<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G207008">
<teiHeader status="new" creator="Ruth Murphy" date.created="2008-01-06">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Baile Bric&iacute;n</title>
<title type="extended">[MS Harleian 5280, fo. 44b&ndash;48a]</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>Unknown</author>
<editor id="KM">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="RM">Ruth Murphy</name>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The HEA via the LDT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="words">3800</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G207008</idno>
<availability status="restricted"><p>Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Meyer collated the printed edition with MS Egerton 1782, folio 17a&ndash;19a. The apparatus has not been included here. Inclusion is envisaged in a future edition.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscripts containing the tale</head>
<bibl n="1">London, British Library, MS Harleian 5280, fo. 44b&ndash;48a.</bibl>
<bibl n="2">London, British Library, Egerton 1782, fo. 17a&ndash;19a.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions and secondary literature</head>
<bibl n="1">Kevin Murray, Baile in Sc&aacute;il and Baile Bric&iacute;n, &Eacute;igse 33 (2002) 49&ndash;56.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">Baile Bric&iacute;n</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</title>
<imprint>
<biblScope type="volume">9</biblScope>
<pubPlace> Halle/Saale</pubPlace>
<publisher>Max Niemeyer</publisher>
<date>1913</date>
<biblScope type="page">449&ndash;457</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present electronic text covers Kuno Meyer's edition on pp. 449&ndash;457.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been proof-read twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Names are capitalized in line with CELT practice. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained. Text supplied by the editor is marked <emph>sup resp="KM"</emph>; editorial expansions are marked <emph>ex</emph>. Variant readings given by Meyer are omitted. It is hoped to integrate them into a later edition.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>Direct speech is marked <emph>q</emph>, except, for encoding reasons, in lines of poetry.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole text. <emph>div1</emph>=the numbered section as given by Meyer. Paragraphs are marked <emph>p</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By scribes in Irish monasteries. The story belongs to the Old Irish period.<dateRange from="800" to="900" exact="none">c.800&ndash;900</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Irish.</language>
<language id="la">Some words are in Latin.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>religious</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-01-26</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); file parsed; header modified; bibliographic details inserted; SGML and HTML versions created.</item>
</change>
<change>
<date>2008-01-06</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text proof-read (1); structural and content markup added; header compiled.</item>
</change>
<change>
<date>2007-12</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G207008">
<body>
<div0 type="tale" lang="ga">
<pb n="449"/>

<head>Baili Bricin sund.</head> 

<div1 type="section" n="1">
<mls unit="MS folio" n="44b"/>
<opener>Mesi an Gillo r&iacute;ab<ex>ach</ex></opener>
<p>B&amacr;i Bric&imacr;ni T&umacr;ama Reccon aithliu corgois c&emacr;stai m&omacr;ir aidhche c&amacr;sc, for&emacr;mid techt asa tigh abbad dond eclois &ampersir; lobrusi, co c&omacr;la g&amacr;ir muinntiri nimi i celiubrud na c&amacr;sc. Es ann atrubairt Bric&imacr;n: <q>A mo Coimdi, <sic>masso</sic> ch&omacr;ir lat, domiced &umacr;ait f&omacr;idim f&imacr;ri&emacr;n co sc&emacr;laib do flathai</q>. &Imacr;ar sin t&amacr;inic aiggiul in Coimded dia acoldoim it<ex>er</ex> midnocht &ampersir; &imacr;arm&emacr;rgiu. Richis a cind cech me&omacr;ir d&omacr;, co mba r&eacute;l dia rusc an bith &ampersir; <ex>co</ex>naco imbuidi muinnteri nime immon <sup resp="KM">n-</sup>alt&omacr;ir r&imacr;chid. <q>Maith tra</q>, ol Pric&imacr;n, <q>ar roa&iacute;r</q> D&imacr;a mo itche dam. Findomar &umacr;ait cech turcu&amacr;il d&emacr;odhai cr&imacr;staide b&imacr;as ic cumtac<sup resp="KM">h</sup> ecoilse D&emacr; co deriod domoin.</p></div1>

