<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G106500C">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2004-11-04" date.updated="2008-09-30">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">The Metrical Dindshenchas</title>
<title type="supplementary">Volume 3</title>
<title type="gmd">an electronic edition</title>
<author>Unknown</author>
<editor id="EG">Edward Gwynn</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>Beatrix F&auml;rber and Saorla &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The Connacht Project, the Centre for the Study of Human Settlement and Political Change, NUI Galway</funder>
<funder>the HEA via the LDT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">34770</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland &mdash; http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2004</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="CELT">G106500C</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).</p>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>Todd Lecture Series</title>
<idno type="volume">9</idno>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl id="LU" n="1">Dublin, Royal Irish Academy, MS 1229 (alias 23 E 25 alias Lebor na hUidre). Three main scribes, including M&aacute;el Muire mac C&eacute;lechair meic Cuind na mBocht (slain by raiders at Clonmacnoise in 1106); see Kathleen Mulchrone and Elizabeth FitzPatrick, Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy xxvi&ndash;xxvii (Dublin 1943) 3367&ndash;3379.</bibl>
<bibl id="L" n="2">Dublin, Trinity College Library, MS 1339 (H 2.18, Book of Leinster), pp. 151&ndash;170 and 191&ndash;216 of facsimile.</bibl>
<bibl id="R" n="3">The Rennes MS, ff. 90&ndash;125.</bibl>
<bibl id="B" n="4">Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 12 (Book of Ballymote), vellum; 1384&ndash;1406 pp. 349&ndash;410.</bibl>
<bibl id="LC" n="5">Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 2 (Book of Lecan), vellum; written in the years immediately preceding 1417, pp. 461&ndash;525.</bibl>
<bibl id="Y" n="6">Dublin, Trinity College Library, H 2 16 (Yellow Book of Lecan), pp. 438&ndash;455 of facsimile.</bibl>
<bibl id="H" n="7">Dublin, Trinity College Library, MS H 3 3 (1322).</bibl>
<bibl id="H4" n="8">Dublin, Trinity College Library, MS H 2 15 b (1317), pp. 157&ndash;end (a copy of H).</bibl>
<bibl id="E" n="9">Dublin, Trinity College Library, MS E 4 1 (1436).</bibl>
<bibl id="B2" n="10">Dublin, Trinity College Library, MS H 2 4, pp. 462&ndash;590 (an 18th cent copy of B).</bibl>
<bibl id="H2" n="11">Dublin, Trinity College Library, MS H 1 15 (1289), pp. 409&ndash;532 (an 18th cent copy of B).</bibl>
<bibl id="HM" n="12">Dublin, Royal Irish Academy, The Book of the Hui Maine, Stowe, D II 1, ff. 143&ndash;169.</bibl>
<bibl id="S" n="13">Dublin, Royal Irish Academy, Stowe, D II 2.</bibl>
<bibl id="S2" n="14">Dublin, Royal Irish Academy, Stowe, B II 2. A fragment.</bibl>
<bibl id="S3" n="15">Dublin, Royal Irish Academy, Stowe, B III 1.</bibl>
<bibl id="SV" n="16">Dublin, Royal Irish Academy, Reeves, 832, pp. 61&ndash;197.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions/Translations</head>
<bibl n="1">The corresponding prose versions of the poems contained in this file were published in Stokes' edition of the Rennes Dindshenchas, RC 15 and 16.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary literature: a selection</head>
<bibl>There is an online bibliography on the Royal Historical Society website at http://www.rhs.ac.uk/; and journals devoted to the study of names and place names such as BUPNS, 1st and 2nd series, and Ainm have their own webpages at http://www.ulsterplacenames.org.</bibl>
<bibl n="1">James Norris Brewer, The beauties of Ireland: being original delineations, topographical, historical, and biographical of each county. 2 vols. 1823-26. [Contains only the province of Leinster and the county of Cork with general introduction. No more published.]</bibl>
<bibl n="2">G. H. Orpen, 'Ptolemy's map of Ireland'. Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, 4th series 24 (1894) 115-28.</bibl>
<bibl n="3">Alexander Bugge, Caithreim Chellachain Chaisil. The victorious career of Cellachan of Cashel or the Wars between the Irishmen and the Norsemen in the middle of the tenth century. With translation and notes. Christiana, 1905.</bibl>
<bibl n="4">H. Cameron Gillies, The place-names of Argyll, London 1906.</bibl>
<bibl n="5">Patrick Power, The place names of Decies, London 1907.</bibl>
<bibl n="6">Edmund Ignatius Hogan, Onomasticon Goedelicum, Locorum et tribuum hiberniae et scotiae. An index, with identifications, to the Gaelic names of places and tribes. Dublin and London 1910. An electronic edition which was compiled by the Locus Project, na Ranna Gaeilge, University College Cork, is available online at http://minerva.ucc.ie:6336/dynaweb/locus/</bibl>
<bibl n="7">Patrick Power, Place-names and antiquities of South East Cork, Proceedings of the Royal Irish Academy, vol. 34, section C, nos. 1 and 9, 1917-18.</bibl>
<bibl n="8"><name id="RT" type="person:scholar">Rudolf Thurneysen</name>, Die irische Helden- und K&ouml;nigsage bis zum siebzehnten Jahrhundert (Halle a. S. 1921), reprinted Hildesheim (Olms) 1980, 36-45.</bibl>
<bibl n="9">Paul Walsh, 'The earliest records of Fermanagh', Irish Ecclesiastical Record, 5th series 34 (1924) 344-55.</bibl>
<bibl n="10">Liam Price, Place names of County Wicklow: the Irish form and meaning of parish, townland, and local names, Wexford 1935.</bibl>
<bibl n="11">&Eacute;amonn O'Tuathail, 'Notes on some Irish place names'. Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, 67:1 (1937) 77-88.</bibl>
<bibl n="12">C. &Oacute; Lochlainn, 'Roadways in ancient Ireland', in: F&eacute;il-sgr&iacute;bhinn E&oacute;in Mhic N&eacute;ill, ed. J. Ryan (Dublin 1940) 465-74.</bibl>
<bibl n="13">Liam Price, The place-names of County Wicklow. 7 pts. Dublin 1945-67.</bibl>
<bibl n="14">Thomas F. O'Rahilly, On Ptolemy's geography of Ireland, in: Early Irish History and Mythology, Dublin 1946 (repr. 1999) 1-42; 453-66.</bibl>
<bibl n="15">Edward O'Toole, Place names of County Carlow, Carlow 1947.</bibl>
<bibl n="16">Hugh Shearman, Ulster (The County Books series), 1950.</bibl>
<bibl n="17">Julius Pokorny, Die Geographie Irlands bei Ptolemaios, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 24 (1954) 94-120.</bibl>
<bibl n="18">Paul Walsh, The place-names of Westmeath, Dublin 1957.</bibl>
<bibl n="19">James J. Tierney, Ptolemy's map of Scotland, Journal of Hellenic studies 79 (1959) 132-148.</bibl>
<bibl n="20">Liam &Oacute; Buachalla, 'An early 14th century placename list for Anglo-Norman Cork', Dinnseanchas 2 (1966) 1-12.</bibl>
<bibl n="21">K. W. Nicholls, 'Some place-names from 'The Red Book of the earls of Kildare''. Dinnseanchas 3 (1968-69) 25-37, 61-62.</bibl>
<bibl n="22">K. W.  Nicholls, 'Some place-names from Pontificia Hibernica'. Dinnseanchas 3:4 (1969) 85-98.</bibl>
<bibl n="23">T. J. Hughes, 'Town and baile in Irish place-names'. In: Irish geographical studies in honour of E. Estyn Evans, eds. N. Stephens, R.E. Glasscock (Belfast 1970) 244-58.</bibl>
<bibl n="24">Margaret Gelling, 'The Place-Names of the Isle of Man', Journal of the Manx Museum, 7:87 (1971) 168-75.</bibl>
<bibl n="25">Charles Thomas, 'The Irish settlements in post-Roman western Britain: A survey of the evidence', Journal of the Royal Institution of Cornwall, ns, 6:4 (1972) 251-74.</bibl>
<bibl n="26">&Eacute;amonn de H&oacute;ir, 'The anglicisation of Irish place-names', Onoma, 17 (1972) 192-204.</bibl>
<bibl n="27">Deirdre Flanagan, 'Settlement terms in Irish place-names', Onoma, 17 (1972) 157-72.</bibl>
<bibl n="28">Magne Oftedal, 'Scandinavian place-names in Ireland', in: Bo Almquist, David Greene (eds.), Proceedings of the Seventh Viking Congress, Dublin, 15-21 August 1973 (Dublin 1976) 125-33.</bibl>
<bibl n="29">C. Bowen, 'A historical inventory of the Dindshenchas', Studia Celtica 10 (1975-76) 113-137.</bibl>
<bibl n="30">Myles Dillon, 'The Irish Settlements in Wales'. Celtica, 12 (1977) 1-11.</bibl>
<bibl n="31">Breand&aacute;n &Oacute; Ciobh&aacute;in, Toponomia Hiberniae 1, Bar&uacute;ntacht Dh&uacute;n Thuaidh (Barony of Dunkerron North). Dublin 1978.</bibl>
<bibl n="32">John Field, Place-names of Great Britain and Ireland, Newton Abbot 1980.</bibl>
<bibl n="33">Tom&aacute;s &Oacute; Concheanainn, 'The three forms of Dinnshenchas &Eacute;renn', Journal of Celtic Studies 3 (1981) 88-131.</bibl>
<bibl n="34">Thomas Fanning, 'Early Christian sites in the barony of Corkaguiney', in: Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in, (ed.), Irish antiquity: essays and studies presented to Professor M.J. O'Kelly (Cork 1981) 241-46.</bibl>
<bibl n="35">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'The barony names of Fermanagh and Monaghan', Clogher Record: Journal of the Clogher Historical Society 9 (1984), 387-402; 11:3 (1982-5) 387-402.</bibl>
<bibl n="36">Deirdre Flanagan, 'The Christian impact on early Ireland: place-names evidence', in:  Pr&oacute;ins&eacute;as N&iacute; Chath&aacute;in &amp; Michael Richter (eds.), Irland und Europa&ndash;Ireland and Europe. Die Kirche im Fr&uuml;hmittelalter&ndash;the early Church (Stuttgart 1984) 25-51.</bibl>
<bibl n="37">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, Mayo Places: Their Names and Origins. 1985.</bibl>
<bibl n="38">K. W. Nicholls, 'Medieval Leinster dynasties and families: three topographical notes', Peritia 5 (1986) 409-15.</bibl>
<bibl n="39">Breand&aacute;n S. Mac Aodha, 'The element &aacute;th/ford in Irish place-names'. Nomina 11 (1987) 115-22.</bibl>
<bibl n="40">Proinseas Mac Cana, Place-names and mythology in Irish tradition', in: G. W. MacLennan (ed.), Proceedings of the first North-American Congress of Celtic Studies, Ottawa 1988, 319-341.</bibl>
<bibl n="41">Helmut J&auml;ger, 'Medieval landscape terms of Ireland: the evidence of Latin and English documents', in: John Bradley (ed.), Settlement and society in medieval Ireland: studies presented to F. X. Martin, OSA (Kilkenny 1988) 277-90.</bibl>
<bibl n="42">Liam Mac Math&uacute;na, 'The topographical vocabulary of Irish: patterns and implications'. Ainm 4 (1989-90) 144-164.</bibl>
<bibl n="43">Breand&aacute;n S. Mac Aodha, 'Lake-names on Mercator's map of Ireland'. Nomina, 12 (1989 for 1988/9), 11-16.</bibl>
<bibl n="44">D&oacute;nall Mac Giolla Easpaig, 'The place-names of Rathlin Island'. Ainm 4 (1989-90) 3-89.</bibl>
<bibl n="45">T. S. &Oacute; M&aacute;ille, 'Irish place-names in -as, -es, -is, -os, -us'. Ainm 4 (1989-90) 125-143.</bibl>
<bibl n="46">Diarmuid &Oacute; Murchadha, 'A reconsideration of some place-names from miscellaneous Irish annals', Ainm 4 (1989-90) 180-193.</bibl>
<bibl n="47">Jeffrey Spittal, John Field, A reader's guide to the place-names of the United Kingdom: a bibliography of publications, 1920-1989, on the place-names of Great Britain and Northern Ireland, The Isle of Man, and the Channel Islands. Stamford, 1990.</bibl>
<bibl n="48">A. J. Hughes, 'Irish place-names: some perspectives, pitfalls, procedures and potential'. Seanchas Ardmhacha: Journal of the Armagh Diocesan Historical Society, 14:2 (1991) 116-148.</bibl>
<bibl n="49">Cathal Dallat, 'Townlands: their origin and significance', in: Tony Canavan (ed.), Every stoney acre has a name: a celebration of the townland in Ulster (Belfast 1991) 3-10.</bibl>
<bibl n="50">A. S. MacShamhrain, 'Placenames as indicators of settlement', Archaeology Ireland, 5:3 (1991) 19-21.</bibl>
<bibl n="51">Alan Mac An Bhaird, 'Ptolemy revisited', Ainm 5 (1991-93) 1-20.</bibl>
<bibl n="52">Diarmuid &Oacute; Murchadha, 'A reconsideration of some placenames from 'The Annals of Innishfallen'', Ainm 5 (1991-93) 21-32.</bibl>
<bibl n="53">Place-names of Northern Ireland, general editor Gerard Stockman. 6 Vols. [v. 1. County Down I, Newry and South-West Down, eds. Gregory Toner and M&iacute;che&aacute;l B. &Oacute; Mainn&iacute;n; v. 2. County Down II, The Ards, eds. A.J. Hughes and R.J. Hannan; v. 3. County Down III, The Mournes, ed. M&iacute;che&aacute;l B. &Oacute; Mainn&iacute;n; v. 4. County Antrim I, The baronies of Toome, ed. Patrick McKay;  v. 5. County Derry I, The Moyola Valley, ed. Gregory Toner; v. 6. County Down IV, North-West Down, Iveagh, ed. Kay Muhr;.] Belfast: Institute of Irish Studies, The Queen's University of Belfast, 1992-1996.</bibl>
<bibl n="54">Place-names of Northern Ireland, general editor Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le. Vol. 7: County Antrim II, Ballycastle and North-East Antrim, ed. Fiachra Mac Gabhann. Belfast: Institute of Irish Studies, The Queen's University of Belfast, 1997.</bibl>
<bibl n="55">Art &Oacute; Maolfabhail, 'The role of toponymy in the Ordnance Survey of Ireland', &Eacute;tudes celtiques 29 (1992) 319-325.</bibl>
<bibl n="56">Gillian Fellows Jensen, 'Scandinavian place-names of the Irish sea province', in: J. A. Graham-Campbell (ed.), Viking treasure from the north-west: the Cuerdale hoard in its context (National Museums and Galleries on Merseyside Occasional Papers 5) (Liverpool 1992) 31-42.</bibl>
<bibl n="57">Tom&aacute;s G. &Oacute; Canann, '&Aacute;th U&iacute; Chanann&aacute;in and the toponomy of medieval Mide'. R&iacute;ocht na M&iacute;dhe [Journal of the County Meath Historical Society] 8:4 (1992-93) 78-83.</bibl>
<bibl n="58">Michael B. &Oacute; Mainnin, 'The mountain names of County Down'. Nomina 17 (1994) 31-53.</bibl>
<bibl n="59">Deirdre &amp; Laurence Flanagan, Irish place-names. Dublin 1994.</bibl>
<bibl n="60">Adrian Room, A dictionary of Irish place-names. Revised edition. Belfast 1994.</bibl>
<bibl n="61">D&oacute;nall Mac Giolla Easpaig, 'Placenames and early settlement in County Donegal', in: William Nolan, Liam Ronayne, Mairead  Dunlevy (eds.), Donegal: history &amp; society. Interdisciplinary essays on the history of an Irish county (Dublin 1995) 149-182.</bibl>
<bibl n="62">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'Recent publications relating to Irish place-names', Ainm 6 (1994-95) 115-122.</bibl>
<bibl n="63">Miche&aacute;l &Oacute; Braon&aacute;in, Pr&iacute;omhshruth &Eacute;ireann. Luimneach 1994. [A poem by a Roscommon poet on the River Shannon (1794) listing 30 tributaries and over 300 place-names.]</bibl>
<bibl n="64">Diarmuid &Oacute; Murchadha, 'A reconsideration of some place-names from 'The annals of Connacht'' Ainm 6 (1994-95) 1-31.</bibl>
<bibl n="65">D&oacute;nall Mac Giolla Easpaig, 'Early ecclesiastical settlement names of county Galway', In: Gerard Moran, (ed.) Galway: history &amp; society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county (Dublin 1996) 795-815.</bibl>
<bibl n="66">Simon Taylor, 'Place-names and the early church in eastern Scotland', in: Barbara Elizabeth Crawford, (ed.), Scotland in dark age Britain, (Aberdeen 1996) 93-110.</bibl>
<bibl n="67">Brian &Oacute; Cu&iacute;v, 'Dinnshenchas: the literary exploitation of Irish place-names', Ainm 4 (1989-90) 90-106.</bibl>
<bibl n="68">Tom&aacute;s Ua Ciarrbhaic, 'North Kerry placenames', The Kerry Magazine 7 (1996) 33-34.</bibl>
<bibl n="69">Diarmuid &Oacute; Murchadha, 'A reconsideration of some place-names from the Annals of Tigernach', Ainm 7 (1996-97) 1-27.</bibl>
<bibl n="70">Gregory Toner, 'A reassessment of the element Cuilleann', Ainm 7 (1996-97) 94-101.</bibl>
<bibl n="71">Gregory Toner, 'The backward nook: C&uacute;il and C&uacute;l in Irish placenames', Ainm 7 (1996-97) 113-117.</bibl>
<bibl n="72">Kay Muhr, 'The Northern Ireland Placename Project 1987-97', Ainm 7 (1996-97) 118-119.</bibl>
<bibl n="73">Conleth Manning, 'Daire M&oacute;r identified'. Peritia 11 (1997) 359-69.</bibl>
<bibl n="74">Roibeard &Oacute; Maolalaigh, 'Place-names as a resource for the historical linguist', in Simon Taylor, The uses of place-names (St. John's House Papers, 7) (Edinburgh: Scottish Cultural, 1998) 12-53.</bibl>
<bibl n="75">Seosamh &Oacute; Dufaigh, 'Medieval Monaghan: the evidence of the placenames'. Clogher Record: Journal of the Clogher Historical Society, 16:3 (1999) 7-28.</bibl>
<bibl n="76">Patrick McKay,  A dictionary of Ulster place-names. Belfast: Queen's University of Belfast, Institute of Irish Studies, 1999.</bibl>
<bibl n="77">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'The place-names of Clare Island', in: Cr&iacute;ost&oacute;ir Mac C&aacute;rthaigh, Kevin Whelan, (eds.), New survey of Clare Island, volume I: history and cultural landscape (Dublin 1999) 99-141.</bibl>
<bibl n="78">Gregory Toner, 'The definite article in Irish place-names'. Nomina, 22 (1999) 5-24.</bibl>
<bibl n="79">Sharon Arbuthnot, Short cuts to etymology: placenames in C&oacute;ir Anmann, &Eacute;riu 50 (1999) 79-86.</bibl>
<bibl n="80">Patrick McKay, A dictionary of Ulster place-names, Belfast 1999.</bibl>
<bibl n="81">Kevin Murray, 'Fr Edmund Hogan's 'Onomasticon Goedelicum', ninety years on: reviewers and users', Ainm 8 (1998-2000) 65-75.</bibl>
<bibl n="82">Art &Oacute; Maolfabhail,'Ar lorg na Breatnaise in &Eacute;irinn', Ainm 8 (1998-2000) 76-92.</bibl>
<bibl n="83">Diarmuid &Oacute; Murchadha, 'A reconsideration of some place-names from 'Fragmentary Annals of Ireland'', Ainm 8 (1998-2000) 41-51.</bibl>
<bibl n="84">Gregory Toner, 'Settlement and settlement terms in medieval Ireland: R&aacute;th and Lios'. Ainm 8 (1998-2000) 1-40.</bibl>
<bibl n="85">Michael J. Bowman, Place names and antiquities of the Barony of Duhallow, ed. by Jean J. MacCarthy, Tralee 2000.</bibl>
<bibl n="86">Eoghan &Oacute; M&oacute;rdha, 'The placenames in the Book of Cuanu', in: Alfred P. Smyth (ed.), Seanchas: studies in early and medieval Irish archaeology, history and literature in honour of Francis J. Byrne (Dublin 2000) 189-91.</bibl>
<bibl n="87">Kay Muhr, 'Territories, people and place names in Co. Armagh', in: A. J. Hughes, William Nolan (eds.), Armagh: history &amp; society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county (Dublin: Geography Publications, 2001) 295-332.</bibl>
<bibl n="88">Kay Muhr, 'The early place-names of County Armagh'. Seanchas Ardmhacha: Journal of the Armagh Diocesan Historical Society, 19:1 (2002) 1-54.</bibl>
<bibl n="89">Historical Dictionary of Gaelic Placenames/Focl&oacute;ir Stairi&uacute;il &Aacute;itainmneacha na Gaeilge, London: Irish Texts Society 2003. [Volume 1 of Hogan's revised <hi>Onomasticon</hi>.]</bibl>
<bibl n="90">Petra S. Hellmuth, 'The Dindshenchas and Irish literary tradition', in: John Carey, M&aacute;ire Herbert and Kevin Murray (eds.), C&iacute;n Chille Ch&uacute;ile, Texts, Saints and Places, Essays in honour of P&aacute;draig &Oacute; Riain, Aberystwyth 2004.</bibl>
<bibl n="91">P&aacute;draig &Oacute; Riain, Diarmuid &Oacute; Murchadha and Kevin Murray, Historical Dictionary of Gaelic Placenames, Fascicle 3 [C-Ceall Fhursa] (London: Irish Texts Society 2008).</bibl>
<bibl n="92">Rudolf Thurneysen, Die irische Helden- und K&ouml;nigsage bis zum siebzehnten Jahrhundert (Halle 1921; reprinted Hildesheim: Olms 1980) passim.</bibl>
<bibl n="93">Whitley Stokes (ed. &amp; tr.), 'The prose tales in the Rennes dindshenchas', Revue Celtique 15 (1894) 272&ndash;336, 418&ndash;84; 16 (1895) 31&ndash;83, 135&ndash;67, 269&ndash;312.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">The Metrical Dindshenchas</title>
<title type="supplementary">Volume 3</title>
<editor>Edward Gwynn</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Second reprint</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">x + 562 pp.</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1991</date>
<date>first published 1906</date>
<date>reprinted 1941</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents even pages 2&ndash;466 of the volume. All editorial introduction, apparatus, extensive notes and footnotes have been omitted. The English translation is available as a separate file. Editorial addenda and corrigenda from volume 3, pp. ix-x, and volume 5, pp. 130-141, are integrated in the electronic edition.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text proofread twice. Text supplied by the editor is tagged <emph>sup resp="EG"</emph>. Corrections are tagged <emph>corr sic resp="EG"</emph>; where the emendation is tentative, the corresponding 'cert' attribute has been allocated a value of 40 per cent. Corrections suggested in writings by <name id="KM">Kuno Meyer</name>, Rudolf Thurneysen and <name id="PD">Patrick Dinneen</name> are marked; &aelig; and accented &aelig;, ae have been changed to ae, &aacute;e.</p>
</correction>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>CELT Practice. Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, this break is marked after the completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole text; <emph>div1</emph>=the volume; <emph>div2</emph>=the individual poem; page-breaks and line-breaks are marked. The text is based mainly on the Book of Leinster. Folio numbers of the manuscript are not indicated in the printed edition. Passages in verse are marked by poem, stanza and line.</p>
</segmentation>
<stdVals>
<p>Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.</p>
</stdVals>
<interpretation>
<p>Names are not tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="DIV2" freq="1" label="poem" unit="number"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By one or more unknown authors in Irish monastic scriptoria.
<dateRange>Middle Irish period</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Old and Middle Irish.</language>
<language id="la">Some abbreviations are in Latin.</language>
</langUsage>
<particDesc>
<person id="C">
<ps>Cumine</ps>
</person>
<person id="M">
<ps>Mac da Cherda</ps>
</person>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term>place-lore</term> 
<term>poetry</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-30</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated, header modified.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-09T11:56:29+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-02-15</date>
<respStmt>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File re-parsed; HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2005-02-07</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Editorial corrections integrated; line numbers tagged.</item>
</change>
<change>
<date>2005-01-27</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Poems marked up, proofed (2), and integrated into file; particdesc inserted.</item>
</change>
<change>
<date>2005-01-14</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Provisional header created.</item>
</change>
<change>
<date>2004-08-05</date>
<respStmt>
<name>Saorla &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing of text.</item>
</change>
<change>
<date>2004-07-30</date>
<respStmt>
<name>Saorla &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G106500C">
<body>
<div0 type="history" lang="ga">
<div1 n="3" type="volume">
<div2 n="1" type="poem">
<pb n="2"/>
<head>Carmun</head>
<opener>Fulartach <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Eistid, a Laigniu nal-lecht,</l>
<l>a shl&uacute;aig &oacute;s Raigniu rath-chert,</l>
<l>co fagbaid uaim as cech aird</l>
<l>c&aacute;em-shenchas Carmain chloth-aird.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Carmun c&eacute;te &oacute;enaig fh&eacute;il,</l>
<l>co faithchi r&oacute;enaig ror&eacute;id,</l>
<l>in t-shluaig tict&iacute;s dia thaichmi,</l>
<l>arfigt&iacute;s a glan-graifni.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Is railecc r&iacute;g a r&uacute;am r&aacute;n,</l>
<lb n="10"/>
<l>cid sain-sherc sl&uacute;ag co s&oacute;er-gr&aacute;d;</l>
<l>fail m&oacute;r fo dumaib d&aacute;la</l>
<l>dia shl&oacute;g bunaid bith-gr&aacute;da.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Do ch&aacute;iniud r&iacute;gan is r&iacute;g,</l>
<l>d'fh&aacute;idiud d&iacute;gal is d&iacute;gn&iacute;m,</l>
<lb n="15"/>
<l>ba mence find-shl&uacute;ag fagmair</l>
<l>dar slim-gr&uacute;ad s&oacute;er Sen-Charmain.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>In fir n&oacute; in fer co m&eacute;t gal,</l>
<l>n&oacute; in <corr resp="EG" sic="zero">h&iacute;</corr> ben co n-&eacute;t anbal,</l>
<l>ruc gairm cen m&iacute;mes marggaid,</l>
<lb n="20"/>
<l>tuc ainm d&iacute;les deg-Carmain?</l>
</lg>
<pb n="4"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>N&iacute; fir is n&iacute; fer fergach,</l>
<l>acht &oacute;en-ben d&iacute;an d&iacute;bergach,</l>
<l>gl&uacute;air a tarmun is a tairm,</l>
<l>&oacute; f&uacute;air Carmun a c&eacute;t-ainm.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Carmun ben maic D&iacute;baid d&eacute;in</l>
<l>maic Doirche d&iacute;rmaig dag-fh&eacute;il</l>
<l>maic Aincgeis co m&eacute;it ratha,</l>
<l>ba cend airdmeis ilchatha.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Nistailged tairecc tarba</l>
<lb n="30"/>
<l>fri sain-sheirc na s&oacute;er-Banba,</l>
<l>d&aacute;ig ba sn&iacute;maig cech amm thair</l>
<l>cland maic D&iacute;baid 's am-m&aacute;thair.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Cengsat siar dind ara chur</l>
<l>D&iacute;an ocus Dub is Dothur,</l>
<lb n="35"/>
<l>ond Atha&iacute;n aidben anair,</l>
<l>ocus Cairmen am-m&aacute;thair.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Nomilt&iacute;s im Th&uacute;athaib D&eacute;</l>
<l>in t-&aacute;es n&uacute;achair n&aacute;imtide</l>
<l>torad cach thalman co tr&aacute;ig:</l>
<lb n="40"/>
<l>ba fogal adbal &eacute;c&aacute;ir.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Cairmen as cach bricht co mblaid</l>
<l>aidcgled cach mhblicht mborr-thoraid,</l>
<l>iar ngleicc as cach d&aacute;n nar dlecht,</l>
<l>na meicc tria &aacute;g tria anrecht.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Iarum rosrathaig T&uacute;ath D&eacute;,</l>
<l>rosbrathaig &uacute;ath is amgn&eacute;,</l>
<l>ar cach n-om-gn&iacute;m gn&iacute;set so</l>
<l>sn&iacute;set a coml&iacute;n chucco.</l>
</lg>
<pb n="6"/>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Crichinbel, ni s&aacute;ibad sin,</l>
<lb n="50"/>
<l>is Lug L&aacute;ibach mac Cachir,</l>
<l>B&eacute; Chuilli &oacute;s cach r&aacute;i <corr resp="EG" sic="na">'na</corr> rag,</l>
<l>ocus &Aacute;i mac Ollaman,</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Ror&aacute;idset riu ar rochtain</l>
<l>in cethrur cr&uacute;aid comfhortail:</l>
<lb n="55"/>
<l>"Ben sund i cend for m&aacute;thar,</l>
<l>triar fer don triur derbr&aacute;thar."</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>"B&aacute;s d&uacute;ib, n&iacute; rogain roga,</l>
<l>n&iacute; soraid, n&iacute; s&oacute;er-thoga,</l>
<l>n&oacute; f&aacute;cbaid co gl&eacute;-grind giall;</l>
<lb n="60"/>
<l>&eacute;rcid a h&Eacute;rind &oacute;entriar."</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Na fir-sin doch&uacute;atar &uacute;ain,</l>
<l>fr&iacute;th a r&uacute;acad co rochr&uacute;aid,</l>
<l>ciarb aidben le&oacute; f&aacute;cbat sund</l>
<l>Cairmen be&oacute; 'n-a cr&uacute; chumung.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>Cach f&iacute;r dar' n&aacute; tecar sl&aacute;n</l>
<l>muir m&iacute;l, nem, talam tond-b&aacute;n,</l>
<l>na t&iacute;stais tess na tuir thind</l>
<l>c&eacute;in nobeth muir im h&Eacute;rind.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Cairmen ruc b&aacute;s is b&aacute;ide,</l>
<lb n="70"/>
<l><corr resp="EG" sic="nosaidled">nosaidled&aacute;s</corr> as &eacute;c&aacute;ine;</l>
<l>fuair a aidid, mar rodlecht,</l>
<l>eter dairib na ndron-fert.</l>
</lg>
<pb n="8"/>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Tancas sund tria g&aacute;ine ngn&oacute;,</l>
<l>dia c&aacute;ine dia c&eacute;t-gubo,</l>
<lb n="75"/>
<l>la T&uacute;aith D&eacute; dar s&oacute;er-mag sair,</l>
<l>c&eacute;tna &oacute;enach c&oacute;ir Carmain.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>Fert&aacute;n Carmain c&iacute;a rochlaid,</l>
<l>in fagbaid n&oacute; in <corr resp="EG" sic="f&eacute;tabair">fetabair</corr>?</l>
<l>Iar mes cech deg-athar dil</l>
<lb n="80"/>
<l>Bres mac Eladan, &eacute;istid. E.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Cethri fichit c&oacute;ic c&eacute;t cain</l>
<l>fail &uacute;ad (n&iacute; br&eacute;c) do bliadnaib,</l>
<l>&oacute; Charmein fo ch&iacute;su cacht</l>
<l>co salm-gein &Iacute;su iar nd&oacute;ennacht.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<lb n="85"/>
<l>A d&oacute; trichat ceithri c&eacute;t</l>
<l>&oacute; gein Cr&iacute;st, n&iacute; s&oacute;eb in s&eacute;t,</l>
<l>co Crimthann &oacute;s Charmun cacht</l>
<l>co P&aacute;tric n-adbul n-&eacute;tracht.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l>C&oacute;ic r&iacute;g trichat cen tr&iacute;st tair</l>
<l>do Lagnib ria Cr&iacute;st creitim:</l>
<lb n="90"/>
<l>a n&uacute;all &oacute;s h&Eacute;rind roshaich</l>
<l>d&iacute;t <corr resp="EG" sic="ch&uacute;ain">ch&uacute;an</corr> ch&eacute;l-bind, a Charmain:</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<l>C&oacute;ic r&iacute;g c&oacute;icat, s&aacute;ethraig se,</l>
<l>do l&aacute;echraid na Cristaide</l>
<lb n="95"/>
<l>&oacute; Chrimthunn comdas na cned</l>
<l>co Diarmait dron-mas <corr resp="EG" sic="durgen">d&uacute;ir-gen</corr>:</l>
</lg>
<pb n="10"/>
<lg n="25" type="quatrain">
<l>Ocht maic Galaim, l&iacute;n a sl&oacute;g,</l>
<l>Dond, H&iacute;r, Eber, Herim&oacute;n,</l>
<l>Amairgin, Colptha cen chr&aacute;d,</l>
<lb n="100"/>
<l>Herech, Febria, is Erenn&aacute;n:</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<l>Rop iatsin r&aacute;tha ind &oacute;enaig</l>
<l>cech tr&aacute;tha fri tr&eacute;n-m&oacute;idim,</l>
<l>oc tocht ind, oc tuidecht ass,</l>
<l>cen nach n-&eacute;craitius n-amnass.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<lb n="105"/>
<l>&Oacute; Th&uacute;aith D&eacute; co claind M&iacute;led</l>
<l>ba d&iacute;n roban is r&iacute;gfher;</l>
<l>&oacute; chlaind M&iacute;led, ba gn&iacute;m ngl&eacute;,</l>
<l>ba d&iacute;n co P&aacute;tric Machae.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<l>Nem, talam, gr&iacute;an, esca, is muir,</l>
<lb n="110"/>
<l>toirthe t&iacute;re ocus turscuir,</l>
<l>be&oacute;il, cl&uacute;asa, s&uacute;li, selbtha,</l>
<l>cossa, l&aacute;ma, l&aacute;ech-thengtha,</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<l>Eich, claidib, carpait c&aacute;ine,</l>
<l>g&aacute;i, sc&eacute;ith is drecha d&aacute;ine,</l>
<lb n="115"/>
<l>drucht, mess, daithen la duile,</l>
<l>l&aacute; 's adaig, tr&aacute;ig, trom-thuile.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<l>Doratsat sin uile n-&oacute;g</l>
<l>buidne Banba cen bith-br&oacute;n</l>
<l>co n&aacute; beth fo chiabair chest</l>
<lb n="120"/>
<l>cech tress bliadain ar tairmesc.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<l>Doringset genti G&oacute;idel</l>
<l>ar menci fri m&oacute;r-m&oacute;idem</l>
<l>&oacute;enach cen ch&aacute;in, cen chinaid,</l>
<l>cen gn&iacute;m &aacute;ig n&aacute; essidain.</l>
</lg>
<pb n="12"/>
<lg n="32" type="quatrain">
<lb n="125"/>
<l>Lucht baistid Cr&iacute;st, n&aacute; celid,</l>
<l>caistid ris, d&aacute;ig is demin</l>
<l>is m&oacute; dlegait tr&iacute;st ar techt</l>
<l>&oacute; Chr&iacute;st is a Cr&iacute;staidecht.</l>
</lg>
<lg n="33" type="quatrain">
<l>R&iacute;g ocus n&aacute;im h&Eacute;rend and</l>
<lb n="130"/>
<l>im Ph&aacute;tric is im Chrimthand,</l>
<l>iat rothennfhastsat cach cath;</l>
<l>robennachsat in &oacute;enach.</l>
</lg>
<lg n="34" type="quatrain">
<l>A n&oacute;i re T&uacute;athaib D&eacute; daith</l>
<l>&oacute;s br&uacute;achaib Carmuin chloth-maith,</l>
<lb n="135"/>
<l>c&oacute;ica n-a tr&eacute;n-med&oacute;n trait</l>
<l>&oacute; H&eacute;rim&oacute;n co P&aacute;traic.</l>
</lg>
<lg n="35" type="quatrain">
<l>A c&oacute;ic cethri deich data</l>
<l>ar sreith &oacute;enaig allata,</l>
<l>&oacute; Bresal br&oacute;enach cen brath</l>
<lb n="140"/>
<l>cosin n-&oacute;enach nd&eacute;denach.</l>
</lg>
<lg n="36" type="quatrain">
<l>&Oacute; Chrimthund in chrotha cain</l>
<l>co cath ard Ocha anbail</l>
<l>a n&oacute;i raglana cen raind</l>
<l>la s&iacute;l Labrada l&aacute;ech-maill.</l>
</lg>
<lg n="37" type="quatrain">
<lb n="145"/>
<l>S&eacute; r&iacute;g d&eacute;c, roderbaig dam</l>
<l>cech s&uacute;i cech senchaid solam,</l>
<l>&oacute; Charmun na c&uacute;an cr&oacute;ebach</l>
