth mac Fir Bend. Rucad i pupaill Medba &oacute; ch&iacute;anaib.<lb n="1890"/>
Tucad ind ingen fora lethl&aacute;im. Is s&iacute;
dortes curnu fair. 'S &iacute; dobeir ph&oacute;ic la cech n-&oacute;endig 
d&oacute;. Is &iacute; geibes l&aacute;im fora chuit. N&iacute; do 
ch&aacute;ch la Meidb in lind d&aacute;ilter for Fer &mdot;B&aacute;eth. 
N&iacute; tucad
acht aire co&iacute;cat f&eacute;n de dochum longphuirt.</q></p>
<p>N&iacute; tharrasair Fer B&aacute;eth co mmatin itir acht luid fo 
ch&eacute;t&oacute;ir<lb n="1895"/>
d'athchur a charatraid for Coin Culaind. Ocus conattecht 
C&uacute; Chulaind in
caratrad &ampersir; in commund &ampersir; in comaltus friss, &ampersir; 
n&iacute;r f&aacute;emastar Fer B&aacute;eth <sup resp="COR">cen</sup>
in comrac do d&eacute;nam. Luid C&uacute; Chulaind tria &fdot;eirg 
&uacute;ad &ampersir; fosnessa sleig culind
ina bond traiged coras fothraic eter fe&oacute;il &ampersir; chn&aacute;m 
&ampersir; chroicend. Tarngid C&uacute;
Chulaind in sleig ar&iacute;s ar<lb n="1900"/>
c&uacute;lu assa fr&eacute;maib &ampersir; dosfarlaic dara 
g&uacute;alaind
i ndegaid Fir Ba&iacute;th, &ampersir; f&oacute; leis gid no r&iacute;ssed 
&ampersir; ba f&oacute; leis ginco r&iacute;ssed.
Dotarlaic in sleg i classaib a ch&uacute;laid co ndechaid trina b&eacute;l 
dochum talman
co torchair Fer B&aacute;eth amlaid. <q>Maith tr&aacute; in f<sup resp="COR">h</sup>ocherd, a Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar Fiacha
mac Fir Aba, ar ba focherd lais in cathm&iacute;lid do marbad den bir<lb n="1905"/>
culind.</p>
<p>Conid de at&aacute; <title>Focherd Murthemne</title> b&eacute;us arin inad i 
mb&aacute;tar.</p>
</div1>
<pb n="52"/>
<div1 n="16" type="section">
<p>Airg-siu dam-sa, a mo phopa L&aacute;eig, da acallaim Lugdach i 
llongphort fer
&ndot;H&eacute;rend &ampersir; finta latt in r&aacute;nic n&iacute; Fer 
B&aacute;eth fo n&aacute; r&aacute;nic<gap extent="one page"/><add source="Stowe 1943-2040">&ampersir; fiarfaid de cia
tig im aghaidh-si am&aacute;rach. T&eacute;t L&aacute;og roime go pupaill 
Lugdach. Ferais Lugaidh
f&aacute;ilte fris. <q>Tairisi liom in<lb n="1910"/>
f&aacute;ilte sin,</q> ar L&aacute;og. <q>Tairisi duit 
&oacute;n,</q> ar Lugaidh. <q>Dot hagallai&mdot; t&aacute;ncus-<sup resp="COR">s</sup>a &oacute;t c<sup resp="COR">h</sup>omalta co nn-innisi 
dam in r&aacute;inic
Fer B&aacute;oth (an longphort).</q> <q>R&aacute;inic &oacute;n,</q> ar 
Lughaidh, <q>&ampersir; bendacht arin l&aacute;im
dusfaraill &uacute;air torchair marb isin gleand &oacute; chianaibh.</q> 
<q>Indis dam-sa cia tic
im&aacute;rach i n-aghaidh Con Culainn do c<sup resp="COR">h</sup>omrac 
(fris).</q>
<q><lb n="1915"/>At&aacute;thar ag&aacute; r&aacute;dha fri
br&aacute;t<sup resp="COR">h</sup>air fil agam-sa toidhecht ina aghaidh, 
dr&uacute;t<sup resp="COR">h</sup>&oacute;glach sotal soisil &amp;
bailcb&eacute;mnech buanaisech, &ampersir; is uime curtha<sup resp="COR">r</sup> do c<sup resp="COR">h</sup>omrac fris &eacute; da t<sup resp="COR">h</sup>uitim
les (&ampersir;) co ndechaind-si d&aacute; dh&iacute;ogail fair-siomh, 
&ampersir; n&iacute; rach-sa ann go
bruinne mbr&aacute;tha. L&aacute;ir&iacute;ne mac &Iacute; Blaitmic in 
br&aacute;thair sin. Rachat-sa
d'agallaimh Con<lb n="1920"/>
Culainn uime sin,</q> ar Lugaidh. Ro gapadh a dh&aacute; ech
do Lugaidh &ampersir; ro hindledh a c<sup resp="COR">h</sup>arpat forra. 
T&aacute;inic i ccomd&aacute;il Con Culainn
co r&aacute;inic imagalla&mdot;h eatorra. Is ann sin itbert Lughaidh: 
<q>At&aacute;thaar ag&aacute; r&aacute;dha
re br&aacute;thair fil agam-sa tec<sup resp="COR">h</sup>t do c<sup resp="COR">h</sup>omrac frit-sa .i. dr&uacute;th&oacute;clach borb
barbarda bailc b&uacute;adnasach &eacute; &ampersir; as uime curthar<lb n="1925"/>
do chomrac frit-sa &eacute; d&aacute;
thuitiom-siom leat &ampersir; d&aacute; f<sup resp="COR">h</sup>&eacute;chain an rac<sup resp="COR">h</sup>ainn-si 
d&aacute; d&iacute;ogail fort, &ampersir; n&iacute;
rac<sup resp="COR">h</sup>-sa ann sin go bruinne mbr&aacute;t<sup resp="COR">h</sup>a. Ocus arin ccomp&aacute;ntas fil edrainn
ar&oacute;en, n&aacute; marb-sa mo br&aacute;t<sup resp="COR">h</sup>air-si. 
Dar ar ccubus &aacute;mh,</q> ar s&eacute;, <q>cid t&aacute;naisde
b&aacute;is dusb&eacute;ra d&oacute;, as ced liom, &uacute;air dar mo s<sup resp="COR">h</sup>&aacute;rugadh t&eacute;id it haghaidh-si.</q>
Luid<lb n="1930"/>
iara&mdot; C&uacute; Chulainn ar c&uacute;l &ampersir; 
t&eacute;t Lughaidh don longphort.</add></p>
<p><add source="Stowe 1943-2040">Is ann sin do goiredh L&aacute;ir&iacute;ne 
mac N&oacute;is i pupaill Oilella &ampersir; Medba,
&ampersir; tucadh Fionnabair fora l&aacute;im. As &iacute; no d&aacute;iledh 
corna fair &ampersir; doberedh p&oacute;ic
la gac<sup resp="COR">h</sup> n-&aacute;ondig dh&oacute; &ampersir; do 
gabhadh l&aacute;m fora c<sup resp="COR">h</sup>uid. <q>N&iacute; do c<sup resp="COR">h</sup>&aacute;c<sup resp="COR">h</sup> berar
la Meidb an lionn d&aacute;ilter for L&aacute;ir&iacute;ne,</q> ar 
Fionnabair.
<q><lb n="1935"/>N&iacute; tucc ac<sup resp="COR">h</sup>t eri
c&aacute;oga<sup resp="COR">t</sup> f&eacute;n de doc<sup resp="COR">h</sup>um an loncphuirt.</q> <q>Cia r&aacute;idhi?</q> ar Oilill. 
<q>An fer &uacute;t
thall</q> ar s&iacute;. <q>Cidh &eacute;sidhe?</q> ar Oilill. <q>Minic lat 
h'aire do t<sup resp="COR">h</sup>abairt do n&iacute;
n&aacute;badh coimdigh. Ba c&oacute;ra duit h'aire do t<sup resp="COR">h</sup>abairt don l&aacute;neamain as m&oacute;
mait<sup resp="COR">h</sup>, mied &ampersir; maisi d&aacute; bfuil ar 
&eacute;n&sdot;lige i n&Eacute;rinn .i. Fionnabair &ampersir; 
L&aacute;ir&iacute;ne
mac<lb n="1940"/>
N&oacute;is.</q> <q>Doc&iacute;m-si iat mar sin,</q> ar Oilill. 
Is ann sin tuc L&aacute;ir&iacute;ne bogadh
&ampersir; bertnugadh fair gur ma&iacute;dedar &uacute;amanna na ccoilcech 
b&aacute;tar fao&iacute; curbo brec
faithc<sup resp="COR">h</sup>i an longphuirt dia ccl&uacute;maibh.</add></p>
<p><add source="Stowe 1943-2040">Fada les gurbo l&aacute; cona 
l&aacute;nsoillsi ann doc<sup resp="COR">h</sup>um Con Culainn<pb n="53"/>

d'f&uacute;abairt. T&aacute;inic i mucha na maidne arnam&aacute;rach 
&ampersir; tuc eri fe&oacute;in<lb n="1945"/>
do
t<sup resp="COR">h</sup>realmaibh gaiscidh les &ampersir; t&aacute;inic 
forsan &aacute;th i ccomd&aacute;il Con Culainn.
N&iacute;ba fi&uacute; la dagl&aacute;ochaibh in d&uacute;naidh n&oacute; an 
longphuirt tec<sup resp="COR">h</sup>t d'f&eacute;chain
c<sup resp="COR">h</sup>omraic L&aacute;ir&iacute;ni ac<sup resp="COR">h</sup>t mn&aacute; &ampersir; giollanradh &ampersir; ingena 
d'fochaidbedh &ampersir; d'fanamad ima eomrac. T&aacute;inic C&uacute; 
Chulainn ina c<sup resp="COR">h</sup>omd&aacute;il conici in &aacute;th 
&ampersir; n&iacute;orb f&iacute;u
les airm do t<sup resp="COR">h</sup>abairt les acht<lb n="1950"/>
t&aacute;inic diairm ina dh&aacute;il. Benais C&uacute; 
Chulainn a
airm uile asa l&aacute;im mar benas neaoh a aidme &aacute;ineasa a 
l&aacute;im mhic bhic.
Ro mel &ampersir; ro cumail C&uacute; Chulainn itir a l&aacute;mhaibh 
&eacute;, non c&uacute;rond &ampersir; non ceanclonn,
non carcrann &ampersir; nos crot<sup resp="COR">h</sup>onn co seabaind a 
c<sup resp="COR">h</sup>aindebar uile as gurbo ce&oacute;
a&eacute;erda an ceat<sup resp="COR">h</sup>araird i mbo&iacute;. Telgis 
&uacute;ada &eacute; iar<lb n="1955"/>
sin do l&aacute;r in &aacute;t<sup resp="COR">h</sup>a 
f&iacute;art<sup resp="COR">h</sup>arsna in longphuirt go dorus puible a 
br&aacute;t<sup resp="COR">h</sup>ar. Cid tr&aacute; acht n&iacute;or
&eacute;rig riam gan &eacute;cca&iacute;ne &ampersir; n&iacute;ro loing gan 
airc<sup resp="COR">h</sup>iseacht &ampersir; n&iacute; raibi riamh &oacute; 
sin amac<sup resp="COR">h</sup> gan ma&iacute;the med&oacute;in &ampersir; 
gan cumga cl&eacute;b &ampersir; gan bronngalar &ampersir; gan tat<sup resp="COR">h</sup>aige amach ar mince. Is &eacute; sin tr&aacute; aoinfer 
t&eacute;rna iar ccomrac fri Coin Culainn ar
T&aacute;in B&oacute;<lb n="1960"/>
C&uacute;ailnge, &ampersir; t&aacute;inic ris f&oacute;s iersma 
an galair sin conadh &eacute; b&aacute;s ruc ier sin.</add></p>
<p><add source="Stowe 1943-2040">Conad <title>comrac L&aacute;ir&iacute;ne</title> ann sin for 
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge.</add></p>
</div1>
<div1 n="17" type="section">
<p><add source="Stowe 1943-2040">Is ann sin do goiredh L&oacute;ch 
M&oacute;r mac Mo Febhis i bpubaill Oilella &ampersir; Medpa.
<q>Cid fa bfuilter dam-sa lib?</q> ar L&oacute;ch. <q>Do c<sup resp="COR">h</sup>omrac duit fri Coin Culainn,</q> ar Medhb. <q>N&iacute; 
rac<sup resp="COR">h</sup>-sa don turas sin<lb n="1965"/>
&uacute;air n&iacute; miedh n&oacute; maisi liom 
m&oacute;ethmacc&oacute;emh &oacute;g gan ulchain gan fh&eacute;s&oacute;ig 
d'ionnsaige &ampersir; n&iacute; do b&eacute;m aisge fair,
acht at&aacute; agam fer a ionnsaighthe .i. Long mac Em&oacute;nis, 
&ampersir; g&eacute;baidh coma uaib-si.</q>
Do gairedh Loncc i bpubaill Oilella &ampersir; Medba, &ampersir; geallais 
Medb m&oacute;rc<sup resp="COR">h</sup>omadha dh&oacute; .i. timtacht 
d&aacute; fher d&eacute;c d'&eacute;udgadh gacha datha &ampersir;<lb n="1970"/>
carpat ceit<sup resp="COR">h</sup>ri sheacht
cumal &ampersir; Finnabair d'&oacute;enmnaoi, &ampersir; fes i 
cCr&uacute;achain do gr&eacute;s &ampersir; f&iacute;on do dh&aacute;il 
fair. T&aacute;inic ieram Long d'ionnsaige Con Culainn &ampersir; marbais 
C&uacute; Chulainn &eacute;.</add></p>
<p><add source="Stowe 1943-2040">R&aacute;idis Medb fria banchuire teacht do 
agallai&mdot; Con Culainn da r&aacute;dha
fris ulc<sup resp="COR">h</sup>a sm&eacute;rthain do d&eacute;nam fair. 
T&aacute;ngatar in bantrac<sup resp="COR">h</sup>t<lb n="1975"/>
rempa ar amus
Con Culainn co n-ebertitar fris ulcha sm&eacute;rthain do gab&aacute;il 
fair: <q>&Uacute;air n&iacute; fi&uacute;
la dagl&aacute;och isin loncphort techt do c<sup resp="COR">h</sup>omrac 
frit &ampersir; t&uacute; gan ulchain.</q>
Do c<sup resp="COR">h</sup>uir ieramh C&uacute; Chulainn ulcha 
sm&eacute;rthain fair &ampersir; t&aacute;inic arin tulaigh &oacute;s cionn 
bfer n&Eacute;renn &ampersir; taisb&eacute;nais in ulcha sin d&oacute;ib 
uile i ccoitc<sup resp="COR">h</sup>inne.</add></p>
<p><lb n="1980"/><add source="Stowe 1943-2040">Atchonnairc L&oacute;ch mac Mo 
Febhis sin &ampersir; is edh adubairt: <q>Ulc<sup resp="COR">h</sup>a 
s&uacute;t
ar Coin Culainn.</q> <q>As edh &oacute;n atch&iacute;u,</q> ar Medp. 
Geallais Medb na m&oacute;rc<sup resp="COR">h</sup>omadha
c&eacute;tna do L&oacute;ch ar coscc Con Culainn. <q>Rachat-sa d&aacute; 
ionnsaige,</q> ar L&oacute;ch.<pb n="54"/>

Tic L&oacute;ch d'ionnsaighe Con Culainn go dtarla d&aacute; c<sup resp="COR">h</sup>&eacute;le iet icin<lb n="1985"/>
&aacute;th inar thuit Long. <q>Tair romainn arin &aacute;th 
n-&uacute;ac<sup resp="COR">h</sup>tarach<sup resp="COR">h</sup>,</q> ar 
L&oacute;ch,
<q>&uacute;air n&iacute; comraicfem arin &aacute;th so.</q> Ar ba 
h&aacute;th heascoman les-<sup resp="COR">s</sup>iom in t-&aacute;th
fora dtorc<sup resp="COR">h</sup>air a bhr&aacute;thair. Iar sin ro 
comraicsit forsan &aacute;th &uacute;achtarach.</add></p>
<p><add source="Stowe 1943-2040">Is ann sin t&aacute;inic in Morr&iacute;gan 
ingen Ernmais a s&iacute;odaibh do<lb n="1990"/>
admilledh
Con Culainn, ar ro gellastair for T&aacute;in B&oacute; Regamna go dtiocfad 
do aidhmilledh
Con Culainn in tr&aacute;th do beith ig comrac fri degl&aacute;och for 
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;ailnge.Tainic ieramh in Morr&iacute;gan ann 
sin i rriocht sa&mdot;aisci finne &oacute;derge co co&iacute;cait
samasc uimpi &ampersir; ronn fiondruine itir gach d&aacute; samaisc 
d&iacute;oph. Dobertsat in
banntracht gesa &ampersir;<lb n="1995"/>
airmberta for Coin cCulainn d&aacute; tt&iacute;sadh 
&uacute;adh gan fhosdadh gan aidmilledh fuirre. Dobert C&uacute; Chulainn 
r&oacute;t n-urc<sup resp="COR">h</sup>uir di gur bris
let<sup resp="COR">h</sup>rosc na Morr&iacute;gna. T&aacute;inic dano in 
Morr&iacute;ghan ann sin i rriocht escuinge
slemne duibi lasan srut<sup resp="COR">h</sup>. T&eacute;t ieramh forsan 
lind gurrus iomnaisg fo chosaibh Con Culainn. An fad bo&iacute; C&uacute; 
Chulainn ag&aacute;<lb n="2000"/>
d&iacute;chur de, ro ghon L&oacute;ch urt<sup resp="COR">h</sup>arsna &eacute; tre c<sup resp="COR">h</sup>ompar a c<sup resp="COR">h</sup>l&eacute;b. T&aacute;inic ieramh in Morr&iacute;gan i 
riocht saidhi gairbi glasr&uacute;aidhi. Cien goirit bo&iacute; C&uacute; 
Chulainn ig&aacute; d&iacute;chur dhe, ro ghon L&oacute;ch
&eacute;. Iar sin ro &eacute;righ fercc Con Culainn ris</add> 
(&ampersir;)<mls n="75a" unit="MS folio"/> gonais C&uacute; Chulaind 
L&oacute;ch din gai bulga coro thregda a chridi 'na chl&iacute;ab. <q>Ascid 
dam ifechtsa, a<lb n="2005"/>
Ch&uacute; Chulaind,</q> bar L&oacute;ch. <q>Gia ascid 
connaige?</q> <q>N&iacute; ascid anacail n&oacute; midlachais iarraim-se 
fort,</q> bar L&oacute;ch. <q>Teilg traigid dam corop ar m'agid sair 
t&oacute;ethus &ampersir; n&aacute;rap dar m'aiss s&iacute;ar co firu 
H&eacute;rend, arn&aacute; r&aacute;dea nech d&iacute;b is ro&iacute; madma 
n&oacute; techid dam remut-sa, d&aacute;ig torchar din gae bulga.</q> 
<q>Teilcfet,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>d&aacute;ig is l&aacute;echda 
ind ascid<lb n="2010"/>
connaigi.</q> Ocus teilgis C&uacute; Chulaind traigid ar 
c&uacute;l d&oacute;. Conid de fil in t-ainm forsind &aacute;th &oacute; 
&sdot;in .i. &Aacute;th Traiged i cind T&iacute;ri M&oacute;ir.</p>
</div1>
<div1 n="18" type="section">
<p>Ocus gebis athrechus m&oacute;r Coin Culaind in l&aacute; sin .i. bith 
forin T&aacute;in itir a
&oacute;enur, &ampersir; r&aacute;dis C&uacute; Chulaind fria araid fri 
L&aacute;eg techt do innaigid Ulad ar con t&iacute;sta&iacute;s do chosnam a 
t&aacute;na. Ocus ro<lb n="2015"/>
gab-sum merten &ampersir; athsc&iacute;s forru &ampersir; 
dori&ndot;gni rand:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Airg &uacute;aim, a La&iacute;g, la&iacute;der sl&uacute;aig.</l>
<l>Cain dam i nEmain adr&uacute;aid</l>
<l>am tursech cach dia 'sin chath</l>
<l>condam cr&eacute;chtach cr&oacute;linnech.</l>
</lg>
<pb n="55"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><lb n="2020"/>Mo th&aacute;eb dess is mo th&aacute;eb cl&eacute;</l>
<l>andsa mess for cechtar de.</l>
<l>N&iacute; l&aacute;m &Fdot;&iacute;ngin roda slaid,</l>
<l>dirgid fola fid&fdot;aebraib.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Apair fri Conchobor c&aacute;em</l>
<l><lb n="2025"/>at&uacute; tursech tiachairth&aacute;eb.</l>
<l>Tr&eacute;n ra chl&oacute;echla chruth amne</l>
<l>mac dil dro&ndot;gach Dechtire.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>M'&oacute;enur&aacute;n dam ar &eacute;itib</l>
<l>acht n&iacute;s l&eacute;icim, n&iacute;s &eacute;taim.</l>
<l><lb n="2030"/>At&uacute; im ulc, n&iacute;m fuil im maith,</l>
<l>m'&oacute;enur dam ar il&aacute;thaib.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Feraid br&oacute;en fola for m'arm</l>
<l>go ndamrala cr&eacute;chtach &ndot;garb.</l>
<l>N&iacute;m thic cara ar b&aacute;ig n&oacute; ar blait</l>
<l><lb n="2035"/>acht mad ara &oacute;encharpait.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Mad &uacute;athad dochanat form,</l>
<l>n&iacute; airfitiud nach n-&oacute;enchorn.</l>
<l>Mad ilar ce&oacute;l a cornaib,</l>
<l>iss ed is binniu din choblaig.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l><lb n="2040"/>Sen&fdot;ocal so, srethaib cland,</l>
<l>n&iacute; lassamain cech n-&oacute;enchrand</l>
<l>D&aacute; mbetis a d&oacute; n&oacute; a tr&iacute;,</l>
<l>lasfaitis a n-athinni.

</l>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>In t-&oacute;enchrand ni hassu a chl&oacute;d</l>
<l><lb n="2045"/>meni fagba a <sup resp="COR">&fdot;</sup>rithad&oacute;d;</l>
<l>ar &uacute;athad imrither g&oacute;</l>
<l>noco modmar cach n-&oacute;enbr&oacute;.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Nach c&uacute;ala t&uacute; in cach than</l>
<l>cl&oacute;entar g&oacute; ar &uacute;athad, f&iacute;r dam.</l>
<l><lb n="2050"/>Iss ed n&aacute; fula&ndot;gar de</l>
<l>turscolbad na sochaide.</l>
</lg>
<pb n="56"/>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Gid&uacute;athad l&iacute;n in chaire</l>
<l>dochaitter menma aire.</l>
<l>Cuit in t&sdot;l&oacute;ig, is&eacute; a &sdot;amail,</l>
<l><lb n="2055"/>n&iacute; berbther &eacute; ar &oacute;engabail.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>M'&oacute;enur dam i cind in t&sdot;l&oacute;ig</l>
<l>'gund &aacute;th i cind T&iacute;ri M&oacute;ir.</l>
<l>Ba l&iacute;a L&oacute;ch co lleith Bodba</l>
<l>go rem&fdot;oclaib Regomna.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<l><lb n="2060"/>Ra lettair L&oacute;ch mo d&aacute; l&oacute;n,</l>
<l>rom tesc in t&sdot;&oacute;d garb glasr&oacute;d;</l>
<l>ro geguin L&oacute;ch mo thromma,</l>
<l>rom tresgair in esconga.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Is rem chlett&iacute;n-se a cosc,</l>
<l><lb n="2065"/>an ts&oacute;d &oacute; ro mill a rosc,</l>
<l>ro brisses a gerr gara</l>
<l>do thosuch na h&eacute;grada.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>&Oacute; indill L&aacute;eg in gae A&iacute;fe</l>
<l>risin sruth, ba se&oacute;l faethe.</l>
<l><lb n="2070"/>Ro theilgesa in ngae &ndot;g&eacute;r guis</l>
<l>dar th&oacute;eth L&oacute;ch mac E<sup resp="COR">mon</sup>is.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Cid d'Ultaib nach fegat cath</l>
<l>d'Ailill is d'ingin Echach?</l>
<l>Tr&aacute;th at&uacute;-sa sund i n-ach</l>
<l><lb n="2075"/>is m&eacute; cr&eacute;chtach cr&oacute;linnech.</l>
</lg>
<mls n="75b" unit="MS folio"/>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Apair ri Ultu &aacute;na</l>
<l>tecat i ndiaid a t&aacute;na.</l>
<l>Rucsat meic M&aacute;gach a mbu</l>
<l> &ampersir; ros raindset eturru.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<l><lb n="2080"/>B&aacute;gim-se b&aacute;ig airdgella</l>
<l>&ampersir; ra comall chena,</l>
<l>b&aacute;gim-se a heniuch caem chon</l>
<l>nacham tair-se &oacute;en m'&oacute;enor.<pb n="57"/>

</l>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Ac<sup resp="COR">h</sup>t is f&aacute;lid brain berna.</l>
<l><lb n="2085"/>i llongphurt Ailella &ampersir; Medba.</l>
<l>Tursig n&uacute;allana reme</l>
<l>rena ng&aacute;ir i mMaig Murthemne.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Conchobor n&iacute; thic immach</l>
<l>n&aacute;co raib a l&iacute;n 'sin chath.</l>
<l><lb n="2090"/>tr&aacute;th nach f&aacute;lid &eacute; amne</l>
<l>ansu &aacute;rim a 
fergge.</l>
</lg>
</lg>
</lg>
</sp>
<trailer>Airg.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>Conid <title>Comrac L&oacute;ich M&oacute;ir meic Ma Femis fri Coin 
C&uacute;laind</title> sin <sup resp="COR">for</sup>
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge.</p>
</div1>
<div1 n="19" type="section">
<p><lb n="2095"/>And sain fa&iacute;tti Medb in sessiur &uacute;adi i
n-&oacute;en&fdot;echt do &fdot;&uacute;apairt Con
Culaind .i. Traig &ampersir; Dorn &ampersir; Dernu, Col &ampersir;
Accuis &ampersir; Era&iacute;si. Tri ferdru&iacute;d &ampersir;
tr&iacute; bandru&iacute;d. Basr&oacute;part C&uacute; Chulaind
s&iacute;at co torchratar lais. &Aacute;ra brissed f&iacute;r
breth for Coin Culaind &ampersir; comlund &oacute;en&fdot;ir, gebis 
C&uacute; Chulaind a chrantabaill &ampersir; basr&oacute;part in 
sl&uacute;ag do<lb n="2100"/>
d&iacute;burgun a Delggain andess in l&aacute; sain. Giambtar
liri fir H&eacute;rend in l&aacute; sin, bar&eacute;mid nech d&iacute;b a 
aged do &sdot;oud fodess in l&aacute; sin do choin n&oacute; ech n&oacute; 
duine.</p>
<p>And sin t&aacute;nic in M&oacute;rr&iacute;gu ingen Ernmais a 
s&iacute;dib i rricht sentainne
co rrabi ic blegu<sup resp="COR">n</sup> b&oacute; tr&iacute; sine na 
fiadnaisse. Is immi t&aacute;nic-si<lb n="2105"/>
<sup resp="COR">mar</sup>
sin ar b&iacute;th a f&oacute;rithen do Choin Chulaind. D&aacute;ig 
n&iacute; gonad C&uacute; Chulaind nech ara t&eacute;rn&aacute;d co mbeith 
cuit d&oacute; f&eacute;in 'na legius. Conattech C&uacute; Chulaind blegon 
furri iarna dechrad d'ittaid. Dobretha-si blegon sini d&oacute;. <q>Rop 
sl&aacute;n a n-&eacute;im dam-sa so.</q> Ba sl&aacute;n a lethrosc na 
r&iacute;gna. Conattech-som blegon sini furri.
Dobreth<sup resp="COR">a</sup>-si d&oacute;.
<q><lb n="2110"/>I n-&eacute;im rop sl&aacute;n int&iacute; doridnacht.</q> 
Conaittecht-som in tres
&ndot;dig &ampersir; dobretha-si blegon sine
d&oacute;. <q>Bendacht dee &ampersir; andee fort, a ingen.</q> &mdash;
Batar &eacute; a ndee in t-&aacute;es cumachta. &ampersir; andee
in t-&aacute;es trebaire. -Ocus ba sl&aacute;n ind r&iacute;gan.</p>
<p>And sain fa&iacute;tte Medb in c&eacute;t l&aacute;ech i
n-&oacute;en&fdot;echt do &fdot;&uacute;apairt Con<lb n="2115"/>
Culaind. Basr&oacute;part C&uacute; Chulaind siat uili co
torchratar leiss. <q>Is cuillend d&uacute;in guin ar
muntiri samlaid,</q> ar Medb. <q>N&iacute;p s&eacute; s&uacute;t a
ch&eacute;tchuillend d&uacute;in ind &fdot;ir ch&eacute;tna,</q> bar
Ailill. Conid Cuillend Cind D&uacute;ni comainm b&eacute;us ind
inaid i mb&aacute;tar &oacute; &sdot;in &ampersir; conid &Aacute;th 
Cr&oacute; ainm<pb n="58"/>

ind &aacute;tha fors mb&aacute;tar. Dethbir ara m&eacute;it d&aacute;
cr&uacute; &ampersir; d&aacute; fuil doch&uacute;aid<lb n="2120"/>
fo &sdot;ruthair na haband.</p>
</div1>
<div1 n="20" type="section">
<head>Breslech Maige Murthemne so s&iacute;s</head>
<p>RO gabsat cethri ch&oacute;icid H&eacute;rend d&uacute;nad &ampersir; 
longphort isin Breslig
M&oacute;ir hi Maig Murthemne. Ro l&aacute;iset a n-ernail b&uacute;air 
&ampersir; braite
secco fodes i Clithar B&oacute; Ulad. <mls n="76a" unit="folio"/> Gabais 
C&uacute; Chulaind icon<lb n="2125"/>
&Fdot;ert i lLerggaib i com&fdot;ocus &ampersir; i 
com&fdot;ochraib d&oacute;ib &ampersir; at&aacute;is a ara tenid d&oacute; 
tr&aacute;th n&oacute;na na haidchi sin .i. L&oacute;eg mac Riangabra.
Atchonnairc-seom &uacute;ad gr&iacute;staitnem na n-arm 
&ndot;glan&oacute;rda &uacute;as chind
chethri n-ollch&oacute;iced n&Eacute;rend re fuiniud n&eacute;ll na 
n&oacute;na. Dof&aacute;nic ferg &ampersir; luinni m&oacute;r ic&aacute; 
n-aiscin re ilar a bidbad, re immad a n&aacute;mat. Ro<lb n="2130"/>
gab a d&aacute; &sdot;leig &ampersir; a sc&iacute;ath 
&ampersir; a chlaideb. Crothais a sc&iacute;ath &ampersir; cressaigis
a &sdot;lega &ampersir; bertnaigis a chlaidem, &ampersir; dobert r&eacute;m 
curad asa br&aacute;git coro
<sup resp="COR">&fdot;</sup>recratar b&aacute;nanaig &ampersir; 
bocc&aacute;naig &ampersir; geniti glinni &ampersir; demna ae&oacute;ir re 
&uacute;athgr&aacute;in na g&aacute;re dosbertatar ar aird, coro mesc ind 
Neamain
forsin t&sdot;l&oacute;g. Dollotar i n-armgrith cethri ch&oacute;icid
H&eacute;rend im<lb n="2135"/>
rennaib a sleg &ampersir; a n-arm fadessin co n-erbaltatar 
c&eacute;t l&aacute;ech d&iacute;b di &uacute;athb&aacute;s &ampersir; 
chridemnas ar l&aacute;r in d&uacute;naid &ampersir; in lo&ndot;gphairt in 
n-aidchi sin.</p>
<p>Dia mba&iacute; L&oacute;eg and co n-acca n&iacute;, in n-&oacute;enfer 
dar fiartharsna in
d&uacute;naid cethri n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend 
anairt&uacute;aith cach &ndot;d&iacute;riuch ina dochum. 
<q>&Oacute;en&fdot;er sund chucund innossa, a 
Ch&uacute;c&uacute;c&aacute;n,</q> ar L&oacute;eg.
<q><lb n="2140"/>Cinnas fir and sin ale?</q> or C&uacute; Chulaind. 
<q>N&iacute; handsa. Fer ca&iacute;n
m&oacute;r dano. Berrad lethan lais. Folt casbuide fair. Bratt &uacute;anide
i forcipul imme. Cass&aacute;n gelargit isin brutt &uacute;asa bruinne. 
L&eacute;ne
de &sdot;r&oacute;l r&iacute;g fo derggindliud do dergg&oacute;r i custul 
fri gelchness co
gl&uacute;nib d&oacute;. Dubsc&iacute;ath co calathb&uacute;ali 
&fdot;inndruini fair. Sleg c&oacute;icrind<lb n="2145"/>
ina l&aacute;im. Foga fogablaigi ina
&fdot;arrad. I&ndot;gnad &eacute;m reb &ampersir; &aacute;bairt
&ampersir; adabair dogn&iacute;. Acht n&iacute; saig nech <sup resp="COR">fair</sup> &ampersir; n&iacute; &sdot;aig-som dano for nech feib 
nacha n-aicced nech issin d&uacute;nud chethri n-ollch&oacute;iced <sup resp="COR">n</sup>H&eacute;rend.</q> <q>Is f&iacute;r an&iacute;sin, a 
dalt&aacute;n,</q> for s&eacute;, <q>cia dom chardib s&iacute;dchaire-sa 
sein dom airchisecht-sa d&aacute;ig ar b&iacute;th foretatar-som in t-imned 
m&oacute;r<lb n="2150"/>
anam <sup resp="COR">&fdot;</sup>uil-sea 
m'&oacute;enur&aacute;n i n-agid chethri n-ollch&oacute;iced 
&ndot;H&eacute;rend ar T&aacute;in B&oacute; C&uacute;al&ndot;gi don chur 
sa.</q> Ba f&iacute;r &eacute;m do Choin Culaind an&iacute;sin. A 
nad-r&aacute;nic in t-&oacute;cl&aacute;ch airm i mbo&iacute; C&uacute; 
Chulaind, argladais &ampersir; airchisis de. <q>Cotail-siu &eacute;m bic, a 
Ch&uacute; Chulaind,</q> or in t-&oacute;cl&aacute;ech,<pb n="59"/>

<q>do thromthoirthim chotulta icon &Fdot;erta Lergga co cend tr&iacute; 
l&aacute;a &ampersir;<lb n="2155"/>
te&oacute;ra n-aidchi, &ampersir; firbat-sa forna 
sl&oacute;gaib in n-airet sin.</q></p>
<p>Is and sin cotlais C&uacute; Chulaind a thromthairthim cotulta icond 
&Fdot;erta i lLergaib co cend te&oacute;ra l&aacute;a &ampersir; <sup resp="COR">te&oacute;ra n-</sup> aidche. B&aacute; deithbir
s&oacute;n c&eacute;ro bo&iacute; do m&eacute;t in chotulta bo&iacute; do 
m&eacute;t na athsc&iacute;si. &Oacute;n l&uacute;an re samain sainriuth 
cossin c&eacute;ta&iacute;n iar n-imbulc n&iacute;ra chotail C&uacute;<lb n="2160"/>
Chulaind risin r&eacute; sin acht mani chotlad fithisin 
&mdot;bic fria ga&iacute; iar
med&oacute;n midla&iacute; &ampersir; a chend ara dorn <sup resp="COR">&ampersir; a dorn</sup> imma ga&iacute; &ampersir; a ga&iacute; 
ara gl&uacute;n <mls n="76b" unit="folio"/> <sup resp="COR">acht</sup> ic 
slaidi &ampersir; ic slechtad, ic airlech &ampersir; ic essorgain chethri 
n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend frisin re <sup resp="COR">sin</sup>. 
Is and sin focheird in l&aacute;ech
lossa s&iacute;de &ampersir; lubi &iacute;cci &ampersir; 
sl&aacute;ns&eacute;n i cnedaib &ampersir; i cr&eacute;chtaib, i 
n-&aacute;ladaib<lb n="2165"/>
&ampersir; i n-ilgonaib Chon Culaind co t&eacute;rno C&uacute; 
Chulaind ina chotlud cen rathugud d&oacute; etir.</p>
<p>Is h&iacute; sin amser dollotar in maccrad at&uacute;aid &oacute; hEmain 
Macha, tri cho&iacute;cait mac do maccaib r&iacute;g Ulad im &Fdot;ollomain 
mac Conchobuir, &ampersir; dosbertsat te&oacute;ra catha dona 
sl&uacute;agaib co torchratar a tr&iacute; coml&iacute;n<lb n="2170"/>
<sup resp="COR">le&oacute;</sup> &ampersir; torchratar in 
macrad dano acht Follomain mac Conchobuir. B&aacute;gais Follomain n&aacute; 
ragad ar c&uacute;lu co hEmain co brunni &mdot;br&aacute;tha
&ampersir; betha co mberad cend Ailella leis cosin mind &oacute;ir 
bo&iacute; &uacute;aso. N&iacute;rbo
r&eacute;id d&oacute;-som an&iacute;sin &uacute;air dof&aacute;rthetar 
d&aacute; mac Beithe meic B&aacute;in, d&aacute; mac mumme &ampersir; aite 
do Ailill, &ampersir; rod gonat co torchair leo. Conid<lb n="2175"/>
<title>Aided na Maccraide Ulad in sin &ampersir; &Fdot;ollomna meic 
Conchobuir</title>.</p>
<p>C&uacute; Chulaind immorro bu&iacute; ina &sdot;&uacute;anthairthim 
cotulta co cend te&oacute;ra
l&aacute;a &ampersir; t<sup resp="COR">e</sup>&oacute;ra <sup resp="COR">n-</sup>aidche icon &Fdot;erta i lLerggaib. Itraacht C&uacute; 
Chulaind iar sin assa chotlud &ampersir; dobert l&aacute;m dara agid, 
&ampersir; dori&ndot;gni rothn&uacute;all corcra <sup resp="COR">de</sup> 
&oacute; mulluch co talmain, &ampersir; ba nert leis a menma<lb n="2180"/>
&ampersir; t&iacute;asad i n-&oacute;enach n&oacute; i toichim 
n&oacute; i mband&aacute;il
n&oacute; i coirmthech n&oacute; i pr&iacute;m&oacute;enach do 
pr&iacute;m&oacute;enaigib H&eacute;rend. <q>Cia &fdot;ot it&uacute;-sa isin 
chotlud sa innossi, a &oacute;cl&aacute;ich?</q> ar C&uacute; Chulaind. 
<q>Tr&iacute; l&aacute;a &ampersir; tr&iacute; aidche,</q> for in 
t-&oacute;cl&aacute;ch. <q>Ron marg-sa de-side,</q> or C&uacute; Chulaind. 
<q>Cide &oacute;n?</q> or in t-&oacute;cl&aacute;ech. <q>Na sl&oacute;ig cen 
&fdot;&oacute;pairt frisin r&eacute; sin,</q> ar C&uacute;<lb n="2185"/>
Chulaind. <q>N&iacute; &fdot;ilet-som &oacute;n etir,</q> or in 
t-&oacute;cl&aacute;ch. <q>Ceist cia rodas f&oacute;pair?</q> ar C&uacute; 
Chulaind. <q>Lotar in macrad at&uacute;aid &oacute; Emain Macha tr&iacute; 
cho&iacute;cait mac im &Fdot;ollomain mac Conchobuir do macaib r&iacute;g 
Ulad &ampersir; dobertsat te&oacute;ra catha dona sl&uacute;agaib ri hed na 
tr&iacute; l&aacute;a &ampersir; na tr&iacute; n-aidche i ta&iacute;-siu it 
chotlud innossa, &ampersir; torchratar a tr&iacute; coml&iacute;n le&oacute; 
&ampersir;<lb n="2190"/>
torchratar in macrad acht Follomain mac Conchobuir. 
B&aacute;gais Follomain &ampersir;rl.</q> <q>Apraind n&aacute; b&aacute;-sa 
for mo nirt de-side &uacute;air dia mbendsea for mo nirt, n&iacute; 
th&oacute;ethsaitis in macrad feib dorochratar &ampersir; n&iacute; 
th&oacute;ethsad Fallomain.</q></p>
<pb n="60"/>
<p><q>Cosain archena, a Ch&uacute;c&aacute;n, n&iacute; haisc dot inchaib 
&ampersir; n&iacute; t&aacute;ir dot<lb n="2195"/>
gaisciud.</q> <q>Airis-<sup resp="COR">s</sup>iu sund inocht 
d&uacute;n, a &oacute;cl&aacute;ig,</q> ar C&uacute; Chulaind, <q>ar co 
nd&iacute;glom 'malle in maccraid forsna sl&uacute;agaib.</q> <q>N&aacute;d 
anaeb
&eacute;m ale,</q> ol in t-&oacute;cl&aacute;ch, <q>&uacute;air cid 
m&oacute;r do chomramaib gaile &ampersir; gaiscid dogn&eacute; nech it 
arrad-su, n&iacute; fair bias a n&oacute;s nach a allud nach a airdercus
acht is fort-so. Is aire-sin n&aacute;d anub-sa, acht <sup resp="COR">imbir</sup> f&eacute;in<lb n="2200"/>
do gn&iacute;m gaiscid th'&oacute;enur forsna sl&uacute;agaib 
&uacute;air n&iacute; le&oacute; at&aacute; commus t'anma don chur 
so.</q></p>
<p><q>Ocus in carpat serda, a mo phopa L&oacute;eg,</q> ar C&uacute; 
Chulaind, <q>in coemnacar a innell? M&aacute; cotnici a innell &ampersir; 
m&aacute; dot&aacute; a t<sup resp="COR">h</sup>relom,
non inill, &ampersir; mani fil a t<sup resp="COR">h</sup>relom, nacha 
inill.</q></p>
</div1>
<div1 n="21" type="section">
<p><lb n="2205"/>IS and sin atracht in t-ara &ampersir; ro gab a 
&fdot;&iacute;aneirred araidechta immi.
Ba dond <mls n="77a" unit="folio"/><sup resp="COR">&fdot;</sup>&iacute;aneirriud aradachta sin ro gabastar-som imbi 
a inar bl&aacute;ith b&iacute;annaide, is &eacute; &eacute;trom 
a&eacute;rda, is &eacute; s&uacute;ata srebnaide, is &eacute; &uacute;aigthe 
osslethair, conn&aacute; gebeth ar l&uacute;amairecht l&aacute;m d&oacute; 
anechtair. Ro gabastar-som forbratt fai&ndot;g taris-sein anechtair 
dori&ndot;gni Sim&oacute;n<lb n="2210"/>
Dru&iacute; do r&iacute;g R&oacute;m&aacute;n conda tarad Dair 
do Chonchobur conda tarat Conchobor do Choin Culaind co tarat C&uacute; 
Chulaind d&aacute; araid. Ro gabastar in t-ara c&eacute;tna a chathbarr 
c&iacute;rach cl&aacute;rach cetharchoir co n-ilur cech datha &ampersir; 
cacha delba dara midg&uacute;allib sechtair. Ba somaissi d&oacute;-som sin 
&ampersir; n&iacute;rbo thortrommad. Tarraill a l&aacute;m leis in<lb n="2215"/>
gipni &ndot;dergbuide marbad land derg&oacute;ir do 
bronn&oacute;r bruthi dar or n-inde&oacute;na re &eacute;tan do indchomartha 
araidechta secha thigerna. Ro gab idata aurslaicthi a ech &ampersir; a del 
intlaissi ina desra. Ro gabastar a &eacute;ssi astuda ech ina th&uacute;asri 
.i. aradna a ech ina l&aacute;im
chl&iacute;, re imchommus a araidec<sup resp="COR">h</sup>ta.</p>
<p><lb n="2220"/>Is and sin focheird a l&uacute;recha iarnaidi intlaissi immo 
echraid congebethar d&oacute;ib &oacute; thaul co aurdorn do ga&iacute;nib 
&ampersir; bir&iacute;nib &ampersir; sleg&iacute;nib
&ampersir; birchr&uacute;adib corbo bir&fdot;ocus cach fonnud issin charput 
sin corbo chonair letartha cach n-uill<sup resp="COR">e</sup> &ampersir; 
cach n-ind &ampersir; cach n-aird &ampersir; cach n-airchind don charput 
sin. Is and sin focheird bricht comga<lb n="2225"/>
tara echraid &ampersir; tara chomalta conn&aacute;rbo 
l&eacute;ir do neoch issin d&uacute;nud &iacute;at &ampersir; corbo 
l&eacute;ir d&oacute;ib-sium c&aacute;ch issin d&uacute;nud sin. Ba deithbir 
&eacute;m c&eacute; focheirded-som inn&iacute;sin d&aacute;ig ar b&iacute;th 
b&aacute;tar te&oacute;ra b&uacute;ada araidechta<pb n="61"/>