<div1 n="2"><p><q>Ma<ex>dh</ex> &emacr;m</q>, ol in aingiul, <q>testai trian don m&imacr;liu it&amacr;m co forcenn, &ampersir; da<ex>no</ex> testot<ex>ar</ex> secht mbl&imacr;adna dot soegol-sai tar &emacr;sse na halgese forfuirmis, &ampersir; da<ex>no</ex> n&imacr; ragai dochum nime oc<ex>us</ex> n&imacr; raga tu&aacute;rai in cendtair it curp co ndech<ex>ais</ex> d'&eacute;cc &ampersir; i tech at&amacr;i m&emacr;roid c&emacr;n mar<ex>us</ex> cretim a n-&Emacr;rinn. Oc<ex>us</ex> da<ex>no</ex>

<pb n="450"/>

arafesiur i ll&imacr;on psalm rogabois rie t&imacr;acht<ex>ain</ex> dam-sui, is &emacr; l&imacr;n cresen b&imacr;as for &Emacr;rind .i. &omacr;th&amacr; Beatus uir corrici <frn lang="la">Miserere mei Deus quem conculcavit</frn>.</q></p></div1>

<div1 n="3"><p><q>C<ex>est</ex> tra, a bennachtoi</q>, ol Bric&imacr;ni prisan aingiul, <q>c&imacr;a mac bethad c&emacr;tnoi tic d&imacr;uh sund ar t&umacr;s? Innid dam co l&emacr;r!</q></p></div1>

<div1 n="4"><p><q>Ma<ex>ith</ex> &emacr;m</q>, ol in t-aingel, <q>b&imacr;aid &umacr;air tidnust<ex>ar</ex> la hechtranno &imacr;ath fos&imacr;lfai cannilbrectaig<ex>h</ex> nethgig dia tadbust<ex>ar</ex> <ex>con</ex>ni carutruid fri ligiu leth tairbirthar foiltcinn imm gn&uacute;isiu carotr<ex>aid</ex> fri ligi lethfolmai, ar tin&omacr;lfaitis sl&umacr;aig fri foigge fungairi. B&imacr;aid d&imacr;gal la hingrem &imacr;arsin frie ecolsib D&emacr;, co mbat ili uli comcomaig M&omacr;el Bricc<ex>te</ex>.</q></p></div1>

<div1 n="5"><p><q>B&imacr;aid &imacr;ersen</q> ol in t-aingel, <q>flaidh na teorai m<ex>en</ex>istrech findledd comrair <ex>Con</ex>aild cl<ex>ainn</ex>i ilcrothaig tortigfius trebai immacaine, costaichfius ima cellai cumtachba, bid sui, bid r&imacr;, bid epscop, bid l&amacr;nlinnid d&emacr;rcai &ampersir; tr&omacr;caire. D&imacr; bl&imacr;a<ex>dain</ex> <ex>d&emacr;c</ex> dia c&emacr;t-tesbann.</q> <q>Is tr&omacr;cairi D&emacr; in sen</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="6"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in fubthairi a <ex>ocht</ex> ar t<ex>ri</ex> <ex>fich</ex>tib de Loch t&umacr;aid Gamenais dia<ex>n</ex> chainfail sidie, dia mber&eacute; a dub i find .i. Tanuidi m<ex>a</ex>c Uidir.</q> <q>Is tr&omacr;cairi D&emacr;.</q></p></div1>

<div1 n="7"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in t&umacr;aircnid imme tuindsiumai fri domon r&eacute; a <ex>secht</ex> ar <ex>deich c&emacr;t</ex>, co t&emacr;d &emacr;cc ernbais fria f&imacr;a<ex>n</ex>ai fortr&emacr;nai di rinnib rogargaip in-indrechtoib Cl&umacr;ana.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>caire</ex></q>, or Bric&imacr;n. <q>Bendacht a dulai ndou!</q></p></div1>

<div1 n="8"><p><q>B<sup resp="KM">&imacr;</sup>aid da<ex>no</ex> &omacr;igi cominad in commond cr&amacr;ibdiuch. N&imacr; ba cumscaicthiuch a r&imacr;agoil re s&emacr; .xx. mbl&imacr;<ex>adan</ex>. Sech bid d&emacr;, bid duine.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>caire</ex> D&emacr; in sin</q>, or Bric&imacr;n.</p></div1>