<l>dorat sl&uacute;ag 'sin slat-&oacute;enach.</l>
</lg>
<lg n="38" type="quatrain">
<l>A hocht a Dothra d&oacute;inig,</l>
<lb n="150"/>
<l>sl&uacute;ag sochla fri s&iacute;r-m&oacute;idim,</l>
<l>gn&iacute;set &oacute;enach c&oacute;ir Carmain</l>
<l>fo gl&oacute;ir is fo glan-armaib.</l>
</lg>
<pb n="14"/>
<lg n="39" type="quatrain">
<l>A d&oacute; d&eacute;c cen rudra im raind</l>
<l>d' &oacute;enaigib urgna, atmaim,</l>
<lb n="155"/>
<l>do churi gr&iacute;bda in gaiscid</l>
<l>on t-sh&iacute;l r&iacute;gda a ro-Maistin.</l>
</lg>
<lg n="40" type="quatrain">
<l>A c&oacute;ic a Fid Gaibli garg</l>
<l>fichset &oacute;s Charmun chloth-ard</l>
<l>&oacute;enach saidbir co srethaib,</l>
<lb n="160"/>
<l>co saidlib, co srian-echaib.</l>
</lg>
<lg n="41" type="quatrain">
<l>Sessiur de Raigne r&eacute;imnig,</l>
<l>de s&iacute;l Bresail bric b&eacute;imnig,</l>
<l>sl&uacute;ag find fri faglaib funid</l>
<l>&oacute;s gr&uacute;ad Charmain ch&eacute;t-guinig.</l>
</lg>
<lg n="42" type="quatrain">
<lb n="165"/>
<l>P&aacute;tric, Brigit imalle,</l>
<l>C&oacute;emgen is Cholumcille,</l>
<l>iat is airthech ar cech sl&uacute;ag</l>
<l>n&aacute; rolaimther a marc-shl&uacute;ag.</l>
</lg>
<lg n="43" type="quatrain">
<l>Oenach na n&aacute;eb, nert dia chur,</l>
<lb n="170"/>
<l>ar t&uacute;s, is cert dia chorgud:</l>
<l>&oacute;enach ardr&iacute;g f<gap/>s glain</l>
<l>issed b&iacute;s ina degaid.</l>
</lg>
<lg n="44" type="quatrain">
<l>Cluche ban Lagen iar l&oacute;</l>
<l>on t-shl&uacute;ag ragel, n&iacute; r&aacute;d ng&oacute;,</l>
<lb n="175"/>
<l>bantrocht nach bec mess immach</l>
<l>iss&eacute; a c&eacute;te in tress &oacute;enach.</l>
</lg>
<lg n="45" type="quatrain">
<l>Lagsig, Fothairt, fota a mblad,</l>
<l>le&oacute; dar &eacute;is chota na mban:</l>
<l>is le&oacute; Lagin, l&iacute;n a s&eacute;t,</l>
<lb n="180"/>
<l>na dagfir dod <gap/> chom&eacute;t.</l>
</lg>
<pb n="16"/>
<lg n="46" type="quatrain">
<l>Ra r&iacute;gdamnaib sruthi sund</l>
<l>in c&oacute;iced cluchi i Carmund:</l>
<l>sl&uacute;aig enig h&Eacute;rend, mased,</l>
<l>d&oacute;ib ra thr&eacute;n-gell in sessed.</l>
</lg>
<lg n="47" type="quatrain">
<lb n="185"/>
<l>Fa de&oacute;id ra clannaib Condla</l>
<l>cluche Carmain dag-comga:</l>
<l>sech cech sl&uacute;ag s&oacute;er in sochur</l>
<l>&oacute;s cach r&oacute;en is r&iacute;g-thorud.</l>
</lg>
<lg n="48" type="quatrain">
<l>Secht cluchi, mar d&aacute;mair dait,</l>
<lb n="190"/>
<l>issed forfh&aacute;caib P&aacute;traic:</l>
<l>in cach l&aacute; ra sechtmain sain</l>
<l>ar bar serc-blaid s&iacute;r-&eacute;istid. E.</l>
</lg>
<lg n="49" type="quatrain">
<l>Don&iacute;t&iacute;s Lagin in sin</l>
<l>iar trebaib iar tellaigib,</l>
<lb n="195"/>
<l>&oacute; Labraid longsech, l&iacute;n sl&uacute;ag,</l>
<l>co Cath&aacute;ir comsech cleth-r&uacute;ad.</l>
</lg>
<lg n="50" type="quatrain">
<l>N&iacute;farlaic Cath&aacute;ir Carmain</l>
<l>acht dia maicne m&oacute;r-adbail;</l>
<l>'n-a tosach co saidbri sain</l>
<lb n="200"/>
<l>s&iacute;l Rossa Failgi f&eacute;gaid.</l>
</lg>
<lg n="51" type="quatrain">
<l>Forud r&iacute;g Argatrois &aacute;in</l>
<l>for deis r&iacute;g Carmuin ch&oacute;em-n&aacute;ir;</l>
<l>dia l&aacute;im chl&iacute; cen daidbri nhd&uacute;ail</l>
<l>forad r&iacute;g Gaibli g&eacute;c-l&uacute;ain.</l>
</lg>
<lg n="52" type="quatrain">
<lb n="205"/>
<l>Is lorg la s&iacute;l Lugdach l&oacute;ir</l>
<l>L&aacute;igsig maic Conaill chend-m&oacute;ir,</l>
<l>is Fothairt, nach taidli tart,</l>
<l>cen daidbri dia n-iarmoracht.</l>
</lg>
<pb n="18"/>
<lg n="53" type="quatrain">
<l>Hi Kalaind Auguist cen ail</l>
<lb n="210"/>
<l>tiagt&iacute;s ind cech tress bl&iacute;adain;</l>
<l>agt&iacute;s secht ngraifne im gn&iacute;m ngl&eacute;</l>
<l>secht laithe na sechtmaine.</l>
</lg>
<lg n="54" type="quatrain">
<l>And luait&iacute;s fri b&aacute;ga bil</l>
<l>certa ocus c&aacute;na in c&oacute;icid,</l>
<lb n="215"/>
<l>cech recht r&iacute;agla co rogor</l>
<l>cech tress bl&iacute;adna a ch&oacute;rogod.</l>
</lg>
<lg n="55" type="quatrain">
<l>Ith, blicht, s&iacute;th, s&aacute;ma sona,</l>
<l>l&iacute;na l&aacute;na, lerthola,</l>
<l>fir r&iacute;glaich, co comb&aacute;id cind</l>
<lb n="220"/>
<l>dirmaig forr&aacute;in for h&Eacute;rind.</l>
</lg>
<lg n="56" type="quatrain">
<l>Acra, tobuch frithir f&iacute;ach,</l>
<l>&eacute;cnach, &eacute;craite, anr&iacute;ad,</l>
<l>n&iacute; lamar la graifne in g&aacute;id</l>
<l><corr resp="EG" sic="&eacute;lud, aithne">&eacute;l&uacute;d aithne</corr>, athgab&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="57" type="quatrain">
<lb n="225"/>
<l>Cen dul fher i n-airecht mban</l>
<l>cen mn&aacute; i n-airecht fer findglan</l>
<l>mad aithed and, n&iacute;r' chlunter,</l>
<l>cid athfher cid athmunter.</l>
</lg>
<lg n="58" type="quatrain">
<l>Cip&oacute; t&iacute; dar recht na r&iacute;g,</l>
<lb n="230"/>
<l>Ben&eacute;n co becht rab&uacute;an-scr&iacute;b,</l>
<l>n&aacute; beth ar &aacute;s 'na fhine</l>
<l>acht a b&aacute;s 'n-a bith-bine.</l>
</lg>
<lg n="59" type="quatrain">
<l>Is iat a ada olla</l>
<l>stuic, cruitti, cuirn chr&oacute;es-tholla,</l>
<lb n="235"/>
<l>c&uacute;isig, timpaig cen tr&iacute;amna,</l>
<l>filid, ocus f&aacute;en-chl&iacute;ara.</l>
</lg>
<pb n="20"/>
<lg n="60" type="quatrain">
<l>Fian-shruth Find, f&aacute;th cen dochta,</l>
<l>togla, t&aacute;na, tochmorca,</l>
<l>slisnige, is d&uacute;le feda,</l>
<lb n="240"/>
<l>&aacute;era, r&uacute;ne romera.</l>
</lg>
<lg n="61" type="quatrain">
<l>&Aacute;roisc roscada <corr resp="EG" sic="ri gail">r&iacute;agail</corr>,</l>
<l>'s tecusca f&iacute;ra Fithail,</l>
<l>dubl&aacute;idi dindshenchais dait,</l>
<l>tecusca Cairpri is Chormaic.</l>
</lg>
<lg n="62" type="quatrain">
<lb n="245"/>
<l>Na fessa im fheis truim Temra,</l>
<l>&oacute;enaige im &oacute;enach Emna,</l>
<l>ann&aacute;lad and, is f&iacute;r so,</l>
<l>cach rand rorannad H&eacute;reo.</l>
</lg>
<lg n="63" type="quatrain">
<l>Sc&eacute;l tellaig Temra, nach timm,</l>
<lb n="250"/>
<l>fis cech trichat in h&Eacute;rind,</l>
<l>banshenchas, buidne, b&aacute;ga,</l>
<l>bruidne, gessi, gab&aacute;la.</l>
</lg>
<lg n="64" type="quatrain">
<l>Deich-thimna Cath&aacute;ir ch&eacute;taig</l>
<l>dia chlaind rach&aacute;im r&iacute;g-m&eacute;taig</l>
<lb n="255"/>
<l>foirb cech duine mar as dlecht</l>
<l>co mbet uile 'ca &eacute;istecht. E.</l>
</lg>
<lg n="65" type="quatrain">
<l>P&iacute;pai, fidli, fir cengail,</l>
<l>cn&aacute;mfhir ocus cuslennaig,</l>
<l>sluag &eacute;tig engach &eacute;gair,</l>
<lb n="260"/>
<l>b&eacute;ccaig ocus b&uacute;ridaig.</l>
</lg>
<lg n="66" type="quatrain">
<l>Turcbait a fedma uile</l>
<l>do r&iacute;g Berba bruthmaire:</l>
<l>con&eacute;rne in r&iacute; r&aacute;n fri mess</l>
<l>ar cach d&aacute;n a m&iacute;ad d&iacute;les.</l>
</lg>
<lg n="67" type="quatrain">
<lb n="265"/>
<l>Aitte, oirgne, aidbse che&oacute;il,</l>
<l>coimgne cinte c&oacute;em-chene&oacute;il,</l>
<l>a r&eacute;im r&iacute;g, rath dar Bregmag,</l>
<l>a chath is a chr&uacute;ad-engnam.</l>
</lg>
<pb n="22"/>
<lg n="68" type="quatrain">
<l>Is &eacute; sin scor ind &oacute;enaig</l>
<lb n="270"/>
<l>&oacute;n t-shl&uacute;ag be&oacute;da bith-f&oacute;elid,</l>
<l>co tabar d&oacute;ib &oacute;n chomdid</l>
<l>talam cona c&oacute;em-thorthib.</l>
</lg>
<lg n="69" type="quatrain">
<l>G<gap/> Lagen iar l&oacute;</l>
<l>n&oacute;em in chotaig, n&iacute; cl&oacute;en-r&oacute;,</l>
<lb n="275"/>
<l>&oacute;s rath-lind Charmain co c&aacute;id</l>
<l>affrind, slechtain, salm-gab&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="70" type="quatrain">
<l>Troscud i fagmur, fofecht,</l>
<l>i Carmun uile i n-&oacute;en-fhecht</l>
<l>ra Lagnib, nach sam-therc sund,</l>
<lb n="280"/>
<l>ra anrecht, ra &eacute;comlund.</l>
</lg>
<lg n="71" type="quatrain">
<l>Cl&eacute;rig, l&aacute;eich Lagen ille,</l>
<l>mn&aacute;i na ndagfher co ndemne</l>
<l>Dia rofitir mar rosdlig:</l>
<l>ria n-itgib &aacute;na &eacute;istid.  E.</l>
</lg>
<lg n="72" type="quatrain">
<lb n="285"/>
<l>Oegidacht &uacute;a nDrona de,</l>
<l>ocus ech-thress Ossairge,</l>
<l>ocus n&uacute;all fri crunnu sleg</l>
<l>&oacute;n t-shl&uacute;ag sunnu, 's &eacute; a dered.</l>
</lg>
<lg n="73" type="quatrain">
<l>Cid Firt Mesca atbermais de,</l>
<lb n="290"/>
<l>n&iacute; hespa n&iacute; h&eacute;craite,</l>
<l>is Sengarman f&iacute;ar a fer,</l>
<l>is sund co c&iacute;an roclaided.</l>
</lg>
<lg n="74" type="quatrain">
<l>Cid u&aacute;dib sin nogairthe</l>
<l>etir sl&uacute;agaib samaigthe,</l>
<lb n="295"/>
<l>rosdlecht cen daidbri is rosdlig:</l>
<l>a Laigni na lecht &eacute;istid. E.</l>
</lg>
<pb n="24"/>
<lg n="75" type="quatrain">
<l>R&aacute;th ar fhichit, is b&uacute;an blad,</l>
<l>i fail sl&uacute;ag fo th&aacute;th talman,</l>
<l>'sa l&iacute;n railec cor-rablaid,</l>
<lb n="300"/>
<l>i fail sain-sherc saer-Charmain.</l>
</lg>
<lg n="76" type="quatrain">
<l>Secht ndumai cen taidliud de</l>
<l>do ch&aacute;iniud marb co mence,</l>
<l>secht maige tarmain cen tech</l>
<l>fo chluiche Charmain ch&aacute;intech.</l>
</lg>
<lg n="77" type="quatrain">
<lb n="305"/>
<l>Tr&iacute; marggaid 'sin t&iacute;r tre&oacute;raig,</l>
<l>marggad b&iacute;d, marggad be&oacute;chraid,</l>
<l>marggad m&oacute;r na nGall ngr&eacute;cach</l>
<l>i mb&iacute;d &oacute;r is ardd-&eacute;tach.</l>
</lg>
<lg n="78" type="quatrain">
<l>F&aacute;n na n-ech, f&aacute;n na fuine,</l>
<lb n="310"/>
<l>f&aacute;n na mban, d&aacute;l fri druine,</l>
<l>fer do sl&uacute;ag <gap/> ng&aacute;irech</l>
<l>n&iacute;sm&aacute;ided n&iacute;simch&aacute;ined.</l>
</lg>
<lg n="79" type="quatrain">
<l>Fil ara nemd&eacute;nam de</l>
<l>m&aacute;ile is meth is moch-l&eacute;ithe,</l>
<lb n="315"/>
<l>r&iacute;g cen g&eacute;ri, cen grinni,</l>
<l>cen fh&eacute;li cen fh&iacute;rinni.</l>
</lg>
<lg n="80" type="quatrain">
<l>Co se ba br&iacute;gach bara</l>
<l>sl&uacute;ag l&iacute;nmar lis Labrada;</l>
<l>cach sl&uacute;ag nach saigthech b&iacute;d secc,</l>
<lb n="320"/>
<l>laimther ocus n&iacute; laimet.</l>
</lg>
<lg n="81" type="quatrain">
<l>F&aacute;ilte ic sl&uacute;ag nemda na n&oacute;eb</l>
<l>dam, ic Dia delbda deg-ch&oacute;em,</l>
<l>r&iacute; cor-rath-buidnib nosrig:</l>
<l>ri cach n-athchuingid &eacute;istid. E.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="26"/>
<div2 n="2" type="poem">
<head>Boand I<note n="1" type="auth">L 191a has the title 'Dinnsenchas Side Nectain .i. Sliab in Chotaig. &ampersir; tairired Boinne'.<note></note></note></head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>S&iacute;d Nechtain sund forsin t-shl&eacute;ib,</l>
<l>lecht mic Labrada l&aacute;n-g&eacute;ir,</l>
<l>assa silenn in sruth sl&aacute;n</l>
<l>dianid ainm B&oacute;and bith-l&aacute;n.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>C&oacute;ic anmand d&eacute;c, demne drend,</l>
<l>forsin t-shruth-sin adr&iacute;mem,</l>
<l>ot&aacute; S&iacute;d Nechtain asmaig</l>
<l>co roshaig pardus Adaim.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Segais a hainm issin t-sh&iacute;d</l>
<lb n="10"/>
<l>ria cantain duit in cach th&iacute;r:</l>
<l>Sruth Segsa a hainm ot&aacute;-sin</l>
<l>co Lind Moch&uacute;i in chl&eacute;rig.<note n="2" type="auth">[Gwynn's correction in MD 5, p. 131 says: "read 'co Topor'".]</note></l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Ot&aacute; Topur Moch&uacute;i ch&oacute;ir</l>
<l>co cocr&iacute;ch Midi mag-m&oacute;ir</l>
<lb n="15"/>
<l>Rig mn&aacute; Nuadat 's a Colptha</l>
<l>a d&aacute; ainm &aacute;na imarda.<note n="3" type="auth">Omit 'a', or read a d&aacute; ainm &aacute;n.</note></l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Ot&aacute; cocr&iacute;ch Midi maiss</l>
<l>corrici in fairgi fondglaiss</l>
<l>M&oacute;r-Chuing Argait gairther di,</l>
<lb n="20"/>
<l>ocus Smir Find Fedlimthi.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Trethnach-Tond &oacute;sin immach</l>
<l>connici C&uacute;alnge cr&aacute;ibach.</l>
<l>Sruth Findchuill &oacute; Ch&uacute;alnge chr&uacute;aid</l>
<l>co Loch n-Echach Abrat-r&uacute;aid.</l>
</lg>
<pb n="28"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Banna &oacute; Loch Echach cen ail,</l>
<l>Drumchla D&iacute;lenn co h-Albain;</l>
<l>Lunnand h&iacute; i n-Albain cen ail</l>
<l><corr resp="EG" sic="nosturrand">n&oacute; is Turrann</corr> iarna tucsain.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Sabrann dar t&iacute;r Saxan sl&aacute;n,</l>
<lb n="30"/>
<l>Tibir i r&aacute;ith na Rom&aacute;n,</l>
<l>Sruth n-Iordanen iarsain sair,</l>
<l>ocus Sruth n-Eufrait adbail.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Sruth Tigir i pardus b&uacute;an,</l>
<lb n="35"/>
<l>fota sair s&iacute;st fri himl&uacute;ad:</l>
<l>&oacute; phardus dar&iacute;s ille</l>
<l>co srothaib na s&iacute;de-se.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>B&oacute;and a h-ainm coitchend cain</l>
<l>ot&aacute; in s&iacute;d co fairge fraig:</l>
<l>mebur lim an&iacute; diat&aacute;</l>
<lb n="40"/>
<l>usce mn&aacute; mic Labrada.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Nechtain mac Labrada laind,</l>
<l>diarbo ben B&oacute;and, b&aacute;gaimm,</l>
<l>topur diamair b&oacute;i 'na d&uacute;n,</l>
<l>assa maided cech m&iacute;-r&uacute;n.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>N&iacute; fhail nod&eacute;cced dia l&aacute;r</l>
<l>nach maided a d&aacute; rosc r&aacute;n:</l>
<l>dia ngluased do chl&iacute; n&oacute; deis,</l>
<l>n&iacute; thargad &uacute;ad cen athis.</l>
</lg>
<pb n="30"/>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Aire n&iacute;slaimed nech de</l>
<lb n="50"/>
<l>acht Nechtain 's a deogbaire:</l>
<l>it &eacute; a n-anmand, fri gn&iacute;m nglan,</l>
<l>Flesc is Lam ocus Lu&auml;m.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Fecht and dolluid B&oacute;and b&aacute;n &mdash;</l>
<l>dosfuargaib a d&iacute;mus n-&aacute;n &mdash;</l>
<lb n="55"/>
<l>cosin topur cen tarta</l>
<l>d' airigud a chumachta.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Immar rothimchill fo thr&iacute;</l>
<l>in topur co n-&eacute;tuachli,</l>
<l>maidit teora tonna de</l>
<lb n="60"/>
<l>dia t&aacute;nic aided B&oacute;inne.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Rosiacht cach tond d&iacute;b ria chuit,</l>
<l>romillset in mn&aacute;i mbl&aacute;th-buic:</l>
<l>tond ria cois, tond ria s&uacute;il sl&aacute;in,</l>
<l>tres tond brisid a leth-l&aacute;im.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>Rethis co fairgi, ferr de,</l>
<l>d' imgab&aacute;il a hathise,</l>
<l>ar n&aacute;ch acced nech a cned:</l>
<l>furri f&eacute;in a himathber.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Cach conair dolluid in ben</l>
<lb n="70"/>
<l>mosl&uacute;i in t-usce &uacute;ar imgel:</l>
<l>&oacute;n t-sh&iacute;d co fairgi n&aacute;ch fand,</l>
<l>conid di gairthir B&oacute;and.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>B&oacute;and do bruinni ar mbr&uacute;ich braiss</l>
<l>m&aacute;thair Oengussa oll-maiss,</l>
<lb n="75"/>
<l>mac ruc don Dagda, miad ngl&eacute;,</l>
<l>dar cend fir na s&iacute;de-se.  S.</l>
</lg>
<pb n="32"/>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>N&oacute; B&oacute;and b&oacute; ocus find</l>
<l>do chomrac in d&aacute; r&iacute;g-lind,</l>
<l>in t-usce a sl&eacute;ib Guaire gl&eacute;</l>
<lb n="80"/>
<l>ocus sruth na s&iacute;de-se. S.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Dabilla ainm in chon ch&oacute;ir</l>
<l>rob&oacute;i oc mn&aacute;i Nechtain n&aacute;r-m&oacute;ir,</l>
<l>mess&aacute;n B&oacute;inne co mblaid</l>
<l>luid ina diaid dia torchair.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<lb n="85"/>
<l>Rosr&oacute;en sruth in mara immach</l>
<l>corrici na cairge clach,</l>
<l>co ndernsat d&aacute; gabait de,</l>
<l>conid &uacute;ad rohainmnigthe.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l>At&aacute;t i n-airthiur Breg mbrass</l>
<lb n="90"/>
<l>in d&iacute; chloich 'sin loch lind-glass;</l>
<l>Cnoc Dabilla &oacute;sin ille</l>
<l>di choin bic na s&iacute;de-se. S.</l>
</lg>
<pb n="34"/>
</div2>
<div2 n="3" type="poem">
<head>Boand II</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>A M&aacute;ilshechlainn mic Domnaill</l>
<l>do chlainn ingine Comgaill,</l>
<l>adc&oacute;s duit, a m&aacute;il Mide,</l>
<l>senchas B&oacute;inde b&aacute;in-gile.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>B&oacute;and, bendacht forsin sruth</l>
<l>roordaig Cr&iacute;st co c&oacute;em-chruth,</l>
<l>conid h&iacute; &oacute; glenn do glenn</l>
<l>sruth Eorthanan na H&eacute;renn.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Find Life, Find Gaile&oacute;in gairb,</l>
<lb n="10"/>
<l>do chom&oacute;entaid d&aacute; chomainm,</l>
<l>dia comrac at&aacute; Mag Find,</l>
<l>Find l&uacute;ath Life ocus M&iacute;find.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>O&eacute;n Find d&iacute;b-sin, beres b&uacute;aid,</l>
<l>sech t&oacute;eb Temrach anairth&uacute;aid:</l>
<lb n="15"/>
<l>ann comrecat 'con chommar</l>
<l>ocus B&oacute;and b&aacute;n-bronnat.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>B&oacute; G&uacute;airi sech Tailtin tair</l>
<l>siles tre Loch Munremair:</l>
<l>B&oacute; G&uacute;airi ainm na haba</l>
<lb n="20"/>
<l>ria r&aacute;iter in m&oacute;r-Banna.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Mar at&aacute; <emph>Ordan</emph> is <emph>an</emph>,</l>
<l>&oacute;' r&aacute;iter sruth Eorthanan,</l>
<l>in B&oacute;and <emph>b&oacute;</emph> ocus <emph>find</emph>,</l>
<l>do chomrac in d&aacute; r&iacute;g-lind.</l>
</lg>
<pb n="36"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>T&aacute;nic B&oacute;and ann andes</l>
<l>ben Nechtain cosin cairdes</l>
<l>co tech Elcmairi na n-ech,</l>
<l>fer dobered m&oacute;r ndeg-breth.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>IS ann dorala in Dagda</l>
<lb n="30"/>
<l>i tig Elcmairi amra:</l>
<l>rogab for guide na mn&aacute;:</l>
<l>rodusas&aacute;it re h&oacute;en-l&aacute;.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>IS ann fastait&iacute;s in ngr&eacute;in</l>
<l>co cend n&oacute;i m&iacute;s, m&oacute;r in sc&eacute;l,</l>
<lb n="35"/>
<l>ic gorad in <corr resp="EG" sic="rae&oacute;ir">rafhe&oacute;ir</corr> r&aacute;in</l>
<l>i cl&eacute;ithi in ae&oacute;ir iml&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>And asbert in ben abus</l>
<l>"Comrac rit, bad &eacute; m' &oacute;en-gus":</l>
<l>"Is bad Oengus ainm in meicc"</l>
<lb n="40"/>
<l>asbert Dagda tre daigbeirt.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Luid B&oacute;and &oacute; thig co tric</l>
<l>d&uacute;s d&aacute; tairsed in tiprait:</l>
<l>derb l&eacute; docheiled a col</l>
<l>da soised l&oacute; a fothrucod.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>A thr&iacute; deogbaire in dr&uacute;ad,</l>
<l>Flesc ocus Lesc ocus L&uacute;am,</l>
<l>Nechtain mac N&aacute;mat dorat</l>
<l>do chom&eacute;t a ch&oacute;em-thiprat.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Doruacht chucu B&oacute;and m&iacute;n</l>
<lb n="50"/>
<l>dochum na tiprat iar f&iacute;r:</l>
<l>&eacute;rcid tairsi in tobar tenn,</l>
<l>corosb&aacute;id h&iacute; cen <corr resp="EG" sic="forchenn">forcenn</corr>.</l>
</lg>
<pb n="38"/>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Dogabad uirre in cach tr&aacute;cht</l>
<l>n&aacute;ch soised inber na mb&aacute;rc</l>
<lb n="55"/>
<l>ic M&aacute;elm&oacute;rda, m&eacute;t ratha,</l>
<l>ic mac maisech Murchada.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Dor&oacute;nad tr&oacute;caire D&eacute;</l>
<l>for leith Chuind don chomairle,</l>
<l>cor&eacute;l&oacute; in aidchi d&eacute;in daill</l>
<lb n="60"/>
<l>chucut, a M&aacute;il f&eacute;il Sechlaind.</l>
</lg>
<pb n="40"/>
</div2>
<div2 n="4" type="poem">
<head>Cnogba</head>
<opener>Fland Mac Lonn&aacute;n <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>B&uacute;a, ingen R&uacute;adrach r&uacute;aid</l>
<l>ben Loga mic C&eacute;in cleth-r&uacute;aid,</l>
<l>is ann rofoilged a corp;</l>
<l>fuirri rom&uacute;rad m&oacute;r-chnocc.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Cnocc ic B&uacute;a i med&oacute;n Breg,</l>
<l>baile i tartad in deg-ben,</l>
<l>isin phurt-sin sund ana;</l>
<l>is ainm don chnucc-sin Cnogba.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Acht cid &eacute;tromma ria r&aacute;d</l>
<lb n="10"/>
<l>d'anmannaib Cnogba coml&aacute;n</l>
<l>d&iacute;lsi d&oacute; cnocc B&uacute;i amach</l>
<l>&oacute; B&uacute;a ingin R&uacute;adrach.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Ingen Elcmair ann rob&aacute;i:</l>
<l>ba lend&aacute;n Mider don mn&aacute;i:</l>
<lb n="15"/>
<l>lend&aacute;n di-si f&eacute;in in flaith</l>
<l>fer a S&iacute;d Midir m&oacute;r-maith.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Englec ingen Elcmair &aacute;in</l>
<l>lend&aacute;n &Oacute;engussa iml&aacute;in;</l>
<l>Oengus mac in Dagdai dil</l>
<lb n="20"/>
<l>n&iacute;rbo lend&aacute;n don ingin.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Dolluid Mac in &Oacute;e ergna</l>
<l>fodess co Cerainn Cermna</l>
<l>'sin tShamuin teintig thr&iacute;allaig</l>
<l>do chluiche fri comfh&iacute;annaib.</l>
</lg>
<pb n="42"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Dolluid Mider, messu de,</l>
<l>rosfarraid daran&eacute;se:</l>
<l>berid Engleic leis &oacute; thig</l>
<l>assin co S&iacute;d Fer Femin.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>&Oacute; roch&uacute;ala &Oacute;engus &aacute;n</l>
<lb n="30"/>
<l>a lenmain imma lend&aacute;n,</l>
<l>doth&eacute;it dia fochmarc, f&iacute;r dam,</l>
<l>cosin rochnocc &oacute;a rucad.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Rob &eacute; l&oacute;n a shl&uacute;aig, l&iacute;th ngl&eacute;,</l>
<l>cn&oacute;i cr&oacute;-derga na caille;</l>
<lb n="35"/>
<l>l&eacute;icid a l&oacute;n de for l&aacute;r,</l>
<l>feraid guba immon cnoc&aacute;n.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>C&iacute;a 'dberar fris cnoc B&uacute;i drend,</l>
<l>is &eacute; in cotarsna comthend,</l>
<l>fuaramar conid de at&aacute;</l>
<lb n="40"/>
<l>don chn&oacute;-guba-sin Cnogba.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Com&eacute;tar ocainn 'malle</l>
<l>a mebrugud na l&aacute;ide,</l>
<l>ocus c&iacute;a b&eacute; dlug b&iacute;as duib</l>
<l>is u&aacute;ithe in brug dar b&uacute;adaib.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Senchas aile-so, is &eacute;ol dam,</l>
<l>a chnuic &uacute;t at&aacute; oc Dubthach:</l>
<l>dor&oacute;nad, cid m&oacute;r in mod,</l>
<l>lasin mBresal mb&oacute;-d&iacute;bod.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>D&iacute;bad ar b&uacute;aib b&aacute;i ria lind</l>
<lb n="50"/>
<l>in cach inad i n&Eacute;rind,</l>
<l>acht secht mba is tarb tuillt&iacute;s tress</l>
<l>oc cach brugaid ria remess.</l>
</lg>
<pb n="44"/>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>T&oacute;caibther leis in cnocc cr&uacute;aid</l>
<l>fo chosmailius tuir Nemr&uacute;aid,</l>
<lb n="55"/>
<l>co mbad de t&iacute;sad for nem;</l>
<l>is &eacute; f&aacute;th ara fuaibred.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Fir &Eacute;rend dia d&eacute;num d&oacute;</l>
<l>in chnuicc sin uili i n-&oacute;enl&oacute;:</l>
<l>roth&oacute;caib d&iacute;b giallu in gein</l>
<lb n="60"/>
<l>fri hobair in laithi-sin.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Adubairt fris a fiur f&eacute;in,</l>
<l>n&aacute;ch leicfed rith don rogr&eacute;in,</l>
<l>n&iacute; biad adaig, acht l&aacute; glan</l>
<l>co roiched s&uacute;as in s&aacute;ethar.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>S&iacute;nid uaithe a fiur for fecht,</l>
<l>don&iacute; co dron a dr&uacute;idecht:</l>
<l>nir utmall gr&iacute;an &oacute;sa cind;</l>
<l>rofasta h&iacute; 'sin oen-rind.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Dolluid Bresal, b&aacute;es <corr resp="EG" sic="ragab">rongab</corr>,</l>
<lb n="70"/>
<l>&oacute;n chnucc dochum a shethar:</l>
<l>dor&oacute;nsat sl&uacute;aig deccra de:</l>
<l>fosf&uacute;air i Ferta Cuile.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Luid ina gn&aacute;is, ciarbo chol,</l>
<l>don tsiair, ciarbo sh&aacute;rugod:</l>
<lb n="75"/>
<l>frisin cnoc sin sunda amne</l>
<l>adberar Ferta Cuile.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>In uair n&aacute;r l&aacute; d&oacute;ib iarsin,</l>
<l>is d&oacute;ig linn corbo adaig,</l>
<l>n&iacute; dernad in cnocc co cend;</l>
<lb n="80"/>
<l>t&iacute;at for c&uacute;lu fir &Eacute;rend.</l>
</lg>
<pb n="46"/>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>At&aacute; in cnocc &oacute;shin ille</l>
<l>cen tuilled air ar airde:</l>
<l>n&iacute; ba m&oacute; achach &oacute;sheo immach</l>
<l>co t&iacute; in br&aacute;th briste brethach.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<lb n="85"/>
<l>Fland sunna, solus a d&aacute;n,</l>
<l>innises sin, n&iacute; s&oacute;eb-r&aacute;d:</l>
<l>rogu sce&oacute;il, sc&aacute;ilid mn&aacute; is fir,</l>
<l>mebrugaid be&oacute;il oc bu&aacute;daib.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="48"/>
<div2 n="5" type="poem">
<head>N&aacute;s</head>
<opener>Mac Nia <frn lang="la">cecinit</frn></opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><corr resp="EG" sic="R&uacute;adri mac Caite">R&uacute;adri mac Aitte</corr> na n-ell</l>
<l>n&iacute;rbo thruag-l&iacute; traite thall,</l>
<l>cliamain Loga, l&iacute;nib long,</l>
<l>co ngliad-gail glond, gona Gall.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>D&iacute; ingin R&uacute;adrach in r&iacute;g</l>
<l>Bretan na mbr&iacute;g mb&uacute;adach mb&aacute;n</l>
<l>d&iacute; mn&aacute;i Loga, rosl&uacute;i &aacute;s,</l>
<l>B&uacute;i in broga ocus N&aacute;s n&aacute;r.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>N&aacute;s m&aacute;thair Ibic na n-ech</l>
<lb n="10"/>
<l>dligid a drech is a dath,</l>
<l>&oacute; thesta co ngaile grith,</l>
<l>c&iacute;a festa ar bith baile atbath?</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>N&aacute;s rogaibi gn&iacute;m cen g&aacute;is;</l>
<l>(f&iacute;r cen b&aacute;is) rosb&aacute;idi b&aacute;s,</l>
<lb n="15"/>
<l>co ngl&uacute;airi im gairg-dliged gr&eacute;s</l>
<l>'s &uacute;adi rohainmniged N&aacute;s.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>N&aacute;s Lagen co nglan-gart glan,</l>
<l>is and rohadnacht in ben,</l>
<l>di r&aacute;iter fri derbthas ndein,</l>
<lb n="20"/>
<l>n&iacute; cheil sein senchas na sen.</l>
</lg>
<pb n="50"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>A siur i Cnogba cen chl&oacute;i</l>
<l>iar lot a comga 's a cr&uacute;i:</l>
<l>nirbu mall marb-alt don mn&aacute;i,</l>
<l>is and b&aacute;i 's roadnacht B&uacute;i.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Cnogba cnoc B&uacute;a na mb&aacute;g;</l>
<l>n&iacute;sbr&uacute;a s&aacute;r snomda sl&uacute;ag;</l>
<l>acht iss &iacute; im garg-mathim ngn&iacute;m</l>
<l>is ard-chathir na r&iacute;g r&uacute;ad.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Tancatar sl&uacute;aig G&aacute;idel nglan</l>
<lb n="30"/>
<l>do ch&aacute;ined na mban don brug;</l>
<l>&oacute; Thaltin i <corr resp="EG" sic="t&oacute;cab">tocab</corr> tein,</l>
<l>assin <corr resp="EG" sic="doll&oacute;tar">dollotar</corr> la Lug.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>L&aacute;iset g&aacute;ir c&aacute;ine cach than</l>
<l>na mban cen chl&aacute;ine cen chol;</l>
<lb n="35"/>
<l>roacht leo a cluche cned</l>
<l>i muche, nirbu mer mod.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>M&aacute;idiud is assin ro&aacute;s:</l>
<l>n&iacute; h&eacute; in f&aacute;idiud f&aacute;s fri f&eacute;s:</l>
<l>&oacute;enach Talten, talci gle&oacute;s,</l>
<lb n="40"/>
<l>la cach n-antem be&oacute;s din b&eacute;s.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Ba bed n&aacute;sad Loga l&aacute;in</l>
<l>s&aacute;sad sona, s&aacute;im nach s&uacute;ail,</l>
<l>f&aacute;idiud find-gel f&uacute;amnach F&aacute;il,</l>
<l>c&aacute;iniud ingen R&uacute;adrach r&uacute;aid. R.</l>
</lg>
<pb n="52"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Tri maic Dorchlaim, tromm testan,</l>
<l>N&aacute;s Boncc ocus Ailestar,</l>
<l>siar cen chairdiu &oacute;s Ch&uacute;an chestach,</l>
<l>Tailtiu b&uacute;an <corr resp="EG" sic="rosb&aacute;destar" cert="40">rosb&aacute;igestar</corr>.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>R&aacute;th i nUltaib, c&iacute;an in ch&aacute;in;</l>
<l>r&aacute;th c&oacute;icid Chonnacht co mb&uacute;aid;</l>
<l>r&aacute;th c&oacute;icid Lagen cen tl&aacute;is;</l>
<l>magen do N&aacute;is ingin R&uacute;aid.  R.<note n="4" type="auth">45-52 in L only.</note></l>
</lg>
</div2>
<pb n="54"/>
<div2 n="6" type="poem">
<head>Ceilbe</head>
<opener>Muirghes Mac Ph&aacute;id&iacute;n U&iacute; M&aacute;olchonaire <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Mithid dam comma Ceilbe,</l>
<l>is airilled d' Athairne,</l>
<l>r&eacute; th'aithme, n&iacute; hicht mbille,</l>
<l>ris cen aisde is inglinne.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Caibdel cen chomma ar Cheilbe</l>
<l>dob &eacute;isledach d' Fbercheirtne:</l>
<l>tlacht n&iacute; thig cen r&uacute;ad, ge raib,</l>
<l>ris cen a d&uacute;ar 'na dechair.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Frecnairc fri hecnairc anois,</l>
<lb n="10"/>
<l>a lucht imd&eacute;nma in fhenchuis,</l>
<l>Ceilbe cen chur i comma</l>
<l>nochor shona a serthonna.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Comm&aacute;in ria cur romermais</l>
<l>oirb-si a aidne in dinnshenchais;</l>
<lb n="15"/>
<l>gerr co ngada a dallbaeh de,</l>
<l>in t-aba &oacute;' ccantar Ceilbe.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Der sin do Chairpre Nia-fer</l>
<l>B&eacute; gel-chnes bresda b&aacute;in-gel,</l>
<l>ba b&uacute;aid tlossa ocus tascair,</l>
<lb n="20"/>
<l>'san chnoc-sa rochleachtastair.</l>
</lg>
<pb n="56"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Olc leisi ger thriall tathaim</l>
<l>cen urgnam 'ca hard-athair,</l>
<l>cen scur oibre na haitrib</l>
<l>a coigle gur cr&iacute;chnaiged.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Ann dobrethnaig Finn file</l>
<l>mac Rossa r&uacute;aid R&aacute;irinde,</l>
<l>in g&eacute;ir-fhile co ngrethaib,</l>
<l>c&eacute;ilide 'ca ch&aacute;im-<corr resp="EG" sic="s&eacute;thair">shethair</corr>.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>A thoisc dobo th&uacute;ar rige</l>
<lb n="30"/>
<l>do thig na mn&aacute; m&iacute;dige,</l>
<l>cen gr&aacute;d cen oman uirre</l>
<l>tre fholach a hurgnaime.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Tig cuige, n&iacute;r ch&eacute;im cubaid,</l>
<l>b&iacute;ad nar m&aacute;ite ar mogadaib</l>
<lb n="35"/>
<l>tarla ara chinn fairthe fled:</l>
<l>doathain Finn gur foilged.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Aithis in file fechair</l>
<l>a d&iacute;be ar a droich-shethair;</l>
<l>a r&uacute; co cr&iacute;ch n&iacute;r cuired</l>
<lb n="40"/>
<l>cl&uacute; l&iacute;th arar' l&aacute;muiged.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Gaduis do druim a doirre</l>
<l>cen saogal fri sentuinne</l>
<l>d' ingin a derbr&aacute;thar dil:</l>
<l>a neml&aacute;thar don&oacute;isig.</l>
</lg>
<pb n="58"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>O't cluini B&eacute; gel-chnes gel</l>
<l>aithesc aicher an fhiled,</l>
<l>ann adbeba co mbraise</l>
<l>'s a fleda 'na fiadnaise.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Mairg dodiult rena dathad</l>
<lb n="50"/>
<l>derbr&aacute;thair a degathar:</l>
<l>a fled a haithle a huile</l>
<l>ba hed fairthe a fornime.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>"Claiter fert don mn&aacute;i mongaig"</l>
<l>adeirdis a Domnannaid</l>
<lb n="55"/>
<l>"focheil B&eacute; 'san tulaig the</l>
<l>dagn&eacute; fon chubaid Ceilbe."</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>No mad &aacute;il d&uacute;ib 'na dechair,</l>
<l>m&oacute;r riam egla ind inchrechaid,</l>
<l>dog&eacute;b-sa tr&aacute;th ar thulaig</l>
<lb n="60"/>
<l>f&aacute;th far' chnesda a canamain.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Cairpre Coilbe, n&iacute;r chondla,</l>
<l>ba h&eacute; in f&oacute; co fresabra:</l>
<l>adranacht sunn, at&eacute; be&oacute;,</l>
<l>g&eacute;ill na Helga, dob andr&oacute;.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>&Oacute; 'tch&iacute;at claon-glonna in gille,</l>
<l>adbert c&aacute;ch a coitchinne</l>