forind araid in l&aacute; sin .i. l&eacute;im dar boilg &ampersir; foscul 
&ndot;d&iacute;riuch &ampersir; immorchor &ndot;delind.</p>
<p><lb n="2230"/>Is and sin ro gab in caur &ampersir; in cathm&iacute;lid 
&ampersir; in t-innellchr&oacute; Bodba fer talman, C&uacute; Chulaind mac 
Sualtaim, ro gab a chatheirred catha &ampersir; comraic &ampersir; comlaind 
imbi. Ba don chatheirred catha sin &ampersir; comraic &ampersir; comlaind ro 
gab-som imbi secht cnesl&eacute;nti fichet c&iacute;artha cl&aacute;rda 
comdl&uacute;ta b&iacute;t&iacute;s ba th&eacute;taib &ampersir; rothaib 
&ampersir; refedaib i custul ri gelchnes d&oacute; arnacha<lb n="2235"/>
ndechrad a chond nach a chiall &oacute; doficed a l&uacute;th 
l&aacute;thair. Ro gabastar a chathchriss curad taris anechtair do 
chotutlethar cr&uacute;aid coirtchide do &fdot;ormna secht 
&ndot;dam&sdot;eiched &ndot;dartada congabad d&oacute; &oacute; thana <sup resp="COR">a</sup> tha&iacute;b co tiug a oxaille. Ro b&iacute;th imbi ic 
d&iacute;chur ga&iacute; &ampersir; rend &ampersir; iaernn &ampersir; sleg 
&ampersir; saiget, d&aacute;ig is cumma focherdditis de &ampersir;<lb n="2240"/>
marbad de chloich n&oacute; charraic n&oacute; cho&ndot;gna ro 
chiulaitis. Is and sin ro gabastar a <sup resp="COR">&fdot;</sup>&uacute;athbr&oacute;ic srebnaide sr&oacute;il cona 
cimais de b&aacute;n&oacute;r bricc fri&aacute; fri 
m&oacute;eth&iacute;chtur a med&oacute;in. Ro gabastar a dond<sup resp="COR">&fdot;</sup>&uacute;athbr&oacute;ic &ndot;dondlethair 
&ndot;deg&sdot;&uacute;ata do formna cethri &ndot;damseiched &ndot;dartada 
cona chathchris do cholomnaib ferb fua dara &fdot;&uacute;athr&oacute;ic<lb n="2245"/>
srebnaide sr&oacute;il sechtair. Iss and sin ro gabastar in 
r&iacute;gn&iacute;ath <mls n="77b" unit="folio"/> a chatharm catha 
&ampersir; comraic &ampersir; comlaind. Ba don chatharm chatha sin ro 
gabastar a ocht claidb&iacute;ni im<sup resp="COR">a</sup> cholg 
&ndot;d&eacute;t &ndot;drech&sdot;olus. Ro gabastar a ocht sleig&iacute;ni 
imma sleig c&oacute;icrind. Ro gabastar a ocht <sup resp="COR">n</sup>gothnata 'ma gothnait &ndot;d&eacute;t. Ro gabastar a ocht<lb n="2250"/>
clett&iacute;ni 'ma deil chliss. Ro gabastar a ocht 
sc&iacute;athu cliss imma chrommsc&iacute;ath &ndot;dubderg ina 
t&eacute;iged torc taisselbtha ina thaul t&aacute;rla cona bil 
aithg&eacute;ir ailtnidi img&eacute;ir ina urthimchiull contescfad finna i 
n-agid srotha ar &aacute;ithi &ampersir; ailtnidecht &ampersir; 
img&eacute;iri. Inbaid fogn&iacute;th in t-&oacute;cl&aacute;ch 
f&aacute;eborchless di, is cumma imthescad dia sc&iacute;ath &ampersir; dia 
&sdot;leig<lb n="2255"/>
&ampersir; d&aacute; chlaideb. Is and sin ro gab a 
ch&iacute;rchathbarr catha &ampersir; comlai<sup resp="COR">n</sup>d 
&ampersir; comraic imma chend as<sup resp="COR">a</sup> &ndot;g&aacute;ired 
g&aacute;ir c&eacute;t n-&oacute;cl&aacute;ch do &sdot;&iacute;r&eacute;igim 
cecha c&uacute;li &ampersir; cecha cerna de, d&aacute;ig is cumma 
cong&aacute;iritis de b&aacute;nanaig &ampersir; boc&aacute;naig &ampersir; 
geiniti glinne &ampersir; demna ae&oacute;ir r&iacute;am &ampersir; 
&uacute;asu &ampersir; ina thimchuill cach ed immat&eacute;iged re tesitin 
fola na m&iacute;led na n-a&ndot;glond sechtair. Ro<lb n="2260"/>
chres a cheltar chomga tharis don tlachtd&iacute;llat 
T&iacute;re Tair&ndot;gire dobretha d&oacute; &oacute; Manann&aacute;n mac 
L&iacute;r &oacute; r&iacute;g Th&iacute;re na Sorcha.</p>
<p>Is and sin c&eacute;tr&iacute;astarda im Choin Culaind co nderna 
&uacute;athb&aacute;sach n-ilrechtach n-i&ndot;gantach n-anachnid de. 
Crithnaigset a chair&iacute;ni imbi immar chrand re sruth n&oacute; immar 
boc&sdot;imind ri sruth cach ball<lb n="2265"/>
&ampersir; cach n-alt &ampersir; cach n-inn &ampersir; cach 
n-&aacute;ge de &oacute; mulluch co talmain. Ro l&aacute; s&aacute;ebchless 
d&iacute;birge dia churp i mmed&oacute;n a chracaind. T&aacute;ncatar a 
thraigthe &ampersir; a luirgne &ampersir; a gl&uacute;ne co mb&aacute;tar 
d&aacute; &eacute;is. T&aacute;ncatar a &sdot;ala &ampersir;<pb n="62"/>

a orccni &ampersir; a escata co mb&aacute;tar riam remi. T&aacute;ncatar 
tull&fdot;&eacute;thi a orcan co mb&aacute;tar for tul a lurggan comba 
m&eacute;itithir muldorn m&iacute;led cech<lb n="2270"/>
meccon derm&aacute;r d&iacute;bide. Sre&ndot;gtha 
toll&fdot;&eacute;ithe a mullaig co mb&aacute;tar for c&oacute;ich a 
mune&oacute;il comb&aacute; m&eacute;<sup resp="COR">t</sup>ithir cend meic 
m&iacute;s cach mulchnoc d&iacute;m&oacute;r d&iacute;r&iacute;m 
d&iacute;recra d&iacute;mesraigthe d&iacute;bide.</p>
<p>And sin dori&ndot;gni c&uacute;ach cera dia gn&uacute;is &ampersir; 
d&aacute; agaid fair. Imsloic indara s&uacute;il d&oacute; ina chend; iss ed 
mod d&aacute;nas tarsed f&iacute;adchorr tagraim<lb n="2275"/>
do l&aacute;r a gr&uacute;ade a iarthor a chlocaind. 
Sescei&ndot;g a s&eacute;itig co mbo&iacute; fora gr&uacute;ad sechtair. 
R&iacute;astarda a b&eacute;l co urthrachda. Sre&ndot;gais in n-&oacute;l 
don fidba chn&aacute;ma comtar in&eacute;cnaig a inchr&oacute;es. 
T&aacute;ncatar a scoim &ampersir; a thromma co mb&aacute;tar ar eittelaig 
ina b&eacute;l &ampersir; ina br&aacute;git. Benais b&eacute;im n-ulgaib 
le&oacute;main don charput &uacute;achtarach fora &fdot;orcli<lb n="2280"/>
comba m&eacute;tithir moltcracand te&oacute;ra 
&mdot;bl&iacute;adan cech slamsr&uacute;am teined doniged ina b&eacute;l asa 
br&aacute;git. Roclos bloscb&eacute;imnech a chride re chl&iacute;ab immar 
glimnaig &aacute;rchon i fotha n&oacute; mar le&oacute;man ic techta fo 
mathgamnaib.<mls n="78a" unit="folio"/> Atchessa na coinnle Bodba &ampersir; 
na cidn&eacute;lla
nime &ampersir; na ha&iacute;ble teined trichemr&uacute;aid i 
nn&eacute;llaib &ampersir; i n-&aacute;eraib &uacute;asa<lb n="2285"/>
chind re fiuchud na fergge f&iacute;rgairbe itr&aacute;cht 
&uacute;aso. Ra chasnig a &fdot;olt imma chend imar cra&iacute;bred 
&ndot;dercsc&iacute;ath i mbernaid ath&aacute;lta. C&eacute;ro 
craite&aacute; r&iacute;gaball fo r&iacute;gthorud immi, is ed mod d&aacute; 
r&iacute;sad ubull d&iacute;b dochum talman taris acht ro sesed ubull for 
cach n-&oacute;en&fdot;inna and re frithchassad na ferge atracht da 
&fdot;olt &uacute;aso. Atracht in l&oacute;nd<lb n="2290"/>
l&aacute;ith asa &eacute;tun comba sithethir remithir 
&aacute;irnem n-&oacute;cl&aacute;ig. Airddithir remithir tailcithir 
tressithir sithithir se&oacute;lchrand pr&iacute;mlu&ndot;gi m&oacute;re in 
bunne d&iacute;riuch dond&fdot;ola atracht a f&iacute;rchl&eacute;ithe a 
chendmullaig i certairddi co nderna dubch&iacute;aich 
&ndot;dru&iacute;dechta de amal ch&iacute;aich de
r&iacute;gbruidin in tan tic r&iacute; dia tenecur hi fescur lathi 
gemreta.</p>
<p><lb n="2295"/>Iarsin r&iacute;astrad sin r&iacute;astarda im Choin Culaind 
iss and sin dorroeblai&ndot;g ind err gaiscid ina chathcharpat serda cona 
erraib iarnaidib, cona &fdot;&aacute;ebraib tanaidib, cona bacc&aacute;naib 
&ampersir; cona birchr&uacute;adib, cona thairbirib n&iacute;ath, cona 
gl&eacute;s aursloicthi, cona thar&ndot;gib ga&iacute;the b&iacute;tis ar 
fertsib &ampersir; iallaib &ampersir; fithisib &ampersir; &fdot;olomnaib dun 
charput sin.</p>
<p><lb n="2300"/>Is and sin focheirt torandchless c&eacute;t &ampersir; 
torandchles d&aacute; c&eacute;t &ampersir; torandchless tr&iacute; 
c&eacute;t &ampersir; torandchless cethri c&eacute;t, &ampersir; tarassair 
aice for torandchless c&oacute;ic c&eacute;t &uacute;air n&iacute;rbo 
&fdot;ur&aacute;il leis in coml&iacute;n sin do thuitim leis ina 
ch&eacute;tchumscli &ampersir; ina ch&eacute;tchomli&ndot;g catha for cethri 
ch&oacute;icedaib H&eacute;rend. Ocus doth&aacute;et ass f&oacute;n cumma 
sin do innsaigid a n&aacute;mat &ampersir; dobreth a<pb n="63"/><lb n="2305"/>
charpat m&oacute;rthimchell cethri n-ollch&oacute;iced 
&ndot;H&eacute;rend amaig anechtair,
&ampersir;dosbert se&oacute;l trom fora charpat. Dollotar rotha iarnaidi in 
c<sup resp="COR">h</sup>arpait
hi talmain corbo le&oacute;r do d&uacute;n &ampersir; do dai&ndot;gen feib 
dollotar rotha iarnaide in charpait i talmain, &uacute;air is cumma 
atraachtatar cluid &ampersir; coirthe &ampersir; carrge &ampersir; 
t&aacute;thlecca &ampersir; murgrian in talman aird i n-aird<lb n="2310"/>
frisna rothaib iarnaidib s&uacute;as sell sechtair. Is airi 
focheird in circul &mdot;Bodba sin m&oacute;rthimchell chethri 
n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend ammaig anechtair arn&aacute; 
teichtis &uacute;ad &ampersir; arn&aacute; sca&iacute;lt&iacute;s immi co 
t&oacute;rsed forro re tenta fritharggain na maccraide forro. Ocus 
doth&aacute;et issin cath innond ar med&oacute;n &ampersir; f&aacute;lgis 
f&aacute;lbaigi m&oacute;ra de chollaib a bidbad<lb n="2315"/>
m&oacute;rthimchell in t&sdot;l&oacute;ig ammaig annechtair, 
&ampersir; dobert f&oacute;bairt bidbad fo bidbadaib forro co torcratar bond 
fri bond &ampersir; m&eacute;ide fri m&eacute;ide, ba s&eacute; tiget a 
colla. Dosrimchell aridisi fa thr&iacute; in chruth sin co farggaib cossair 
sessir impu f&aacute; m&oacute;rthimchell .i. bonn tr&iacute;ir fri 
m&eacute;ide tr&iacute;ir f&oacute;c&uacute;airt timchell immon 
d&uacute;nad. Conid Seisrech Bresslige a<lb n="2320"/>
ainm issin T&aacute;in, &ampersir; iss ed tres 
&ndot;d&iacute;rime na T&aacute;na .i. Sesrech Breslige &ampersir; 
Im&sdot;lige Glennamnach &ampersir; in cath for G&aacute;rich <mls n="78b" unit="folio"/> &ampersir; Irg&aacute;irich, acht ba cumma c&uacute; 
&ampersir; ech &ampersir; duine and. Iss ed atberat araile ro f&iacute;ch 
Lug mac Eithlend la Coin Culaind Sesrig &mdot;Bresslige.</p>
<p>Nicon &fdot;ess a &aacute;rim &ampersir; n&iacute; chuma&ndot;gar a 
r&iacute;m cia l&iacute;n dorochair and do<lb n="2325"/>
d&aacute;escar&sdot;l&oacute;g acht ro r&iacute;mth&eacute; a 
tigerna namm&aacute;. It &eacute; in so s&iacute;s a n-anmand-side .i. 
D&aacute; Chr&uacute;aid, d&aacute; Chalad, d&aacute; Chir, d&aacute; 
Ch&iacute;ar, d&aacute; &Eacute;icell, tr&iacute; Cruimm, tr&iacute; Curaid, 
tri Combirgi, cethri Feochair, cethri Furachair, cet<sup resp="COR">h</sup>ri Caiss, cet<sup resp="COR">h</sup>ri Fotai, c&oacute;ic 
Caurith, c&oacute;ic Cermain, c&oacute;ic Cobthaig, s&eacute; Saxain, 
s&eacute; Dauich, s&eacute; D&aacute;iri, secht Rochaid, secht<lb n="2330"/>
R&oacute;n&aacute;in, secht Raurthig, ocht Rochlaid, ocht 
Rochthauid, ocht Rinnaich, ocht Mulaig, no&iacute; &ndot;Daigith, no&iacute; 
&ndot;D&aacute;iri, no&iacute; &ndot;Damaich, deich F&eacute;ic, deich 
Fiachaig, deich Feidlimid. Deich r&iacute;g ar s&eacute; fichtib r&iacute;g 
ro b&iacute; C&uacute; Chulaind issin Bresslig M&oacute;ir Maige Murthemne. 
D&iacute;r&iacute;me imorro archena di chonaib &ampersir; echaib &ampersir; 
mn&aacute;ib &ampersir; maccaib &ampersir;<lb n="2335"/>
mind&oacute;enib &ampersir; drabar&sdot;l&oacute;g, ar 
n&iacute;r &eacute;rna in tres fer do &fdot;eraib H&eacute;rend cen 
chn&aacute;im leissi n&oacute; lethchind n&oacute; leth&sdot;&uacute;il do 
brissiud n&oacute; cen bithanim
tria bithu betha.</p>
</div1>
<div1 n="22" type="section">
<p>DOth&aacute;et C&uacute; Chulaind arnab&aacute;rach do thaidbriud in 
tsl&oacute;ig &ampersir; do thasb&eacute;nad a chrotha &aacute;lgin 
&aacute;laind do mn&aacute;ib &ampersir; bantrochtaib &ampersir;<lb n="2340"/>
andrib &ampersir; ingenaib &ampersir; &fdot;iledaib &ampersir; 
&aacute;es d&aacute;na, uair n&iacute;r miad n&aacute; mais leis in 
d&uacute;aburdelb dru&iacute;dechta t&aacute;rf&aacute;s d&oacute;ib <sup resp="COR">fair</sup> in adaig sin riam reme. Is aire sin dano t&aacute;nic 
do thasselbad a chrotha &aacute;lgin &aacute;laind in l&aacute; sin.</p>
<pb n="64"/>
<p>&Aacute;laind &eacute;m in mac t&aacute;nic and sin do thaisselbad a 
chrotha dona<lb n="2345"/>
sl&uacute;agaib .i. C&uacute; Chulaind mac Sualtaim. Tr&iacute; 
fuilt b&aacute;tar fair: dond fri toinn, cr&oacute;derg ar med&oacute;n, 
mind &oacute;rbuide ardatuigethar. Ca&iacute;n coc&aacute;irisi ind 
&fdot;uilt sin concuirend te&oacute;ra im&sdot;rotha im chlaiss a 
ch&uacute;laid combo samalta &ampersir; sn&aacute;th 
&oacute;r&sdot;n&aacute;ith cachi finna faithmainech forsca&iacute;lte 
for&oacute;rda d&iacute;grais d&uacute;al&fdot;ota derscaigthech 
dath&aacute;laind dara formna<lb n="2350"/>
s&iacute;ar sell sechtair. C&eacute;t cairches corcorglan do 
dergg&oacute;r &oacute;rlasrach imma br&aacute;igit. C&eacute;t 
sn&aacute;th&eacute;icne do charrmocul chummascda i timthacht fria chend. 
Cethri tibri cechtar a d&aacute; gr&uacute;ad .i. tibre buide &ampersir; 
tibre &uacute;ane &ampersir; tibre gorm &ampersir; tibre corcra. Secht 
&ndot;gemma de ruithin ruisc cechtar a d&aacute; r&iacute;grosc. Secht 
me&oacute;ir cechtar a d&aacute;<lb n="2355"/>
choss. Secht me&oacute;ir cechtar a d&aacute; l&aacute;m co 
&ndot;gab&aacute;il i&ndot;gni sebaicc, co forgab&aacute;il i&ndot;gne 
gri&uacute;in ar cach n-a&iacute; fo leith d&iacute;b.</p>
<p>Gabaid-som dano a d&iacute;llut &oacute;enaig immi in l&aacute;a sin. 
Ba&iacute; d&aacute; &eacute;tgud immi .i. f&uacute;an ca&iacute;n 
c&oacute;ir corcra cortharach c&oacute;icd&iacute;abuil. Delgg find 
findarggait arna ecor d'&oacute;r intlaisse &uacute;asa b&aacute;nbruinni 
gel immar<lb n="2360"/>
bad l&oacute;charnn l&aacute;n&sdot;olusta n&aacute;d 
chumgaitis <mls n="79a" unit="folio"/> s&uacute;li d&oacute;eni d&eacute;scin 
ar gle&oacute;rdacht &ampersir; ar glainidecht. Cliabinar siric fri<sup resp="COR">a</sup> chness arna imthacma&ndot;g massi de chimsaib &ampersir; 
chressaib &ampersir; chorrtharaib &oacute;ir &ampersir; argit &ampersir; 
&fdot;indruni, condriced go barr&uacute;achtur a 
dond&fdot;&uacute;athbr&oacute;ci donderggi m&iacute;leta imme de 
sr&oacute;l r&iacute;g. Sc&iacute;ath d&iacute;grais dondchorcra<lb n="2365"/>
fair co mbil argit &oacute;engil ina imthimchiull. Claideb 
&oacute;rduirn intlassi bara chl&iacute;u. Gae fata f&aacute;eburglass re 
faga f&eacute;ig f&oacute;barta co s&uacute;anemnaib loga, 'co semmannaib 
findruine issin charput ina &fdot;arrad. No&iacute; cind isindara 
l&aacute;im d&oacute; &ampersir; deich cind isin l&aacute;im anaill, 
&ampersir; ros croth &uacute;ad risna sl&uacute;agaib do chomartha a gascid 
&ampersir; a e&ndot;gnama. Laigis Medb a heinech<lb n="2370"/>
fa damdabaich sc&iacute;ath arn&aacute;ras d&iacute;bairged 
C&uacute; Chulaind in l&aacute; sin.</p>
<p>Is and sin ra attchetar in ingenrad &fdot;iru H&eacute;rend 'ma 
t&oacute;cb&aacute;il bar l&eacute;bennaib sc&iacute;ath &aacute;s 
g&uacute;allib fer&oacute;cl&aacute;ch do thaidbriud chrotha Con Culaind. 
&Aacute;r rap i&ndot;gnad le&oacute;-som in delb &aacute;laind &aacute;lgen 
atchondcatar in l&aacute; sin fair ic ath&fdot;&eacute;scain na duabordelbi 
d&oacute;escairi dru&iacute;dechta ra<lb n="2375"/>
condcas fair inn adaig r&iacute;am reme.</p>
<p>Is and sin ra gab &eacute;t &ampersir; elcmaire &ampersir; imm&fdot;armat 
Dubthach D&aacute;el Ulad imma mna&iacute; &ampersir; dabert comairle braith 
&ampersir; tr&eacute;cthi Con Culaind dona sl&uacute;agaib .i. cathetarnaid 
imme far cach leth ar co t&aacute;etsad le&oacute;. Ocus rabert na briathra 
sa:<pb n="65"/>

<text type="poem">
<body>
<sp who="DUB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="2380"/>M&aacute;su &eacute; in riastarde,</l>
<l>betit colla d&oacute;ene de,</l>
<l>betit &eacute;igme de im lissu,</l>
<l>betit buind ri harissu,</l>
<l>betit brain ri brainessu.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><lb n="2385"/>Betit corrthe de im lechta,</l>
<l>bud f&oacute;rmach do rigmartra.</l>
<l>N&iacute; maith fararlith in cath</l>
<l>ar leirg risin f&oacute;endelach.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Atch&iacute;u chruth inn &fdot;&oacute;endelaich,</l>
<l><lb n="2390"/>n&oacute;e cind leis i foendelaib,</l>
<l>atch&iacute;u fadb leis 'na br&eacute;taig,</l>
<l>deich cind ina ro&sdot;&eacute;taib.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Atch&iacute;u forth&oacute;cbat far mn&aacute;</l>
<l>a n-aidche &oacute;sna urgal&aacute;,</l>
<l><lb n="2395"/>atch&iacute;u-s<sup resp="COR">a</sup> far r&iacute;gain 
m&aacute;ir</l>
<l>n&aacute; h&eacute;rig dond im&fdot;orr&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>D&aacute;mbad m&eacute; bad chomarlid</l>
<l>da bet&iacute;s &oacute;ic di cach leith,</l>
<l>coro gartigtis a r&eacute;,</l>
<l><lb n="2400"/>m&aacute;sa &eacute; in 
riastarde.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>M.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>Atch&uacute;ala Fergus mac R&oacute;ig an&iacute; sein &ampersir; ba 
dimb&aacute;g leis comairle braith
Con Culaind do thabairt do Dubthach dona sl&uacute;agaib, &ampersir; 
rabretha tr&eacute;nl&uacute;a tarpech d&aacute; choiss &uacute;ad riss co 
tarla darr&aacute;ib ra budin anechtair. Ocus ra &fdot;aismis &fdot;air na 
huli ulcu &ampersir; &eacute;c&oacute;ra &ampersir; &fdot;ell &ampersir; 
mebol<lb n="2405"/>
dori&ndot;gni r&iacute;am &ampersir; &iacute;arum ra Ultaib 
&ampersir; rabert na briathra and:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FERG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>M&aacute;s &eacute; Dubthach D&oacute;elte&ndot;ga</l>
<l>ar c&uacute;l na sl&uacute;ag bosre&ndot;ga,</l>
<l>nocho dergena nach maith</l>
<l>&oacute; geguin in n-ingenraid.</l>
</lg>
<pb n="66"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><lb n="2410"/>Ferais &eacute;cht &ndot;dochla &ndot;dogair,</l>
<l>guin Fiachach meic Conchobuir,</l>
<l>nocho c&aacute;eme rachlas d&oacute;,</l>
<l>guin Charpri meic Fedilmtheo.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>N&iacute; &fdot;laith Ulad nod chosna</l>
<l><lb n="2415"/>mac Lugdach meic Casruba,</l>
<l>iss ed ragn&iacute; ra d&oacute;enib,</l>
<l>c&aacute;ch nas ruba ris faidib</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>N&iacute; maith ra lo&ndot;gis Ulad</l>
<l>guin a meic nach allulach,</l>
<l><lb n="2420"/>costud Ulad danfor t&iacute;,</l>
<l>consa&iacute;fet far n-immirgi.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Sc&eacute;rdait far n-&oacute;endili i fat</l>
<l>re nUltaib acht co n-&eacute;irset,</l>
<l>betit &eacute;chta sceoil m&aacute;ra,</l>
<l><lb n="2425"/>betit r&iacute;gna d&eacute;rm&aacute;ra.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l><sup resp="COR">Biait collai f&oacute; chossaib</sup>,</l>
<l>Betit buind fri brannusa,</l>
<l>Betit f&aacute;ensc&eacute;ith fri lerga,</l>
<l>Bid t&oacute;rmach na nd&iacute;berga.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l><lb n="2430"/>Atch&iacute;u ras furcbat far mn&aacute;</l>
<l>a &ndot;gn&uacute;is &aacute;sna hirgala,</l>
<l>Atch&iacute;u bar r&iacute;gain in m&aacute;ir,</l>
<l>n&iacute; &eacute;rig don imm&fdot;orr&aacute;in</l>
</lg>
<mls n="79b" unit="folio"/>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>N&iacute; derg&iacute;an gaisced n&oacute; gart</l>
<l><lb n="2435"/>a meic Lugdach gan nach l&aacute;echdacht,</l>
<l>r&iacute;a r&iacute;g n&iacute; r&uacute;amnat renna</l>
<l>m&aacute;s &eacute; Dubthach 
D&oacute;elte&ndot;ga.'</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
<p><title>Carpat Serda</title> connice sin.</p>
</div1>
<pb n="67"/>
<div1 n="23" type="section">
<p>Is and sin ras f&aacute;rraid &oacute;cl&aacute;ch rod&aacute;na do Ultu 
na sl&uacute;agu d&aacute;rbo<lb n="2440"/>
chomainm &Oacute;engus mac &Oacute;enl&aacute;ime G&aacute;be, 
&ampersir; ims&oacute;e reme na sl&uacute;agu a Modaib Loga risi 
r&aacute;ter Lugmud in tan sa co &Aacute;th Da &Fdot;ert i Sl&eacute;ib 
&Fdot;&uacute;ait. Iss ed mar&iacute;mat e&oacute;laig d&aacute;mmad ar 
galaib &oacute;en&fdot;ir dosf&iacute;st&aacute; &Oacute;engus mac 
&Oacute;enl&aacute;ime Gaibe ar co t&aacute;etsaitis leis riam rem&aacute;in 
reme ar galaib &oacute;en&fdot;ir. N&iacute; hed &oacute;n 
dogn&iacute;set-som itir acht dogn&iacute;th<lb n="2445"/>
cathetarnaid imme bar cach leth go torchair accu ac &Aacute;th 
Da &Fdot;ert i Sl&eacute;ib &Fdot;&uacute;ait.</p>
</div1>
<div1 n="24" type="section">
<head>Imrol<sup resp="COR">l</sup> Belaig E&oacute;in 
and so innossa</head>
<p>IS and sin radechaid chucu-som Fiacha F&iacute;ald&aacute;na do Ultaib 
d'acallaim meic sethar a m&aacute;thar, Mane And&oacute;e de Chonnachtaib.<lb n="2450"/>
Ocus is amlaid t&aacute;nic-som &ampersir; Dubthach D&oacute;el 
Ulad mar&oacute;en riss. Is amlaid t&aacute;nic in Mane And&oacute;e 'no 
&ampersir; D&oacute;che mac M&aacute;gach ar&oacute;en riss. &Aacute; 
danaccaig in D&oacute;che mac M&aacute;gach in Fiacha 
F&iacute;ald&aacute;na, tarlaic sleig fair f&aacute; ch&eacute;t&oacute;ir 
co mbo&iacute; tr&iacute;ana charait fadessin, tri Dubthach D&aacute;el 
Ulad. Tarlaic in Fiacha F&iacute;ald&aacute;na sleig for D&oacute;che mac 
M&aacute;gach<lb n="2455"/>
co mba&iacute; tr&iacute;ana charait badessin, tri Mane 
And&oacute;e de Chonnachtaib. And sin atrubratar fir H&eacute;rend: <q>Is 
imroll d&iacute;bairgthi,</q> bar &iacute;at-som, <q>a tarla dona feraib, 
c&aacute;ch d&iacute;b do guin a charat &ampersir; a choibnesaim 
badessin.</q></p>
<p>Conid <title>Imroll Belaig E&oacute;in</title> and sin. Ocus Imroll aile 
Belaig E&oacute;in ainm aile d&oacute; 'no.</p>
</div1>
<div1 n="25" type="section">
<lb n="2460"/>
<head>Tuige im Thamon and so innossa</head>
<p>ANd sin ra r&aacute;idsetar fir H&eacute;rend ri Tamun dr&uacute;th 
&eacute;tgud Ailill &ampersir; a imscimm n-&oacute;rda do gab&aacute;il immi 
&ampersir; techt farin n-&aacute;th bad &fdot;iadnaissi d&oacute;ib. Ra 
gabastar-som 'no &eacute;tgud nAilella &ampersir; a immscimm &oacute;rda 
immi &ampersir; t&aacute;nic barin n-&aacute;th bad &fdot;iadnaisi 
d&oacute;ib. Ra<lb n="2465"/>
gabsat fir H&eacute;rend ac cluchi &ampersir; ac gredan is ac 
fochuitbiud imme. <q>Is tuige im thamon duit-siu &aacute;m, a Thamuin 
dr&uacute;ith,</q> bar &iacute;at-som, <q>&eacute;tgud nAilella &ampersir; a 
imscim n-&oacute;rda immut.</q> Corop Tuigi im Thamon and sain. Dachonnaic 
C&uacute; Chulaind &eacute; &ampersir; indar leis i n-&eacute;cmais a 
&fdot;essa &ampersir; a e&oacute;lais ba s&eacute; Ailill ba&iacute; and 
fadessin, &ampersir;bosre&oacute;thi cloich assa<lb n="2470"/>
c<sup resp="COR">h</sup>rantabaill &uacute;ad fair co n-art 
Tamun dr&uacute;th can anmain barsinn &aacute;th i rrabi.</p>
<p>Corop &Aacute;th Tamuin and sin &ampersir; Tugi im Thamon.</p>
</div1>
<pb n="68"/>
<div1 n="26" type="section">
<p>RA gabsat cethri ollch&oacute;icid H&eacute;rend d&uacute;nad 
&ampersir; longphort acon chorthe i Cr&iacute;ch Ross in n-aidchi sin. And 
sin conattec<sup resp="COR">h</sup>t<lb n="2475"/>
Medb &fdot;iru H&eacute;rend im nech d&iacute;b do chomlond 
&ampersir; do chomrac ra Coin Culaind arnab&aacute;rach. Iss ed atdeired 
cach fer: <q>N&iacute;ba missi,</q> &ampersir; <q>N&iacute;ba m&eacute; as 
mo magin. N&iacute; dlegar cimbid dom chen&eacute;ol.</q></p>
<p>And sin conattecht Medb &Fdot;ergus do chomlund &ampersir; do chomrac ra 
Coin Culaind ar ros f&eacute;mmid &fdot;iru H&eacute;rend. <q>N&iacute;rbo 
chomadas dam-sa<lb n="2480"/>
sain,</q> bar Fergus, <q>comrac ra gilla n-&oacute;c 
n-amulchach gan ulcha itir &ampersir; ram dalta badessin,</q> Cid tr&aacute; 
acht a facessa Medb &Fdot;ergus co tromm, da &fdot;&eacute;mmid gana comrac 
&ampersir; gana comlund do gab&aacute;il do l&aacute;im. Dessetar in 
n-aidchi sin and. Atraacht Fergus co moch arnab&aacute;rach &ampersir; 
t&aacute;nic reme co &aacute;th in chomraic co airm i mb&aacute;e C&uacute; 
Chulaind.<lb n="2485"/>
Atchonnairc C&uacute; Chulaind d&aacute; &sdot;aigid &eacute;. 
<q>Is f&oacute;englinne <mls n="80a" unit="folio"/> doth&aacute;et mo phopa 
Fergus dom &sdot;aigid-se. N&iacute; &fdot;uil claideb i n-intiuch na 
l&uacute;e m&oacute;re leis. </q>- F&iacute;r d&oacute;-som. Bliadain riasin 
sceol sa tarraid Ailill Fergus ic techt i n-&oacute;entaid Medba arsind 
lettir i Cr&uacute;achain &ampersir; a chlaideb arsind lettir 'na 
&fdot;arrad, &ampersir; t&oacute;pacht Ailill in claideb assa<lb n="2490"/>
intig &ampersir; dobretha claideb craind dia inud, &ampersir; 
dobert a br&eacute;thir n&aacute; tibred d&oacute; co tucad l&aacute; in 
chatha m&oacute;ir. -<q>Cumma limm itir, a dalt&aacute;in,</q> bar Fergus, 
<q>d&aacute;ig giana beth claideb and so, n&iacute;t ricfad-su &ampersir; 
n&iacute; himm&eacute;rtha fort. Acht arinn airer &ampersir; arinn altrom 
rabertus-sa fort &ampersir; rabertatar Ulaid &ampersir; Conchobor, teich 
romum-sa indiu i fiadnaisi<lb n="2495"/>
fer &ndot;H&eacute;rend.</q> <q>Is lesc lim-sa inn&iacute;sin 
&aacute;m,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>teiched ria n-&oacute;en&fdot;er 
for T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge.</q> <q>N&iacute; lesc &aacute;m 
duit-siu &oacute;n,</q> bar Fergus, <q>d&aacute;ig techfet-sa remut-sa 
inbaid bus chr&eacute;chtach cr&oacute;linnech tretholl t&uacute; bar cath 
na T&aacute;na, &ampersir; &aacute; theichfet-sa m'&oacute;enur, teichfit 
fir H&eacute;rend uile.</q> Da ba&iacute; d&aacute; m&eacute;t rap 
&aacute;il do Choin Chulaind less<lb n="2500"/>
Ulad do d&eacute;nam co tucad a charpat d'indsaigid Con Culaind 
&ampersir; co lluid na charat &ampersir; t&aacute;nic i mmadmaim &ampersir; 
i teiched &oacute; &fdot;eraib H&eacute;rend. Atchondcatar fir H&eacute;rend 
an&iacute;sin. <q>Ra theich romut! Ra theich remut, a &Fdot;erguis!</q> bar 
c&aacute;ch. <q>A lenmain! A lenmain, a &Fdot;erguis!</q> bar Medb. 
<q>N&aacute; t&aacute;et d&iacute;t!</q> <q>Aicce &oacute;n omm.</q> bar 
Fergus, <q>nachas<lb n="2505"/>
linub-sa secha so, d&aacute;ig cid bec lib-si in cutrumma 
techid &uacute;t rabertus-sa fair, n&iacute; thuc &oacute;en&fdot;er do 
&fdot;eraib H&eacute;rend in neoch conarnecar ris ar T&aacute;in B&oacute; 
C&uacute;alnge. Is aire-sin n&aacute; co r&iacute;sat fir H&eacute;rend 
timchell ar galaib &oacute;en&fdot;ir, n&iacute; ricub-sa ar&iacute;s in fer 
c&eacute;tna.</q></p>
<p>Conid <title>Comrac Fergusa</title> and sin.</p>
</div1>
<pb n="69"/>
<div1 n="27" type="section">
<lb n="2510"/>
<head>Cinnit Ferchon and so innossa</head>
<p>FErch&uacute; Lo&ndot;gsech &eacute;sen do Chonnachtaib, ba&iacute;-side 
bar gail &ampersir; bar fogail Ailella &ampersir; Medba. &Aacute;n l&oacute; 
ra gabsatar r&iacute;ge n&iacute; th&aacute;nic fecht 'na nd&uacute;nud 
n&aacute; sl&uacute;agad n&aacute; hairc n&aacute; &eacute;cen n&aacute; 
&eacute;cend&aacute;l acht ac argain &ampersir; ac indred a cr&iacute;chi 
&ampersir; a feraind dia n-&eacute;is. Is and barrecaibsium<lb n="2515"/>
i n-airthiur A&iacute; in tan sain. D&aacute; &fdot;er 
d&eacute;c b&aacute; ssed a l&iacute;n. Rac&uacute;as d&oacute;-som 
&oacute;en&fdot;er ac fost&uacute;d &ampersir; ac imm&fdot;uirech cethri 
n-ollch&oacute;iced H&eacute;rend &oacute; l&uacute;an taite &sdot;amna co 
taite n-imbuilc ac marbad &fdot;ir ar &aacute;th cach la&iacute; d&iacute;b 
&ampersir; c&eacute;t l&aacute;ech cach n-aidchi. Da m&iacute;dair-sium a 
chomairle aice ra muntir. <q>Cid bad &fdot;err d&uacute;n in chomairle 
dag&eacute;nmais,</q> bar &eacute;sium,
<q><lb n="2520"/>n&aacute; dul d'&fdot;&oacute;pairt ind &fdot;ir &uacute;t 
fail ic fost&uacute;d &ampersir; ac im&fdot;uirech cethri 
n-ollch&oacute;iced H&eacute;rend <sup resp="COR">&ampersir;</sup> a chend 
&ampersir; a choscor do breith lind d'indsaigid Ailella &ampersir; Medba. 
Cid m&oacute;r d'olcaib &ampersir; d'&eacute;c&oacute;raib dari&ndot;gsem ri 
hAilill &ampersir; ra Meidb, dag&eacute;bam ar s&iacute;d fair acht co 
t&aacute;eth in fer sain lind.</q> Is h&iacute;-sein comairle ba nirt 
le&oacute;-som, &ampersir; t&aacute;ncatar rempo go airm i mba&iacute;<lb n="2525"/>
C&uacute; Chulaind, &ampersir; and &uacute;air 
th&aacute;ncatar, n&iacute; f&iacute;r fer n&aacute; comlond 
&oacute;en&fdot;ir ra damsatar d&oacute; acht ims&aacute;iset na d&aacute; 
feraib d&eacute;c f&oacute;e fa ch&eacute;t&oacute;ir. Ims&oacute;e 
C&uacute; Chulaind friu-som 'no &ampersir; eiscis a d&aacute; cend 
d&eacute;c d&iacute;b f&aacute; ch&eacute;t&oacute;ir &ampersir; 
s&aacute;dis d&aacute; lia d&eacute;c le&oacute; i talmain. Acus atbert cend 
cach fir d&iacute;b bara l&iacute;&iacute;c &ampersir; atbert cend Ferchon 
Longsig 'no bar<sup resp="COR">a</sup> l&iacute;&iacute;c.</p>
<p>Conid Cinnit<lb n="2530"/>
Ferchon Longsig &aacute;it i fargab Ferch&uacute; Longsech a 
chend .i. Cenn&aacute;it Ferchon.</p>
</div1>
<div1 n="28" type="section">
<p>IS and sin ra himr&aacute;ided ac feraib H&eacute;rend cia bad 
ch&oacute;ir do chomruc &ampersir; do chomlund ra Coin Culaind ra 
h&uacute;air na maitne muche arnab&aacute;rach. Iss ed ra r&aacute;idsetar 
uile combad &eacute; Calat&iacute;n D&aacute;na<lb n="2535"/>
cona &sdot;echt maccaib fichet &ampersir; a &uacute;a Glass mac 
Delga. Is amlaid ra b&aacute;tar-saide neim ar cach &fdot;ir d&iacute;b 
&ampersir; neim ar cach arm d&aacute; n-armaib, &ampersir; n&iacute; 
theilged nech d&iacute;b urchor n-imraill, &ampersir; n&iacute; &fdot;uil 
bara fuliged nech d&iacute;b, manbad marb a ch&eacute;t&oacute;ir, rabad 
marb ria cind n&oacute;maide. Doragelta comada m&oacute;ra d&oacute;ib arin 
comlund &ampersir; arin comruc <mls n="80b" unit="folio"/> do<lb n="2540"/>
d&eacute;nam, &ampersir; ra gabsat do l&aacute;im a 
d&eacute;nam &ampersir; bad &fdot;iadnaisi d'&Fdot;ergus ra naidmthea sain, 
&ampersir; ra &fdot;&eacute;mmid tiachtain taris. D&aacute;ig iss ed ra 
r&aacute;idsetar corbo chomlund &oacute;en&fdot;ir le&oacute; Calat&iacute;n 
D&aacute;na cona &sdot;echt maccaib fichet &ampersir; a &uacute;a Glass mac 
Delga, d&aacute;ig iss ed ra r&aacute;idset corbo ball d&aacute; ballaib a 
mac &ampersir; corbo irrand d&aacute; irrandaib &ampersir; combad ra 
Calat&iacute;n<lb n="2545"/>
D&aacute;na sochraiti a chuirp fadessin.</p>
<pb n="70"/>
<p>T&aacute;nic Fergus reme dochum a phupla &ampersir; a muntiri &ampersir; 
rabert a osnad sc&iacute;si bar aird. <q>Is tr&uacute;ag lind in gn&iacute;m 
don&iacute;ther imb&aacute;rach and,</q> bar Fergus. <q>Garsa gn&iacute;m 
sain?</q> bar a munter. <q>C&uacute; Chulaind do marbad,</q> bar 
&eacute;sium. <q>Uch!</q> bar &iacute;at-som, <q>cia marbas?</q> 
<q>Calat&iacute;n D&aacute;na,</q> bar<lb n="2550"/>
&eacute;sium, <q>cona &sdot;echt maccaib &fdot;ichet &ampersir; 
a &uacute;a Glass mac Delga. Is amlaid at&aacute;t neim ar cach &fdot;ir 
d&iacute;b &ampersir; neim ar cach arm d&aacute; n-armaib, &ampersir; 
n&iacute; &fdot;uil bara fuliged nech d&iacute;b, munub marb a 
ch&eacute;t&oacute;ir, n&aacute;ba marb ria cind n&oacute;maide, &ampersir; 
n&iacute; &fdot;uil digsed d&aacute; &fdot;iss dam-sa bad &fdot;iadnaisi don 
chomlund &ampersir; don chomroc &ampersir; da berad a &fdot;iss dam mar da 
mairbfithea C&uacute; Chulaind,<lb n="2555"/>
n&aacute; tibrind mo bennac<sup resp="COR">h</sup>tain 
&ampersir; m'eirred.</q> <q>Rachat-sa and,</q> bar Fiachu mac Fir Aba. 
Dessetar and in n-aidchi sin. Atraacht Calat&iacute;n D&aacute;na co moch 
arnab&aacute;rach cona &sdot;echt maccaib fichet &ampersir; a &uacute;a 
Glass mac Delga, &ampersir; t&aacute;ncatar rempo co hairm i mb&aacute;e 
C&uacute; Chulaind, &ampersir; t&aacute;nic 'no Fiacho mac Fir Aba. Ocus 
&aacute;n &uacute;air r&aacute;nic Calat&iacute;n co<lb n="2560"/>
airm i mb&aacute;e C&uacute; Chulaind, tarlaicset a nn&oacute;e 
&ndot;gae fichet fair a ch&eacute;t&oacute;ir &ampersir; n&iacute; dechaid 
urchur n-imruill d&iacute;b secha. Dori&ndot;gni C&uacute; Chulaind 
f&aacute;ebarchless don sc&iacute;ath comdas ralatar uile coa 
mbolg&aacute;naib 'sin sc&iacute;ath. Ac<sup resp="COR">h</sup>t n&iacute;rb 
urchur n-imruill d&oacute;ib-sium sain, n&iacute;r &fdot;ulig &ampersir; 
n&iacute;r &fdot;orderg gae d&iacute;b fair-sium. Is and sin barr&oacute;isc 
C&uacute; Chulaind in<lb n="2565"/>
claidiub assa intiuch Bodba d'imscothad na n-arm &ampersir; 
d'imm&eacute;trommugud in sc&eacute;ith fair. I c&eacute;in ra 
bu&iacute;-seom aice-sain, ra ethsat-som chuce &ampersir; ra 
&sdot;&aacute;idsetar na n&oacute;e &ndot;des&ndot;durnu fichet i 
nn-&oacute;en&fdot;echt ina chend. Da ch&uacute;rsatar-sun &ampersir; ra 
chrommsatar le&oacute; &eacute; co tarla a gn&uacute;is &ampersir; a aged 
&ampersir; a einech ra grian &ampersir; ra ganem inn &aacute;tha. Rabert-sun 
a<lb n="2570"/>
rucht m&iacute;led bar aird &ampersir; a iachtad 
n-&eacute;comlaind connach ba&iacute; d'Ultaib i mbethaid do neoch 
don&aacute;rbo chotlud n&aacute; c&uacute;ala. And-saic dariacht Fiacha mac 
Fir Aba d&aacute; &sdot;aigid &ampersir; atconnairc an&iacute; sin, 
&ampersir; t&aacute;nic a ell chondailbi &fdot;air, &ampersir; 
barr&oacute;isc in claideb asa intiuch Bodba &ampersir; rabert b&eacute;im 
d&oacute;ib coro scoth a n&oacute;e &ndot;des&ndot;durnu fichet 
d'&oacute;enbulli d&iacute;b co<lb n="2575"/>
torchratar uile dara n-aiss ra dichracht ind &fdot;edma 
&ampersir; in gremma i rrabatar.</p>
<p>T&uacute;argaib C&uacute; Chulaind a chend &ampersir; ra theilg a 
an&aacute;il &ampersir; rabert a osnaid
sc&iacute;si fair anechtair &ampersir; rachonnaic int&iacute; ra 
&fdot;&oacute;ir &eacute;. <q>Is te&oacute;ir i n-&eacute;im, a 
derbchomalta,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Cid te&oacute;ir i n-&eacute;im 
duit-siu &eacute;,<lb n="2580"/>
n&iacute;ba te&oacute;ir a n-&eacute;im d&uacute;nni, 
d&oacute;ig ra fuilemm trichait ch&eacute;t i n-as dech clainne Rudraige i 
nd&uacute;nud &ampersir; i llongphurt fer &ndot;H&eacute;rend <sup resp="COR">&ampersir;</sup> rarb&eacute;rthar uile fa gin gae &ampersir; 
chlaidib, cid bec lat-su in b&eacute;im ra benas-sa, mad dia festar forund 
&eacute;.</q> <q>Tiur-sa br&eacute;thir,</q> bar C&uacute; Chulaind, 
<q>&oacute; th&uacute;argabusa mo chend &ampersir; &aacute;ra thelggius 
m'an&aacute;l, acht mana derna badessin<lb n="2585"/>
sc&eacute;l fort, nach nech d&iacute;b-si&uacute;t 
dag&eacute;na fadesta.</q> Is and sin ims&oacute;e C&uacute; Chulaind friu 
&ampersir; ra gab bara slaide &ampersir; bara slechtad coros cuir <mls n="81a" unit="folio"/><pb n="71"/>