<pb n="451"/>

<div1 n="9"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in fr&imacr;thi a faitchi silf<ex>us</ex> sosc&emacr;li do b&umacr;aib, do th&umacr;athaib dercc<ex>u</ex>mtechaib re teorai mbl&imacr;adnai ar tri fichtib.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>caire</ex> D&emacr; in sin</q>, or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="10"><p><q>B&imacr;ad da<ex>no</ex> in tuardenaid na d&amacr; cl&umacr;ain .i. Cl&umacr;ain Iraird &ampersir; Cl&umacr;ain M<ex>a</ex>c N&omacr;is r&eacute; teorai mbl&imacr;a<ex>dna</ex> ar .lxxx. Sech bid d&emacr;, bid duine. B<ex>id</ex> dem<ex>on</ex> dog&eacute;nai <mls unit="MS folio" n="46b"/> bec do m&omacr;r, dog&emacr;na m&omacr;r do biuc. Tuirigen d&amacr; lethi in se<ex>n</ex>.</q> <q>Is tr&omacr;caire m&omacr;r in sin</q>, or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="11"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in t&omacr;ebfodai tanaidi cromdercc etir Droing &ampersir; Uisnech re <ex>c&omacr;ic</ex> mbl&imacr;a<ex>dna</ex> ar lxxx. M&imacr;adaigfid ile ar lethed a damraid. Bid brecc a r&imacr;ag<ex>ol</ex>, bid l&imacr;on min&emacr;sc &ampersir; m&omacr;r&emacr;sc.</q> <q>Is t<ex>r&omacr;</ex>c<ex>air</ex>e ind R&imacr;g in sen</q>, ol Pricno.</p></div1>

<div1 n="12"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> an crobgla<sup resp="KM">n</sup> a Mainistir re n&omacr;i m&imacr;os ar xc. Brogf<ex>aid</ex> a imtoineth dar fairci. Bid s&imacr; in gem nglainidi <sic resp="KM">&oacute;bsin</sic> liic draconda.</q> <q>Is tr&omacr;car</q>, o<ex>l</ex> Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="13"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in torcpetai dubchas suidi Chomgaill re mblia<ex>dain</ex> ar co&eacute;ca<sup resp="KM">i</sup>d. N&imacr; tibri commus for abo an tal<ex>man</ex> an gairsecli.</q></p></div1>

<div1 n="14"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in crithcend Locha Con r&eacute; secht mbl&imacr;a<ex>dna</ex> ar tri fichtib, <ex>con</ex>g&emacr;ba somataid, <ex>con</ex>sc&amacr;ilfi fri anairc<sup resp="KM">h</sup>es amol l&umacr;aithred sligiud.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>aire</ex> m&omacr;r</q> ar Bric&imacr;n, <q>dond R&imacr;g</q>.</p></div1>

<div1 n="15"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in saintrebor Sl&emacr;ibi F&umacr;aid co rr&imacr;agoil mancuidi, co cr&amacr;bad mart&imacr;r, co tarbotaid litain, co comaldad a anmcairdiu.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>aire</ex> m&omacr;r don R&imacr;g</q>, or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="16"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in mallshinech tiugsesse a Domnad r&eacute; cethri .xx. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Timarban rechtge for turu t&omacr;ebderga, s&imacr;t<sup resp="KM">h</sup>aigfid fri trillsiu tr&imacr;amann.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>aire</ex> De&eacute; in sen,</q> ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="17"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in douibl&imacr;ath d&omacr;ich anechde Loch R&imacr; fotcanot na teorai classa .i. clais Mumon &ampersir; clais Connacht &ampersir;

<pb n="452"/>

clais &Umacr; N&emacr;<sup resp="KM">i</sup>ll. S&eacute;<sup resp="KM">i</sup>s na tr&imacr; suidiu, <frn lang="la"><ex>id est</ex></frn>, suide C&imacr;ar&amacr;in &ampersir; Com&amacr;n &ampersir; Cr&omacr;n&amacr;n. <ex>N&omacr;i</ex> mbl&imacr;adna <ex>d&emacr;c</ex> ar c&omacr;ica<sup resp="KM">i</sup>t a &omacr;es.</q> <q>Is tr&omacr;cor &omacr; D&imacr;a in sin,</q> ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="18"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in t-&emacr;sca lethumai &imacr;arthoir Macha .i. t&amacr;idlech ar cr&amacr;bud. &ampersir; is dub a r&imacr;ag<ex>ol</ex> re <ex>tri ficht</ex>ib mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. M&omacr;rfait a g<ex>ra</ex>gai &ampersir; carpoit. Saich maith do c<sup resp="KM">h</sup>ellaib cresion.</q></p></div1>