<l>"Rochol b&iacute; 'san tulaig the,"</l>
<l>conad di is cumain Ceilbe.</l>
</lg>
<pb n="60"/>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Cairpre Coilbe is dlecht-ainm d&oacute;,</l>
<lb n="70"/>
<l>do mac rolangach Rosso,</l>
<l>Cairpre Nia-fer co faichlib,</l>
<l>c&iacute;a lia fer le' f&iacute;r-gairthir.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Ingen cen l&uacute;ad n&iacute; leic&eacute;b</l>
<l>do Cherball mac Muireg&eacute;n:</l>
<lb n="75"/>
<l>a hairm 'na eigre dissi:</l>
<l>Ceilbe a hainm 'ca hindissi.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>T&aacute;et sunna dia saigid sin</l>
<l>f&aacute;ith rob ergna 'na aimsir,</l>
<l>cen dailb n&iacute; fann-&aacute;d rofess:</l>
<lb n="80"/>
<l>Dall&aacute;n ba hainm don &eacute;icess.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Tig Ceilbe d'fh&aacute;ilte is d' fhur&aacute;in</l>
<l>fri Dall&aacute;n mac Machad&aacute;in:</l>
<l>tig cr&aacute;eb co n-iaraib aice</l>
<l>fo diamair a d&iacute;llaite.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<lb n="85"/>
<l>Ar comrac d&oacute;ib 'sin deg-sheilb</l>
<l>atbert fri b&uacute;a n-Echtigeirn</l>
<l>"Foillsigther lib cen doirr de</l>
<l>a bfuil fom' choimm m&aacute; cuimge."</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l>Cen intreib is cen ur&aacute;il,</l>
<lb n="90"/>
<l>sc&eacute;l fromtha ar mac Machad&aacute;in:</l>
<l>adf&eacute;t in dr&aacute;i don moill m&oacute;ir</l>
<l>a mb&aacute;i foa coimm a c&eacute;d&oacute;ir.</l>
</lg>
<pb n="62"/>
<lg n="24" type="quatrain">
<l>"At&aacute; lat a ingen fhinn,"</l>
<l>adbert in dr&aacute;i cen d&iacute;chill,</l>
<lb n="95"/>
<l>"cless doilig, t&aacute;eb fri tairngib,</l>
<l>cr&aacute;eb droigin fo dub-airnib.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<l>"Bid aithrech, a ingen fh&eacute;ig,"</l>
<l>dor&aacute;id in t-&eacute;icess ans&eacute;in:</l>
<l>"millfet l&iacute; th' aigthe ar m' fhechtus</l>
<lb n="100"/>
<l>bid &eacute; th'aithe ar m' eisceptus."</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<l>Ann adbert Ceilbe chubaidh:</l>
<l>"m&eacute; ar th' inchaib, a ollomhain:</l>
<l>tre cen taidbred in toraid</l>
<l>cen m' ainmed fom' adabair."</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<lb n="105"/>
<l>"Uaim do chosc do dimda duib</l>
<l>dia do chumail am' chinaid</l>
<l>mar &iacute;c im &aacute;ilgis oraib</l>
<l>in f&aacute;id-lis a bfuarabair."</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<l>"Mo shelb uile cen an&aacute;d</l>
<lb n="110"/>
<l>bid lat, a mic Machad&aacute;in:</l>
<l>cen l&uacute;ad m' eigre fom' inad,</l>
<l>acht Ceilbe uaim d' ainmniugad."</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<l>G&eacute; thug sissi a seilb don fh&aacute;id</l>
<l>f&uacute;air ingen Cherbaill chnes-b&aacute;in</l>
<lb n="115"/>
<l>ainm an lissi cen lagad:</l>
<l>n&aacute;ch snaidm dissi a derlagad?</l>
</lg>
<pb n="64"/>
<lg n="30" type="quatrain">
<l>In file is tromma tomrai</l>
<l>tre febus a eladnai,</l>
<l>gar da thromma a ndligthir de:</l>
<lb n="120"/>
<l>mithid dam comma Ceilbe.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<l>N&aacute; sir comairem, mochen,</l>
<l>m&aacute; t&aacute;i a Choimde rem chuired,</l>
<l>cr&eacute;t don&iacute; im n&oacute;in re t' fhine,</l>
<l>m&aacute;s &iacute; in ch&oacute;ir docaithfide.</l>
</lg>
<lg n="32" type="quatrain">
<lb n="125"/>
<l>M&oacute;r c&eacute;im 'nar chintaig mise,</l>
<l>d&aacute; mad amm da indise,</l>
<l>ler' dinged in cl&oacute; na chneid:</l>
<l>filled is m&oacute; n&aacute; mithid. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="66"/>
<div2 n="7" type="poem">
<head>Liamuin</head>
<opener>Fulartach <frn lang="la">cecinit</frn></opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Dindgnai Lagen, l&iacute;th ngaile,</l>
<l>in sluindet na senchaide?</l>
<l>na dindgnai, na r&aacute;tha ar-rec,</l>
<l>imda f&aacute;tha dia fuilet.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Sluindfet-sa f&eacute;in f&aacute;th dia fail</l>
<l>nonbur dindgna dia ndindgnaib;</l>
<l>co br&aacute;th bid blad cen malairt,</l>
<l>n&aacute; raib c&aacute;ch 'n-a chumtabairt.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Liamuin, Forcarthain na f&oacute;t,</l>
<lb n="10"/>
<l>Miannach, Trustiu na trom-r&oacute;t,</l>
<l>dindgnai dia ndechraib garmand</l>
<l>co n-a cethrib c&aacute;em-anmand.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Miannach, Fercarthain na fled,</l>
<l>Liamuin, is Trustiu t&oacute;eb-gel,</l>
<lb n="15"/>
<l>ingena, selb-gn&iacute;m saine,</l>
<l>di chlaind deg-r&iacute;g Dubthaire.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Dubthach Dubthaire drech garg,</l>
<l>r&iacute; D&eacute;se Breg na mb&uacute;an-bard,</l>
<l>leis co hech-brug na n-inber,</l>
<lb n="20"/>
<l>diarbo chethrur c&oacute;em-ingen.</l>
</lg>
<pb n="68"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>M&iacute; bendachtan, clechtas c&aacute;ch,</l>
<l>'sind amsir-se n&iacute; hingn&aacute;th,</l>
<l>Dubthach ar t&uacute;s rathuill sin:</l>
<l>d'&uacute;ib Cuinn is r&uacute;s in riagail.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Othur bliadna, ba breth g&aacute;eth,</l>
<l>&oacute; cach r&iacute;g do cach rol&aacute;ech,</l>
<l>acht Dubthach, ba h-adbal ed,</l>
<l>n&iacute; thabrad cen a thuilled.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Dubthach mac Fergnai fh&eacute;il fhind</l>
<lb n="30"/>
<l>maic Muredaig maic S&iacute;nill</l>
<l>maic Bregoin b&uacute;adaig co mblaid</l>
<l>maic Oengusa maic Eogain.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Eogan brecc sluinter cose</l>
<l>mac Saer-Fhiachach Suidige</l>
<lb n="35"/>
<l>maic Fedlimthe Rechtmair r&oacute;in</l>
<l>maic Tuathail Techtmair tr&eacute;n-m&oacute;ir.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Is &eacute; sin senchas cose</l>
<l>Dubthaig deg-rig na nD&eacute;se</l>
<l>dom aisneis d&aacute;n-irlaim dam</l>
<lb n="40"/>
<l>etir l&aacute;n-dindgnaib Lagen.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Maic Achir Chirr ch&aacute;im &oacute;n ch&uacute;an,</l>
<l>d'&Eacute;rnaib Muman na marc-shl&uacute;ag,</l>
<l>f&uacute;aratar b&aacute;s, nar thimm techt,</l>
<l>romill a n-&aacute;s i n-oenfhecht.</l>
</lg>
<pb n="70"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Rocuired geis co ngus garg</l>
<l>for in cethrur c&oacute;em comard,</l>
<l>n&iacute;rbo d&aacute;l deis fo demi,</l>
<l>ba geis tria<corr resp="EG" sic="gr&aacute;d" cert="40">ngr&aacute;d</corr>  ngentlidi,</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Co tuctais ar bruig bethad</l>
<lb n="50"/>
<l>cethrur d&iacute;les derb-shethar,</l>
<l>n&oacute; co n-agbait&iacute;s a n-&eacute;c:</l>
<l>d&oacute;ib nirbo c&aacute;ine a com&eacute;t.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Fomu ocus Roimper r&eacute;il,</l>
<l>Fernocht, Perdub co ndag-ch&eacute;il,</l>
<lb n="55"/>
<l>ruc &uacute;an dag-rand, mar rodlecht,</l>
<l>l&uacute;ad a n-anmand i n-oenfhecht.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Na maic-sin a h&Eacute;rnaib &uacute;an</l>
<l>ropdar sain-sherca, s&oacute;er-shl&uacute;ag,</l>
<l>maic Achir Chirr in ch&oacute;icid,</l>
<lb n="60"/>
<l>maic Echach fhind and&oacute;itig,</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Maic Moga L&aacute;ma cen locht</l>
<l>maic Lugdach luind na longphort</l>
<l>is Olld&oacute;itche, forgle find,</l>
<l>maic Corpre chruthaig chrom-chind.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>Tancatar, tr&eacute;n in t-astar,</l>
<l>cor' tuiltis a tuarastal</l>
<l>cethri brugthaid, breth ngaile,</l>
<l>co tech Dubthaig Dubthaire.</l>
</lg>
<pb n="72"/>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Cethrur ingen Dubthaig dil,</l>
<lb n="70"/>
<l>cethri maic d&oacute;ib-sium demnig,</l>
<l>mar is gn&aacute;th sorthan cose,</l>
<l>rochomchar c&aacute;ch a ch&eacute;ile.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Doch&uacute;aid Dubthach, cath cen chl&oacute;d,</l>
<l>i c&oacute;iced Lagen l&aacute;n-m&oacute;r;</l>
<lb n="75"/>
<l>'con chethrur rocharsat de</l>
<l>roansat dara &eacute;se.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>Iar n-anad dar &eacute;se ind r&iacute;g</l>
<l>tancatar ass cen imsn&iacute;m,</l>
<l>dar cend calaid cech c&eacute;te,</l>
<lb n="80"/>
<l>dremm in galair gl&eacute;-br&eacute;ce.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Romarb Dubthach in dremm c&oacute;em</l>
<l>iar comrac d&oacute;ib toeb fri t&oacute;eb:</l>
<l>marait ferta a f&oacute;t-r&aacute;th ndil,</l>
<l>etir &oacute;cl&aacute;ch is ingin.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<lb n="85"/>
<l>Lentair Miannach dar cech mag</l>
<l>co Miannach in' romarbad;</l>
<l>marbthair in ben co mbrut baidb</l>
<l>cor'len don chnuc a comainm.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l>Marbthair Fercarthain na fled,</l>
<lb n="90"/>
<l>i Forcarthain rofoirged;</l>
<l>s&uacute;il-mall mongach cen marthain</l>
<l>f&uacute;air forrach i Forcarthain.</l>
</lg>
<pb n="74"/>
<lg n="24" type="quatrain">
<l>Marbthair Liamuin l&aacute;thair l&aacute;in,</l>
<l>barr-chass clechtach im chongb&aacute;il;</l>
<lb n="95"/>
<l>fuair b&aacute;s dia s&aacute;r-airbirt sain</l>
<l>triasnid l&aacute;n-airdirc Liamain.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<l>Marbthair Trustiu i Trustin tes,</l>
<l>mesti don ch&aacute;im a cairdes;</l>
<l>sluinter cnocc cairn in bile</l>
<lb n="100"/>
<l>triana hainm na hingine.</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<l><corr resp="EG" sic="marbthair">Romarbad</corr> Fomu i Fomain,</l>
<l>in find-chass co find-choraib,</l>
<l>tic m&oacute;r slim-sl&uacute;ag ar saine</l>
<l>dar d&aacute; find-gr&uacute;ad Fomaine.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<lb n="105"/>
<l>Rolenad darna linntib</l>
<l>co Glaiss Rompair Roimper,</l>
<l>co torchair Roimper r&uacute;ad,</l>
<l>n&iacute; dointnem a iml&uacute;ad.</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<l>Fernocht i Fornocht na fled</l>
<lb n="110"/>
<l>a chnes co cr&uacute;aid roclaidbed;</l>
<l>f&uacute;air in gein aradain olc</l>
<l>ac fagadaib i Fornocht.</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<l>Ferdub drech-garg na ngaisced</l>
<l>ic Dubathaib derg-Maisten,</l>
<lb n="115"/>
<l>'con chnuc, fo sc&iacute;th crech claidbech,</l>
<l>fr&iacute;th a drech do dian-airlech.</l>
</lg>
<pb n="76"/>
<lg n="30" type="quatrain">
<l>Luachair Bairendach co mblaid,</l>
<l>m&aacute;thair chumthach in chethruir,</l>
<l>doriacht dia haidid ind fhind</l>
<lb n="120"/>
<l>etir maigib na m&oacute;rdind.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<l>Fomu fer Liamna malle;</l>
<l>com&aacute;esa na d&aacute; ch&eacute;ile,</l>
<l>d&iacute;as gasraide na ngel-l&aacute;m</l>
<l>casmaile in d&aacute; ch&oacute;em-lenn&aacute;n.</l>
</lg>
<lg n="32" type="quatrain">
<lb n="125"/>
<l>Fercarthain, ba f&eacute;ta a drech,</l>
<l>a serc, &aacute;irmim cen fuirech;</l>
<l>is triana comr&aacute;d chinntir</l>
<l>a rogr&aacute;d do Roimpir.</l>
</lg>
<lg n="33" type="quatrain">
<l>Fernocht ac Miannaig cen meirg;</l>
<lb n="130"/>
<l>n&iacute; roscabair dia chr&uacute;aidh-cheilg:</l>
<l>rosluit l&aacute;ech na ferg fromtha,</l>
<l>a chelg nir chelg chobartha.</l>
</lg>
<lg n="34" type="quatrain">
<l>Ferdub ac Trustin t&oacute;eb-glain;</l>
<l>roc&aacute;inte na comshaeglaig;</l>
<lb n="135"/>
<l>co a sloind n&iacute;t sa&eacute;ba sunna</l>
<l>mo raind ch&aacute;ema chutrumma.</l>
</lg>
<lg n="35" type="quatrain">
<l>Na dindgnai-sa turmim trell</l>
<l>molfait eolaig na h&Eacute;renn;</l>
<l>sluindfitit co s&aacute;dail sin</l>
<lb n="140"/>
<l>dia nd&aacute;laib is dia ndindgnaib. D.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="78"/>
<div2 n="8" type="poem">
<head>Dun Gabail</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Tochmarc ingine Guill glais,</l>
<l>maic Feidlimid aird aurbrais,</l>
<l>do Lutur mac Lurgnig l&aacute;in,</l>
<l>dind leith iartharaig d'Esp&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>'S amlaid rob&aacute;i Lutur l&oacute;r,</l>
<l>dune f&iacute;r-fhota f&iacute;r-m&oacute;r;</l>
<l>cethri cind d&eacute;c, n&iacute; b&aacute;g bras,</l>
<l>&oacute;s a muine&oacute;l mothar-glas.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Cid Gablach, ba m&oacute;r in ben,</l>
<lb n="10"/>
<l>ingen d'Feidlimid find-mer;</l>
<l>c&oacute;ica cubat ina fat,</l>
<l>ocus a leth 'na lethat.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Cethrur tancatar anair</l>
<l>im Goll is imma ingin,</l>
<lb n="15"/>
<l>im Lutur th&aacute;nic cen luing,</l>
<l>im Lurgnech mac Calatruimm.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Corothomliset a fleid</l>
<l>'na muntir ch&oacute;em-n&aacute;ir chethrair;</l>
<l>c&eacute;t cech m&iacute;l, ba m&oacute;r in mod,</l>
<lb n="20"/>
<l>c&eacute;t m&iacute;ach cach arba ar domun.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Corodeirged d&oacute;ib iarsain</l>
<l>a cethrur i n-&oacute;enlepaid;</l>
<l>tucsat bennachtain cach fir;</l>
<l>maith d&oacute;ib is nirbat sathig.</l>
</lg>
<pb n="80"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Oclach aile rob&aacute;i thair,</l>
<l>i n-insib mara romair,</l>
<l>Fuither mac Forduib co feirg,</l>
<l>maic maic Labrada l&aacute;mdeirg.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Rothin&oacute;il buidin m&oacute;rm&oacute;ir,</l>
<lb n="30"/>
<l>t&aacute;nic anair foch&eacute;t&oacute;ir,</l>
<l>is demin rop osnad &aacute;ig,</l>
<l>do chosnam a ch&oacute;em-lend&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Anmand t&oacute;isech tuc anair,</l>
<l>l&uacute;ithech l&aacute;mfota Labraid,</l>
<lb n="35"/>
<l>Brothur mac Sciach, Glas mac Gairb,</l>
<l>Ibar mac Sciach maic Sceobailb.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>M&oacute; cach buidin d&iacute;b anair</l>
<l>i ndegaid cecha tr&eacute;nfir;</l>
<l>c&eacute;t l&aacute;ech i ndegaid cach fhir</l>
<lb n="40"/>
<l>d' Fom&oacute;rchaib is d' Arsaidib.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>In tan robatar 'sin tig</l>
<l>'na commond comm&eacute;it chethruir</l>
<l>cocluinet in guth immaig;</l>
<l>"t&aacute;it 'mach ar &aacute;is n&oacute; ar &eacute;cin."</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Con&eacute;racht Lutur ar leth</l>
<l>coroscail roaib in r&iacute;g-thech,</l>
<l>leis rosuc ri g&uacute;alle immach</l>
<l>etir ch&uacute;alle ocus ch&aacute;ilach.</l>
</lg>
<pb n="82"/>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Corogab sonn in d&uacute;ne</l>
<lb n="50"/>
<l>d&oacute;ib dar sr&oacute;in is dar s&uacute;ile;</l>
<l>comdar l&aacute;na na linde</l>
<l>do br&aacute;inib a n-inchinde.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Comorogaib d&oacute;ib a nd&iacute;s,</l>
<l>n&iacute;rbu maith in d&iacute;n iar sc&iacute;s;</l>
<lb n="55"/>
<l>coromarb Gablach Fuither;</l>
<l>ba turus troch, trom-thuitted.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>In l&iacute;n tancatar dar tuind</l>
<l>do chosnam ingine Guill,</l>
<l>noco terna &oacute;en d&iacute;b ass,</l>
<lb n="60"/>
<l>n&iacute;rbo ch&oacute;em in tochmarcas. T.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>O Gabail ingin Guill glain</l>
<l>D&uacute;n Gabail hi Cuthraigib</l>
<l>ann f&aacute;e la Lutur, l&iacute;n mbarc,</l>
<l>ba cutul in comthochmarc. T.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>Dorat Goll glas ind inbir</l>
<l>dindgna is d&uacute;n dia dag-ingin,</l>
<l>&oacute;s Lifi Lagnech n&aacute;ch lacc,</l>
<l>ba cangnech a c&eacute;t-tochmarc. T.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Iarum tuc Goll co l&iacute;n chless</l>
<lb n="70"/>
<l>aband is d&uacute;n is deg-ess,</l>
<l>dia ingin cen <corr resp="EG" sic="g&aacute;ibthe">g&aacute;ibte</corr> gat,</l>
<l>b&uacute;ar-brat is t&aacute;inte is tochmarc. T.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="84"/>
<div2 n="9" type="poem">
<head>Belach <corr resp="EG" sic="Durgein">D&uacute;irgein</corr></head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Durgen f&uacute;air ingir cech aird</l>
<l>do l&aacute;im Indich, l&uacute;aded leirg,</l>
<l>ingen Luaith co comlund chned,</l>
<l>forlund c&eacute;t, fer figed feirg.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Eol dam in m&aacute;thair rosmill,</l>
<l>rosbr&aacute;thaig tria ming in meng;</l>
<l>is &iacute; ba sond selaig sund</l>
<l>for fund Belaig in da Bend.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Herccad in m&aacute;thair rosmill</l>
<lb n="10"/>
<l>co feib l&aacute;thair in cech amm,</l>
<l>ingen Trescat, t&oacute;laib tond,</l>
<l><corr resp="EG" sic="rescmar" cert="40">rescmart</corr> in glond rogn&iacute;th and.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Luid co mogaid, is derb lib,</l>
<l>ba rogain mir &oacute; rofrom,</l>
<lb n="15"/>
<l>dar cend Luaith, ba d&eacute;tla dlug,</l>
<l>luid in mug c&eacute;tna ch&eacute;t-chol.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Feithis ind ingen co f&eacute;ig,</l>
<l>gleithis in s&eacute;ig sidmer sl&uacute;aig,</l>
<l>co Herccad t&eacute;iged 'na d&aacute;il</l>
<lb n="20"/>
<l>mug cen b&aacute;ig, il-lepaid L&uacute;aith.</l>
</lg>
<pb n="86"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>&Oacute;n d&aacute;il sin rochertaig thair</l>
<l>ar b&aacute;ig Herccaid co hIndig,</l>
<l>na sl&uacute;aig <corr resp="EG" sic="sumig" cert="40">s&uacute;inmig</corr> nodosdlig,</l>
<l><corr resp="EG" sic="Durgen">D&uacute;irgein</corr> fofuair a hingir.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="88"/>
<div2 n="10" type="poem">
<head>Bairend Chermain</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Bairend Chermain cid diat&aacute;,</l>
<l>fri degblaid fri dian-garta?</l>
<l>nirbo therman rob&aacute;i threll,</l>
<l>diamb&uacute;i Cerman cethar-chend.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Dorat tochmarc ar tharba</l>
<l>Cerman calad-chnes calma;</l>
<l>ingen Etarbai na cath,</l>
<l>ba s&iacute; Digais<note n="5" type="auth">L has a marginal note 'a quo</note> diupartach.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Digais ba dedgair ba dron,</l>
<lb n="10"/>
<l>ruc claind cendmair do Chermon;</l>
<l>bert d&oacute; secht maccu mera</l>
<l>ocus a c&oacute;ic ingena.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Anmand nam-mac, monor n-&aacute;n,</l>
<l>Fulach, Liath, ocus Cass&aacute;n,</l>
<lb n="15"/>
<l>Fledach, D&iacute;main, is Dormna</l>
<l>ocus in Sc&aacute;l sc&iacute;ath-brogda.<note n="6" type="auth">The following version of stanza 
4 is found in all texts except L: 'Anmann na mac modm&aacute;r m&oacute;r / Sc&aacute;l, D&iacute;main, Dornmar drech-m&oacute;r, / Fulach, Fledach, f&iacute;r amne, / Cass&aacute;n ocus Liath lainne.'</note></l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>C&oacute;ic ingena ind l&aacute;ich, n&aacute;r li&uacute;in,</l>
<l>b&aacute;tar fer-gn&iacute;maig <corr resp="EG" sic="forthri&uacute;in">fortri&uacute;in</corr>,</l>
<l>Cappa, Cliath, Bernsa na mbend,</l>
<lb n="20"/>
<l>Malu maith, ocus Bairend.</l>
</lg>
<pb n="90"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Dlomais Digais, daltait raind,</l>
<l>dia daltaib is dia derb-chlaind;</l>
<l>atbert Cerman, mar cham cas,</l>
<l>"Fognad d&uacute;ib &aacute;g is ernbas."</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Rogab c&aacute;ch a chonair d&iacute;b,</l>
<l>sc&aacute;ilset &oacute; threib is &oacute; th&iacute;r,</l>
<l>coragbatar a sosta</l>
<l>b&aacute;tar ainble anfhosta.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Cechaing Sc&aacute;l co Scairb ind E&oacute;in;</l>
<lb n="30"/>
<l>dessid D&iacute;main for Drobe&oacute;il;<note n="7" type="auth">L has in margin '.i. Carrac in Sc&aacute;il. Carrac Drobeoil proprium <sup resp="EG">nomen</sup>'.</note></l>
<l>dessid Dornmar, d&uacute;r a graimm,</l>
<l>ic Ath modmar M&oacute;nadmaill.<note n="8" type="auth">L has in margin 'proprium nomen uiri' (sc. Monadmaill).</note></l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Dolluid Cass&aacute;n co Glend Cuill;</l>
<l>dolluid Fer L&iacute;ath co L&iacute;athdruimm;</l>
<lb n="35"/>
<l>dolluid Fulach co Glend Sm&oacute;il;</l>
<l>dolluid Fledach co Dergm&oacute;in.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Dessid Cappa i nGlind D&aacute; nGr&uacute;ad,<note n="9" type="auth">L has in margin '.i. Buide &ampersir; Derg propria nomina uirorum fortium'. This points to reading 'D&aacute; Ruad': cf. critical notes on p. 93 <sup resp="BF">of printed copy</sup>.</note></l>
<l>dessid Bairend for Babl&uacute;an,<note n="10" type="auth">L has in margin 'nomen amnis' (sc. Babluan).</note></l>
<l>rogab Cliath sencharn fria l&aacute;;</l>
<lb n="40"/>
<l>it iatsin derb-chland Digsa.<note n="11" type="auth">The following version of stanza 
10 is found in all texts except L: 'Cappach, Glenn D&aacute; Gr&uacute;ad rograind, / ocus Malu co Malaind; / brogais Bernsa b&eacute;im don maig; / comlaid Cl&iacute;ath co Cliathbernaid.'</note></l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Digais 'na sl&eacute;ib mar atchlos;</l>
<l>fail and iar c&eacute;in a tothchos;</l>
<l>ic Babl&uacute;an ba sl&uacute;agda sell</l>
<l>ind arm-r&uacute;ad b&uacute;ada Bairend. B.</l>
</lg>
<pb n="92"/>
<pb n="94"/>
</div2>
<div2 n="11" type="poem">
<head>Duiblind<note n="12" type="auth">L has heading 'an&iacute; dia fil Dublind &ampersir; Liac Margin'. Cf. LL 160a 8.</note></head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ingen Roduib chaiss chalma</l>
<l>maic Glais Gluair maic Glais Gamna,</l>
<l>ben Enda meic Nois co neim,</l>
<l>rogab in &iacute;athaib Etair.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>ba dr&uacute;i, ba ban-fhile f&iacute;al</l>
<l>ingen Roduib co rind-n&iacute;am,</l>
<l>ba f&aacute;ith fri tairem cech thuir;</l>
<l>rosb&aacute;id aided &oacute;en-urchuir.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ben d&oacute; co n-&aacute;ibe fhinde</l>
<lb n="10"/>
<l>&Aacute;ide ingen Ochinde:</l>
<l>mac Cnucha ch&aacute;il, charad guin,</l>
<l>tuc trucha d' ingin Roduib.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Rogab &eacute;t ingen Roduib,</l>
<l>nirbo sh&eacute;t co sobartain,</l>
<lb n="15"/>
<l>diarchan bricht mara ar mucha,</l>
<l>uair n&iacute;r chara c&aacute;el-Chnucha.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Rosrathaig Margin glan grind,</l>
<l>gilla co n-ardr&eacute;ir Ochind,</l>
<l>focheird chaer cliss ar chonair,</l>
<lb n="20"/>
<l><corr resp="EG" sic="diarbriss">diar' briss</corr> ingen r&iacute;g Roduib.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Fuair b&aacute;s in bidba rosort</l>
<l>&oacute; athair irgna &eacute;trocht;</l>
<l>b&iacute;th in find-bile ria fuin</l>
<l>iar nd&iacute;th ingine Roduib. In.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="96"/>
<div2 n="12" type="poem">
<head>Fornocht</head>
<opener>Find <frn lang="la">cecinit</frn></opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Fornocht do d&uacute;n, a Druim nDen,</l>
<l>lomnocht do m&uacute;r, do magen;</l>
<l>atch&iacute;u don bl&aacute;th fertha fort</l>
<l>&oacute;' ndiu co br&aacute;th bat fornocht.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Alaind do br&uacute;ach, do braine,</l>
<l>bind-guth c&uacute;ach it chomnaide,</l>
<l>&eacute;trocht do m&uacute;r maignech mass,</l>
<l>do d&uacute;n dairgech dulend-glass.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Bat d&iacute;n ar g&aacute;d 's ar guba,</l>
<lb n="10"/>
<l>bat f&aacute;l is bat fidruba;</l>
<l>mian leinn ar c&uacute;l 's ar n-agid</l>
<l>rit m&uacute;r is rot m&oacute;r-magin.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Missi i n-iarthur Insi F&aacute;il,</l>
<l>is tussu thair fo thend&aacute;il,</l>
<lb n="15"/>
<l>gelair scor glethe i ngurt fhe&oacute;ir,</l>
<l>melair blethe sech mulle&oacute;ir.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Tic a annum nech is ferr,</l>
<l>cech n-allud bid air&iacute;sell:</l>
<l>ba bruiden ban nd&eacute;rach ndocht,</l>
<lb n="20"/>
<l>ciat&aacute;i co f&eacute;rach fornocht.  F.</l>
</lg>
<pb n="98"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Is it d&iacute;gail, a Druim nDen,</l>
<l>Ossin is Ch&aacute;ilte cnes-gel</l>
<l>robeotar Unchi diande&oacute;in</l>
<l>ic &aacute;th Unchi eochair-be&oacute;il.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>O&eacute;n for tr&iacute; secht doriacht and</l>
<l>la hUnchi mbr&uacute;achda mb&eacute;l-chamm;</l>
<l>roslechta 'n-a sechtaib sain</l>
<l>i sechtmain iramon Samain.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Unchi triana th&eacute;tnais tind</l>
<lb n="30"/>
<l>at&aacute; 'n &eacute;cmais a ch&aacute;il-chind:</l>
<l>dosfucsat sithfhir i socht</l>
<l>co frithir is co fornocht. F.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="100"/>
<div2 n="13" type="poem">
<head>&Aacute;th Cliath C&uacute;alann</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ath Cl&iacute;ath f&eacute;gaid lib coll&eacute;ic:</l>
<l>a thuir imth&eacute;it G&oacute;edel gn&aacute;th,</l>
<l>c&iacute;a l&oacute;ech c&iacute;a l&oacute;iches rodmbrat,</l>
<l>dorat a ainm forsin n-&aacute;th?</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Cin mn&aacute; Adaim <corr resp="EG" sic="dosrat">dorat</corr> forn</l>
<l>am-m&iacute;l cen chond cluiche-drenn:</l>
<l>c&iacute;an &oacute; dorairngert in dr&uacute;i</l>
<l>in b&eacute;ist rob&uacute;i for Licc Benn.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>In b&eacute;ist rob&uacute;i for Licc Benn,</l>
<lb n="10"/>
<l>secht fichit coss, ceithri chend:</l>
<l>rosiacht <corr resp="EG" sic="a cholpa 's a d&oacute;it" cert="40">a colpa, a d&oacute;&iuml;t</corr>:</l>
<l>rosl&iacute;g B&oacute;ind corbo glend.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>In b&eacute;ist <corr resp="EG" sic="dia ro&aacute;s in c&oacute;el" cert="40">dia ro&aacute;s in sce&oacute;l</corr>,</l>
<l>diamsat e&oacute;l <corr resp="EG" sic="i n-ilib &oacute;c" cert="40">i m&iacute;li b&oacute;c</corr>,</l>
<lb n="15"/>
<l>am-m&iacute;l n-ingnad, rogab tass,</l>
<l>roslass for bruig maic ind &Oacute;c.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l><corr resp="EG" sic="Ciaso">C&iacute;&auml;</corr> s&oacute;er rof&iacute;ch in cl&eacute;ith?</l>
<l>inna m&eacute;it dosfuc 'sin n-&aacute;th:</l>
<l>cade in chl&iacute;ath, is ingnad linn:</l>
<lb n="20"/>
<l><corr resp="EG" sic="meraid">m&eacute;raid</corr> hi lind co t&iacute; br&aacute;th.</l>
</lg>
<pb n="102"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Curach a chl&eacute;ib rol&aacute; cor</l>
<l>im h&Eacute;rind, or finnad c&aacute;ch,</l>
<l>conusforl&uacute;aid in muir mer:</l>
<l>iarum doscer isin n-&aacute;th.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>R&iacute; na nd&uacute;ile, forum n-&aacute;n,</l>
<l>coimsid r&uacute;ine do cach &oacute;en,</l>
<l>flaith na folad, mac mo D&eacute;</l>
<l>is &eacute; adchomad cach c&oacute;el.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Innis dam, a Mong&aacute;in maiss,</l>
<lb n="30"/>
<l>&uacute;air at e&oacute;lach cech ernmaiss,</l>
<l><corr resp="EG" sic="c&iacute;a">c&iacute;&auml;</corr> l&iacute;n dorochair, is gl&eacute;,</l>
<l>hi tulaig na segainne.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>A b&uacute;aid <corr resp="EG" sic="h&Eacute;rind">h&Eacute;renn</corr> dar d&aacute; ler,</l>
<l>a mind gel rofitir c&aacute;ch,</l>
<lb n="35"/>
<l>memor latt, a bre&oacute; dond &Iacute;,</l>
<l>an&iacute; dosfuc isin n-&aacute;th.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="104"/>
<div2 n="14" type="poem">
<head>Bend Etair I</head>
<opener>Cinaed Ua Artacain <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Etar &eacute;tan ri d&iacute;lind,</l>
<l>in cl&aacute;r cetach <corr resp="EG" sic="tuath-Cuala(n)d">tuath Cuala<ex>n</ex>n</corr>,</l>
<l>ni fhail aslaig ar H&eacute;ri<ex>n</ex>d</l>
<l><corr resp="EG" sic="congair" cert="40">cen g&aacute;ir</corr> glas-muir ria gualai<ex>n</ex>d.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>A gual&uacute; dess ri Dothra,</l>
<l>Ruirthech ria chness co feochra,</l>
<l>fachta tuili, tond aithbe,</l>
<l>aichre ri t<ex>r&aacute;</ex>chta t<ex>r</ex>ethna.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Drecht d' &eacute;csib ceta b&aacute;tar</l>
<lb n="10"/>
<l>card&aacute;is t<ex>ra</ex>ctad ce<ex>ch</ex> cetail</l>
<l>is t-shenchoss ardospeitted</l>
<l>cid dia n-ep<ex>er</ex> ainm Etair. E.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>T&aacute;rcai lind <sup resp="EG">lecht</sup> i<ex>n</ex>d &oacute;claich</l>
<l>uas rind ind &eacute;chta &eacute;c-baith;</l>
<lb n="15"/>
<l>b&aacute;s Bethi dia b&aacute;is betaig</l>
<l>.A&eacute;s. m<ex>aic</ex> Etair m<ex>aic</ex> &Eacute;tb&aacute;ith.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>M<ex>a</ex>c Etb&aacute;ith assa horba</l>
<l>roart co huru Alba,</l>
<l>f&uacute;air mn&aacute;i <gap/> cen chend cumga</l>
<lb n="20"/>
<l>ba s&iacute; Mairg &oacute; Shleib Marga.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>D&oacute; ba mathair ch&oacute;ir chlai<ex>n</ex>ne;</l>
<l>focheirded id n-&oacute;ir i<ex>m</ex>mi;</l>
<l>n&aacute;d baded fairge foa,</l>
<l>nach rubdais roa ri<ex>n</ex>di.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Deshei<ex>n</ex> b&oacute;i, ni do br&eacute;caib</l>
<l>adf&eacute;t ce<ex>ch</ex> s&uacute;i iar setaib</l>
<l>siu <ex>ocus</ex> tall i<ex>m</ex>mon s&aacute;ile,</l>
<l>nasc mall mn&aacute; na re &Eacute;tair. E.</l>
</lg>
<pb n="106"/>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Ba baith a cland ar tossuch,</l>
<lb n="30"/>
<l>b&iacute;tis and i<ex>n</ex> ce<ex>ch</ex> dessiuch;</l>
<l>m<ex>a</ex>c lesseo<ex>m</ex> n&aacute;rbo l&eacute;si,</l>
<l>ingen l&eacute;si narbo lessium.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Lotar fon fairggi fog<ex>rai</ex>g</l>
<l>d' i<ex>m</ex>marbaig sn&aacute;<ex>m</ex>a sedlaig;</l>
<lb n="35"/>
<l>i<ex>n</ex> m<ex>a</ex>c and fod&uacute;air imned,</l>
<l><ex>ocus</ex> i<ex>n</ex>n i<ex>n</ex>gen ergnaid.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>A&eacute;s rodmb&aacute;di tond dilend,</l>
<l>rodmert a baes, buan fuala<ex>n</ex>g,</l>
<l>i <ex>n</ex>d&aacute;il fo thuin<ex>n</ex>e telchai<ex>n</ex>d</l>
<lb n="40"/>
<l>i<ex>n</ex>gi<ex>n</ex>e Cre<ex>m</ex>thai<ex>n</ex>d Cuala<ex>n</ex>d.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Dolluid i<ex>n</ex> beist, b&aacute;g dathe,</l>
<l>cucu t<ex>r</ex>&eacute;sin s&aacute;l sithi;</l>
<l>Ri<ex>n</ex>d Chi<ex>n</ex>d A&iacute;se, cia 'tchethe,</l>
<l>A&uacute; Bethe f<ex>or</ex> Lind Liphi.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Foracsat m<ex>a</ex>c sl&aacute;n slatt<ex>ra</ex></l>
<l>Aes is Bethe b&aacute;n bechta,</l>
<l>Dond m<ex>a</ex>c A&iacute;s, carad indred,</l>
<l>fer diarbu i<ex>n</ex>gen Elta.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Elta dian-mag fo &oacute;caib,</l>
<lb n="50"/>
<l>i<ex>n</ex> cl&aacute;r glan c<ex>us</ex>na c&eacute;taib,</l>
<l>fert na n-airech di G<ex>r&eacute;</ex>caib,</l>
<l>d&eacute;caid ar ainech Etair. E.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Dia luid Aithirni anhgbaid,</l>
<l>ro<ex>m</ex>uir isi<ex>n</ex> sl&iacute;ab sadbir</l>
<lb n="55"/>
<l><ex>secht</ex> c&eacute;t mhb&oacute; oi-derg fi<ex>n</ex>d-glan:</l>
<l>ti<ex>m</ex>nad d&oacute; tuc o Lagnib.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Ba g&uacute;r dollotar Lagi<ex>n</ex></l>
<l>do breith f<ex>or</ex> c&uacute;l i<ex>n</ex> dligid,</l>
<l>sair is-sl&iacute;ab Etair oraig,</l>
<lb n="60"/>
<l>dia thogail forsi<ex>n</ex> filid.</l>
</lg>
<pb n="108"/>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Luid <ex>Con</ex>chob<ex>ar</ex> m<ex>ac</ex> Nessa,</l>
<l>secht c&eacute;t co nhgairgi gossa,</l>
<l>do chosna<ex>m</ex> i<ex>n</ex> b&uacute;air buada</l>
<l>for maccu Ruada Rossa.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>Mag n-Elta erctais curaig</l>
<l>i<ex>m</ex> Chonchob<ex>ar</ex> dia chobair</l>
<l>i <ex>n</ex>-inhg i <ex>m</ex>batar Ulaid,</l>
<l>gabsat &Eacute;tar find f<ex>or</ex>aib.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Dobert Messdia t<ex>r</ex>&eacute; m<ex>a</ex>c Blait</l>
<lb n="70"/>
<l><corr resp="EG" sic="i(n) nhgell">ingell</corr> ba erchor tecmaicc,</l>
<l>co rodmb&aacute;di Fi<ex>n</ex>d fili</l>