&uacute;ad 'na n-&aacute;gib minta &ampersir; 'na cethramthanaib fodalta ar 
fut inn &aacute;tha sair &ampersir; siar. Ra &eacute;tl&aacute; 
&oacute;en&fdot;er d&iacute;b &uacute;ad i mmunigin a retha i c&eacute;in ra 
bu&iacute;-sium ac d&iacute;chennad ch&aacute;ich .i. Glas mac Delga. Ocus<lb n="2590"/>
rabert C&uacute; Chulaind sidi friss &ampersir; t&aacute;nic 
reme timchell pupla Ailella &ampersir; Medba, &ampersir; n&iacute; arnecair 
&uacute;ad a r&aacute;da acht <q>Fiach! fiach!</q> tr&aacute;th rabert 
C&uacute; Chulaind b&eacute;im d&oacute; co t&oacute;pacht a chend de.</p>
<p><q>Is troit ra b&aacute;ss risin fer &uacute;t,</q> bar Medb. 
<q>G&aacute; f&iacute;ach s&uacute;t ra imr&aacute;id, a &Fdot;erguis?</q> 
<q>N&aacute;d &fdot;etar,</q> bar Fergus, <q>acht meni dlessad 
&fdot;&iacute;achu do<lb n="2595"/>
neoch 'sin d&uacute;nud &ampersir; 'sin longphurt. Is 
&iacute;at ra bo&iacute; ar<sup resp="COR">a</sup> ari. Acht at&aacute; 
n&iacute; chena,</q> bar Fergus, <q>is f&iacute;ach fola &ampersir; 
fe&oacute;la d&oacute;-som &eacute;. Atiur-sa br&eacute;thir chena,</q> bar 
Fergus, <q>is innossa ra &iacute;ctha a &fdot;&eacute;ich uile i 
n-&oacute;en&fdot;echt riss.</q></p>
<p>Darochair Calat&iacute;n D&aacute;na b&aacute;n c&oacute;ir sin ra Coin 
Culaind cona &sdot;echt<lb n="2600"/>
maccaib fichet &ampersir; a &uacute;a Glass mac Delga. Conid 
marthanach ar l&aacute;r inn &aacute;tha f&oacute;ss in chloch 'ma ndernsat 
a sr&oacute;engal &ampersir; a n-imres&oacute;n. Inad elta a claideb inti 
&ampersir; a &ndot;gl&uacute;ni &ampersir; a n-ullend &ampersir; erlanna a 
sleg. Conid Fuil Iairn ra &Aacute;th &Fdot;ir Diad an&iacute;ar ainm inn 
&aacute;tha. Is aire atberar Fuil <sup resp="COR">Iairn</sup> ris 
d&aacute;ig b&aacute;e fuil dar f&aacute;ebor and.</p>
<lb n="2605"/>
<p>Conid <title>Comrac Clainne Calat&iacute;n</title> 
connice sin.</p>
</div1>
<div1 n="29" type="section">
<head>Comrac &Fdot;ir Dead in so</head>
<p>IS and sin ra imr&aacute;ided oc feraib H&eacute;rend cia bad 
ch&oacute;ir do chomlond &ampersir; do chomrac ra Coin Culaind ra 
h&uacute;air na maitni muchi arnab&aacute;rach. Iss ed ra r&aacute;idsetar 
uile combad &eacute; Fer Diad mac Dam&aacute;in<lb n="2610"/>
meic D&aacute;re, in m&iacute;lid m&oacute;rchalma 
d'&fdot;eraib Domnand. D&aacute;ig ba cosmail &ampersir; ba comadas a 
comlond &ampersir; a comrac. Ac &oacute;enmummib dar&oacute;nsat 
gn&iacute;mrada gaile &ampersir; gascid do &fdot;oglaim, ac Sc&aacute;thaig 
&ampersir; ac &Uacute;athaig &ampersir; ac A&iacute;fe. Ocus n&iacute; 
ba&iacute; immarcraid neich d&iacute;b ac araile acht cless in gae bulga ac 
Coin Culaind. Cid ed &oacute;n ba co&ndot;ganchnessach<lb n="2615"/>
Fer Diad ac comlund &ampersir; ac comrac ra l&aacute;ech ar 
&aacute;th 'na agid-side.</p>
<p>Is and sin ra fa&iacute;ttea fessa &ampersir; techtaireda ar cend 
&Fdot;ir Diad. Ra &eacute;rastar &ampersir; ra &eacute;ittchestar &ampersir; 
ra repestar Fer Diad na techta sin &ampersir; n&iacute; th&aacute;nic 
le&oacute; d&aacute;ig ra&fdot;itir an&iacute; 'ma rabatar d&oacute;, do 
chomlond &ampersir; do<pb n="72"/><lb n="2620"/>
chomrac re charait, re chocle &ampersir; re chomalta, re Coin 
Culaind mac Sualtaim, &ampersir; n&iacute; th&aacute;nic le&oacute;. Is and 
sin fa&iacute;tte Medb na dr&uacute;ith &ampersir; na gl&aacute;mma 
&ampersir; na cr&uacute;adgressa ar cend &Fdot;ir Diad ar co 
ndernta&iacute;s te&oacute;ra &aacute;era sossaigthe d&oacute; &ampersir; 
te&oacute;ra gl&aacute;mma d&iacute;cend go t&oacute;cbait&iacute;s 
te&oacute;ra bolga bara agid, ail &ampersir; anim &ampersir; athis, murbud 
marb a ch&eacute;t&oacute;ir combad marb<lb n="2625"/>
re cind n&oacute;maide, munu th&iacute;sed. T&aacute;nic Fer 
Diad le&oacute; dar cend a enig, d&aacute;ig ba hussu les-sium a thuttim do 
gaib gaile &ampersir; gascid &ampersir; e&ndot;gnama n&aacute; a thuttim de 
gaaib a&iacute;re &ampersir; &eacute;cnaig &ampersir; imdergtha. Ocus 
&aacute; dar&iacute;acht, ra f&iacute;adaiged &ampersir; ra frith&aacute;led 
&eacute; &ampersir; ra d&aacute;led lind so&oacute;la socha&iacute;n somesc 
fair gurbo mesc medarcha&iacute;n &eacute;, &ampersir; ra gelta comada 
m&oacute;ra d&oacute;<lb n="2630"/>
arin comlond &ampersir; arin comrac do d&eacute;nam .i. carpat 
cethri secht cumal &ampersir; timthacht d&aacute; fer d&eacute;c 
d'&eacute;tgud cacha datha &ampersir; comm&eacute;it a &fdot;eraind de 
m&iacute;n Maige hA&iacute; gan ch&aacute;in <sup resp="COR">gan chobach, 
gan d&uacute;nad, gan sl&uacute;agad</sup> <mls n="81b" unit="folio"/> gan 
&eacute;cend&aacute;il d&aacute; mac &ampersir; d&aacute; &uacute;a 
&ampersir; d&aacute; iarm&uacute;a go brunni &mdot;br&aacute;tha &ampersir; 
betha, &ampersir; Findabair d'&oacute;enmna&iacute; &ampersir; in 
t-e&oacute; &oacute;ir b&aacute;e i mbrutt<lb n="2635"/>
Medba fair an&uacute;as.</p>
<p>Is amlaid ra ba&iacute; Medb 'g&aacute; r&aacute;da &ampersir; rabert na 
briathra and &ampersir; ra <sup resp="COR">&fdot;</sup>recair Fer Diad:


<text type="poem">
<body>
<sp who="MEDB">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>[M.:]Rat fia l&uacute;ach m&oacute;r &mdot;buinne,</l>
<l>rat chuit maige is chaille,</l>
<l><lb n="2640"/>ra sa&iacute;re do chlainne</l>
<l>&aacute; 'ndiu co t&iacute; br&aacute;th.</l>
<l>A &Fdot;ir Diad meic Dam&aacute;in,</l>
<l>eirggi guin is gabail,</l>
<l>'tetha &aacute;s cech an&aacute;il,</l>
<l><lb n="2645"/>cid duit gana gab&aacute;il</l>
<l>an&iacute; gabas c&aacute;ch?</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="2" type="quatrain">
<l>[F.D.:]N&iacute; g&eacute;b-sa gan &aacute;rach</l>
<l>d&aacute;ig n&iacute;m l&aacute;ech gan l&aacute;mach,</l>
<l>bud tromm form imb&aacute;rach,</l>
<l><lb n="2650"/>bud fortr&eacute;n in feidm.</l>
<l>C&uacute; d&aacute;n comainm Culand,</l>
<l>is amnas in urrand,</l>
<l>n&iacute; &fdot;urusa a &fdot;ulang,</l>
<l>bud tairpech in teidm.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="73"/>
<sp who="MEDB">
<lg n="3" type="quatrain">
<l><lb n="2655"/>[M.:]Rat f&iacute;at la&iacute;ch rat l&aacute;ma.</l>
<l>noco raga ar d&aacute;la,</l>
<l>sr&eacute;in &ampersir; eich &aacute;na</l>
<l>dabertatar rit l&aacute;im.</l>
<l>A &Fdot;ir Diad inn &aacute;ga,</l>
<l><lb n="2660"/>d&aacute;ig isat duni d&aacute;na,</l>
<l>dam-sa bat fer gr&aacute;da</l>
<l>sech c&aacute;ch gan nach c&aacute;in.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="4" type="quatrain">
<l>[F.Dead:]N&iacute; rag-sa gan r&aacute;tha</l>
<l>do chluchi na n-&aacute;tha,</l>
<l><lb n="2665"/>m&eacute;raid co ll&aacute; &mdot;br&aacute;tha</l>
<l>go <sup resp="COR">m</sup>bruth is co mbr&iacute;g.</l>
<l>Noco g&eacute;b ge &eacute;sti,</l>
<l>gera beth dom r&eacute;sci,</l>
<l>gan gr&eacute;in &ampersir; &eacute;sci</l>
<l>l<lb n="2670"/>a muir &ampersir; t&iacute;r.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="5" type="quatrain">
<l>[M.:]G&aacute; chan duit a &fdot;uirech,</l>
<l>naisc-siu gorbat buidech</l>
<l>for deiss r&iacute;g is ruirech,</l>
<l>doragat rat l&aacute;im.</l>
<l><lb n="2675"/>Fuil sund nachat tuilfea,</l>
<l>rat &fdot;ia cach n&iacute; chungfea.</l>
<l>d&aacute;ig rafess co mairbfea</l>
<l>in fer thic it d&aacute;il.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="6" type="quatrain">
<l>[F.D.:]N&iacute; g&eacute;b gan s&eacute; curu,</l>
<l><lb n="2680"/>n&iacute;ba n&iacute; bas lugu,</l>
<l>sul don&eacute;or mo mudu</l>
<l>i mbail i mb&iacute;at sl&uacute;aig.</l>
<l>D&aacute;nam thorrsed m'ardarc.</l>
<l>cinnfet cuncup comnart,</l>
<l><lb n="2685"/>co ndernur in comrac</l>
<l>ra Coin Culaind cr&uacute;aid.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="74"/>
<sp who="MEDB">
<lg n="7" type="quatrain">
<l>[M.:]Cid Domnall n&aacute; Charpre</l>
<l>n&aacute; N&iacute;am&aacute;n &aacute;n airgne,</l>
<l>gid &iacute;at lucht na bairddne,</l>
<l><lb n="2690"/>rot f&iacute;at-su gid acht.</l>
<l>Fonasc latt ar Morand,</l>
<l>mad &aacute;ill latt a chomall,</l>
<l>naisc Carpre m&iacute;n Manand,</l>
<l>is naisc ar d&aacute; macc.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="8" type="quatrain">
<l><lb n="2695"/>[F.D.:]A Medb co m&eacute;t &mdot;b&uacute;afaid,</l>
<l>n&iacute;t chredb ca&iacute;ne n&uacute;achair,</l>
<l>is derb is t&uacute; is b&uacute;achail</l>
<l>ar Cr&uacute;achain na clad.</l>
<l>Ard gl&oacute;r is art gargnert,</l>
<l><lb n="2700"/>domroiched sr&oacute;l santbrecc,</l>
<l>tuc dam th'&oacute;r is t'arget</l>
<l>d&aacute;ig ro fairgged dam.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="MEDB">
<lg n="9" type="quatrain">
<l>[M.:]Nach tussu in caur codnach</l>
<l>d&aacute; tiber delgg &ndot;drolmach?</l>
<l><lb n="2705"/>&Oacute;'ndiu co t&iacute; domnach</l>
<l>n&iacute;ba d&aacute;l ba<sup resp="COR">s</sup> s&iacute;a.</l>
<l>A la&iacute;ch blatnig bladmair,</l>
<l>cach s&eacute;t c&aacute;em ar talmain</l>
<l>dab&eacute;rthar duit amlaid,</l>
<l><lb n="2710"/>is uili rot f&iacute;a.</l>
<trailer>R.</trailer>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Finnabair na fergga,</l>
<l>r&iacute;gan &iacute;arthair Elgga,</l>
<l>ar &ndot;d&iacute;th Chon na Cerdda,</l>
<l>a &Fdot;ir Diad, rot 
f&iacute;a.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>R.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><lb n="2715"/>Is and sain rasiacht Medb m&aacute;eth n-&aacute;raig bar 
Fer &ndot;Diad im chomlond &ampersir; im chomrac ra sessiur curad 
arnab&aacute;rach n&aacute; im chomlond &ampersir; im chomrac ra Coin 
Culaind a &oacute;enur d&aacute;mbad assu leiss. Rasiacht Fer Diad 
m&aacute;eth n-&aacute;raig &fdot;urri-si, n&oacute; andar leis, im chur in 
t&sdot;essir ch&eacute;tna imna comadaib ra gellad d&oacute; do chomallud 
riss mad d&aacute;<lb n="2720"/>
t&oacute;etsad C&uacute; Chulaind leiss.</p>
<p>And sain ra gabait a eich d'&Fdot;ergus &ampersir; ra hindled a charpat, 
&ampersir; t&aacute;nic reme co airm <sup resp="COR">i mba&iacute; C&uacute; 
Chulaind d&aacute; innisin</sup> d&oacute; sain. Firiss<pb n="75"/>

C&uacute; Chulaind f&aacute;lti riss. <mls n="82a" unit="folio"/> <q>Mo chen 
do th&iacute;chtu, a mo phopa &Fdot;erguis,</q> bar C&uacute; Chulaind. 
<q>Tarissi lim inn&iacute; inn f&aacute;lti, a dalt&aacute;in,</q> bar 
Fergus,
<q><lb n="2725"/>acht is d&oacute; radechad-sa d&aacute; innisin duit 
int&iacute; roth&aacute;et do chomlond &ampersir; do chomruc rutt re 
h&uacute;air na maitne muche imb&aacute;rach.</q> <q>Clunem-ni latt 
didiu,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Do chara f&eacute;in &ampersir; do 
chocle &ampersir; do chomalta, t'&fdot;er comchliss &ampersir; comgascid 
&ampersir; comgn&iacute;ma, Fer Diad mac Dam&aacute;in meic D&aacute;re, in 
m&iacute;lid m&oacute;rchalma d'&fdot;eraib Domnand.</q> <q>Attear ar 
cobais</q>,<lb n="2730"/>
bar C&uacute; Chulaind, <q>n&iacute; 'na d&aacute;il 
d&uacute;thracmar ar cara do thuidecht.</q> <q>Is aire-sein iarum ale,</q> 
bar Fergus, <q>ara n-airichlea &ampersir; ara n-airelma, d&aacute;ig 
n&iacute; mar ch&aacute;ch conarnecar comlund &ampersir; comrac riut for 
T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge don chur sa Fer Diad mac Dam&aacute;in 
meic D&aacute;re.</q> <q>Att&uacute;-sa sund &aacute;m,</q> bar C&uacute; 
Chulaind, <q>ac fostud &ampersir; ac im&fdot;urech cethri 
n-ollch&oacute;iced<lb n="2735"/>
&ndot;H&eacute;rend &oacute; l&uacute;an taite &sdot;amna co 
tate imbuilg, &ampersir; n&iacute; rucus traig techid re 
n-&oacute;en&fdot;er risin r&eacute; sin &ampersir; is d&oacute;ig lim 
n&iacute; m&oacute; b&eacute;rat remi-sium.</q> Acus is samlaid ra 
ba&iacute; Fergus g&aacute; r&aacute;d 'g&aacute; b&aacute;eglugud 
&ampersir; rabert na briathra &ampersir; ra <sup resp="COR">&fdot;</sup>recair C&uacute; Chulaind:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FERG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>[F.:]A Ch&uacute; Chulaind, comal &ndot;gl&eacute;,</l>
<l><lb n="2740"/>atch&iacute;u is mithig duit &eacute;irge,</l>
<l>at&aacute; sund chucut ra feirg</l>
<l>Fer Diad mac Dam&aacute;in drechdeirg.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="2" type="quatrain">
<l>[C.C.:]At&uacute;-sa sund, n&iacute; se&oacute;l se&ndot;g,</l>
<l>ac tr&eacute;nastud fer &ndot;H&eacute;rend.</l>
<l><lb n="2745"/>N&iacute; rucus for teched traig</l>
<l>ar apa chomlund &oacute;en&fdot;ir.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>[F.:]Amnas in fer dalae feirg</l>
<l>as luss a chlaidib cr&oacute;deirg,</l>
<l>cnes co&ndot;gna im &Fdot;er &ndot;Diad na ndro&ndot;g,</l>
<l><lb n="2750"/>ris n&iacute; geib cath n&aacute; comlond.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="4" type="quatrain">
<l>[C.C.:]B&iacute; tost, n&aacute; tacair do sc&eacute;l,</l>
<l>a &Fdot;erguis na n-arm n-imthr&eacute;n,</l>
<l>dar cach ferand, dar cach fond</l>
<l>dam-sa nochon &eacute;comlond.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="5" type="quatrain">
<l>[F.:]A<lb n="2755"/>mnas in fer, fichtib gal,</l>
<l>nochon &fdot;urusa a thr&oacute;ethad,</l>
<l>nert c&eacute;t 'na churp, calma in mod,</l>
<l>n&iacute;n geib rind, n&iacute;n tesc f&aacute;ebor.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="76"/>
<sp who="CU">
<lg n="6" type="quatrain">
<l>[C.C.:]Mad dia comairsem bar &aacute;th,</l>
<l><lb n="2760"/>missi is Fer Diad gascidgn&aacute;th.</l>
<l>n&iacute;ba &eacute; in scarad gan sce&oacute;,</l>
<l>bud ferggach ar f&aacute;ebargle&oacute;.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="7" type="quatrain">
<l>[F.:]Rapad &fdot;err lem and&aacute; l&uacute;ag,</l>
<l>a Ch&uacute; Chulaind chlaidebr&uacute;ad.</l>
<l><lb n="2765"/>combad t&uacute; raberad sair</l>
<l>coscur &Fdot;ir Diad d&iacute;ummasaig.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="8" type="quatrain">
<l>[C.C.:]Atiur-sa br&eacute;thir co mb&aacute;ig</l>
<l>gen com maith-se oc immarb&aacute;ig.</l>
<l>is missi b&uacute;adaigfes de</l>
<l><lb n="2770"/>bar mac &ndot;Dam&aacute;in meic D&aacute;re.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="9" type="quatrain">
<l>[F.:]Is m&eacute; targlaim na sl&uacute;agu sair,</l>
<l>l&uacute;ag mo &sdot;&aacute;raigthe d'Ultaib,</l>
<l>lim th&aacute;ncatar &aacute; t&iacute;rib</l>
<l>a curaid, a cathm&iacute;lid.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="10" type="quatrain">
<l><lb n="2775"/>[C.C.:]Munbud Chonchobor 'na chess,</l>
<l>r&aacute;pad chr&uacute;aid in comadchess,</l>
<l>n&iacute; th&aacute;nic Medb Maige in Sc&aacute;il</l>
<l>turus <sup resp="COR">r&iacute;am</sup> bad m&oacute; 
cong&aacute;ir.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FERG">
<lg n="11" type="quatrain">
<l>[F.:]Ra fail gn&iacute;m is m&oacute; bard l&aacute;im,</l>
<l><lb n="2780"/>gle&oacute; ra Fer &ndot;Diad mac &ndot;Dam&aacute;in.</l>
<l>Arm cruaid catut cardda raind</l>
<l>b&iacute;d acut, a Ch&uacute; 
Chulaind.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>T&aacute;nic Fergus reme dochum &ndot;d&uacute;naid &ampersir; 
longphuirt. Luid Fer Diad dochum a pupla &ampersir; a muntiri &ampersir; 
rach&uacute;aid d&oacute;ib m&aacute;eth n-&aacute;raig<lb n="2785"/>
do tharrachtain do Meidb fair im chomlond &ampersir; im chomrac 
ra sessiur curad arnab&aacute;rach n&aacute; im chomlund &ampersir; im 
chomrac ra Coin Culaind a &oacute;enur diambad assu leiss. Dach&uacute;aid 
d&oacute;ib 'no m&aacute;eth n-&aacute;raig do tharrachtain d&oacute;-som 
for Meidb im chuir in t&sdot;essir churad
<pb n="77"/>

ch&eacute;tna imna comadaib ra gellad d&oacute; do chomallad riss mad 
d&aacute;<lb n="2790"/>
t&aacute;etsad C&uacute; Chulaind leiss.</p>
<p>N&iacute;rdar subaig s&aacute;maig sobb<sup resp="COR">r&oacute;naig 
somenmnaig lucht puible Fir Diad in n-aidhchi sin</sup> <mls n="82b" unit="folio"/> acht rapsat dubaig dobbr&oacute;naig domenmnaig, d&oacute;ig 
rafetatar airm condricfaitis na d&aacute; curaid &ampersir; na d&aacute; 
chliathbernaid ch&eacute;t co t&aacute;etsad cechtar d&iacute;b and 
n&oacute; co t&aacute;etsait&iacute;s a<lb n="2795"/>
nd&iacute;s, &ampersir; d&aacute;m nechtar d&iacute;b, 
d&oacute;ig le&oacute;-som gombad &eacute; a tigerna f&eacute;in. 
D&aacute;ig n&iacute;ba r&eacute;id comlond n&oacute; comrac ra Coin Culaind 
for T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge.</p>
<p>Ra chotail Fer Diad tossach na haidchi co rothromm, &ampersir; &aacute; 
th&aacute;nic deired na haidchi rach&uacute;aid a chotlud &uacute;ad 
&ampersir; raluid a mesci de.<lb n="2800"/>
Ocus da ba&iacute; ceist in chomlaind &ampersir; in chomraic 
fair, &ampersir; ra gab l&aacute;im ara araid ara &ndot;gabad a eocho 
&ampersir; ara n-indled a charpat. Ra gab in t-ara 'g&aacute; imthairmesc 
imme.<q>Rapad &fdot;err d&uacute;ib <sup resp="COR">anad in&aacute; dul and 
sin</sup>,</q> ar se in gilla. <q>B&iacute; tost d&iacute;n, a gillai,</q> 
ar Fer Diad. Ocus is samlaid ra bo&iacute; 'g&aacute; r&aacute;d &ampersir; 
rabert na br&iacute;athra and &ampersir; ra frecair in gilla:


<text type="poem">
<body>
<sp who="FDIA">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="2805"/>Tiagam issin d&aacute;il-sea</l>
<l>do chosnam ind &fdot;ir-sea</l>
<l>go rr&iacute;sem in n-&aacute;th-sa,</l>
<l>&aacute;th fors &ndot;g&eacute;ra in Badb.</l>
<l>I comd&aacute;il Con Culaind,</l>
<l><lb n="2810"/>d&aacute; guin tre chreitt cumai&ndot;g</l>
<l>go rruca thr&iacute;t urraind</l>
<l>corop de bus marb.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CHFDIA">
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Rapad &fdot;err d&uacute;ib anad,</l>
<l>n&iacute;ba m&iacute;n far magar,</l>
<l><lb n="2815"/>biaid nech diamba galar,</l>
<l>bar scarad bud sn&eacute;id.</l>
<l>Techt i nd&aacute;il ailt Ulad,</l>
<l>is d&aacute;l dia mbia pudar,</l>
<l>is fata bas chuman,</l>
<l><lb n="2820"/>mairg ragas in r&eacute;im.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="78"/>
<sp who="FDIA">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>N&iacute; c&oacute;ir ana r&aacute;di,</l>
<l>n&iacute; hopair niad n&aacute;re,</l>
<l>n&iacute; dlegar d&iacute;n &aacute;le,</l>
<l>n&iacute; anfam fad d&aacute;ig.</l>
<l><lb n="2825"/>B&iacute; tost d&iacute;n, a gillai.</l>
<l>Bid calma &aacute;r s&iacute;st sinni,</l>
<l>ferr teinni n&aacute; timmi,</l>
<l>tiagam isin d&aacute;il.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
<p>Ra gabait a eich Fir Diad &ampersir; ra indled a charpat &ampersir; 
t&aacute;nic reme co<lb n="2830"/>
&aacute;th in chomraic, &ampersir; n&iacute; th&aacute;nic 
l&aacute; cona l&aacute;n&sdot;oilsi d&oacute; and itir. <q>Maith a 
gillai,</q> bar Fer Diad, <q>scar dam fortcha &ampersir; forgemen mo 
charpait f&oacute;m and so coro tholiur mo thromthairthim s&uacute;ain 
&ampersir; chotulta and so, d&aacute;ig n&iacute;ra chotlus deired na 
haidchi ra ceist in chomlaind &ampersir; in chomraic.</q> Ra scoir in gilla 
na eich. Ra d&iacute;scuir in carpat f&oacute;e.<lb n="2835"/>
Toilis a thromthairthim cotulta fair.</p>
<p>Imth&uacute;sa Con Culaind sunda innossa: n&iacute; erracht-side itir co 
t&aacute;nic l&aacute;a cona l&aacute;n&sdot;oilse d&oacute; d&aacute;ig 
n&aacute; hapraitis fir H&eacute;rend is ecla n&oacute; is &uacute;amun 
dob&eacute;rad &fdot;air mad d&aacute; n-&eacute;irged. Ocus &oacute; 
th&aacute;nic l&aacute;a cona l&aacute;n&sdot;olsi, ra gab l&aacute;im 
ar<sup resp="COR">a</sup> araid ara &ndot;gabad a eocho &ampersir; ara 
n-indled a charpat.
<q><lb n="2840"/>Maith a gillai,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>geib ar 
n-eich d&uacute;n &ampersir; innill ar carpat d&aacute;ig is 
moch&eacute;rgech in l&aacute;ech ra d&aacute;il 'nar &ndot;d&aacute;il, Fer 
Diad mac Dam&aacute;in meic D&aacute;re.</q> <q>Is gabtha na eich, iss 
innilti in carpat. Cind-siu and &ampersir; n&iacute; t&aacute;r dot 
gasciud.</q></p>
<p>Is and sin cininis in cur cetach clessamnach cathb&uacute;adach 
claidebderg,<lb n="2845"/>
C&uacute; Chulaind mac Sualtaim, ina charpat. Gura 
g&aacute;irsetar imme bocc&aacute;naig &ampersir; b&aacute;nanaig &ampersir; 
geniti glinne &ampersir; demna ae&oacute;ir, d&aacute;ig dabertis 
T&uacute;atha D&eacute; Danand a &ndot;g&aacute;riud immi-sium combad 
m&oacute;ti a gr&aacute;in &ampersir; a ecla &ampersir; a ur&uacute;ad 
&ampersir; a ur&uacute;amain in cach cath &ampersir; in cach cathro&iacute;, 
in cach comlund &ampersir; in cach comruc i t&eacute;iged.</p>
<p><lb n="2850"/>N&iacute;rbo chian d'araid &Fdot;ir Diad co c&uacute;ala 
inn&iacute; <sup resp="COR">in f&uacute;aim &ampersir; an fothram &ampersir; 
in fidr&eacute;n &ampersir; in toirm &ampersir; in torann &ampersir;</sup> <mls n="83a" unit="folio"/>
 in sestanib &ampersir; in s&eacute;silbi .i. 
sceldgur na sc&iacute;ath cliss &ampersir; slicrech na sleg &ampersir; 
glondb&eacute;imnech na claideb &ampersir; bressimnech in chathbarr 
&ampersir; drongar na l&uacute;rigi &ampersir; imchommilt na n-arm, 
dechraidecht na cless, t&eacute;teinmnech na t&eacute;t &ampersir; 
n&uacute;allgrith<lb n="2855"/>
na roth &ampersir; culgaire in charpait &ampersir; basschaire 
na n-ech &ampersir; trommchoblach in churad &ampersir; in chathm&iacute;led 
dochum inn &aacute;tha d&aacute; &sdot;aigid.</p>
<p>T&aacute;nic in gilla &ampersir; forromair a l&aacute;im fora thigerna. 
<q>Maith a &Fdot;ir<pb n="79"/>

Diad,</q> bar in gilla, <q>com&eacute;rig &ampersir; at&aacute;thar sund 
chucut dochum inn &aacute;tha.</q>
Ocus rabert in gilla na briathra and:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CHFDIA">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="2860"/>Atchlunim cul carpait</l>
<l>ra cui&ndot;g n-&aacute;laind n-argait,</l>
<l>is f&uacute;ath fir co forbairt</l>
<l>&aacute;s droich carpait chr&uacute;aid.</l>
<l>Dar Bregross, dar Braine,</l>
<l><lb n="2865"/>foche&ndot;gat in slige,</l>
<l>sech bun Baile in Bile</l>
<l>is b&uacute;adach a mb&uacute;aid.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Is c&uacute; airgdech aiges,</l>
<l>is carptech glan geibes,</l>
<l><lb n="2870"/>is seboc s&aacute;er slaidess</l>
<l>a eocho fadess.</l>
<l>Is cr&oacute;datta in cua,</l>
<l>is demin donrua,</l>
<l>rafess, n&iacute;ba tua,</l>
<l><lb n="2875"/>dobeir d&uacute;n in tress.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Mairg b&iacute;as isin tulaig</l>
<l>ar cind in chon cubaid,</l>
<l>barrar&ndot;gert-sa &aacute;nuraid</l>
<l>ticfad giped chuin.</l>
<l><lb n="2880"/>C&uacute; na hEmna Macha,</l>
<l>c&uacute; co ndeilb cach datha,</l>
<l>c&uacute; crichi, c&uacute; catha,</l>
<l>dochlunim, rar 
cluin.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>At.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><q>Maith a gillai,</q> bar Fer Diad, <q>g&aacute; f&aacute;th ma ra 
molais in fer sain<lb n="2885"/>
&oacute; th&aacute;nac &oacute;<sup resp="COR">t</sup> tig? 
Ocus is s&uacute;ail nach fatha conais dait a rom&eacute;t ros molais, 
&ampersir; barair&ndot;gert Ailill &ampersir; Medb dam-sa go t&aacute;etsad 
in fer sain lemm, &ampersir; d&aacute;ig is dar cend l&uacute;age 
loch&emacr;rthair lem-sa co ll&uacute;ath &eacute; &ampersir; is mithig in 
chobair.</q> Ocus rabert na briathra and &ampersir; ra <sup resp="COR">&fdot;</sup>recair
in gilla:<pb n="80"/>

<text type="poem">
<body>
<sp who="FDIA">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="2890"/>Is mithig in chabair,</l>
<l>b&iacute; tost d&iacute;n, nach &mdot;bladaig,</l>
<l>n&aacute;rbu gn&iacute;m ar codail</l>
<l>d&aacute;ig n&iacute; br&aacute;th dar br&uacute;ach.</l>
<l>M&aacute; 'tch&iacute; churaid C&uacute;al&ndot;ge</l>
<l><lb n="2895"/>co n-adabraib &uacute;alle,</l>
<l>d&aacute;ig is dar cend l&uacute;age</l>
<l>loch&emacr;rthair co ll&uacute;ath.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>M&aacute; 'tch&iacute;m curaid C&uacute;al&ndot;ge</l>
<l>co n-adabraib &uacute;alle,</l>
<l><lb n="2900"/>n&iacute; 'r teiched t&eacute;it &uacute;anne</l>
<l>ac<sup resp="COR">h</sup>t is cucaind tic.</l>
<l>Reithid is n&iacute; romall,</l>
<l>gid rog&aacute;eth n&iacute; rogand,</l>
<l>mar usci d'&fdot;orall</l>
<l><lb n="2905"/>n&aacute; mar thoraind tricc.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CHFDIA">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>S&uacute;ail nach fotha <sup resp="COR">conais</sup></l>
<l>a rom&eacute;t ras molaiss,</l>
<l>g&aacute; f&aacute;th 'ma ra thogais</l>
<l>&oacute; th&aacute;nac &oacute;<sup resp="COR">t</sup> tig?</l>
<l><lb n="2910"/>Iss innossa th&oacute;cbait,</l>
<l>at&aacute;t ac&aacute; &fdot;&uacute;acairt,</l>
<l>n&iacute; thecat d&aacute; &fdot;&uacute;apairt</l>
<l>acht <sup resp="COR">mad</sup> athig 
mith.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>M.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>N&iacute;rbo ch&iacute;an d'araid Fir Diad dia mbo&iacute; and co facca 
n&iacute;, in carpat<lb n="2915"/>
ca&iacute;n c&uacute;icrind cethirrind go ll&uacute;th go 
ll&uacute;ais go l&aacute;ngliccus, go pupaill &uacute;anide, go creit 
chr&aacute;estana chr&aacute;est&iacute;rim chlessaird cholg&fdot;ata 
churata, ar d&aacute; n-echaib l&uacute;atha l&eacute;mnecha &oacute;mair 
bulid bedgaig bolg<sup resp="COR">&sdot;</sup>r&oacute;in uchtlethna 
beochridi bl&eacute;narda basslethna cossch&aacute;ela forttr&eacute;na 
forr&aacute;ncha
f&uacute;a. Ech l&iacute;ath leslethan lugl&eacute;imnech lebormo&ndot;gach<lb n="2920"/>
f&aacute;ndara chui&ndot;g don charput. Ech dub d&uacute;alach 
dulbrass druimlethan f&aacute;n chui&ndot;g anaill. Ba samalta ra sebacc 
d&aacute; chlaiss i ll&oacute; chr&uacute;adga&iacute;thi n&aacute; ra sidi 
r&eacute;pga&iacute;thi erraig i ll&oacute; m&aacute;rtai dar muni machairi 
n&aacute; ra t&eacute;tag n-allaid arna ch&eacute;tgl&uacute;asacht <mls n="83b" unit="folio"/> do chonaib do ch&eacute;tro&iacute; d&aacute; ech Con 
Culaind immon carpat, marbad ar licc &aacute;in<lb n="2925"/>
tentidi co crothsat &ampersir; co mbertsat in talmain ra tricci 
na d&iacute;rma.</p>
<pb n="81"/>
<p>Acus dar&iacute;acht C&uacute; Chulaind dochum inn &aacute;tha. Tarassair 
Fer Diad barsan leith descertach ind &aacute;tha. Dessid C&uacute; Chulaind 
barsan leith t&uacute;ascertach. Firis Fer Diad f&aacute;ilte fri Coin 
Culaind. <q>Mo chen do th&iacute;c<sup resp="COR">h</sup>tu, a Ch&uacute; 
Chulaind,</q> bar Fer Diad. <q>Tarissi lim<lb n="2930"/>
n&iacute; ind &fdot;&aacute;lti mad costr&aacute;thsa,</q> bar 
C&uacute; Chulaind, <q>&ampersir; indiu n&iacute; d&eacute;naim tarissi de 
chena. Acus a &Fdot;ir Diad.</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>rapo 
ch&oacute;ru dam-sa f&aacute;lti d'&fdot;erthain frit-su n&aacute; dait-siu 
a &fdot;erthain rum-sa, d&aacute;ig is t&uacute; dar&iacute;acht in 
cr&iacute;ch &ampersir; in c&oacute;iced i t&uacute;-sa, &ampersir; 
n&iacute;ra ch&oacute;ir duit-siu t&iacute;chtain do chomlund &ampersir; do 
chomrac rim-sa &ampersir; rapa ch&oacute;ru dam-sa<lb n="2935"/>
dol do chomlond &ampersir; do chomrac rut-sa, d&aacute;ig is 
romut-sa at&aacute;t mo mn&aacute;-sa &ampersir; mo meic &ampersir; mo 
macc&aacute;emi, m'eich &ampersir; m'echrada, m'albi &ampersir; 
m'&eacute;iti &ampersir; m'indili.</q> <q>Maith a Ch&uacute; Chulaind,</q> 
bar Fer Diad, <q>cid rot tuc-su do chomlund &ampersir; do chomrac rim-sa 
itir? D&aacute;ig d&aacute; mb&aacute;mmar ac Sc&aacute;thaig &ampersir; ac 
&Uacute;athaig &ampersir; ac A&iacute;fi, is tussu ba forbfer 
frith&aacute;lma<lb n="2940"/>
dam-sa .i. ra armad mo &sdot;lega &ampersir; ra d&eacute;irged 
mo lepaid.</q> <q>Is f&iacute;r &aacute;m sain ale,</q> bar C&uacute; 
Chulaind. <q>Ar &oacute;ice &ampersir; ar o&iacute;tidchi don&iacute;n-sea 
duit-siu, &ampersir; n&iacute; h&iacute; sin tuarascb&aacute;il b&aacute; 
t&uacute;-sa indiu itir, acht n&iacute; &fdot;il barsin bith l&aacute;ech 
nach di&ndot;g&eacute;b-sa indiu.</q></p>
<p>Acus iss and sin ferais cechtar n-a&iacute; d&iacute;b athc<sup resp="COR">h</sup>oss&aacute;n n-athg&eacute;r<lb n="2945"/>
n-athcharatraid r&aacute;raile. Acus rabert Fer Diad na 
briathra and &ampersir; ra <sup resp="COR">&fdot;</sup>recair C&uacute; 
Chulaind:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FDIA">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cid ra<sup resp="COR">t</sup> tuc, a Ch&uacute;a,</l>
<l>do throit ra n&iacute;aid n&uacute;a?</l>
<l>Bud cr&oacute;derg da chr&uacute;a</l>
<l><lb n="2950"/>&aacute;s an&aacute;laib th'ech.</l>
<l>Mairg <sup resp="COR">t&aacute;nic</sup> do thurus,</l>
<l>bud at&oacute;d ra haires,</l>
<l>ricfa a less do legess,</l>
<l>mad d&aacute; r&iacute;s do thech.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="2" type="quatrain">
<l><lb n="2955"/>Dodechad r&eacute; n-&oacute;caib</l>
<l>im torc trethan tr&eacute;taig,</l>
<l>re cathaib, re c&eacute;taib,</l>
<l>dot chur-su f&aacute;n lind,</l>
<l>d'&fdot;eirg rut is dot <sup resp="COR">&fdot;</sup>romad</l>
<l><lb n="2960"/>bar comrac c&eacute;t conar</l>
<l>corop dait bas fogal</l>
<l>do chosnom do chind.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="82"/>
<sp who="FDIA">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Fail sund nech rat m&eacute;la,</l>
<l>is missi rat g&eacute;na</l>
<l><lb n="2965"/>d&aacute;ig is d&iacute;m facr&iacute;th.</l>
<l>C<sup resp="COR">r</sup>onugud a curad</l>
<l>i fiadnassi Ulad,</l>
<l>gorop cian bas chuman,</l>
<l>gorop d&oacute;ib bus d&iacute;th.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="4" type="quatrain">
<l><lb n="2970"/>Car cinnas condricfam?</l>
<l>In ar collaib cneittfem?</l>
<l>Gid leind rarrficfam</l>
<l>do chomrac ar &aacute;th?</l>
<l>Inn ar claidbib cr&uacute;adaib,</l>
<l><lb n="2975"/>n&aacute; 'n ar rennaib r&uacute;adaib,</l>
<l>dot &sdot;laidi rit &sdot;l&uacute;agaib</l>
<l>m&aacute; th&aacute;nic a thr&aacute;th?</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Re funiud re n-aidche</l>
<l>m&aacute;dit &eacute;icen airrthe,</l>
<l><lb n="2980"/>comrac dait re Bairche</l>
<l>n&iacute;ba b&aacute;n in gle&oacute;.</l>
<l>Ulaid acot gairm-siu,</l>
<l>ra &ndot;gabastar aillsiu,</l>
<l>bud olc d&oacute;ib in taidbsiu,</l>
<l><lb n="2985"/>rachthair thairsiu is tre&oacute;.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Datr&aacute;la i mbeirn &mdot;b&aacute;egail,</l>
<l>t&aacute;nic cend do &sdot;&aacute;egail,</l>
<l>imb&eacute;rthair &fdot;ort f&aacute;ebair,</l>
<l>n&iacute;ba f&oacute;ill in f&aacute;th.</l>
<l><lb n="2990"/>Bud m&oacute;rglonnach b&iacute;as,</l>
<l>condricfa cach d&iacute;as,</l>
<l>n&iacute;ba t&oacute;esech tr&iacute;as</l>
<l>t&uacute; &aacute;' ndiu go t&iacute; br&aacute;th.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="83"/>
<sp who="FDIA">
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Beir ass d&iacute;n do robud,</l>
<l><lb n="2995"/>is t&uacute; is brassi for domon,</l>
<l>n&iacute;t f&iacute;a l&uacute;ag n&aacute; logud,</l>
<l>n&iacute;dat doss &oacute;s duss.</l>
<l>Is missi rat&fdot;itir,</l>
<l>a chride ind e&oacute;in ittig,</l>
<l><lb n="3000"/>at gilla co &ndot;gicgil,</l>
<l>gan gasced, gan gus.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="8" type="quatrain">
<l>D&aacute;, mb&aacute;mmar ac Sc&aacute;thaig</l>
<l>a llus gascid gn&aacute;thaig,</l>
<l>is ar&oacute;en imr&eacute;idm&iacute;s,</l>
<l><lb n="3005"/>imth&eacute;igm&iacute;s cach f&iacute;ch.</l>
<l>T&uacute; mo chocne cride,</l>
<l>t&uacute; m'aiccme, t&uacute; m'&fdot;ine,</l>
<l>n&iacute; &fdot;&uacute;ar riam bad dile,</l>
<l>ba dursan do d&iacute;th.</l>
</lg>
</sp>
<mls n="84a" unit="folio"/>
<sp who="FDIA">
<lg n="9" type="quatrain">
<l><lb n="3010"/>Rom&oacute;r f&aacute;cbai th'einech</l>
<l>conn&aacute; dernam deibech,</l>
<l>siul gairmes in cailech</l>
<l>biaid do chend ar bir.</l>
<l>A Ch&uacute; Chulaind C&uacute;al&ndot;ge,</l>
<l><lb n="3015"/>rot gab baile is b&uacute;adre,</l>
<l>rot f&iacute;a cach olc &uacute;anne,</l>
<l>d&aacute;ig is dait a 
chin.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>C.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><q>Maith a &Fdot;ir Diad,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>n&iacute;r 
ch&oacute;ir duit-siu t&iacute;achtain do chomlund &ampersir; do chomrac 
rum-sa tr&iacute; indlach &ampersir; etarchossa&iacute;t Ailella<lb n="3020"/>
&ampersir; Medba, &ampersir; cach &oacute;en t&aacute;nic, 
n&iacute; ruc b&uacute;aid n&aacute; bissech d&oacute;ib &ampersir; 
darochratar limm-sa. Acus n&iacute; m&oacute; b&eacute;ras b&uacute;aid 
n&aacute;, bissech duit-siu &ampersir; raf&aacute;ethaisiu limm.</q></p>
<p>Is amlaid ra ba&iacute; 'g&aacute; r&aacute;d &ampersir; rabert na 
briathra &ampersir; ra gab Fer Diad clostecht fris:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="3025"/>N&aacute;, tair chucum a la&iacute;ch l&aacute;in,</l>
<l>a &Fdot;ir Diad, a meic Dam&aacute;in,</l>
<l>is messu duit na mb&iacute;a de</l>
<l>contirfe br&oacute;n sochaide.</l>
</lg>
<pb n="84"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>N&aacute; tair chucum dar f&iacute;r cert,</l>
<l><lb n="3030"/>is lim-sa at&aacute; do thiglecht,</l>
<l>cid n&aacute; breth and dait namm&aacute;</l>
<l>mo gle&oacute;-sa ra m&iacute;leda?</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Nachat mucled ilar cless</l>
<l>girsat corcra co&ndot;ganchness,</l>
<l><lb n="3035"/>inn ingen asa ta&iacute; oc b&aacute;ig,</l>
<l>n&iacute;ba lett, a meic Dam&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Findabair ingea Medba,</l>
<l>g&eacute; beith d'&fdot;ebas a delba,</l>
<l>in ingen gid c&aacute;em a cruth</l>
<l><lb n="3040"/>nochos tibrea re c&eacute;tluth.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Fi&ndot;dabair ingen in r&iacute;g,</l>
<l>in dr&aacute;th atberar a f&iacute;r,</l>
<l>sochaide 'ma tart br&eacute;ic</l>
<l>&ampersir; do loitt do leth&eacute;it.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l><lb n="3045"/>N&aacute; briss &fdot;orm lugi gan &fdot;ess,</l>
<l>n&aacute; bris ch&iacute;g, n&aacute; briss cairdess,</l>
<l>n&aacute; briss br&eacute;thir b&aacute;ig,</l>
<l>n&aacute; tair chucum, a la&iacute;ch l&aacute;in. N. </l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Ra d&aacute;led do cho&iacute;cait l&aacute;ech</l>
<l><lb n="3050"/>in ingen, n&iacute; d&aacute;l dimb&aacute;eth;</l>
<l>is limm-sa ra fa&iacute;d a llecht,</l>
<l>n&iacute; rucsat &uacute;aim acht crandchert.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Giara maess menmnach Fer B&aacute;eth</l>
<l>ac&aacute; mba&iacute; teglach dagl&aacute;ech,</l>
<l><lb n="3055"/>gar &uacute;ar gur &fdot;urmius a bruth,</l>
<l>ra marbus din &oacute;enurchur.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Srubdaire serb seirge a gal,</l>
<l>ba r&uacute;nbale na c&eacute;t &mdot;ban,</l>
<l>m&oacute;r a bladalt ra ba&iacute; than,</l>
<l><lb n="3060"/>n&iacute;r anacht &oacute;r n&aacute; &eacute;tgad.</l>
</lg>
<pb n="85"/>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>D&aacute;mbad dam ra naidmthea in bein</l>
<l>r&iacute;s tib cend na c&oacute;iced cain,</l>
<l>nocho dergfaind-se do chl&iacute;ab</l>
<l>tess n&aacute; t&uacute;aid n&aacute; th&iacute;ar n&aacute; 
tair.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>N.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><q><lb n="3065"/>Maith a &Fdot;ir Diad,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>is 
aire sin n&aacute;ra ch&oacute;ir duit-siu t&iacute;achtain do chomlund 
&ampersir; do chomruc rim-sa d&aacute;ig d&aacute; mb&aacute;mmar ac 
Sc&aacute;thaig &ampersir; ac &Uacute;athaig &ampersir; ac A&iacute;fe, is 
ar&oacute;en imth&eacute;igm&iacute;s cach cath &ampersir; cach 
cathro&iacute;, cach comlund &ampersir; cach comrac, cach fid &ampersir; 
cach f&aacute;sach, cach dorcha &ampersir; cach d&iacute;amair.</q> Acus is 
amlaid ra ba&iacute; 'g&aacute; r&aacute;da &ampersir;<lb n="3070"/>
rabert na briathra and:

<add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>r. Ropar cocle cridi,</l>
<l>ropar c&aacute;emthe caille,</l>
<l>ropar fir chomd&eacute;irgide,</l>
<l>contulmis tromchotlud</l>
<l><lb n="3075"/>ar trommn&iacute;thaib</l>
<l>i cr&iacute;chaib ilib echtrannaib;</l>
<l>ar&oacute;en imr&eacute;idm&iacute;s,</l>
<l>imth&eacute;igm&iacute;s cach fid,</l>
<l>forcetul fri Sc&aacute;thaig.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></add>