<div1 n="19"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in l&omacr;ebc<sup resp="KM">h</sup>oirnech cremloch &omacr; Sl&emacr;<sup resp="KM">i</sup>b Cuillind re secht ria maigh is b&omacr;delb cecha cethrai</q>. <q>Is tr&omacr;cor &omacr; D&imacr;a</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="20"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in broccainech bindc<sup resp="KM">h</sup><ex>orach</ex> u&oacute; Loch n&Emacr;rne r&eacute;s&eacute;n <ex>ochtmad</ex> m&imacr;s co f<ex>o</ex>raigsi m&omacr;enigfid sini sceo &omacr;clach, dodog&emacr;na r&emacr;<sup resp="KM">i</sup>dh do aimr<ex>&emacr;id</ex>.</q></p></div1>

<div1 n="21"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> an cl&umacr;imderg hInsiu Muirethaich r&eacute; n&omacr;i tr&amacr;t<sup resp="KM">h</sup> ar tri fichtib mblia<ex>dna</ex>. Dosiph echtranno a hinsib. Adandafa dian chain teora frasai .i. fross flechaid &ampersir; fross casrai for l&amacr;r Moigi Coraind.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>ar</ex> D&imacr;a f&imacr;ri&emacr;n</q> or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="22"><p><q>B&imacr;aid do<ex>no</ex> an clothamrae Cl&umacr;ana Eo&iacute;s re .lxxx. bl&imacr;a<ex>dna</ex>. L&iacute;nfaid Machai m&oacute;rm&amacr;inib. S&umacr;stfaid slighiudai &Emacr;r<ex>enn</ex> graigip sceo cairptib, fordoeblai chaingnib &ampersir; c&amacr;nib.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>aire</ex> m&omacr;r</q>, ol Pric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="23"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> an ladhanb&emacr;l D&umacr;in Let<sup resp="KM">h</sup>glaise. Gidhnid it<ex>er</ex> Ros &ampersir; Rinde r&eacute; s&emacr; m&imacr;s ar .c. bl&imacr;a<ex>dna</ex> oigidir ar n&imacr; laimter muir bindit<sup resp="KM">h</sup>ir crota.</q></p></div1>

<div1 n="24"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in cl&amacr;irainech Glinde Gemin r&eacute; .x. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. B&umacr;aidrifidh cech recht rodomain. H&umacr;at<sup resp="KM">h</sup>aighfid <sup resp="KM">fri hulcco bidn&eacute;cnidfid c&aacute;ich {E}.</sup></q></p></div1>

<div1 n="25"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> an buicell&amacr;n Bendie Codail resen .x. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Bl&amacr;ithidir scotha, gairbidir draigen.</q> <q>Is tr&omacr;cor</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<pb n="453"/>