<l>oc &oacute;l digi assi<ex>n</ex> tip<ex>ra</ex>it.</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Bursit Ul<ex>aid</ex> dia mbaded</l>
<l>Messdia ba dui<ex>n</ex>e doit-gel;</l>
<lb n="75"/>
<l>r&oacute;i<ex>n</ex>set Ul<ex>aid</ex>, n&aacute;d chl&oacute;it<ex>e</ex>a,</l>
<l>f<ex>or</ex> cethra choiced G&oacute;id<ex>e</ex>l.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>S&uacute;igsit li<ex>n</ex>n, l&aacute;thair nhdoinhg</l>
<l>i<ex>m</ex>-maig Find aithle i<ex>n</ex>d roi<ex>n</ex>g;</l>
<l>cen usce sreth-glan sn&aacute;mach</l>
<lb n="80"/>
<l>iarnabarach b&oacute;i Boi<ex>n</ex>d.</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Ba iar n-&aacute;r na c&uacute;an cr&eacute;chtach</l>
<l>ruc leiss a b&uacute;ar mhb&aacute;n mhbetach:</l>
<l>luid Aitherne is ni rubad</l>
<l>d' i<ex>n</ex>chaib Ulad, a &Eacute;tar. E.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="110"/>
<div2 n="15" type="poem">
<head>Bend Etair II</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cid dorcha dam im lepaid,</l>
<l>cid sc&eacute;l fromtha is f&iacute;r-deccair,</l>
<l>imr&eacute;il fri solad slimda</l>
<l>cach romag cach rodindgna.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l><corr resp="EG" sic="Mar nobeinn" cert="40">M&oacute;r do beinn</corr> fri forgla fert</l>
<l>&oacute;s cech fhorba cen anrecht,</l>
<l>gn&iacute;m cech cuiri fo chuimsi</l>
<l>condat uili imshuilsi.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Atch&iacute;u ch&oacute;iciur ndindgna ndocht</l>
<lb n="10"/>
<l>co hirgna ocus co h&eacute;trocht;</l>
<l>n&iacute; fand-&eacute;irge dar samlaib</l>
<l>barr-fh&eacute;ile ocus bith-adbail.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Bend Etair, &eacute;tan fri tuind,</l>
<l>D&uacute;n mBrea maic Senboth Saeruill,</l>
<lb n="15"/>
<l>&Oacute;e<note n="13" type="auth">Mac Neill suggests O&iacute; 'sheep', identifying the height with the Three Rock Mountain.</note> Cualand fri fogla frais,</l>
<l>Druim Ing maic dobga Dorb-glais,</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Sl&iacute;ab Lecga in l&aacute;thair iarsain,</l>
<l>fri f&aacute;thaib is fri fogail,</l>
<l>in c&oacute;iced find-fhadb fromtha,</l>
<lb n="20"/>
<l>cid imard n&iacute; himdorcha.</l>
</lg>
<pb n="112"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Adfias d&uacute;ib fria chobra c&aacute;im</l>
<l>cen dogra ocus cen dol&aacute;id</l>
<l>a senchas cen b&oacute;eth-r&uacute;n mbocc,</l>
<l>etir soer-d&uacute;n is soer-chnocc.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Partholon rotherba thair,</l>
<l>co mbeith &oacute;s Elga oll-blaid</l>
<l>Brea mac Senboth co s&iacute;r-gail</l>
<l>fri hengnom fri hairm-d&iacute;gail.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Comrac &oacute;en-fhir, n&aacute;ch maith mod,</l>
<lb n="30"/>
<l>fr&iacute;th la mac s&oacute;er-dil Senboth,</l>
<l>na fian-fhlescaig <corr resp="EG" sic="fothuga">fo thuga</corr>,</l>
<l>na hiarn-lestair imduba.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>F&uacute;air Brea mac Senboth na sleg</l>
<l>d&uacute;n is inber is ard-ler;</l>
<lb n="35"/>
<l>is &eacute; sin, n&iacute;r th&eacute;it-mer tra,</l>
<l>ba c&eacute;t-Fer a n-aittrebtha.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Andsin atbath Brea co becht,</l>
<l>is a chland uile i n-&oacute;en-fhecht;</l>
<l>al-lechta fri sl&uacute;ag-bann slatt</l>
<lb n="40"/>
<l>i cr&iacute;ch C&uacute;aland atcondarc.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>C&oacute;ic mn&aacute; tucsatar ille</l>
<l>c&oacute;ic maic Dela cen duibe;</l>
<l>rop h&iacute; in ch&oacute;iced ben bladmar</l>
<l>Etar &eacute;trocht imadbal.</l>
</lg>
<pb n="114"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>'S&iacute; conapaid sund ar th&uacute;s</l>
<l>ria mn&aacute;i cech r&iacute;g, is ror&uacute;s,</l>
<l>di chumaid Gaind g&eacute;caig gl&uacute;air</l>
<l>hi mBeinn &Eacute;tair fri h&oacute;en-&uacute;air.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>I n-&Eacute;tar, f&uacute;air duilge de</l>
<lb n="50"/>
<l>cen chuibde cen chomnairte,<note n="14" type="auth">This line should be construed after 52.</note></l>
<l>ruc b&aacute;s in gl&eacute;-mall gasta</l>
<l>ben r&iacute;g Fr&eacute;mann forusta.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Desin at&aacute; Etar &aacute;n,</l>
<l>in r&iacute;g-phort c&eacute;tach coml&aacute;n,</l>
<lb n="55"/>
<l>cia rothecht fri selba s&aacute;ith</l>
<l>Etar ergna mac &Eacute;tg&aacute;ith.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Etar co n-elgnus cech &aacute;ig</l>
<l>rob&uacute;i i clemnus Manann&aacute;in;</l>
<l>marb sund dar s&aacute;ile iar saine</l>
<lb n="60"/>
<l>do sheirc &Aacute;ine imglaine.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Crimthand Sciath-b&eacute;l, sc&iacute;am fri cath,</l>
<l>las' torchair C&uacute;alu c&eacute;tach,</l>
<l>tuc a chend sl&uacute;ag-barr samlaid</l>
<l>i n-&Oacute;e C&uacute;alann crech-adbail.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>Ind ail &uacute;ag fors' ruirmed sain</l>
<l>cend r&uacute;ad ruibnech ind r&iacute;g-fhir,</l>
<l>is di as ainm &oacute;s ch&oacute;i chabsaid</l>
<l>ind &Oacute;i airdirc imarsaid.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>'Sin chath ch&eacute;tna chomdas cailc</l>
<lb n="70"/>
<l>docer mac Dorb-glais dorn-bailc,</l>
<l>is rohadnacht cen esair,</l>
<l>i nDruim Ing cen imresain.</l>
</lg>
<pb n="116"/>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>D&iacute;b-sin gairther cen g&oacute;e ngl&eacute;</l>
<l>Druim Ing is &Oacute;e co n-airde;</l>
<lb n="75"/>
<l>dia nd&iacute;th fri sl&uacute;agaib segair,</l>
<l>dia n-&uacute;agaib dia n-aidedaib.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>Diarchengsat fri holl-baind n-uilc</l>
<l>tri maic Conmaind maic Conmaicc,</l>
<l>'s tri h&uacute;i Duind D&eacute;sa d&aacute;maig,</l>
<lb n="80"/>
<l>forb&aacute;i b&eacute;sa bith-g&aacute;baid,</l>
</lg>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Aidche Samna sainriud sain,</l>
<l>damna d' indriud is d'irgail,</l>
<l>co tech nDeirg dorsig daire,</l>
<l>diamtar comsig Conaire,</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<lb n="85"/>
<l>Ba h&iacute; a slige al-Luing Laga,</l>
<l>sech thuind Uair-be&oacute;il imthana</l>
<l>do Glind-d&aacute;-Gr&uacute;ad dar Gabair,</l>
<l>dar S&uacute;an is dar Sencharaid,</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l>Do d&eacute;scin radairc co r&eacute;il</l>
<lb n="90"/>
<l>i n-&Oacute;e Ch&uacute;alann fo chomr&eacute;ir,</l>
<l>do Chuiliund ch&iacute;ar, dar Crecca,</l>
<l>dar Sruthair, dar Sl&iacute;ab Lecga.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<l>Sl&iacute;ab Sobail maic Sengaind sin,</l>
<l>as cach deg-raind deirb deithbir,</l>
<lb n="95"/>
<l>co hIngc&eacute;l n&oacute;isech n&eacute;ime,</l>
<l>ainm t&oacute;isech in t-shen-shl&eacute;ibe.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<l>Andsin asbert Lomna dr&uacute;th</l>
<l>cen dogra is cen dothn&uacute;th;</l>
<l>"F&aacute;cbaid sund fri b&aacute;ire mbil</l>
<lb n="100"/>
<l><corr resp="EG" sic="liac">liic</corr> l&aacute;ime cech l&aacute;ech-fhir."</l>
</lg>
<pb n="118"/>
<lg n="26" type="quatrain">
<l>"Cech &oacute;en in t-shl&uacute;aig-se b&aacute;id bil</l>
<l>bas t&uacute;airse &aacute;ir is airlig,</l>
<l>tecat sund fri toiche tig</l>
<l>ar chend cloiche cech &oacute;en-fhir."</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<lb n="105"/>
<l>"De-sin fesfaide uile</l>
<l>tesbaide for tr&eacute;n-chuire;</l>
<l>n&iacute; bia sund fri gairm ngairthi</l>
<l>acht cloch cech mairb mudaigthi."</l>
</lg>
<lg n="28" type="quatrain">
<l>&Oacute; na lecaib-sin ille</l>
<lb n="110"/>
<l>r&eacute;il &oacute;s tecmaisin t&iacute;re</l>
<l>Sl&iacute;ab Lecga im radarc fhromtha</l>
<l>cen amare n&iacute; himdorcha. C.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="120"/>
<div2 n="16" type="poem">
<head>D&uacute;n Crimthaind</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Madoch&oacute;d <corr resp="EG" sic="i n-echtra">in echtra</corr> n-&aacute;in</l>
<l>a d&aacute;il Uisnig esnaig &uacute;air:</l>
<l>is m&oacute;r do muir is do th&iacute;r</l>
<l>do mac r&iacute;g, don ruide r&uacute;aid.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l><corr resp="EG" sic="L&oacute;d-sa">Lod-sa</corr> for s&eacute;it, slicht nad mer,</l>
<l>tre br&eacute;ic ocus aslach mban,</l>
<l>isin t&iacute;r moaniada ler,</l>
<l>dianid m&uacute;r ngel argat nglan.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Condomrala dochum sl&uacute;aig</l>
<lb n="10"/>
<l>&oacute;s gr&uacute;aid maige Eolairg &aacute;in;</l>
<l>tri n&oacute;i c&oacute;icat, tri n&oacute;i r&iacute;g,</l>
<l>ba sed al-l&iacute;n ina nd&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Tucus-sa c&uacute;ach mbendach mb&aacute;n</l>
<l>Tuathail dar s&aacute;l romra r&eacute;in;</l>
<lb n="15"/>
<l>tri n&oacute;i deog, ba sed a l&aacute;n,</l>
<l>focress di gr&aacute;n, mass a m&eacute;in.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Tucus fidchill Guaire gil</l>
<l>do thondaib Lir, l&iacute;naib gal;</l>
<l>s&eacute;t bad fherr n&iacute; fr&iacute;th fo nim,</l>
<lb n="20"/>
<l>i fil tri c&eacute;t gemann nglan.</l>
</lg>
<pb n="122"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Tucus lenid Loga luind</l>
<l>dom th&iacute;r do thuind mara mind;</l>
<l>sechis &oacute;r forloiscthe fland</l>
<l>rofuacht &oacute; hall cota hind.</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Tucus claideb lasrach lond</l>
<l>Congaile, cond &eacute;chta uill;</l>
<l>ba mind r&iacute;graide Inse F&aacute;il</l>
<l>c&eacute;t nathrach n-&oacute;ir iarna druim.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Tucus sc&iacute;ath ba D&aacute;ire deirg</l>
<lb n="30"/>
<l>assin leirg dia ngontis bidg;</l>
<l>tri n&oacute;i saiget argait gil</l>
<l>immon bil tria crechad cirb.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Tucus sen-sleig maic D&aacute; Dend,</l>
<l>lia chend, nirbo choscar fland</l>
<lb n="35"/>
<l>n&iacute; fil &oacute; turgb&aacute;il co fuin</l>
<l>rofesed cia luib a crann.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Tucus delg Labrada l&uacute;aith,</l>
<l>maic Aeda Abrat, iar n-&aacute;r;</l>
<l>tri n&oacute;i gem carrmocail <corr resp="EG" sic="choir">coir</corr>,</l>
<lb n="40"/>
<l>ba foir 'na sreith ara l&aacute;r.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Tucus d&aacute; choin Canann ci&uacute;il,</l>
<l>nirb obair li&uacute;in roduscl&aacute;i;</l>
<l>f&iacute;u c&eacute;t l&aacute;namna tar ler</l>
<l>in t-shlabrad gel <corr resp="EG" sic="ardusmb&aacute;i">ardusba&iacute;</corr>.</l>
</lg>
<pb n="124"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Tucus licc co slabraid b&aacute;in</l>
<l>Tuathail maic Sm&aacute;il, mellach <corr resp="EG" sic="m&aacute;en">ma&iacute;n</corr>,</l>
<l>co failgib findruine fonn,</l>
<l>co figi ronn tara <corr resp="EG" sic="t&aacute;eb">ta&iacute;b</corr>.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Tucus t&aacute;baill maic Da D&eacute;s</l>
<lb n="50"/>
<l>crichid in gr&eacute;s, acht mad cel,</l>
<l>&oacute;en da m&oacute;ided, anmain nglain,</l>
<l>n&iacute; fil &oacute; thalmain co nem.</l>
</lg>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Tucus tallainn Fiachach fois</l>
<l>ba fiach fir fois, cend tar ais,</l>
<lb n="55"/>
<l>ba sed a frithatad fir</l>
<l>glas-ordnech gim chulind chais.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Tucus echfhlesc, trichait nd&uacute;al,</l>
<l>Ruadrach r&uacute;aid don r&iacute;graid r&eacute;il,</l>
<l>cona d&uacute;alaib cissib coir</l>
<lb n="60"/>
<l>don luib is gilithir gr&eacute;in.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Donarraid m&oacute;r fer co feirg</l>
<l>for cach leirg in &Eacute;rinn aird:</l>
<l>ar n-adaig ic Druim da Roth</l>
<l>rodoncl&aacute;i gol ocus mairg.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>I mBeind Etair, aidbli b&aacute;g,</l>
<l>cos' tathig s&aacute;l s&eacute;taib sn&uacute;ad,</l>
<l>fail d&uacute;n dianad murbach &aacute;n</l>
<l>m&uacute;r m&aacute;r maic Lugdach ria l&uacute;ad.</l>
</lg>
<pb n="126"/>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Robrises m&oacute;r carpat m&uacute;ad,</l>
<lb n="70"/>
<l>fof&uacute;ar argat ocus &oacute;r;</l>
<l>n&iacute; g&oacute; sin uile acht is f&iacute;r,</l>
<l>is echtra r&iacute;g madoch&oacute;d. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="128"/>
<div2 n="17" type="poem">
<head>Rath Cn&aacute;mrossa</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Fail lim do Laignib cach l&oacute;</l>
<l>senchas saidbir, nach s&oacute;eb-r&oacute;,</l>
<l>&oacute; fail gairm (gn&iacute;the gossa)</l>
<l>ainm c&oacute;&eacute;m cr&iacute;che Chn&aacute;mrossa.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Sund doriacht fri duilge de,</l>
<l>iar cath bruidne bre&oacute;-deirge,</l>
<l>eo n-ilur chr&eacute;cht ocus chned,</l>
<l>mac C&eacute;cht maic Slaide Seched.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Tuc leis in fomaire fir</l>
<lb n="10"/>
<l>r&iacute;g-mac Conaire ch&eacute;lig,</l>
<l>L&eacute; fri Flaith, co f&iacute;r focail,</l>
<l>d&aacute;ig is &eacute; <corr resp="EG" sic="rochomth&oacute;caib">rochomthocaib</corr>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Hi tul a sc&eacute;ith chimsaig c&oacute;im</l>
<l>rothimsaig tuc in macc&oacute;im;</l>
<lb n="15"/>
<l>in mac cen arm-gail ngossa</l>
<l>b&aacute;i 'n-a charnail chn&aacute;m-rossa.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Romb&aacute;id fuil is tesbach tromm;</l>
<l>fuair esgal is anforlond,</l>
<l>dia toracht, d&aacute;l fo deime,</l>
<lb n="20"/>
<l>co <corr resp="EG" sic="f&aacute;n Corra">F&aacute;n-Chorra</corr> Eidnige.</l>
</lg>
<pb n="130"/>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Andsin asrubart mac C&eacute;cht</l>
<l>d&aacute;ig romudacht in m&oacute;r-&eacute;cht,</l>
<l>"n&iacute;m-chin fri tarrgraig tossaig</l>
<l>d&iacute;t charnail d&iacute;t chn&aacute;m-rossaib."</l>
</lg>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Topacht a thul dia thargu</l>
<l>co r'adnacht 'mon r&iacute;g-damnu;</l>
<l>co t&iacute; in d&aacute;l-sa, <corr resp="EG" sic="maras det">mar rosdet</corr>,</l>
<l>is s&iacute; ind r&aacute;th-sa dosfailet. F.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Hiburni mac Deduis daill</l>
<lb n="30"/>
<l>doriacht sund co mac Cumaill</l>
<l>co cn&oacute;ib seirce Segsa arsain</l>
<l>&oacute; mn&aacute;i Bernsa a Berramain.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>And asbert Find flaith na fer</l>
<l>fri Hiburni ndaith ndorn-mer,</l>
<lb n="35"/>
<l>nachdat cn&oacute;i dag-ruis d&aacute;laig</l>
<l>acht cn&oacute;i amruis ansh&aacute;dail.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>&Oacute; na cn&oacute;ib dar f&aacute;l-gus f&eacute;ig</l>
<l>dogarar Cn&aacute;mrus comr&eacute;id;</l>
<l>foscress Find fo <corr resp="EG" sic="thalmain">thalman</corr> traig</l>
<lb n="40"/>
<l>n&iacute; fess <corr resp="EG" sic="adbair">adbar</corr> ardosfail. F.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Robriss Bressal b&eacute;lach bailc</l>
<l>for clannaib Cairpri chomthailc</l>
<l>co n-a chlaind (gn&iacute;the gossa),</l>
<l>cath cr&uacute;aid cr&iacute;che Chn&aacute;mrossa.</l>
</lg>
<pb n="132"/>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Esbuid n&oacute;nbuir is n&oacute;i c&eacute;t</l>
<l>is n&oacute;i m&iacute;li, ba m&oacute;r-b&eacute;t,</l>
<l>&oacute; Chairpre co tr&iacute;athaib thair,</l>
<l>im Fh&iacute;achaig, im d&aacute; Eochaid.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>At&aacute;t sund fo charcraib cairn</l>
<lb n="50"/>
<l>&oacute; romachtait 'sin m&oacute;r-maidm;</l>
<l>co t&iacute; in br&aacute;th-sa, in tan bas chet,</l>
<l>dosceil in r&aacute;th-sa i failet. F.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="134"/>
<div2 n="18" type="poem">
<head>Maistiu I</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Rob&aacute;i br&oacute;n for bantrocht ban</l>
<l>sund 'sin maig m&oacute;r ria n-imscar,</l>
<l>do d&iacute;th Maisten, m&eacute;it n&uacute;achair,</l>
<l>t&aacute;nic aister n-&eacute;t&uacute;achail.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Mac Echach t&oacute;eb-fhata thair</l>
<l>tuc in s&oacute;er-data sulchair</l>
<l>a cr&iacute;ch Comul, gr&iacute;an gossa,</l>
<l>a forud f&iacute;al Oengossa.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Feib rosill Gr&iacute;s for in nglain,</l>
<lb n="10"/>
<l>romill cech m&iacute;s a menmain;</l>
<l>roscar fria n&aacute;ire is fria nert</l>
<l>dag-mn&aacute;i D&aacute;ire tria dr&aacute;idecht.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Tarlaic D&aacute;ire d&iacute;mer dron</l>
<l>don t-shleig m&iacute;led cen m&iacute;chor</l>
<lb n="15"/>
<l>urchur thuc Sn&uacute;aid dar sise</l>
<l>dar ingin r&uacute;aid Richise.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Aided Maisten cen sc&iacute;s ngl&eacute;</l>
<l>la Gr&iacute;s ingin Eichise;</l>
<l>aided Gr&iacute;se co ceird chr&uacute;i</l>
<lb n="20"/>
<l>di shleig D&aacute;ire deirg drech-n&uacute;i.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Mon&uacute;ar cen mairer na mban,</l>
<l>tr&uacute;ag a n-aided a n-imscar;</l>
<l>tuc c&oacute;i for in sl&oacute;g i socht</l>
<l>diamb&oacute;i br&oacute;n for in mbantrocht. R.</l>
</lg>
<pb n="136"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Ingen d' Oengus in M&aacute;er mall,</l>
<l>ba hemain c&aacute;em fri Conall,</l>
<l>tuc d&iacute;th a shethar ria sl&oacute;g</l>
<l>cr&iacute;ch a bethad fo bith-br&oacute;n.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Sund tuc Oengus deilb croisse</l>
<lb n="30"/>
<l>do Maistin co c&oacute;em-loisse;</l>
<l>roscum co samr&uacute;in samlaid</l>
<l>ingen mag-r&uacute;in m&iacute;adbail.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Ba caill chnesta ch&iacute;ar chn&oacute;mar</l>
<l>in f&iacute;ad mesta mid-&oacute;lach:</l>
<lb n="35"/>
<l>iar nd&iacute;th a ruirech co rath</l>
<l>fr&iacute;th a mbuiden co br&oacute;nach. R. b.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="138"/>
<div2 n="19" type="poem">
<head>Maistiu II</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Dare derg, roderg frossa,</l>
<l>tuc r&iacute; N&aacute;is in n&oacute;eb-gossa,</l>
<l>iar ceird gascid is gossa,</l>
<l>Mastin ingin &Oacute;engossa.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Co toracht Gr&iacute;ss na geisse</l>
<l>&oacute; B&oacute;ind na ban-breisse,</l>
<l>muime diabuil cen deissi,</l>
<l>d'iarraid fhuirre algessi.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>N&iacute;sfuair Mastiu an&iacute; connaig</l>
<lb n="10"/>
<l>do Gr&iacute;ss a leith Chuind chl&iacute;araig,</l>
<l>ben in gillai m&oacute;ir don maig,</l>
<l>in tinni &oacute;ir roiarrair.<note n="15" type="auth">L only.</note></l>
</lg>
</div2>
<pb n="140"/>
<div2 n="20" type="poem">
<head>R&oacute;iriu in &Uacute;ib Muiredaig</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Fail folach &oacute;s gr&iacute;an cen g&aacute;i,</l>
<l>i fail fer f&iacute;al co n-&oacute;en-mn&aacute;i,</l>
<l>d&iacute; Roirind, sn&uacute;ad co seinge,</l>
<l>i nduma r&uacute;ad R&oacute;irinde.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>R&oacute;iriu ba mac Sen&aacute;in sl&aacute;in</l>
<l>maic Setnai is maic Bran&aacute;in,</l>
<l>ba h&eacute; in fer f&iacute;al asa fert,</l>
<l>dianid R&oacute;iriu r&iacute;am r&iacute;g-lecht.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>And roadnacht R&oacute;iriu r&eacute;il,</l>
<lb n="10"/>
<l>ingen R&oacute;n&aacute;in don r&iacute;g-m&eacute;in:</l>
<l>a nd&iacute;th ba romoch ar-rec:</l>
<l>n&iacute; fr&iacute;th folach dia failet. F.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="142"/>
<div2 n="21" type="poem">
<head>R&oacute;iriu in &Uacute;ib Failge</head>
<opener>Find Mac Cumaill <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>N&iacute;mut&aacute;nic &oacute; th&iacute;r thend</l>
<l>R&oacute;iriu mac Setnai in sith-chend,</l>
<l>a cr&iacute;ch N&eacute;il, comul n-ena;</l>
<l>fuair forom f&eacute;ig f&iacute;an-b<ex>er</ex>a.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>0 condrancatar ind fhir,</l>
<l>s&iacute;l nEchdach 's na l&aacute;ech-Lagin,</l>
<l>robe&oacute;tar buidni b&aacute;na</l>
<l>lasna ruibni rod&aacute;na.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Dorochair R&oacute;iriu, r&eacute;im rot,</l>
<lb n="10"/>
<l>lasna F&eacute;ine i c&eacute;t-chomruc,</l>
<l>co fil cen id<ex>us</ex>, n&aacute;r mit,</l>
<l>a thirus n&iacute;mmut&aacute;nic. N.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="144"/>
<div2 n="22" type="poem">
<head>Mag Mugna</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Mugna, mo gnia feda f&eacute;il,</l>
<l>rondelba dia do roch&eacute;in,</l>
<l>e&oacute; co sorthaib co saine,</l>
<l>co trib torthaib togaide.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Dercu ocus cn&uacute; chumang ch&iacute;ar,</l>
<l>ocus uball, ba f&oacute; f&iacute;ad,</l>
<l>dosfuc in r&iacute; co r&iacute;agail</l>
<l>fair fo thr&iacute; cach &oacute;en-bl&iacute;adain.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>E&oacute; Mugna, ba m&oacute;r in crann,</l>
<lb n="10"/>
<l>tricha ed a himtacmang,</l>
<l>foderc fiad c&aacute;ch &aacute;it i mb&iacute;,</l>
<l>tri c&eacute;t ed ina airdi.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>And dorascrad in gass glan,</l>
<l>diarben g&aacute;eth Bile Tortan;</l>
<lb n="15"/>
<l>fogn&iacute; duthain cech ugra,</l>
<l>mar e&oacute; suthain sen-Mugna. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="146"/>
<div2 n="23" type="poem">
<head>E&oacute; Mugna</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>E&oacute; Mugna, m&oacute;r in crann cain;</l>
<l>ard a barr &oacute;s na barraib;</l>
<l>deich n-eda fichet, n&iacute;r fhann,</l>
<l>is ed tarla 'na thacmang.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Tri c&eacute;t, airde in chrainn cen chol,</l>
<l>m&iacute;le <corr resp="EG" sic="comged">comed</corr> a fhoscad;</l>
<l>fo d&iacute;amair rob&oacute;i thuaid tair,</l>
<l>co haimsir Chuinn ch&eacute;t-chathaig.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Fiche c&eacute;t l&aacute;ech, n&iacute; l&uacute;ad lac,</l>
<lb n="10"/>
<l>fri t&oacute;eb deich c&eacute;t cethrachat</l>
<l>noainced sin, ba garb gle&oacute;,<note n="16" type="auth">'ba garb gle&oacute;' should be construed after line 12.</note></l>
<l>co torchair lasna h&eacute;cseo. EO. <note n="17" type="auth">S only.</note></l>
</lg>
</div2>
<pb n="148"/>
<div2 n="24" type="poem">
<head>E&oacute; Rossa, E&oacute; Mugna, etc.</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>C&iacute;a dorochair Cr&oacute;eb <corr resp="EG" sic="Dathi">Da Th&iacute;</corr>?</l>
<l>m&oacute;r n-amsach c&oacute;em <corr resp="EG" sic="roscathi">rosc&aacute;th-&iacute;</corr>:</l>
<l>unnius, crand na sl&uacute;ag solom,</l>
<l>rop &eacute; in barr cen b&uacute;an-torod.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Unnius i Tortain, tuirmid,</l>
<l>unnius Uisnig il-buidnig:</l>
<l>tuitset na cr&oacute;eba, n&aacute;r chl&eacute;,<note n="18" type="auth">Construe 'n&aacute;r chl&eacute;', 'who was not unlucky', after line 8.</note></l>
<l>i r&eacute; mac Aeda Sl&aacute;ne.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Dair Mugna, ba s&eacute;t sogor;</l>
<lb n="10"/>
<l>n&oacute;i c&eacute;t m&iacute;ach a m&oacute;r-thorod;</l>
<l>dorochair <corr resp="EG" sic="i nDairbre">in dairbre</corr> dess,</l>
<l>dar Mag nAilbe na n-&uacute;ar-thress.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>E&oacute; Rossa, ibur adlaic,</l>
<l>co n-ilur a m&oacute;r-admait,</l>
<lb n="15"/>
<l>in crand cen ch&uacute;asach, cen chair,</l>
<l>e&oacute; &uacute;asal, c&iacute;a dorochair?<note n="19" type="auth">L only.</note></l>
</lg>
</div2>
<pb n="150"/>
<div2 n="25" type="poem">
<head>Belach Conglais</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Roch&uacute;ala seilgg, srethaib gal,</l>
<l>cen meirg ocus cen m&iacute;bal;</l>
<l>ba h&eacute; roslass, in selgaid,</l>
<l>Glass &uacute;a D&eacute;sa d&iacute;bergaig.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Tr&uacute;ag turus tancatar and</l>
<l></l>
<l>conart Chonaire Chualann;</l>
<l>f&iacute;chset co ferda a fechta</l>
<l>mucca delbda dr&uacute;idechta.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Olc <corr resp="EG" sic="d&iacute;l">l&iacute;th</corr> i torchair mac Duind,</l>
<lb n="10"/>
<l>cen s&iacute;l sorthain fri s&aacute;igluind;</l>
<l>dofucsat tr&eacute;ith i tescad</l>
<l>co Br&iacute; L&eacute;ith, n&iacute;r b&aacute;igestar.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Fir na selgga sin amne,</l>
<l>mucca derga Dreibrinne,</l>
<lb n="15"/>
<l>mairb 'sin b&aacute;ig-sin cen b&uacute;ada</l>
<l></l>
<l>din d&aacute;il-sin, rachomch&uacute;ala. R.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="152"/>
<div2 n="26" type="poem">
<head>Ath Fadat I</head>
<sp>
<speaker>Etan</speaker>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Mon&uacute;ar n&iacute;-for-<corr resp="EG" sic="tathaig">t&aacute;thaig</corr></l>
<l>n&iacute; ba deog di bl&aacute;thaig,</l>
<l>n&iacute; b&eacute;ra for m&aacute;thair</l>
<l>mac &oacute;shund immach:</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Fadat &oacute; Loch Lurgan,</l>
<l>atbeir frib in t-augtar,</l>
<l>dofaeth do g&aacute;i bulgach</l>
<l>fri Laigni i cath.</l>
</lg>
</sp>
<sp>
<speaker>Fadat</speaker>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ticfa D&oacute;e, n&iacute; d&iacute;nech,</l>
<lb n="10"/>
<l>co leind is co m&iacute;lech</l>
<l>co n-arm daigrech d&iacute;rech</l>
<l>do chur choscair chr&uacute;aid:</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Ticfa Caichni chabsaid</l>
<l>co n-arm &aacute;gmar arsaid</l>
<lb n="15"/>
<l>ragaid das for n-amsaig</l>
<l>is h&iacute; b&eacute;ras b&uacute;aid.</l>
</lg>
</sp>
<sp>
<speaker>Etan</speaker>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Is &eacute; a fh&iacute;r n&aacute;ch fetar</l>
<l></l>
<l>n&iacute;-dom-geibend ecal</l>
<l>dim leod n&oacute; dim letrad</l>
<lb n="20"/>
<l>i cath chlaidbech chr&uacute;aid:</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>dofaethsaid dom <corr resp="EG" sic="thathlaib">th&aacute;thluib</corr>,</l>
<l>is dofaeth for mbr&aacute;thair;</l>
<l>rosia co for m&aacute;thair</l>
<l></l>
<l>is m&eacute; b&eacute;ras b&uacute;aid.</l>
</lg>
</sp>
<pb n="154"/>
<sp>
<speaker>Fadat</speaker>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>H&eacute; do d&iacute;l a d&aacute;ir-fhir!</l>
<l>n&iacute;-don-coiscfet G&aacute;idil;</l>
<l>do chlaideb f&eacute;in f&aacute;indil</l>
<l>tescfas d&iacute;t do chend:</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Dotrua D&oacute;e na ndond-bratt,</l>
<l><lb n="30"/></l>
<l>ocus Caichni chomnart,</l>
<l></l>
<l>is Fadat fer fond-balc;</l>
<l>bid comrac tri tend.</l>
</lg>
</sp>
<sp>
<speaker>Etan</speaker>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Is mise in caur c&eacute;tach</l>
<l>&oacute; shl&uacute;ag adbul &eacute;chtach;</l>
<lb n="35"/>
<l>am draic d&iacute;ne ndr&eacute;chtach;</l>
<l></l>
<l>derb is dam is d&uacute;al:</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Tucus m&oacute;r do chathaib;</l>
<l>n&iacute; g&eacute;baid frim athaig;</l>
<l>torchair lim for n-athair,</l>
<lb n="40"/>
<l>t&oacute;eth in mac, mon&uacute;ar!</l>
</lg>
</sp>
</div2>
<pb n="156"/>
<div2 n="27" type="poem">
<head>Ath Fadat II</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>L&iacute;ath Lurgan l&uacute;am gaiscid g&eacute;ir</l>
<l>rob&oacute;i sund &oacute; shl&eacute;ib do shl&eacute;ib,</l>
<l>tr&eacute;n-fher d' &uacute;ib Falgi na fled,</l>
<l>nosf&eacute;mded cach dechenbar.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Tri hingena in l&aacute;ich nad lac,</l>
<l>D&oacute;e Caichni ocus Fadat,</l>
<l>f&uacute;aratar d&iacute;gu ndelba,</l>
<l>d&aacute;ig rostr&eacute;ic a tigerna.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Dolluidset co Lind na Tarb</l>
<lb n="10"/>
<l>a triur ingen, ba sc&eacute;l ngarb,</l>
<l>co fuaratar ferdu fer</l>
<l>fothu f&eacute;in, fota in t-ainmed.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Ims&oacute;i Fadat, fota in col,</l>
<l>co Ath Fadat dia b&aacute;dud;</l>
<lb n="15"/>
<l>luidis D&oacute;e, tr&uacute;ag in t-sh&eacute;t,</l>
<l>co Lind D&oacute;e dia l&aacute;n-&eacute;c.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Caichni, ros&iacute;cc Sinchell sl&aacute;n</l>
<l>co himthend co henech-n&aacute;r;</l>
<l>ar a h&iacute;cc ba h&eacute; in f&iacute;ach,</l>
<lb n="20"/>
<l>in chl&uacute;ain ba l&eacute; &oacute; Luirgniuch L&iacute;ath.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="158"/>
<div2 n="28" type="poem">
<head>Belach Gabran</head>
<opener>Finn File Mac Rossa <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Inmain dam in Gabr&aacute;n glan,</l>
<l>eccmaing sund for slicht Lurgan;</l>
<l></l>
<l>n&iacute; <corr resp="EG" sic="ront&eacute;tlai">rontetla&iacute;</corr> f&iacute;ad dar fr&aacute;ech,</l>
<l>acht mad &oacute;en mucc l&iacute;ath leth-ch&aacute;ech.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Cechaing 'na luirg, l&aacute;thar ngl&eacute;,</l>
<l>co cr&iacute;ch ind&uacute;air Almaine,</l>
<l></l>
<l>co ruc r&uacute;athar fo thalmain</l>
<l>in mucc &uacute;athmar immarsaid.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ims&oacute;i dia thig iar sc&iacute;s ngl&eacute;,</l>
<lb n="10"/>
<l>iar mbeith fo m&uacute;r mithisse,</l>
<l>inna side d&iacute;an mar daig</l>
<l>a chride c&iacute;an rochn&oacute;maid.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>And conacclad fo thalmain</l>
<l>isin beluch blad-adbail,</l>
<lb n="15"/>
<l>frisnapar Gabr&aacute;n co ngail,</l>
<l>ic sl&uacute;ag arm-r&uacute;ad n&aacute;ch inmain?</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Engais Gabr&aacute;n cl&eacute;ir chachta,</l>
<l>m&eacute;n co n-abr&aacute;n anrachta:</l>
<l>for slicht Lurgan, l&iacute;th ngaile,</l>
<l><lb n="20"/></l>
<l>rob&iacute;th i m&oacute;in Almaine.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="160"/>
<div2 n="29" type="poem">
<head>Sliab Mairge I</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ba garg in gein im gn&iacute;m nhg&aacute;,</l>
<l>ingen Rotmand maic Tacca,</l>
<l>cia doluid i n-&eacute;caib h&iacute;</l>
<l>do b&aacute;s Etair is Beth&iacute;.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Hi Sl&eacute;ib Margga ba marb h&iacute;,</l>
<l>Marg in ben, do b&aacute;s Bethi,</l>
<l>issin t-shl&eacute;ib-sin cen t&uacute;achli tich,</l>
<l>conid &uacute;adi ainmnigthir.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Din sce&oacute;lsain atberar sund,</l>
<lb n="10"/>
<l>feib adfedar cech forlund,</l>
<l>ba marb Marg in monair mir,</l>
<l>ba dogair garg din gein sin. B.<note n="20" type="auth">L only.</note></l>
</lg>
</div2>
<pb n="162"/>
<div2 n="30" type="poem">
<head>Sliab Mairge II</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Margg mac Gi&uacute;sca co ngn&eacute; glain,</l>
<l>maic Lodain l&eacute;ith al-L&uacute;achair,</l>
<l>t&aacute;nic dar tredan tuiscthe</l>
<l>co tech Echach Muniste.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>T&aacute;nic in rechtaire r&aacute;n</l>
<l></l>
<l>&oacute; r&iacute;g na c&eacute;t cl&uacute;as coml&aacute;n,</l>
<l>do chungid chobaig co c&iacute;an,</l>
<l>co tech r&iacute;g golaich Gal&iacute;an.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ba sed c&aacute;in rosamlad ris,</l>
<lb n="10"/>
<l>c&oacute;ica b&oacute;, damrad d&iacute;grais;</l>
<l>ba gress don de&oacute;ra dagfhir</l>
<l></l>
<l>a chuit fe&oacute;la i n-&oacute;en-magin.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Feib n&aacute;ch toracht a deog n&iacute;ad,</l>
<l>mar&oacute;en ocus a laech-b&iacute;ad,</l>
<lb n="15"/>
<l>rommarb tart ar d&eacute;ne de</l>
<l>i cind Sl&eacute;ibe sen-Mairgge. M.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>And fr&iacute;th a dedail ria dreim,</l>
<l>dia mb&iacute;th for Belaig Edind,</l>
<l>immesc sl&uacute;aig na n-airer n-ard,</l>
<lb n="20"/>
<l>dia f&uacute;air aided in m&oacute;r-Margg. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="164"/>