<add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<opener>r.</opener>
<sp who="FDIA">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="3080"/> A Ch&uacute; Chulaind 
ch&aacute;emchlessach</l>
<l>ra chindsem ceird comd&aacute;na,</l>
<l>ra chl&oacute;iset cuir caratraid,</l>
<l>bocritha do ch&eacute;tguine,</l>
<l>n&aacute; cumnig in comaltus,</l>
<l><lb n="3085"/>a Ch&uacute;a nachat chobradar,</l>
<l>a Ch&uacute;a nachat chobrathar.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></add></p>
<p><q>Ro&fdot;ata at&aacute;m amlaid seo badesta,</q> bar Fer Diad, 
<q>&ampersir; g&aacute; gasced ara ragam indiu, a Ch&uacute; Chulaind?</q> 
<q>Lat-su do roga gascid chaidchi indiu,</q> bar C&uacute; Chulaind, 
<q>d&aacute;ig is t&uacute; dar&iacute;acht in n-&aacute;th ar 
t&uacute;s.</q> <q>Indat<lb n="3090"/>
mebair-siu itir,</q> bar Fer Diad, <q>isna airigthib gascid 
dan&iacute;mm&iacute;s ac Sc&aacute;thaig &ampersir; ac &Uacute;athaig 
&ampersir; ac A&iacute;fe?</q> <q>Isamm mebair &aacute;m &eacute;cin,</q> 
bar C&uacute; Chulaind. <q>Masa mebair, tecam.</q></p>
<p>Dach&uacute;atar bara n-airigthib gascid. Ra gabsatar d&aacute; 
sc&iacute;ath chliss chomardathacha &fdot;orro &ampersir; a n-ocht 
ocharchliss &ampersir; a n-ocht clett&iacute;ni &ampersir;<lb n="3095"/>
a n-ocht cuilg &ndot;d&eacute;t &ampersir; a n-ocht 
&ndot;gothnatta n&eacute;it. Imr&eacute;itis &uacute;athu &ampersir;<pb n="86"/>

chuccu mar beocho <mls n="84b" unit="folio"/> &aacute;inle. N&iacute; 
thelgtis n&aacute;d amsitis. Ra gab c&aacute;ch d&iacute;b ac 
d&iacute;burgun araile dina clesradaib sin &aacute; dorblas na matne muche 
go mide med&oacute;in la&iacute; gora chl&oacute;esetar a n-ilchlessarda ra 
tilib &ampersir; chobradaib na sc&iacute;ath cliss. Giara ba&iacute; 
d'&fdot;ebas in imd&iacute;burcthi ra<lb n="3100"/>
bo&iacute; d'&fdot;ebas na himdegla n&aacute;ra fulig 
&ampersir; n&aacute;ra &fdot;orderg c&aacute;ch d&iacute;b bar araile risin 
r&eacute; sin. <q>Scurem din gaisced sa fodesta, a Ch&uacute; Chulaind,</q> 
bar Fer Diad, <q>d&aacute;ig n&iacute; de seo tic ar n-etergl&eacute;od.</q> 
<q>Scurem &aacute;m &eacute;cin m&aacute; th&aacute;nic a thr&aacute;th,</q> 
bar C&uacute; Chulaind. Ra scoirsetar. Focherdsetar a clesrada 
&uacute;athaib i ll&aacute;maib a n-arad.</p>
<p><q><lb n="3105"/>G&aacute; gasced i rragam ifesta, a Ch&uacute; 
Chulaind?</q> bar Fer Diad. <q>Let-su do roga gascid chaidche,</q> bar 
C&uacute; Chulaind, <q>d&aacute;ig is t&uacute; dor&iacute;acht in 
n-&aacute;th ar t&uacute;s.</q> <q>Tiagam iarum,</q> bar Fer Diad, <q>barar 
slegaib sneitti snasta slemunchr&uacute;adi go s&uacute;anemnaib l&iacute;n 
l&aacute;nchatut indi.</q> <q>Tecam &aacute;m &eacute;cin,</q> bar C&uacute; 
Chulaind. Is and sin ra gabsatar<lb n="3110"/>
d&aacute; chotutsc&iacute;ath chomdai&ndot;gni &fdot;orro. 
Dach&uacute;atar bara slegaib snaitti snasta slemunchr&uacute;adi go 
s&uacute;anemnaib l&iacute;n lanchotut indi. Ra gab c&aacute;ch d&iacute;b 
ac d&iacute;burgun araile dina slegaib &aacute; mide med&oacute;in 
la&iacute; go tr&aacute;th funid n&oacute;na. Giara ba&iacute; d'&fdot;ebas 
na himdegla ra bu&iacute; d'&fdot;ebas ind imd&iacute;bairgthi goro 
&fdot;uilig &ampersir; goro &fdot;orderg &ampersir; goro chr&eacute;chtnaig 
c&aacute;ch<lb n="3115"/>
d&iacute;b bar araile risin r&eacute; sin. <q>Scurem de 
&sdot;odain badesta, a Ch&uacute; Chulaind,</q> bar Fer Diad. <q>Scurem 
&aacute;m &eacute;cin m&aacute; th&aacute;nic a thr&aacute;th,</q> bar 
C&uacute; Chulaind. Ra scoirsetar. Bacheirdset a n-airm &uacute;athu i 
ll&aacute;maib a n-arad.</p>
<p>T&aacute;nic c&aacute;ch d&iacute;b d'indsaigid araile assa aithle 
&ampersir; rabert c&aacute;ch d&iacute;b<lb n="3120"/>
l&aacute;m dar br&aacute;git araile &ampersir; ra thairbir 
te&oacute;ra p&oacute;c. Ra b&aacute;tar a n-eich i n-&oacute;enscur in 
n-aidchi sin &ampersir; a n-araid ic &oacute;entenid, &ampersir; 
bogn&iacute;setar a n-araid cossairleptha &uacute;rl&uacute;achra 
d&oacute;ib go frithadartaib fer &ndot;gona friu. T&aacute;ncatar fiallach 
&iacute;cci &ampersir; legis d&aacute; n-&iacute;cc &ampersir; d&aacute; 
leiges, &ampersir; focherdetar lubi &ampersir; lossa &iacute;cci &ampersir; 
sl&aacute;ns&eacute;n ra cnedaib &ampersir; ra cr&eacute;chtaib, r&aacute; 
n-&aacute;ltaib<lb n="3125"/>
&ampersir; ra n-ilgonaib. Cach luib &ampersir; cach lossa 
&iacute;cci &ampersir; sl&aacute;ns&eacute;n raberthea ra cnedaib &ampersir; 
cr&eacute;chtaib, &aacute;ltaib &ampersir; ilgonaib Con Culaind, ra 
idnaicthea comraind &uacute;ad d&iacute;b dar &aacute;th siar d'&Fdot;ir 
Diad, n&aacute;r abbraitis fir H&eacute;rend, d&aacute; tuitted Fer Diad 
leisium, ba himmarcraid legis dab&eacute;rad fair. Cach b&iacute;ad 
&ampersir; cach lind so&oacute;la socharcha&iacute;n somesc daberthea 
&oacute; &fdot;eraib<lb n="3130"/>
H&eacute;rend d'&Fdot;ir Diad, da idnaicthea comraind 
&uacute;ad d&iacute;b dar &aacute;th fath&uacute;aith do Choin Chulaind, 
d&aacute;ig raptar lia b&iacute;attaig Fir Diad and&aacute; b&iacute;attaig 
Con Culaind. Raptar b&iacute;attaig fir H&eacute;rend uli d'&Fdot;ir Diad ar 
Choin Culaind do di&ndot;gb&aacute;il d&iacute;b. Raptar b&iacute;attaig 
Brega dano do Choin Culaind. Tictis d&aacute; acaldaim fri d&eacute; .i. 
cach n-aidche.</p>
<pb n="87"/>
<p><lb n="3135"/>Dessetar and in n-aidchi sin. Atr&aacute;chtatar go moch 
arnab&aacute;rach &ampersir; t&aacute;ncatar rompu co &aacute;th in 
chomraic. <q>G&aacute; gasced ara ragam indiu, a &Fdot;ir Diad?</q> bar 
C&uacute; Chulaind.<mls n="85a" unit="folio"/> <q>Lett-su do roga 
&ndot;gascid chaidchi,</q> bar Fer Diad, <q>d&aacute;ig is missi 
barr&oacute;ega mo roga &ndot;gascid isind lathi luid.</q> <q>Tiagam 
iarum,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>barar mana&iacute;sib m&oacute;ra 
murniucha<lb n="3140"/>
indiu, d&aacute;ig is foicsiu lind don &aacute;g in t-imrubad 
indiu and&aacute; dond imd&iacute;burgun inn&eacute;. Gabtar ar n-eich 
d&uacute;n &ampersir; indliter ar carpait co ndernam cathugud dar n-echaib 
&ampersir; dar carptib indiu.</q> <q>Tecam &aacute;m &eacute;cin,</q> bar 
Fer Diad. Is and sin ra gabsatar d&aacute; lethansc&iacute;ath 
l&aacute;nda&ndot;gni forro in l&aacute; sin. Dach&uacute;atar bara 
mana&iacute;sib m&oacute;ra murnecha<lb n="3145"/>
in l&aacute; sin. Ra gab c&aacute;ch d&iacute;b bar tollad 
&ampersir; bar tregdad, bar ruth &ampersir; bar regtad araile &aacute; 
dorblas na matne muchi go tr&aacute;th funid n&oacute;na. D&aacute;mbad 
b&eacute;s e&oacute;in ar l&uacute;amain do thecht tri chorpaib 
d&oacute;ene, doragta&iacute;s trina corpaib in l&aacute; sin, go 
mb&eacute;rtais na t&oacute;chta fola &ampersir; fe&oacute;la trina cnedaib 
&ampersir; trina cr&eacute;chtaib i nn&eacute;laib &ampersir; i 
n-&aacute;eraib sechtair. Acus &aacute;<lb n="3150"/>
th&aacute;nic tr&aacute;th funid n&oacute;na, raptar 
sc&iacute;tha a n-eich &ampersir; raptar mertnig a n-araid &ampersir; raptar 
sc&iacute;tha-som fadessin na curaid &ampersir; na l&aacute;ith gaile. 
<q>Scurem de &sdot;odain badesta, a &Fdot;ir Diad,</q> bar C&uacute; 
Chulaind, <q>d&aacute;ig isat sc&iacute;tha ar n-eich &ampersir; it mertnig 
ar n-araid, &ampersir; in tr&aacute;th ata sc&iacute;tha &iacute;at, cid 
d&uacute;nni n&aacute;bad sc&iacute;tha sind dano.</q> Acus is amlaid ra 
bu&iacute; 'g&aacute; r&aacute;d<lb n="3155"/>
&ampersir; rabert na briathra and:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>N&iacute; dlegar d&iacute;n cuclaigi,(&mdash;bar &eacute;siun&mdash;)</l>
<l>ra fom&oacute;rchaib feidm;</l>
<l>curther f&oacute;thu a n-urchomail</l>
<l>&aacute;ro sc&aacute;ich a ndeilm.</l>
</lg>
</sp>
</body>
</text></p>
<p><q><lb n="3160"/>Scoirem &aacute;m &eacute;cin m&aacute; th&aacute;nic a 
thr&aacute;th,</q> bar Fer Diad. Ra scorsetar. Facheirdset a n-airm 
&uacute;athu i ll&aacute;maib a n-arad. T&aacute;nic c&aacute;ch d&iacute;b 
d'innaigid a ch&eacute;ile. Rabert c&aacute;ch l&aacute;m dar br&aacute;git 
araile &ampersir; ra thairbir teora p&oacute;c. Ra b&aacute;tar a n-eich i 
n-&oacute;enscur in aidchi sin &ampersir; a n-araid oc &oacute;entenid. 
B&oacute;gn&iacute;set a n-araid cossairleptha &uacute;rl&uacute;achra 
d&oacute;ib go<lb n="3165"/>
frithadartaib fer &ndot;gona friu. T&aacute;ncatar fiallach 
&iacute;cci &ampersir; leigis d&aacute; fethium &ampersir; d&aacute; 
f&eacute;gad &ampersir; d&aacute; forcom&eacute;t in n-aidchi sin, 
d&aacute;ig n&iacute; n&iacute; aile ra chumgetar d&oacute;ib ra 
hacb&eacute;ile a cned &ampersir; a cr&eacute;chta, a n-&aacute;lta 
&ampersir; a n-ilgona acht iptha &ampersir; &eacute;le &ampersir; arthana do 
chur riu do thairmesc a fola &ampersir; a fulliugu &ampersir; a ngae 
cr&oacute;. Cach iptha &ampersir; gach &eacute;le &ampersir; gach orthana 
doberthea ra<lb n="3170"/>
cnedaib &ampersir; ra cr&eacute;c<sup resp="COR">h</sup>taib 
Con Culaind, ra idnaicthea comraind &uacute;ad d&iacute;b dar &aacute;th 
s&iacute;ar d'&Fdot;ir Diad. Cach b&iacute;ad &ampersir; cach lind 
so&oacute;la socharcha&iacute;n<pb n="88"/>

somesc raberthea &oacute; &fdot;eraib H&eacute;rend do &Fdot;ir Diad, ra 
hidnaicthea comraind &uacute;ad d&iacute;b dar &aacute;th foth&uacute;aith 
do Choin Chulaind, d&aacute;ig raptar lia b&iacute;ataig Fir Diad 
and&aacute; b&iacute;ataig Con Culaind, d&aacute;ig raptar<lb n="3175"/>
b&iacute;attaig fir H&eacute;rend uile d'&Fdot;ir Diad ar 
di&ndot;gb&aacute;il Con Culaind d&iacute;b. Raptar b&iacute;ataig Brega 'no 
do Choin Chulaind. Tictis d&aacute; acallaim fri d&eacute; .i. cach 
n-aidche.</p>
<p>Dessetar in n-aidchi sin and. Atraachtatar co moch arnab&aacute;rach, 
&ampersir; t&aacute;ncatar rempo co &aacute;th in chomraic. Rachondaic 
C&uacute; Chulaind<lb n="3180"/>
m&iacute;delb &ampersir; m&iacute;themel m&oacute;r in 
l&aacute; sin bar Fer Diad. <q>Is olc ata&iacute;-siu indiu, a F&dot;ir 
Diad</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Ra dorchaig th'&fdot;olt indiu 
&ampersir; ra suamnig do rosc &ampersir; dach&uacute;aid do chruth <mls n="85b" unit="folio"/> &ampersir; do delb &ampersir; do d&eacute;nam 
d&iacute;t.</q> <q>N&iacute; 'r th'ecla-su n&aacute; ar th'&uacute;amain 
&fdot;orm-sa sain indiu &aacute;m,</q> bar Fer Diad, <q>d&aacute;ig 
n&iacute; &fdot;uil i &ndot;H&eacute;rind indiu l&aacute;ech n&aacute; 
di&ndot;g&eacute;b-sa.</q> Acus<lb n="3185"/>
ra bu&iacute; C&uacute; Chulaind ac &eacute;ca&iacute;ni 
&ampersir; ac airchisecht <sup resp="COR">Fir Diad</sup> &ampersir; rabert 
na briathra and &ampersir; ra <sup resp="COR">f</sup>recair Fer Diad:


<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A &Fdot;ir Dïad, m&aacute;sa th&uacute;,</l>
<l>demin limm isat lomthr&uacute;,</l>
<l>tidacht ar comairli mn&aacute;</l>
<l><lb n="3190"/>do chomlund rit chomalta.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="2" type="quatrain">
<l>A Ch&uacute; Chulaind, comall &ndot;ga&iacute;th,</l>
<l>a &fdot;&iacute;r&aacute;nraith, a &fdot;&iacute;rla&iacute;ch,</l>
<l>is &eacute;icen do neoch a thecht</l>
<l>cosin f&oacute;t forsa mb&iacute; a thiglecht.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="3" type="quatrain">
<l><lb n="3195"/>Findabair ingea Medba,</l>
<l>gia beith d'&fdot;ebas a delba,</l>
<l>a tabairt dait n&iacute; ar do &sdot;eirc</l>
<l>ac<sup resp="COR">h</sup>t do <sup resp="COR">&fdot;</sup>romad do 
r&iacute;gneirt.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Fromtha mo nert &aacute; ch&iacute;anaib,</l>
<l><lb n="3200"/>a Ch&uacute; cosin c&aacute;emr&iacute;agail,</l>
<l>nech bad chalmu noco closs,</l>
<l>cosindiu nocon &fdot;uaross.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="5" type="quatrain">
<l>T&uacute; fodera a fail de,</l>
<l>a meic Damain meic D&aacute;re,</l>
<l><lb n="3205"/>tiachtain ar comairle mn&aacute;</l>
<l>d'imchlaidbed rit chomalta.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="89"/>
<sp who="FDIA">
<lg n="6" type="quatrain">
<l>D&aacute; scaraind gan troit is t&uacute;,</l>
<l>gidar comaltai, a ch&aacute;emCh&uacute;,</l>
<l>bud olc mo briathar is mo blad</l>
<l><lb n="3210"/>ic Ailill is ac Meidb Chr&uacute;achan.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Noco tard b&iacute;ad d&aacute; b&eacute;laib</l>
<l>&ampersir; noco m&oacute;o ro g&eacute;nair</l>
<l>do r&iacute;g n&aacute; r&iacute;gain can chess</l>
<l>bara ndernaind-sea th'amles.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="FDIA">
<lg n="8" type="quatrain">
<l><lb n="3215"/>A Ch&uacute; Chulaind, t&oacute;laib gal,</l>
<l>n&iacute; t&uacute; acht Medb rar marnestar,</l>
<l>b&eacute;ra-su b&uacute;aid &ampersir; blaid,</l>
<l>n&iacute; &fdot;ort at&aacute;t ar cinaid.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Is c&aacute;ep cr&oacute; mo chride cain,</l>
<l><lb n="3220"/>bec nach rascloss ram anmain,</l>
<l>n&iacute; comnairt limm, l&iacute;nib gal,</l>
<l>comrac rit, a &Fdot;ir 
Dïad.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><q>M&eacute;id ata&iacute;-siu ac <corr sic="cesssacht">cessacht</corr> &fdot;orm-sa indiu,</q> bar 
Fer Diad, <q>g&aacute; gasced fora ragam indiu?</q> <q>Lett-su do roga 
gascid chaidchi indiu,</q><lb n="3225"/>
bar C&uacute; Chulaind, <q>d&aacute;ig is missi barr&oacute;ega 
in lathe luid.</q> <q>Tiagam iaram,</q> bar Fer Diad, <q>barar claidbib 
tromma tortbullecha indiu d&aacute;ig is facsiu lind dond &aacute;g inn 
im&sdot;laidi indiu and&aacute; dond imrubad ind&eacute;.</q> <q>Tecam 
&aacute;m &eacute;cin,</q> bar C&uacute; Chulaind. Is and sain ra gabsatar 
d&aacute; leborsc&iacute;ath l&aacute;nm&oacute;ra forro in l&aacute; sain. 
Doch&uacute;atar bara claidbib<lb n="3230"/>
tromma tortbullecha. Ra gab c&aacute;ch d&iacute;b bar slaide 
&ampersir; bar slechtad, bar
airlech &ampersir; bar slechtad, bar airlech &ampersir; bar essorgain <sup resp="COR">araile</sup> gomba m&eacute;tithir ri cend meic m&iacute;s cach 
thothocht &ampersir; gach thinmi dobeired c&aacute;ch d&iacute;b de 
g&uacute;allib &ampersir; de &sdot;l&iacute;astaib &ampersir;de 
&sdot;linne&oacute;caib araile. Ra gab c&aacute;ch d&iacute;b ac slaide 
araile m&aacute;n c&oacute;ir sin &aacute; dorblass na matni muchi<lb n="3235"/>
co tr&aacute;th funid n&oacute;na. <q>Scurem do &sdot;odain 
badesta, a Ch&uacute; Chulaind,</q> bar Fer Diad. <q>Scorem &aacute;m 
&eacute;cin m&aacute; th&aacute;nic a thr&aacute;th,</q> bar 
C&uacute;C&uacute;ulaind. Ra scorsetar. Facheirdsetar a n-airm &uacute;adaib 
i ll&aacute;maib a n-arad. Girbo chomraicthi d&aacute; &sdot;ubach 
s&aacute;mach sobbr&oacute;nach somenmmach, rapa scarthain d&aacute; ndubach 
&ndot;dobbr&oacute;nach &ndot;domenmnach a scarthain<lb n="3240"/>
in n-adichi sin. N&iacute; rabatar a n-eich i n-&oacute;enscur 
in n-aidchi sin. N&iacute; rabatar a n-araid oc &oacute;entenid.</p>
<pb n="90"/>
<p>Dessetar in n-aidchi sin and. Is and sin atraacht Fer Diad go moch 
arnab&aacute;rach &ampersir; t&aacute;nic reme a &oacute;enur co &aacute;th 
in chomraic, d&aacute;ig ra&fdot;itir rap &eacute;sin l&aacute; 
etergle&oacute;id in chomlaind &ampersir; in chomraic, &ampersir; 
ra&fdot;itir<lb n="3245"/>
co t&aacute;etsad nechtar de d&iacute;b in l&aacute; sain and 
n&oacute; co t&aacute;etsaitis a nd&iacute;s. Is and sin ra gabastar-som a 
chatherriud catha &ampersir; comlaind &ampersir; comraic immi <mls n="86a" unit="folio"/> re t&iacute;achtain do Choin Chulaind d&aacute; 
&sdot;aigid. Acus ba don chatherriud chatha &ampersir; chomlaind &ampersir; 
comraic ra gabastar a &fdot;&uacute;athbr&oacute;ic srebnaide sr&oacute;il 
cona cimais d' &oacute;r bricc fria gelchness. Ra gabastar a<lb n="3250"/>
&fdot;&uacute;athbr&oacute;ic &ndot;dondlethair 
&ndot;deg&sdot;&uacute;ata tairrside immaich anechtair. Ra gabastar 
m&uacute;adchloich m&oacute;ir m&eacute;ti clochi mulind tarrsi-side immuich 
anechtair. Ra gabastar a &fdot;&uacute;athbr&oacute;ic n-imda&ndot;gin 
n-imdomain n-iarnaide do iurn athlegtha darin m&uacute;adchloich m&oacute;ir 
m&eacute;ti clochi mulind ar ecla &ampersir; ar &uacute;amun in gae bulga in 
l&aacute; sin. Ragabastar a ch&iacute;rchathbarr<lb n="3255"/>
catha &ampersir; comlaind &ampersir; comraic imma chend barsa 
mb&aacute;tar cethracha gemm carrmocail ac&aacute; ch&aacute;enchumtuch, 
arna ecur de chr&uacute;an &ampersir; christaill &ampersir; carrmocul 
&ampersir; de lubib soillsi airthir bethad. Ra gabastar a &sdot;leig 
&mdot;barnig &mdot;bairendbailc ina desl&aacute;im. Ra gabastar a chlaideb 
camth&uacute;agach catha bara chl&iacute;u cona imdorn &oacute;ir &ampersir; 
cona muleltaib de<lb n="3260"/>
derg&oacute;r. Ra gabastar a sc&iacute;ath m&oacute;r 
&mdot;b&uacute;abalcha&iacute;n bara t&uacute;agleirg a dromma barsa 
mb&aacute;tar co&iacute;ca cobrad bara taillfed torc taisselbtha bar cach 
comraid d&iacute;b cenmoth&aacute; in comraid m&oacute;ir med&oacute;naig do 
derg&oacute;r. Bacheird Fer Diad clesrada &aacute;na ilerda i&ndot;gantacha 
imda bar aird in l&aacute; sain n&aacute;d r&oacute;eglaind ac nech aile 
r&iacute;am, ac mumme n&aacute;<lb n="3265"/>
ac aite n&aacute; ac Sc&aacute;thaig nach ac &Uacute;athaig 
n&aacute; ac A&iacute;fe, acht a nd&eacute;num &uacute;ad f&eacute;in in 
l&aacute; sain i n-agid Con Culaind.</p>
<p>Dar&iacute;acht C&uacute; Chulaind dochum inn &aacute;tha 'no &ampersir; 
rachonnaic na clesrada &aacute;na ilerda i&ndot;gantacha imda bacheird Fer 
Diad bar aird. <q>Atch&iacute;-siu s&uacute;t, a mo phopa La&iacute;g, na 
clesrada &aacute;na ilerda i&ndot;gantacha<lb n="3270"/>
imda focheird Fer Diad bar aird, &ampersir; bocot&aacute;idfer 
dam-sa ar n-&uacute;air innossa na clesrada &uacute;t, &ampersir; is aire 
sin mad &fdot;orum-sa bus r&oacute;en indiu, ara nderna-su mo gr&iacute;sad 
&ampersir; mo gl&aacute;mad &ampersir; olc do r&aacute;da rim gorop 
m&oacute;ite &eacute;ir m'&fdot;&iacute;r &ampersir; m'&fdot;ergg 
&fdot;oromm. Mad romum bus r&oacute;en 'no, ara nderna-su mo m&uacute;nod 
&ampersir; mo molod maithius do r&aacute;d frim gorop m&oacute;ti lim mo<lb n="3275"/>
menma.</q> <q>Dag&eacute;ntar &aacute;m &eacute;cin, a 
Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar L&aacute;eg.</p>
<p>Is and sin ra gabastar C&uacute; Chulaind dno a chatherriud chatha 
&ampersir; chomlaind &ampersir; comraic imbi &ampersir; focheird clesrada 
&aacute;na ilerda i&ndot;gantacha imda bar aird in l&aacute; sain n&aacute;d 
r&oacute;eglaind ac neoch aile r&iacute;am, ac Sc&aacute;thaig n&aacute; ac 
&Uacute;athaig n&aacute; ac A&iacute;fe.</p>
<pb n="91"/>
<p><lb n="3280"/>Atchondairc Fer Diad na clesrada sain &ampersir; 
ra&fdot;itir go fuigbithea d&oacute; ar n-&uacute;air iat. <q>G&aacute; 
gasced ara ragam, a &Fdot;ir Diad?</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Lett-su do 
roga gascid chaidchi,</q> bar Fer Diad. <q>Tiagam far cluchi inn &aacute;tha 
iarum,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Tecam &aacute;m,</q> bar Fer Diad. Gi 
'tubairt Fer Diad inn&iacute; sein, is air is doilgiu leis daragad, 
d&aacute;ig<lb n="3285"/>
rafitir iss ass ra &fdot;orrged C&uacute; Chulaind cach caur 
&ampersir; cach cathm&iacute;lid condriced friss bar cluchi inn &aacute;tha. 
Ba m&oacute;r in gn&iacute;m &aacute;m dari&ndot;gned barsind &aacute;th in 
l&aacute; sain, na d&aacute; niad, na d&aacute; &aacute;nruith, d&aacute; 
eirrgi &iacute;arthair E&oacute;rpa, d&aacute; &aacute;nchaindil gascid 
G&aacute;edel, d&aacute; l&aacute;im thidnaicthi ratha &ampersir; tairberta 
&ampersir; t&uacute;arastail &iacute;arthairth&uacute;ascirt in domain, <mls n="86b" unit="folio"/> d&aacute; &aacute;nchaindil<lb n="3290"/>
gascid G&aacute;edel &ampersir; d&aacute; eochair gascid 
G&aacute;edel, a comraicthi do ch&eacute;in m&aacute;ir tri indlach 
&ampersir; etarchossa&iacute;t Ailella &ampersir; Medba. Da gab c&aacute;ch 
d&iacute;b ac d&iacute;burgun araile dona clesraidib sin &aacute; dorbblass 
na matni muchi go midi med&oacute;in la&iacute; and. &Oacute; th&aacute;nic 
med&oacute;n la&iacute;, ra &fdot;eochraigsetar fergga na fer &ampersir; ra 
chom&fdot;aicsigestar c&aacute;ch d&iacute;b d'araile.</p>
<p><lb n="3295"/>Is and sin cindis C&uacute; Chulaind fecht n-&oacute;en and 
do ur inn &aacute;tha go mba&iacute; far cobraid sc&eacute;ith &Fdot;ir Diad 
meic Dam&aacute;in do thetractain a chind do b&uacute;alad dar bil in 
sc&eacute;ith ar n-&uacute;achtur. Is and sin rabert Fer Diad b&eacute;im 
d&aacute; ullind cl&eacute; 'sin sc&iacute;ath comdas rala Coin Culaind 
&uacute;ad mar &eacute;n bar ur inn &aacute;tha. Cindis C&uacute; Chulaind 
d'ur inn &aacute;tha<lb n="3300"/>
ar&iacute;s co mba&iacute; far cobraid sc&eacute;ith &Fdot;ir 
Diad meic Dam&aacute;in do thetarrachtain a chind do b&uacute;alad dar bil 
in sc&eacute;ith ar n-&uacute;achtur. Rabert Fer Diad b&eacute;im d&aacute; 
gl&uacute;n chl&eacute; 'sin sc&iacute;ath gomdas rala Coin, Culaind 
&uacute;ad mar mac &mdot;becc bar ur inn &aacute;tha. Arigis L&aacute;eg 
inn&iacute; sein. <q>Amae ale,</q> bar L&aacute;eg, <q>rat ch&uacute;r in 
cathm&iacute;lid &fdot;ail itt agid mar ch&uacute;ras<lb n="3305"/>
ben ba&iacute;d a mac. Rot &sdot;nigestar mar &sdot;negair cuip 
a lundu. Rat melestar mar miles mulend m&uacute;adbraich. Ra<sup resp="COR">t</sup> tregdastar mar thregdas fodb omnaid. Rat nascestar mar 
nasces f&eacute;ith fidu. Ras l&eacute;ic fort feib ras l&eacute;ic 
s&eacute;ig for mintu, connach fail do dluig n&aacute; do d&uacute;al 
n&aacute; do d&iacute;l ri gail n&aacute; ra gaisced go brunni 
&mdot;br&aacute;tha &ampersir; betha badesta,<lb n="3310"/>
a &sdot;iriti &sdot;&iacute;abarthi bic,</q> bar 
L&oacute;eg.</p>
<p>Is and sain atraacht C&uacute; Chulaind i ll&uacute;as na ga&iacute;thi 
&ampersir; i n-athlaimi na fandli &ampersir; i ndremni in drecain &ampersir; 
i nnirt inn ae&oacute;ir in tres fecht go mba&iacute; far comraid 
sc&eacute;ith &Fdot;ir Diad meic Dam&aacute;in do thetarrachtain a chind da 
b&uacute;alad dar bil a sc&eacute;ith ar n-&uacute;ac<sup resp="COR">h</sup>tur. Is and sin rabert<lb n="3315"/>
in cathm&iacute;lid crothad barsin sc&iacute;ath comdas rala 
Coin Culaind &uacute;ad bar l&aacute;r inn &aacute;tha marbad &eacute; nach 
arlebad r&iacute;am itir.</p>
<pb n="92"/>
<p>Is and sin ra ch&eacute;tr&iacute;astrad im Choin Culaind goros 
l&iacute;n att &ampersir; infithsi mar an&aacute;il i ll&eacute;s co nderna 
th&uacute;aig n-&uacute;athma<sup resp="COR">i</sup>r n-acb&eacute;il 
n-ildathaig n-ingantaig de, gomba m&eacute;tithir ra fom&oacute;ir n&aacute; 
ra fer mara in m&iacute;lid<lb n="3320"/>
m&oacute;rchalma &oacute;s chind &Fdot;ir Diad i certarddi.</p>
<p>Ba s&eacute; dl&uacute;s n-imairic dar&oacute;nsatar gora chomraicsetar a 
cind ar n-&uacute;ac<sup resp="COR">h</sup>tur &ampersir; a cossa ar 
n-&iacute;c<sup resp="COR">h</sup>tur &ampersir; a ll&aacute;ma ar 
n-irmed&oacute;n dar bilib &ampersir; chobradaib na sc&iacute;ath. Ba 
s&eacute; dl&uacute;s n-imaric dar&oacute;nsatar goro dluigset &ampersir; 
goro dloi&ndot;gset a sc&eacute;ith &aacute; &mdot;bilib goa 
mbr&oacute;ntib. Ba s&eacute; dl&uacute;s<lb n="3325"/>
n-immaric dar&oacute;nsatar goro &fdot;illsetar &ampersir; goro 
l&uacute;psatar &ampersir; goro g&uacute;asaigsetar a slega &oacute;a 
rennaib goa semannaib. Ba s&eacute; dl&uacute;s n-imaric dar&oacute;nsatar 
gora g&aacute;rsetar bocc&aacute;naig &ampersir; b&aacute;nanaig &ampersir; 
geniti glinni &ampersir; demna ae&oacute;ir do bilib a sc&iacute;ath 
&ampersir; d'imdornaib a claideb &ampersir; d'erlonnaib a sleg. Ba s&eacute; 
dl&uacute;s n-imaric dar&oacute;nsatar gora l&aacute;setar in n-abaind assa 
curp &ampersir;<lb n="3330"/>
assa cumac<sup resp="COR">h</sup>ta gomba imda d&eacute;rgthi <mls n="87a" unit="folio"/>
 do r&iacute;g n&oacute; r&iacute;gain ar 
l&aacute;r inn &aacute;tha connach ba&iacute; banna d'usci and acht muni 
&sdot;iled ind risin s&uacute;athfadaig &ampersir; risin sl&oacute;etradaig 
dari&ndot;gsetar na d&aacute; curaid &ampersir; na d&aacute; 
cathm&iacute;lid bar l&aacute;r inn &aacute;tha. Ba s&eacute; dl&uacute;s 
n-imaric dar&oacute;nsatar goro memaid do graigib G&aacute;edel <sup resp="COR">for</sup> sce&oacute;in &ampersir; sceinmnig, diallaib<lb n="3335"/>
&ampersir; d&aacute;sacht, goro maidset a n-idi &ampersir; a 
n-erchomail, a llomna &ampersir; a llethrenna, goro memaid de mn&aacute;ib 
&ampersir; macc&aacute;emaib &ampersir; mind&oacute;enib, midlaigib 
&ampersir; meraigib fer &ndot;H&eacute;rend trisin d&uacute;nud 
s&iacute;ardess.</p>
<p>B&aacute;tar-sun ar f&aacute;ebarchless claideb risin r&eacute; sin. Is 
and sin ras&iacute;acht Fer Diad &uacute;air b&aacute;eguil and fecht far 
Coin Culaind, &ampersir; rabert b&eacute;im<lb n="3340"/>
din chulg d&eacute;t d&oacute; gora &fdot;olaig 'na 
chl&iacute;ab go torchair a chr&uacute; 'na chriss corb 
&fdot;orr&uacute;ammanda in t-&aacute;th do chr&uacute; a chuirp in 
chathm&iacute;led. N&iacute; &fdot;aerla&ndot;gair C&uacute; Chulaind 
an&iacute; sein &aacute;ra gab Fer Diad bara 
br&aacute;thbalcb&eacute;mmnennaib &ampersir; f&oacute;talb&eacute;mmennaib 
&ampersir; m&uacute;adalb&eacute;mmennaib m&oacute;ra fair, &ampersir; 
conattacht in &ndot;gae &mdot;bulga bar L&aacute;eg mac Riangabra. &mdash;Is 
amlaid<lb n="3345"/>
ra ba&iacute;-side ra sruth ra indiltea &ampersir; i lladair ra 
teilgthea. &Aacute;lad &oacute;engae leis ac techt i nduni &ampersir; 
tr&iacute;chu farrindi ri taithmech, &ampersir; n&iacute; gatta a curp duni 
go coscairthea immi.</p>
<p>Acus &aacute;'tch&uacute;ala Fer Diad in &ndot;gae mbolga d'imr&aacute;d, 
rabert b&eacute;im din sc&iacute;ath s&iacute;s d'anacul &iacute;chtair a 
chuirp. Boruaraid C&uacute; Chulaind<lb n="3350"/>
in certgae delgthi do l&aacute;r a demainni dar bil in 
sc&eacute;ith &ampersir; dar brollach in cho&ndot;ganchnis gorbo r&oacute;en 
in leth n-alltarach de ar tregtad a chride 'na chl&iacute;ab. Rabert Fer 
Diad b&eacute;im din sc&iacute;ath s&uacute;as d'anacul &uacute;ac<sup resp="COR">h</sup>tair a chuirp giarb &iacute; in chobair iar n-assu. Da 
indill in gilla in &ndot;gae &mdot;bolga risin sruth &ampersir; ra <sup resp="COR">f</sup>rith&aacute;il C&uacute; Chulaind i lladair a chossi,<pb n="93"/><lb n="3355"/>
&ampersir; tarlaic r&oacute;ut n-urchoir de bar Fer &ndot;Diad 
co ndechaid trisin f&uacute;athbr&oacute;ic n-imda&ndot;gin n-imdomain 
n-iarnaide do iurn athlegtha go rr&oacute;ebris in m&uacute;adchloich 
m&aacute;ir m&eacute;iti clochi mulind i tr&iacute;, co ndechaid dar 
timthirecht a chuirp and gorbo l&aacute;n cach n-alt &ampersir; cach 
n-&aacute;ge de d&aacute; &fdot;orrind&iacute;b. <q>Le&oacute;r sain badesta 
ale,</q> bar Fer Diad, <q>darochar-sa<lb n="3360"/>
de &sdot;ein. Acht at&aacute; n&iacute; chena, is t<sup resp="COR">r</sup>&eacute;n unnsi asdo deiss. Acus n&iacute;rbo ch&oacute;ir 
dait mo thuttim-sea dot l&aacute;im.</q> Is amlaid ra bo&iacute; 'g&aacute; 
r&aacute;d &ampersir; rabert na briathra:

<text type="poem">
<body>
<sp who="FDIA">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A Ch&uacute; na cless cain,</l>
<l>n&iacute;r dess dait mo guin.</l>
<l><lb n="3365"/>Lett in locht rom len,</l>
<l>is &fdot;ort ra &fdot;er m'&fdot;uil.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>N&iacute; lossat na troich,</l>
<l>recait bernaid &mdot;braith.</l>
<l>Is galar mo guth,</l>
<l><lb n="3370"/>uch! doscarad scaith.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Mebait m'asnae fuidb,</l>
<l>mo chride-se is cr&uacute;.</l>
<l>N&iacute; mad d'&fdot;erus b&aacute;ig,</l>
<l>darochar, a 
Ch&uacute;.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><lb n="3375"/>Rabert C&uacute; Chulaind sidi d&aacute; &sdot;aigid assa 
aithle &ampersir; ra iad a d&aacute; l&aacute;im tharis, &ampersir; 
t&uacute;argaib leiss cona arm &ampersir; cona erriud &ampersir; cona 
&eacute;tgud dar &aacute;th fath&uacute;aid &eacute; gombad ra &aacute;th 
at&uacute;aid ra beth in coscur &ampersir; n&aacute;bad ra &aacute;th 
an&iacute;ar ac feraib H&eacute;rend. <mls n="87b" unit="folio"/> Da 
l&eacute;ic C&uacute; Chulaind ar l&aacute;r Fer &ndot;Diad and &ampersir; 
darochair n&eacute;l &ampersir; t&aacute;m &ampersir; tassi bar Coin Culaind 
&aacute;s chind &Fdot;ir Diad and.<lb n="3380"/>
Atchonnaic L&aacute;eg an&iacute;sin &ampersir; 
atr&aacute;igestar fir H&eacute;rend uile do th&iacute;chtain d&aacute; 
&sdot;aigid. <q>Maith a Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar L&aacute;eg, 
<q>com&eacute;rig badesta &ampersir; daroisset fir H&eacute;rend dar saigid 
&ampersir; n&iacute;ba cumland &oacute;en&fdot;ir d&eacute;mait d&uacute;inn 
&aacute; darochair Fer Diad mac Dam&aacute;in meic D&aacute;re lat-su.</q> 
<q>Can dam-sa &eacute;irgi, a gillai,</q> bar &eacute;sium, <q>&ampersir; 
int&iacute; darochair limm.</q> Is amlaid ra ba&iacute; in gilla<lb n="3385"/>
'g&aacute; r&aacute;d &ampersir; rabert na briathra and 
&ampersir; ra <sup resp="COR">&fdot;</sup>recair C&uacute; Chulaind:

<text type="poem">
<body>
<sp who="LAEG">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>&Eacute;rig, a &aacute;rchu Emna,</l>
<l>c&oacute;ru a ch&aacute;ch duit m&oacute;rmenma.</l>
<l>Ra l&aacute;is d&iacute;t &Fdot;er &ndot;Diad na ndro&ndot;g,</l>
<l>debrad! is cr&uacute;aid do chomlond.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="94"/>
<sp who="CU">
<lg n="2" type="quatrain">
<l><lb n="3390"/>G&aacute; chana dam menma m&oacute;r?</l>
<l>Ram immart b&aacute;eis &ampersir; br&oacute;n</l>
<l><sup resp="COR">a</sup>ithle inn &eacute;chta doringnius</l>
<l>iss in chuirp ra chr&uacute;adchlaidbius.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="LAEG">
<lg n="3" type="quatrain">
<l>N&iacute;ra ch&oacute;ir dait a cha&iacute;niud,</l>
<l><lb n="3395"/>c&oacute;ru dait a chomma&iacute;dium.</l>
<l>Rat r&aacute;caib in r&uacute;ad rinnech</l>
<l>ca&iacute;ntech cr&eacute;chtach cr&oacute;lindech.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="CU">
<lg n="4" type="quatrain">
<l>D&aacute; mbenad mo lethchoiss sl&aacute;in</l>
<l>d&iacute;m is cor benad mo lethl&aacute;im,</l>
<l><lb n="3400"/>tr&uacute;ag nach Fer Diad bo&iacute; ar echaib</l>
<l>tri bithu 'na bithbethaid.</l>
</lg>
</sp>
<sp who="LAEG">
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Ferr le&oacute;-som na ndernad de</l>
<l>ra ingenaib Cr&aacute;ebr&uacute;ade,</l>
<l>sessium d'&eacute;c, tussu d'anad,</l>
<l><lb n="3405"/>le&oacute; n&iacute; bec bar &mdot;bithscarad.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>&Aacute;n l&oacute; th&aacute;nac a C&uacute;al&ndot;ge</l>
<l>i ndiaid Medba m&oacute;rgl&uacute;are.</l>
<l>is &aacute;r da&iacute;ni l&eacute; co mblaid</l>
<l>ra marbais d&aacute; m&iacute;ledaib.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l><lb n="3410"/>N&iacute;ra chotlais i ss&aacute;ma</l>
<l>i ndegaid da m&oacute;rth&aacute;na;</l>
<l>giarb &uacute;athed do d&aacute;m malle</l>
<l>m&oacute;r maitne ba moch 
th'&eacute;irge.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>E.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>Ra gab C&uacute; Chulaind ac &eacute;ca&iacute;ne &ampersir; ac 
airchisecht Fir Diad and &ampersir;<lb n="3415"/>
rabert na briathra:</p>
<sp who="CU">
<l>Maith a &Fdot;ir Diad, b&aacute; dursan dait nach nech dind &fdot;iallaig 
ra&fdot;itir mo chertgn&iacute;mrada-sa gaile &ampersir; gascid ra acallais 
re coimr&iacute;ac<sup resp="COR">h</sup>tain d&uacute;in comrac 
n-immairic.</l>
<l>Ba dirsan dait nach L&aacute;eg mac Riangabra r&uacute;amnastar comairle<lb n="3420"/>
ar comaltais.</l>
<l>Ba dirsan duit n&aacute;ch athesc f&iacute;rglan Ferugsa 
for&eacute;mais.</l>
<l>Ba dirsan duit nach Conall c&aacute;em coscarach comma&iacute;dmech 
cathb&uacute;adach cobrastar comairle ar comaltais.</l>
</sp>
<pb n="95"/>
<p>D&aacute;ig n&iacute; adiarta&iacute;s ind &fdot;ir sein de &fdot;essaib 
n&aacute; d&uacute;lib n&aacute; d&aacute;lib n&aacute;<lb n="3425"/>
briathraib br&eacute;cingill ban cend&fdot;ind Connacht. 
D&aacute;ig ra&fdot;etatar in<sup resp="COR">d</sup> &fdot;ir sin n&aacute; 
gigne g&eacute;in gabas gn&iacute;mrada cutrumma comm&oacute;ra Connachtaig 
rut-su go brunni &mdot;br&aacute;tha &ampersir; betha, eter imbeirt scell 
&ampersir; sc&iacute;ath, eter imbeirt gae &ampersir; chlaideb, eter imbeirt 
&mdot;brandub &ampersir; &fdot;idchell, eter imbeirt ech &ampersir; 
charpat.</p>
<p><q><lb n="3430"/>N&iacute;ba l&aacute;m la&iacute;ch lethas c&aacute;rna 
caurad mar &Fdot;er &ndot;Diad nel<sup resp="COR">inn</sup> &ndot;datha. 
N&iacute;ba b&uacute;riud berna Baidbi b&eacute;ldergi do scoraib sciathcha 
sc&aacute;thbricci. N&iacute;ba Cr&uacute;achain coss&eacute;nas <sup resp="COR">n&oacute;</sup> g&eacute;bas curu cutrumma rut-sa go brunni 
&mdot;br&aacute;tha &ampersir; betha badesta, a meic drechdeirg 
Dam&aacute;in,</q> bar C&uacute; Chulaind.</p>
<p><lb n="3435"/>Is and sin ra &eacute;rig C&uacute; Chulaind &aacute;s chind 
&Fdot;ir Diad. <q>Maith a &Fdot;ir Diad,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>is 
m&oacute;r in brath &ampersir; in tr&eacute;cun dabertatar fir H&eacute;rend 
fort do thabairt do chomlund &ampersir; do chomruc <mls n="88a" unit="folio"/> rum-sa d&aacute;ig n&iacute; r&eacute;id comlund n&aacute; comrac 
rum-sa bar T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge.</q></p>
<p>Is amlaid ra ba&iacute; 'g&aacute; r&aacute;d &ampersir; rabert na 
briathra:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="3440"/>A &Fdot;ir Diad, ardotchl&oacute;e brath,</l>
<l>dursan do d&aacute;l d&eacute;denach,</l>
<l>tussu d'&eacute;c, missi d'anad,</l>
<l>s&iacute;rdursan ar s&iacute;rscarad.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Mad d&aacute; mm&aacute;mar alla anall</l>
<l><lb n="3445"/>ac Sc&aacute;thaig b&uacute;adaig b&uacute;anand,</l>
<l><sup resp="COR">in</sup>dar lind go bruthe bras</l>
<l>nocho b&iacute;ad ar n-athchardes.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Inmain lemm do ruidiud r&aacute;n,</l>
<l>inmain do chruth c&aacute;em coml&aacute;n,</l>
<l><lb n="3450"/>inmain do rosc glass glanba,</l>
<l>inmain t'&aacute;laig is t'irlabra.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>N&iacute;r chi&ndot;g din tress tinbi chness,</l>
<l>n&iacute;r gab feirg ra ferachas,</l>
<l>n&iacute;ra cho&ndot;gaib sc&iacute;ath &aacute;s leirg l&aacute;in</l>
<l><lb n="3455"/>th'aidgin-siu, a meic deirg Dam&aacute;in.</l>
</lg>
<pb n="96"/>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>N&iacute; tharla rumm sund co se</l>
<l>&aacute; bacear &Oacute;enfer A&iacute;fe,</l>
<l>da mac samla - galaib gliad -</l>
<l>n&iacute; &fdot;uaras sund, a &Fdot;ir Diad. A.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l><lb n="3460"/>Findabair ingea Medba,</l>
<l>g&eacute; beith d'&fdot;ebas a delba,</l>
<l>is gat im ganem n&aacute; im gr&iacute;an</l>
<l>a taidbsiu duit-siu, a &Fdot;ir 
Diad.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p>Ra gab C&uacute; Chulaind ac f&eacute;gad Fir Diad and. <q>Maith a mo 
phopa<lb n="3465"/>
La&iacute;g,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>fadbaig &Fdot;er 
&ndot;Diad badesta &ampersir; ben a erriud &ampersir; a &eacute;tgud de go 
faccur-sa in delg ara nderna in comlund &ampersir; in comrac.</q> 
T&aacute;inic L&aacute;eg &ampersir; ra &fdot;adbaig &Fdot;er &ndot;Diad. Ra 
ben a erriud &ampersir; a &eacute;tgud de, &ampersir; rachonnaic <sup resp="COR">C&uacute; Chulaind</sup> in delg. Acus ra gab 'g&aacute; 
&eacute;ca&iacute;ne &ampersir; 'g&aacute; airchisecht &ampersir; rabert na 
briathra:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l><lb n="3470"/>Dursan a e&oacute; &oacute;ir,</l>
<l>a &Fdot;ir Diad na nd&aacute;m,</l>
<l>a balcb&eacute;mnig b&uacute;ain,</l>
<l>ba b&uacute;adach do l&aacute;m.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Do barr bude brass</l>
<l><lb n="3475"/>ba cass, ba ca&iacute;n s&eacute;t,</l>
<l>do chriss duillech m&aacute;eth</l>
<l>immut t&aacute;eb gut &eacute;c.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ar comaltus ca&iacute;n</l>
<l>radarc s&uacute;la sa&iacute;r,</l>
<l><lb n="3480"/>do sc&iacute;ath go mbil &oacute;ir,</l>
<l>th' &fdot;idchell ba f&iacute;u ma&iacute;n.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Do thuittim dom l&aacute;im</l>
<l>tucim n&aacute;rb &eacute; ch&oacute;ir,</l>
<l>n&iacute;rba chomsund cha&iacute;n,</l>
<l><lb n="3485"/>dursan a e&oacute; 
&oacute;ir.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>D.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><q>Maith a mo phopa La&iacute;g,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>coscair 
Fer &ndot;Diad fadesta &ampersir; ben in &ndot;gae &mdot;bolga ass, 
d&aacute;ig n&iacute; &fdot;&eacute;taim-se beith i n-&eacute;cmais<pb n="97"/>

m'airm.</q> T&aacute;nic L&aacute;eg &ampersir; ra choscair &Fdot;er 
&ndot;Diad &ampersir; ra ben in &ndot;gae &mdot;bolga ass. Acus 
rachonnaic-sium a arm fuilech forderg ra t&aacute;eb<lb n="3490"/>
Fir Diad &ampersir; rabert na briathra:

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A &Fdot;ir Diad, is tr&uacute;ag in d&aacute;l</l>
<l>t'acsin dam go r&uacute;ad rob&aacute;n,</l>
<l>missi gan m'arm do nigi,</l>
<l>tussu it chossair chr&oacute;ligi.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><lb n="3495"/>M&aacute;d d&aacute; mm&aacute;mar all&aacute; anair</l>
<l>ac Sc&aacute;thaig is ac &Uacute;athaig,</l>
<l>nocho betis be&oacute;il b&aacute;na</l>
<l>etraind is airm il&aacute;ga.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Atubairt Sc&aacute;thach go scenb</l>
<l><lb n="3500"/>a athesc r&uacute;anaid roderb:</l>
<l>&Eacute;rgid uli don chath chass,</l>
<l>barficfa Germ&aacute;n Garbglass.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Atubart-sa ra &Fdot;er &ndot;Diad</l>
<l>&ampersir; ra Lugaid l&aacute;n&fdot;&iacute;al</l>
<l><lb n="3505"/>&ampersir; ra mac &mdot;Baet&aacute;in &mdot;b&aacute;in</l>
<l>techt d&uacute;n i n-agid Germ&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Lodmar go haille in chomraic</l>
<l>&aacute;s leirg Locha Lind&fdot;ormait,</l>
<l>tucsam chethri ch&eacute;t immach</l>
<l><lb n="3510"/>a indsib na n-&aacute;thissech.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>D&aacute; mb&aacute;-sa is Fer Diad inn &aacute;ig</l>
<l>i ndorus d&uacute;ne Germ&aacute;in, <mls n="88b" unit="folio"/></l>
<l>ro marbusa Rind mac N&iacute;uil,</l>
<l>ro marb-som R&uacute;ad mac Forn&iacute;uil.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l><lb n="3515"/>Ra marb Fer B&aacute;eth arin leirg</l>
<l>Bl&aacute;th mac Colbai chlaidebdeirg,</l>
<l>ro marb Lugaid, fer duairc d&iacute;an,</l>
<l>Mugairne Mara Torr&iacute;an.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Ro marbusa ar &ndot;dula innund</l>
<l><lb n="3520"/>cethri cho&iacute;cait f&eacute;rn ferglond,</l>
<l>ro marb Fer Diad, duairc in drem,</l>
<l>Dam &ndot;Dreimed is Dam &ndot;D&iacute;lend.</l>
</lg>
<pb n="98"/>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Ra airgsem d&uacute;n &ndot;Germ&aacute;in &ndot;glicc</l>
<l>&aacute;s &fdot;argi letha<sup resp="COR">i</sup>n lindbricc,</l>
<l><lb n="3525"/>tucsam Germ&aacute;n i mbethaid</l>
<l>lind go Sc&aacute;thaig sc&iacute;athlethain.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Da naisc &aacute;r mummi go mblad</l>
<l>ar cr&oacute; cotaig is &oacute;entad,</l>
<l>conn&aacute; betis ar ferga</l>
<l><lb n="3530"/>eter fini findElga.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Tr&uacute;ag in maten maten m&aacute;irt</l>
<l>ros b&iacute; mac Dam&aacute;in d&iacute;thr&aacute;icht,</l>
<l>uch&aacute;n! do chara in cara</l>
<l>dara d&aacute;lius dig &ndot;dergfala.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<l><lb n="3535"/>D&aacute;mbad and atcheind-sea th'&eacute;c</l>
<l>eter m&iacute;ledaib m&oacute;rGr&eacute;c,</l>
<l>n&iacute; beind-se i mbethaid dar th'&eacute;is,</l>
<l>gombad ar&oacute;en atbailm&eacute;is.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Is tr&uacute;ag an&iacute; nar t&aacute; de,</l>
<l><lb n="3540"/>'nar ndot;dalt&aacute;naib Sc&aacute;th<sup resp="COR">ai</sup>che,</l>
<l>missi cr&eacute;chtach ba chr&uacute; r&uacute;ad,</l>
<l>tussu gan charptiu d'iml&uacute;ad.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Is tr&uacute;ag an&iacute; nar t&aacute; de,</l>
<l>'nar &ndot;dalt&aacute;naib Sc&aacute;thaiche,</l>
<l><lb n="3545"/>missi cr&eacute;chtach ba chr&uacute; garb,</l>
<l>&ampersir; tussu ulimarb.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Is tr&uacute;ag an&iacute; nar t&aacute; de,</l>
<l>'&ndot;ar ndalt&aacute;naib Sc&aacute;thaige,</l>
<l>tussu d'&eacute;c, missi be&oacute; brass,</l>
<l><lb n="3550"/>is gle&oacute; ferge in 
ferachas.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>A.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><q>Maith a Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar L&aacute;eg, <q>f&aacute;cbam in 
n-&aacute;th sa fadesta. Is ro&fdot;ata at&aacute;m and.</q> 
<q>F&aacute;icfimm&iacute;t &aacute;m &eacute;cin, a mo phopa 
La&iacute;g,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Acht is cluchi &ampersir; is 
ga&iacute;ni lem-sa cach comlond &ampersir; cach comrac dar&oacute;nus i 
farrad chomlaind &ampersir; comraic &Fdot;ir Diad.</q> Acus is amlaid ra 
ba&iacute;<lb n="3555"/>
'g&aacute; r&aacute;d &ampersir; rabert na briathra:<pb n="99"/>

<text type="poem">
<body>
<sp who="CU">
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cluchi c&aacute;ch, ga&iacute;ne c&aacute;ch</l>
<l>co roich Fer &ndot;Diad issin n-&aacute;th.</l>
<l>Inund foglaim fr&iacute;th d&uacute;inn,</l>
<l>innund rograim r&aacute;th,</l>
<l><lb n="3560"/>inund mummi m&aacute;eth</l>
<l>ras slainni sech c&aacute;ch.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cluchi c&aacute;ch, ga&iacute;ne c&aacute;ch</l>
<l>go roich Fer Diad issin n-&aacute;th.</l>
<l>Inund aisti ar&uacute;ath d&uacute;inn,</l>
<l><lb n="3565"/>inund gasced gn&aacute;th.</l>
<l>Sc&aacute;thach tuc d&aacute; sc&iacute;ath</l>
<l>dam-sa is Fer Diad tr&aacute;th.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Cluchi c&aacute;ch, ga&iacute;ne c&aacute;ch</l>
<l>go roich Fer Diad issin n-&aacute;th.</l>
<l><lb n="3570"/>Inmain &uacute;atni &oacute;ir</l>
<l>ra &fdot;urmius ar &aacute;th.</l>
<l>A tarbga na t&uacute;ath,</l>
<l>ba calma n&aacute; c&aacute;ch.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Cluchi c&aacute;ch, ga&iacute;ne c&aacute;ch</l>
<l><lb n="3575"/>go roich Fer Diad issin n-&aacute;th.</l>
<l>In le&oacute;man lassamain lond,</l>
<l>in tond b&aacute;eth borr immar br&aacute;th.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Cluchi c&aacute;ch, ga&iacute;ne c&aacute;ch</l>
<l>go roich Fer Diad issin n-&aacute;th.</l>
<l><lb n="3580"/>Indar lim-sa Fer dil Diad</l>
<l>is am d&iacute;aid ra b&iacute;ad go br&aacute;th.</l>
<l>Ind&eacute; ba m&eacute;tithir sl&iacute;ab,</l>
<l>indiu n&iacute; &fdot;uil de acht a sc&aacute;th.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Tr&iacute; d&iacute;r&iacute;me na T&aacute;na</l>
<l><lb n="3585"/>darochratar dom l&aacute;ma,</l>
<l>formna b&oacute; fer &ampersir; ech</l>
<l>roda slaidius ar cech leth.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<l>Girbat l&iacute;nmara na sl&uacute;aig</l>
<l>t&aacute;ncatar &oacute;n Chr&uacute;achain chr&uacute;aid,</l>
<l><lb n="3590"/>m&oacute; tr&iacute;n is lugu lethi</l>
<l>ro marbus dom garbchluchi.</l>
</lg>
<pb n="100"/>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Nocho tarla co cath cr&oacute;</l>
<l>n&iacute;ra alt Banba d&aacute; br&uacute;,</l>
<l>n&iacute;ra chind de muir n&aacute; th&iacute;r</l>
<l><lb n="3595"/>de maccaib r&iacute;g bud &fdot;err 
cl&uacute;.</l>
</lg>
</sp>
<trailer>C.</trailer>
</body>
</text></p>
<p><title>Aided Fir Diad</title> gonnici sin.</p>
</div1>
<div1 n="30" type="section">
<p><mls n="89a" unit="folio"/>ANd sain dar&iacute;achtatar 
&oacute;end&oacute;ene d'Ultaib and so innossa d'&fdot;ortacht &ampersir; 
d'&fdot;&oacute;rithin Con Culaind .i. Senall Uathach &ampersir; d&aacute; 
mac G&eacute;gge .i. Muridach &ampersir; Cotreb, &ampersir; rucsatar 
le&oacute; &eacute; go glassib &ampersir;<lb n="3600"/>
go aibnib <sup resp="COR">cr&iacute;chi Conaille</sup> 
Murthemne do th&uacute;argain &ampersir; do &ndot;ige a chneda &ampersir; a 
chr&eacute;chta, a &aacute;laid &ampersir; a ilgona i n-agthib na srotha 
sain &ampersir; na n-aband. D&aacute;ig dabertis T&uacute;atha D&eacute; 
Danand lubi &ampersir; lossa &iacute;cce &ampersir; sl&aacute;ns&eacute;n 
for glassib &ampersir; aibnib cr&iacute;chi Conailli Murthemne do 
&fdot;ortacht &ampersir; do &fdot;&oacute;rithin Con Culaind comt&iacute;s 
brecca barr&uacute;ani na srotha d&iacute;b.</p>
<lb n="3605"/>
<p>Conid ed and so anmanda na n-aband legis sain 
Con Culaind: S&aacute;is, B&uacute;ain, Bithl&aacute;in, Findglais, 
Gle&oacute;ir, Glenamain, Bedg, Tadg, Telam&eacute;it, Rind, Bir, Brenide, 
Dichaem, Muach, Miliuc, Cumu&ndot;g, Cuilend, G&aacute;inemain, Dro&ndot;g, 
Delt, Dubglass.</p>
</div1>
<div1 n="31" type="section">
<p>IS and sain ra r&aacute;idset fir H&eacute;rend ri Mac Roth risin 
pr&iacute;mechlaig<lb n="3610"/>
tec<sup resp="COR">h</sup>ta d'&fdot;oraire &ampersir; do <sup resp="COR">&fdot;</sup>reccom&eacute;t d&oacute;ib go Sl&iacute;ab 
&Fdot;&uacute;ait arn&aacute; t&iacute;astais Ulaid gen robud gen rathugud 
d&aacute; saigid. T&aacute;naic Mac Roth reme 'no go Sl&iacute;ab 
F&uacute;ait. N&iacute;rbo ch&iacute;an do Mac Roth dia mba&iacute; and co 
n-&fdot;acca n&iacute; in &oacute;encharptech i Sl&iacute;ab 
&Fdot;&uacute;ait at&uacute;aid cach &ndot;d&iacute;riuch d&aacute; 
&sdot;aigid. Fer d&iacute;scir derglomnocht isin charput d&aacute; 
&sdot;aigid gan nach<lb n="3615"/>
n-arm gan nach n-&eacute;tgud itir acht bir iairn ina 
l&aacute;im. Is cumma congonad a araid &ampersir; a eocho. Acus indar leis 
n&iacute; h&eacute; raf&aacute;rsed na sl&uacute;ago 'na mbethaid itir. Acus 
t&aacute;nic Mac Roth co n-innisin in sce&oacute;il sin go airm i 
mb&aacute;e Ailill &ampersir; Medb &ampersir; Fergus &ampersir; mathe fer 
&ndot;H&eacute;rend. Atf&oacute;cht Ailill sc&eacute;la de ar rochtain. 
<q>Maith a Meic Roth,</q> bar Ailill, <q>in<lb n="3620"/>
faccasa nech d'Ultaib ar slicht in tsl&uacute;aig seo 
indiu?</q> <q>N&aacute;d &fdot;etar-sa &eacute;m,</q> ar Mac Roth, <q>acht 
atchonnac n&iacute; &oacute;encharptech dar sl&iacute;ab F&uacute;ait cach 
&ndot;d&iacute;riuch. Fer d&iacute;scir derglomnocht isin charput gan nach 
n-arm gan nach n-&eacute;tgud itir acht bir iairn ina l&aacute;im. Is cumma 
congonand a araid &ampersir; a eocho. Dar leis n&iacute; h&eacute; 
daf&aacute;rsed in sl&uacute;ag sa<lb n="3625"/>
'na mbethaid itir.</q></p>
<pb n="101"/>
<p><q>Cia bad d&oacute;ig lat-su and s&uacute;t, a &Fdot;erguis?</q> bar 
Ailill. <q>Is d&oacute;ig lim-sa &eacute;m,</q> bar Fergus, <q>combad 
&eacute; Cethern mac Fintain darossed and.</q> B&aacute; f&iacute;r 
&aacute;m d'&Fdot;ergus an&iacute; sin gombad &eacute; Cethern mac Fintain 
darossed and. Acus dor&iacute;acht Cethern mac Fintain d&aacute; saigid 'no.<lb n="3630"/>
Acus focress in d&uacute;nad &ampersir; in longphort foraib 
&ampersir; no &ndot;gonand c&aacute;ch imme do cach aird &ampersir; do cach 
airchind. Ra &ndot;gontar-som dano do cech aird &ampersir; do cech airchind. 
Ocus t&aacute;nic &uacute;adib assa aithle, a &fdot;obach &ampersir; a 
inathar fair anechtair, go hairm i mba&iacute; C&uacute; Chulaind d&aacute; 
&iacute;cc &ampersir; d&aacute; leges, &ampersir; conattacht liaig bar Coin 
Culaind, d&aacute; &iacute;cc &ampersir; d&aacute; leges.
<q><lb n="3635"/>Maith a phopa La&iacute;g</q>, bar C&uacute; Chulaind, 
<q>d&oacute; dait-siu i nd&uacute;nad &ampersir; longphort fer 
&ndot;H&eacute;rend &ampersir; r&aacute;id <mls n="89b" unit="folio"/> ri 
legib techt ass do legess Chethirn meic Fintain. Natiur-sa br&eacute;thir 
manu th&iacute;sat gid f&oacute; thalmain beit n&oacute; i tig fo 
&iacute;adad, is missi con&aacute;irgeba b&aacute;s &ampersir; &eacute;c 
&ampersir; aided forro sul bus tr&aacute;sta imb&aacute;rach manu 
th&iacute;sat.</q> T&aacute;nic L&aacute;g reme i nd&uacute;nad<lb n="3640"/>
&ampersir; i longphort fer &ndot;H&eacute;rend &ampersir; ra 
r&aacute;id ri legib fer &ndot;H&eacute;rend t&iacute;achtain ass do legess 
Chethirn meic Fintain. N&iacute;rbo r&eacute;id &aacute;m la legib fer 
&ndot;H&eacute;rend an&iacute; sin, techta do leges a mbidbad &ampersir; a 
n&aacute;mat &ampersir; a n-echtrand. Acht atr&aacute;igsetar Coin Culaind 
d'imbirt b&aacute;is &ampersir; &eacute;ca &ampersir; aideda forro monu 
th&iacute;asta&iacute;s. Doth&aacute;egat-som dano.<lb n="3645"/>
Cach fer d&iacute;b mar dosroched barasf&eacute;nad Cethern mac 
Fintain a chneda &ampersir; a chr&eacute;chta, a &aacute;lta &ampersir; a 
&fdot;uli d&oacute; Cach fer d&iacute;b atdered: <q>N&iacute;ba beo. 
N&iacute;ba hindlega,</q> da benad Cethern mac Fintain b&eacute;im d&aacute; 
durn dess i tulchl&aacute;r a &eacute;tain d&oacute; go tabrad a inchind dar 
senistrib a chl&uacute;as &ampersir; dar com&fdot;&uacute;ammannaib a chind 
d&oacute; Cid tr&aacute; acht<lb n="3650"/>
marbais Cethern mac Fintain go r&aacute;ncatar c&oacute;ic lega 
d&eacute;c leis do legib fer &ndot;H&eacute;rend, &ampersir; gid in 
c&oacute;iced l&iacute;aig d&eacute;c iss ind &mdot;b&eacute;mmi ris 
r&aacute;nic, ac<sup resp="COR">h</sup>t dorala-sain marb di m&uacute;aid 
m&oacute;ir eter collaib na lega aile ri r&eacute; c&iacute;an &ampersir; ri 
remes fata. &Iacute;thall l&iacute;aig Ailella &ampersir; Medba ba sed a 
chomainm.</p>
<p><lb n="3655"/>And sain conattacht Cethern mac Fintain liaig aile bar Coin 
Culaind d&aacute; &iacute;cc &ampersir; <sup resp="COR">d</sup>&aacute; 
leges. <q>Maith a phopa La&iacute;g,</q> bar C&uacute; Chulaind, 
<q>d&oacute; dam-sa go F&iacute;ngin f&aacute;thl&iacute;aig, go Ferta 
F&iacute;ngin go Leccain Sl&eacute;be F&uacute;ait, co l&iacute;aig 
Conchobuir. Ticed ass do leiges Chethirn meic Fintain.</q> T&aacute;nic 
L&aacute;eg reme go F&iacute;ngin f&aacute;thl&iacute;aig go Ferta 
F&iacute;ngin<lb n="3660"/>
go Lecain Sl&eacute;ibi F&uacute;ait go l&iacute;aig 
Conchobuir. Acus ra r&aacute;id ris taidecht do leiges Chethirn meic 
Fintain. T&aacute;nic dano F&iacute;ngin f&aacute;thl&iacute;aig. Acus and 
&uacute;air dor&iacute;acht, barasf&eacute;n Cethern mac Fintain a chneda 
&ampersir; a chr&eacute;chta, a &aacute;lta &ampersir; a &fdot;ule 
d&oacute;.</p>
<p><q>F&eacute;<sup resp="COR">ga latt dam in fuil se, a mmo phopa 
&Fdot;&iacute;ngin</sup>.</q> F&eacute;gais<pb n="102"/><lb n="3665"/>
F&iacute;ngin in fuil sin. <q>Fingal &eacute;trom 
ind&uacute;thrachtach and so ale,</q> bar in
l&iacute;aig, <q>&ampersir; n&iacute;t b&eacute;rad i mmucha.</q> <q>Is 
f&iacute;r &aacute;m ale,</q> bar Cethern. <q>Domr&iacute;acht-sa 
&oacute;enfer and. Tuidma&iacute;le fair. Bratt gorm i filliud imme. Delg 
n-argit isin brutt &aacute;sa bruinne. Crommsc&iacute;ath go f&aacute;ebur 
chond&uacute;alach fair. Sleg c<sup resp="COR">h</sup>&uacute;icrind inna 
l&aacute;im. Faga faegablaige<lb n="3670"/>
'na farrad. Dobert in fuil sain. Ruc-som fuil &mdot;bic 
&uacute;aim-se 'no.</q> <q>Ratafetammar in fer sain ale,</q> bar C&uacute; 
Chulaind. <q>Illand Ilarchless mac Fergusa sain, &ampersir; n&iacute;ba 
d&uacute;thracht leis do thuttim-siu d&aacute; l&aacute;im. Ac<sup resp="COR">h</sup>t rabert in &ndot;g&uacute;&fdot;argam sain &fdot;ort 
arn&aacute; hapraitis fir H&eacute;rend rapa d&aacute; mbrath n&oacute; 
d&aacute; tr&eacute;cun muni thardad.</q></p>
<p><q><lb n="3675"/>F&eacute;ga latt dam in fuil seo dano, a mmo phopa 
&Fdot;&iacute;ngin,</q> bar Cethern. F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil 
sin. <q>Bangala ban&uacute;allach and so ale,</q> bar in l&iacute;aig. <q>Is 
f&iacute;r &aacute;m ale,</q> bar Cethern. <q>Domr&iacute;acht-sa 
&oacute;enben and. Ben cha&iacute;n b&aacute;nainech leccan&fdot;ata 
m&oacute;r. Mo&ndot;g &oacute;rbuide furri. Bratt corcra gen daithi impi. <mls n="90a" unit="folio"/>
 E&oacute; &oacute;ir isin brutt &oacute;sa 
brunni. Sleg d&iacute;riuch<lb n="3680"/>
drumnech ar derglassad 'na l&aacute;im. Rabert in fuil sin 
&fdot;orm-sa. Ruc-si fuil &mdot;bic &uacute;aim-se 'n&oacute;</q> 
<q>Ratafetammar in mna&iacute; sin ale,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Medb 
ingen Echach Feidlig, ingen ardr&iacute;g H&eacute;rend, as &iacute; 
danr&iacute;acht f&aacute;n congraimmim sin. B&aacute; b&uacute;aid 
&ampersir; choscor &ampersir; comma&iacute;dium l&eacute; gia 
dofa&iacute;theste-su d&aacute; l&aacute;maib.</q></p>
<p><q><lb n="3685"/>F&eacute;cha latt dam in fuil se 'no, a mo phopa 
&Fdot;&iacute;ngen,</q> bar Cethern. F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil 
sein. <q>Galach d&aacute; &fdot;&eacute;nned and so ale,</q> bar in 
l&iacute;aig. <q>Is f&iacute;r &aacute;m,</q> bar Cethern. 
<q>Damr&iacute;achtatar-sa d&iacute;as and. D&aacute; thodma&iacute;le 
foraib. D&aacute; bratt gorma i filliud impu. Delgi argait isna brattaib 
&oacute;sa mbrunnib. Munchobrach argit &oacute;engil im br&aacute;git<lb n="3690"/>
chechtar n-a&iacute; d&iacute;b.</q> <q>Rodafetammar in 
d&iacute;s sein ale,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Oll &ampersir; Othine 
sain do &sdot;ainmuntir Ailella &ampersir; Medba. N&iacute; thecat-sain i 
nn&oacute;enden acht ra hirdalta gona duine do gr&eacute;s. Ba b&uacute;aid 
&ampersir; coscur &ampersir; comma&iacute;dium le&oacute; g&eacute;a 
dof&aacute;ethaist&eacute;-su d&aacute; l&aacute;maib.</q></p>
<p><q>F&eacute;cha latt dam in fuil seo 'no, a mo phopa F&iacute;ngin,</q> 
for Cethern.<lb n="3695"/>
F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil sain. 
<q>Domr&iacute;achtatar-sa d&iacute;as &oacute;ac f&eacute;inne and. 
Co&ndot;graim n-&aacute;n ferdaide forro. Cumai&ndot;g bir innium-sa cechtar 
n-a&iacute; d&iacute;b. Cuma&ndot;g-sa in &mdot;bir sa trisin dara 
n-a&iacute; d&iacute;b-sium.</q> F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil sin. 
<q>Dub ule in &fdot;uil seo ale,</q> ar in l&iacute;aig. <q>Tr&iacute;<sup resp="COR">t</sup> chride doch&uacute;atar dait co nderna chrois d&iacute;b 
tr&iacute;t chride, &ampersir; n&iacute;<lb n="3700"/>
&fdot;urchanaim-sea &iacute;cc and so. Acht dog&eacute;baind-se 
dait-seo do lossaib &iacute;cci &ampersir; sl&aacute;ns&eacute;n n&iacute; 
nachat bertais i mmucha.</q> <q>Ratafetammar in d&iacute;s sain ale,</q> bar 
C&uacute; Chulaind. <q>Bun &ampersir; Mecconn sain do &sdot;ainmuntir 
Ailella &ampersir; Medba. Ba d&uacute;thracht le&oacute; g&eacute;a 
dof&aacute;ethaiste-su d&aacute; l&aacute;maib.</q></p>
<pb n="103"/>
<p><q>F&eacute;cha lat dam in fuil sea 'no, a mo phopa F&iacute;ngin,</q> ar 
Cethern.<lb n="3705"/>
F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil sain. 
<q>Dergr&uacute;athur d&aacute; <sup resp="COR">mac</sup> r&iacute;g Caille 
and so ale,</q> ar in l&iacute;aig. <q>Is f&iacute;r &aacute;m,</q> bar 
Cethern. <q>Domr&iacute;achtatar-sa d&aacute; &oacute;cl&aacute;ch 
aig&fdot;inna abratgorma m&oacute;ra and go mindaib &oacute;ir &uacute;asu. 
D&aacute; bratt &uacute;ane i forcipul impu. D&aacute; chass&aacute;n 
gelargit isna brattaib &aacute;sa mbrunnib. D&aacute; &sdot;leig 
c&uacute;icrinni inna l&aacute;maib.</q> <q>It immaicsi na fuli<lb n="3710"/>
dobertatar fort ale,</q> bar in l&iacute;aig. <q>It 
chr&aacute;es dach&uacute;atar dait co comarnecgatar renna na &ndot;gae 
inniut, &ampersir; n&iacute; hassu a &iacute;cc and so.</q> <q>Ratafetammar 
in d&iacute;s sain,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Br&oacute;en &ampersir; 
Brudni sain, meic the&oacute;ra soillsi, d&aacute; mac r&iacute;g Caille. 
B&aacute; b&uacute;aid &ampersir; choscur &ampersir; chomma&iacute;dib 
le&oacute; gia dof&aacute;ethaiste-su le&oacute;</q></p>
<p><q><lb n="3715"/>F&eacute;cha latt dam in fuil sea 'no, a mo phopa 
F&iacute;ngin,</q> ar Cethern. F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil sain. 
<q>Co&ndot;gas d&aacute; mbr&aacute;thar and so ale,</q> ar in l&iacute;aig. 
<q>Is f&iacute;r &aacute;m,</q> bar Cethern. <q>Domriachtatar-sa d&iacute;as 
c&eacute;tr&iacute;glach and. Fuilt buide forro. Bruitt dubglassa f&aacute; 
loss i forcipul impu. Delgi duillecha do &fdot;indruinu isna brattaib 
&oacute;sa mbrunnib. Mana&iacute;si<lb n="3720"/>
lethanglassa 'na l&aacute;maib.</q> <q>Rata&fdot;etammar in 
d&iacute;s sain ale,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Cormac Coloma r&iacute;g 
sain &ampersir; Cormac mac Maele Foga do sainmuntir Ailella &ampersir; 
Medba. Ba d&uacute;thracht le&oacute; g&eacute;a dof&aacute;ethaiste-su 
d&aacute; l&aacute;maib.</q></p>
<p><q>F&eacute;cha latt dam in fuil seo 'no, a mo phopa F&iacute;ngin,</q> 
ar Cethern. <mls n="90b" unit="foilio"/><lb n="3725"/>
F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil sain. <q>Attach d&aacute; 
nderbr&aacute;thar and so ale,</q> ar &iacute;n liaig. <q>Is f&iacute;r 
&aacute;m ale,</q> ar Cethern. <q>Domr&iacute;achtatar-sa d&iacute;as 
m&aacute;eth&oacute;cl&aacute;ch and it &iacute;at comchosmaile d&iacute;b 
l&iacute;naib. Folt cass<sup resp="COR">dond</sup> bar indara n-a&iacute; 
d&iacute;b. Folt cassbuide bar aile. D&aacute; bratt &uacute;anide i 
forcipul impu. D&aacute; chass&aacute;n gelargit isna brattaib &aacute;sa 
mbrunnib.<lb n="3730"/>
D&aacute; l&eacute;ni di &sdot;lemain&sdot;&iacute;ta buide 
fria cnessaib. Claidbi gelduirn ara cressaib. D&aacute; gelsc&iacute;ath co 
t&uacute;agm&iacute;laib argit findi foraib. D&aacute; &sdot;leig 
c&uacute;icrind go f&eacute;thanaib argit &oacute;engil ina 
l&aacute;maib.</q> <q>Ratafetammar in d&iacute;s sain ale,</q> bar C&uacute; 
Chulaind. <q>Mane M&aacute;thremail sain &ampersir; Mane Athremail, 
d&aacute; mac Ailella is Medba, &ampersir; ba b&uacute;aid &ampersir; coscur 
&ampersir; comma&iacute;dium<lb n="3735"/>
le&oacute; g&aacute; rof&aacute;ethaiste-su d&aacute; 
l&aacute;maib.</q></p>
<p><q>F&eacute;cha lat dam in fuil sea, a mo phopa F&iacute;ngin,</q> bar 
Cethern. <q>Domriachtatar d&iacute;as &oacute;ac f&eacute;inne and. 
Co&ndot;graim n-&eacute;cside forro, it &eacute; erarda ferdaide. 
&Eacute;taige allmarda i&ndot;gantacha impo. Cumai&ndot;g bir innium-sa 
cechtar n-a&iacute; d&iacute;b. Cuma&ndot;g-sa tr&iacute; chechtar 
n-a&iacute;<lb n="3740"/>
d&iacute;b-sium.</q> F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil sain. 
<q>At amainsi na fuili rabertatar fort ale,</q> ar in l&iacute;aig, <q>go 
ndarubdatar f&eacute;ithe do chride inniut conda n-imbir do chride it 
chl&iacute;ab immar ubull i fabull n&aacute;<pb n="104"/>

mar chertli i f&aacute;sbulg, connach fail f&eacute;ith itir ic&aacute; 
immulu&ndot;g, &ampersir; n&iacute; dergenaim-se &iacute;cc and so.</q> 
<q>Ratafetamar in d&iacute;s sain ale,</q> bar C&uacute;<lb n="3745"/>
Chulaind. <q>D&iacute;as sain de f&eacute;nnedaib na 
hIr&uacute;ade forr&oacute;eglass d'&oacute;entoisc &oacute; Ailill 
&ampersir; &oacute; Meidb ar d&aacute;ig do gona-su, d&aacute;ig n&iacute; 
comtig be&oacute; d&aacute; mb&aacute;gaib do gr&eacute;s. D&aacute;ig ba 
d&uacute;thracht le&oacute; g&eacute; dof&aacute;ethaiste-su d&aacute; 
l&aacute;maib.</q></p>
<p><q>F&eacute;cha latt dam in fuil se 'no, a mo phopa F&iacute;ngin,</q> 
bar Cethern.
<q><lb n="3750"/>F&eacute;chais F&iacute;ngin in fuil sain 'no.</q> 
<q>Imrubad meic &ampersir; athar and so ale,</q> ar in l&iacute;aig. <q>Is 
f&iacute;r &aacute;m,</q> bar Cethern. <q>Domr&iacute;achtatar-sa d&aacute; 
&fdot;er m&oacute;ra gaindelderca and go mindaib &oacute;ir &oacute;rlasraig 
&uacute;asu. Erriud r&iacute;gdaidi impu. Claidbi &oacute;rduirn intlassi 
bara cressaib go ferbolgaib argit &oacute;engil go frithathartaib &oacute;ir 
bricc friu anechtair.</q> <q>Ratafetamar<lb n="3755"/>
in d&iacute;s sain ale,</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Ailill 
&ampersir; a mac sain, Mane Condasgeib Ule. Ba b&uacute;aid &ampersir; 
coscur &ampersir; comma&iacute;dium le&oacute; g&eacute;a 
rof&aacute;ethaiste-su dia l&aacute;maib.</q></p>
<p>Fuli T&aacute;na connici sein.</p>
</div1>
<div1 n="32" type="section">
<p><q>MAith a &Fdot;&iacute;ngin, a &fdot;&aacute;thl&iacute;aig,</q> 
bar Cethern mac Fintain, <q>g&aacute;<lb n="3760"/>
cumcaisi &ampersir; g&aacute; comairle doberi &fdot;orm-sa 
fadesta?</q> <q>Iss ed atderim-sea rit &aacute;m,</q> bar F&iacute;ngin 
f&aacute;thl&iacute;aig, <q>n&iacute;r &aacute;rmea do b&uacute; m&oacute;ra 
bar dartib issin bliadain se d&aacute;ig gia dosrine n&iacute; t&uacute; ros 
m&eacute;la &ampersir; n&iacute; tharmnaigfet dait.</q> <q>Is &iacute; sein 
cumcaisin &ampersir; comairli dobertatar na lega aile &fdot;orm-sa acus is 
airchind n&iacute; ruc b&uacute;aid n&aacute;<lb n="3765"/>
bissech d&oacute;ib &ampersir; darochratar lim-sa, &ampersir; 
n&iacute; m&oacute; b&eacute;ras b&uacute;aid n&aacute; bissech dait-siu 
&ampersir; dofa&iacute;thaisiu limm.</q> Acus dabretha tr&eacute;nl&uacute;a 
tarpech d&aacute; choiss &uacute;ad riss go tarla eter d&iacute;b rothaib in 
charpait. <q>Is d&uacute;aig in l&uacute;a sengrintid sin ale,</q> bar 
C&uacute; Chulaind. Gorop de at&aacute; &Uacute;achtur L&uacute;a i 
Cr&iacute;ch Roiss &oacute; &sdot;ein anall gosindiu.</p>
<p><lb n="3770"/>Ara&iacute; sein <mls n="91a" unit="folio"/> barr&oacute;ega 
F&iacute;ngin f&aacute;thl&iacute;aig a roga do Chetharn mac Fintain: 
serglegi fada fair &ampersir; fortacht &ampersir; f&oacute;rithin 
d'fagb&aacute;il assa athli n&aacute; dergleges te&oacute;ra l&aacute; 
&ampersir; te&oacute;ra n-aidchi go n-imre f&eacute;in a nert fora 
n&aacute;mtib. Is ed &oacute;n barr&oacute;ega Cethern mac Fintain dergleges 
te&oacute;ra l&aacute; &ampersir; te&oacute;ra n-aidchi go n-imred 
f&eacute;in a nert fora n&aacute;mtib, d&aacute;ig iss ed<lb n="3775"/>
ra r&aacute;idestar-som n&aacute; faigbed d&aacute; &eacute;is 
nech bud &fdot;err leis d&aacute; athe n&oacute; d&aacute; d&iacute;gail 
and&aacute;s badessin. Is and sin conattacht F&iacute;ngin 
f&aacute;thl&iacute;aig smirammair for Coin Culaind do &iacute;cc &ampersir; 
do leigess Chethirn meic Fintain. T&aacute;nic C&uacute; Chulaind reme i 
nd&uacute;nud &ampersir; i llongphort fer &ndot;H&eacute;rend &ampersir; na 
f&uacute;air d'almaib &ampersir; d'&eacute;tib &ampersir; d'indilib and tuc 
leis ass<pb n="105"/><lb n="3780"/>
&iacute;at. Acus dogn&iacute; smirammair d&iacute;b eter 
&fdot;e&oacute;il &ampersir; chn&aacute;maib &ampersir; lethar. Acus tucad 
Cethern mac Fintain 'sin smirammair co cend te&oacute;ra l&aacute; 
&ampersir; te&oacute;ra n-aidche &ampersir; ra gab ac &oacute;l na 
smiramrach imme. Acus raluid in smirammair and etera chnedaib &ampersir; 
etera chr&eacute;chtaib, dara &aacute;ltaib &ampersir; dara ilgonaib. And 
sin atracht-som assin smirammair i cind te&oacute;ra l&aacute; &ampersir; 
te&oacute;ra<lb n="3785"/>
n-aidche. Acus is samlaid attracht &ampersir; cl&aacute;r a 
charpait re broind arn&aacute; tuitted a &fdot;obach &ampersir; a inathar 
ass.</p>
<p>Is &iacute; sain amser luid a banch&eacute;ile at&uacute;aid &aacute; 
D&uacute;n Da Bend &ampersir; a chlaideb l&eacute;e d&oacute; .i. Finda 
ingen Echach. T&aacute;nic Cethern mac Fintain d'indsaigid fer 
&ndot;H&eacute;rend. Acht at&aacute; n&iacute; chena, bertis robod reme-seom<lb n="3790"/>
d'&Iacute;tholl l&iacute;aig Ailella &ampersir; Medba. 
Dorala-saide marb de m&uacute;aid m&oacute;ir eter chollaib na llega aile ra 
r&eacute; c&iacute;an &ampersir; ra remis fata. <q>Maith a &fdot;iru 
H&eacute;rend,</q> bar in l&iacute;aig, <q>daria Cethern mac Fintain dabar 
saigid arna &iacute;cc &ampersir; arna leges do F&iacute;ngin 
f&aacute;thl&iacute;aig, acus frith&aacute;lter acaib &eacute;.</q> Is and 
sain fa&iacute;tsetar fir H&eacute;rend &eacute;tgud Ailella &ampersir; a 
imscing n-&oacute;rda<lb n="3795"/>
immon corthe i Cr&iacute;ch Ross combad &fdot;air no imbred 
Cethern mac Fintain a &fdot;eirg ar t&uacute;s ar torachtain. Atchondairc 
Cethern mac Fintain an&iacute; sin, &eacute;tgud Ailella &ampersir; a 
imsci&ndot;g n-&oacute;rda immun corthe i Cr&iacute;ch Ross, &ampersir; 
andar leiss i n-&eacute;cmaiss a &fdot;essa &ampersir; a e&oacute;lais 
b&aacute; s&eacute; Ailill b&oacute;e and fodessin. Acus rabert side 
d&aacute; &sdot;aigid &ampersir; ra &sdot;&aacute;id in claideb<lb n="3800"/>
tresin corthe co r&aacute;nic gonnice a irdorn. <q>Br&eacute;c 
and so,</q> bar Cethern mac Fintain, <q>&ampersir; immum-sa rabertad in 
br&eacute;c sa. Acus atiur-sa br&eacute;thir n&aacute; co fagaither acaib-si 
nech gabas in n-erriud r&iacute;gdaide &uacute;t imme &ampersir;in 
n-imsci&ndot;g n-&oacute;rda, n&aacute; sc&eacute;r-sa l&aacute;ma riu 
'c&aacute; slaide &ampersir; ic&aacute; n-essargain.</q> Rach&uacute;ala 
sain Mane And&oacute;e mac Ailella &ampersir; Medba.<lb n="3805"/>
Acus ra gab in n-erriud r&iacute;gdaide imme &ampersir; in 
n-imsci&ndot;g n-&oacute;rda &ampersir; t&aacute;nic reme tri l&aacute;r fer 
&ndot;H&eacute;rend. Lilis Cethern mac Fintain co m&oacute;r de. Acus 
tarlaic r&oacute;t n-urchair d&aacute; sc&iacute;ath fair coro raind bil 
chond&uacute;ail in sc&eacute;ith i tr&iacute; co talmain h&eacute; eter 
charpat &ampersir; araid &ampersir; eocho. And sain ra th&eacute;igsetar na 
sl&uacute;aig imme da d&iacute;b lethib co torchair accu issin<lb n="3810"/>
chalad i rrabe.</p>
<p>Conid <title>Caladgle&oacute; Cethirn</title> and sin &ampersir; <title>Fule 
Cethirn</title>.</p>
</div1>
<div1 n="33" type="section">
<head>Fiacalgle&oacute; Fintain and so innossa</head>
<p>FIntan &eacute;sede mac N&eacute;ill Niamglonnaig &aacute; D&uacute;n Da 
Bend, athairside Cethirn meic Fintain. Acus radeochaid-side do tharrachtain<lb n="3815"/>
ainig Ulad &ampersir; do d&iacute;gail a meic barna 
sl&uacute;agaib. Tr&iacute; cho&iacute;cait b&aacute; sed a ll&iacute;n. 
Acus is samlaid t&aacute;ncatar-saide &ampersir; d&aacute; gae for cach 
n-&oacute;encrand le&oacute; gae for renn &ampersir; gae for erlond, gombad 
chumma ra gontais do rennaib &ampersir; d'erlonnaib na sl&uacute;agu. 
Dobertatar te&oacute;ra<pb n="106"/>