<div1 n="26"><p><q>P&imacr;aid da<ex>no</ex> an t&omacr;ebfhoda Tigi Telli <mls unit="MS folio" n="47a"/> re .xl. bl&imacr;a<ex>dna</ex>. L&imacr;nfaidh muilidiu &ampersir; sesrechai &ampersir; echa &ampersir; lestrai &ampersir; cuchtracha.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>air</ex>i D&imacr;a in sin</q>, ol Pric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="27"><p><q>B&imacr;aid di<ex>no</ex> an gabalc<sup resp="KM">h</sup>end Cilli Daigri re tri .xx. bl&imacr;a<ex>dna</ex>. Fer borb cr&amacr;ibdiuch etail anecnaid. Focicher teorui maisi .i. maise &amacr;enaigh Taltin, maise c&amacr;na a nUsn<ex>iuch</ex>, maisi m&omacr;rcathuch &Emacr;rend a Moig L&emacr;na.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>air</ex>i D&emacr;</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="28"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in c&amacr;elc<sup resp="KM">h</sup>estoch Slemno re .xc. bl&imacr;a<ex>dna</ex>. Bid abb na tr&imacr; n-anglass, bid manach na tr&imacr; r&imacr;ag<ex>ol</ex>, bid croa na tr&imacr; forus.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>ar</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="29"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in dondainech a hAiche bes cubaid fri cech recht itir maith &ampersir; olc, co ngn&umacr;is colman c&amacr;dha, co cridi seboic, co nnirt tairb.</q> <q>Is tr&omacr;cor</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="30"><p><q>B&imacr;aid do<ex>no</ex> an b&amacr;n b&imacr;astaidi Cl&umacr;<ex>ana</ex> C&amacr;in re tri .xx. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Bid f&amacr;id t&omacr;la t&umacr;atai, ding&emacr;nai s&omacr;erc<sup resp="KM">h</sup>&amacr;in for slabri.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>aire</ex> cid edh</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="31"><p><q>B&imacr;aid do<ex>no</ex> an d&omacr;el dub Droma Tibrud re .xl. mbl<ex>iadna</ex> &ampersir; .xl. m&imacr;s. M&imacr;adhaidfed c<ex>er</ex>t, nenois s&omacr;iri ecoilse, s&imacr;lfae sosc&emacr;liu.</q> <q>Is tr&omacr;cor,</q> or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="32"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in s&umacr;ascend Moigi Bili re lait<sup resp="KM">h</sup>i &ampersir; m&imacr;s &ampersir; bl&imacr;a<ex>dain</ex> &ampersir; .lxx. bl&imacr;a<ex>dna</ex>. Bid malloi a d&amacr;lai, bid <sup resp="KM">t</sup>raiti a d&imacr;glou, b<ex>id</ex> lonna a d&imacr;gla.</q> <q>Is <ex>tr&omacr;cor</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="33"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in cl&umacr;asmarb Cl&umacr;ana n&omacr; Q&umacr;ili Con&amacr;in re .uii. .xx. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Glic a gildo<ex>cht</ex>, mald a &omacr;clachus, d&emacr;rcoch a sentaid.</q></p></div1>

<div1 n="34"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in cr&amacr;ebl&imacr;ath &omacr; Luscai re .xxx. bl&imacr;a<ex>dna</ex>. Benfaid na tr&imacr; band<sup resp="KM">a</sup> .i. band cr&amacr;b<ex>aid</ex>, band ecnoi, band trebairi.</q> <q>Is t<ex>r&omacr;</ex>c<ex>air</ex>e</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="35"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in garbc<sup resp="KM">h</sup>uilciuch Sligiud Midl&umacr;achrae re n&omacr;i mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Fuilcech fidbadhach fand tosoch a rechta,

<pb n="454"/>
 
tend brec a med&omacr;n, tend a deredh.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;cor</ex> &oacute;m <sup resp="KM">Fh</sup>&iacute;ada<sup resp="KM">i</sup>d</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="36"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in bairend becc a Br&imacr; Leth l&imacr;nfus r&imacr;agail R&omacr;m&amacr;n re secht <ex>fichet</ex> mbl&imacr;a<ex>dna</ex>, imalle cong&emacr;ba &ampersir; consc&emacr;ra.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>cor</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="37"><p><q>B&imacr;aid do<ex>no</ex> an gaimgelt Daire C<sup resp="KM">h</sup>alcoid g&emacr;bus r&imacr;gi Conoill co fo t<sup resp="KM">h</sup>r&imacr; r&eacute; tr&imacr; mbl<ex>&imacr;adna</ex> ar .xxx. Fofaicfe Febol fo rindib s&omacr;eroib soinemlaib. Bid <sup resp="KM">d</sup>roichtech a r&imacr;ag<ex>ol</ex> it<ex>er</ex> &Emacr;rinn &ampersir; Alpain.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;cor</ex>,</q> ol Pric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="38"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in builedeach Tailchi Tuirbe re tri .xx. bl&imacr;a<ex>dna</ex>, bos de sunn lam alailiu, l&emacr;m a nem, l&emacr;m a tal<ex>main</ex>.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>cor</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="39"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> an q&umacr;lr&umacr;ad Ro<sup resp="KM">i</sup>s Caim re .lxx. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Is &emacr; sin an lia cr&emacr;dhuma h&umacr;asan loch lemnachtai. Gelaid gach ros.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>cor</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="40"><p>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in d&emacr;dgen Dairi, <frn lang="la">ud dixit hoc carmen</frn>: 
<text type="poem">
<body>
<lg type="verse">
<l>D&emacr;tgen Dairi firfaid sel</l> 
<l>for bruindib Locha D&amacr; Deal,</l> 
<l>&omacr; Loch D&aacute; Del is denim</l> 
<l>atrebe Loc<sup resp="KM">h</sup>&amacr;n Eidin.</l>
<l>&Omacr; Loch Eidin for thuili</l> 
<l>dochom indois iar suidiu,</l>
<l>cid &imacr;ar tain conricfa fris</l> 
<l>&omacr; Lusca do Daiminis.</l>
<l>&Omacr; C<sup resp="KM">h</sup>r&umacr;aich m<ex>ai</ex>c Dara fo geil</l> 
<l>d'&emacr;s Col<ex>uim</ex> Dairi C<sup resp="KM">h</sup>al<ex>caig</ex></l>
<l>a teorai aidc<sup resp="KM">h</sup>e fes r&imacr;g</l> 
<l>taidl&emacr;bai ailemna Scr&iacute;n</l>
<l>In s&umacr;i, an t-espoc, and r&iacute;</l> 
<l>s&imacr;thaigfid c&amacr;in hi Mach&iacute;,</l>
<l>ticfaidh &omacr; t<sup resp="KM">h</sup>&umacr;aid D&uacute;in<sup resp="KM">e</sup> B&oacute;</l> 
<l>se&oacute;id &Emacr;renn is Alban d&oacute;</l>
<l>Tascor mara aidc<sup resp="KM">h</sup>e mBuilt</l> 
<l>tidnast<ex>ar</ex> d&omacr; ind-Inb<ex>iur</ex> Suird,</l>
<l>bid &oacute;r, bid arcad, bud glain,</l> 
<l>bid f&imacr;n mb&amacr;rc &oacute; R&oacute;m&amacr;nchaib</l>
<l><mls unit="MS folio" n="47b"/>For l&amacr; midlachda D&amacr; Del</l>
<l>ciasa foc<sup resp="KM">h</sup>en n&imacr; mochen,</l>
<l>fochen a a&oacute;s cr&amacr;buid gil,</l>
<l>n&imacr; foc<sup resp="KM">h</sup>en &omacr; angbaidhib.</l>