<div2 n="31" type="poem">
<head>Ard Lemnacht</head>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Senchas Arda Lemnacht l&aacute;in</l>
<l>fil lim fri ferdacht find-ch&aacute;id,</l>
<l>adbar dia fr&iacute;th t&uacute;aichle tra</l>
<l>do marbad t&uacute;aithe Fidga.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Crimthaind Sciath-b&eacute;l, rosc&aacute;il sc&iacute;am,</l>
<l>ba r&iacute; &oacute;s gasraid Gal&iacute;an;</l>
<l>is d&oacute; ropdar birda baill</l>
<l>t&uacute;atha Fidga ocus Fochmaind.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>N&iacute;slaimed turbaid ar bith,</l>
<lb n="10"/>
<l>n&iacute;sgaibed urgail arm-grith;</l>
<l></l>
<l>cach a ngontais, c&iacute;an <corr resp="EG" sic="in">ind</corr> ail,</l>
<l>n&iacute; blaissed b&iacute;ad <corr resp="EG" sic="n&aacute;">'na</corr> bethaid.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Comlund c&eacute;t cach &oacute;en-fher d&iacute;b,</l>
<l>forlund am-m&eacute;t ria m&oacute;r-r&iacute;m;</l>
<lb n="15"/>
<l>gabsat 'na f&iacute;chaib thall thair</l>
<l>co rosd&iacute;thaig cland Chruthnig.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Solen, Ulfa, Nechtan n&aacute;r,</l>
<l></l>
<l>Oengus, Lethend, is Drost&aacute;n,</l>
<l>s&eacute; maic Gel&oacute;in cen gn&iacute;m ngand,</l>
<lb n="20"/>
<l>fr&iacute;th a ndeg-fh&oacute;ir do Chrimthand.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Iarum asbert Drost&aacute;n dr&uacute;i</l>
<l>fri muintir Crimthaind cleth-n&uacute;i:</l>
<l>"mad ail am-marbad co mer,</l>
<l></l>
<l>is &eacute; a ndamnad a nd&iacute;chned:"</l>
</lg>
<pb n="166"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>"Anan-gonfat Fidgai fir</l>
<l>mescthar i lind lemnacht gil:</l>
<l>&oacute; &aacute;g arm ndremun ndr&eacute;chtach</l>
<l>atr&eacute; slemun sl&aacute;n-chr&eacute;chtach."</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>Tuctha c&oacute;ica ar c&eacute;t b&oacute; mbocc</l>
<lb n="30"/>
<l>co h&oacute;en-magin co h&oacute;en-chnocc;</l>
<l></l>
<l>rotomlacht cen l&uacute;ag al-lacht</l>
<l>i cnucc &uacute;ar Ardda Lemnacht.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>Fr&iacute;th in cach deg-amm don draimm</l>
<l>ferand Fidga ocus Fochmaind;</l>
<lb n="35"/>
<l>ar chl&oacute;d na fer m&aacute;erda mass</l>
<l>dianid s&oacute;d s&aacute;erda <corr resp="EG" sic="zero">in</corr> senchass. S.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="168"/>
<div2 n="32" type="poem">
<head>Loch Garman</head>
<opener>Eochaid E&oacute;lach &Uacute;a Ceir&iacute;n <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<opener></opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>R&iacute; na loch in loch-sa thess,</l>
<l>Loch Garman na nglan-&eacute;cess,</l>
<l>c&uacute;an cr&oacute;ebach lethan nal-long,</l>
<l>&oacute;enach na n-ethar n-&eacute;tromm.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<lb n="5"/>
<l>Inad as ruidles do r&iacute;g,</l>
<l>i comraic muir is m&oacute;r-th&iacute;r,</l>
<l>d&uacute;n iar nd&iacute;chur &iacute;dal as,</l>
<l>s&uacute;airc rosh&iacute;lad a shenchas.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>C&iacute;a d&iacute;b ropo th&uacute;sciu threll,</l>
<lb n="10"/>
<l>iarfaigther d'e&oacute;lchaib Erend,</l>
<l>loch na sl&uacute;ag ria thadall tair,</l>
<l>n&oacute; ind aband &uacute;ar ronindsaig.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Imch&iacute;an etarru moalle,</l>
<l>mad-dia-f&eacute;gthar f&iacute;rinne,</l>
<lb n="15"/>
<l>&oacute; maidm na haband cen ail,</l>
<l>co maidm in locha lind-glain.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Ind aband atracht ar t&uacute;s,</l>
<l>am e&oacute;lach ina n-imth&uacute;s,</l>
<l>n&iacute; rabi in loch m&oacute;r-glan mall,</l>
<lb n="20"/>
<l>co c&iacute;an dar &eacute;is na haband.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l>Fri r&eacute; Cath&aacute;ir na cath cr&uacute;aid</l>
<l>maidm Locha Garman glan-&uacute;air;</l>
<l>fri r&eacute; Fer mBolg cen b&aacute;ne</l>
<l>maidm sunna na sen-Sl&aacute;ne.</l>
</lg>
<pb n="170"/>
<lg n="7" type="quatrain">
<lb n="25"/>
<l>Tri fodla for Feraib Bolg,</l>
<l>cid a n-iml&uacute;ad, n&iacute; hanord,</l>
<l>gabsat &Eacute;rinn iar n-edaib</l>
<l></l>
<l>co tr&eacute;n a tri hinberaib.</l>
</lg>
<lg n="8" type="quatrain">
<l>O&eacute;n tr&iacute;an dib &aacute;irmither and</l>
<lb n="30"/>
<l>i n-inbiur d&oacute;inech Domnann;</l>
<l>in dara tr&iacute;an cen taisse</l>
<l>i n-inbiur d&iacute;an Dubglaisse.</l>
</lg>
<lg n="9" type="quatrain">
<l>In tres tr&iacute;an t&aacute;nic ille</l>
<l>co hinber sl&uacute;agach Sl&aacute;ne,</l>
<lb n="35"/>
<l>im Sl&aacute;ne cen gairra bad gand,</l>
<l>&oacute; fuil a hainm na haband.</l>
</lg>
<lg n="10" type="quatrain">
<l>Is ed tancatar i t&iacute;r,</l>
<l>longes Fer mBolg mbr&iacute;athar-m&iacute;n,</l>
<l>co port C&oacute;elrenna, n&aacute; ceil,</l>
<lb n="40"/>
<l>&uacute;air ba h&eacute; a ainm ind &uacute;air-sin.</l>
</lg>
<lg n="11" type="quatrain">
<l>Is and tancatar na sl&oacute;ig</l>
<l>i purt Ch&oacute;elrenna in chom&oacute;il;</l>
<l>&oacute; na r&aacute;maib rucsat and,</l>
<l>is &uacute;adib r&aacute;itir Ramand.</l>
</lg>
<lg n="12" type="quatrain">
<lb n="45"/>
<l>Senchas anma in locha l&aacute;in,</l>
<l>dia tucam a thuarasch&aacute;il,</l>
<l>ria aisn&eacute;is, cid m&oacute;r in mod,</l>
<l>is &eacute; a maith, a m&iacute;nigod.</l>
</lg>
<lg n="13" type="quatrain">
<l>Feis Temra cech tres bl&iacute;adna,</l>
<lb n="50"/>
<l>do chomull recht is r&iacute;agla,</l>
<l>dogn&iacute;thi in tan-sin co tend</l>
<l>ic r&iacute;gaib allib hErend.</l>
</lg>
<pb n="172"/>
<lg n="14" type="quatrain">
<l>Dorigne Cath&aacute;ir clemnach</l>
<l>feis rach&aacute;im na r&iacute;g Temrach;</l>
<l><lb n="55"/></l>
<l>tancatar 'mon feis, ferr de,</l>
<l>fir h&Eacute;renn co h&oacute;en-baile.</l>
</lg>
<lg n="15" type="quatrain">
<l>Tri l&aacute;a re Samain, b&uacute;an b&eacute;s,</l>
<l>tri la&aacute; na diaid, ba deg-b&eacute;s,</l>
<l>don t-shl&uacute;ag, rias' ba d&iacute;m&oacute;r daig,</l>
<lb n="60"/>
<l>ic s&iacute;r-&oacute;l frissin sechtmain.</l>
</lg>
<lg n="16" type="quatrain">
<l>Cen gait is cen guin duine</l>
<l>occu ind airet-sin uile,</l>
<l>cen imbert n-airm n&aacute; h&aacute;lad</l>
<l></l>
<l>cen &eacute;craite d' imr&aacute;dad.</l>
</lg>
<lg n="17" type="quatrain">
<lb n="65"/>
<l>Cip&eacute; doneth n&iacute; d&iacute;b-sein</l>
<l>ba bidba troch co trom-neim;</l>
<l>n&iacute; gabtha &oacute;r arand &uacute;aid</l>
<l>acht a anam fri h&oacute;en-&uacute;air.</l>
</lg>
<lg n="18" type="quatrain">
<l>Rob&aacute;i tr&eacute;n-fher 'sin taig thall</l>
<lb n="70"/>
<l>for c&uacute;l Chath&aacute;ir, n&iacute; chelam,</l>
<l>Garman mac Bomma Licce</l>
<l></l>
<l>di shl&uacute;ag Berba barr-bricce,</l>
</lg>
<lg n="19" type="quatrain">
<l>Dia tarla d&oacute; 'sin taig the,</l>
<l>diamb&aacute;i in m&oacute;r-shl&uacute;ag ar mesce,</l>
<lb n="75"/>
<l>mind &oacute;ir na r&iacute;gna do gait,</l>
<l>nirbo gn&iacute;m c&oacute;ir do charait.</l>
</lg>
<lg n="20" type="quatrain">
<l>&Eacute;laid immach le mind n-&oacute;ir</l>
<l>ot&aacute; Temraig in trom-shl&oacute;ig</l>
<l>co ruacht inber Sl&aacute;ne seng</l>
<lb n="80"/>
<l>i n-airthiur descirt &Eacute;renn.</l>
</lg>
<pb n="174"/>
<lg n="21" type="quatrain">
<l>Tecait at&uacute;aid 'na degaid</l>
<l>munter Chath&aacute;ir chorr-beraig:</l>
<l>nafairthet 'con tiprait tall,</l>
<l>rob&aacute;i i n-inbiur na haband.</l>
</lg>
<lg n="22" type="quatrain">
<lb n="85"/>
<l>Tan rogabsat Garman ngarg,</l>
<l>maidid in tipra tr&eacute;n-ard,</l>
<l>ot&aacute; carraic co muir mass;</l>
<l>&oacute; shain is loch lethan-glass.</l>
</lg>
<lg n="23" type="quatrain">
<l>B&aacute;itir Garman 'sin loch l&aacute;n;</l>
<lb n="90"/>
<l>na he&oacute;laig aca imr&aacute;d;</l>
<l>c&uacute;an na scen is na sc&iacute;ath nglan</l>
<l>is &uacute;ad rolen Loch Garman.</l>
</lg>
<lg n="24" type="quatrain">
<l>Is &eacute; sin senchas cert c&oacute;ir</l>
<l>ind locha roglain rom&oacute;ir,</l>
<lb n="95"/>
<l>is na haband, &oacute;ebda al-l&iacute;,</l>
<l>ica n-anann cach ardr&iacute;.</l>
</lg>
<lg n="25" type="quatrain">
<l>Fecht rob&aacute;i Cath&aacute;ir c&iacute;all-glan</l>
<l>i tossuch b&uacute;an a bethad,</l>
<l>co tarfas d&oacute; f&iacute;ss, rofess,</l>
<lb n="100"/>
<l>tuc sl&uacute;ag &Eacute;renn i n-ard-chess:</l>
</lg>
<lg n="26" type="quatrain">
<l>Ingen briugad c&eacute;taig c&aacute;im</l>
<l>co ndeilb luchair co l&aacute;n-&aacute;ib</l>
<l>do th&oacute;ch&aacute;il chind, nirbo chol,</l>
<l>don churaid ina chotlod.</l>
</lg>
<lg n="27" type="quatrain">
<lb n="105"/>
<l>Cach dath c&oacute;em atch&iacute; duine,</l>
<l>do gurm do bricc do buide</l>
<l>is do chorcair, ba s&uacute;airc sin,</l>
<l>ina h&eacute;tgud 'mon n-ingin.</l>
</lg>
<pb n="176"/>
<lg n="28" type="quatrain">
<l><corr resp="EG" sic="'s">Is</corr> amlaid rob&oacute;i in ben b&aacute;n,</l>
<lb n="110"/>
<l>torrach, is a br&uacute; bith-l&aacute;n,</l>
<l>co cend ocht c&eacute;t mbl&iacute;adna mbil,</l>
<l>cid ingnad fria innisin:</l>
</lg>
<lg n="29" type="quatrain">
<l>Co ruc mac, ba maith a m&eacute;t,</l>
<l>rochuir m&oacute;r l&aacute;ech i l&uacute;ath-&eacute;c:</l>
<lb n="115"/>
<l>in l&aacute; rucad, ba s&oacute;eb sin,</l>
<l>tressiu in mac ind&aacute; a m&aacute;thir.</l>
</lg>
<lg n="30" type="quatrain">
<l>Triallaid in m&aacute;thir &oacute;s mn&aacute;ib</l>
<l>techt &uacute;aid ara imgab&aacute;il;</l>
<l>n&iacute; fhuair conair, cuirit gleic,</l>
<lb n="120"/>
<l>acht tre med&oacute;n a m&oacute;r-maic.</l>
</lg>
<lg n="31" type="quatrain">
<l>Cnocc &aacute;ibind &oacute;sa cind ch&oacute;em</l>
<l></l>
<l>na mn&aacute; is a maic mar&oacute;en;</l>
<l>l&eacute;ir dia mullach in bith b&uacute;an;</l>
<l>nirbo menic cen m&oacute;r-shl&uacute;ag.</l>
</lg>
<lg n="32" type="quatrain">
<lb n="125"/>
<l>Bile &oacute;ir 'sin chnucc cen chath,</l>
<l>ricced a barr nem n&eacute;lach;</l>
<l>airfitiud fer ndomain de</l>
<l>atchloss do baurr in bile.</l>
</lg>
<lg n="33" type="quatrain">
<l>In tr&aacute;th nobenad g&aacute;eth g&uacute;r</l>
<l><lb n="130"/></l>
<l>frissin mbile mbocc mbarr-&uacute;r,</l>
<l>nob&iacute;d l&aacute;n adbal, a fhir,</l>
<l>ar l&aacute;r talman dia thorthib.</l>
</lg>
<lg n="34" type="quatrain">
<l>Cach torad nothogtais sl&uacute;aig</l>
<l>anair anes is at&uacute;aid</l>
<lb n="135"/>
<l>immar thuile mara maill</l>
<l>ticced d'uachtur ind &oacute;en-chraind.</l>
</lg>
<pb n="178"/>
<lg n="35" type="quatrain">
<l>Is &iacute; sin f&iacute;ss fir ind &aacute;ig</l>
<l>'moand&eacute;ntais Lagin l&uacute;thg&aacute;ir,</l>
<l>Cath&aacute;ir maic Feidlimthe fhind</l>
<lb n="140"/>
<l>ardr&iacute;g &Eacute;renn a hAlind.</l>
</lg>
<lg n="36" type="quatrain">
<l>Iarsin d&uacute;scid in flaith f&iacute;al</l>
<l>asa rochotlud roch&iacute;an,</l>
<l>cend sl&uacute;aig Lagen immalle,</l>
<l>d'innisin a aislinge.</l>
</lg>
<lg n="37" type="quatrain">
<lb n="145"/>
<l>Garthir chucci in dr&uacute;i d&aacute;mach</l>
<l>ocon r&iacute;g ba rogr&aacute;dach,</l>
<l>d&oacute; co roeirned dia ailt</l>
<l>na huile cesta atchondairc.</l>
</lg>
<lg n="38" type="quatrain">
<l>"Ernifetsa" ar in dr&uacute;i daith,</l>
<lb n="150"/>
<l>"dianamraib l&uacute;ag bas l&aacute;n-maith,</l>
<l>lat ch&aacute;taid it chr&iacute; chena"</l>
<l></l>
<l>atbert Br&iacute; mac Baircheda.</l>
</lg>
<lg n="39" type="quatrain">
<l>Tecait cura daingne d&oacute;</l>
<l>fri l&uacute;ag d'fag&aacute;il in cach l&oacute;,</l>
<lb n="155"/>
<l>is fri c&aacute;taid thall 'na thig,</l>
<l>fri s&eacute;ta mar rochuinnig.</l>
</lg>
<lg n="40" type="quatrain">
<l>Iarsin berid in dr&uacute;i d&oacute;ib</l>
<l>breith na f&iacute;ssi co f&iacute;r-ch&oacute;ir;</l>
<l>feib ruc riam in mbreith co mblaid</l>
<lb n="160"/>
<l>dia &eacute;is cid c&iacute;an comailtair.</l>
</lg>
<pb n="180"/>
<lg n="41" type="quatrain">
<l>"Is &iacute; ind ingen adbal ard</l>
<l>atchondarc-su a r&iacute; rogarg,</l>
<l>ind aband fail it t&iacute;r the,</l>
<l>dianid ainm s&iacute;r-b&uacute;an Sl&aacute;ne."</l>
</lg>
<lg n="42" type="quatrain">
<lb n="165"/>
<l>"Is iat na datha atbere</l>
<l>i n-&eacute;tgud na hingine,</l>
<l>&aacute;es cach d&aacute;na n&uacute;i fo nim</l>
<l>cen inandus 'na n-aistib."</l>
</lg>
<lg n="43" type="quatrain">
<l>"&iacute;s &eacute; in briugu c&eacute;tach cind,</l>
<lb n="170"/>
<l>rop athair don ingin fhind,</l>
<l>talam," ar in dr&uacute;i dia de&oacute;in,</l>
<l>"triasat&aacute; c&eacute;t cech cene&oacute;il."</l>
</lg>
<lg n="44" type="quatrain">
<l>"Is &eacute; mac rob&aacute;i 'na broind</l>
<l>ocht c&eacute;t bliadna, mar b&aacute;gaim,</l>
<lb n="175"/>
<l>loch ge&iacute;nfes uaidi ar gurt glas,</l>
<l>ocus frit lind-siu lethfas."</l>
</lg>
<lg n="45" type="quatrain">
<l>"In l&aacute; geinfes cona g&aacute;ir,</l>
<l>b&aacute;idfid in n-abaind n-imsl&aacute;in:</l>
<l>c&aacute;ch 'ca h&oacute;l-si dara hor,</l>
<lb n="180"/>
<l>acht cid m&oacute;r-si bid m&oacute;-som."</l>
</lg>
<lg n="46" type="quatrain">
<l>"Is &eacute; in cnocc m&oacute;r, m&oacute; cach dind,</l>
<l>atchonnarcais &oacute;sa cind,</l>
<l>do nert-su &oacute;s ch&aacute;ch, is mochen,</l>
<l>cen tr&aacute;ethad is cen tairnem."</l>
</lg>
<pb n="182"/>
<lg n="47" type="quatrain">
<lb n="185"/>
<l>"Is &eacute; in bile &oacute;ir ainbthech</l>
<l>g&eacute;cach, lethan, l&aacute;n-toirthech,</l>
<l>tussu it r&iacute;g for Banba bind</l>
<l>is for cach adba in hErind."</l>
</lg>
<lg n="48" type="quatrain">
<l>"'s &eacute; in t-airfitiud co n-&uacute;aill</l>
<lb n="190"/>
<l>rob&aacute;i i mbaurr in bile b&uacute;ain,</l>
<l>th' aurlabra f&iacute;al, &oacute;ebdu de,</l>
<l>ic s&iacute;dugad sochaide."</l>
</lg>
<lg n="49" type="quatrain">
<l>"Is &iacute; in g&aacute;eth cobsaid cen chr&uacute;as</l>
<l>rothascair na toirthe an&uacute;as,</l>
<lb n="195"/>
<l>th'enech, a d&eacute;it-gil d&uacute;anaich,</l>
<l>ic d&aacute;il chruid do ch&oacute;em-shl&uacute;agaib."</l>
</lg>
<lg n="50" type="quatrain">
<l>"<corr resp="EG" sic="Dait">Is duit</corr> at&aacute; a breth bunaid</l>
<l>na f&iacute;ssi ar cach pr&iacute;m-thulaig;</l>
<l>n&iacute; fhail do chreitim it chr&iacute;</l>
<lb n="200"/>
<l>ar h&Eacute;rinn corbat &oacute;en-r&iacute;."</l>
</lg>
<lg n="51" type="quatrain">
<l>Eochaid e&oacute;lach, diarb assa,</l>
<l>fofuair s&uacute;ithi senchassa</l>
<l>do Loch Garman tall na th&iacute;r</l>
<l>ic adnad rand do ror&iacute;g.  R.</l>
</lg>
<lg n="52" type="quatrain">
<lb n="205"/>
<l>Cuintgim itge ar D&iacute;a dam,</l>
<l>co rob maith imth&uacute;s m'anman,</l>
<l>n&aacute; <corr resp="EG" sic="rosl&eacute;na">roslena</corr> cin i cr&iacute;,</l>
<l>'con fiur ac'n&aacute;rba haithri.<note n="21" type="auth">This verse is contained in R B S3 H only.</note></l>
</lg>
</div2>
<pb n="184"/>
<div2 n="33" type="poem">
<head>Loch Dach&aacute;ech</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>Tancatar sund</l>
<l>&oacute;igid do ch&eacute;in</l>
<l>co f&eacute;in ram&oacute;ir,</l>
<l>Cicul mac Guill,</l>
<lb n="5"/>
<l>maic T&uacute;athmair thruim,'</l>
<l>&oacute; Sl&eacute;ib Am&oacute;ir.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<l>Ba sed al-l&iacute;n</l>
<l>muintire in r&iacute;g</l>
<l>ir-r&oacute;en-chossair,</l>
<lb n="10"/>
<l>tr&iacute; c&eacute;taib fer</l>
<l>fri crannu sleg</l>
<l>for &oacute;en-chossaib.</l>
</lg>
<lg n="3" type="verse">
<l>Luid lasin r&iacute;g</l>
<l>a m&aacute;thair m&iacute;n</l>
<lb n="15"/>
<l>co mbr&iacute;g de&oacute;raid:</l>
<l>in deilm d&uacute;anach</l>
<l>in Loth l&uacute;amnach</l>
<l>co l&uacute;as le&oacute;main.</l>
</lg>
<lg n="4" type="verse">
<l>Tucastair leis</l>
<lb n="20"/>
<l>a mn&aacute;i fri feis</l>
<l>do deis d&iacute;rma,</l>
<l>Fuata b&eacute; F&aacute;il,</l>
<l>cechaing 'sin b&aacute;ig</l>
<l>i nd&aacute;il d&iacute;gla.</l>
</lg>
<pb n="186"/>
<lg n="5" type="verse">
<lb n="25"/>
<l>Amlaid doluid</l>
<l>torrach tar muir</l>
<l>co s&oacute;er-inbir</l>
<l>Dach&aacute;ech co cl&uacute;,</l>
<l><corr resp="EG" sic="corth&aacute;eth a br&uacute;">corotho&iacute; a br&uacute;</corr></l>
<lb n="30"/>
<l><corr resp="EG" sic="ruc &oacute;en-ingin">in n-oen-ingin</corr>.</l>
</lg>
<lg n="6" type="verse">
<l>Lochtach in chland</l>
<l>in droch-der dall</l>
<l>co nd&iacute;nirte:</l>
<l>Dach&aacute;ech a hainm</l>
<lb n="35"/>
<l>cach amm, cach airm,</l>
<l>gairm gl&iacute;fite.</l>
</lg>
<lg n="7" type="verse">
<l>Feib rosuacht l&aacute;r</l>
<l>ba s&iacute; in b&aacute;g</l>
<l>co mb&aacute;n-g&aacute;bud:</l>
<lb n="40"/>
<l>rethis co moch</l>
<l>musling 'sin loch</l>
<l>dia l&aacute;n-b&aacute;dud.</l>
</lg>
<lg n="8" type="verse">
<l>Desin at&aacute;</l>
<l>&oacute; ainm na mn&aacute;</l>
<lb n="45"/>
<l>in comainm-se</l>
<l>for Loch Dach&aacute;ech;</l>
<l>fuair adbur s&aacute;eth</l>
<l>in sogairm-se.</l>
</lg>
<lg n="9" type="verse">
<l>Rob &eacute; a fatha</l>
<lb n="50"/>
<l>do chl&oacute;d catha</l>
<l>for chlaind M&iacute;led;</l>
<l>toirsech bass de,</l>
<l><corr resp="EG" sic="rothoimsech fe">rotoimsed f&eacute;</corr>,</l>
<l>fri cnes r&iacute;g-fher.</l>
</lg>
<pb n="188"/>
<lg n="10" type="verse">
<lb n="55"/>
<l>Cach fer ba d&iacute;b,</l>
<l>cach ben co mbr&iacute;g,</l>
<l>n&iacute; rancatar:</l>
<l>dom chubus <corr resp="EG" sic="&uacute;ag">&uacute;ad</corr></l>
<l>ba turus tr&uacute;ag</l>
<lb n="60"/>
<l>dia tancatar. T.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="190"/>
<div2 n="34" type="poem">
<head>Port Lairge</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>Fil sund &aacute;ige do churp r&iacute;g;</l>
<l>dafuc s&aacute;ile dar srib-gn&iacute;m</l>
<l>fri s&oacute;er-sheirc sith-baill suilig</l>
<l>&oacute;en-meicc Cithaing c&eacute;t-guinig.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<lb n="5"/>
<l>A hInis &Aacute;ine na n-arg</l>
<l>ruc Rot a b&aacute;ire bith-garg,</l>
<l>in taur testa cach th&iacute;re:</l>
<l>ba caur cnesta cocr&iacute;che.</l>
</lg>
<lg n="3" type="verse">
<l>Etir t&iacute;r ocus tuind tig</l>
<lb n="10"/>
<l>cechaing mac in duind <corr resp="EG" sic="d&eacute;inmig">deinmig</corr></l>
<l>a chl&eacute; fri muir nIcht n-etal,</l>
<l>a dess fri bruig mb&uacute;an-Bretan.</l>
</lg>
<lg n="4" type="verse">
<l>Coc&uacute;ala in fagur andsin,</l>
<l>ropo magur co m&oacute;r-nim,</l>
<lb n="15"/>
<l>muirn na mur-duchand mara</l>
<l>&oacute;s na tonnaib t&oacute;eb-glana.</l>
</lg>
<lg n="5" type="verse">
<l>C&aacute;ine suire fri cach seilb;</l>
<l>ba c&aacute;ime cech <corr resp="EG" sic="duine-deilb">duine deilb</corr></l>
<l>a cuirp &oacute;s tonnaib tuile,</l>
<lb n="20"/>
<l>cona mongaib &oacute;r-buide.</l>
</lg>
<lg n="6" type="verse">
<l>Tuilfitis sl&oacute;ig in betha</l>
<l>ria ngl&oacute;ir is ria nglan-gretha:</l>
<l>n&iacute;stibred im b&aacute;ig mb&iacute;the</l>
<l>d&aacute;il fria cness fria c&oacute;em-ch&iacute;che.</l>
</lg>
<pb n="192"/>
<lg n="7" type="verse">
<lb n="25"/>
<l>Ina mb&iacute;d fo uisce d&iacute;b</l>
<l>ropo chuiscle cen ch&aacute;in-br&iacute;g:</l>
<l>m&eacute;tithir tulaig tend-glain</l>
<l>do muraig do m&oacute;r-femnaig.</l>
</lg>
<lg n="8" type="verse">
<l>Tuc mac Cithaing sain-sheirc s&aacute;ir;</l>
<lb n="30"/>
<l>n&iacute; fr&iacute;th serc d&oacute; 'na chomm&aacute;in:</l>
<l>fuair Rot, cen gr&eacute;s ria nguide,</l>
<l>olc ba b&eacute;s don ban-chuire.</l>
</lg>
<lg n="9" type="verse">
<l>Rom&uacute;chad, romarbad Rot,</l>
<l>is rodamnad a dond-chorp:</l>
<lb n="35"/>
<l><corr resp="EG" sic="cen">c&eacute;in</corr> bad buidech, mar b&aacute;igid,</l>
<l>dia bith marb 'na min-&aacute;igib.</l>
</lg>
<lg n="10" type="verse">
<l>Doriacht anair dar s&aacute;l seng</l>
<l>corogab &iacute;ath-port n&Eacute;renn</l>
<l>l&aacute;rac &oacute;s bund, mar b&aacute;ige,</l>
<lb n="40"/>
<l>co fil sund a s&oacute;er-&aacute;ige.</l>
</lg>
<lg n="11" type="verse">
<l>Desin is r&aacute;itte cach &iacute;ath</l>
<l>Port L&aacute;irgge nal-lethan-sc&iacute;ath:</l>
<l>d&aacute;ine is d&iacute;an ar gurt mad glecc</l>
<l>d&oacute;ig is lucht f&iacute;al co failet. F.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="194"/>
<div2 n="35" type="poem">
<head>Mag Raigne</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>Atch&uacute;ala daig-fher nd&aacute;mach,</l>
<l>diarb ainm Raigne Rom&aacute;nach,</l>
<l>do thiachtain fri serc-blaid sn&eacute;id</l>
<l>i cr&iacute;ch nertmair Narbon&eacute;in.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<lb n="5"/>
<l>Tri d&aacute;n tucsat for Raigne</l>
<l>sr&aacute;b na Gallia glan-aidble,</l>
<l>tarth&uacute;d &uacute;ire for f&eacute;naib,</l>
<l>tascrad feda find-fhr&eacute;maig.</l>
</lg>
<lg n="3" type="verse">
<l>Sc&aacute;iled in mur-gabuil m&uacute;aid,</l>
<lb n="10"/>
<l>cos' tathig Ligir lond-gl&uacute;air,</l>
<l>co mbeth fo mud cach inse,</l>
<l>do th&oacute;eb tharpech Torinse.</l>
</lg>
<lg n="4" type="verse">
<l>Rosforb Raigne in r&aacute;mai r&aacute;in,</l>
<l>cen daidbre ocus cen dod&aacute;il,</l>
<lb n="15"/>
<l>fer cos' n&aacute;rthathig terca,</l>
<l>fri trib lathib l&aacute;n-cherta.</l>
</lg>
<lg n="5" type="verse">
<l>&Eacute;tlais &uacute;adib in f&eacute;nnid</l>
<l>cosna b&uacute;adib bith-r&eacute;illib,</l>
<l>n&aacute; beth fo d&aacute;ire thailc thall;</l>
<lb n="20"/>
<l>tuc leis t&uacute;aig baicc is r&aacute;mann.</l>
</lg>
<lg n="6" type="verse">
<l>Cechaing co forud F&oacute;tla</l>
<l>cen robud, cen r&iacute;g-fh&oacute;cra;</l>
<l>dessid in deil degrach donn</l>
<l>i n-Imliuch menmnach Mecconn.</l>
</lg>
<pb n="196"/>
<lg n="7" type="verse">
<lb n="25"/>
<l>Slechtais in flaith f&eacute;ig fartail</l>
<l>in fidbaid r&eacute;il r&iacute;g-shlattaig;</l>
<l>conid Mag Raigni r&uacute;anaid,</l>
<l>co saidbri, co s&oacute;er-b&uacute;adaib.</l>
</lg>
<lg n="8" type="verse">
<l>Mac Ugaine, aidble g&iacute;all,</l>
<lb n="30"/>
<l>Raigne roscadach r&iacute;g-fh&iacute;al</l>
<l>rogab in mag sl&uacute;agda sel;</l>
<l>roch&uacute;ala corbo daig-fher. A.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="198"/>
<div2 n="36" type="poem">
<head>Mag Femin, Mag Fera, Mag Fea</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>Femen ocus Fera find,</l>
<l>m&iacute;lid mera na m&oacute;r-dind,</l>
<l>is Fea fri fid-fhogail F&aacute;il,</l>
<l>maic Inogaich maic Dach&aacute;ir,</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<lb n="5"/>
<l>La claind M&iacute;led mhbadba mhbrais</l>
<l>brogsat co Banba mhbarr-glais;</l>
<l>a n-airm fri d&uacute;al a nd&aacute;na</l>
<l>bacc is t&uacute;ag is trom-r&aacute;ma.</l>
</lg>
<lg n="3" type="verse">
<l>T&uacute;ag oc tamnad oc tr&eacute;n-mud,</l>
<lb n="10"/>
<l>ocus bacc ic eir&eacute;mud,</l>
<l>a n-airm &aacute;na cen &uacute;abur,</l>
<l>ocus r&aacute;ma oc ror&uacute;amur.</l>
</lg>
<lg n="4" type="verse">
<l>Slechtsat tri maige, m&eacute;d n-amm;</l>
<l>techtsat tria gaire a ngarmann:</l>
<lb n="15"/>
<l>Mag Fea, n&iacute; dela do deir,</l>
<l>Mag Fera ocus Mag Femin.</l>
</lg>
<lg n="5" type="verse">
<l>Nochuired cach eile,</l>
<l>cen fhuirech cen aithm&eacute;ile,</l>
<l>cen baeth-r&uacute;n rosmairn immaig,</l>
<lb n="20"/>
<l>cl&aacute;emchl&uacute;d airm ocus ernaig.</l>
</lg>
<lg n="6" type="verse">
<l>Mag Fea, n&iacute;rthr&eacute;ic, ciarbo th&uacute;i,</l>
<l>Fea ben N&eacute;it maic Ind&uacute;i,</l>
<l>find-ben ba sercaigthi serc,</l>
<l>ingen Elcmairi fh&iacute;al-chert.</l>
</lg>
<lg n="7" type="verse">
<lb n="25"/>
<l>Atch&uacute;ala, co ngile gn&eacute;,</l>
<l>d&aacute; dam Dile derscaigthe,</l>
<l>Fe ocus Men fria ngairm sein,</l>
<l>&oacute; fail ainm ar Maig Fhemin. F.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="200"/>
<div2 n="37" type="poem">
<head>Mag Femin II</head>
<lg n="1" type="couplet">
<lg n="1" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Femen indiu cid f&aacute;sach,</l>
<l>rob&oacute;i nech diarbo n&aacute;sad:</l>
</sp>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<sp who="M">
<l>Uime roferad frossa</l>
<l>d'&eacute;is Lugdech maic Oengossa.<note n="22" type="auth">L's reading should be kept: see p. 70 of the [printed] volume.</note></l>
</sp>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<sp who="C">
<lb n="5"/>
<l>C&iacute;arbo d&uacute; dogra don t&iacute;r,</l>
<l>ar &aacute;i in r&iacute;g-sin sech cach r&iacute;g?</l>
</sp>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<sp who="M">
<l><corr resp="EG" sic="Uair is h&eacute;-sin r&iacute; as">D&aacute;ig is &eacute; sin r&iacute; ba</corr> dech</l>
<l>oc imdegail a enech.<note n="23" type="auth">'enech' is perhaps gen. plural: see MacNeill, <title type="article">Archaisms in Ogam</title>, Tr. RIA 39 C 46.</note></l>
</sp>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<sp who="C">
<l>C&iacute;a enech m&oacute;r dorigne,</l>
<lb n="10"/>
<l>a maic ind r&iacute;g &oacute; Thibre?</l>
</sp>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<sp who="M">
<l>Indarbad na nGall tar muir,</l>
<l><corr resp="EG" sic="'s &aacute;r ar">s&aacute;r ar</corr> s&iacute;l Iriail Gl&uacute;nmair.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<sp who="C">
<l>In fil gn&iacute;m aile dogneth</l>
<l>riasiu <corr resp="EG" sic="ademad" cert="40">arfemad</corr> b&uacute;aid m&iacute;led?</l>
</sp>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<sp who="C">
<lb n="15"/>
<l>Br&uacute;d Banba, blad do mac r&iacute;g,</l>
<l>issin chath immon fiad-m&iacute;l.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<sp who="M">
<l>In cath il-Luchut rol&aacute;</l>
<l>for leith Chuind for Connachta:</l>
</sp>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Tuascert Muman iarna raind</l>
<lb n="20"/>
<l>is h&eacute; descert a fheraind.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<sp who="M">
<l>In carn fil il-Lotain l&aacute;in</l>
<l>in memor latt, a Chomg&aacute;in?</l>
</sp>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Cloch cach fhir th&aacute;nic 'sin cath</l>
<l>mar&oacute;en fri Lugaid l&uacute;amnach.</l>
</sp>
</lg>
<pb n="202"/>
<lg n="13" type="couplet">
<sp who="C">
<lb n="25"/>
<l>Carn ind r&iacute;g in fess c&iacute;a r&iacute;</l>
<l>dianid d&iacute;r, dech a deg-gn&iacute;m?</l>
</sp>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<sp who="M">
<l>R&iacute; rogab Mumain, m&eacute;t nhglond,</l>
<l>Lugaid l&aacute;m-derg lebor-mong.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Doratad <corr resp="EG" sic="cr&iacute;ch">crech</corr> fri Mumain,</l>
<lb n="30"/>
<l>conid <corr resp="EG" sic="as rol&aacute;">atharla</corr> Lugaid.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<sp who="M">
<l>B&aacute;tar a longa for muir:</l>
<l>ba graiffnech <corr resp="EG" sic="ar">i</corr> Femen-maig.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Gabsat secht r&iacute;g for Mumain</l>
<l>eter Ailill is Lugaid.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<sp who="M">
<lb n="35"/>
<l>N&iacute; roga r&iacute;g r&iacute; d&iacute;b-sin</l>
<l>is ferr lim Lugaid Femin.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Tricha r&iacute;g, r&iacute;mther b&uacute;aid,</l>
<l>do chiniud Chuirc fri &oacute;en-&uacute;air,</l>
</sp>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<sp who="M">
<l><gap/> taichnefaid Cassel;</l>
<lb n="40"/>
<l>trebfait echtraind Mag Femen. F.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<sp who="C">
<l>N&aacute; dermat in r&iacute;g las 't&aacute;i</l>
<l>ocus n&aacute; dermat a mn&aacute;i.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<sp who="M">
<l>Rasisset in nem iarsain</l>
<l>M&oacute;r ocus <corr resp="EG" sic="Fingen">F&iacute;ngen</corr> Femin. F.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<sp who="C">
<lb n="45"/>
<l>Is ferr d'andrib Inse F&aacute;il</l>
<l>M&oacute;r, ingen A&eacute;da Benn&aacute;in.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<sp who="M">
<l>Ferr <corr resp="EG" sic="Fingen">F&iacute;ngen</corr> inn&aacute; cech fer</l>
<l>immar&eacute;di dar Femen. F.</l>
</sp>
</lg>
<pb n="204"/>
<lg n="25" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Cacha imlodmar cose</l>
<lb n="50"/>
<l>de bruig Banba barr-glaine,</l>
</sp>
</lg>
<lg n="26" type="couplet">
<sp who="M">
<l>N&iacute; fuaramar mag is fer</l>
<l>amail Fingen sceo Femen. F.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Daim Dile tuargaibset cend</l>
<l>ar in maig ac Loch Shilend,</l>
</sp>
</lg>
<lg n="28" type="couplet">
<sp who="M">
<lb n="55"/>
<l>It&eacute; a n-anmand, Fe is Men:</l>
<l>is d&iacute;b dogairther Femen. F.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="29" type="couplet">
<sp who="C">
<l>Tussu Mac d&aacute; Cherda i cr&iacute;,</l>
<l>ocus messi Cummini.</l>
</sp>
</lg>
<lg n="30" type="couplet">
<sp who="M">
<l>Bid h&eacute; ar nhd&iacute;l ar nhd&iacute;s, nem,</l>
<lb n="60"/>
<l>ocus bid f&aacute;sach Femen. Femen.</l>
</sp>
</lg>
</lg>
</div2>
<pb n="206"/>
<div2 n="38" type="poem">
<head>Tond Clidna I</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Clidna chend-fhind, b&uacute;an a b&eacute;t,</l>
<l>'con tuind-se t&aacute;nic a h&eacute;c;</l>
<l>damna d'a m&aacute;thair beith marb</l>
<l>inn&iacute; dia tarla in sen-ainm.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Dia ndernad in t-&oacute;enach the</l>
<l>ac lucht t&iacute;re tairngire,</l>
<l>is &eacute; thuc in mn&aacute;i tre cheilg,</l>
<l>Ciab&aacute;n mac Echach imdeirg.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>R&iacute;gan ind &oacute;enaig thall tra,</l>
<lb n="10"/>
<l>ingen dar' chomainm Clidna,</l>
<l>tar in ler lethan longach</l>
<l>tuc leis Ciab&aacute;n cass-mongach.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Rofh&aacute;caib h&iacute; forsin tuind,</l>
<l>luid uaithi echtra n-&eacute;truimm,</l>
<lb n="15"/>
<l>d'iarraid selga, monur mass,</l>
<l>luid roime fon fhid fholt-chass.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>T&aacute;nic in tond tara &eacute;is,</l>
<l>do Chiab&aacute;n n&iacute;rbo deg-sh&eacute;is;</l>
<l>m&oacute;r gn&iacute;m, ba dimda linne,</l>
<lb n="20"/>
<l>b&aacute;dud Clidna cend-fhinde.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Tond d&uacute;ine T&eacute;ite na tr&iacute;ath,</l>
<l><corr resp="EG" sic="'s&iacute;">iss&eacute;</corr> a hainm roime in bar n-&iacute;ath</l>
<l>nocorb&aacute;ided 'mon tuind tra</l>
<l>ben diarbo chomainm Clidna.</l>
</lg>
<pb n="208"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Lecht T&eacute;ite 'sin tr&aacute;ig-se th&uacute;aid;</l>
<l>rog&aacute;et immese a m&oacute;r-shl&uacute;aig;</l>
<l>lecht Clidna 'sin tr&aacute;ig-se thess,</l>
<l>fri S&iacute;d Duirn Buide anairdess.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Fliuchthar folt in Duirn Buide</l>
<lb n="30"/>
<l>i tondaib in trom-thuile:</l>
<l><corr resp="EG" sic="cid imda">cid dimda</corr> do neoch fuil ann,</l>
<l>is s&iacute; Clidna nosb&aacute;idenn.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Ildathach is a d&aacute; macc,</l>
<l>rob&aacute;itea in triur ac tochmarc;</l>
<lb n="35"/>
<l>is mairg roadair don luing</l>
<l>n&aacute;chasanaig ar &oacute;en-tuind.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>C&oacute;ica long l&oacute;tar tar s&aacute;l,</l>
<l>teglach tige Manann&aacute;n;</l>
<l>nocharb &iacute; 'n chongaib cen <corr resp="EG" sic="g&aacute;i">g&aacute;</corr>:</l>
<lb n="40"/>
<l>rob&aacute;itea ar thondaib <corr resp="EG" sic="Clidnai">Clidna</corr>. C.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="210"/>
<div2 n="39" type="poem">
<head>Tond Chlidna II</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Genann mac Tri&uacute;in, torum ndil,</l>
<l>ba h&eacute; tr&iacute;ath in t&iacute;re-sin;</l>
<l>&oacute; rogab fonn flatha f&aacute;e,</l>
<l>ba c&aacute;ime dia chlaind Clidnae.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Br&iacute;gda in bedg, bresta in forrach,</l>
<l>doluid Ciab&aacute;n cass-mongach,</l>
<l>dia r&aacute;nic Mag medrach Mell</l>
<l>tar drong ndegrach na d&iacute;lenn.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Iar techt i t&iacute;r, t&oacute;laib gal,</l>
<lb n="10"/>
<l>conid ann roarlastar</l>
<l>tr&iacute; c&oacute;icta gol, erctha raind,</l>
<l>im Chlidna ingin Genainn.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Tr&iacute; c&oacute;icta t&uacute;ath fil 'sin raind;</l>
<l>g&iacute;all cach t&uacute;aithe il-l&aacute;im Genaind;</l>