catha dona sl&uacute;agaib. Acus dorochratar a tri coml&iacute;n le&oacute; 
&ampersir; torchratar<lb n="3820"/>
'no munter <mls n="91b" unit="folio"/>Fintain meic N&eacute;ill 
acht Crimthann mac Fintain. Ro hainced-saide fo amdabaig sc&iacute;ath la 
hAilill &ampersir; la Meidb. Is and sain ra r&aacute;idsetar fir 
H&eacute;rend n&aacute;rbad athis d'Fintan mac N&eacute;ill d&uacute;nad 
&ampersir; longphort d'&fdot;almugud d&oacute; &ampersir; a mac do 
l&eacute;cud d&oacute; ass .i. Crimthann mac Fintain, acus na sl&uacute;aig 
do thigecht uidi la&iacute; for c&uacute;lu fath&uacute;aid<lb n="3825"/>
doridisi &ampersir; a gn&iacute;ma gascid do scur dona 
sl&uacute;agaib ar co t&iacute;sed chucu do l&oacute; in m&oacute;rchatha 
airm condricfaitis cethri ollch&oacute;icid H&eacute;rend for G&aacute;rig 
&ampersir; Ilg&aacute;rig i cath T&aacute;na B&oacute; C&uacute;alnge feib 
ra thar&ndot;girset dru&iacute;di fer &ndot;H&eacute;rend. Fa&iacute;mais 
Fintan mac N&eacute;ill an&iacute; sin &ampersir; ra l&eacute;iced a mac 
d&oacute; ass. Ra falmaiged d&uacute;nad &ampersir; longphort d&oacute; Acus 
lotar na sl&uacute;aig<lb n="3830"/>
ude l&aacute; for c&uacute;lu fath&uacute;aid doridisi 
d&aacute; fast&uacute;d &ampersir; d&aacute; n-imm&fdot;uirech. Is amlaid ra 
geibthe in fer de muntir Fintain meic N&eacute;ill &ampersir; in fer 
d'&fdot;eraib H&eacute;rend &ampersir; be&oacute;il &ampersir; sr&oacute;na 
c&aacute;ich d&iacute;b i nd&eacute;taib &ampersir; i fiaclaib a 
ch&eacute;ile. Atchondcatar fir H&eacute;rend an&iacute; sein. <q>Is 
&eacute; in fiacalgle&oacute; d&uacute;n so,</q> bar &iacute;at-som, 
<q>fiacalgle&oacute; muntiri Fintain &ampersir; Fintain badesin.</q></p>
<lb n="3835"/>
<p>Conid <title>Fiacalgle&oacute; Fintain</title> and 
sain.</p>
</div1>
<div1 n="34" type="section">
<head>Ruadrucce Mind and so innossa</head>
<p>MEnd mac S&aacute;lcholg&aacute;n &eacute;side &oacute; R&eacute;naib na 
B&oacute;inne. D&aacute; &fdot;er d&eacute;c ba sed a l&iacute;n-saide. Is 
amlaid t&aacute;ncatar-saide &ampersir; d&aacute; gae for cach 
&oacute;encrand le&oacute;, gae for rend &ampersir; gae for erlond combad 
chumma<lb n="3840"/>
da gontais do rennaib &ampersir; do erlonnaib na sl&uacute;agu. 
Rabertsatar te&oacute;ra f&uacute;aparta dona sl&uacute;agaib. Torchratar a 
tr&iacute; coml&iacute;n le&oacute; &ampersir; torc<sup resp="COR">h</sup>ratar d&aacute; &fdot;er d&eacute;c muntiri Mind. Ac<sup resp="COR">h</sup>t ra g&aacute;et Mend f&eacute;in calad gor rusti 
r&uacute;adderg fair. And sain ra r&aacute;idsetar fir H&eacute;rend: <q>Is 
r&uacute;ad in rucce se,</q> bar &iacute;at-sum, <q>do Mend mac 
S&aacute;lcholg&aacute;n, a munter<lb n="3845"/>
do marbad &ampersir; do mudugud &ampersir; a guin f&eacute;in 
corop rusti r&uacute;adderg fair.</q> Corop <title>Ruadrucce Mind</title> and so.</p>
<p>Is and sain ra r&aacute;idsetar fir H&eacute;rend n&aacute;rbad athis do 
Mend mac S&aacute;lcholg&aacute;n d&uacute;nad &ampersir; longphort 
d'&fdot;almugud d&oacute; &ampersir; na sl&uacute;aig do thecht uide 
l&aacute; for c&uacute;lu fath&uacute;aid daridisi &ampersir; a guin gascid 
do scor dona<lb n="3850"/>
sl&uacute;agaib go n-&eacute;irsed Conchobor assa chess 
n&oacute;enden co tucad cath d&oacute;ib for G&aacute;rig &ampersir; 
Ilg&aacute;rig feib ra tharngirsetar dru&iacute;di &ampersir; f&aacute;di 
&ampersir; fissidi fer &ndot;H&eacute;rend.</p>
<p>F&aacute;emais Mend mac S&aacute;lcholg&aacute;n an&iacute; sein, 
d&uacute;nad &ampersir; longphort d'&fdot;almugud d&oacute; &ampersir; lotar 
na sl&uacute;aig uide l&aacute; for c&uacute;lu doridi<sup resp="COR">si</sup> d&aacute;<lb n="3855"/>
&fdot;ostud &ampersir; d&aacute; immf&dot;uirech.</p>
</div1>
<pb n="107"/>
<div1 n="35" type="section">
<head>Airecur nArad and innossa</head>
<p>IS and sain dar&iacute;achtatar chucu-som araid Ulad. Tr&iacute; 
cho&iacute;cait b&aacute; sed a ll&iacute;n. Rabertsatar te&oacute;ra catha 
dona sl&uacute;agaib. Darochratar a tr&iacute; coml&iacute;n le&oacute; 
&ampersir; torchratar na haraid barsin<lb n="3860"/>
r&oacute;e i rrabatar.</p>
<p>Corop <title>Airecor &ndot;Arad</title> and sain.</p>
</div1>
<div1 n="36" type="section">
<mls n="92a" unit="folio"/>
<head>B&aacute;ngle&oacute; Rochada and so innossa</head>
<p>REochaid mac Fathemain &eacute;side d'Ultaib. Tr&iacute; cho&iacute;cait 
l&aacute;ech ba sed a l&iacute;n. Acus ra gab tilaig agid i n-agid dona 
sl&uacute;agaib.<lb n="3865"/>
Atchondaic Findabair ingen Ailella &ampersir; Medba 
an&iacute;sein. Acus ra ba&iacute;-si 'g&aacute; r&aacute;d ria 
m&aacute;thair ri Meidb: <q>Ra charusa in l&aacute;ech &uacute;t &uacute;air 
ch&eacute;in &aacute;m,</q> bar s&iacute;, <q>&ampersir; iss &eacute; mo 
lenn&aacute;n &eacute; &ampersir; mo roga tochmairc.</q> <q>M&aacute; ra 
charais, a ingen, f&aacute;e leis d&aacute;daig &ampersir; guid &fdot;ossad 
d&uacute;n &fdot;air dona sl&uacute;agaib go t&iacute; chucaind do l&oacute; 
in m&oacute;rchatha airm condricfat cethri<lb n="3870"/>
ollch&oacute;icid H&eacute;rend for G&aacute;rig &ampersir; 
Ilg&aacute;rig i cath T&aacute;na B&oacute; C&uacute;alnge.</q> 
F&aacute;emais Reochaid mac Fathemain an&iacute;sein &ampersir; 
f&aacute;eiss ind ingen d&aacute;daig leis.</p>
<p>Rach&uacute;ala sein airr&iacute; de Mumnechaib ra bo&iacute; 'sin 
longphurt. B&aacute;esium 'g&aacute; r&aacute;d ria muntir: <q>Banassa 
dam-sa ind ingen &uacute;t uair ch&eacute;in<lb n="3875"/>
&aacute;m,</q> bar &eacute;sium, <q>&ampersir; is aire 
th&aacute;nac-sa in sl&uacute;aged sa don chur s&aacute;</q> Cid tr&aacute; 
acht airm i mb&aacute;tar na secht n-airr&iacute;g de Mumnechaib, iss ed ra 
r&aacute;idsetar uile conid aire-sin t&aacute;ncatar. <q>Cid d&uacute;nni 
'no,</q> bar &iacute;at-som, <q>n&aacute; ragmais-ni do d&iacute;gail ar 
mn&aacute; &ampersir; ar n-ainig arna Manib &fdot;uil ac foraire dar 
&eacute;is in t&sdot;l&uacute;aig ic Imlig in Glendamrach,</q></p>
<p><lb n="3880"/>Is h&iacute; sin comairle ba nirt le&oacute;-som &ampersir; 
atraac<sup resp="COR">h</sup>tatar-som cona secht tr&iacute;c<sup resp="COR">h</sup>taib c&eacute;t. Atracht Ailill d&oacute;ib cona 
tr&iacute;chait ch&eacute;t. Atraacht Medb cona tr&iacute;chait ch&eacute;t. 
Atraachtatar meic M&aacute;gach cona tr&iacute;chtaib ch&eacute;t. Atraacht 
in Gal&eacute;oin &ampersir; in Mumnig &ampersir; popul na Temrach. Acus 
fogn&iacute;thea etargaire eturru co ndessid c&aacute;ch d&iacute;b i fail 
araile &ampersir; i fail<lb n="3885"/>
a arm. Cid tr&aacute; acht sul tarraid a n-etr&aacute;in, 
torchratar ocht c&eacute;t <sup resp="COR">l&aacute;ech</sup> 
l&aacute;nchalma d&iacute;b. Atch&uacute;ala sain Findabair ingen Ailella 
&ampersir; Medba in coml&iacute;n sain d'&fdot;eraib H&eacute;rend do 
thuttim trena &aacute;g &ampersir; trena accais, &ampersir; ro maid 
cn&oacute;maidm d&aacute; cride 'na cl&iacute;ab ar &fdot;&eacute;ile 
&ampersir; n&aacute;re. Conid Findabair Sl&eacute;be comainm ind inaid i 
torchair. Is and sain<lb n="3890"/>
ra r&aacute;idsetar fir H&eacute;rend: <q>Is b&aacute;n in 
gle&oacute; sa,</q> bar &iacute;at-som, <q>do Reochaid mac Fathemain, ocht 
c&eacute;t l&aacute;ech l&aacute;nchalma do thuttim trina &aacute;g 
&ampersir; trina accais &ampersir; a dul f&eacute;in cen &fdot;uligud gen 
&fdot;ordergad fair.</q></p>
<p>Conid <title>B&aacute;ngle&oacute; Rochada</title> and sain.</p>
</div1>
<pb n="108"/>
<div1 n="37" type="section">
<head>Mellgle&oacute; n&Iacute;liach and so 
innossa</head>
<p><lb n="3895"/>ILiach &eacute;side mac Caiss meic <sup resp="COR">Baicc</sup> meic Rosa R&uacute;aid meic
Rudraige. Rac&uacute;as d&oacute;-saide cethri ollch&oacute;iceda 
H&eacute;rend oc argain &ampersir; oc indred Ulad &ampersir; Chruthni 
&oacute; l&uacute;an taite &sdot;amna co taite n-imbuilc, &ampersir; ra 
m&iacute;dair-sium a chomairle aice rea muntir. <q>Cid bad &fdot;err dam-sa 
in chomairle dog&eacute;naind n&aacute; techta d'&fdot;&uacute;apairt fer 
&ndot;H&eacute;rend &ampersir; mo<lb n="3900"/>
choscur do chur d&iacute;b remum &ampersir; ainech Ulad do 
tharrachtain, &ampersir; is cumma g&eacute;a raf&oacute;ethus f&eacute;in 
assa aithle.</q> <mls n="92b" unit="folio"/> Acus is s&iacute; sin comairle 
ba nirt leiseom. Acus ra gabait d&oacute;-som a d&aacute; &sdot;engabair 
chr&iacute;na chremmanncha b&aacute;tar for tr&aacute;ig do th&aacute;eib in 
d&uacute;naid. Acus ra indled a &sdot;encharpat &fdot;orro cen &fdot;ortga 
cen &fdot;orgemne itir. Ra gabastar-som<lb n="3905"/>
a garbsc&iacute;ath odor iarnaide fair co mbil chaladairgit ina 
imthimchiull. Ra gabastar a chlaideb &ndot;garb &ndot;glasseltach 
&ndot;glondb&eacute;mnech bara chl&iacute;u. Ra gabastar a d&aacute; 
&sdot;leig chendchrith&aacute;ncha bernacha isin charpat ina &fdot;arrad. Ra 
ecratar a munter in carpat imme do chlochaib &ampersir; chorthib &ampersir; 
t&aacute;thleccaib m&oacute;ra. T&aacute;nic reime f&aacute;n c&oacute;ir 
sin<lb n="3910"/>
d'indsaigid fer &ndot;H&eacute;rend &ampersir; is amlaid 
t&aacute;nic &ampersir; lebarthrintall a chlaip triana charpat s&iacute;s 
d&oacute;. <q>Rapad maith lind &aacute;m,</q> ar fir H&eacute;rend, 
<q>combad h&iacute; sein t&uacute;arascb&aacute;il f&aacute; t&iacute;stais 
Ulaid uile dar saigid.</q></p>
<p>Barrecgaib D&oacute;che mac M&aacute;gach d&oacute;-som &ampersir; firis 
f&aacute;ilte friseom. <q>Mo chen do th&iacute;chtu, a 
&Iacute;l&iacute;aich,</q> bar D&oacute;che mac M&aacute;gach. <q>Tarissi<lb n="3915"/>
limm inn&iacute; inn &fdot;&aacute;lte,</q> bar &Iacute;liach, 
<q>acht tair chucum m&aacute;n &uacute;air innossa in tr&aacute;th 
sc&aacute;igfit mo gala &ampersir; sergfait mo gala, corop t&uacute; benas 
mo chend d&iacute;m &ampersir; n&aacute;rop nech aile d'&fdot;eraib 
H&eacute;rend. Acht maired mo chlaideb acut chena do 
La&iacute;gaire.</q></p>
<p>Ra gab-som d&aacute; armaib for feraib H&eacute;rend coro 
sc&aacute;igsetar d&oacute;.<lb n="3920"/>
Acus &aacute;ro sc&aacute;igsed a airm d&oacute; ra gabastar de 
chlochaib &ampersir; chorthib &ampersir; t&aacute;thleccaib m&oacute;ra bar 
feraib H&eacute;rend coro sc&aacute;igsetar d&oacute; &ampersir; &aacute;ro 
sc&aacute;igsetar d&oacute; airm i mbered farin fer d'&fdot;eraib 
H&eacute;rend, dabered d&iacute;anchommilt fair etera rigthib &ampersir; a 
dernannaib co nd&eacute;nad smirammair de eter fe&oacute;il &ampersir; 
chn&aacute;mib &ampersir; f&eacute;thib &ampersir; lethar. Corod marthanach<lb n="3925"/>
t&aacute;eb ri t&aacute;eb f&oacute;s in d&aacute; smirammair, 
smirammair fogn&iacute; C&uacute; Chulaind do chn&aacute;mib chethra Ulad do 
leges Chethirn meic Fintain &ampersir; smirammair bogn&iacute; &Iacute;liach 
do chn&aacute;mib fer &ndot;H&eacute;rend. Gorop h&iacute; tres 
d&iacute;r&iacute;m na T&aacute;na na torchair leis d&iacute;b, gorop 
Mellgle&oacute; n&Iacute;l&iacute;ach and sain.</p>
<p>Is aire atberar Mellgle&oacute; n&Iacute;liach ris d&aacute;ig de 
chlochaib &ampersir; chorthib &ampersir;<lb n="3930"/>
t&aacute;thleccaib m&oacute;ra fogn&iacute;-seom a 
gle&oacute;.</p>
<pb n="109"/>
<p>Barrecaib D&oacute;che mac M&aacute;gach d&oacute;-som. <q>Nach &eacute; 
Iliach?</q> bar D&oacute;che mac M&aacute;gach. <q>Is m&eacute; &aacute;m 
&eacute;cin,</q> bar &Iacute;liach. <q>Acht tair chucum fodechtsa &ampersir; 
ben mo chend d&iacute;m &ampersir; maired mo chlaideb acut chena dot charait 
do L&oacute;egaire.</q> T&aacute;nic D&oacute;che d&aacute; saigid 
&ampersir; tuc b&eacute;im<lb n="3935"/>
claidib d&oacute; co t&oacute;pacht a chend de.</p>
<p>Conid <title>Mellgle&oacute; &Iacute;liach</title> gonici 
sein.</p>
</div1>
<div1 type="section">
<head>Oisligi Amargin i Taltin and so annossa</head>
<p>AMairgin &eacute;side mae Caiss meic Baicc meic Rosa R&uacute;aid meic 
Rudraigi. Ruc-saide barna sl&uacute;agaib ac techt dar Taltin s&iacute;ar 
&ampersir;<lb n="3940"/>
ims&oacute;e reme dar Taltin sath&uacute;aid &iacute;at, 
&ampersir; tuc a ulli chl&eacute; f&aacute;e i Taltin, &ampersir; ra ecratar 
a munter &eacute; de chlochaib &ampersir; chorthib &ampersir; 
t&aacute;thleccaib m&oacute;ra. Acus ra gab ac d&iacute;burgun fer 
&ndot;H&eacute;rend co cend te&oacute;ra l&aacute; &ampersir; te&oacute;ra 
n-aidche.</p>
</div1>
<div1 n="38" type="section">
<head>Imth&uacute;sa Chon Ru&iacute; meic D&aacute;ire 
sund innossa</head>
<p><lb n="3945"/>RAc&uacute;as d&oacute;-saide &oacute;en&fdot;er ac fostod 
&ampersir; ac imm&fdot;uirech chethri n-ollch&uacute;iced H&eacute;rend 
&oacute; l&uacute;an taite &sdot;amna co taite n-imboilg. Acus ba 
dimb&aacute;g laisium an&iacute;sein &ampersir; ba roch&iacute;an leis 
b&aacute;tar a munter 'na &eacute;cmais, &ampersir; t&aacute;nic reme do 
chomlund &ampersir; do chomruc ra Coin Culaind. Acus and &uacute;air 
r&aacute;nic-sium go airm i mba&iacute; C&uacute; Chulaind,<lb n="3950"/>
rachonnaic-sium Coin Culaind and ca&iacute;ntech 
cr&eacute;chtach tretholl, &ampersir; n&iacute;ro miad &ampersir; 
n&iacute;ro maiss leisium comlund n&aacute; chomrac do d&eacute;nam riss 
aithle chomraic &Fdot;ir Diad ar b&iacute;th arn&aacute;bad m&oacute; bud 
marb C&uacute; Chulaind dina cnedaib <mls n="93a" unit="folio"/> &ampersir; 
dina cr&eacute;chtaib dorat Fer Diad fair inn &uacute;air reime. Acus gid ed 
tarcid C&uacute; Chulaind d&oacute;-som comrac &ampersir; comlund do<lb n="3955"/>
d&eacute;nam ris-seom.</p>
<p>T&aacute;nic C&uacute; Ru&iacute; reime assa aithle d'indsaigid fer 
&ndot;H&eacute;rend. Acus and &uacute;air r&aacute;nic-sium, 
atchondairc-sium Amairgin and &ampersir; a uille chl&eacute; f&aacute;e ri 
Taltin an&iacute;ar. T&aacute;nic C&uacute; Ru&iacute; ri feraib 
H&eacute;rend at&uacute;aid. Ra ecratar a munter &eacute; de chlochaib 
&ampersir; chorthib &ampersir; t&aacute;thleccaib m&oacute;ra &ampersir;<lb n="3960"/>
ra gab ac d&iacute;burgun i n-agid i n-agid .i. i n-agid 
Amargin co'mbofrecraitis na bairendlecca bodba i nn&eacute;laib &ampersir; i 
n-a&eacute;raib &uacute;asu co nd&eacute;nad ch&eacute;t cloch di cach 
&oacute;enchloich d&iacute;b. <q>Ar f&iacute;r do gascid fritt, a Ch&uacute;<pb n="110"/>

Ru&iacute;,</q> ar Medb, <q>scuir d&uacute;n d&iacute;burgun d&aacute;ig 
n&iacute; furtacht n&aacute; f&oacute;rithin tic d&uacute;n de acht is 
m&iacute;&fdot;urtacht tic d&uacute;n de.</q> <q>Tiur-sa br&eacute;thir,</q> 
bar C&uacute;<lb n="3965"/>
Ru&iacute;, <q>n&aacute; scuriub-sa co brunni br&aacute;tha 
&ampersir; betha coro scuirea Amargin.</q> <q>Scoirfet-sa,</q> bar Amargin, 
<q>&ampersir; geib-siu &fdot;ort n&aacute; ticfa d'&fdot;ortacht n&aacute; 
d'&fdot;&oacute;rithin fer &ndot;H&eacute;rend n&iacute; bas m&oacute;.</q> 
<q>F&aacute;emais C&uacute; Ru&iacute; an&iacute;sein. Acus t&aacute;nic 
C&uacute; Ru&iacute; reme d'indsaigid a chr&iacute;che &ampersir; a 
muntire.</q></p>
<p>R&aacute;ncatar dar Taltin s&iacute;ar risin r&eacute; sin. <q>N&iacute; 
hed ra nasced,</q> bar<lb n="3970"/>
Amargin, <q>itir gan na sl&uacute;aig do d&iacute;burgun 
ar&iacute;s.</q> Acus t&aacute;nic riu an&iacute;ar &ampersir; ims&oacute;e 
reme dar Taltin sairt&uacute;aid &iacute;at, &ampersir; ra gab 'g&aacute; 
nd&iacute;burgun ra r&eacute; c&iacute;an &ampersir; ra reimes fata.</p>
<p>Is and sain dano ra r&aacute;idsetar fir H&eacute;rend n&aacute;bad athis 
d'Amargin d&uacute;nad &ampersir; longphort d'&fdot;almugud d&oacute; 
&ampersir; na sl&uacute;aig do thecht uide l&aacute;<lb n="3975"/>
for c&uacute;lu fath&uacute;aid doridisi d&aacute; fostud 
&ampersir; d&aacute; n-im&fdot;uirech &ampersir; a gn&iacute;m gascid do 
scur dona sl&uacute;agaib ar co t&iacute;ssed chuccu do l&oacute; in 
m&oacute;rchatha airm condricfaitis cethri ollch&oacute;icid H&eacute;rend 
for G&aacute;rig &ampersir; Ilg&aacute;rig i cath T&aacute;nad B&oacute; 
C&uacute;alnge. F&aacute;emais Amargin an&iacute;sin acus lotar na 
sl&uacute;aig uide l&aacute; for c&uacute;lu fath&uacute;aid doridisi.</p>
<lb n="3980"/>
<p>Conid <title>Ossligi Amargin i Taltin</title> and 
sain.</p>
</div1>
<div1 n="39" type="section">
<head>S&iacute;rrobud Sualtaim and so innossa</head>
<p>SUaltaim &eacute;side mac Becaltaig meic M&oacute;raltaig, athair-side 
Con Culaind meic Sualtaim. Rach&uacute;as d&oacute;-saide b&uacute;adrugud a 
meic ac comrac ra &eacute;comlund for T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge 
.i. ri Calat&iacute;n<lb n="3985"/>
&ndot;D&aacute;na cona secht maccaib fichet &ampersir; 
r&aacute; h&uacute;a ra Glass mac &ndot;Delga.
<q>Is do ch&eacute;in gid so,</q> bar Sualtaim. <q>In nem maides n&aacute; 
in muir thr&aacute;ges n&aacute; in talam condascara n&aacute; inn &eacute; 
b&uacute;adrugud mo meic-sea so ac comrac ra &eacute;comlund for T&aacute;in 
B&oacute; C&uacute;alnge?</q> B&aacute; f&iacute;r &aacute;m do 
&Sdot;ualtaim an&iacute;sein &ampersir; raluid d&aacute; &fdot;is &aacute;r 
tain cenco dechaid a ch&eacute;t&oacute;ir.<lb n="3990"/>
Acus and &uacute;air r&aacute;nic Sualtaim go airm i 
mb&aacute;e C&uacute; Chulaind, ra gab Sualtaim ac &eacute;cga&iacute;ne 
&ampersir; ac airchisecht de. N&iacute;rbo m&iacute;ad &ampersir; 
n&iacute;rbo maiss &aacute;m ra Coin Culaind an&iacute;sin, Sualtaim do 
&eacute;cga&iacute;ne n&oacute; d'airchisecht de, d&aacute;ig rafitir 
C&uacute; Chulaind, g&eacute;ara gonta &ampersir; g&eacute;ara 
cr&eacute;chtnaigthe &eacute;, n&aacute;abad gress d&aacute; d&iacute;gail 
Sualtaim. &Oacute;r is amlaid ra bo&iacute; Sualtaim<lb n="3995"/>
acht n&iacute;rbo drochl&aacute;ech &eacute; &ampersir; 
n&iacute;rbo degl&aacute;ech acht m&uacute;ad&oacute;cl&aacute;ch maith 
ritacaemnacair. <q>Maith a mo phopa &Sdot;ualtaim,</q> bar C&uacute; 
Chulaind, <q>'d&oacute; duit-siu go hEmain go Ultu, &ampersir; r&aacute;id 
r&iacute;u tec<sup resp="COR">h</sup>t i nd&iacute;aid a t&aacute;na 
fadec<sup resp="COR">h</sup>tsa, d&aacute;ig n&iacute;dam tualai&ndot;g-sea 
a n-imdecgail n&iacute; as m&oacute; for<pb n="111"/>

bernadaib &ampersir; belgib cr&iacute;che Conaille Murthemne. At&uacute;-sa 
m'&oacute;enur<lb n="4000"/>
i n-agid chethri n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend 
&oacute; l&uacute;an tate samna co taite n-imboilg ic marbad &fdot;ir ar 
&aacute;th cach la&iacute; &ampersir; c&eacute;t l&aacute;ech cach n-aidchi.
N&iacute;damar f&iacute;r fer dam n&aacute; comlond &oacute;en&fdot;ir 
&ampersir; n&iacute; <mls n="93b" unit="folio"/> thic nech dom &fdot;ortacht 
n&aacute; dom &fdot;&oacute;rithin. Is st&uacute;aga &uacute;rchuill 
congabat mo bratt torom. Is suipp &sdot;esca fuilet im &aacute;ltaib. 
N&iacute; &fdot;uil finna fora tairised rind<lb n="4005"/>
sn&aacute;thaite &aacute;d&aacute;m berrad gom bonnaib gan 
dr&uacute;cht fola forrderge ar barr&uacute;achtur cach &fdot;indae acht in 
l&aacute;m chl&eacute; &fdot;ail ac co&ndot;gb&aacute;il mo sc&eacute;ith, 
&ampersir; cid h&iacute;side filet te&oacute;ra co&iacute;ca fuile fuirri. 
Acus munu d&iacute;glatsom a ch&eacute;t&oacute;ir sein, n&iacute; 
d&iacute;g&eacute;lat co brunni &mdot;br&aacute;tha &ampersir; 
betha.</q></p>
<p>T&aacute;nic Sualtaim reime forin L&iacute;ath Macha d'&oacute;eneoch go 
robtaib<lb n="4010"/>
leis do Ultaib. Acus and &uacute;air r&aacute;nic do 
th&aacute;eib na hEmna, rabert na briathra sa and: <q>Fir gontair, 
mn&aacute; berdair, b&aacute;e aegdair, a Ultu,</q> bar Sualtaim.</p>
<p>N&iacute; &fdot;&uacute;air <sup resp="COR">in frecra</sup> ba 
le&oacute;r leis &oacute; Ultaib &ampersir; d&aacute;ig n&aacute; 
f&uacute;air, t&aacute;nic reme fa &fdot;ordreich na hEmna. Acus rabert na 
briathra c&eacute;tna and:
<q><lb n="4015"/>Fir gontair, mn&aacute; bertair, b&aacute;e aegtair, a 
Ultu,</q> bar Sualtaim. N&iacute; &fdot;uair in frecra rabu le&oacute;r leis 
&oacute; Ultaib. -Is amlaid ra b&aacute;tar Ulaid,
geiss d'Ultaib labrad rena r&iacute;g, geis don r&iacute;g labrad rena 
dru&iacute;dib. -T&aacute;nic reme assa aithle for licc na 
&ndot;g&iacute;all i nEmain Macha. Rabert na briathra c&eacute;tna and: 
<q>Fir gondair, mn&aacute; berdair, b&aacute;e aegtair.</q>
<q><lb n="4020"/>Cia rodas gon &ampersir; cia rotas brat &ampersir; cia rodas 
beir ale?</q> for Cathbath dru&iacute;. <q>Rabar n-airg Ailill &ampersir; 
Medb,</q> bar Sualtaim. <q>Tuctha far mn&aacute; &ampersir; far meic 
&ampersir; far macc&aacute;emi, far n-eich &ampersir; far n-echrada, far 
n-albi &ampersir; far n-&eacute;iti &ampersir; far n-innili. At&aacute; 
C&uacute; Chulaind a &oacute;enur ac fostud &ampersir; ac im&dot;fuirech 
cethri n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend for bernaib &ampersir; belgib 
cr&iacute;che<lb n="4025"/>
Conaille Murthemne. N&iacute; damar f&iacute;r fer d&oacute; 
n&aacute; chomlund &oacute;enfir. N&iacute; thic nech d&aacute; 
&fdot;ortacht n&aacute; d&aacute; &fdot;&oacute;rithin. Ra g&aacute;et in 
mac. Raluid a h&amacr;ltaib <sup resp="COR">d&oacute;</sup>. Is 
st&uacute;aga &uacute;rchuill co&ndot;gabat a bratt taris. N&iacute; 
&fdot;uil finna ara tairissed rind sn&aacute;thaite &oacute;d&aacute; berrad 
coa bonnaib cana dri&uacute;cht fola forrderge co barr&uacute;achtur cach 
&oacute;en&fdot;indae d&oacute; acht<lb n="4030"/>
in l&aacute;m chl&eacute; &fdot;ail ac co&ndot;gb&aacute;il a 
sc&eacute;ith fair, &ampersir; gid h&iacute;side fuilet te&oacute;ra 
co&iacute;ca fuili fuirri. Acus manu d&iacute;gailti-si a 
ch&eacute;t&oacute;ir sein, n&iacute; d&iacute;g&eacute;ltai go brun<sup resp="COR">n</sup>i &mdot;br&aacute;tha &ampersir; betha.</q> <mls n="94a" unit="foilio"/> <q>Is uissiu a b&aacute;s &ampersir; a &eacute;c 
&ampersir; a aided ind &fdot;ir co&ndot;greiss in r&iacute;g samlaid,</q> 
for Cathbath dru&iacute;. <q>Is f&iacute;r &aacute;m,</q> uile annaide. 
T&aacute;nic Sualtaim reme tria lunne &ampersir; anseirc d&aacute;ig 
n&aacute;<lb n="4035"/>
f&uacute;air in <sup resp="COR">&fdot;</sup>recra ba 
le&oacute;r leis &oacute; Ultaib. And sein driuc<sup resp="COR">h</sup>trais 
in L&iacute;ath Macha ba Sualtaim &ampersir; t&aacute;nic reme fa urdreich 
na hEmna.<pb n="112"/>

Is and sain imsu&iacute; a sc&iacute;ath f&eacute;in bar Sualtaim co 
t&oacute;pacht bil a sc&eacute;ith f&eacute;in a chend de Sualtaim. Luid in 
t-ech f&eacute;in bar c&uacute;lu aris i nEmain &ampersir; in sc&iacute;ath 
barsinn eoch &ampersir; in cend barsin sc&iacute;ath. Agus rabert cend<lb n="4040"/>
Sualtaim na briathra c&eacute;tna: <q>Fir gondair, mn&aacute; 
berdair, b&aacute;e aegdair, a Ultu,</q> bar cend Sualtaim. <q>Rom&oacute;r 
bic in n&uacute;all sa,</q> bar Conchobor, <q>d&aacute;ig nem &uacute;asaind 
&ampersir; talam &iacute;saind &ampersir; muir immaind 
imm&aacute;c&uacute;aird, acht munu th&aacute;eth in firmimint cona frossaib 
r&eacute;tland bar dunadgn&uacute;is in talman n&aacute; mono m&aacute;e in 
talam assa thalamchumscugud n&aacute;<lb n="4045"/>
mono th&iacute; inn &fdot;airge eithrech ochorgorm for tulmoing 
in bethad, dob&eacute;r-sa cach b&oacute; &ampersir; cach ben d&iacute;b 
c&aacute; lias &ampersir; c&aacute; machad, co'aitte &ampersir; co'adbai 
fadessin ar &mdot;b&uacute;aid chatha &ampersir; chomlaind &ampersir; 
chomraic.</q> Acus iss and sain barrecgaim echlach d&aacute; muntir fadessin 
do Chonchobur, Findchad Fer Bend Uma mac Fraechlethain, &ampersir; ra 
r&aacute;id riss techt<lb n="4050"/>
do thin&oacute;l &ampersir; do th&oacute;chostul Ulad. Acus is 
cumma barrurim b&iacute;u &ampersir; marbu d&oacute; tr&iacute; mesci a 
chotulta &ampersir; a chessa n&oacute;enden, &ampersir; rabert na 
briathra:</p>
<p><q>ARdotra&iacute;, a &Fdot;indchaid, ardotf&aacute;edim. N&iacute; 
hadlicgi &aacute;lsidi a &fdot;asn&iacute;s do &oacute;caib Ulad. <sup resp="COR">Ercc uaim co Derg</sup> co Dedaid g&oacute; inber; co<lb n="4055"/>
Lemain; co Follach; co hIllaind go Gabair; co Dornaill 
F&eacute;ic co Imc<sup resp="COR">h</sup>l&aacute;r; co Derg Indirg; co 
Feidlimid Chilair Ch&eacute;taig go hEllond; co R&iacute;gdond co Reochaid; 
co Lug<sup resp="COR">aid</sup> co Lugdaig; co Cathbath coa inber; co Carpre 
co hEllne; co L&aacute;eg coa th&oacute;chur; co Geimen coa glend; co 
Senal<sup resp="COR">l</sup> &Uacute;athach co Diabul n-Arda; <mls n="94b" unit="folio"/> co Cethern<lb n="4060"/>
mac Fintain go Carrl&oacute;ig; co Tarothor; co Mulaig coa 
d&uacute;n; cosin r&iacute;g&fdot;ilid co Amargin; cosin n&Uacute;athaig 
&mdot;Bodba; cosin Morr&iacute;gain co D&uacute;n Sobairche; co hEit; co 
Roth; co Fiachna c&oacute; fert; co Dam &ndot;Drend; co Andiaraid; co Mane 
Macbriathrach; co Dam &ndot;Derg; co Mod; co Mothus; co Iarmothus; co Corp 
Cliath; co Gabarlaig<lb n="4065"/>
i lL&iacute;ne; co Eocho Semnech i Semne; co Celtchair mac 
Cuthechair i lLethglais ; co hErrgi Echb&eacute;l co Br&iacute; Errgi; co 
hUma mac Remarfessaig co Fedain C&uacute;al&ndot;ge; co Munremur mac 
Gerrcind co Moduirn; co Senlabair co Canaind &ndot;Gall; co Follomain; co 
Lugdaig; co r&iacute;g &mdot;Builg co Lugdaig L&iacute;ne; co 
B&uacute;adgalach; co hAbach; co h&Aacute;ne;<lb n="4070"/>
co h&Aacute;niach; co L&oacute;egair<sup resp="COR">e</sup> 
Milb&eacute;l coa bre&oacute;; co tr&iacute; maccaib Trosgail co Bacc 
&ndot;Draigin; co Drend; co Drenda; co Drendus; co Cimm; co Cimbil; co 
Cimmin co F&aacute;n na Coba; co Fachtna mac Sencha coa r&aacute;ith; co 
Sencha; co Sench&aacute;inte; co Briccni; co Briccirni; co<pb n="113"/>

Brecc; co B&uacute;an; co Barach; co h&Oacute;engus &mdot;Bolg; co 
h&Oacute;engus mac<lb n="4075"/>
Lethi; co Mall ar f&iacute;ach, ar f&eacute;nned; co 
Br&uacute;achar co Sl&aacute;nge; co Conall Cernach mac Amargin co 
Midl&uacute;achair; co Coin Culaind mac Sualtaim co Murthemne; co Mend mac 
S&aacute;lcholc&aacute;n coa r&eacute;naib; co tri maccaib Fiachnai, co 
Ro&sdot;s, co D&aacute;re, co Imchaid co C&uacute;al&ndot;ge; co Connud mac 
Mornai co Callaind; co Condraid mac Amargin<lb n="4080"/>
coa r&aacute;ith; co Amargin co Ess R&uacute;aid; co 
lL&aacute;eg co lL&eacute;ire; co &Oacute;engus Fer Bend Uma; co hOgma 
&ndot;Grianainech co Brecc; co hEo mac Forne; co Tollcend; co S&uacute;de, 
co Mag n&Eacute;ola, co Mag &ndot;Dea; co Conla S&aacute;eb co 
h&Uacute;arba; co Loegaire co hImmail; co hAmargin Iar&ndot;giunnaig co 
Taltin; <mls n="94c" unit="folio"/>co Furbaide Fer Bend mac Conchobuir co 
S&iacute;l<lb n="4085"/>
co Mag nInis; co Causcraid Mend Macha mac Conchobuir co Macha; 
co F&iacute;ngin co F&iacute;ngabair; co Blae Fichet; co Blai &mdot;Briuga 
co F&eacute;sser; co Eogan mac &ndot;Durthacht co Fernmag; co hOrd co 
Serthig; co hObl&aacute;n; co hObail co Culend; co Curethar; co Liana; co 
hEthbenna; co Fer N&eacute;ll; co Findchad Sl&eacute;be Betha; co Talgobaind<lb n="4090"/>
co Bernos; co Mend mac Fir Ch&uacute;aland co Maigi Dula; co 
h&Iacute;roll; co Bl&aacute;rine co hIalla &ndot;Ilgremma; co Ros mac 
nUlchrothaig co Mag Nobla; co Ailill Find; co Fethen &mdot;Bec; co Fethen 
M&oacute;r; co Fergna mac Findchona co B&uacute;rach; co hOlchar; co 
hEbadcha; co Uathchar; co hEtatchar; co &Oacute;engus mac 
&Oacute;enl&aacute;me G&aacute;be; co Ruadraig co<lb n="4095"/>
Mag T&aacute;il; co Beothag; co Beothaig; co Briathraig coa 
r&aacute;ith; co N&aacute;rithlaind co Lothar; co d&aacute; mac &Fdot;eicge, 
co Muridach, co C&oacute;treib; co Fintan mac N&eacute;ill 
N&iacute;amglonnaig co D&uacute;n Da Bend; co Feradach Find Fechtnach co 
Neimed Sl&eacute;be F&uacute;ait; <mls n="95a" unit="folio"/>co hAmargin mac 
Ecelsalaig Goband co B&uacute;ais; co Bunni mac Munremair; co<lb n="4100"/>
Fidach mac Doraire.</q></p>
<p>N&iacute;ra dulig &aacute;m do &Fdot;indchad in tin&oacute;l &ampersir; 
in t&oacute;chostul sain rabert Conchobor riss do d&eacute;nam. D&aacute;ig 
in neoch ra bo&iacute; &oacute; Emain sair &ampersir; &oacute; Emain 
s&iacute;ar &ampersir; &oacute; Emain sath&uacute;aid rath&oacute;egat-saide 
ass a ch&eacute;t&oacute;ir co fa&iacute;tar i nEmain ra costud a r&iacute;g 
&ampersir; ra br&eacute;thir a flatha &ampersir; ra frith&aacute;lim<lb n="4105"/>
com&eacute;rgi Conchobuir. In neoch ra bo&iacute; &oacute; 
Emain sadess 'no rath&aacute;egatsaide ass a ch&eacute;t&oacute;ir ar slicht 
in t&sdot;l&uacute;aig &ampersir; i n-i&ndot;genb&oacute;thur na 
t&aacute;nad.</p>
<p>In c&eacute;tna uide bachomluisetar Ulaid im Chonchobor co fa&iacute;tar 
i nIraird Chullend in n-aidchi sin. <q>Cid risa n-idnaidem-ni so itir, a 
&fdot;iro?</q> bar Conchobor. <q>Anmma&iacute;t-ni rit maccaib-siu,</q> bar<lb n="4110"/>
&iacute;at-som, <q>ri Fiachaig &ampersir; ra Fiachna. Lotar 
&uacute;ain ar cend Eirc<pb n="114"/>

meic &Fdot;eidilmthe N&oacute;chruthaige, meic th'ingini-siu, mac-saide 
Carpri Nia Fer, ar co t&iacute; co ll&iacute;n a &sdot;l&uacute;aig 
&ampersir; a &sdot;ochraite, a thin&oacute;il &ampersir; a 
th&oacute;chostail
'nar sochraiti-ni din chur sa.</q> <q>Tiur-sa br&eacute;thir,</q> bar 
Conchobor, <q>'nachas idnaidiub-sa and so n&iacute; bas m&oacute; n&aacute; 
co cl&oacute;rat fir H&eacute;rend mo<lb n="4115"/>
chom&eacute;rgi-sea assin le&oacute;n &ampersir; assin chess i 
rraba, d&aacute;ig n&iacute; &fdot;etatar fir H&eacute;rend inad 
be&oacute;-sa mad co se itir.</q></p>
<p>And sain raluid Conchobor &ampersir; Celtchair tr&iacute;chu c&eacute;t 
carpdech n-imrindi co h&Aacute;th nIrmidi, &ampersir; baralsat d&oacute;ib 
and ocht fichti fer m&oacute;r do &sdot;ainmuntir Ailella &ampersir; Medba, 
&ampersir; ocht fichti ban braiti accu. B&aacute;<lb n="4120"/>
sed a n-ernail do brait Ulad ben braiti i ll&aacute;im cach 
&fdot;ir d&iacute;b. &Eacute;scis Conchobor &ampersir; Celtchair a n-ocht 
fichti cend d&iacute;b &ampersir;a n-ocht fichti ban &mdot;braiti. 
&Aacute;th n&Iacute;rmidi a ainm mad co sin. &Aacute;th F&eacute;inne a ainm 
&oacute; &sdot;ain ille. Is aire atberar &Aacute;th F&eacute;inne riss 
d&aacute;ig concomairnectar inn &oacute;ic &fdot;&eacute;inne anair 
&ampersir; inn &oacute;ic f&eacute;inne an&iacute;ar cathugud &ampersir; 
imb&uacute;alad im<lb n="4125"/>
urbrunni inn &aacute;tha.</p>
<p>T&aacute;nic Conchobor &ampersir; Celtchair for c&uacute;lu co 
fa&iacute;tar i nIrard Chullend in n-aidchi sin i farrad Ulad. 
B&uacute;adris Celtchair and so innossa.</p>
<p>Is and sain rabert Celtchair na briathra sa innossa ac Ultaib i nIraird 
Chullend in n-aidchi sin:</p>
<p><add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<opener>.R.</opener>
<sp who="CELC">
<p><lb n="4130"/>Taible lethderg for r&iacute;g
n-&aacute;gather. &Aacute;n samlaide co fodma f&eacute;it. Deisme
n&eacute;omain im ch&eacute;t cr&aacute;eb. Tri &ampersir;cha ch&eacute;t 
n-arad. C&eacute;t cr&uacute;aid n-echd&aacute;mach. C&eacute;t im 
ch&eacute;t dr&uacute;ad. Dar t&uacute;s imdesf&iacute;aid. Fer feraind im 
drumnib Conchobor. Faichlethar cath claidid a &fdot;&eacute;inne. 
Gong&aacute;inethar cath for G&aacute;rich &ampersir; Ilg&aacute;rich<lb n="4135"/>
issin matin sea monairther.</p>
</sp>
</body>
</text></add>

</p>
<p>Is &iacute; inn adaig c&eacute;tna rabert Cormac Cond Longas mac 
Conchobuir na briathra sa ac feraib H&eacute;rend ac Slemain Mide in 
n-aidchi sin:

<add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<sp who="CORM">
<p>Amra maitne amra <sup resp="COR">mithisi</sup>. Mescfaiter sl&uacute;aig. 
S&aacute;ifiter sl&uacute;aig con m&aacute;e re secht cl&eacute;ithe 
sl&uacute;aig Ulad im Chonchobor. Coss&eacute;nait<lb n="4140"/>
a mn&aacute;. Raseiset a n-&eacute;ite for G&aacute;rig 
&ampersir; Ilg&aacute;rig isin matin sea 
monairther.</p>
</sp>
</body>
</text></add></p>
<p>Is h&iacute; inn adaig c&eacute;tna rabert Dubthach D&aacute;el Ulad na 
briathra sa oc feraib H&eacute;rend i Slemain Mide in n-aidchi sin:

<add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<sp who="DUB">
<p>M&oacute;ra maitne maitne Mide. M&oacute;ra ossud <sup resp="COR">ossud</sup> Cullend. M&oacute;ra cundscliu cundscliu 
Chl&aacute;thra. M&oacute;ra echrad echrad Assail.<lb n="4145"/>
M&oacute;ra tedmand tedmand Tuath Bressi. M&oacute;ra in 
chl&oacute;e cl&oacute;e Ulad im Chonchobor. Coss&eacute;nait a mn&aacute;. 
Raseisset a n-&eacute;iti for G&aacute;rig &ampersir; Ilg&aacute;rig isin 
matin se monairther.</p>
</sp>
</body>
</text></add></p>
<pb n="115"/>
<p>And sain confucht<sup resp="COR">r</sup>aither Dubthach trina chotlud 
coro mesc ind Neamain barsin sl&oacute;g co llotar i n-armgrith ba rennaib a 
sleg<lb n="4150"/>
&ampersir; a f&aacute;ebor co n-&eacute;bailt <mls n="95b" unit="folio"/>c&eacute;t la&eacute;ch d&iacute;b ar l&aacute;r a nd&uacute;naid 
&ampersir; a llo&ndot;gphuirt re &uacute;athgr&aacute;in na g&aacute;re 
rabertatar ar aird. Cid tr&aacute; acht n&iacute; h&iacute; sin aidche ba 
s&aacute;ime d'&fdot;eraib H&eacute;rend f&uacute;aratar r&iacute;am 
n&aacute; h&iacute;aram risin tairchetul &ampersir; risin tar&ndot;giri, 
risna f&uacute;athaib &ampersir; risna haslingib facessa d&oacute;ib.</p>
<p><lb n="4155"/>And sain atbert Ailill: <q>Rasetarrad-sa &aacute;m,</q> bar 
Ailill, <q>arggain Ulad &ampersir; Cruthni &oacute; l&uacute;an tati samna 
co tate n-imbuilg. Tucsam a mn&aacute;a &ampersir; a meic &ampersir; a 
macc&aacute;emi, a n-eich &ampersir; a n-echrada, a n-albi &ampersir; a 
n-&eacute;iti &ampersir; a n-indili. Barrallsam a tilcha d&aacute; 
n-&eacute;is co failet ina f&aacute;ntaib comt&iacute;s comarda s&iacute;at. 
Is aire nachass idnaidib-sa and so n&iacute; bas<lb n="4160"/>
m&oacute;, acht tabrat chath dam-sa ar Maig &Aacute;e madi 
tecra le&oacute;. Ac<sup resp="COR">h</sup>t ci atberam-ni and so 'no, 
t&aacute;eit nech d'&fdot;arcsin maigi m&oacute;r<sup resp="COR">&fdot;</sup>arsi&ndot;g Mide d&aacute; &fdot;iss in tecat Ulaid 
ind. Ocus m&aacute; thecait Ulaid ind, n&iacute; thechiub-sa da r&aacute;ith 
itir, d&aacute;ig n&iacute; rob&eacute;s r&iacute;g rotheched do gr&eacute;s 
itir.</q> <q>Cia bad ch&oacute;ir do thecht and?</q> bar c&aacute;ch. <q>Cia 
acht Mac Roth<lb n="4165"/>
in r&iacute;mechlach and s&uacute;t.</q></p>
<p>T&aacute;nic Mac Roth reime d'&fdot;arcsi maigi 
m&oacute;r&fdot;arsi&ndot;g Mide. N&iacute;rbo ch&iacute;an do Mac Roth 
d&aacute; mb&aacute;e and co c&uacute;ala inn&iacute;, in f&uacute;aim 
&ampersir; in fothrom, in sest&aacute;n &ampersir; in s&eacute;silbi. 
N&iacute;r &sdot;&uacute;ail n&iacute; risbud &sdot;amalta leiss acht marbad 
h&iacute; in &fdot;irmimint dothuitted bar dunegn&uacute;is in talman, 
n&aacute; marbad<lb n="4170"/>
h&iacute; ind &fdot;airrge eithrech ochargorm t&iacute;sad for 
tulmoi&ndot;g in bethad, n&aacute; marbad &eacute; in talam barr&aacute;lad 
assa thalamchumscugud, n&aacute; marbad h&iacute; ind &fdot;idbad ra 
thuitted c&aacute;ch d&iacute;b i &ndot;glaccaib &ampersir; gablaib 
&ampersir; g&eacute;scaib araile. Cid tr&aacute; acht barrafnit na 
f&iacute;adm&iacute;la barsin mag conn&aacute;rbo r&eacute;il tulmo&ndot;ga 
maige Mide f&oacute;thib.</p>
<p><lb n="4175"/>T&aacute;nic Mac Roth co n-innisin <sup resp="COR">in</sup> 
sce&oacute;il sein co airm i mb&aacute;e Ailill &ampersir; Medb &ampersir; 
&Fdot;ergus &ampersir; mathi fer &ndot;H&eacute;rend. Doch&uacute;aid Mac 
Roth d&oacute;ib an&iacute;sin. <q>Cid and s&uacute;t, a &Fdot;erguis?</q> 
bar Ailill. <q>N&iacute; handsa,</q> bar Fergus. <q>Is &eacute; f&uacute;aim 
&ampersir; fothromm &ampersir; fidr&eacute;an atch&uacute;ala-som,</q> bar 
Fergus, <q>toirm &ampersir; torand, sestainib &ampersir; s&eacute;silbi, at 
Ulaid bar&fdot;&oacute;partatar<lb n="4180"/>
in fid, imdro&ndot;g na curad &ampersir; na cathm&iacute;led ac 
slaide ind &fdot;eda cona claidbib rena carpdib. Iss ed &oacute;n barraffind 
na f&iacute;adm&iacute;la barsin mag connach r&eacute;il tulmo&ndot;ga maige 
Mide f&oacute;thib.</q></p>
<p>Fecht n-aill forr&eacute;ccaig Mac Roth in mag. Con&fdot;acca n&iacute;, 
in &ndot;glasche&oacute; m&oacute;r ra ercc in com&aacute;s eter nem 
&ampersir; talmain. Andar leiss<lb n="4185"/>
batar indsi &aacute;s lochaib atchondaic &aacute;s 
&fdot;&aacute;nglentaib na c&iacute;ach. Andar leis batar &uacute;ama 
ursloicthi atchonnaic and i rremth&uacute;s na c&iacute;ach<pb n="116"/>

c&eacute;tna. Andar leis ba l&iacute;nanarta l&iacute;n l&aacute;ngela 
n&aacute; b&aacute; snechta s&iacute;thalta ac snigi ratafarf&aacute;it and 
tri urdluich na c&iacute;ach, c&eacute;tna, n&aacute; andar leis ba 
&eacute;ochain de il&eacute;naib ilerda i&ndot;gantacha imda, n&aacute; ba 
hilbrec<sup resp="COR">h</sup>tnugud r&eacute;tland roglan <mls n="96a" unit="folio"/>i n-aidchi re&oacute;id ro&sdot;olais, n&oacute; ba ha&iacute;ble 
teined trichemr&uacute;aid. Atch&uacute;ala n&iacute;, in f&uacute;aim 
&ampersir; in fothrom &ampersir; in fidr&eacute;an, in toirm &ampersir; in 
torand, in sestainib &ampersir; in s&eacute;silbi. T&aacute;nic remi co 
n-innisin in sce&oacute;il sin co hairm i mba&iacute; Ailill &ampersir; Medb 
&ampersir; Fergus &ampersir; mathi fer &ndot;H&eacute;rend. Dach&uacute;aid 
d&oacute;ib an&iacute;sein.</p>
<p><q><lb n="4195"/>Cid and s&uacute;t ale, a &Fdot;erguis?</q> bar Ailill. 
<q>N&iacute; handsa,</q> bar Fergus. <q>Is &eacute; glasche&oacute; 
m&oacute;r atchondaic-sium ra erc in com&aacute;s eter nem &ampersir; 
talmain imthinnsaitin an&aacute;la na n-ech &ampersir; na curad, 
sm&uacute;tgur in l&aacute;ir &ampersir; l&uacute;athred na conar conas 
ecgaib ri se&oacute;l &ndot;ga&iacute;the &uacute;asu co nderna tromchiaich 
treglaiss de i nn&eacute;laib &ampersir; i n-&aacute;eraib.</q></p>
<p><q><lb n="4200"/>Batar &iacute;at indsi &aacute;s lochaib atchonnaic-sium 
and, cind na cnocc &ampersir; na tilach &aacute;s &fdot;&aacute;nglentaib na 
c&iacute;ach, cind na curad &ampersir; na cathm&iacute;led &oacute;sna 
carptib &ampersir; na carpait archena. Batar &iacute;at &uacute;ama 
urslocthi atchondaic-sium and i rremth&uacute;s na c&iacute;ach 
c&eacute;tna, be&oacute;il &ampersir; sr&oacute;na na n-ech &ampersir; na 
curad ac s&uacute;gud gr&eacute;ne &ampersir; ga&iacute;the &uacute;athu 
&ampersir; chuccu ra tricci<lb n="4205"/>
na d&iacute;rma.</q></p>
<p><q>Batar &iacute;at l&iacute;nanarta l&iacute;n l&aacute;ngela 
atchondairc-sium and n&aacute; snechta s&iacute;thalta ac snigi, in 
t-&uacute;anbach &ampersir; in chubrach curit glomraigi na sr&iacute;an a 
b&eacute;lbaigib na n-ech r&uacute;anaid rothend ri dremna 
&ndot;d&iacute;rma. Ba h&iacute; &eacute;ochain de il&eacute;naib ilerda 
i&ndot;gantacha imda atchondaic-sium and, gand in l&aacute;ir &ampersir;<lb n="4210"/>
ad&uacute;chtur in talman curit na eich assa cossaib &ampersir; 
assa cr&uacute;ib conas ecgaib ra se&oacute;l &ndot;ga&iacute;thi 
&uacute;asa.</q></p>
<p><q>Is &eacute; in f&uacute;aim &ampersir; fothromm &ampersir; 
fidr&eacute;an, toirm &ampersir; torand, sestainib &ampersir; s&eacute;silbi 
atch&uacute;ala-som and, scellgur na sc&iacute;ath &ampersir; slicgrech na 
sleg &ampersir; glondb&eacute;imnech na claideb &ampersir; bressimnech na 
cathbarr, drong&aacute;ir na<lb n="4215"/>
l&uacute;rech &ampersir; immchommilt na n-arm &ampersir; 
dechairdecht na cless, t&eacute;timnech na t&eacute;t &ampersir; 
n&uacute;allgrith na roth &ampersir; baschaire na n-ech &ampersir; culgaire 
na carpat &ampersir; tromchoblach na curad &ampersir; na cathm&iacute;led 
sund chucaind.</q></p>
<p><q>Ba h&eacute; ilbrechtnugud r&eacute;tland roglan i n-aidche 
ro&sdot;olais rotaf&aacute;rf&aacute;id-sium and n&aacute; ha&iacute;ble 
tened trichemr&uacute;aid, s&uacute;li cichurda ad&uacute;athmara<lb n="4220"/>
na curad &ampersir; na cathm&iacute;led &aacute;sna cathbarraib 
ca&iacute;ni cummaidi cumtachglana, l&aacute;n din &fdot;eirg &ampersir; din 
baraind rabertatar le&oacute; risn&aacute; ragbad r&iacute;am n&aacute; 
h&iacute;aram f&iacute;r catha n&aacute; fornert comlaind &ampersir; 
risn&aacute; g&eacute;bthar co brunni br&aacute;tha &ampersir; 
betha.</q></p>
<p><q>N&iacute; d&eacute;nam robr&iacute;g de,</q> bar Medb. <q>Atethatar 
dagla&iacute;ch &ampersir; deg&oacute;ic<lb n="4225"/>
acainni d&aacute; n-acallaim.</q> <q>N&iacute; &aacute;rmim-sea 
&oacute;n om, a Medb,</q> bar Fergus,<pb n="117"/>