<pb n="455"/>

<l>A .iiii. deich mairt Mugna</l>
<l>tinnust<ex>ar</ex> a f&imacr;c<sup resp="KM">h</sup>ubra,</l>
<l>etir Rinne <ex>ocus</ex> Ros</l>
<l>bud aenach d&emacr;r <ex>ocus</ex> bos.</l>
<l>Dotuit &imacr;er<ex>um</ex> a railic</l>
<l>diaa mairt &imacr;ar sac<ex>ra</ex>fic,</l>
<l>b&emacr;rt<ex>air</ex> a thaisi co hIi</l>
<l>a fail martrae S&emacr;gh&emacr;ni.</l>
<l>C&umacr;ic bl&imacr;a<ex>dna</ex> tesbann di dia c&eacute;t</l>
<l>intan cingius &ampersir; rachus n-&emacr;cc.</l></lg>
</body></text></p>

<p><q>Is tr&omacr;<ex>cor</ex> m&oacute;r diar F&imacr;adha<sup resp="KM">i</sup>d an gein airec<sup resp="KM">h</sup>dhai do c<sup resp="KM">h</sup>loind.</q></p></div1>

<div1 n="41"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in lia ega (.i. Flann) h&umacr;asan gr&iacute;s tendtidi i Fobor. Bl&amacr;ith a l&imacr; &ampersir; a c<sup resp="KM">h</sup>l&emacr;rcicht, imloisti im<ex>morro</ex> imonn domon re cethri .xx. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>cor</ex></q>, or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="42"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in fidbadach fuil<ex>ech</ex> Cl&umacr;anau Foda. R&emacr;digfidh doirchi &ampersir; aimr&emacr;de. Bid mog manc<sup resp="KM">h</sup>uinei, b<ex>id</ex> d&emacr;arcach fri sochuidi, b<ex>id</ex> d&emacr;, bid duine.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>or</ex></q>, or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="43"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> an b&umacr;iredach Fathno Mura (.i. Foth<ex>ad</ex> na Can&omacr;ine) re n&omacr;i .x. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Selais na tr&imacr; b&umacr;ada .i. b&umacr;aid n-eccna, b&umacr;aid ng&omacr;ise, b&umacr;aid ngensa</q>.</p></div1>