<lb n="15"/>
<l>dofil sund ingin cach r&iacute;g</l>
<l>'m irla ingine ind ard-r&iacute;g.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>"I n-anmaim D&eacute; t&iacute;ag-sa d&oacute;;</l>
<l>biur-sa lium in ingin-so:</l>
<l>is s&iacute; dor&oacute;ega cen locht,</l>
<lb n="20"/>
<l>Clidna chend-fhind chness-&eacute;trocht."</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Cechaing c&eacute;im ina churach,</l>
<l>f&aacute;chaid in t&iacute;r tr&eacute;n-brugach,</l>
<l>conid iarsin S&iacute;d nEna;</l>
<l>guilsetar na hingena.</l>
</lg>
<pb n="212"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Tuir ocus t&uacute;atha in maige</l>
<l>dosf&uacute;artha fon golgaire:</l>
<l>l&iacute;nsat airer na tr&aacute;ga,</l>
<l>d'imfhastud na gab&aacute;la.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Atbert Genann &mdash; garg a gr&aacute;in:</l>
<lb n="30"/>
<l>"Cia fuaitges i n-athgab&aacute;il,"</l>
<l>atbert-som tar ler longach,</l>
<l>bertis Ciab&aacute;n cass-mongach.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Atbert Genann, &oacute;sin t-shl&uacute;ag:</l>
<l>"Maith, a Chlidna chaindel-gr&uacute;ad:</l>
<lb n="35"/>
<l>ind inbaid ticfa do l&aacute;,</l>
<l>c&iacute;a mod arafesur-sa."</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>"B&iacute;d th'aire frissin l&aacute; atb&eacute;l:</l>
<l>atbiur frit, bid &eacute; mo sc&eacute;l,</l>
<l>ticfa tond tennfas trilis,</l>
<lb n="40"/>
<l>corua tar th'adba it inis."</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Conid iarsin, tr&uacute;ag in d&aacute;l,</l>
<l>doluid Clidna la Ciab&aacute;n;</l>
<l>dirgset in se&oacute;l, s&oacute;eb in sess,</l>
<l>timchell h&Eacute;renn aniardess.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Esnad na g&aacute;ithe gairge,</l>
<l>ocus anfad na fairrge</l>
<l>dosrat fri grian, s&iacute;d nad lac,</l>
<l>i n-inbiur Tr&aacute;ga Tellat.</l>
</lg>
<pb n="214"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Mogenar do Chlidna ch&aacute;id,</l>
<lb n="50"/>
<l>&oacute; doluid issin &eacute;c-d&aacute;il,</l>
<l>issin airm rochl&oacute;echl&oacute;i deinn</l>
<l>co fil a hainm &oacute;s h&Eacute;rinn.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>N&iacute; sochtmar anocht in tracht,</l>
<l>Tond Chlidna cid ar&eacute;racht:</l>
<lb n="55"/>
<l>benaid b&eacute;im fri Banba mbind</l>
<l>iar s&aacute;eth ingine Genainn. G.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="216"/>
<div2 n="40" type="poem">
<head>Carn H&uacute;i N&eacute;it</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Lecht Bressi co mb&uacute;ada,</l>
<l>cosna gessi gr&aacute;da,</l>
<l>maic Elathan &oacute;ebda</l>
<l>deg-athar ar nd&aacute;la,</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Dag-<corr resp="EG" sic="maicc">macc</corr> N&eacute;it maic Ind&uacute;i</l>
<l>co nglan-gairt, ba <corr resp="EG" sic="hAlldai">hAllda&iacute;</corr>,</l>
<l><corr resp="EG" sic="maic">mac</corr> Thait as mac Thabuirn</l>
<l>co ramuirn co <corr resp="EG" sic="rablai">rabla&iacute;</corr>,</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l><corr resp="EG" sic="Maic">Mac</corr> Endai maic B&aacute;ad,</l>
<lb n="10"/>
<l>r&aacute;ad iarna rethaib,</l>
<l><corr resp="EG" sic="maic">mac</corr> Ibaid co n-&oacute;ebdacht</l>
<l>robo s&oacute;er-macc Bethaig,</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l><corr resp="EG" sic="Maic">Mac</corr> Iarboine&oacute;il f&aacute;tha</l>
<l>co ngliaid bire&oacute;il &uacute;atha,</l>
<lb n="15"/>
<l><corr resp="EG" sic="maic">mac</corr> Nemid co congaib,</l>
<l>luid il-longaib l&uacute;atha.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Ba h&eacute; sin a cairddes,</l>
<l>n&iacute; hairdmes co mertain,</l>
<l>T&uacute;athe D&eacute; co demin</l>
<lb n="20"/>
<l>fri claind Nemid nertmair.</l>
</lg>
<pb n="218"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Bress, ba c&oacute;em in cara,</l>
<l>ba s&oacute;er is ba sona,</l>
<l>mind sl&uacute;aig cen gn&eacute; nguba,</l>
<l>do Th&uacute;aith D&eacute; ba toga.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>&Oacute;l c&eacute;t cacha cl&eacute;ithi</l>
<l>cen tr&eacute;ithi don tr&iacute;athach,</l>
<l>do lacht b&uacute;air co n-uidre:</l>
<l>f&uacute;air duilge don b&iacute;athad.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Hi flaith Nechtain bass-ch&aacute;in,</l>
<lb n="30"/>
<l>co serc-blaid co sith-r&uacute;in,</l>
<l><corr resp="EG" sic="forr&iacute;g">for r&iacute;g</corr> na d&aacute; Muman,</l>
<l>fr&iacute;th bunad don bith-d&uacute;il.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>B&uacute;ar Muman cach baile,</l>
<l>pudar b&uacute;an, la suide</l>
<lb n="35"/>
<l>forollscad for ratha,</l>
<l>comdar datha duibe.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Foillged littu l&uacute;atha</l>
<l>lasna gliccu gn&aacute;tha</l>
<l>'mon b&uacute;ar co mblaid &iacute;tha</l>
<lb n="40"/>
<l>cosa fr&iacute;tha f&aacute;tha.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Delbsat crann-b&uacute;ar cobsaid</l>
<l>in sam-sl&uacute;ag s&oacute;er slim-sain</l>
<l>Lug, ba gor cach n-am-sain</l>
<l>rostog is rostimsaig.</l>
</lg>
<pb n="220"/>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l><corr resp="EG" sic="Linpaite">L&iacute;n-paite</corr> 'na ngablaib</l>
<l>fri <corr resp="EG" sic="sir-traite">s&iacute;r-thraite</corr> sulbair;</l>
<l>rota cen bracht mbal-glain,</l>
<l>'s &eacute; lacht rodasurmaid.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Tri ch&eacute;t, ba h&eacute; al-l&iacute;n-sin</l>
<lb n="50"/>
<l>ar s&eacute;t cosin sl&uacute;ag-sin:</l>
<l>tria che&oacute; ng&oacute; don gliaid-sin</l>
<l>n&iacute;r be&oacute; b&oacute; don b&uacute;ar-sin.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Dolluid Bress co mbruth-gail</l>
<l>dia mess co l&aacute;r n-achaid:</l>
<lb n="55"/>
<l>desin cen s&iacute;l sorthain</l>
<l>torchair ocus tathaim.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Romessad &oacute;nd alb&iacute;n</l>
<l>tri ch&eacute;t sessar serb-d&uacute;r,</l>
<l>dia &oacute;l don r&iacute;g rindmor:</l>
<lb n="60"/>
<l>ba tirgnom cen deg-r&uacute;n.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Geiss do Bress a n-opa,</l>
<l>na cless dobreth chuca:</l>
<l>mos-ib cen nach n-ecal:</l>
<l>n&iacute; fhetar cid thuca.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Hi Carn h&uacute;i N&eacute;it n&iacute;amda</l>
<l>romarb in g&eacute;ic gr&uacute;amda,</l>
<l>mar attib cen omun</l>
<l>dig don rodub r&uacute;amda.</l>
</lg>
<pb n="222"/>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Dind <corr resp="EG" sic="ail-sin">&aacute;il-sin</corr> cen uisse,</l>
<lb n="70"/>
<l>iar scaichsin a geisse,</l>
<l>gr&aacute;id cen dlecht cen deisse</l>
<l>dofil fair lecht mBreisse. L.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="224"/>
<div2 n="41" type="poem">
<head>Crotta Cliach</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Sunda sefain fer s&iacute;de</l>
<l>Cl&iacute;ach na cruite ce&oacute;l-m&iacute;ne:</l>
<l>fuair gr&aacute;in fri gorm-greis ngrinde</l>
<l>ic d&aacute;il chomdeis Chonchinde.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Rob&oacute;i bliadain, buidnib tor,</l>
<l>cen ch&oacute;emna ocus cen chotlod,</l>
<l>feib sennad sl&oacute;g na s&iacute;de,</l>
<l>nothendad br&oacute;n ban-br&iacute;ge.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>N&iacute; tharlaic Bodb, br&iacute;gda tor,</l>
<lb n="10"/>
<l>Cl&iacute;ach dochum s&iacute;d fer Femon;</l>
<l>atge&oacute;in fri fochmarc fuired,</l>
<l>in tochmarc, in tochuired.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Oslaicc talam, t&oacute;laib tlacht,</l>
<l>fiad na sl&oacute;gaib i s&iacute;r-chacht;</l>
<lb n="15"/>
<l><corr resp="EG" sic="amra ">amru</corr> br&iacute;gaib, b&aacute;g n-uide,</l>
<l>s&aacute;m fri s&iacute;daib s&aacute;m-chuire.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Airm i tathaim ar thimme</l>
<l>Cl&iacute;ach, rochachain ce&oacute;l-binde;</l>
<l>and rol&uacute;ath-gab cen lumma</l>
<lb n="20"/>
<l>draic &uacute;athmar <corr resp="EG" sic="fili sunna">fil isunda</corr>.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Loch B&eacute;l Dracon &mdash; dremne gal,</l>
<l>cen meirbe is cen m&iacute;bal &mdash;</l>
<l>tr&iacute;ath trethain co trumma thair</l>
<l>diarbo Cl&iacute;ach, sunna sefain. S.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="226"/>
<div2 n="42" type="poem">
<head>Cend Febrat</head>
<opener>Mac Raith U&aacute; Paain <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Cend Febrat, &aacute;laind sl&iacute;ab sen,</l>
<l>adba rob&uacute;an na r&iacute;g-fher,</l>
<l>atch&iacute;u, is adba f&iacute;r-fh&iacute;al h&eacute;,</l>
<l>d'&eacute;is na r&iacute;g-fh&iacute;an co rogn&eacute;.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>T&aacute;nac-sa l&aacute; co moch-moch</l>
<l>tar Cend Febrat na n-&uacute;ar-scoth:</l>
<l>n&iacute; d&aacute;l do dermat d&uacute;ane,</l>
<l>tar Cend Febrat folt-&uacute;ane.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Domrimart g&aacute;ir na g&aacute;ithe</l>
<lb n="10"/>
<l>im chotlud co c&iacute;all-b&aacute;ithe,</l>
<l>ba d&aacute;l fri g&aacute;ise glaine,</l>
<l>eter l&aacute;irne l&aacute;echraide.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Mar rochotlas, c&oacute;em in mod,</l>
<l>and fofh&uacute;aras m'airfiteod:</l>
<lb n="15"/>
<l>tarfas dam co f&iacute;r i fat</l>
<l>cach s&iacute;d fail i Cind Febrat. C.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Iarsin co facca in d&uacute;n dron,</l>
<l>i fail cath-gus cen chr&iacute;nod:</l>
<l>im-mullach Cuillen cuillech,</l>
<lb n="20"/>
<l>i mb&iacute;d cruind-fher cr&uacute;ad-buillech.</l>
</lg>
<pb n="228"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>F&uacute;aras nech roaisneis dam</l>
<l>issin d&uacute;nud cen dorchad</l>
<l>sudigud na fert i fat,</l>
<l>fail co cert i Cind Febrat. C.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Fert C&aacute;in maic Deirg d&uacute;alaig druin,</l>
<l>&oacute; fail sl&iacute;ab C&aacute;in in choscuir,</l>
<l>rosamlad ar mo l&aacute;im deis;</l>
<l>rop adbar &aacute;ig <corr resp="EG" sic="in eislis">i n-&eacute;isleis</corr>.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Atchondarc and fert n-&uacute;athaid,</l>
<lb n="30"/>
<l>duma nEirc a hIrl&uacute;achair;</l>
<l>'sind leccain dind leith at&uacute;aid</l>
<l>at&aacute; 'na lepaid l&aacute;n-chr&uacute;aid.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Fert Garb&aacute;in maic Dedaid d&eacute;in,</l>
<l>airm i n-adnacht 'sind aursl&eacute;ib;</l>
<lb n="35"/>
<l>cert a n&iacute;am mar at&aacute; thair,</l>
<l>n&iacute; c&iacute;an &oacute; lecht mn&aacute; Dubthaig.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Fert&aacute;n Dubthaig f&eacute;in rofess</l>
<l>'sind leccain dind leith andess:</l>
<l>'sin tulaig &oacute;nd lecht ille</l>
<lb n="40"/>
<l>fert i fail Lugaid L&aacute;igde.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>At&aacute;t ferta na tri mban,</l>
<l>im mn&aacute;i D&aacute;ire cen dorchad,</l>
<l>im Eithni, im M&aacute;ir, im Mugain,</l>
<l>t&aacute;ib fri t&aacute;ib 'sin trom-thulaig.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Dofil &uacute;adaib thair 'sin chnucc</l>
<l>fert Dodera fo dond-brutt,</l>
<l>iarna guin co f&iacute;ar i fat:</l>
<l>noco ch&iacute;an &oacute; Chind Febrat. C.</l>
</lg>
<pb n="230"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>At&aacute; in tibar, &aacute;ille blad,</l>
<lb n="50"/>
<l>cen ch&uacute;as ocus cen chr&iacute;nad,</l>
<l>&oacute;s lepaid Lugdaig in l&uacute;ain,</l>
<l>ic d&uacute;n Dubthaig anairth&uacute;aid.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>In tibar diarlen in t-ainm,</l>
<l>i Cind Febrat in <corr resp="EG" sic="d&aacute; thairm">dath-airm</corr>,</l>
<lb n="55"/>
<l>fair, mar atch&uacute;ala messe,</l>
<l>at&aacute;t b&uacute;ada is b&uacute;an-gesse.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Cip&eacute; fongeib dia l&aacute;im deiss,</l>
<l>m&eacute;raid cen galar, cen geiss,</l>
<l>ra haiss Mac D&eacute; rodl&uacute;thaig,</l>
<lb n="60"/>
<l>conid laiss a l&aacute;n-d&uacute;thaig.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Cip&eacute; fongeib dia l&aacute;im chl&iacute;,</l>
<l>roordaig r&iacute; in betho b&iacute;,</l>
<l>is s&iacute; a d&eacute;in-breth ria d&eacute;rge,</l>
<l>a gl&eacute;-meth n&oacute; a gair-s&eacute;cle.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>o rogabsat T&uacute;atha D&eacute;</l>
<l>for fund F&oacute;tla co find-gn&eacute;,</l>
<l>&oacute;s r&oacute;en na ndr&uacute;ad find i fat</l>
<l>at&aacute; in chr&oacute;eb i Cind Febrat. C.</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Cend Febrat is Cend Cuirrig</l>
<lb n="70"/>
<l>is Cend Cl&aacute;ire chr&uacute;aid-buillig,</l>
<l>ocus Cend <corr resp="EG" sic="&Aacute;ife a mn&aacute;">A&iacute;fe amra</corr>,</l>
<l>frismben s&aacute;ithe sen-labra.</l>
</lg>
<pb n="232"/>
<lg n="19" type="couplet">
<l>&Oacute; mac Flaind &oacute;nd Loch Slemain,</l>
<l>a n-imth&uacute;s n&iacute; hanmebair:</l>
<lb n="75"/>
<l>marait sund ria techta trell</l>
<l>cethri slechta na sen-chend. C.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="234"/>
<div2 n="43" type="poem">
<head>Currech Life</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Currech Life cona l&iacute;,</l>
<l>is terc r&iacute; <corr resp="EG" sic="dia rodamain">dia fodamair</corr>:</l>
<l>rucad a chend &uacute;ad i c&iacute;an</l>
<l>cosin sl&iacute;ab &oacute;s Bodamair.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Currech Life, l&iacute;naib sl&oacute;g,</l>
<l>rothimsaig br&oacute;n b&aacute;n-bidbad:</l>
<l>&oacute;en-fher do thamnad in troch</l>
<l>matan moch &mdash; ba l&aacute;n-ingnad.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>"Is m&eacute; Find, am f&eacute;ith fromtha,</l>
<lb n="10"/>
<l>co cl&eacute;ith brogtha br&oacute;en-uillig:</l>
<l>topacht co Bodamair mbuirr</l>
<l>a chend co muing m&oacute;el-Chuirrig." C.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Roselt for Fothud in feidm,</l>
<l>is d&oacute; ba deilm d&oacute;er-buillech:</l>
<lb n="15"/>
<l>ba hinund br&uacute; rothochair</l>
<l>Fothad ocus c&oacute;el-Chuirrech. C.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Ingen maic Niad co m&eacute;ite,</l>
<l>T&eacute;ite, notharcitis tuir,</l>
<l>ben maic Regamna co rind,</l>
<lb n="20"/>
<l>do l&aacute;im Find ferad a fuil.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Din d&aacute;il-sin torchair T&eacute;ite,</l>
<l>dar cach f&eacute;ice f&oacute;en-buillech,</l>
<l>is mac Eegamna robthaig,</l>
<l>ocus torchair c&oacute;el-Chuirrech. C.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="236"/>
<div2 n="44" type="poem">
<head>Temair L&uacute;achra</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>In L&uacute;achair dano, in L&uacute;achair,</l>
<l>diamsad cuman, a b&uacute;achail,</l>
<l>robo mag find-lethan f&oacute;en</l>
<l>co n-imat r&oacute;en is r&uacute;athair.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>In L&uacute;achair dano, in L&uacute;achair,</l>
<l>ba <corr resp="EG" sic="treb glan, toga t&uacute;achail" cert="40">treb glan toga tuachail</corr>;</l>
<l>ind inbaid rochl&oacute;echl&oacute;i gn&eacute;</l>
<l>ba c&aacute;ime t&iacute;r tarngire.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>In L&uacute;achair dano, in L&uacute;achair,</l>
<lb n="10"/>
<l>ba hadba niad is n&uacute;achair;</l>
<l>robo mag scothach fo sc&iacute;</l>
<l>co remes mac nUgaini.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>In L&uacute;achair dano, in L&uacute;achair,</l>
<l>ba himda sleg 'na sl&uacute;ag-thaig;</l>
<lb n="15"/>
<l>i n-aimsir Dedaid maic Sin,</l>
<l>nosfuilngtis a scoth-shemair.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Rob &aacute;ibind do chlainn Dedaid</l>
<l>dia raibe a tech i Temair;</l>
<l>ba h&aacute;ibind Temair 'moa tig</l>
<lb n="20"/>
<l>i n-aimsir Dedaid maic Sin.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Tucad d'ingin Lugdach luind,</l>
<l>ar th&oacute;chim do th&iacute;r fo thuind,</l>
<l>cach forba togad ar thlus,</l>
<l>ar brogad forsin turus.</l>
</lg>
<pb n="238"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Oc Erem&oacute;n rob&oacute;i in ben;</l>
<l>is s&iacute; rob&oacute;i i Temair Breg,</l>
<l>ocus a mb&oacute;i <corr resp="EG" sic="sunda ana">sundana</corr>:</l>
<l>is di at&aacute; Temair L&uacute;achra.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>In aidche rog&eacute;nair Conn,</l>
<lb n="30"/>
<l>ba f&aacute;ilid riss &Eacute;riu oll;</l>
<l>innti rochinsetar tra</l>
<l>Siuir, ocus E&oacute;ir, is Berba.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>In aidche rog&eacute;nair Conn,</l>
<l>asracht cech flaith co foroll;</l>
<lb n="35"/>
<l>innti rofessa, b&uacute;an bla,</l>
<l>Bile Tortan, E&oacute; Rossa.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>In aidche rog&eacute;nair Conn</l>
<l>ronassa &Eacute;riu &oacute;en-glonn;</l>
<l>Loch Riach, is ann rochin sin</l>
<lb n="40"/>
<l>ocus Loch L&eacute;in &oacute;s L&uacute;achair.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Is m&eacute; Fintan; am fer sen;</l>
<l>rochl&oacute;echl&oacute;i mo r&eacute; is m'ed;</l>
<l>t&aacute;nac i nInis F&aacute;il find</l>
<l>cethri tr&aacute;th d&eacute;c ria nd&iacute;lind.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>O rodoirt d&iacute;liu for bith,</l>
<l><corr resp="EG" sic="rochi&uacute;ir m'&aacute;es">rochuir m'aes</corr> &mdash; n&iacute; g&uacute;ach in grith:</l>
<l>nomfil oc D&uacute;n Tulcha tra,</l>
<l>i n-iarthur th&uacute;aiscirt L&uacute;achra.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="240"/>
<div2 n="45" type="poem">
<head>Sl&iacute;ab M&iacute;ss</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>M&iacute;ss, ingen Maireda m&uacute;aid,</l>
<l>maic Caireda claideb-r&uacute;aid,</l>
<l>rogab sl&iacute;ab 'n-a selb-raind sain</l>
<l>co c&iacute;an &oacute;s derb-chlaind Dedaid.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Dia farcabsat cr&iacute;ch maic Sin</l>
<l>clanna Maireda m&oacute;r-mir &mdash;</l>
<l>Echaid is R&iacute;, r&iacute;gda in scor,</l>
<l>barr-th&uacute;s d&iacute;rma cen dochor,</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Ba s&oacute;er-ben sl&uacute;aig co saine</l>
<lb n="10"/>
<l>do Ch&oacute;emgen chr&uacute;aid chongnaide,</l>
<l>M&iacute;ss, f&uacute;air, cen a dedail de,</l>
<l>s&oacute;er-druim Senaig 'n-a slaibre.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Senach garb mac Dedaid d&eacute;in,</l>
<l>is and ba marb forsin t-shl&eacute;ib:</l>
<lb n="15"/>
<l>and fail fo th&aacute;th fo thuba</l>
<l>a r&aacute;th is a r&oacute;en-guba.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>F&uacute;air M&iacute;ss &oacute;s dairib na nd&aacute;m,</l>
<l>ingen Mairid co m&oacute;r-gr&aacute;d,</l>
<l>fri foshnaidm, cen d&eacute;ine nd&iacute;ss,</l>
<lb n="20"/>
<l>sogairm s&oacute;er sl&eacute;ibe sen-M&iacute;ss. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="242"/>
<div2 n="46" type="poem">
<head>Tipra Sen-Garmna</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Tipra Sen-Garmna fo a snas,</l>
<l>c&iacute;a sen-labra dia senchas?</l>
<l>is cid diat&aacute; araile,</l>
<l>Airer cr&eacute;chtach Criblaige?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>In t-airer-sin cid diat&aacute;,</l>
<l>ocus tipra Sen-Garmna,</l>
<l>con&eacute;cius d&uacute;ib, d&iacute;grais band,</l>
<l>an&iacute; diat&aacute;t a n-anmann.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Sen-Garman sl&eacute;ibe maic Sin,</l>
<lb n="10"/>
<l>&oacute; Loch L&eacute;in a hIrl&uacute;achair,</l>
<l>r&aacute;nic m&oacute;r r&oacute;t in r&iacute;glach:</l>
<l>uair nirb &oacute;c, rop il-gn&iacute;mach.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Dorigne creich thess 'con tuind</l>
<l>i nderna cr&uacute;ach-b&aacute;s Crochduind;</l>
<lb n="15"/>
<l>uais athbach dog&eacute;ne iarsain,</l>
<l>orgain Cathrach Comfhossaid.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Iarsin luid rempi fo th&uacute;aid</l>
<l>ind athben fhergach fh&iacute;r-chr&uacute;aid:</l>
<l>rob&iacute; in fer fall&aacute;n co fraig</l>
<lb n="20"/>
<l>Gann&aacute;n 'na n&oacute;id hi Caislib.</l>
</lg>
<pb n="244"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>R&aacute;nic rempi, monor ngrind,</l>
<l>co Mongfind, co muime Find,</l>
<l>cor' loisc macraid, dia f&uacute;air blad</l>
<l>in-N&oacute;id Dromma b&uacute;ain Bertach.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>T&aacute;nic rempi cen temel,</l>
<l>r&aacute;nic co s&iacute;d fer Femen,</l>
<l>coromarb Dub R&oacute;it ind r&aacute;in,</l>
<l>inna n&oacute;id f&eacute;in oc Form&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Sen-Garman 'sa mac co mbail</l>
<lb n="30"/>
<l>sn&iacute;set fri fat hi fogail;</l>
<l>andsin gn&iacute;set cairddes cain,</l>
<l>is Criblach c&aacute;in a Cruachain.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Mac do Chriblaig Crimthann Cass:</l>
<l>n&iacute;rb &eacute; in t-imgand ar ernmass;</l>
<lb n="35"/>
<l>cid a chom&aacute;es, ba calma</l>
<l>im sog&aacute;es mac Sen-Garmna.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Nert n&oacute;nbair rob&oacute;i i Criblaig,</l>
<l>airm i mbenad fri hirgail:</l>
<l>ocus nert n&oacute;nbair samlaid</l>
<lb n="40"/>
<l>fri sl&oacute;g-blaid i Sen-Garmain.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Nert d&aacute; nonbur lethu a nd&iacute;s,</l>
<l>gn&iacute;m cen chlethu cen athsc&iacute;s;</l>
<l>gr&aacute;in cethri n&oacute;nbur samlaid,</l>
<l>ed rob&oacute;i dia comchablaig.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Ba hingnad la Find a r&aacute;d</l>
<l>don chethrur chalma choml&aacute;n,</l>
<l>fogail cen laicce ria lind</l>
<l>do d&eacute;nam aicce in h&Eacute;rind.</l>
</lg>
<pb n="246"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Noslenann Find f&eacute;in iarsain</l>
<lb n="50"/>
<l>co ndeochatar don talmain;</l>
<l>co n&aacute; f&uacute;aratar a nd&iacute;n</l>
<l>ar maig n&oacute; ar muir n&oacute; ar m&oacute;r-th&iacute;r.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Co f&uacute;aratar lathe n-and</l>
<l>topur uisci &uacute;ar-abann,</l>
<lb n="55"/>
<l>iarna tichtain a talmain,</l>
<l>ciarb ingnad la Sen-Garmain.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Cuirid Garman s&iacute;s a mac</l>
<l>iar sc&iacute;s ocus iar comrac,</l>
<l>cons&oacute;i Slechtaire na slat</l>
<lb n="60"/>
<l>i n-agid trell na tiprat.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Geibid glanad na hadba</l>
<l>co l&aacute;tir co l&aacute;n-chalma;</l>
<l>focheird &uacute;ad dia m&uacute;r immach</l>
<l>a h&uacute;r is a hard-grenach.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Iarsin luid immach ar c&uacute;l</l>
<l>ocus n&iacute; rocheil a r&uacute;n:</l>
<l>f&uacute;air d&iacute;n ar arm-gail shl&oacute;ig Fhind</l>
<l>tech m&oacute;r fo thalmain <corr resp="EG" sic="tirimm">t&iacute;rimm</corr>.</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Lotar in cethrur calma</l>
<lb n="70"/>
<l>do shaigid na sen-adba;</l>
<l>rucsat co diamair dia nd&iacute;n</l>
<l>immad f&iacute;adaig is f&iacute;ad-m&iacute;l.</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l>Luidset laithe for L&uacute;achair,</l>
<l>ciarbo thaithbe im&uacute;athaid:</l>
<lb n="75"/>
<l>atch&iacute;at din r&oacute;t, n&aacute;d fhetar,</l>
<l>&oacute;clach n-&oacute;c n&aacute; 'dg&eacute;natar.</l>
</lg>
<pb n="248"/>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Oss&iacute;ne is &eacute; rob&oacute;i and,</l>
<l>tr&uacute;ag <corr resp="EG" sic="in tecmong">in t-ecmong</corr> n&aacute;rb admall:</l>
<l>recait a ngle&oacute; cen chabra:</l>
<lb n="80"/>
<l>berait le&oacute; dia pr&iacute;m-adba.</l>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<l>L&aacute; d' Oss&iacute;n issin tig thall,</l>
<l>inna chumriuch co himgand:</l>
<l>tuc d&oacute; crand s&oacute;er dia snaide</l>
<l>Crimthand C&oacute;el mac Criblaige.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>Rosnas Oss&iacute;n d&oacute; a chrand</l>
<l>co hadn&aacute;r is co hadmall:</l>
<l>indsmais cen docair g&aacute;i nglan</l>
<l>immar rosfocail Crimthan.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Dorigne Oss&iacute;n foa choimm</l>
<lb n="90"/>
<l>liathr&oacute;it do chasnaide in chraind:</l>
<l>rolla &uacute;ad a hind a glac</l>
<l>immach ar lind na tiprat.</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>Fechtas b&oacute;i Find forsind &aacute;th</l>
<l>dered l&aacute;i i n-etarthr&aacute;th:</l>
<lb n="95"/>
<l>co facca chuice in snaide</l>
<l>do br&uacute; F&eacute;ile find-glaine.</l>
</lg>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Gebis 'n-a l&aacute;im, mod n-ergna,</l>
<l>ba m&oacute;ite leis a menma:</l>
<l>Oss&iacute;n fogn&iacute;, ar cach fer,</l>
<lb n="100"/>
<l>cipe baile asar' teilced.</l>
</lg>
<pb n="250"/>
<lg n="26" type="couplet">
<l>Lotar ind fh&iacute;an uile as</l>
<l>cosin sruth coa bunadas:</l>
<l>atch&iacute;at fotholl t&oacute;i talman,</l>
<l>&aacute;itt i s&iacute;r-b&oacute;i Sen-Garman.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l>Dosberat slega chuccu,</l>
<l>focherdat &uacute;adu a mbruttu;</l>
<l>f&uacute;aprait tochailt in talman</l>
<l>conusfacca Sen-Garman.</l>
</lg>
<lg n="28" type="couplet">
<l>Dolluid Criblach &uacute;adu immach</l>
<lb n="110"/>
<l>dar in c&eacute;t n-erred n-armach:</l>
<l>rosmarb Find f&iacute;al iar saine</l>
<l>thiar i nAiriur Chriblaige.</l>
</lg>
<lg n="29" type="couplet">
<l>Sernais Slechtaire, se&oacute;l ngar,</l>
<l>conair aile, astur talman,</l>
<lb n="115"/>
<l>luid d&iacute;b, feib digsed in g&aacute;eth,</l>
<l>in le&oacute; luthmar labur-g&aacute;eth.</l>
</lg>
<lg n="30" type="couplet">
<l>Dolluid Find, ba mod n-amra,</l>
<l>i ndegaid maic Sen-Garmna:</l>
<l>r&iacute; f&iacute;an co ngl&eacute;re rangell<note n="24" type="auth">Construe perhaps 'co ngl&eacute;re f&iacute;an', 'with the flower of the Fianna'.</note></l>
<lb n="120"/>
<l>thiar oc B&eacute;rre na mb&eacute;mmend.</l>
</lg>
<lg n="31" type="couplet">
<l>Cechaing Crimthand dar in f&eacute;in</l>
<l>ocus ropo chr&uacute;aid a ch&eacute;im:</l>
<l>sedlais co s&oacute;eb iar saine</l>
<l>Crimthand C&oacute;el mac Criblaige.</l>
</lg>
<pb n="252"/>
<lg n="32" type="couplet">
<lb n="125"/>
<l>Sen-Garman dobert an&iacute;s,</l>
<l>(nirbo ch&eacute;im cert) iar n-athsc&iacute;s:</l>
<l>atnaig a cend i ruth gait;</l>
<l>cuirthir a corp 'sin tiprait.</l>
</lg>
<lg n="33" type="couplet">
<l>Ni fharcaib Currech, cluintir,</l>
<lb n="130"/>
<l>mac nothuilled tr&eacute;n-muntir,</l>
<l>acht techtaire cen tarba,</l>
<l>Slechtaire mac Sen-Garmna.</l>
</lg>
<lg n="34" type="couplet">
<l>Is &eacute; sin senchas iar f&iacute;r</l>
<l>ocus ba h&eacute; sin a ngn&iacute;m</l>
<lb n="135"/>
<l>ind lochta l&uacute;aidset din t-shlait,</l>
<l>f&uacute;aigset Oss&iacute;n fon tiprait.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="254"/>
<div2 n="47" type="poem">
<head>Findglais</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Roort Bl&aacute;thnat ingen Mind</l>
<l>in orgain &oacute;s Airget-Glind:</l>
<l>m&oacute;r-gn&iacute;m do mn&aacute;i brath a fir,</l>
<l>d&oacute;ig is friss <corr resp="EG" sic="rodasmidir">rodam&iacute;dair</corr>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Tr&uacute;ag a n-imscar imalle,</l>
<l>Bl&aacute;thnat ocus Ferchertne,</l>
<l>co fail a lecht d&iacute;bl&iacute;naib</l>
<l>i Rind Chind Bera br&iacute;gmair.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Ferbrecach is Senfhiacail</l>
<lb n="10"/>
<l>ropdar araid do thri&aacute;thaib;</l>
<l>Fergaire a Fr&aacute;echmaig i fat,</l>
<l>m&oacute;r do la&eacute;chaib roortsat.  R.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="256"/>
<div2 n="48" type="poem">
<head>Sr&uacute;b Brain</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Matan do Choin na Cerdda</l>
<l>for m&uacute;r dron d&uacute;ne Delga,</l>
<l>fri sechem sl&uacute;ag 'na saige,</l>
<l>ic fethem &uacute;ar irgaile.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Co facca in muir n-u&aacute;r n-altach</l>
<l>co sl&uacute;ag adbal ingantach,</l>
<l>fer co <corr resp="EG" sic="fathaib">f&aacute;thaib</corr> rafhollaig,</l>
<l>ria <corr resp="EG" sic="rathaib">r&aacute;thaib</corr> ria rodrongaib.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>L&iacute;nsat tri&aacute;th-mag a t&eacute;ite,</l>
<lb n="10"/>
<l>in sl&uacute;ag sc&iacute;ath-glan sc&iacute;th-m&eacute;ite:</l>
<l>rochansat ce&oacute;l cen chobra</l>
<l>for a se&oacute;l co s&iacute;r-solma.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Ba <corr resp="EG" sic="le&oacute;r">l&oacute;r</corr> do br&oacute;n in betha</l>
<l>a ngl&oacute;r is a ngarb-gretha:</l>
<lb n="15"/>
<l><corr resp="EG" sic="le&oacute;r">l&oacute;r</corr> do d&eacute;stin co dergnaid</l>
<l>d&eacute;scin for a ndub-delbaib.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Tri c&oacute;icait 'sind &eacute;ill fo thr&iacute;;</l>
<l><corr resp="EG" sic="le&oacute;r">l&oacute;r</corr> ba l&eacute;ir al-l&iacute;nmairi:</l>
<l>duibithir funchi fedil</l>
<lb n="20"/>
<l>culchi cach e&oacute;in imthemin.</l>
</lg>
<pb n="258"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Remra a cuirp is a cossa:</l>
<l>mosn&aacute;itis muir dia mbossa:</l>
<l>sithithir se&oacute;il for sessaib</l>
<l>sc&eacute;ith cach e&oacute;in cen imresain.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Secht n-artim fo thri tadbain</l>
<l>gulban cach &oacute;en-e&oacute;in angbaid:</l>
<l>secht cubait riged r&aacute;nac</l>
<l>i tacmung a mun-br&aacute;gat.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Ims&oacute;i fothu, feochar ngal,</l>
<lb n="30"/>
<l>C&uacute; na cath is na comram:</l>
<l>rosoirg dia th&aacute;baill in daig</l>
<l>co r&aacute;maind is co redgaig.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Desin roort uile n-&oacute;g</l>
<l>in &eacute;nlaith olc ecal-m&oacute;r,</l>
<lb n="35"/>
<l>tar cach ngaib&eacute;l col-l&iacute;n bla</l>
<l>cossin mbrain&eacute;n ba tiugba.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Rotheip a m&eacute;ide assa muin,</l>
<l>indlais a l&aacute;ma 'n-a fhuil,</l>
<l>ro&uacute;aig cach r&uacute;in in <corr resp="EG" sic="challait" cert="40">callait</corr>,</l>
<lb n="40"/>
<l>tuc sr&uacute;ib forsin sen-charraic.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Desin asberar Sr&uacute;b Brain:</l>
<l>f&eacute;gar cech r&uacute;n tria rogail,</l>
<l>do gn&iacute;m in Chon, n&aacute;r chatail,</l>
<l>s&iacute;r in mod, cach moch-matain. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="260"/>
<div2 n="49" type="poem">
<head>Loch Lein</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Dlegair do lind Locha L&eacute;in</l>
<l>athchomarc a heterch&eacute;in,</l>
<l>mar t&aacute; &oacute;s ch&aacute;ch cen chuit mbr&oacute;in</l>
<l>fo bl&aacute;th ocus fo bith-gl&oacute;ir.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Rob&oacute;i tan ba f&iacute;ad fertach,</l>
<l>co n-ilur tr&iacute;ath tairbertach:</l>
<l>c&iacute;a beith 'na rath-lind, l&iacute;n bla,</l>
<l>for seilb Fathlind maic &Aacute;eda.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>&Oacute; dolluid for selbai sl&aacute;in</l>
<lb n="10"/>
<l>Fathlind maic Aeda Dam&aacute;in</l>
<l>loch in chuire ch&aacute;im cen chair,</l>
<l>l&aacute;id <corr resp="EG" sic="d&oacute;" cert="40">do</corr> cach duine dlegair.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Atch&uacute;ala L&eacute;n, col-l&iacute;n uird,</l>
<l>do bith fo br&uacute;ch a bl&aacute;th-buird,</l>
<lb n="15"/>
<l>diarchum cen t&iacute;am-gestal tais</l>
<l>n&iacute;am-lestar Fainne Flidais.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Oc S&iacute;d Buidb ba cerdd cen chair,</l>
<l>L&eacute;n L&iacute;n-fh&iacute;aclach mac Bolgaig:</l>
<l>Bolgach mac Bannaig, blad bil,</l>
<lb n="20"/>
<l>ba mac Glammaig maic Gomir.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Cid carbad, cid cathbarr &oacute;ir,</l>
<l>cid c&uacute;ach, cid cairche ci&uacute;il ch&oacute;ir,</l>
<l>do L&eacute;n ba f&iacute;r deg-blad de,</l>
<l>ba gn&iacute;m erlam ria n-aidche.</l>
</lg>