<q>d&aacute;ig atiur-sa br&eacute;thir nach raichnea i nH&eacute;rind nach i 
nAlpain sl&uacute;ag acallma Ulad &aacute; rasfecgat a fergga do 
gr&eacute;s.</q></p>
<p>Is and sain ra gabsatar cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend 
d&uacute;nad &ampersir; longphort ac Cl&aacute;thra in n-aidchi sin. Ra 
&fdot;&aacute;csatar fiallach foraire &ampersir; freccom&eacute;ta<lb n="4230"/>
&uacute;athu ra hagid Ulad n&aacute; t&iacute;stais Ulaid gan 
robud gan rathugud d&aacute; saigid.</p>
<p>Is and sin raluid Conchobor &ampersir; Celtchair tr&iacute;cha 
ch&eacute;t carptech n-imrindi co ndessetar i Slemain Mide <mls n="96b" unit="folio"/> dar &eacute;is na sl&uacute;ag. Acht ci atberam-ni and so, 
n&iacute; dessetar da r&aacute;ith iter, acht rath&aacute;egat ass<lb n="4235"/>
d'etarphurt do d&uacute;nud Ailella &ampersir; Medba do 
thetarrac<sup resp="COR">h</sup>tain a ll&aacute;ma d'&fdot;urdergad re 
c&aacute;ch.</p>
<p>N&iacute;rbo ch&iacute;an do Mac Roth d&aacute; mb&aacute;e and co faccae 
n&iacute;, in n-echrad &ndot;d&iacute;recra &ndot;derm&oacute;r i Slemain 
Mide anairt&uacute;aid cach nd&iacute;riuch. T&aacute;nic reme go airm i 
mb&aacute;e Ailill &ampersir; Medb &ampersir; Fergus &ampersir; mathi fer 
&ndot;H&eacute;rend.<lb n="4240"/>
Atf&oacute;cht Ailill sc&eacute;la de ar rochtain. <q>Maith a 
Meic Roth,</q> bar Ailill, <q>in faccasu nech d'Ultaib bar slicht in 
t&sdot;l&uacute;aig seo indiu?</q> <q>N&aacute;d &fdot;etar-sa 
&eacute;m,</q> ar Mac Roth, <q>ac<sup resp="COR">h</sup>t adchonnac-sa 
echraid &ndot;d&iacute;recra &ndot;derm&oacute;ir i Slemain Mide 
anairt&uacute;aid cach &ndot;d&iacute;riuch.</q> <q>Garsa l&iacute;n na 
echraidi ale?</q> bar Ailill. <q>N&aacute;d &uacute;atti lim tr&iacute;cho 
ch&eacute;t<lb n="4245"/>
carpdech n-imrindi indi .i. deich c&eacute;t ar &fdot;ichit 
ch&eacute;t carpdech n-imrindi,</q> ar Mac Roth. <q>Maith a 
&Fdot;erguis,</q> bar Ailill, <q>cid latt-su ar &mdot;b&uacute;bthad-ni de 
sm&uacute;tgur n&aacute; do dendgur n&aacute; d'an&aacute;lfadaig 
m&oacute;r&sdot;l&uacute;aig mad gustr&aacute;thsa acus n&aacute; fail latt 
l&iacute;n catha d&uacute;nni acht s&uacute;t?</q></p>
<p><q>Rol&uacute;ath bic n-archessi forro,</q> bar Fergus <q>d&aacute;ig ro 
b&iacute;fad co<lb n="4250"/>
mbetis na sl&uacute;aig n&iacute;bad liriu n&aacute; mar 
r&aacute;dit-sium.</q> <q>D&eacute;ntar comairle &fdot;orbthe athgarit 
acainni de-side,</q> for Medb, <q>d&aacute;ig rofess rar 
f&uacute;ab&eacute;rad-ni in fer rom&oacute;r rogarg robruthmar &uacute;t, 
Conchobor mac Fachtna &Fdot;&aacute;thaig meic Rossa R&uacute;aid meic 
Rudraigi, ardr&iacute; Ulad &ampersir; mac ardr&iacute;g H&eacute;rend. 
D&eacute;ntar dunib&uacute;ali urslocthi do &fdot;eraib H&eacute;rend<lb n="4255"/>
ar cind Conchobuir &ampersir; buiden tr&iacute;cho ch&eacute;t 
ac&aacute; hiadad d&aacute; &eacute;is, &ampersir; gabtar na fir &ampersir; 
n&aacute; gondar itir, d&aacute;ig n&iacute; mm&oacute; n&aacute; d&aacute;n 
cimbeda roth&oacute;egat.</q>- Conid h&iacute; sin in tress br&iacute;athar 
is g&eacute;nnu ra r&aacute;ded bar T&aacute;in B&oacute; C&uacute;alnge: 
Conchobor gana guin do gab&aacute;il &ampersir; d&aacute;n cimbeda do 
d&eacute;nam dona deich c&eacute;t ar &fdot;ichit c&eacute;t b&aacute;tar 
'na &fdot;arrad de r&iacute;graid Ulad. Acus<lb n="4260"/>
atch&uacute;ala Cormac Cond Longas mac Conchobuir an&iacute;sin 
&ampersir; ra&fdot;itir mani d&iacute;glad a ch&eacute;t&oacute;ir a 
m&oacute;rbr&eacute;thir bar Meidb n&aacute; d&iacute;g&eacute;lad go brunni 
&mdot;br&aacute;tha &ampersir; betha.</p>
<pb n="118"/>
<p>Acus is and sin atraacht Cormac Cond Longas mac Conchobuir cona budin 
tr&iacute;chat c&eacute;t d'&fdot;orddiglammad &aacute;ig &ampersir; urgaili 
for Ailill &ampersir;<lb n="4265"/>
for Meidb. Atraacht Ailill cona tr&iacute;chait ch&eacute;t 
d&oacute;-som. Atraacht Medb cona tr&iacute;chait c&eacute;t. Atraachtatar 
na Mani cona tr&iacute;chtaib c&eacute;t. Atraachtatar Meic M&aacute;gach 
cona tr&iacute;chtaib c&eacute;t. Atraacht in Galeoin &ampersir; in Mumnig 
&ampersir; popul na Temrach, &ampersir; fogn&iacute;thea etargaire eturru co 
ndessid c&aacute;ch d&iacute;b i rail araile &ampersir; i fail a arm. 
Ara&iacute; sein ragn&iacute;ad ra<lb n="4270"/>
Meidb dunib&uacute;ali ursloicthi ar cind Chonchobuir 
&ampersir; buden tr&iacute;cho ch&eacute;t ac&aacute; &iacute;adad dia 
&eacute;is. Dar&iacute;acht Conchobor d'indsaigid na dunib&uacute;aled 
aursloicthi &ampersir; n&iacute; rabi ic &iacute;arraid a dorais don 
t&sdot;ainruth itir, acht ra minaig beirn inaid m&iacute;led ar urchomair a 
gn&uacute;si &ampersir; a agthi isin chath &ampersir; bern ch&eacute;t 
d&aacute; leith deiss &ampersir; bern c&eacute;t d&aacute; leith 
chl&iacute;, &ampersir; imso&iacute;<lb n="4275"/>
chuccu innond &ampersir; ras mesc thall fora l&aacute;r 
&ampersir; torchratar ocht c&eacute;t l&aacute;ech l&aacute;nchalma lais 
d&iacute;b. Acus t&aacute;nic &uacute;ad&iacute;b assa athli gan 
&fdot;uligud gan &fdot;ordergad fair co ndessid i Slemain Mide bar cind 
nUlad.</p>
<p><q>Maith a &fdot;iru H&eacute;rend,</q> bar Aillil, <q>t&aacute;et nech 
&uacute;an d'&fdot;arcsi maige m&oacute;r&fdot;arsi&ndot;g Mide d&aacute; 
&fdot;is cindas na hacgmi b&aacute; tecat Ulaid isin tulaig i<lb n="4280"/>
Slemuin Mide, d&aacute; innisin d&uacute;n 
t&uacute;arascb&aacute;il a n-arm &ampersir; a n-erriuda, a
curad &ampersir; a cathm&iacute;led &ampersir; a cl&iacute;athbernadach 
c&eacute;t &ampersir; a f&iacute;allach feraind. Gardditi lind 
&eacute;istecht riss mad coll&eacute;ic.</q> <mls n="97a" unit="folio"/> 
<q>Cia doragad and?</q> bar c&aacute;ch. <q>Cia acht Mao Roth in 
r&iacute;mechlach,</q> bar Ailill.</p>
<p>T&aacute;nic Mac Roth reme co ndessid i Slemain Mide bar cind Ulad.<lb n="4285"/>
Ra gabsat Ulaid ac tachim isin tulaig sin &aacute; dorbblais na 
matni muchi co tr&aacute;th funid na n&oacute;na. Iss ed mod n&aacute;rbo 
thornocht in talam f&oacute;tho risin r&eacute; sin, cach dro&ndot;g 
d&iacute;b imma r&iacute;g &ampersir; cach buiden imma t&oacute;esech, cach 
r&iacute; &ampersir; cach to&iacute;sech &ampersir; cach tigerna go 
l&iacute;n a &sdot;l&uacute;ag &ampersir; a &sdot;ochraite, a thin&oacute;il 
&ampersir; a th&oacute;chostail fo leith. Cid tr&aacute; acht 
dor&iacute;achtatar<lb n="4290"/>
Ulaid uile re tr&aacute;th funid n&oacute;na isin tulaig sin i 
Slemuin Mide.</p>
<p>T&aacute;nic Mac Roth reme go t&uacute;arascb&aacute;il in ch&eacute;tna 
braini d&iacute;b leis go airm i mbo&iacute; Ailill &ampersir; Medb 
&ampersir; Fergus &ampersir; mathi fer &ndot;H&eacute;rend. Atf&oacute;cht 
Ailill &ampersir; Medb sc&eacute;la de ar rochtain. <q>Maith a Meic 
Roth,</q> bar Ailill, <q>cindas na hecgmi <sup resp="COR">n&oacute;</sup> na 
taicgme b&aacute; tecat Ulaid isin<lb n="4295"/>
tulaig i Slemain Mide?</q></p>
<p><q>N&aacute;d &fdot;etar-sa &aacute;m,</q> bar Mac Roth, <q>ac<sup resp="COR">h</sup>t t&aacute;nic buden bruthmar br&iacute;gach 
m&oacute;rcha&iacute;n isin tulaig sin i Slemuin Mide,</q> bar Mac Roth. 
<q>D&oacute;ig ri farcsin &ampersir; ri f&eacute;gad tr&iacute; 
tr&iacute;chu c&eacute;t indi. Barallsat a n-&eacute;taigi d&iacute;b uile, 
concechlatar firt f&oacute;tbaig ba &sdot;uide a to&iacute;sig. 
&Oacute;clach seta<pb n="119"/><lb n="4300"/>
fata n-airard n-ardm&iacute;n for&uacute;allach i n-airinuch na 
budni sin. Ca&iacute;niu di &fdot;laithib in domuin ritacoemnacair etera 
&sdot;l&uacute;agaib, eter urud &ampersir; gr&aacute;in &ampersir; 
b&aacute;ig &ampersir; chostud. Folt findbuide iss &eacute; cass dess 
drumnech t&oacute;bach faride. Cuindsiu ch&aacute;em chorcarglan leis. Rosc 
roglass gossarda iss &eacute; cicharda ad&uacute;athmar ina chind. Ulcha 
degablach<lb n="4305"/>
is s&iacute; buide &uacute;rchass b&aacute; smech. F&uacute;an 
corcra corrtharach c&aacute;eicdiabuil imbi. E&oacute; &oacute;ir isin brutt 
&oacute;sa bruinne. L&eacute;ine gl&eacute;gel chulpatach ba dergintliud do 
derg&oacute;r fria gelchness. Gelsc&iacute;ath go t&uacute;agm&iacute;laib 
derg&oacute;ir fair. Claideb &oacute;rduirn intlaissi isindara l&aacute;im 
d&oacute; Mana&iacute;s lethanglass isin l&aacute;im anaill. Dessid in 
l&aacute;ech sin i n-urard na tulcha<lb n="4310"/>
go toracht c&aacute;ch cuce, &ampersir; dessetar a buden 
imbe.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buiden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q>far Mac Roth.<q>T&aacute;naise d&aacute; tr&iacute;chtaib 
c&eacute;t atacaemnacair Fer ca&iacute;n and dano i n-airinuch na budni sin 
caedessin. Folt findbuide fair. Ulcha &eacute;icsi imchass imma smech. Bratt 
&uacute;anide i forcipul<lb n="4315"/>
imme. Cass&aacute;n gelargit isin brut &oacute;sa brunni. 
L&eacute;ni donderg m&iacute;leta ba dergindliud do derg&oacute;r 
fr&iacute;<sup resp="COR">a</sup> gelchnes i caustul go gl&uacute;nib 
d&oacute; Caindell r&iacute;gthaige 'na l&aacute;im go f&eacute;thanaib 
argait &ampersir; co fonascaib &oacute;ir. Is i&ndot;gnad reba &ampersir; 
&aacute;barta dogn&iacute; in t&sdot;leg fil 'na l&aacute;im na 
&oacute;claige. Immireithet impe na f&eacute;thana argit sechna fonascaib 
&oacute;ir cachla c&eacute;in<lb n="4320"/>
&oacute; erlond g&oacute; indsma. I<sup resp="COR">n</sup> 
c&eacute;ind aill dano it &iacute;at na fonasca &oacute;ir immireithet 
sechna f&eacute;thanaib argit &oacute; indsma g&oacute; hirill. 
Sc&iacute;ath b&eacute;mmendach go f&aacute;ebor chond&uacute;ala fair. 
Claideb co n-eltaib d&eacute;t &ampersir; co n-imd&eacute;nam sn&aacute;ith 
&oacute;ir bara chl&iacute;u. Dessid in l&aacute;ech sain for l&aacute;im in 
chl&iacute; ind &oacute;claig th&oacute;esig t&aacute;nic issin tulaig, 
&ampersir; dessetar a buiden<lb n="4325"/>
imbe. Ac<sup resp="COR">h</sup>t ci atberam-ni and so, 
n&iacute; destetar de r&aacute;ith itir acht a &ndot;gl&uacute;ini fri 
l&aacute;r d&oacute;ib &ampersir; imbel a sc&iacute;ath aca smechaib 
d&oacute;ib a &fdot;at le&oacute; go l&eacute;ctar chucaind. Acht at&aacute; 
n&iacute; chena dom&fdot;arf&aacute;it <mls n="97b" unit="folio"/>formindi 
m&oacute;r issin &oacute;clach m&oacute;r borrfadach is t&oacute;esech don 
budin sin.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q><lb n="4330"/>
for Mac Roth. <q>T&aacute;naise d&aacute; s&eacute;itche eter 
l&iacute;n &ampersir; chostud &ampersir; timthaige, L&aacute;ech c&aacute;em 
cendlethan i n-airinuch na buidni sin. Folt d&uacute;alach dondbuide fair. 
Rosc duillech dubgorm for fol&uacute;amain ina chind. Ulcha &eacute;icsi 
imchass is s&iacute; degablach imch&aacute;el imma smech. Bratt dubglass ba 
loss i forcipul imme. Delg duillech de &fdot;indruine<lb n="4335"/>
'sin brutt &oacute;sa bruinne. L&eacute;ne gelchulpatach 
fr&iacute; chness. Gelsc&iacute;ath co t&uacute;agm&iacute;laib argait inti 
fair. M&aacute;eldorn findargait i n-intiuch<pb n="120"/>

bodba f&aacute; choimm. Ture r&iacute;gthige fria aiss. Dessid in 
l&aacute;ech sain issind &fdot;irt &fdot;&oacute;tbaig bad fiadnaisi dond 
&oacute;clach th&oacute;esech th&aacute;inic isin tulaig, &ampersir; 
destetar a buiden imme. Acht ba binnithir lim ra fogor<lb n="4340"/>
mendchrott i ll&aacute;maib s&uacute;ad ic&aacute; 
s&iacute;r&sdot;enmum bind&fdot;ogrugud a gotha &ampersir; a irlabra inn 
&oacute;cla&iacute;g ac acallaim in &oacute;cla&iacute;g th&oacute;esig 
th&aacute;nic issin tulaig &ampersir; ac tabairt cacha comairle 
d&oacute;.</q></p>
<p><q>Cia s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetammar 
&aacute;m ale.</q> bar Fergus. Is h&eacute; c&eacute;tna l&aacute;ech 
c&eacute;trachlass in fert f&oacute;tbaig i n-urard<lb n="4345"/>
na tulcha go toracht c&aacute;ch cuce Conchobor mac 
&Fdot;achtna F&aacute;thaig meic Rosa R&uacute;aid meic Rudraigi, 
ardr&iacute; Ulad &ampersir; mac ardr&iacute;g H&eacute;rend. Is &eacute; 
l&aacute;ech formend m&oacute;r dessid fora l&aacute;im chl&iacute; 
Conchobuir Causcraid Mend Macha mac Conchobuir co maccaib r&iacute;g Ulad 
imme &ampersir; co maccaib r&iacute;g H&eacute;rend rafailet ina 
&fdot;arrad. Is h&iacute; in t&sdot;leg atchondaic<lb n="4350"/>
ina l&aacute;im in Chaindel Chuscraid sein co f&eacute;thanaib 
argit &ampersir; go fonascaib &oacute;ir. Is b&eacute;s don t&sdot;leig sin 
nachis imrethet impe r&iacute;am n&aacute; h&iacute;aram na f&eacute;thana 
argait sechna fonasca &oacute;ir acht gar r&eacute; coscur &eacute;cin, 
&ampersir; is d&oacute;ig gombad gar r&eacute; coscur ros imreitt&iacute;s 
impe and so inossa.</p>
<p><q>Is h&eacute; l&aacute;ech c&aacute;em cendlethan dessid issind 
&fdot;irt bad &fdot;iadnaissi<lb n="4355"/>
don &oacute;cl&aacute;ch th&oacute;esech th&aacute;nic issin 
tulaig Sencha mac Ailella meic M&aacute;ilchl&oacute; so-irlabraid Ulad 
&ampersir; fer s&iacute;daigthe sl&oacute;ig fer &ndot;H&eacute;rend. Acht 
atiur-sa br&eacute;thir chena n&iacute; comairle mettachta n&aacute; 
midlaigechta rabeir d&aacute; thigerna issin l&oacute; b&aacute;ga sa indiu, 
acht is comairle gaile &ampersir; gascid &ampersir; e&ndot;gnama &ampersir; 
mathiusa do d&eacute;nam. Acht atiur-sa br&eacute;thir chena,</q><lb n="4360"/>
bar Fergus, <q>is togaes d&eacute;nma opre atraac<sup resp="COR">h</sup>tatar im Chonchobor i mmucha l&aacute; indiu and sain.</q> 
<q>N&iacute; d&eacute;nam robr&iacute;g d&iacute;b,</q> bar Medb. 
<q>Attethatar degla&iacute;ch &ampersir; dag&oacute;ic acainni d&aacute; 
n-acallaim.</q> <q>N&iacute; &aacute;rmimsea &oacute;n omm,</q> bar Fergus, 
<q>acht atiur-sa br&eacute;thir nach raichnea i &ndot;H&eacute;rind nach i 
nAlpain sl&uacute;ag acallma Ulad &aacute; rasfecat a fergga do<lb n="4365"/>
gr&eacute;s.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q> bar Mac Roth. <q>Fer find fata m&oacute;r <mls n="98a" unit="folio"/> i n-airinuch na budni sin is &eacute; gr&iacute;sta gormainech. 
Folt dond temin fair is &eacute; slimthanaide bara &eacute;tun. Bratt 
forglass i filliud imme. Delg argit isin brutt &oacute;sa<lb n="4370"/>
brunni. L&eacute;ni gel mana&iacute;sech fri chness. 
Cromsc&iacute;ath com&fdot;aebur chond&uacute;alach fair. Sleg 
c&uacute;icrinni 'na l&aacute;im. Colg d&eacute;t iarna innud.</q> <q>Cia 
s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetamar &aacute;m,</q> bar 
Fergus. <q>Is cur l&aacute;m for debaid sin. Is cathm&iacute;lid bar 
n&iacute;th.<pb n="121"/>

Is br&aacute;th bar bidbadu c&aacute;ch t&aacute;nic and. Eogan mac 
Durthachta a<lb n="4375"/>
fosta Fernmaige at&uacute;aid and sin.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q> for Mac Roth. <q>N&iacute; g&oacute; &aacute;m is borrfadach 
for&fdot;&oacute;partatar in tulaig sin. Is tromm in gr&aacute;in, is 
m&oacute;r in t-urud rabertatar le&oacute; A n-&eacute;taige uile dara 
n-aiss. L&aacute;ech cendm&aacute;r curata i n-airinuch na budni sin is<lb n="4380"/>
&eacute; cicharda &uacute;athmar. Folt n-&eacute;trom 
&ndot;grelliath fair. S&uacute;le bude m&oacute;ra 'na chind. Bratt buide 
c&aacute;icl&aacute;mach imme. Delg &oacute;ir buide 'sin brutt &oacute;sa 
bruinne. L&eacute;ne bude chorrtharach fr&iacute; chness. Gae semnech 
slindlethan sleg&fdot;ota co mbr&aacute;en fola dara f&aacute;ebor ina 
l&aacute;im.</q> <q>Cia s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetamar &aacute;m ale<lb n="4385"/>
in l&aacute;ech sain,</q> bar Fergus. <q>N&iacute; imgab cath 
n&aacute; cathr&oacute;e n&aacute; comlund n&aacute; comrac c&aacute;ch 
th&aacute;nic and. L&oacute;egaire B&uacute;adach macConnaid Buide meic 
&Iacute;liach &oacute; Immail at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q> for Mac Roth. <q>L&aacute;ech munremur collach i n-airinuch na 
buidni<lb n="4390"/>
sin. Folt dub t&oacute;bach fair. Gn&uacute;is chnedach 
chorcarda f&uacute;a. Rosc roglass lainnerda 'na chind. Gae s&uacute;lech go 
foscadaib &uacute;asu. Dubsc&iacute;ath co caladb&uacute;alid findruini 
fair. Brat odorda bachuaslae imme. Bretnas b&aacute;n&oacute;ir isin brut 
&oacute;sa bruinne. L&eacute;ine threbraid s&iacute;te fria chnes. Claideb 
co n-eltaib d&eacute;t &ampersir; co n-imd&eacute;nam 
&oacute;r&sdot;n&aacute;ith<lb n="4395"/>
ara &eacute;taig immaig anechtair.</q> <q>Cia s&uacute;t 
ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> bar 
Fergus. <q>Is cur l&aacute;m for ugra sain. Is tond romra b&aacute;des. Is 
fer tr&iacute; &ndot;greth. Is muir dar m&uacute;ru c&aacute;ch 
th&aacute;nic and. Munremur mac Gerrcind a Moduirn at&uacute;aid and 
sain.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q><lb n="4400"/>
for Mac Roth. <q>L&aacute;ech cetherlethan comremar i 
n-airinuch na buidni sin is &eacute; anisc odorda, is &eacute; derisc 
tarbda. Crundrosc <sup resp="COR">n-</sup>odorda n-adardd ina chind. Folt 
bude rochass fair. Crundsc&iacute;ath derg co mbil chaladargait ina 
imthimchiull &uacute;asu. Gae slindlethan sleg&fdot;ota 'na l&aacute;im. 
Bratt r&iacute;abach imme. E&oacute; uma isin brutt &aacute;sa<lb n="4405"/>
brunni. L&eacute;ni chulpatach i caustul g&aacute; &fdot;orcnib 
d&oacute;. Colg d&eacute;t iarna chossliasait chl&iacute;.</q> <q>Cia 
s&uacute;t ale?</q> <mls n="98b" unit="folio"/> ar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> bar Fergus. <q>Is sond catha sain. Is 
b&uacute;aid cacha irgaile. Is fodb trescada c&aacute;ch th&aacute;nic and. 
Connud mac Morna &oacute; Challaind at&uacute;aid and sain.</q></p>
<pb n="122"/>
<p><q><lb n="4410"/>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna 
i Slemuin Mide,</q> for Mac Roth. <q>N&iacute; g&oacute; &aacute;m is tailc 
&ampersir; is tarbech forr&oacute;partatar in tulaig sin comro chrothsatar 
na sl&uacute;aig conarnecar indi fora cind. Fer c&aacute;em gr&aacute;ta i 
n-airinuch na budni sin. &Aacute;ldem de da&iacute;nib in domuin eter chruth 
&ampersir; deilb &ampersir; d&eacute;nam, eter arm &ampersir; erriud, eter 
m&eacute;t &ampersir;<lb n="4415"/>
m&iacute;ad &ampersir; masse, eter chreitt &ampersir; gasced 
&ampersir; ch&oacute;ra.</q> <q>N&iacute; g&oacute; &aacute;m ale,</q> bar 
Fergus, <q>is h&iacute; <sup resp="COR">a</sup> epert chomadas-som sain. 
N&iacute; du&iacute; for lomma c&aacute;ch th&aacute;nic and. Is bidba 
c&aacute;ich. Is gus n&aacute;d &fdot;ula&ndot;gar. Is tond anbthena 
b&aacute;des. Is luchair n-aga in fer &aacute;laind. Feidilmid Chilair 
Chetail &oacute; Elland at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q><lb n="4420"/>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tulaig c&eacute;tna 
i Slemuin Mide,</q> for Mac Roth. <q>N&iacute; comtig l&aacute;ech is 
ch&aacute;emiu n&aacute; in l&aacute;ech &fdot;ail i n-airinuch na buidni 
sin. Folt t&oacute;bach dergbuide fair. Aiged focha&iacute;n &fdot;orlethan 
laiss. Rosc roglass gossarda is &eacute; caindelda g&aacute;rechtach 'na 
chind. Fer c&oacute;ir cutrumma is &eacute; fata foch&aacute;el<lb n="4425"/>
folethan. Be&oacute;il deirg thanaide leiss. De&oacute;it 
niamda n&eacute;manda. Corp gel cnesta. Cass&aacute;n gelderg i fadi 
&uacute;asu. E&oacute; &oacute;ir isin brutt &oacute;sa brunni. L&eacute;ne 
de &sdot;r&oacute;l r&iacute;g ina derg&fdot;illiud de derg&oacute;r fri 
gelchness. Gelsc&iacute;ath co t&uacute;agm&iacute;laib derg&oacute;ir fair. 
Claideb &oacute;rduirn intlassi fora chl&iacute;u. Gae fata 
f&aacute;eborglass re faga f&eacute;ig f&oacute;barta co s&uacute;anemnaib<lb n="4430"/>
loga co semmannaib findruine ina l&aacute;im.</q> <q>Cia 
s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> 
bar Fergus. <q>Is leth &ndot;gl&iacute;ad sain. Is galiud comlaind. Is 
londbruth n-archon c&aacute;ch t&aacute;nic and. Reochaid mac Fathemain 
&oacute; R&iacute;gdond at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q><lb n="4435"/>
for Mac Roth. <q>L&aacute;ech &oacute;rainech 
remur&sdot;l&iacute;astach i n-airinuch na budni sin. Bec nach remithir fer 
cach n-&oacute;enball de. N&iacute; g&oacute; &aacute;m is fer co 
talmain,</q> all s&eacute;. <q>Folt dond t&oacute;bach fair. Gn&uacute;is 
chorcra chrundainech f&uacute;a. Rosc &mdot;brecht n-urard ina chind. Fer 
&aacute;n athlam and samlaid co n-&oacute;caib dubartacha 
dub&sdot;&uacute;lib co n-idna r&uacute;ad<lb n="4440"/>
lassamain co n-&aacute;bairt imtholta co saigit sech comlond do 
brissiud ar forlond, co tuidmech f&oacute;barta fair, can chommairge 
Conchobuir aca itir.</q> <q>Cia s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> ar Fergus. <q>B&aacute; hitte di gail 
&ampersir; di gasciud c&aacute;ch th&aacute;nic and.<pb n="123"/>

B&aacute;e itte di dr&uacute;is &ampersir; tarpige. T&aacute;thud do 
&sdot;luagaib &ampersir; d'armaib.<lb n="4445"/>
Rind &aacute;ig &ampersir; imgona fer &ndot;H&eacute;rend iar 
t&uacute;aisciurt, mo derbchomalta-sa fadessin, Fergus mac Leite &oacute; 
L&iacute;ne at&uacute;aid and sin.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q> for Mac Roth, <q>is h&iacute; &fdot;ossaid &eacute;csamail. 
L&aacute;ech &aacute;laind &eacute;scaid i n-airinuch na budni sin. 
Gormanart c&aacute;el corrtharach go st&uacute;agaib f&iacute;thi figthi 
f&eacute;ta<lb n="4450"/>
findruini, go cnappib d&iacute;lsi deligthi dergg&oacute;ir for 
bernadaib &ampersir; brollaig<sup resp="COR">ib</sup> d&oacute; fri c<sup resp="COR">h</sup>ness. Bratt bommannach co mb&uacute;aid cach datha 
thariss. Caechruth &oacute;ir <mls n="99a" unit="folio"/> fair .i. a 
sc&iacute;ath fair. Claideb cr&uacute;aid catut colgd&iacute;riuch i 
n-ardgab&aacute;il churad bara chl&iacute;u. Sleg d&iacute;riuch drumnech ar 
derglassad 'na l&aacute;im.</q> <q>Cia s&uacute;t ale?</q> bar<lb n="4455"/>
Ailill ri Fergus. <q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> bar 
Fergus. <q>Is roga r&iacute;gfiled sain. Is r&uacute;athar r&aacute;tha. Is 
r&oacute;t do b&aacute;re. Is tarbbech a gal c&aacute;ch th&aacute;nic and. 
Amargin mac Ecelsalaig Goband, in file maith &oacute; B&uacute;ais 
at&uacute;aid.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q><lb n="4460"/>
for Mac Roth. <q>L&aacute;ech find buide i n-airinuch na budni 
sin. Find uile in fer sain eter &fdot;olt &ampersir; rosc &ampersir; ulcha 
&ampersir; abratchur &ampersir; dechelt. Sc&iacute;ath b&uacute;aledach 
fair. Claideb &oacute;rduirn intlassi bara chl&iacute;u. Sleg 
c&uacute;icrind confaittnedar darin sl&uacute;ag uile ina l&aacute;im.</q> 
<q>Cia s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetammar &aacute;m 
ale,</q> bar Fergus. <q>Inmain &aacute;m l&aacute;ech<lb n="4465"/>
side far t&uacute;aith rarf&aacute;nic and. Inmain bethir 
balcb&eacute;imnech. Inmain mathgamain m&oacute;rglonnach fri h&eacute;cratu 
cuncan ferglond f&oacute;parta. Feradach Find Fechtnach &aacute; Nemud 
Sl&eacute;be F&uacute;ait at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q> for Mac Roth. <q>D&iacute;as m&aacute;eth&oacute;cl&aacute;ch i 
n-airinuch na budni sin. D&aacute;<lb n="4470"/>
bratt &uacute;anide i forcipul impu. D&aacute; chass&aacute;n 
gelargait isna brattaib &aacute;sa mbrunnib. D&aacute; l&eacute;ne di 
&sdot;lemun&sdot;&iacute;tu buide fria cnessaib. Claidbi gelduirn fora 
cressaib. D&aacute; &sdot;leig c&uacute;icrind co f&eacute;thanaib argait 
&oacute;engil ina l&aacute;maib. Imm&aacute;es bec eturru de 
&sdot;odain.</q> <q>C&iacute;a s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> bar Fergus. <q>D&aacute;<lb n="4475"/>
&aacute;nrath sain, d&aacute; &oacute;enmuntind, d&aacute; 
&oacute;enlosnaid, d&aacute; &oacute;enchaindill, d&aacute; ching, d&aacute; 
churaid, d&aacute; chl&eacute;thbriugaid, d&aacute; dreicg, d&aacute; 
thenid, d&aacute; thuidmechtaid, d&aacute; deil, d&aacute; d&aacute;na, 
d&aacute; d&aacute;sachtach, d&aacute; threittell Ulad imma r&iacute;g. 
Fiachaig &ampersir; Fiachna and sain, d&aacute; mac Conchobuir meic 
&Fdot;achtna meic Rossa R&uacute;aid meic Rudraigi and sain.</q></p>
<pb n="124"/>
<p><q><lb n="4480"/>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tulaig 
c&eacute;tna,</q> for Mac Roth. <q>Is b&aacute;dud ar m&eacute;it. Is tene 
<sup resp="COR">ar</sup> r&uacute;adlossi. Is cath ar l&iacute;n. Is ald ar 
nirt. Is br&aacute;th ar bl&aacute;riud. Is torand ar tharpigi. Fer ferggach 
&uacute;athmar irggr&aacute;in i n-airinuch na buidni sin, is &eacute; 
sr&oacute;nmar &oacute;mar ubullruisc. Folt &ndot;garb ngrel&iacute;ath. 
Bratt r&iacute;b&aacute;in imme.<lb n="4485"/>
C&uacute;alli iairn isin brutt &oacute;sa brunni congeib 
&oacute;n g&uacute;alaind go araile d&oacute;. L&eacute;ne garb threbraid 
fri chness. Claideb secht &mdot;brattomon do iurn athlegtha iarna 
th&aacute;ebdruimm. Tilach dond fair .i. a sc&iacute;ath. L&iacute;athga 
m&oacute;r co tr&iacute;chait semmand trina cr&oacute; 'na l&aacute;im. Cid 
tr&aacute; acht ro l&aacute; d&iacute;rna dina cathaib &ampersir; dina 
sl&uacute;agaib ac d&eacute;scin in la&iacute;ch sin<lb n="4490"/>
&ampersir; a buden immi oc t&iacute;achtain 'sin tulaig i 
Slemuin Mide.</q> <q>Cia s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetammar &aacute;m ale.</q> bar Fergus. <q>Is leth catha sain. Is 
cend n-imresna. Is cend ar gail. Is muir dar cr&iacute;chu c&aacute;ch 
th&aacute;nic and. Celtchair M&oacute;r mac Uthechair &aacute; Lethglaiss 
at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q><lb n="4495"/>T&aacute;nic buden aile and dano isin tulaig c&eacute;tna 
i Slemuin Mide,</q> for Mac Roth, <q>is h&iacute; bailc bruthmar, is 
&iacute; &eacute;itig &uacute;athmar. L&aacute;ech br&uacute;asach 
b&eacute;lmar i n-airinuch na budni sin, is h&eacute; lethgle&oacute;ir 
leithinchind l&aacute;mfota. Folt dond rochass fair. Bratt 
dubl&uacute;ascach imme. Roth cr&eacute;da 'sin brutt &aacute;sa brunni. 
L&eacute;ni derscaigthi fri c<sup resp="COR">h</sup>ness.<lb n="4500"/>
Claideb ur&fdot;ota f&aacute; choim. Mana&iacute;s murnech ina 
deiss. <mls n="99b" unit="folio"/> L&iacute;athbocc&oacute;it fair .i. a 
sc&iacute;ath.</q> <q>C&iacute;a s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetam<sup resp="COR">ar</sup> &aacute;m,</q> bar Fergus. <q>Is 
h&eacute; in le&oacute; lond l&aacute;mderg sain. Is &eacute; in t-art amnas 
&aacute;gsidi forrges gail. Eirrge Echb&eacute;l &oacute; Br&iacute; Errgi 
at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q><lb n="4505"/>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tulaig c&eacute;tna 
i Slemuin Mide,</q> for Mac Roth. <q>Fer m&oacute;r bresta i n-airinuch na 
budni sin. Folt r&uacute;adderg fair. S&uacute;le r&uacute;adderga 
m&oacute;ra 'na chind. Sithithir ri cruimmthir me&oacute;ir m&iacute;led 
cechtar n-a&iacute; na d&aacute; r&iacute;grosc r&uacute;ad rom&oacute;ra 
failet laiss. Bratt brecc imme. Sc&iacute;ath glass fair. Gae gorm<lb n="4510"/>
tanaide &uacute;asa. Buiden fuilech &fdot;ordergg imme 's 
&eacute;ssium f&eacute;in cr&eacute;chtach fuilech eturru ar med&oacute;n 
fadessin.</q> <q>C&iacute;a s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> bar Fergus. <q>Is &eacute; in d&aacute;na 
d&iacute;chondircil. Is &eacute; inn accil &oacute;mnach. Is &eacute; in 
lumne l&eacute;itmenach.<pb n="125"/>

Is &eacute; in robb r&iacute;gthi. Is &eacute; in Cholptha. Is &eacute; in 
b&uacute;adgalach Bale.<lb n="4515"/>
Is h&eacute; <sup resp="COR">in le&oacute;?</sup> Luirg. Is 
&eacute; in b&uacute;ridach Berna. Is &eacute; in tarb d&aacute;sachtach. 
Mend mac S&aacute;lcholg&aacute;n &oacute; R&eacute;naib na 
B&oacute;inne.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q> for Mac Roth. <q>La&eacute;ch leccon&fdot;ota odorda i n-airinuch 
na budni sin. Folt dub fair. Sithballrad .i. cossa. Bratt derg fa 
chasla&iacute;<lb n="4520"/>
imme. Brettnas b&aacute;nargait isin brutt &oacute;sa brunni. 
L&eacute;ni l&iacute;nidi fr&iacute; chness. Sc&iacute;ath chr&oacute;derg 
co comraid <sup resp="COR">&oacute;ir</sup> fair. Claideb co n-irdurn argait
bara chl&iacute;u. Sleg uillech &oacute;rchru&iacute; &uacute;asu.</q> 
<q>C&iacute;a s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetamar 
&aacute;m ale,</q> bar Fergus. <q>Fer tr&iacute; ruitte sin, fer tr&iacute; 
raitti, fer tr&iacute; r&aacute;mata, fer tr&iacute; &mdot;bristi, fer 
tr&iacute; &mdot;b&uacute;ada, fer tr&iacute;<lb n="4525"/>
&mdot;b&aacute;ga. Fergna mac Findchonna r&iacute; 
B&uacute;raig Ulad at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tulaig c&eacute;tna i Slemuin 
Mide,</q> for Mac Roth. <q>Fer ca&iacute;n m&oacute;r i n-airinuch na budni 
sin. Cosmail ra Ailill n-ucut n-adrind n-inchoisc eter chruth &ampersir; 
ergnus &ampersir; gili, eter arm &ampersir; erriud &ampersir; gail 
&ampersir; gasciud &ampersir; gart &ampersir; gn&iacute;mrada. Sc&iacute;ath 
gorm co<lb n="4530"/>
cobraid &oacute;ir. Claideb &oacute;rduirnd bara chl&iacute;u. 
Sleg c&oacute;icrind co n-&oacute;r ina l&aacute;im. Mind &oacute;ir 
&uacute;asu.</q> <q>C&iacute;a s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. 
<q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> bar Fergas. <q>Is forus ferdaide sain. 
F&uacute;aparta forlaind. Forbrisiud fer c&aacute;ch th&aacute;nic and. 
Furbaidi Fer Bend mac Conchobuir &aacute; &Sdot;&iacute;l i mMaig Inis 
at&uacute;aid and sain.</q></p>
<p><q><lb n="4535"/>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tilaig c&eacute;tna 
i Slemuin Mide,</q> for Mac Roth, <q>is h&iacute; &fdot;ossud 
&eacute;csamail risna budnib aile. Aill bruitt deirg. Aill bruitt <mls n="100a" unit="folio"/> glaiss. Aill bruitt guirm. Aill bruitt &uacute;ane. 
Bl&aacute;e b&aacute;na buide it &iacute;at &aacute;lle &eacute;troc<sup resp="COR">h</sup>ta &uacute;asu. Undseo mac &mdot;bec &mdot;brecderg co 
mbrutt chorcra eturru bar med&oacute;n badessin. E&oacute; &oacute;ir<lb n="4540"/>
isin brutt &oacute;sa brunni. L&eacute;ne de &sdot;r&oacute;l 
r&iacute;g ba derggintliud de derg&oacute;r fri gelchness. 
Gelsc&iacute;at<sup resp="COR">h</sup> go t&uacute;agm&iacute;laib 
derg&oacute;ir fair. Taul &oacute;ir barsin sc&iacute;ath,
bil &oacute;ir ina imthimchiull. Claideb &oacute;rduirn bec b&aacute; choimm 
aice. Gae &aacute;ith &eacute;tromm co foscathaib &uacute;asu.</q> 
<q>C&iacute;a s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>N&aacute;d 
&fdot;etar-sa &aacute;m ale,</q> bar Fergus, <q>innass na budni sin 
n&aacute; in mac<lb n="4545"/>
bec fil inti d'&fdot;&aacute;c&aacute;il ri Ultaib dar 
m'&eacute;is, acht &oacute;en bad d&oacute;ig lim-sa and comtis iat fir 
Themra im Ercc mac &Fdot;edilmi N&oacute;chruthaigi, mac-side Carpri Nia 
Fer, &ampersir; m&aacute;s &iacute;at, n&iacute;mo carat anairich and so,<pb n="126"/>

d&oacute;ig 's a dichmairc a athar dodechaid in mac bec sain 
d'&fdot;&oacute;rithin a &sdot;enathar din chur sa, &ampersir; mad 
s&iacute;at, bud muir conb&aacute;idfea d&uacute;ib-si<lb n="4550"/>
in buden sain d&aacute;ig is tri <sup resp="COR">d</sup>agin na 
buidni sin &ampersir; an meic bic rafail inti conm&aacute;e foraib-si in 
cath sa don chur sa.</q> <q>Cid de-side?</q> bar Ailill. <q>N&iacute; 
handsa,</q> bar Fergus, <q>d&oacute;ig n&iacute; &fdot;acc&eacute;ga in mac 
bec sain &uacute;ath n&aacute; h&uacute;amain gabar slaidi-si &ampersir; 
'gabar n-essarggain co tora l&aacute;r far catha chucaib. Concechlastar 
rucht claidib Conchobuir mar<lb n="4555"/>
glimnaig n-archon i fathad n&aacute; mar le&oacute;man oc 
tech<sup resp="COR">t</sup> fo mathgamnaib. Concichre C&uacute; Chulaind 
cethri m&uacute;ru m&oacute;ra de chollaib d&oacute;ene immon cath sechtair. 
B&aacute;t b&aacute;gaig, bat condalbaig conf&uacute;arcfet flaithe fer 
&ndot;Ulad ar n-&uacute;air. Is ferda conb&uacute;rfet in damrad 
derm&oacute;r oc tessargain la&iacute;g a mb&oacute; issi<sup resp="COR">n</sup> chath issin matin se imb&aacute;rach.</q></p>
<p><q><lb n="4560"/>T&aacute;nic buden aile and dano 'sin tulaig c&eacute;tna 
i Slemuin Mide,</q> for Mac Roth, <q>n&aacute;d &uacute;atti tr&iacute;cho 
ch&eacute;t indi. Fianna feochra forderga. Fir gil glain guirm chorcarda. 
Mo&ndot;ga fata findbuidi. Gn&uacute;si &aacute;lle &eacute;troc<sup resp="COR">h</sup>tai. Ruisc r&eacute;illi r&iacute;gdaidi. &Eacute;taige 
l&iacute;gda lendmassa. Deilge &oacute;rda airegda iar &ndot;d&oacute;tib 
dendglana. L&eacute;nti s&iacute;ti srebnaide. Slega<lb n="4565"/>
gorma glainidi. Sc&eacute;ith buide b&eacute;mnecha. Claidbi 
&oacute;rduirn intlassi iarna sliastaib sudigthir. Rotas triall br&oacute;n 
b&uacute;ridach. Br&oacute;naig uile eochraidi. Torrsig rurig 
r&iacute;gdaide. D&iacute;llechta in sl&oacute;g sorchaide gana comsid 
costadaig imd&iacute;ched a n-ir&uacute;atha.</q> <q>C&iacute;a s&uacute;t 
ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetammar &aacute;m ale,</q> bar 
Fergus. <q>At<lb n="4570"/>
le&oacute;main londa sain. At glonna catha. Tr&iacute;cha 
c&eacute;t Maige Murthemne <mls n="100b" unit="folio"/> and sain. Is ed 
dosgn&iacute; cendchrom torsech n-anf&aacute;lid cana r&iacute;g n-aurraindi 
eturru badessin, can Choin Culaind costadaig coscaraig claidebdeirg 
cathb&uacute;adaig.</q> <q>Fail a m&oacute;rabba &aacute;m d&oacute;ib-sium 
sain,</q> ar Medb, <q>ciarsat cendchroimm torsig n-anf&aacute;lid. N&iacute; 
&fdot;uil olc n&aacute;r<lb n="4575"/>
dernsamar riu. Ratas airgsemar &ampersir; ratas indrisem 
&oacute; l&uacute;an tate &sdot;amna co taite n-imboilg. Tucsam a mn&aacute; 
&ampersir;a meicc &ampersir; a macc&aacute;emi, a n-eich &ampersir; a 
n-echrada, a n-ailbi &ampersir; a n-&eacute;iti &ampersir; a n-indili. 
Barraeilseam a tailcha d&aacute; n-&eacute;is go failet ina f&aacute;ntaib 
comt&iacute;s comartai s&iacute;at.</q> <q>N&iacute; th&aacute; n&iacute; 
nod ma&iacute;tte forro, a Medb,</q> bar Fergus, <q>d&aacute;ig n&iacute; 
dernais d'olcaib<lb n="4580"/>
n&aacute; d'&eacute;c&oacute;raib friu n&iacute; n&aacute;r 
urfuaith t&oacute;esech na degbuidne &uacute;t &fdot;ort, d&aacute;ig 
atb&iacute;th cach fert &ampersir; cach lecht, cach lia &ampersir; cach ligi 
fuil ad&iacute;u go airther &ndot;H&eacute;rend, is fert &ampersir; is 
lecht, is lia &ampersir; is ligi do degl&aacute;ech &ampersir; do 
deg&oacute;c arna tuttim ra degth&oacute;esech na buidne &uacute;t. 
Bochinm&aacute;ir<pb n="127"/>

rissa &ndot;g&eacute;bat! Is mairg ara toch&eacute;rat! Bud le&oacute;r leth 
catha do<lb n="4585"/>
&fdot;eraib H&eacute;rend s&iacute;at ac cosnam a tigerna isin 
chath 'sin matin sea imb&aacute;rach.</q></p>
<p><q>Atch&uacute;ala-sa n&uacute;all m&oacute;r and,</q> for Mac Roth, 
<q>risin cath an&iacute;ar n&oacute; risin cath anair.</q> <q>Garsa 
n&uacute;all s&uacute;t ale?</q> bar Ailill ri Fergus. <q>Ratafetammar 
&aacute;m ale,</q> bar Fergus. <q>C&uacute; Chulaind sain ac tr&iacute;all<lb n="4590"/>
t&iacute;achtain docairt dochum in chatha 'g&aacute; 
&fdot;urmi&aacute;il ri f&oacute;t f&oacute;enlaige i fFirt Sciach fa 
th&uacute;agaib &ampersir; baccaib &ampersir; refedaib, &ampersir; n&iacute; 
l&eacute;cgat Ulaid ind &eacute; ar b&iacute;th a chned &ampersir; a 
chr&eacute;chta d&aacute;ig n&iacute; hinchomlaind &ampersir; n&iacute; 
hinchomraic aithle chomraic &Fdot;ir Diad.</q></p>
<p>Ba f&iacute;r &aacute;m do &Fdot;ergus an&iacute;sin. Ba s&eacute; 
C&uacute; Chulaind sain 'g&aacute; &fdot;urmi&aacute;il<lb n="4595"/>
ri f&aacute;et f&oacute;enlige i Firt Sciath ba th&uacute;agaib 
&ampersir; baccaib &ampersir; refedaib.</p>
<p>And sain radechatar na d&aacute; banch&aacute;nti a d&uacute;nud 
&ampersir; longphurt fer &ndot;H&eacute;rend .i. Fethan &ampersir; Collach, 
co mb&aacute;tar oc f&aacute;schu&iacute; &ampersir; oc f&aacute;sguba 
&aacute;s chind Con Culaind ic&aacute; innisin d&oacute; madma bar Ultaib 
&ampersir; marbtha Conchobuir &ampersir; tuittmi Fergusa i frithguin.</p>
<p><lb n="4600"/>IS h&iacute; inn aidchi sin radechaid in Morr&iacute;gu 
ingen Ernmaiss go mba&iacute; oc indloch &ampersir; oc etarchossa&iacute;t 
eterna d&aacute; d&uacute;nad chechtarda. Acus rabert-si na br&iacute;athra 
sa:

<add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<head>R.</head>
<head></head>
<sp who="MORR">
<p>Crennait brain braigte fer brunnid fer fuil. Mescthair tuind. Fadbaib 
luind. N&iacute;thgalaib <sup resp="COR">iar</sup> luibnig. L&uacute;th 
fiansa.<lb n="4605"/>
Fethal ferda. Fir Chr&uacute;achna. Scritha minardini. Cuirther 
cath ba chossaib araile. Eblait a rr&eacute;im. Bo chin Ultu. B&oacute; mair 
&Eacute;rno. Bo chin Ulto.</p>
<p>Iss ed dobert i cl&uacute;ais n&Eacute;rand, n&iacute; firfet a 
&ndot;gl&eacute; fail fora cind.</p>
</sp>
</body>
</text></add></p>
<p>Is and sain rabert C&uacute; Chulaind ra L&aacute;eg mac Riangabra: <q>Ba<lb n="4610"/>
l&iacute;ag &aacute;m dait-siu, a mmo phopa La&iacute;g,</q> 
bar C&uacute; Chulaind, <q>na der&ndot;t&aacute; eterna d&aacute; chath 
cechtarda indiu n&iacute; n&aacute; beth a &fdot;is acut dam-sa.</q> 
<q>Cacha finnub-sa de &aacute;m, a Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar 
L&aacute;eg, <q>innisfithir duit-siu. Acht undsea alb&iacute;n assin 
d&uacute;nud &ampersir; assin longphurt an&iacute;ar innossa barsin mag. <mls n="101a" unit="folio"/>
 Undsea chethirn &ndot;gilla 'na ndiaid d&aacute; 
fostud &ampersir; d&aacute;<lb n="4615"/>
n-im&fdot;uirech. Undsea chethirn &ndot;gilla 'no assin 
d&uacute;nud &ampersir; assin lo&ndot;gphurt anair d&aacute; 
tetarrachtain.</q> <q>Is f&iacute;r &aacute;m sain ale,</q> bar C&uacute; 
Chulaind. <q>Is mana m&oacute;rgl&iacute;ad sain &ampersir; is adbar 
&ndot;degdebtha. Ragaid in t-alb&iacute;n borsin mag &ampersir; condricfat 
in gillanraid. A condricfat ind<pb n="128"/>

r&oacute;e m&oacute;r ba ch&eacute;t&oacute;ir.</q> Ba f&iacute;r &aacute;m 
do Choin Culaind an&iacute;sin. Acus<lb n="4620"/>
lotar in t-alb&iacute;n barsan mag &ampersir; 
conr&aacute;ncatar in gillanrad. <q>C&iacute;a con&fdot;irend in cath 
innossa, a mo phopa La&iacute;g?</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>&Aacute;es 
Ulath,</q> bar L&aacute;ech, <q>inund &ampersir; &aacute;es 
&oacute;cbad.</q> <q>Cindas confaegat ale?</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Is 
ferda confegat,</q> bar L&aacute;eg. <q>Airm i t&aacute;t na l&aacute;ith 
gaile anair isin cath b&eacute;rait toilg trisin cath s&iacute;ar. Airm<lb n="4625"/>
i t&aacute;t na l&aacute;ith an&iacute;ar b&eacute;rait toilg 
trisin cath sair.</q> <q>Appraind nacham &fdot;uil-sea do nirt beith eturru 
dom choiss de-side, d&aacute;ig d&aacute; mbeind-sea do nirt beith dom 
choiss, rapad r&eacute;il mo thoilg-sea and sain indiu i cumma 
ch&aacute;ich.</q> <q>Cossan ar chena, a Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar 
L&aacute;ech. <q>N&iacute; t&aacute;r dot gasciud, n&iacute; haisc dot 
inchaib. Dori&ndot;gnis maith reme s&uacute;t &ampersir; dog&eacute;na 'na<lb n="4630"/>
d&iacute;aid.</q> <q>Maith a mo phopa La&iacute;g,</q> bar 
C&uacute; Chulaind, tod&uacute;sig do Ultaib dochum in chatha fodesta, 
d&aacute;ig is mithig d&oacute;ib a thechta.</p>
<p>T&aacute;nic L&aacute;eg &ampersir; tod&iacute;uscis de Ultaib dochum in 
chatha, &ampersir; rabert na br&iacute;athra and:

<add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<opener>R.</opener>
<sp who="LAEG">
<p>Com&eacute;irget r&iacute;g Macha m&oacute;rglonnaig. 
M&iacute;annaigther Badb<lb n="4635"/>
b&oacute; Immail, bar nertaib gal, bar cridib cr&uacute;, bar 
tilaib t&eacute;ici. Turcbaid in sn&iacute;m n&iacute;tha, d&aacute;ig 
n&iacute; fr&iacute;th ra Coin Culaind comchosmail. C&uacute; gonben 
m&iacute;an Macha mochtraide m&aacute;s ar b&uacute;aib C&uacute;al&ndot;ge 
com&eacute;irget.</p>
</sp>
</body>
</text></add>

</p>
<p>IS and sain atraachtatar Ulaid uile i n-&oacute;en&fdot;echt ra costud a 
rr&iacute;g<lb n="4640"/>
&ampersir; ra br&eacute;thir a flatha &ampersir; ra 
frith&aacute;lim com&eacute;irgi br&eacute;ithri La&iacute;g meic
Ria&ndot;gabra. Acus is amlaid atrachtatar lomthornocht uile ac<sup resp="COR">h</sup>t a n-airm 'na ll&aacute;maib. Cach &oacute;en d&aacute; 
mb&iacute;d dorus a phupla sair d&iacute;b, is triana phupaill s&iacute;ar 
th&eacute;iged ara &fdot;at leis t&iacute;achtain timchell.</p>
<p><q>Cinnas concom&eacute;irget Ulaid dochum <sup resp="COR">in 
chatha</sup> innossa, a<lb n="4645"/>
mo phopa L&aacute;eig?</q> bar C&uacute; Chulaind. <q>Is ferda 
concom&eacute;irget,</q> bar L&aacute;eg. <q>Lomthornocht uile,</q> bar 
L&aacute;eg. <q>Cach &oacute;en d&aacute; t&aacute; dorus a phupla sair 
d&iacute;b, is triana phupaill s&iacute;ar t&eacute;iged ara &fdot;at leis 
t&iacute;chtain timchell.</q> <q>Atiur-sa br&eacute;thir,</q> bar C&uacute; 
Chulaind, <q>is deg&oacute;ir &eacute;igmi atrachtatar im Chonchobor i 
mmucha l&aacute;e itr&aacute;thsa and sain.</q></p>
<p><lb n="4650"/>And sain atbert Conchobor ra Sencha mac Ailella: <q>Maith a 
mo phopa &Sdot;encha,</q> bar Conchobor, <q>fost&aacute; Ulaid &ampersir; 
n&aacute; l&eacute;ic <sup resp="COR">dochum</sup><pb n="129"/>

in chatha co t&iacute; nert don t&sdot;e&oacute;n &ampersir; don t&sdot;olud 
coro &eacute;irgea gr&iacute;an i cl&eacute;ithib nimi, goro l&iacute;na 
gr&iacute;an glenta &ampersir; f&aacute;nta &ampersir; tulcha &ampersir; 
tuaidibrecha na H&eacute;rend.</q> Tarrasatar and co t&aacute;nic nert don 
t&sdot;e&oacute;n &ampersir; don t&sdot;olud,<lb n="4655"/>
goro l&iacute;n gr&iacute;an glenta &ampersir; f&aacute;nta 
&ampersir; tulcha &ampersir; tuadebrecha in ch&oacute;icid.</p>
<p><q>Maith a mo phopa &Sdot;encha,</q> bar Conchobor, <q>tod&iacute;usig de 
Ultaib dochum in chatha d&aacute;ig is mithig d&oacute;ib a thechta.</q> 
Tod&iacute;uscais Sencha d'Ultaib dochum in chatha. Rabert na 
br&iacute;athra and:

<add place="margin"><text type="rosc">
<body>
<sp who="SENC">
<p><q>Com&eacute;irget r&iacute;g Macha. Munter &fdot;ial. Melat 
f&aacute;ebair. F&eacute;gat cath.<lb n="4660"/>
Claidet b&uacute;rach. Benat sc&iacute;athu. Sc&iacute;tha 
labrai. Labra &eacute;iti. &Eacute;icni fastuda. Feochra costoda. Curther 
cath ba chossaib araile. Eblait <mls n="101b" unit="folio"/> a r&eacute;im. 
Bardanessat &ampersir; bardalessat indiu. Ibait deoga duirbbi fola. 
L&iacute;nfaid cuma cridi r&iacute;gan m&aacute;s ar b&uacute;aib 
C&uacute;al&ndot;gi com&eacute;irgit.</q></p>
</sp>
</body>
</text></add>

</p>
<p><lb n="4665"/>N&iacute;rbo ch&iacute;an do L&aacute;eg d&aacute; 
mb&aacute;e and go facca inn&iacute;, fir H&eacute;rend uile ac 
com&eacute;irge i n-&oacute;en&fdot;echt ac gab&aacute;il a sc&iacute;ath 
&ampersir; a &ndot;gae &ampersir; a claideb &ampersir; a cathbarr &ampersir; 
ac tulargain na mbuden rompu dochum in chatha. Da gabsat fir H&eacute;rend 
c&aacute;ch d&iacute;b bar slaide &ampersir; bar slechtad, for 
t&oacute;chtad &ampersir; bar tinmi, for airlech &ampersir; for essargain 
araile ri r&eacute; c&iacute;an &ampersir; ra reimes<lb n="4670"/>
fata. Is and sain ra iarfaig C&uacute; Chulaind d&aacute; 
araid, do L&aacute;eg mac Riangabra, in tan &oacute;n ba&iacute; n&eacute;l 
solus barsin gr&eacute;in: <q>Cinnas confegar in cath innossa, a mo phopa 
L&aacute;eig?</q> <q>Is ferda confegar,</q> bar L&aacute;eg. <q>Cid 
condrualaind-sea mo charpat &ampersir; &Eacute;n ara Conaill a charpat 
&ampersir; giara th&iacute;asma&iacute;s i nd&iacute;b carptib &aacute;nd 
itte co araile iar<lb n="4675"/>
n-idnaib na n-arm, n&iacute; rossed cr&uacute; n&aacute; roth 
n&aacute; fonnud n&aacute; fertas d&iacute;b ara dl&uacute;s &ampersir; ara 
d&eacute;inme &ampersir; ara dai&ndot;gne co&ndot;gbaither a n-airm i 
ll&aacute;maib na mm&iacute;led itr&aacute;thsa.</q> <q>Appraind nacham 
&fdot;uil-sea do nirt beith eturru de-side,</q> bar C&uacute; Chulaind, 
<q>d&aacute;ig d&aacute; mbeind-se de nirt, rapad r&eacute;ill mo thoilg-sea 
and sain indiu i cumma ch&aacute;ich,</q> bar<lb n="4680"/>
C&uacute; Chulaind. <q>Cossan ar chena, a 
Ch&uacute;c&uacute;c,</q> bar L&aacute;eg. <q>N&iacute; t&aacute;r dot 
gasciud. N&iacute; haisc dot inchaib. Dori&ndot;gnis maith reme s&uacute;t. 
Dag&eacute;na 'na d&iacute;aid.</q></p>
<p>And sain ra gabsat fir H&eacute;rend f&oacute;s bar slaide &ampersir; bar 
slechtad, for tochtad &ampersir; for tinme, far airlech &ampersir; for 
essargain araile <sup resp="COR">fri</sup> r&eacute; c&iacute;an<lb n="4685"/>
&ampersir; fri reimes fata. And sain dar&iacute;achtatar 
cuccu-som na n&oacute;echarptig de &fdot;&eacute;nnedaib na hIr&uacute;ade 
&ampersir; in triar de choiss mar&oacute;en riu, &ampersir; n&iacute;ra 
l&uacute;athiu na n&oacute;echarptig and&aacute; in triar de choiss.</p>
<pb n="130"/>
<p>And sain dar&iacute;achtatar chucu-som 'no ferchutredaig fer 
&ndot;H&eacute;rend, &ampersir; ba hed a &ndot;gn&iacute;m-sin uile 'sin 
chath ar b&iacute;th gona Conchobuir<lb n="4690"/>
diambad fair bad r&oacute;en &ampersir; ar b&iacute;th 
a&ndot;cthe Ailella &ampersir; Medba d&aacute;mbad forro conmebsad. Acus ba 
sed and so anmand na ferchutredach: Tr&iacute; Conaire Sl&eacute;be Miss, 
tr&iacute; Lussin L&uacute;achra, tr&iacute; Niad Choirbb Tilcha Loiscthe, 
tr&iacute; D&oacute;el&fdot;ir Deille, tr&iacute; D&aacute;maltaig 
Dercderce, tr&iacute; Buidir B&uacute;ase; tr&iacute; B&aacute;eith 
B&uacute;agnige, tr&iacute; B&uacute;ageltaig Breg, tr&iacute; Suibne 
Si&uacute;re,<lb n="4695"/>
tr&iacute; &Eacute;chdaig &Aacute;ne, tr&iacute; 
Mall&eacute;ith Locha &Eacute;rne, tr&iacute; Abratr&uacute;aid Locha 
R&iacute;, tr&iacute; Meic Amra Essa R&uacute;aid, tr&iacute; Fiachaig Feda 
N&eacute;main, tr&iacute; Mane Murisce, tr&iacute; Muridaig Mairge, 
tr&iacute; L&oacute;egaire Licci Derge, tr&iacute; Broduind Berba, 
tr&iacute; Br&uacute;chnig Cind Abrat, tr&iacute; Descertaig Dromma 
Fornoc<sup resp="COR">h</sup>ta, tr&iacute; Find Findabrach; tr&iacute; 
Conaill Collomrach, tr&iacute;<lb n="4700"/>
Carpri Cliach, tr&iacute; Mane Mossud, tr&iacute; 
Sc&aacute;thglain Sc&aacute;ire, tr&iacute; &Eacute;chtaig hErcce, 
tr&iacute; Tren&fdot;ir Ta&iacute;te, tr&iacute; Fintain Femin, <mls n="102a" unit="folio"/> tr&iacute; R&oacute;tanaig Raigne, tr&iacute; 
S&aacute;rchoraig Suide Lagen, tr&iacute; Etarsce&oacute;il Etarb&aacute;ne, 
tr&iacute; hAeda Aidne, tr&iacute; Guare Gabla.</p>
<p>Is and sain atbert Medb ri Fergus: <q>Ba b&aacute;g &aacute;m dait-siu ga<lb n="4705"/>
dobertha do greimm catha gan d&iacute;chill lind indiu 
d&aacute;ig r'indarbbad as da chr&iacute;ch &ampersir; as t'orbba. Is 
acainne &fdot;&uacute;arais cr&iacute;ch &ampersir; ferand &ampersir; forbba 
&ampersir; m&oacute;rmathius m&oacute;r do d&eacute;nam fort.</q> 
<q>D&aacute;nam beth-sa mo chlaideb indiu &aacute;m,</q> bar Fergus, <q>ra 
tescfaitis lim-sa br&aacute;igte fer for br&aacute;igte fer &ampersir; 
d&oacute;te fer for d&oacute;te fer &ampersir; forcl&eacute;ithe fer for 
forcl&eacute;ithe fer &ampersir; cindu<lb n="4710"/>
fer for &oacute;eib sc&iacute;ath comb&uacute;s lir bommanna 
ega eter d&aacute; r&aacute;eib t&iacute;rib imr&iacute;adat echraide 
r&iacute;g cach &mdot;ball sair &ampersir; s&iacute;ar acum-sa de Ultaib 
indiu d&aacute;nam beth-sa mo chlaideb.</q> Is and atbert Ailill r&aacute; 
araid badessin .i. ra Fer Loga: <q>Domraiched craum claideb choilles toind, 
a gillai,</q> bar Ailill. <q>N&aacute;tiur-sa br&eacute;thir mad messu a 
bl&aacute;th n&aacute;<lb n="4715"/>
'lessugud lett indiu &eacute; and&aacute; in l&aacute; tucus 
barin lettir i Cr&uacute;achnaib A&iacute;, d&aacute; mbet fir H&eacute;rend 
&ampersir; Alban acott anacul &fdot;orom indiu, n&iacute;t ainset uile.</q> 
T&aacute;nic Fer Loga reime &ampersir; tuc in claideb laiss ba b&uacute;aid 
ca&iacute;ntaisceda &ampersir; fo chaindil cha&iacute;n lassamain &ampersir; 
tucad in claideb i ll&aacute;im Ailella &ampersir; tuc Ailill i ll&aacute;im 
&Fdot;ergusa. Acus firis Fergus f&aacute;lte<lb n="4720"/>
risin claideb. <q>Mo chen Caladbolg, claideb Leite,</q> bar 
&eacute;sium. <q>Sc&iacute;th &aacute; a&iacute; &oacute;en&fdot;ir Bodba. 
C&iacute;a farsa n-imm&eacute;r-sa so?</q> bar Fergus. <q>Arna 
sl&uacute;agaib immut imm&aacute;c&uacute;aird,</q> bar Medb. <q>N&aacute; 
bered nech mathim n&aacute; hanacul inniu &uacute;ait mani bera 
f&iacute;rchara.</q> And sain gebis Fergus a gasced &ampersir; t&aacute;nic 
reime don chath. Gebis Ailill a<lb n="4725"/>
gasced. Gebis Medb a gaisced &ampersir; t&aacute;nic don chath. 
Coro maid in cath fo thr&iacute; r&iacute;am rompo fath&uacute;aid 
condanimmart c&uacute;al gae &ampersir; claideb<pb n="131"/>

for c&uacute;lu doridisi. Rach&uacute;ala Conchobor an&iacute;sin airm i 
mb&aacute;e 'na inad chatha, in cath do maidm fo thr&iacute; ris 
at&uacute;aid. And sain atbert-sum r&aacute; theglach badessin .i. ra 
crislach na Cr&aacute;ebr&uacute;ade: <q>Gebid-si<lb n="4730"/>
seo bic, a &fdot;iro,</q> bar &eacute;seom, <q>.i. in t-inad a 
t&oacute;-sa go tiasur-sa d&aacute; &fdot;iss c&iacute;a riasa maidend in 
cath fa thr&iacute; ruind at&uacute;aid b&aacute;n c&oacute;ir seo.</q> And 
sain atbert a theglach-som: <q>G&eacute;bmait-ni seo,</q> bar 
&iacute;at-sum, <q>d&aacute;ig nem &uacute;asaind &ampersir; talam 
&iacute;saind &ampersir; muir immuind imm&aacute;c&uacute;airt. Mono 
th&aacute;eth in &fdot;irmimintni cona frossaib r&eacute;tland for 
dunign&uacute;is in<lb n="4735"/>
talman n&oacute; mani th&iacute; in &fdot;arrgi eithrech 
ochargorm for tulmoi&ndot;g in
bethad n&oacute; ma<sup resp="COR">ni</sup> m&aacute;e in talam, n&iacute; 
b&eacute;ram-ni mod n-ordlaig secha so bar c&uacute;lu go brunni 
&mdot;br&aacute;tha &ampersir; betha go t&iacute;siu bar c&uacute;lu 
dor&iacute;s chucaind.</q></p>
<p>T&aacute;nic Conchobor reme go airm i c&uacute;ala in cath do maidm ba<lb n="4740"/>
thr&iacute; <mls n="102b" unit="folio"/> ris at&uacute;aid, 
&ampersir; gebid sc&iacute;ath ra sc&iacute;ath and .i. ra Fergus mac 
R&oacute;ig, .i. in n&Oacute;cha&iacute;n Conchobuir cona cethri &oacute;eib 
&oacute;ir &ampersir; cona cethri sethrachaib dergg&oacute;ir. And sain 
rabert Fergus tr&iacute; balcb&eacute;mmenda Bodba issin 
n&Oacute;cha&iacute;n Conchobuir goro g&eacute;is a sc&iacute;ath for 
Conchobor.-&Aacute;ra g&eacute;ised sc&iacute;ath Conchobuir, ra 
g&eacute;istis sc&eacute;ith Ulad uile. -Giaro<lb n="4745"/>
bo&iacute; d&aacute; threisi &ampersir; d&aacute; tharpigi ra 
b&uacute;ail Fergus a sc&iacute;ath bar Conchobor, ra bo&iacute; d&aacute; 
chalmacht &ampersir; d&aacute; churatacht ra cho&ndot;gaib Conchobor in 
sc&iacute;ath conn&aacute;ra chomraic &oacute; in sc&eacute;ith ra h&oacute; 
Conchobuir cid itir.</p>
<p><q>Amae, a &fdot;iru!</q> bar Fergus. <q>C&iacute;a conco&ndot;gbathar 
sc&iacute;ath rum-sa indiu 'si ll&oacute; b&aacute;ga sa airm condrecgat 
cethri ollch&oacute;iceda H&eacute;rend bar<lb n="4750"/>
G&aacute;rig &ampersir; Ilg&aacute;rig i cath T&aacute;na 
B&oacute; C&uacute;alnge?</q> <q>Gilla iss &oacute; &ampersir; iss 
iml&aacute;ne and so and&aacute;e ale, &ampersir; rap &fdot;err 
m&aacute;thair &ampersir; athair, fer rat indarb &aacute;t chr&iacute;ch 
&ampersir; &aacute;t &fdot;erand &ampersir; &aacute;t &fdot;orbba, fer rat 
chuir i n-adba oss &ampersir; &fdot;&iacute;adm&iacute;l &ampersir; sinnach, 
fer n&aacute;ra l&eacute;ic leithet da gabail bad&eacute;in dit 
chr&iacute;ch n&aacute; dit &fdot;erand dait, fer rat chuir ar bantidnacul 
mn&aacute;, fer rat &sdot;&aacute;raig im tr&iacute;b maccaib Usnig do<lb n="4755"/>
marbad far th'einech fecht n-aill, fer rat ding&eacute;ba indiu 
i fiadnaisi fer &ndot;H&eacute;rend, Conchobor mac &Fdot;achtna 
&Fdot;&aacute;thaig meic Rossa R&uacute;aid meic Rudraigi, ardr&iacute; Ulad 
&ampersir; mac ardr&iacute;g H&eacute;rend.</q></p>
<p><q>Imm&aacute;nic-sea &oacute;n omm,</q> bar Fergus. Acus tuc Fergus a 
d&aacute; l&aacute;im arin Caladbolg &ampersir; rabert b&eacute;im de dar 
aiss s&iacute;ar goro chomraic<lb n="4760"/>
a &fdot;ogr&aacute;in ri talmain, &ampersir; da m&iacute;dair a 
thr&iacute; br&aacute;thb&eacute;mmenda Bodba da b&eacute;im bar Ultaib 
comt&iacute;s lir a mmairb and&aacute; a mb&iacute;. Dachonnaic Cormac Cond 
Longas mac Conchobuir &eacute;side &ampersir; rabert side d'indsaigid 
&Fdot;ergusa &ampersir; ra iad a d&aacute; l&aacute;im thariss. <q>Aicclech 
n&aacute;d aicclech sain, a mo phopa &Fdot;erguis. N&aacute;imdemail 
n&aacute;d charddemail sain, a mo<pb n="132"/><lb n="4765"/>
phopa &Fdot;erguis. Anchellach n&aacute;d anchellach sain a mo 
phopa &Fdot;erguis. N&aacute; marbtar &ampersir; n&aacute; mudaigter lett 
Ulaid tr&iacute; b&iacute;thin do br&aacute;thb&eacute;mmenda, acht 
imr&aacute;id a n-einech 'si ll&oacute; b&aacute;ga sa indiu.</q> <q>Scuich 
bius .i. &uacute;aim, a meic,</q> bar Fergus, <q>d&aacute;ig n&iacute;da 
be&oacute;-sa meni benur mo thr&iacute; br&aacute;thb&eacute;mmenda Bodba 
bar Ultaib indiu<lb n="4770"/>
gorsat lir a mmairb and&aacute;s a mb&iacute;.</q></p>
<p><q>Ta&iacute; do l&aacute;m go f&aacute;en ale,</q> bar Cormac Cond 
Longas, <q>&ampersir; tesc na tilcha dar cendaib na sl&uacute;ag, &ampersir; 
bud d&iacute;dnad dit &fdot;eirg.</q> <q>R&aacute;id ra Conchobor 
t&aacute;et 'na inad catha didu.</q> T&aacute;nic Conchobor 'na inad 
catha.</p>
<p><lb n="4775"/>Is amlaid ra bo&iacute; in claideb sain, claideb Fergusa, 
claideb Leiti a s&iacute;dib &eacute; Inn &uacute;air ba h&aacute;ill 
b&uacute;alad de 'no, ba m&eacute;tithir ra st&uacute;aig nimi i 
n-ae&oacute;r &eacute; Is and sain t&aacute;eiss Fergus a l&aacute;im go 
f&aacute;en dar cendaib na sl&uacute;ag goro thesc a tr&iacute; cindu dina 
tr&iacute; tulchaib, go failet 'sin r&iacute;asc bad &fdot;iadnaisi. Gorop 
&iacute;at na tr&iacute; M&aacute;ela Mide and sain.</p>
<p><lb n="4780"/>Imth&uacute;sa Con Culaind and so innossa: 
rach&uacute;ala-saide in n&Oacute;cha&iacute;n Conchobuir 'g&aacute; 
b&uacute;alad d'&Fdot;ergus mac R&oacute;ig. <q>Maith a mo phopa 
La&iacute;g,</q> bar C&uacute; Chulaind, <q>c&iacute;a conlinfadar in 
n&Oacute;cha&iacute;n mo phopa Chonchobuir do th&uacute;arggain amlaid seo 
&ampersir; messi im bethaid?</q> <q>Telggai boga fuile, formach n-&aacute;ir 
ale,</q> bar L&aacute;eg. <q>An fer Fergus<lb n="4785"/>
mac R&oacute;ig. Bacleth claideb carpait a ss&iacute;dib. 
Ras&iacute;acht eochraide mo phopa Conchobuir cath.</q></p>
<p><q>Oslaic go troit t&uacute;aga, a gillai,</q> bar C&uacute; Chulaind. <mls n="103a" unit="folio"/>
 And sain focheird C&uacute; Chulaind 
m&oacute;roscur de co llotar a th&uacute;aga de go Mag T&uacute;aga i 
Connac<sup resp="COR">h</sup>taib. Lotar a bacca de go Bacca i Corco 
M'r&uacute;ad.<lb n="4790"/>
Lotar na suipp &sdot;esca b&aacute;tar 'na &aacute;ltaib i 
cl&eacute;thib ae&oacute;ir &ampersir; firmiminti feib is s&iacute;a 
thiagait uiss i ll&oacute; &aacute;ille n&aacute;d b&iacute; g&aacute;eth. 
Ra gabsat a &fdot;uli ilgremma de gorbo l&aacute;na tairchlassa &ampersir; 
eittrigi in talman d&aacute; &fdot;ulib &ampersir; d&aacute; g&aacute;eib 
cr&oacute; Is &eacute; c&eacute;ternmas &ndot;gascid dari&ndot;gni-sium 
&aacute;r n-&eacute;rgi na d&aacute; banch&aacute;nti b&aacute;tar ac 
f&aacute;schu&iacute; &ampersir; ac f&aacute;sguba .i. Fethan &ampersir; 
Cholla,<lb n="4795"/>
barressairg c&aacute;ch d&iacute;b da chind araile gorbo derg 
d&aacute; fuil &ampersir; gorbo liath d&aacute; n-inchind. N&iacute; 
&fdot;argbad a arm 'na &fdot;arrad-som itir acht a charpat amm&aacute;in. 
Acus ra gab-som a charpat re aiss &ampersir; t&aacute;nic reme d'indsaigid 
fer &ndot;H&eacute;rend &ampersir; ra gab d&aacute; charpat &fdot;orro go 
rr&aacute;nic go airm i mba&iacute; Fergus mac R&oacute;ig. <q>T&aacute;e 
ille, a mo phopa Ferguis,</q> bar &eacute;sium. N&iacute;ra<pb n="133"/>
<lb n="4800"/>
<sup resp="COR">&fdot;</sup>recair Fergus &oacute;r n&iacute; 
ch&uacute;ala. Atubairt-sium ar&iacute;s. <q>T&aacute;e ille, a mo phopa 
Ferguis,</q> bar &eacute;sium, <q>n&aacute; mani th&aacute;e ille, rat 
meliub mar meles muilend m&uacute;adbraich. Rat nigiub mar negair coipp a 
lundu .i. lind usci. Rat nasciub mar nasces f&eacute;ith fidu. Ras 
l&eacute;cub &fdot;ort feib ras l&eacute;ic s&eacute;ig far mintu.</q> 
<q>Romm&aacute;nic-sea &oacute;n omm,</q><lb n="4805"/>
bar Fergus. <q>C&iacute;a conlinfadar na balcbr&iacute;athra 
Bodba so do r&aacute;da frim-sa airm condrecgat cethri ollch&oacute;iceda 
H&eacute;rend for G&aacute;r&iacute;g &ampersir; Ilg&aacute;r&iacute;g i 
cath T&aacute;nad B&oacute; C&uacute;alnge?</q> <q>Do dalta-su and so,</q> 
bar &eacute;sium, <q>&ampersir; dalta Ulad &ampersir; Choncobuir bar chena, 
C&uacute; Chulaind mac Sualtaim, &ampersir; ro gellaisiu teiched remum-sa 
inbaid bad chr&eacute;chtach<lb n="4810"/>
cr&oacute;linnech tretholl m&eacute; for cath na T&aacute;na, 
d&aacute;ig ra thechiusa romut-sa ardo chomlond f&eacute;in for 
T&aacute;naid.</q></p>
<p>Atch&uacute;ala Fergus sain &ampersir; ra imp&aacute; &ampersir; tucastar 
a thr&iacute; cosc&eacute;mmenda l&aacute;echda l&aacute;nm&oacute;ra, 
&ampersir; &oacute;ra imp&aacute;-som, ra imp&aacute;tar fir H&eacute;rend 
uile. Da maid d'&fdot;eraib H&eacute;rend dar tilaig s&iacute;ar. Tarrassaid 
inn irgal im<lb n="4815"/>
chend Connacht. I mmed&oacute;n la&iacute; t&aacute;nic 
C&uacute; Chulaind dochum in chatha. Tr&aacute;th funid n&oacute;na da maid 
din budin d&eacute;denaig de Chonnac<sup resp="COR">h</sup>taib dar tilaig 
s&iacute;ar. N&iacute;r diruais don charpat i ll&aacute;im Con Culaind risin 
r&aacute;e sin acht dorn dina bassaib immon roth &ampersir; bass dina 
fertsib immon creitt, acht ic airlech &ampersir; ic essargain cethri<lb n="4820"/>
n-ollch&oacute;iced &ndot;H&eacute;rend risin r&eacute; 
sin.</p>
<p>And sain geibis Medb sc&iacute;ath d&iacute;ten dar &eacute;is fer 
&ndot;H&eacute;rend. And sain fa&iacute;tte Medb in Dond C&uacute;alnge co 
co&iacute;ca d&aacute; &sdot;amascib imbe &ampersir; ochtor d&aacute; 
hechlachaib leiss timchell co Cr&uacute;achain. Gip&eacute; ra&sdot;ossed, 
gip&eacute; n&aacute; rossed, go rossed in Dond C&uacute;alnge feib ra 
gell-si. Is and<lb n="4825"/>
drecgais a f&uacute;al fola for Meidb <sup resp="COR">&ampersir; itbert: <q>Geib, a &Fdot;erguis,</q> bar Medb</sup>, 
<q>sc&iacute;ath d&iacute;ten dar &eacute;is fer &ndot;H&eacute;rend goro 
&sdot;&iacute;blur-sa m'&fdot;&uacute;al &uacute;aim.</q> <q>Dar ar 
cubus,</q> ar Fergus, <q>is olc in tr&aacute;th &ampersir; n&iacute; 
c&oacute;ir a d&eacute;nam.</q> <q>Gid ed n&iacute; &eacute;taim-sea 
chena,</q> bar Medb, <q>d&aacute;ig n&iacute;da be&oacute;-sa meni 
&sdot;&iacute;blur-sa m'f&uacute;al &uacute;aim.</q> T&aacute;nic Fergus 
&ampersir; gebid sc&iacute;ath d&iacute;ten dar &eacute;is fer<lb n="4830"/>
&ndot;H&eacute;rend. Siblais Medb a f&uacute;al &uacute;athi co 
nderna tr&iacute; tulchlassa m&oacute;ra de co taille munter in cach 
thurchlaiss. Conid F&uacute;al Medba atberar friss.</p>
<p>Ruc C&uacute; Chulaind furri ac d&eacute;nam na huropra sain &ampersir; 
n&iacute;ra gonastarsum; n&iacute; athgonad-sum 'na d&iacute;aid h&iacute;. 
<q>Ascaid dam-sa &uacute;ait indiu,<lb n="4835"/>
a Ch&uacute; Chulaind,</q> bar Medb. <q>Gia ascaid 
connaige?</q> bar C&uacute;<pb n="134"/>

Chulaind. <q>In sl&uacute;ag sa bar th'einech &ampersir; ardo chommairgi go 
rroset dar &Aacute;th M&oacute;r s&iacute;ar.</q><mls n="103b" unit="folio"/> 
<q>Gondnoim-sea &oacute;n omm,</q> bar C&uacute; Chulaind.</p>
<p>T&aacute;nic C&uacute; Chulaind i timchell &fdot;er &ndot;H&eacute;rend 
&ampersir; gebis sc&iacute;ath d&iacute;ten din dara leith d&iacute;b 
d'imdegail fer &ndot;H&eacute;rend. T&aacute;ncatar ferchutredaig fer<lb n="4840"/>
&ndot;H&eacute;rend din leith aile. T&aacute;nic Medb 'na hinad 
f&eacute;in &ampersir; gebis sc&iacute;ath d&iacute;ten dar &eacute;is fer 
&ndot;H&eacute;rend &ampersir; rucsat le&oacute; b&aacute;n c&oacute;ir sin 
fir H&eacute;rend dar &Aacute;th M&oacute;r s&iacute;ar.</p>
<p>And sain dar&iacute;acht a chlaideb d'indsaigid Con Culaind &ampersir; 
rabert b&eacute;im dona tr&iacute;b M&aacute;el&aacute;naib &Aacute;tha 
L&uacute;ain i n-agid na tr&iacute; M&aacute;ela Mide<lb n="4845"/>
goro ben a tr&iacute; cindu d&iacute;b.</p>
<p>And sain ra gab Fergus ac tachim in t&sdot;l&uacute;aig ac dula a 
&Aacute;th M&oacute;r s&iacute;ar. <q>Rapa chomadas in l&aacute; sa indiu 
&aacute;m i nd&iacute;aid mn&aacute;,</q> <sup resp="COR">ar Fergus</sup> 
<q>Condrecat lochta ra fulachta and so indiu</q> <sup resp="COR">bar 
Medb</sup> ra Fergus. <q>Ra gatt&aacute; &ampersir; ra bratt&aacute; in 
sl&uacute;ag sa indiu. Feib<lb n="4850"/>
th&eacute;it echrad l&aacute;ir rena serrgraig i cr&iacute;ch 
n-ane&oacute;il gan chend cundraid n&aacute; comairle rempo, is amlaid testa 
in sl&uacute;ag sa indiu.</q></p>
<p>Imth&uacute;sa Medba sunna innossa, ra timsaigit &ampersir; ra timmairgit 
fir H&eacute;rend l&eacute;-si go Cr&uacute;achain go factis gleicc na 
tarb.</p>
<p>IMth&uacute;sa in Duind Ch&uacute;alnge sunda innossa, &aacute; 
'tchonnaic-s&eacute;n in<lb n="4855"/>
t&iacute;r n-&aacute;laind n-ane&oacute;il, rabert a 
thr&iacute; resse g&eacute;mmend bar aird. Atch&uacute;ala in Findbennach 
A&iacute; &eacute;side. N&iacute; lamad m&iacute;l firend g&eacute;isecht 
bud airdde n&aacute; g&uacute;asacht aci-side eter cethraib &aacute;tha 
A&iacute; uile, &Aacute;th Moga &ampersir; &Aacute;th Coltna, &Aacute;th 
Slissen &ampersir; &Aacute;th &mdot;Bercha, &ampersir; t&uacute;argab a 
chend go d&iacute;i&ndot;g t&aacute;nic reme go Cr&uacute;achain d'indsaigid 
in Duind Ch&uacute;alnge.</p>
<p><lb n="4860"/>Is and sain ra r&aacute;idsetar fir H&eacute;rend c&iacute;a 
bud &fdot;iadnaisi dona tarbaib. Iss ed ra r&aacute;idset uile gombad 
&eacute; Bricriu mac Garbada. - D&aacute;ig bl&iacute;adain r&eacute;sin 
sc&eacute;l sa T&aacute;nad B&oacute; C&uacute;alnge t&aacute;nic Bricri 
d'&fdot;aigde &Fdot;ergusa assin ch&oacute;ciud i n-araile, &ampersir; ra 
&fdot;ost Fergus ace &eacute; ic irnaide ra s&eacute;taib &ampersir; ra 
ma&iacute;nib. Acus darala eturru ic imbirt &fdot;idchilli &ampersir;<lb n="4865"/>
Fergus &ampersir; atrubairt-sium aithis m&oacute;ir ra Fergus. 
Dabert Fergus b&eacute;im d&aacute; durn d&oacute;-som &ampersir; dind 
&fdot;ir ba&iacute; 'na l&aacute;im goro thoilg in fer 'na chind go 
r&oacute;ebriss cn&aacute;im ina chind. In fat ra b&aacute;tar fir 
H&eacute;rend i sl&uacute;agiud na T&aacute;na, &eacute;sium 'g&aacute; 
leiges i Cr&uacute;achain risin r&eacute; sin. Acus<pb n="135"/>

in l&aacute; th&aacute;ncatar din t&sdot;l&uacute;agud, is &eacute;s 
l&aacute; ra &eacute;rig-sium. -D&aacute;ig n&iacute;ra<lb n="4870"/>
choitchinniu Briccni d&aacute; charait and&aacute; d&aacute; 
n&aacute;mait. Acus tucad far bernaid i fiadnaisi na ndam &eacute;.</p>
<p>Atchonnaic c&aacute;ch a ch&eacute;ile dina tarbaib &ampersir; foclassa 
b&uacute;rach d&oacute;ib and &ampersir; f&oacute;cerddetar in n-&uacute;ir 
thairsiu. Ra chlaitar in talmain dara formnaib &ampersir; dara 
slinne&oacute;caib, &ampersir; ra r&uacute;amnaigsetar a rruisc <mls n="104a" unit="folio"/> ina<lb n="4875"/>
cendaib d&oacute;ib immar ch&aacute;era tenda tentide. Ra 
bulgsetar a n-&oacute;li &ampersir; a sr&oacute;na mar bulgu goband i 
certchai, &ampersir; rabert c&aacute;ch d&iacute;b blascb&eacute;im 
br&aacute;tha d'indsaigid a ch&eacute;ile. Ra gab c&aacute;ch d&iacute;b bar 
tollad &ampersir; bar tregdad &ampersir; bar airlech &ampersir; bar 
essorgain araile. And sain ra immir in Findbennach meirbflech a astair 
&ampersir; a imthechta &ampersir; na sliged barin<lb n="4880"/>
Dond C&uacute;alnge, &ampersir; ra &sdot;&aacute;id adairc ina 
th&aacute;eb &ampersir; brissis b&uacute;rach fair. Iss ed rucsat a 
rr&uacute;athur go hairm i mb&aacute;e Bricni goro bertsatar i&ndot;gni na 
tarb ferchubat fir i talmain &eacute; arna b&aacute;s. Conid <title>Aided Bricni</title> and sain.</p>
<p>Atchonnaic Cormac Cond Longas mac Conchobuir an&iacute;sin &ampersir; ro<lb n="4885"/>
gabastar fogeist d&aacute;rbo l&aacute;n a glacc &ampersir; 
rabert tr&iacute; b&eacute;immenna don Dond Ch&uacute;alnge &oacute; 
&oacute; go erboll. <q>N&iacute;rap s&eacute;t suthain suachnid d&uacute;n 
in s&eacute;t sa,</q> bar Cormac, <q>d&aacute;ig n&aacute; tic de 
l&aacute;eg a choma&iacute;si bad&eacute;in do di&ndot;gb&aacute;il.</q> 
Atch&uacute;ala Dond C&uacute;alnge ann&iacute;sein &ampersir; b&aacute;e 
ciall dunetta aice &ampersir; ra imp&aacute; risin Findbennach &ampersir; go 
'mmar&aacute;laid d&oacute;ib assa aithle<lb n="4890"/>
d'imb&uacute;alad ri r&eacute; c&iacute;an &ampersir; ri remis 
fota goro laig inn adaig bar feraib H&eacute;rend. Acus &aacute;ra laig inn 
adaig, n&iacute; rabi ac feraib H&eacute;rend acht &eacute;stecht re 
f&uacute;aim &ampersir; re fothrom. Ra &sdot;irset na daim H&eacute;rind 
uili in n-aidchi sin.</p>
<p>N&iacute;rbo ch&iacute;an d'&fdot;eraib H&eacute;rend d&aacute; 
mb&aacute;tar and mochr&aacute;d arnab&aacute;rach<lb n="4895"/>
go faccatar in Dond C&uacute;alnge dar Cr&uacute;achain 
an&iacute;ar in Findbennach A&iacute; ina ascarnaig ara bennaib &ampersir; 
ara adarcaib. Ra &eacute;irgetar fir H&eacute;rend &ampersir; n&iacute; 
&fdot;etatar c&iacute;a dina tarbaib ra b&aacute;e and. <q>Maith a 
&fdot;iru,</q> bar Fergus, <q>l&eacute;icid a &oacute;enur m&aacute;s 
&eacute; in Findbennach A&iacute; &fdot;ail and, &ampersir; m&aacute;s 
&eacute; in Dond C&uacute;alnge, l&eacute;icid a choscor leis. Natiur-sa 
br&eacute;thir is bec i ndernad<lb n="4900"/>
imna tarbaib i farrad na ndi&ndot;g&eacute;ntar 
innossa.</q></p>
<p>T&aacute;nic in Dond C&uacute;alnge. Tuc a dess ri Cr&uacute;achain 
&ampersir; ra &fdot;&aacute;caib cr&uacute;ach d&aacute; &oacute;eib and, 
gorop de at&aacute; Cr&uacute;achna &Aacute;e.</p>
<p>T&aacute;nic reme go himmargain &Aacute;tha M&oacute;ir &ampersir; ra 
&fdot;&aacute;caib a l&oacute;n in &Fdot;ndbennaig and, gorop de d&aacute; 
t&aacute; &Aacute;th L&uacute;ain.</p>
<p><lb n="4905"/>T&aacute;nic sair reme i cr&iacute;ch Mide co &Aacute;th 
Troim goro &fdot;&aacute;caib a thromm ind &Fdot;indbennaig and.</p>
<pb n="136"/>
<p>T&uacute;argaib a chend go d&iacute;i&ndot;g &ampersir; ra chroth in 
Findbennach de fo H&eacute;rind. Ra chuir a l&aacute;raic de co Port Large. 
Ra chuir a chl&iacute;athaig &uacute;ad go Dublind rissa r&aacute;tter 
&Aacute;th Cliath. Tuc a aged fath&uacute;aid assa<lb n="4910"/>
aithle &ampersir; tuc aichni far t&iacute;r C&uacute;alnge 
&ampersir; t&aacute;nic d&aacute; hindsaigid. Is and ra b&aacute;tar 
mn&aacute;a &ampersir; meicc &ampersir; mind&oacute;ene ac co&iacute;niud in 
Duind Ch&uacute;alnge. Atchondcatar-som a thaul in Duind Ch&uacute;alnge 
d&aacute; saigid. <q>Taul tairb chucaind!</q> bar &iacute;at-som. Conid de 
at&aacute; Taul Tairb &oacute; &sdot;ein anall.</p>
<mls n="104b" unit="folio"/>
<p><lb n="4915"/>And sain ims&oacute;e in Dond C&uacute;alnge fa mn&aacute;ib 
&ampersir; maccaib &ampersir; mind&oacute;enib t&iacute;ri C&uacute;alnge 
&ampersir; curis &aacute;r m&oacute;r forro. Tuc a druim risin tilaig assa 
aithle &ampersir; ro maid cn&oacute;maidm d&aacute; chride 'na 
chl&iacute;ab.</p>
<p>Gorop a h&uacute;s &ampersir; a imth&uacute;sa 
&ampersir; a deired na T&aacute;nad gonici sein.</p>
</div1>
<div1 n="40" type="section">
<p>BEndacht ar cech &oacute;en mebraigfes go hindraic T&aacute;in 
amlaid seo<lb n="4920"/>
&ampersir; n&aacute; tuillfe cruth aile furri.</p>
</div1>
<div1 n="41" type="section">
<p><frn lang="la">SEd ego qui scripsi hanc historiam aut uerius 
fabulam quibusdam fidem in hac historia aut fabula non accommodo. Quaedam 
enim ibi sunt praestrigia demonum, quaedam autem figmenta poetica, quaedam 
similia uero, quaedam non, quaedam ad delectationem 
stultorum.</frn></p>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