<div1 n="44"><p><q>B&imacr;aid do<ex>no</ex> an f&iacute;rtobur b&umacr;aid<ex>er</ex>ta a Faidhc<sup resp="KM">h</sup>e Sl&amacr;ine re mbl&imacr;a<ex>dain</ex> ar tri .xx. Troisct<sup resp="KM">h</sup><ex>ech</ex> t<ex>re</ex>denach tidnocl<ex>ach</ex> am bod resindala h&umacr;air, gl&emacr;id ind &umacr;air oiliu.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;caire</ex> D&emacr;</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="45"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in sacort cruimthir T&umacr;ama Fobair re cethri .xx. mbl&imacr;a<ex>dna</ex>. Bendac<sup resp="KM">h</sup>fuid c&amacr;ch, c&amacr;c<sup resp="KM">h</sup> oc a bennoch<ex>ad</ex>. Siais co c&amacr;c<sup resp="KM">h</sup>, c&amacr;ch is soigthin fair. Tidnoc<ex>faid</ex> c&amacr;ch, c&amacr;ch oc a t<sup resp="KM">h</sup>idhnocol.</q> <q>Is t<ex>r&omacr;</ex>c<ex>aire D&emacr;</ex></q>, ar Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="46"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in t-abac Moigi Bel<ex>aig</ex> re <ex>secht</ex> mbl<ex>&imacr;adna</ex> ar .lx. Bid s&imacr; an f&imacr;nscoth a t&omacr;eb a <sic resp="KM">taeb</sic> ind &emacr;ccomthaind .i.

<pb n="456"/>

caindiul cr&amacr;b<ex>uid</ex> a tobor pectha. Bid s&iacute; aensciula na hoircni roort la d&imacr;ab<ex>ul</ex> &omacr; c<sup resp="KM">h</sup>&eacute;n.</q></p></div1>

<div1 n="47"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in crisf&umacr;ar &omacr; Daiminis re mbl&imacr;a<ex>dain</ex> in seng s&emacr;midi. N&imacr; ba conoir laxa, l&emacr;cfidh toil ar foc<ex>hr</ex>aciu, n&imacr; cloat d&amacr;la ili.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>aire D&emacr;</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="48"><p><q>B&imacr;aid di<ex>no</ex> in t-asna tairb<ex>er</ex>tha &omacr; Cill ar Loc<sup resp="KM">h</sup> r&eacute; s&emacr; m&imacr;s ar .l. Danairberai a h&umacr;asli a chen<ex>i&umacr;il</ex> hi f&amacr;n umal&omacr;idi, reis fo glend ar c<ex>ra</ex>tib a anma, conoccaib in h&umacr;asli a f&imacr;rumal&omacr;ide.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;caire D&emacr;</ex>, domna &omacr;igi ind sin</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="49"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in t&omacr;ebfatai trednuch Conderi re <ex>secht</ex> mbl<ex>&imacr;adna</ex> ar .xxx. Bidh &omacr;gh a menma &ampersir; bid l&emacr;r fri D&iacute;a &oacute; bid deoluidech tidnuict<ex>hech</ex> do d&oacute;inib.</q> <q>Is tr&omacr;c<ex>aire D&emacr;</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="50"><p><q>B&imacr;aidh da<ex>no</ex> in sanusach &Amacr;tha Bl&amacr;ir bl&imacr;adain ar .xl. G&emacr;b<ex>aid</ex> g&imacr;allaui Connacht m&imacr; for tr&imacr; blia<ex>dna</ex>.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;car</ex></q>.</p></div1>

<div1 n="51"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in gairbaineach Glinne Gemin (.i. D&umacr;nchad h&umacr;a Bruin) costaigfius na teorai s&emacr;se .i. s&emacr;s Adomhn&amacr;in &ampersir; S&emacr;g&imacr;ne &ampersir; Colaim Cildi re n&omacr;i tr&amacr;th for .lxx.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;caire</ex></q>, ol Bric&imacr;n <q>&omacr; D&imacr;a imne.</q></p></div1>