<pb n="262"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Iar scur cech aidche, gn&iacute;m cert,</l>
<l>dond fhiur foirbthe, n&iacute;rb amnert,</l>
<l>dia inde&oacute;in, focherdded-se</l>
<l>&uacute;ad co hinde&oacute;in na nD&eacute;se.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Tri frossa focherdded-si</l>
<lb n="30"/>
<l>ind inde&oacute;in co n-&oacute;ibligi,</l>
<l>fross usci fedil fedma,</l>
<l>fross do thenid trichemda:</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>In tress-fhross co ngl&eacute;-raind glain</l>
<l>do n&eacute;maind ch&aacute;im chorcar-glain,</l>
<lb n="35"/>
<l>conid iat co nd&eacute;nma dil</l>
<l>n&eacute;mna Locha L&eacute;in lind-gil.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Maraid Loch L&eacute;in in laga,</l>
<l>co n-immud tond t&oacute;eb-thana:</l>
<l>i cr&iacute;ch na nD&eacute;se dia de&oacute;in</l>
<lb n="40"/>
<l>maraid dia &eacute;se a inde&oacute;in.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>I flaith &Eacute;rem&oacute;in cen ail,</l>
<l>iar ngl&eacute;-ded&oacute;il cen debaid,</l>
<l>t&uacute;argaib, tar cach soairm sair,<note n="25" type="auth">Read with L 'and fr&iacute;th tar cach soshnaidm' and translate 'there occurred, more famous than any conjunction of names', etc.</note></l>
<l>tomaidm Locha L&eacute;in lindmair.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Atberat sund iar saine</l>
<l>s&aacute;ir-fhir ocus senchaide,</l>
<l>co n&aacute; fr&iacute;th ri taidbsin thair,</l>
<l>co haimsir Cuind Ch&eacute;t-chathaig.</l>
</lg>
<pb n="264"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Desin at&aacute;, ni tairm t&oacute;,</l>
<lb n="50"/>
<l>senchas Locha L&eacute;in iar l&oacute;:</l>
<l>is bretti a buide diar mblaid:</l>
<l>do cach duine ised dlegair. D.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="266"/>
<div2 n="50" type="poem">
<head>Carn Feradaig</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>In carn-sa atch&iacute;u co ndechair</l>
<l>Feradaich co f&iacute;r-brethaib:</l>
<l>am e&oacute;l co h&uacute;ain in cech airm</l>
<l>'sin sce&oacute;l &oacute; f&uacute;air a chomainm.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Feradach don rothuilg r&aacute;in</l>
<l>ba mac Rochuirp maic Goll&aacute;in:</l>
<l>Goll&aacute;n cosin gol-g&aacute;ith gil</l>
<l>ba mac Conm&aacute;il maic Ebir.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Rogab tr&iacute;ath <corr resp="EG" sic="temraig">Temrach</corr> t&iacute;re,</l>
<lb n="10"/>
<l>Tigernmas co tr&eacute;n-r&iacute;ge:</l>
<l>tri n&oacute;i cath a crannaig c&aacute;il</l>
<l>robriss for clannaib Conm&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Romarb Conm&aacute;el cond catha</l>
<l>i cath &oacute;enaig m&oacute;r-Macha:</l>
<lb n="15"/>
<l>i cath Eille ar moch-ord &aacute;ig</l>
<l>romarb Rochorp mac Goll&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Romarb Feradach iarsin,</l>
<l>romacc Rochuirp co r&iacute;g-gail:</l>
<l>corp as' rulaid iarna mairn</l>
<lb n="20"/>
<l>fail fot dumaib, a ch&oacute;em-chairn.</l>
</lg>
<pb n="268"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Feradach, ferad catha,</l>
<l>conidromarb m&aacute;l Macha:</l>
<l>fuair d&aacute;il n&aacute; rodlecht adiu,</l>
<l>rothr&aacute;ig cocert a cairdiu.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Tigernmas co n-immud &aacute;ig,</l>
<l>co libernmas, co lond-b&aacute;ig,</l>
<l>cona sl&oacute;g co soblad sain</l>
<l>tuc m&oacute;r congal im charnaib. In.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="270"/>
<div2 n="51" type="poem">
<head>Luimnech</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>A fir fadlas s&oacute;s na sen,</l>
<l>labras cach n&oacute;s co n&uacute;a-gel,</l>
<l>druit lat &oacute;s druimnib daire</l>
<l>cuit Luimnig na laechraide.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Luimnech, lethan in labrad,</l>
<l>rosrethad co s&iacute;r-adbal,</l>
<l>co fail cech tr&aacute;th cen tairbirt,</l>
<l>co br&aacute;th conid bith-airdirc.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Is c&eacute;te &oacute;enaig agair</l>
<lb n="10"/>
<l>co r&oacute;enaib co robladaib;</l>
<l>rongab sl&oacute;g saidbir sattail</l>
<l>co saidlib co sr&oacute;l-brattaib.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Sochaide rod&aacute;l cose</l>
<l>co l&aacute;r Luimnig na loingse:</l>
<lb n="15"/>
<l>&oacute; d&aacute;il sl&uacute;aig ba tuillmech tairm,</l>
<l>&oacute; f&uacute;air Luimnech a l&aacute;ech-ainm.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>C&oacute;iced n-Echach rod&aacute;l d&oacute;,</l>
<l>ba srethad s&aacute;m co s&aacute;er-gn&oacute;,</l>
<l>'n-agid sl&uacute;aig L&uacute;achra luinne,</l>
<lb n="20"/>
<l>dagfhir Cr&uacute;achna <corr resp="EG" sic="cloth-chuirre">cloth-buirre</corr>.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Tucsat in r&iacute;grad ille,</l>
<l>co s&iacute;r-blad co s&oacute;inmige,</l>
<l>dag-d&iacute;as cen utmaille fill,</l>
<l>d&aacute; mac Smucaille smitt-chind.</l>
</lg>
<pb n="272"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Smucaille mac Bacduib buirr,</l>
<l>in gilla glac-duib gl&eacute;-chuirr:</l>
<l>maic d&oacute;, fri ferga fige,</l>
<l>fir na cerda cath-mire.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Rind ocus F&aacute;ebur, f&eacute;gair,</l>
<lb n="30"/>
<l>cen b&aacute;egul ria mbe&oacute;-d&eacute;dail,</l>
<l>feib noslabram dar cach ler,</l>
<l>ba hiat anmann na n-ard-fher.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Iar techta don chath-gail ch&oacute;ir</l>
<l>ind fhir athlaim aiged-m&oacute;ir</l>
<lb n="35"/>
<l>suil adralsat a ngliaid ngl&eacute;</l>
<l>rogabsat a commairge.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Ochaill a Cruachain chr&oacute;ebaig</l>
<l>rogab f&oacute;esam f&iacute;r-F&oacute;ebair;</l>
<l>oc S&iacute;d Buidb n&aacute; f&oacute;elsad fill</l>
<lb n="40"/>
<l>fofr&iacute;th f&oacute;esam do r&uacute;ad-Rind.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Oc tint&uacute;d don ch&uacute;an ar ch&uacute;l,</l>
<l>dorat cech sl&uacute;ag hi sochl&uacute;d,</l>
<l>co mb&oacute;i in loch fo luimnib de,</l>
<l>ina druimnib, demnigthe.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Amlaid doluid 'n-a lungair</l>
<l>cach l&aacute;ech ina l&iacute;ath-lummain,</l>
<l>conid lind Luimnig rosnacht</l>
<l>Muimnig is fir &Oacute;lnecmacht.</l>
</lg>
<pb n="274"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Desin ror&aacute;idset in sl&oacute;g</l>
<lb n="50"/>
<l>&oacute; thul Tuinne tulach-m&oacute;r</l>
<l>"is <emph>lumnigthe</emph> in t-inber oll,</l>
<l>c&iacute;an bas chumnigthe in comlond."</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Desin dogarar cach airm</l>
<l>Luimnech, labar in l&aacute;ech-airm;</l>
<lb n="55"/>
<l>&oacute;n d&aacute;il-sin, mar samlait sin,</l>
<l>in' rafadbait a fh&iacute;r-fhir.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>N&oacute; dia ruc sech &iacute;athu &uacute;aib</l>
<l>sc&iacute;athu mathe for m&oacute;r-shl&uacute;aig</l>
<l>do muin gilla co ngripe</l>
<lb n="60"/>
<l>sruth na Sinna s&eacute;ol-brice.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Lumman ainm cech sc&eacute;ith scenbda,</l>
<l>fo n&aacute;ch tr&eacute;ith cech tigerna,</l>
<l>comad d&iacute;b co cuimnech cind</l>
<l>rolen Luimnech in l&aacute;ech-lind.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Rob&aacute;tar l&aacute;ich 'ca labrad</l>
<l>ic tul Thuinne trom-adbal,</l>
<l>"is <emph>luimnechda</emph> lind maic Lir</l>
<l>nidat tuillmecha a tr&eacute;nfhir." A.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="276"/>
<div2 n="52" type="poem">
<head>Slige Dala</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Senchas c&iacute;a l&iacute;n noniarfaig</l>
<l>sliged Dala dag-br&iacute;athraig,</l>
<l>ind fhir dangin cen dinge</l>
<l>co f&uacute;air mandir m&iacute;linde?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Dalo don Scithia sc&iacute;athaig,</l>
<l>mac Edlicon iltr&iacute;athaig,</l>
<l>sund rob&aacute;i ic brait, ic borb-gail,</l>
<l>ic slait is ic s&iacute;r-orgain.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Cethrur tancatar dar tuind,</l>
<lb n="10"/>
<l>munter Edlicon imthruim,</l>
<l>d&aacute;ig ba sith-eclaig sl&uacute;agid,</l>
<l>re Scithecdaib sc&iacute;ath-&uacute;ainib.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Dalo ba fall&aacute;n fri feirg,</l>
<l>ocus Cann&aacute;n co cr&uacute;aid-cheird,</l>
<lb n="15"/>
<l>Cr&eacute; is Caire <corr resp="EG" sic="na">'na</corr> clethchur,</l>
<l>ba l&uacute;ath maige in m&oacute;r-chethrur.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Dalo tathaim diarbo thimm</l>
<l>&oacute; fuair fachaid is immchimm,</l>
<l>conid &uacute;aid, cid f&oacute;en a airm</l>
<lb n="20"/>
<l>fof&uacute;air in r&oacute;en a r&iacute;g-ainm.</l>
</lg>
<pb n="278"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>'Ca chaslib fri fand-&aacute;g f&iacute;r</l>
<l>torchair Cann&aacute;n in cath-m&iacute;l:</l>
<l>rogab th&uacute;aid in s&iacute;thfe-se</l>
<l>cl&uacute;ain Cann&aacute;n cr&iacute;che &Eacute;le.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>S&eacute;tig Dala Cr&eacute; na crech,</l>
<l>cen gn&eacute; n-&eacute;tig n-imthursech,</l>
<l>co f&uacute;air i fuss brath is br&oacute;n,</l>
<l>icon russ co rath rom&oacute;r.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Caire, ba ben Chann&aacute;in chr&uacute;aid,</l>
<lb n="30"/>
<l>co mbraine barr&aacute;in bith-r&uacute;aid:</l>
<l>ic d&uacute;n Chairin c&eacute;t costud</l>
<l>f&uacute;air &eacute;c ocus imfhostud.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Is &iacute; sin a fodail fh&iacute;r</l>
<l>iar scur monair is m&iacute;gn&iacute;m,</l>
<lb n="35"/>
<l>feib f&uacute;air <corr resp="EG" sic="tria munigud" cert="40">tri a muinigud</corr> mass</l>
<l>a sudigud, a senchass.  S.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Tathum buidin do brethaib,</l>
<l>do chuirib, do ch&oacute;em-srethaib;</l>
<l>fail lim dliged is damna,</l>
<lb n="40"/>
<l>senchas sliged s&oacute;er-Banba.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>C&oacute;ic r&oacute;it h&Eacute;renn cen gl&oacute;r camm,</l>
<l>slige m&oacute;r, slige Ch&uacute;alann,</l>
<l>slige Dala thr&eacute;in t&uacute;achail,</l>
<l>ocus slige Midl&uacute;achair:</l>
</lg>
<pb n="280"/>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Slige Assail maic D&oacute;ir duinn</l>
<l>i cr&iacute;ch m&oacute;ir Mide m&oacute;r-Chuinn:</l>
<l>in c&oacute;iced r&oacute;t co ngn&eacute; glass,</l>
<l>cid h&eacute; n&iacute; &oacute;c a shenchas.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>B&aacute;tar fo d&iacute;amair dulig</l>
<lb n="50"/>
<l>ic F&iacute;annaib ic Fomurib;</l>
<l>co ng&eacute;nair Cond c&eacute;t catha</l>
<l>n&iacute; fr&iacute;th in s&eacute;t sen-fhlatha.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>&Oacute; rog&eacute;nair Cond cen chair,</l>
<l>rosf&eacute;gaid rosfetabair,</l>
<lb n="55"/>
<l>tria gn&iacute;m in ch&oacute;icir roscind</l>
<l>at&aacute;t &oacute;ic-fhir 'ca n-immrimm.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Iar fuin gr&eacute;ne ba geiss dul</l>
<l>do Themraig co tr&eacute;n-chostud:</l>
<l>d' fhiur na geisse ba gledrach</l>
<lb n="60"/>
<l>dochum feisse f&iacute;r-Themrach.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Aidche samna co s&oacute;s sen</l>
<l>ba damna do n&oacute;s n&uacute;a-mer:</l>
<l><corr resp="EG" sic="fr&iacute;tha">fr&iacute;th</corr> a d&iacute;amraib, a dairib,</l>
<l>&oacute; sh&iacute;abraib, &oacute; sh&iacute;daigib.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>D&iacute;bergaig Midi, m&eacute;t marc,</l>
<l>tucsat d' Assal &eacute;comnart:</l>
<l>rolensat &uacute;a Domblais d&eacute;in,</l>
<l>dia f&uacute;air in soglais sor&eacute;id.</l>
</lg>
<pb n="282"/>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Midl&uacute;achair, miriu cech m&aacute;in,</l>
<lb n="70"/>
<l>mac do Damairne delb-ch&aacute;in:</l>
<l>Damairne co serc-blaid sain</l>
<l>mac Deccraig maic Diupaltaig.</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l>&Uacute;a rig Sr&uacute;ba Brain bailbe</l>
<l>Midluachair mac Damairne,</l>
<lb n="75"/>
<l>fer co finib <corr resp="EG" sic="n&aacute; furad">'na fhurad</corr></l>
<l>f&uacute;air sligid na sen-churad.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>S&eacute;tna secc-derg, slaide sl&uacute;aig,</l>
<l>mac Durbaidi daiger-m&uacute;aid,</l>
<l>fer cen irdubad, cen fhell,</l>
<lb n="80"/>
<l>dr&uacute;id Irmuman 'na thimchell.</l>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Is rempu-sin, rodasn&iacute;,</l>
<l>mac <corr resp="EG" sic="dron-sholus">dorn-sholus</corr> Durbaidi,</l>
<l>oc saigid &oacute;c do Themraig</l>
<l>f&uacute;air r&oacute;t Dala deg-menmnaig.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>Mac Eogabail, co ceird chr&uacute;i,</l>
<l>cosna gle&oacute;-galaib gn&aacute;th-n&uacute;i,</l>
<l>f&uacute;air sligid na sl&uacute;ag-arm sen</l>
<l>i cr&iacute;ch C&uacute;alann na coibden.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Sab rainne h&Eacute;rend i nd&oacute;</l>
<lb n="90"/>
<l>escir Riadda, <corr resp="EG" sic="n&iacute;r &oacute;en-g&oacute;">n&iacute; roen-g&oacute;</corr>,</l>
<l>dianid comainm fo gl&oacute;r glan</l>
<l>Slige M&oacute;r, m&oacute; cech mag-ar.</l>
</lg>
<pb n="284"/>
<lg n="24" type="couplet">
<l>N&aacute;r mac Oengussa airgthig,</l>
<l>a cr&iacute;ch Umaill ech-cairpthig,</l>
<lb n="95"/>
<l>f&uacute;air sligid na ngorm-lann nglass,</l>
<l>ria finib Domnann drech-mass.</l>
</lg>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Is amlaid-sin fofr&iacute;tha</l>
<l>na sligthi, na sen-chr&iacute;cha,</l>
<l>mar fh&uacute;arus a mbunad mbrass,</l>
<lb n="100"/>
<l>a nd&uacute;alus, a ndind-shenchas. S.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="286"/>
<div2 n="53" type="poem">
<head>Sinann I</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>S&aacute;er-ainm Sinna saigid d&uacute;n,</l>
<l>d&aacute;ig rolaimid a lom-th&uacute;r:</l>
<l>nirb imfhann a gn&iacute;m 's a gle&oacute;</l>
<l>dia mb&oacute;i Sinann co sl&aacute;n-be&oacute;.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Rop ingen rogasta r&iacute;am</l>
<l>Sinann sholasta sh&iacute;r-fh&iacute;al,</l>
<l>co f&uacute;air cach ndod&aacute;il nduthain</l>
<l>ingen Lod&aacute;in <corr resp="EG" sic="l&aacute;ech-Luchair">laech-luchair</corr>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Hi t&iacute;r tarngire co t&uacute;i,</l>
<lb n="10"/>
<l>n&aacute; geib anbthine imchr&uacute;i,</l>
<l>f&uacute;air in <corr resp="EG" sic="suthain blaid">suthain-blaid</corr> rosmill</l>
<l>ingen <corr resp="EG" sic="Luchair glain">Luchair-glain</corr> l&uacute;aidimm.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Tipra nad meirb fon muir mass</l>
<l>for seilb Chondlai, ba comdass,</l>
<lb n="15"/>
<l>feib adr&iacute;mem ria r&eacute;lad,</l>
<l>luid Sinann dia s&iacute;r-fh&eacute;gad.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Topur co mbara b&uacute;aine</l>
<l>ar ur aba ind&uacute;aire,</l>
<l>feib arsluinnet a clotha,</l>
<lb n="20"/>
<l>asmbruinnet secht pr&iacute;m-shrotha.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Immas na Segsa so dait</l>
<l>co febsa fond fh&iacute;r-thiprait:</l>
<l>&oacute;s topur na tond tr&eacute;orach</l>
<l>fail coll n-&eacute;csi n-ilche&oacute;lach.</l>
</lg>
<pb n="288"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>S&iacute;ltair sopur na Segsa</l>
<l>for topur na tr&eacute;n-chennsa,</l>
<l>&oacute; thuitit cn&oacute;i Cr&iacute;nmoind cain</l>
<l>fora r&iacute;g-broind r&eacute;il roglain.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>In &oacute;en-fhecht n-a tuile thrumm</l>
<lb n="30"/>
<l>turchat uile don ch&oacute;em-chrund,</l>
<l>duille ocus bl&aacute;th ocus mess,</l>
<l>do ch&aacute;ch uile n&iacute; hamdess.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Is amlaid-sin, cen g&oacute;e ngl&eacute;,</l>
<l>tuitit n-a r&oacute;e dorise</l>
<lb n="35"/>
<l>for topur sogr&aacute;id Segsa</l>
<l>fo chomd&aacute;il, fo chomfhebsa.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Tecait co h&uacute;ais, ra gn&iacute;m ngl&eacute;,</l>
<l>secht srotha, b&uacute;ais cen b&uacute;aidre,</l>
<l>dor&iacute;s isin topur the</l>
<lb n="40"/>
<l>dianid cocur ce&oacute;l-&eacute;icse.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Adr&iacute;mem in uide n-&uacute;ag</l>
<l>dia luid Sinann co s&oacute;er-l&uacute;ad</l>
<l>co lind mn&aacute; F&eacute;ile fuinid</l>
<l>cona gl&eacute;ire glan-<corr resp="EG" sic="fhuirid" cert="40">foruid</corr>.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>N&iacute; thesta m&aacute;in bad maith linn</l>
<l>for in <corr resp="EG" sic="s&aacute;ir-sin na s&aacute;el-fhind">sa&iacute;r sin n&aacute; sa&iacute;lfinn</corr>,</l>
<l>acht immas s&oacute;is co srethaib,</l>
<l>ba gn&iacute;m n&oacute;is dia n&uacute;a-bethaid.</l>
</lg>
<pb n="290"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Rotheich in topur, toirm ngl&eacute;,</l>
<lb n="50"/>
<l>tria chocur na ce&oacute;l-&eacute;icse,</l>
<l>re Sinainn, rothadaill t&uacute;aid,</l>
<l>cor-riacht in n-abainn n-ind&uacute;air.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Rolen sruthair na Segsa</l>
<l>ben Luchair na <corr resp="EG" sic="l&aacute;n-chennsa">l&aacute;n-gensa</corr></l>
<lb n="55"/>
<l>cor-riacht huru na haba</l>
<l>co f&uacute;air mudu is m&oacute;r-mada.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Andsin rob&aacute;ided in breiss,</l>
<l>is rothr&aacute;iged fo throm-greiss:</l>
<l>cid marb in ben co mbruth baidb</l>
<lb n="60"/>
<l>rolen dia sruth a s&aacute;er-ainm. S.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Desin fri d&eacute;ine ndile</l>
<l>lind mn&aacute; F&eacute;ile f&iacute;r-gile:</l>
<l>fail cech &oacute;en-airm, c&uacute;airt n-assa,</l>
<l>s&aacute;er-ainm s&uacute;airc na Sinna-sa. S.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="29"/>
<div2 n="54" type="poem">
<head>Sinann II</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Sinann, c&aacute; hadbar diat&aacute;,</l>
<l>inne&oacute;sad cen immarg&aacute;:</l>
<l>atb&eacute;r cen snaidm co solus</l>
<l>a hainm is a bunadus.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Innisfed do ch&aacute;ch uile</l>
<l>bunad Sinna srib-glaine:</l>
<l>n&iacute; ch&eacute;l in dag-blad diat&aacute;:</l>
<l>atb&eacute;r adbar a hanma.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Tipra Chonnlai, ba m&oacute;r muirn,</l>
<lb n="10"/>
<l>b&oacute;i fon aibeis eochar-guirm:</l>
<l>s&eacute; srotha, n&aacute;rb inann blad,</l>
<l>eisti, Sinann in sechtmad.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>N&oacute;i cuill Chrimaill, ind fhir glic,</l>
<l>dochuiret tall fon tiprait:</l>
<lb n="15"/>
<l>at&aacute;t le doilbi smachta</l>
<l>fo che&oacute; doirchi dr&aacute;idechta.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>I n-&oacute;en-fhecht, amail n&aacute;ch gn&aacute;th,</l>
<l>fh&aacute;sas a nduille 's a mbl&aacute;th:</l>
<l>ingnad ciarsad s&oacute;er-b&uacute;aid sin</l>
<lb n="20"/>
<l>'s a mbeith i n-&oacute;en-&uacute;air abaig.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>In &uacute;air is abaig in cn&uacute;as</l>
<l>tuitit 'sin tiprait an&uacute;as:</l>
<l>th&iacute;s immarlethat ar l&aacute;r,</l>
<l>co nosethat na brat&aacute;n.</l>
</lg>
<pb n="294"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Do sh&uacute;g na cn&oacute;, n&iacute; d&aacute;il diss,</l>
<l>dogn&iacute;at na bolca immaiss;</l>
<l>tecait anall cach &uacute;aire</l>
<l>dar na srothaib srib-&uacute;aine.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>B&oacute;i ingen, ba buide barr,</l>
<lb n="30"/>
<l>thall a t&uacute;athaib d&eacute; Danann,</l>
<l>Sinann gasta co ngn&eacute; glain</l>
<l>ingen Lodain luchair-glain.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Smuainis ind ingen adaig,</l>
<l>in bind b&eacute;l-derg banamail,</l>
<lb n="35"/>
<l>co mb&oacute;i da hindus cach mblad,</l>
<l>acht in t-immus a &oacute;enar.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>L&aacute; da t&aacute;nic cosin sruth</l>
<l>ind ingen, ba c&oacute;em a cruth,</l>
<l>co facca, nochor d&aacute;l diss,</l>
<lb n="40"/>
<l>na bolca &aacute;illi immaiss.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>T&eacute;it ind ingen, toisc &uacute;aille,</l>
<l>'na ndiaid 'sin sruth srib-&uacute;aine:</l>
<l>b&aacute;iter h&iacute; da toisc anall;</l>
<l>conid &uacute;aidi at&aacute; Sinann. S.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>D&eacute;num aile, mad &aacute;il lib,</l>
<l>u&aacute;im ar in Sinainn srib-gil,</l>
<l>c&eacute; bethir lim 'ca l&eacute;gud,</l>
<l>n&iacute; ferr h&eacute; 'n&aacute; in c&eacute;t-d&eacute;num.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Lind mn&aacute; f&eacute;ile, ba f&iacute;r dam,</l>
<lb n="50"/>
<l>ainm na linde 'nar 'b&aacute;ided:</l>
<l>is &eacute; a d&iacute;r maras dise,</l>
<l>m&aacute;s f&iacute;r &eacute; fri indise.</l>
</lg>
<pb n="296"/>
<lg n="14" type="couplet">
<l>D&eacute;num aile, is mebair lemm,</l>
<l>roch&uacute;ala c&aacute;ch co coitchenn;</l>
<lb n="55"/>
<l>C&uacute; N&uacute;adat, ba m&oacute;r maise,</l>
<l>rob&aacute;ite 'sin chr&uacute;ad-glaise.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>N&oacute; combad Sinann co becht</l>
<l><emph>S&iacute;n Morainn</emph>, tre eterchert:</l>
<l>n&oacute; <emph>s&iacute; in moirenn</emph>, aidble gn&iacute;m:</l>
<lb n="60"/>
<l>&aacute;ille Sinann 'n&aacute; cach <emph>s&iacute;n</emph>. S.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="298"/>
<div2 n="55" type="poem">
<head>Sliab n-Echtga I</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Senchas Echtga &aacute;ine,</l>
<l>tria nert-bla co nd&eacute;ine,</l>
<l>t&aacute;thum cona d&aacute;laib</l>
<l>do d&aacute;maib fer F&eacute;ine.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Rongab duine delb-glan,</l>
<l>mac Ruide co roblad:</l>
<l>'s &eacute; f&uacute;air in t&iacute;r tul-glan</l>
<l>&oacute; cach r&iacute;g dia fognad.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>O r&iacute;g Cr&uacute;achan cloth-ch&oacute;ir</l>
<lb n="10"/>
<l>f&uacute;air n&uacute;achar co nert-m&aacute;in;</l>
<l>ba leis, daig cen d&eacute;dail,</l>
<l>feib f&eacute;gair cech cert-l&aacute;id.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Lusca beist a lenmus</l>
<l>ainm d'Fhergus mac Ruide,</l>
<lb n="15"/>
<l><corr resp="EG" sic="alta">roalt</corr> i S&iacute;d Nenta:</l>
<l><corr resp="EG" sic="n&iacute; rogelta">ann rogellta</corr> a guide:</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Ba cuchtaire ar ch&uacute;anaib</l>
<l>co mbruthmaire br&iacute;gaig</l>
<l>mac Ruide r&uacute;aid, r&eacute;laid</l>
<lb n="20"/>
<l>f&eacute;gaid ocus f&iacute;raid.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Rogab gn&iacute;mu d&aacute;lim,</l>
<l>do&aacute;rim a dag-d&aacute;in,</l>
<l>dia f&uacute;air deg-raind dind-m&oacute;ir</l>
<l>i cr&iacute;ch Sengaind sam-n&aacute;ir.</l>
</lg>
<pb n="300"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Rob&oacute;i i ngr&aacute;daib ror&iacute;g</l>
<l>tria d&aacute;naib co n-il-&aacute;eb;</l>
<l>acht cen g&aacute;i dia glan-fh&iacute;r</l>
<l>n&iacute; fh&uacute;air mn&aacute;i ronirfh&aacute;em.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Rothecht Fergus filte,</l>
<lb n="30"/>
<l>do sherb-lus a shainte,</l>
<l>&oacute; M&oacute;en na treb tuilte</l>
<l>cosin r&oacute;en ic fairge.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Targaid uile i n-&oacute;en-l&oacute;</l>
<l>mac Ruide co r&oacute;en-g&aacute;i</l>
<lb n="35"/>
<l>a th&iacute;r cona thoirthe</l>
<l>ina coibche d'&oacute;en-mn&aacute;i.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Hi cr&iacute;ch Echtair airig,</l>
<l>ic fertaib fer fuinid,</l>
<l>roalt in gein gr&aacute;dmar</l>
<lb n="40"/>
<l>Echtga &aacute;gmar fuirid.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Deir co n&uacute;achraib n&uacute;a,</l>
<l>do th&uacute;athaib dil D&eacute;a,</l>
<l>Aurscothaig maic Thinne,</l>
<l>gein co ngrinne gn&eacute;a.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Cach m&aacute;in b&oacute;i for talmain</l>
<l>b&oacute;i lasin s&aacute;ir sobraig,</l>
<l>acht foirb d&aacute;er ar d&iacute;lse:</l>
<l>n&iacute;rb &iacute;sle dia roblaid.</l>
</lg>
<pb n="302"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Dorat airle nd&uacute;alais</l>
<lb n="50"/>
<l>ara dailbe d&iacute;lis</l>
<l>dia daltu, gn&iacute;m g&oacute;ach,</l>
<l>D&oacute;ach M&oacute;el-chend m&iacute;mis</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Feis la Fergus frithir</l>
<l>ar ergnus a fhuithir,</l>
<lb n="55"/>
<l>ar a f&uacute;air do deg-raind</l>
<l>&iacute; cr&iacute;ch Sengaind sruith-fhir.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Dorat uile i slabraid</l>
<l>mac Ruide co rind-blaid</l>
<l>in sl&iacute;ab, cosa saigid,</l>
<lb n="60"/>
<l>co ndairib, co ndindgnaib.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>O fhuair sl&iacute;ab cen ch&iacute;su</l>
<l>in ben d&iacute;an fri d&uacute;asu,</l>
<l>&oacute; shain, gairm fri gn&aacute;su,</l>
<l>dofail a hainm &uacute;asu.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Is desin asberar</l>
<l>Echtga, trebar tel-glas;</l>
<l>sluind fiad ch&aacute;ch cen trom-glas,</l>
<l>dianid somblas senchas. S.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="304"/>
<div2 n="56" type="poem">
<head>Sliab n-Echtga II</head>
<opener>Fland Mac Lon&aacute;in <frn lang="la">post mortem suam cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="couplet">
<l>&Aacute;ibind, &aacute;ibind, Echtge ard,</l>
<l>adba na f&iacute;an fo&eacute;bur-garg,</l>
<l>fond forsamb&iacute;tis maic Eirc,</l>
<l>maigen Dublaithi im Derg-deirc,</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Dindgna n-Echtge, &Oacute;enach Find,</l>
<l>damsa ind &uacute;ain, ronindisfind:</l>
<l>n&iacute; b&uacute;i r&oacute;m, n&iacute; bia tar m' &eacute;is</l>
<l>nech bus e&oacute;lchu 'na n-aisneis.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Aurgna d&iacute; mn&aacute;i, diarbu m&iacute;an,</l>
<lb n="10"/>
<l>nogn&aacute;thaigtis in nhgarb-sl&iacute;ab,</l>
<l>Echtge ingen Dedaid druin,</l>
<l>is Echtach ingen Lodain.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>C&iacute;a slointer in sl&iacute;ab slemain</l>
<l>&oacute; Echtge ingin Dedaid,</l>
<lb n="15"/>
<l>cid &eacute; gairm nogairthe di,</l>
<l>is ainm d&oacute; sl&iacute;ab nEchtaigi.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Etarba na f&iacute;ch fuilech,</l>
<l>cr&iacute;ch na coibden c&eacute;t-guinech,</l>
<l>nostregtais conart chalma</l>
<lb n="20"/>
<l>ina ndairib dond-garba.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Domgnus rochosnatar thall</l>
<l>clann Gairb do th&uacute;aith d&eacute; Danann:</l>
<l>dind forsndessid Dolb drennach,</l>
<l>forsmb&iacute;d Croch&aacute;n cuslennach.</l>
</lg>
<pb n="306"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Croch&aacute;n do ch&uacute;anaib Cr&uacute;achan</l>
<l>n&iacute;marulaid a r&uacute;athar:</l>
<l>torchair la Dolb mac nD&aacute;ilim,</l>
<l>ruc coscur is chomm&aacute;idim.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Is and dessid Dolb d&eacute;tla</l>
<lb n="30"/>
<l>for maigin in m&oacute;r-&eacute;chta:</l>
<l>don chind ruc leis ina l&aacute;im</l>
<l>is de at&aacute; Cend Croch&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Caille Cand&aacute;n, Clochar nGuill,</l>
<l>Ross d&aacute; Corr, is Druim nD&iacute;cuill,</l>
<lb n="35"/>
<l>Druim Cairn, Druim Croch&aacute;in, Druim Cais,</l>
<l>Druim Bainb, Druim Loch&aacute;n leth-glais:</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Loch Gr&eacute;ine, Gr&iacute;an ingen Find,</l>
<l>Loch nIbrach i n-Ibar-glind,</l>
<l>Loch forsndessid Trom T&oacute;rach,</l>
<lb n="40"/>
<l><corr resp="EG" sic="forsngairet Corr">fora ngair corr</corr> Cr&uacute;ad-gl&oacute;rach:</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Loch Cipp, Loch Gori, Loch Cn&oacute;,</l>
<l>Loch mBricc, Loch mBairchi, Loch mB&oacute;,</l>
<l>Loch na mBarc, ic Boith in M&aacute;il,</l>
<l>Loch nEitte, Loch nEthlud&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Loch ind Eich, Loch ind <corr resp="EG" sic="Aige">&Aacute;ige</corr>,</l>
<l>Loch na nDr&uacute;ad, Loch na D&aacute;ime,</l>
<l>Loch L&aacute;ig, Loch na Fer Fuinid,</l>
<l>Loch Nechtain, Loch nAthguinig.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>&Aacute;th na hOirgne, &Aacute;th na nOss,</l>
<lb n="50"/>
<l>&Aacute;th na nDam adam dorus,</l>
<l>&Aacute;th nDergm&oacute;na, &Aacute;th nDega,</l>
<l>&Aacute;th Aithlessa ind F&eacute;indeda.</l>
<l></l>
</lg>
<pb n="308"/>
<lg n="14" type="couplet">
<l>&Aacute;th na hEigme, &Aacute;th na n-&oacute;c,</l>
<l>&Aacute;th na Raite itir d&aacute; R&oacute;t,</l>
<lb n="55"/>
<l>&Aacute;th Ruba, &Aacute;th Roiss Murchon,</l>
<l>&Aacute;th nDimma maic Edlicon,</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>&Aacute;th ind Escrai, &Aacute;th nUidir,</l>
<l>&Aacute;th M&oacute;r, &Aacute;th Mothair muinig,</l>
<l>&Aacute;th in M&iacute;l, &Aacute;th nam-Meirgge,</l>
<lb n="60"/>
<l>&Aacute;th Luinge, &Aacute;th Leth-dergge,</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>&Aacute;th na Licce, &Aacute;th ind L&uacute;ain,</l>
<l>crech &Aacute;tha Callainn foth&uacute;aid,</l>
<l>&Aacute;th Feda, &Aacute;th Ferta in Daill,</l>
<l>&Aacute;th Lethan, lechta Conaill,</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Caille Conr&uacute;i friu andess,</l>
<l>fris' fertais &oacute;ic &eacute;cen-chless,</l>
<l>Caille Nathfr&aacute;ich &oacute; sin 'mach</l>
<l>cor-ragaib &Oacute;engus T&iacute;rech:</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>In tress-ainm d&oacute; iar tanaib,</l>
<lb n="70"/>
<l>iar cathaib, iar congalaib,</l>
<l>ba h&eacute; Caille in chlaideb-deirg</l>
<l>ind l&aacute;ich luind Lugdach l&aacute;m-deirg.</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l>Nert na n-&oacute;c ic rige andess,</l>
<l>dorairngert Find flaith-&eacute;cess,</l>
<lb n="75"/>
<l>bid la Connachta a slat,<note n="26" type="auth">'Conachlann' shows that the lines 73-76 should follow 80 (so in L).</note></l>
<l>brait cid Mumnig nosmelat.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Fri Leth Cuind c&aacute;in in t-shl&eacute;ibe</l>
<l>Echtge &aacute;ine amr&eacute;ide,</l>
<l>is a hesc&aacute;in co br&aacute;th mbalc</l>
<lb n="80"/>
<l>fri Leth m&oacute;r Moga Nuadat.</l>
</lg>
<pb n="310"/>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Romolus D&aacute;l Cais c&eacute;tach,</l>
<l>n&iacute; f&uacute;ar indus da n-&eacute;cnach:</l>
<l>do D&aacute;l Chais, caiscid na cl&iacute;ar,</l>
<l>ac nach aicind nech ainfh&iacute;al.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>Inbaid robsom f&aacute;ilid Fland,</l>
<l>diamba ar sligid na s&oacute;er-chland,</l>
<l>n&iacute; f&uacute;ar i mBanba co mblad</l>
<l>t&uacute;aith rob ferr icht is engnam.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>&Oacute;en-fher d&iacute;b tarla ar mo chind</l>
<lb n="90"/>
<l>th&uacute;aid i tir Mane i Maig Fhind:</l>
<l>b&oacute;i i faichill ri bliadain mbuic</l>
<l>ac tuilliud &oacute;en-b&oacute; is &oacute;en-bruit.</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>Adubairt rim tria th&uacute;aichle,</l>
<l>"geib dam senchas mo th&uacute;aithe:</l>
<lb n="95"/>
<l>is bind riam chride roclos</l>
<l>a ngr&eacute;s cen chor cennaiges."</l>
</lg>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Arsin geibim-sea d&oacute; in d&uacute;ain,</l>
<l>d&oacute;-som n&iacute; tharla a dimb&uacute;aid:</l>
<l>do neoch rothuill, n&iacute;r thairm terc,</l>
<lb n="100"/>
<l>dorat dam uile in &oacute;en-fhecht.</l>
</lg>
<lg n="26" type="couplet">
<l>Atch&uacute;alatar D&aacute;l Cais cert,</l>
<l>f&uacute;air on&oacute;ir ina n-airecht,</l>
<l>doratsat, in gasrad glan,</l>
<l>deich mba cacha cethraman.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l>N&iacute; closs terce brait n&aacute; b&iacute;d</l>
<l>ar D&aacute;il Chais nach ar a r&iacute;g,</l>
<l>s&iacute;l na carat, mar adcloss,/l&gt;</l>
<l>n&iacute; rabat 'ca n-an&aacute;ibniuss.</l>
</lg>
<lg n="28" type="couplet">