<div1 n="52"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in tses&emacr;rgid Suidi Chaim .i. isre atas tormus dob<ex>&emacr;r</ex>ai sc&emacr;la derbai in tod&oacute;chaidhe. M&omacr;et<sup resp="KM">h</sup>aighfid cride d&umacr;rai arnaisdeis na ndemno &ampersir; inna n-ifernda re ocht .xx.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;car</ex></q>, or Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="53"><p><q>B&imacr;aid da<ex>no</ex> in cenn &oacute;ir forsin colomuin &imacr;arndai i Cl&umacr;ain Iraird .i. gn&umacr;is luchardae for colomain cest<ex>aig</ex> fri re .ix. mbl&imacr;a<ex>dna</ex> fo tr&imacr; co n-ecno, co n-&oacute;ighi, co r&imacr;agail.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;cor</ex> D&imacr;a</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="54"><p><q>B&imacr;aid <sic resp="KM">dana</sic> in t-ardmolt<ex>aig</ex> na f&imacr;rinia Inis Cloitgi r&eacute; cethri mbl<ex>&imacr;adna</ex> ar .xl. Bid &emacr; in q&umacr;ach findruine forsin <mls unit="MS folio" n="48a"/> crois l&umacr;aidide .i. t&umacr;aruscb<ex>&amacr;il</ex> tarbo a ciund &emacr;tarboi. Cairidf<ex>id</ex> cl&omacr;iniu.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;cor</ex></q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<pb n="457"/>

<div1 n="55"><p><q>B&imacr;aid da<ex>na</ex> in tana te&oacute;laide Tuli &Eacute;n re <ex>secht</ex> mbl<ex>iadna</ex> ar .xxx. Bed neictoinig, bid guis roguis. Bid orbo a cl&imacr;ab toll, bid di&umacr;idi &omacr; cridi, bid utmall etaill.</q> <q>Is tr<ex>&omacr;cor</ex> Dia</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="56"><p><q>B&imacr;aid di<ex>no</ex> an muinemnach Macha. B<ex>id</ex> moch a maton, bid foda a n&oacute;in. Bid t&omacr;eb lethf&aacute;s les, bid lidi lethf&uacute;ar, bid lassair cumuscdai, bid cuma loiscfius dlig<ex>ed</ex> &ampersir; indlig<ex>ed</ex> la d&umacr;iri a chr&amacr;b<ex>uid</ex> &ampersir; ar lag<ex>ed</ex> a ecno.</q> <q>Is tr&omacr;<ex>caire</ex> D&emacr;</q>, ol Bric&imacr;n.</p></div1>

<div1 n="57"><p><q>B&imacr;aid da<ex>na</ex> in pauper pritchab<ex>us</ex> re tr&imacr; mbl&imacr;a<ex>dna</ex> ar .xxx. B&imacr;aid da<ex>na</ex> in b&aacute;ntipraidiu tor s&imacr;t<sup resp="KM">h</sup>aigfius co hurai &Emacr;renn. Iss &emacr; b<ex>en</ex>fus glas ndegiunoch for &imacr;arcaine &Emacr;renn &ampersir; is tigba cretmi &ampersir; cr&imacr;sdaid<ex>echt</ex> in domuin se<ex>n</ex>.</q> <q>Is m&omacr;r uli</q>, ol Bric&imacr;n.</p>

<p>Fri r&emacr; &Amacr;eda engaig genfius Tibraiti, adbir Baili in Sc&aacute;il.</p></div1>

<div1 n="58"><p><q><frn lang="la">Et</frn> cid b&imacr;as and di<ex>di</ex>u?</q> ol Bric&imacr;n.</p>  

<p><q>Foraithmett cretme Ancr&imacr;st</q>, ol in t-aingel.</p>

<p><q>Ba tr&omacr;c<ex>ar</ex> do D&imacr;a</q>, ol Pric&imacr;n, <q>n&amacr; tairsed lucht na hinse siu innsin.</q> <q>Ni tairsiud &emacr;m</q>, ol in t-aingiul, <q>ar dorad D&imacr;a do P&amacr;traic ar in Cr&uacute;aich in cethurdha sa .i. gan d&imacr;th ecnoi a n&Emacr;rinn go deriud in domuin, <frn lang="la">et</frn> n&amacr; trebsad echtraind ar ois n&oacute; ar &eacute;cin h&Emacr;rinn co br&amacr;th, <frn lang="la">et</frn> moir dar &Emacr;rinn secht mbl&imacr;a<ex>dna</ex> re mbr&amacr;th &ampersir; gorub &emacr; f&eacute;n bas bretheom for G&omacr;idel<ex>aib</ex> i ll&oacute; br&amacr;tha.</q></p>
<p><q><frn lang="la">Deo gratias</frn></q>, ol Bric&imacr;n.</p>
<p><q>Amen</q>, ol int aingiul.</p>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>