<l>&Eacute;irig is taccair ri Brian,</l>
<lb n="110"/>
<l>cid focus, cid gar, cid c&iacute;an,</l>
<l>n&iacute; fil a thotim can chath,</l>
<l>noco tair a s&aacute;egul-rath.</l>
</lg>
<pb n="312"/>
<lg n="29" type="couplet">
<l>Bid airdr&iacute; ar Erinn fechtaig,</l>
<l>n&aacute; ceil air, a Ilbrechtaig,</l>
<lb n="115"/>
<l>n&iacute; chluin ce&oacute;l, n&iacute; chren <corr resp="EG" sic="anu" cert="40">indiu</corr></l>
<l>&oacute;en-r&iacute; dianat &aacute;ibinniu. A. A.</l>
</lg>
<lg n="30" type="couplet">
<l>Abair th&uacute;aid ri mac Coscraig</l>
<l>ri aig rogab Tuaim nDoss-glain,</l>
<l>imgaibed C&uacute;il, cian rocloss,</l>
<lb n="120"/>
<l>n&oacute; biaid ina an&aacute;ibniuss. A. A.</l>
</lg>
<lg n="31" type="couplet">
<l>Tadc mac Fael&aacute;n, flaith find-F&aacute;il,</l>
<l>Corr Buide ocus Cend G&eacute;c&aacute;in,</l>
<l>rucsat &uacute;aim mo chuit cinad,</l>
<l>romgonsat co hessidan.</l>
</lg>
<lg n="32" type="couplet">
<lb n="125"/>
<l>Maith roordaig Cr&iacute;st romchar</l>
<l>in fingal dorinnetar:</l>
<l>at&uacute;-sa ar seilb R&iacute;g na Cross,</l>
<l>at&aacute;t-som cen &aacute;ibinniuss.  A. A.</l>
</lg>
<lg n="33" type="couplet">
<l>Ropo m&eacute; Fland, file f&eacute;ig,</l>
<lb n="130"/>
<l>nob&iacute;tis r&iacute;g dom ror&eacute;ir,</l>
<l>ciarbam tre&oacute;rach, n&iacute;rbam timm,</l>
<l>ropo m&eacute; in t-e&oacute;lach &aacute;ibinn. A. A.</l>
</lg>
<lg n="34" type="couplet">
<l>Ciar&aacute;n cend cach n&aacute;ib fo nim,</l>
<l>acht m&oacute;r-athair na muintir;</l>
<lb n="135"/>
<l>ba misi cend na mb&aacute;rd mbind</l>
<l>dar'giall &eacute;cse ard &aacute;ibinn.  A. A.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="314"/>
<div2 n="57" type="poem">
<head>Ath Cliath Medraige</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Diambad m&eacute; nochinged ind</l>
<l>i n-&aacute;th na find-fher f&iacute;al-grind,</l>
<l>bam-sa he&oacute;l, fri fecht f&aacute;tha,</l>
<l>do sce&oacute;l chert in chl&iacute;ath-&aacute;tha.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Rop adba sc&iacute;ath ocus scen,</l>
<l>co n-ilur chl&iacute;ath is coibden:</l>
<l>ropsat br&oacute;enaig a daig-fhir</l>
<l>i r&oacute;enaib ria r&iacute;g-Mainib.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>&Aacute;th moa mbi fuil dar feraib</l>
<lb n="10"/>
<l>iarna nhguin do gn&aacute;th-beraib:</l>
<l>dia rotr&oacute;eta co tr&uacute;aige,</l>
<l>fir rog&oacute;eta glan-gr&uacute;aide.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>&Aacute;th moa tucsat debaid ndeirg</l>
<l>clanna Dedaid fo d&iacute;beirg</l>
<lb n="15"/>
<l>do secht Mainib, s&eacute;t rosern,</l>
<l>cona trichait c&eacute;t cethern.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Olc in t-adbar diamb&oacute;i sin,</l>
<l><corr resp="EG" sic="ciarbo">ciarb</corr> adbal ind imgletin,</l>
<l>im th&aacute;in b&oacute; Dartada dil</l>
<lb n="20"/>
<l>trias' romachtada m&oacute;r-fhir.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Eochu bec mac Cairpre chain,</l>
<l>r&iacute; Cl&iacute;ach cen airdde &aacute;gmair,</l>
<l>&oacute; Chuillind, fri f&aacute;th fessa,</l>
<l>doroacht &aacute;th in arm-thressa.</l>
</lg>
<pb n="316"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Fri homun tairir na tr&iacute;ath</l>
<l>cl&iacute;atha draigin is derg-sc&iacute;ach</l>
<l>gn&iacute;set moa n-&aacute;th dia aire</l>
<l>r&iacute;g na r&aacute;th na ro-Maine.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>&Oacute; na cl&iacute;athaib-sin amne</l>
<l>i n-&iacute;athaib Elga &aacute;ine</l>
<l>is &Aacute;th Cl&iacute;ath co tresse threb,</l>
<l>mar bad messe nochinged. D.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="318"/>
<div2 n="58" type="poem">
<head>Medraige</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Medraige mac Dorcain Maill,</l>
<l>maic Tromda maic Calatruimm,</l>
<l>do muintir maic Con don d&aacute;im</l>
<l>&oacute; inis iarthair Esp&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>S&eacute;olais for muir, nochar mall,</l>
<l>muinter Maic Con co mbarann,</l>
<l>cor' gab in tr&aacute;cht-sa uile</l>
<l>ocon &aacute;th-sa Medraige. M.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Cl&iacute;ath mac Cuillinn maic Duib-duinn</l>
<lb n="10"/>
<l>do thegluch maic Con don tuinn</l>
<l>adrochair ina th&aacute;m de,</l>
<l>ocon &aacute;th-sa Medraige.  M.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Is deshin at&aacute; &Aacute;th Cl&iacute;ath</l>
<l>forsind &aacute;th-sa &oacute;shin r&iacute;am,</l>
<lb n="15"/>
<l>ocus b&iacute;aid co br&aacute;th mbuide</l>
<l>forsind &aacute;th-sa Medraige.  M.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Duibre mac Dub&aacute;in maic Deirg</l>
<l>do muintir maic Con don leirg,</l>
<l>rogab ocon tr&aacute;cht-sa adch&iacute;</l>
<lb n="20"/>
<l>isind &aacute;th-sa Medraigi.  M.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Deshin at&aacute; Duibre donn</l>
<l>forsind &aacute;th-sa r&iacute;am romam,</l>
<l>ocus biaid co br&aacute;th mbuide</l>
<l>forsind &aacute;th-sa Medraige.  M.</l>
</lg>
<pb n="320"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Neide n&iacute;th-gonach, nar m&iacute;n,</l>
<l>is &uacute;ada at&aacute; uisge m&iacute;n</l>
<l>do muintir maic Con uile</l>
<l>itir Chron is Medraige. M.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>G&aacute;eth mac Nechtain maic Firm&oacute;ir,</l>
<lb n="30"/>
<l>ba mac airderc &Eacute;rem&oacute;in,</l>
<l>maic Rois maic Inbir buidi</l>
<l>dorat ingin Medraigi. M.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Marc&aacute;n mac Duinn mac Dathaig</l>
<l>do muintir Chuinn ch&eacute;t-chathaig,</l>
<lb n="35"/>
<l>dof&oacute;eth Marc&aacute;n e&oacute;em cride</l>
<l>ar &oacute;en ocus Medraige. M.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Gaillem ingen Breasail b&uacute;ain</l>
<l>rosfotraic 'sin lind l&aacute;n-f&uacute;air:</l>
<l>and rob&aacute;ided in g&eacute;c gel:</l>
<lb n="40"/>
<l>is &uacute;aidi r&aacute;iter Gaillem.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Facus da ch&eacute;li in da lecht</l>
<l>Medraigi is Gaillme, dar lett:</l>
<l>and at&aacute; Gaillem chride</l>
<l>t&oacute;eb ri t&oacute;eb is Medraige. M.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Laigen garb-l&iacute;ath mac D&aacute;ire,</l>
<l>maic ard-r&iacute;g na hEsp&aacute;ine,</l>
<l>rogab ocon &aacute;th adch&iacute;</l>
<l>co t&iacute; in br&aacute;th tar Medraigi. M.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Ath Laigin &oacute;shin ille</l>
<lb n="50"/>
<l>forsind &aacute;th, is biaid caidche,</l>
<l>is biaid cosin mbr&aacute;th-sa adch&iacute;</l>
<l>forsind &aacute;th-sa Medraigi. M.</l>
</lg>
<pb n="322"/>
<lg n="14" type="couplet">
<l>F&aacute;ilenn mac Illainn maic Neir</l>
<l>t&aacute;nic &oacute;n Gr&eacute;ic airtheraig,</l>
<lb n="55"/>
<l>do chobair maic Con, dar lemm,</l>
<l>cor 'gab i n-inis F&aacute;ilenn.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Tar &eacute;is a gona is a chath</l>
<l>mac Illainn, F&aacute;ilenn fledach,</l>
<l>doluid ina r&eacute;im roime</l>
<lb n="60"/>
<l>co fil f&eacute;in oc Medraige.  M.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Bairenn mac Bolc&aacute;in maic B&aacute;in</l>
<l>maic Illainn asind Esp&aacute;in</l>
<l>luid cona fhairinn roime</l>
<l>co Bairinn &oacute;s Medraige. M.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Is de at&aacute; Bairenn na mbenn,</l>
<l>is inis folt-glan F&aacute;ilenn:</l>
<l>lotar isin tr&aacute;ig-se de,</l>
<l>isin maig-se Medraige. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="324"/>
<div2 n="59" type="poem">
<head>Loch Riach</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Loch R&iacute;ach, c&aacute; R&iacute;ach asa loch?</l>
<l>do lindib cloth comtig dath:</l>
<l>in fetabair c&oacute;ich in R&iacute;ach,</l>
<l>co l&iacute;naib sc&iacute;ath sc&aacute;iles cath?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Cethri r&iacute;g b&aacute;tar 'sin maig:</l>
<l>dor&eacute;tis graig, ba gn&iacute;m gar;</l>
<l>C&aacute;imell ocus &Eacute;tar &uacute;ar,</l>
<l>Casta ocus R&iacute;ach na ngr&uacute;ad nglan.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Ingen maith oc C&aacute;imell ch&aacute;em,</l>
<lb n="10"/>
<l>ingen aile oc &Eacute;tar &uacute;ar:</l>
<l>Celbil b&eacute;l-maith, b&iacute;the int ainm,</l>
<l>Land leth-derg a hainm 'sin t-shl&uacute;ag.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Cuindgid Casta, n&iacute;r gn&iacute;m cloth,</l>
<l>cuindgid R&iacute;ach iat immasech:</l>
<lb n="15"/>
<l>eitchither iat im na mn&aacute;ib</l>
<l>i nd&aacute;il dia t&aacute;nic a mbrath.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Andsin f&oacute;crait na fir thess</l>
<l>cath rofess ar in lucht t&uacute;aid:</l>
<l>is deshin t&aacute;nic a nd&iacute;th:</l>
<lb n="20"/>
<l>n&iacute;-ma-fr&iacute;th in f&aacute;th for&uacute;air.</l>
</lg>
<pb n="326"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Is samlaid rochuirset cath,</l>
<l>ir-rechtaib dam n-idnach n-ard:</l>
<l>acht &oacute;en-fer d&iacute;b iarna mbrath</l>
<l>n&iacute; therna &oacute;n chath codnaib celg.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Marbthair 'sin chath C&aacute;imell c&aacute;em,</l>
<l>ocus marbthair &Eacute;tar &uacute;ar:</l>
<l>marbthair Casta and ria th&oacute;eb,</l>
<l>marbthair ar &oacute;en a d&aacute; shl&uacute;ag.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>N&iacute; therna d&iacute;b &iacute;arna mbrath</l>
<lb n="30"/>
<l>assin chath, n&iacute;rbo gn&iacute;m cloth,</l>
<l>acht am&aacute;in R&iacute;ach railbech r&uacute;ad</l>
<l>diarlen ainm ria l&uacute;ad don loch. L.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Int inad i tuctha a cind</l>
<l>'sin glind fri t&oacute;eb Dromma Sam,</l>
<lb n="35"/>
<l>genid tipra and ria t&uacute;r,</l>
<l>fichid dar m&uacute;r is dar mag.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Dogn&iacute; R&iacute;ach tech &oacute;s a cind,</l>
<l>dar linn robo l&oacute;r do neim:</l>
<l>cuiris comla dar a b&eacute;l,</l>
<lb n="40"/>
<l>ciarbo thr&eacute;n n&iacute;r anacht sin.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Fecht n-&oacute;en n&aacute;r &iacute;adad &iacute;nt en:</l>
<l>rob&oacute;i tan tall issin tig:</l>
<l>fichis in topur co tr&eacute;n,</l>
<l>in sc&eacute;l diar' b&aacute;dit na fir.</l>
</lg>
<pb n="328"/>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>In m&iacute;le rob&oacute;i 'sin d&uacute;n,</l>
<l>is derb d&uacute;n, rosb&aacute;id co moch:</l>
<l>ocus b&aacute;dis R&iacute;ach nar-r&oacute;en:</l>
<l>at&aacute;t mar &oacute;en issin loch.  L.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>In fail rolegsat na fir</l>
<lb n="50"/>
<l>fo lind Lir, col-l&iacute;n a scoth,</l>
<l>dath fola cach fhir ar &uacute;air,</l>
<l>is &eacute; dath fof&uacute;air in loch.  L.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>C&aacute;irig H&eacute;renn uili ind</l>
<l>cach sechtmad bliadain, ba b&uacute;an:</l>
<lb n="55"/>
<l>ba finna ic techt isin loch,</l>
<l>corcra co cloth cingtis &uacute;ad.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Sc&eacute; na C&aacute;irech &oacute;s a chind</l>
<l>immon dind, bo d&iacute;grais dath,</l>
<l>ocus &Aacute;th na C&aacute;irech c&oacute;em,</l>
<lb n="60"/>
<l>is de at&aacute;t mar &oacute;en, is rath.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>F&oacute;t, diat&aacute; Mag F&oacute;t co f&iacute;r,</l>
<l>ar r&oacute;t nar-r&iacute;g robo chloth:</l>
<l>is &eacute; in F&oacute;t-sin, f&eacute;ta a shl&oacute;g,</l>
<l>ba rechtaire l&oacute;r don loch.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Mess Alluda is R&uacute;athar s&oacute;er</l>
<l>lotar t&oacute;eb fri t&oacute;eb co moch</l>
<l>do chorcrad a c&aacute;irech ind,</l>
<l>co rosb&aacute;id fo lind in loch.  L.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="330"/>
<div2 n="60" type="poem">
<head>Mag nAidni</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Mag nAidni, co muriur mag,</l>
<l>co saidbri is co s&oacute;er-shlonnad:</l>
<l>fir maige Aidni na n-ech</l>
<l>fir nachdat daidbri im deibech.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>B&aacute;gaim mo dul dia labrad</l>
<l><corr resp="EG" sic="coa">co</corr> sl&uacute;ag n-&aacute;laind n-imadbal,</l>
<l>as mo threbthus fo thurad</l>
<l>ria senchus ria s&oacute;er-bunad.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Fiche is cethrur r&aacute;th-mug recht</l>
<lb n="10"/>
<l>do gn&aacute;th-chur ria comaitecht:</l>
<l>do chlainn M&iacute;led ba molad</l>
<l>a ngraimm r&iacute;g-fher r&aacute;th-mogad.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>D&aacute; dag-mag d&eacute;c cobo d&oacute;,</l>
<l>s&eacute;t co sablad, ni s&oacute;eb-r&oacute;,</l>
<lb n="15"/>
<l>slaidset fri sobail, sercaid,</l>
<l>do chlainn Golaim g&aacute;irechtaig.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Ba d&iacute;b mac Allgubad find,</l>
<l>glac nach amdlugad &Eacute;rinn:</l>
<l>tr&eacute;n-chaur nochlechtad claide</l>
<lb n="20"/>
<l>is noshlechtad m&oacute;r-maige.</l>
</lg>
<pb n="332"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Claide fidbad co fonnaib,</l>
<l>irgnam r&aacute;th i r&iacute;g-drommaib:</l>
<l>fogn&iacute;d in cech throm-thuirt te</l>
<l>tene longphuirt is longse.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Snigtis tenid a me&oacute;ir maith</l>
<l>cach tr&aacute;th ba de&oacute;in don deg-fhlaith,</l>
<l>&oacute; condrictis d&aacute;il fri d&eacute;,</l>
<l>a d&iacute; l&aacute;im cech &oacute;en-aidche.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>De conattaig in r&iacute;g-fher</l>
<lb n="30"/>
<l>fid co maccaib m&oacute;r-M&iacute;led,</l>
<l>dia slaide, fri s&aacute;mus slaind,</l>
<l>combad &aacute;rus dia ch&oacute;em-chlaind.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Dligid cen gairbe cen gol</l>
<l>ainm &oacute; Aidne imadbol,</l>
<lb n="35"/>
<l>d&aacute;ig dofuc a dairib draimm,</l>
<l>co fail 'na maigib m&oacute;r-chlaind.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Is and bebais in bladmar</l>
<l>adf&eacute;t Segais s&oacute;er-adbal,</l>
<l>dianid sogairm sl&oacute;g cose</l>
<lb n="40"/>
<l>comainm m&oacute;r maige Aidne. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="334"/>
<div2 n="61" type="poem">
<head>M&oacute;enmag</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>M&oacute;enmag, c&aacute; M&oacute;en &oacute;t&aacute; in mag,</l>
<l>tar cach r&oacute;en ba r&iacute;g-adbal:</l>
<l>f&uacute;air in ainm s&oacute;er co suba</l>
<l>&oacute; M&oacute;en maith mac Allguba.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Mar &oacute;en is clann M&iacute;led mass</l>
<l>tuc M&oacute;en in r&iacute;g-fher robrass</l>
<l>Labraid luchair, nad erchra,</l>
<l>adnad suthain s&aacute;er-berrtha.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>D&aacute; d&aacute;n oc M&oacute;en, monur ndaith,</l>
<lb n="10"/>
<l>&oacute; f&uacute;air solud in s&oacute;er-fhlaith,</l>
<l>gn&iacute;m berrtha &oacute;s braine belaig</l>
<l>ocus maige a m&oacute;r-fhedaib.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>F&uacute;air forba f&eacute;nnid cen br&oacute;n</l>
<l>&oacute; &Eacute;bir &oacute; &Eacute;rim&oacute;n,</l>
<lb n="15"/>
<l>corslecht M&oacute;en, ba genand guin,</l>
<l>ferand fuithir mac Forduib.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>M&oacute;en ruc ar t&uacute;s, b&uacute;an a blad,</l>
<l>l&uacute;ag tria r&uacute;s ar roberrad,</l>
<l>(foclaid sl&oacute;g sencha ar Samain)</l>
<lb n="20"/>
<l>il-l&oacute;g berrtha, Berramain.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Berramain, som&aacute;in berrtha,</l>
<l>f&uacute;air ro-M&aacute;in in r&iacute;g-threbtha</l>
<l>&oacute; chlainn Galaim na ng&aacute;ire</l>
<l>d&aacute;ig bad bladaig bith-n&aacute;ire.</l>
</lg>
<pb n="336"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>&Eacute; roberrad sund ar t&uacute;s,</l>
<l>(noco tennad cen tr&eacute;n-r&uacute;s)</l>
<l>Forbarr s&aacute;er na sluag, sellad:</l>
<l>a gr&uacute;ad ch&aacute;em roc&eacute;t-berrad.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Fail sund, &oacute;s cech c&uacute;an-bla, cind,</l>
<lb n="30"/>
<l>tria chobra mb&uacute;ada b&eacute;l-bind,</l>
<l>derbthas n&iacute; baisech blaide,</l>
<l>senchas maisech M&oacute;enmaige.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Cethrur M&oacute;en, co mb&uacute;ada breth,</l>
<l>ferr atch&uacute;ala ar bith buidnech:</l>
<lb n="35"/>
<l>in M&oacute;en-sin fri s&iacute;d-blai seng,</l>
<l>ciaptar r&iacute;gdai, ba rothend.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>M&oacute;en mac Etna in file f&eacute;ig,</l>
<l>M&oacute;en mac Ugaine airm-g&eacute;ir,</l>
<l>M&oacute;en moraind Inbir Ella,</l>
<lb n="40"/>
<l><corr resp="EG" sic="molaim">molaimm</corr> M&oacute;en mac nAilella.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Fr&iacute;th tria cach s&oacute;er-blaid samail</l>
<l>do M&oacute;enmaig do Berramain:</l>
<l>gairther oc c&oacute;emaib na crad</l>
<l>&oacute; na M&oacute;enaib-sin M&oacute;enmag. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="338"/>
<div2 n="62" type="poem">
<head>Loch Dergderc</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>In lind-se l&uacute;adim cech l&aacute;,</l>
<l><corr resp="EG" sic="dia n-&uacute;agim" cert="40">d&iacute;an-&uacute;aigim</corr> s&oacute;s senchassa:</l>
<l>lind nach serg-therc fri sam-dul,</l>
<l>dian ainm Derg-derc dron-adbul.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Atch&uacute;ala r&iacute;g co ngus glan</l>
<l>i fus for th&iacute;r Th&uacute;ad-Muman,</l>
<l>cl&iacute; co ndeochair chuchta cain,</l>
<l>Eochaid mac Luchta l&iacute;nmair.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Luchta mac Lugair dind lind</l>
<lb n="10"/>
<l>maic Lugdach luchair L&aacute;m-fhind,</l>
<l>maic Anle f&aacute;echda fotai</l>
<l>maic Leo l&aacute;echda l&aacute;m-fhotai,</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Maic Smirduib, maic Molaig m&aacute;ith,</l>
<l>maic G&aacute;ith Golaig, maic Ing&aacute;ith,</l>
<lb n="15"/>
<l>maic Cormaic Coraig, cluine,</l>
<l>maic Ailella L&aacute;eb-chuire,</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Maic R&uacute;aid, maic M&aacute;rthened mir,</l>
<l>maic Fhind, maic Sithchind shaidbir,</l>
<l>maic Galaig, na giallaim gail,</l>
<lb n="20"/>
<l>maic Riagaill r&aacute;in, ba riagail,</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Maic E&oacute;in Bric &oacute;s chr&iacute;cha, cluin,</l>
<l>maic &Iacute;tha, ocus maic Breguin,</l>
<l>maic Bratha bannaig, blad bil,</l>
<l>do chlannaib G&aacute;edil gn&aacute;th-gil.</l>
</lg>
<pb n="340"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Senchas Echach cen ainble</l>
<l>rosrethad co s&aacute;er-aidble,</l>
<l>d&aacute;ig n&iacute; herenach anbal</l>
<l>a genelach gn&aacute;th-adbal.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>N&iacute; rogaib Cl&aacute;ire c&eacute;taig</l>
<lb n="30"/>
<l>r&iacute; bad n&aacute;ire im n&iacute;am-sh&eacute;taib:</l>
<l>in cach n&iacute;th ba d&aacute;el dolaid,</l>
<l>co fr&iacute;th f&aacute;en i Findchoraid.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Luid file Ulad, ainble</l>
<l>cen bunad, dia bith-fhaigde,</l>
<lb n="35"/>
<l>d&aacute;ig rach&uacute;ala (gl&eacute;ire gal)</l>
<l>n&aacute; b&oacute;i in &Eacute;ire no&eacute;rad.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>&Oacute;en-rosc oc r&iacute;g Dromma derg,</l>
<l>ba h&eacute; in c&oacute;em-losc claideb-derg:</l>
<l>adbul brath-gn&oacute; thuc &oacute; thig</l>
<lb n="40"/>
<l>mac Athgl&oacute; dia athchungid.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>"Tuc dam do rosc roglas r&eacute;il"</l>
<l>ar in dr&uacute;i dognas dor&eacute;ir:</l>
<l>"is tu rodelig d'fheraib</l>
<l>cl&uacute; enig do G&aacute;edelaib."</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>"Rotbia cen chaire ceilge</l>
<l>an condaige, a Fhirchertne,"</l>
<l>ar fer in gascid guinig,</l>
<l>"cid h&iacute; ind ascid imduilig."</l>
</lg>
<pb n="342"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Dorat r&iacute; Cl&aacute;ire is Chodail</l>
<lb n="50"/>
<l>(ba gn&iacute;m <corr resp="EG" sic="&aacute;ille" cert="40">&aacute;ile</corr> is immomain)</l>
<l>a m&eacute;r fo sh&uacute;il glais mar gl&oacute;,</l>
<l>co mb&oacute;i for bais maic Athgl&oacute;.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Ror&aacute;id tria debech i ndul</l>
<l>(rob&aacute;id cech n-enech n-adbul:)</l>
<lb n="55"/>
<l>"d'fheraib is messe rotfhost:</l>
<l>d&iacute;l gresse d'emain t'&oacute;en-rosc."</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Cid Echaid &eacute;im, n&iacute;rb essil:</l>
<l>dodechaid r&eacute;im rodessil,</l>
<l>d'iarair usce &uacute;air imglain</l>
<lb n="60"/>
<l>co f&uacute;air diamair dag-ingnaid.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>&Oacute;en-fher fol&aacute;ma cen locht</l>
<l>s&oacute;erfher gr&aacute;da glan-&eacute;trocht:</l>
<l>n&iacute; rofhaem nech fri s&eacute;t s&iacute;d,</l>
<l>acht &oacute;en do ch&eacute;t, in n-ard-r&iacute;g.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Rosh&iacute;r cech l&uacute;achair 'masech</l>
<l>in fer t&uacute;achail, ba t&oacute;isech;</l>
<l>rosh&aacute;il, iar c&oacute;ir chuscle cain,</l>
<l>co mbad fh&oacute;ir usce imglain.</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>"S&aacute;egul duit, a r&iacute; rigi,</l>
<lb n="70"/>
<l>cen b&aacute;egul cen brath-bini:</l>
<l>n&iacute; fhail sund fri d&uacute;ise ndil</l>
<l>nigi do gn&uacute;ise, a glan-fhir."</l>
</lg>
<pb n="344"/>
<lg n="19" type="couplet">
<l>Aidlis Eochaid in l&uacute;achair,</l>
<l>nirb aimdeis, nirb &eacute;t&uacute;achail:</l>
<lb n="75"/>
<l>'na diaid, cen glond mar rosgat,</l>
<l>doriacht topur, tonn tiprat.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Do chosc na fola, f&iacute;r sain,</l>
<l>negair rosc in r&iacute;g rathmair</l>
<l>a topur na tonn t&aacute;ide,</l>
<lb n="80"/>
<l>moamb&iacute; bocur be&oacute;-b&aacute;ige.</l>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Tuc Eochaid a chend cen chol</l>
<l>fo thr&iacute; co tend fon topor,</l>
<l>corbo chr&oacute;-derg in derc dron</l>
<l>d'fhuil r&iacute;g, rogerg na rochor.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>F&uacute;air Eochaid na fert f&eacute;ile,</l>
<l>tria nert r&iacute;g na rogr&eacute;ine,</l>
<l>f&oacute; r&uacute;in, raga cech roimse,</l>
<l>da sh&uacute;il glana gl&eacute;-shoillse.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Feib roshill Eochaid Assail</l>
<lb n="90"/>
<l>for in lind co l&oacute;-chassair,</l>
<l>ror&aacute;id tre bedg-bert in bres</l>
<l>"is ainm duil Dergderc d&iacute;les."</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>Desin, ba togairm tocha,</l>
<l>fail comainm in ch&oacute;em-locha,</l>
<lb n="95"/>
<l><corr resp="EG" sic="&oacute; condrecat, cocur cind">&oacute; condrecat cocur, cind</corr>,</l>
<l>in topur is in trom-lind.</l>
</lg>
<pb n="346"/>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Desin rol&aacute;d cen logad</l>
<l>in cath for f&aacute;l Findchorad,</l>
<l>comlud catha, <corr resp="EG" sic="inad r&uacute;ad rind">na r&uacute;ad rind</corr>,</l>
<lb n="100"/>
<l>is fatha tr&uacute;ag in tiug-lind.</l>
</lg>
<lg n="26" type="couplet">
<l>Don r&iacute;g roch&eacute;s, ferr cach flaith,</l>
<l>n&iacute; rob gerr mo gr&eacute;s gl&eacute;-maith:</l>
<l>mo fhlaith ic r&iacute;g na ng&aacute;eth ngrind,</l>
<l>n&aacute; l&aacute;maig l&aacute;ech na loch-lind. In L.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l><add place="Lc">Acsin senchus, srethaib gal,</add></l>
<l><add place="Lc">lacha Dergderc na ndamnad,</add></l>
<l><add place="Lc">mar frithi a lebraib lindi,</add></l>
<l><add place="Lc">fis sedmar na saer-lindi.</add></l>
</lg>
</div2>
<pb n="348"/>
<div2 n="63" type="poem">
<head>R&aacute;th Cr&uacute;achan</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Estid a churu im Chr&uacute;achain</l>
<l>fri dumu cach dag-n&uacute;achair:</l>
<l>a shl&uacute;ag &oacute;nad s&iacute;r-blad smacht,</l>
<l>a r&iacute;grad fer n-Oln&eacute;cmacht.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>A shl&uacute;ag na nglond fata f&iacute;r</l>
<l>col-l&iacute;n drong nhdata is dag-r&iacute;g,</l>
<l>a dremm is d&eacute;niu dolud,</l>
<l>diargell &Eacute;riu il-torud.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Ferda i f&aacute;en-gliaid co romsib</l>
<lb n="10"/>
<l>s&iacute;l s&aacute;er-Briain co s&aacute;r-longsib:</l>
<l>is dia r&eacute;ir rose&oacute;lta sain</l>
<l>g&eacute;ill na hE&oacute;rpa co Cruachain.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Mad dia n-&aacute;irmem n&oacute;s cech nirt,</l>
<l>noco d&aacute;ilfem s&oacute;s s&aacute;er-chirt</l>
<lb n="15"/>
<l>do Chr&uacute;achain ch&aacute;id cen chaite,</l>
<l>ac'nach &uacute;athaid &eacute;craite.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>E&oacute;l dam fri sogairm snaitte</l>
<l>comainm Cr&uacute;achna comnairte:</l>
<l>n&iacute; s&uacute;ail in tairm in tescul</l>
<lb n="20"/>
<l>&oacute; f&uacute;air gairm is glan-gestul.</l>
</lg>
<pb n="350"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Eochu Airem, &eacute;raimm n-ard,</l>
<l>diamb&aacute;i i Fr&eacute;mainn in f&iacute;al-garg,</l>
<l>fer roch&oacute;emaig na clessa,</l>
<l>ic gn&iacute;m &oacute;enaig ech-thressa,</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Dolluid chucu Mider maith,</l>
<l>(nirbo chridfher 'mon c&oacute;em-fhlaith)</l>
<l>d' fhuatuch Et&aacute;ine co n-&uacute;ath,</l>
<l>diamb&aacute;i &eacute;c&aacute;ine ilt&uacute;ath.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Ba dothfher in fer rosfuc</l>
<lb n="30"/>
<l>&Eacute;t&aacute;in is Crochen chatut,</l>
<l>in r&iacute;gan is a cumal,</l>
<l>co s&iacute;r-blad ba s&aacute;r-umal.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Siar ruc Midir in mbrait b&aacute;in</l>
<l>hi slait iarna s&aacute;er-gab&aacute;il</l>
<lb n="35"/>
<l>co s&iacute;d Sinche na sl&uacute;ag sen,</l>
<l>d&aacute;ig ba d&uacute;al do dag-Mider.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Co cend n&oacute;maide roan</l>
<l>'sin t-sh&iacute;d gl&oacute;raide gl&eacute;-glan:</l>
<l>is gn&aacute;th iar ngreiss co torud</l>
<lb n="40"/>
<l>b&aacute;g fri feiss fri fledugud.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>And atbert Crochen chalad</l>
<l>"c&iacute;a rothreb hi roanad?</l>
<l>a Midir na reb raglan</l>
<l><corr resp="EG" sic="inn&iacute;">in h&iacute;</corr> do threb th&oacute;eb-adbal?"</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Athesc clothfhir na ceirde</l>
<l>fri Crochin co cr&oacute;-deirge:</l>
<l>"nessa do gr&eacute;in dia gorud</l>
<l>mo threb r&eacute;il co rothorud."</l>
</lg>
<pb n="352"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Atbert Cr&uacute;achu co caidle</l>
<lb n="50"/>
<l>fiad na t&uacute;athu t&oacute;eb-aidble:</l>
<l>"a Midir, cen maidm cose,</l>
<l>imbia m'ainm forsin t-sh&iacute;d-se?"</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Tuc in rothreib, l&oacute;g n-astair,</l>
<l>do Chrochin, c&oacute;ir tuarastail:</l>
<lb n="55"/>
<l>&oacute; Midir, tairm th&uacute;aid 'ca thig,</l>
<l>a hainm &uacute;aid, amal &eacute;tsid.  E.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Desin asberar Cr&uacute;achu,</l>
<l>n&iacute; celar for c&oacute;em-th&uacute;athu,</l>
<l>&oacute; thuc Midir, cen g&aacute;i ngl&eacute;,</l>
<lb n="60"/>
<l>a mn&aacute;i co Sinig s&iacute;de.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Cid Midir, nir thr&eacute;ith iar tain,</l>
<l>luid co Briaid L&eacute;ith maic Celtchair,</l>
<l>ruc leis in gl&eacute;-maill nglain-gil</l>
<l>thuc a Fr&eacute;mainn ar &eacute;cin.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Rob&aacute;i Echaid, aidble uird,</l>
<l>for srethaib saidbre a sholuirg,</l>
<l>ba didil a chl&iacute; chonaid</l>
<l>ar t&iacute; Midir m&oacute;r-choraig.</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Asbert a dr&uacute;i fri Echaid</l>
<lb n="70"/>
<l>"n&iacute; bat r&uacute;i it robethaid,</l>
<l>rotirmais &eacute;c&aacute;ine uilc</l>
<l>d'ingnais &Eacute;t&aacute;ine in &oacute;r-fhuilt."</l>
</lg>
<pb n="354"/>
<lg n="19" type="couplet">
<l>"Tair a forud na F&oacute;tla</l>
<l>cen robud cen r&iacute;g-fh&oacute;cra;</l>
<lb n="75"/>
<l>tuc co Briaid L&eacute;ith lat iar tain</l>
<l>do shl&uacute;ag nach tr&eacute;ith dia thogail."</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>"Is and fog&eacute;ba do mn&aacute;i</l>
<l>cen d&iacute;l s&eacute;na fo sh&oacute;er-gn&aacute;i:</l>
<l>hi tl&aacute;is n&aacute; b&iacute; i fat, a fhir,</l>
<lb n="80"/>
<l>tuc lat h&iacute; ar &aacute;is n&oacute; ar &eacute;cin."</l>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Is tossach sin fri g&uacute;ais ngl&eacute;</l>
<l>do thochmarc &uacute;ais &Eacute;t&aacute;ine:</l>
<l>cid senchas t&uacute;achail <corr resp="EG" sic="re">ria</corr> techt</l>
<l><corr resp="EG" sic="don">do</corr> Chr&uacute;achain ria com&eacute;tsecht.  E.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l><add place="Lc">Is i Croichen Chruachna coin</add></l>
<l><add place="Lc">mathair Meidbe co mor-gail</add></l>
<l><add place="Lc">dobi a Cruachain, fa scem ngle,</add></l>
<l><add place="Lc">sel re nuachar nEdaine.</add></l>
</lg>
</div2>
<pb n="356"/>
<div2 n="64" type="poem">
<head>Carn Fr&aacute;ich</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Carnd Fraich, ca hadbar dia fuil,</l>
<l>fiarfaidear dona heolchaib:</l>
<l>in Fraech o fuil in carn coin,</l>
<l>nachar moeth arm a n-imgoin.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Fiarfaidim dib, ni fath fand,</l>
<l>a eolcha ata 'na thimchall,</l>
<l>caidi ced-ainm in chairn chuirr?</l>
<l>far gairm baid bet buachaill.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Sloindfead-sa daib, in fis fir</l>
<lb n="10"/>
<l>can imresain, can imsnim,</l>
<l>in Fraech o fuil in carn cruaid</l>
<l>isin muig thall co tren-buaid.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Cnoc na Dala a ainm roime</l>
<l>re re Meidbe mor-gloine:</l>
<lb n="15"/>
<l>dobi se co sen arsin</l>
<l>is cach fear and ca airim.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Cid mor n-ainm do cloechlo in cnoc,</l>
<l>co tanic Conn, fuair formod:</l>
<l>dochuadar sin uili as,</l>
<lb n="20"/>
<l>is cach duni dar duschas.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Oidi Chuind moir mac Fheilim</l>
<l>Conall Cruachna in clair-leibind:</l>
<l>ce dobi a Cruachain na clach,</l>
<l>robo ri ar tuathaib Temrach.</l>
</lg>
<pb n="358"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Ceathrar mac, fa mear teglaig,</l>
<l>ac Conall a claen-Temraid:</l>
<l>rohoilead i Cruachain chuirr,</l>
<l>sa tuathaib oirir Umaill.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Corc is Condla is Ceitgen c&aacute;em</l>
<lb n="30"/>
<l>ocus Fraech, mearda in macaem,</l>
<l>cleathcur fa calma in cach cath</l>
<l>in ceathror merda menmnach.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Dofhas cocad itir Chonn</l>
<l>ocus Eogan na n<sup resp="BF">-</sup>ard-glonn:</l>
<lb n="35"/>
<l>rointer Eri leth ar leth</l>
<l>ac in da menne meadrach.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Sul docheartaid cach a crich</l>
<l>doerig aqo eisith,</l>
<l>corbean cach da chele crod:</l>
<lb n="40"/>
<l>nochor thrath reid im ruathar.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Tainic Eogan taidlech trom</l>
<l>co Cruachain na clad comdond</l>
<l>is taseach a theaglaig thr&eacute;in</l>
<l>deadlaid craisech re crand-scem.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Doniad chreich isa Cruachain</l>
<l>gasraid Muman mor-chuachaig,</l>
<l>Eogan ocus Fraech fearrda,</l>
<l>da leoman laech loindearda.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Beris Conall 'sa cland chruaid,</l>
<lb n="50"/>
<l>'sa menne mearda marc-sluaig,</l>
<l>ar crechaib Chruachna na cnead</l>
<l>d'eachaib fuartha na fenned.</l>
</lg>
<pb n="360"/>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Gonais Fraech mac Conaill chais</l>
<l>Eogan an aignich neambrais:</l>
<lb n="55"/>
<l>beantar a chrod d'Eogan ann,</l>
<l>ar son seolad na saer-clann.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Congbais a sciath co sceanmda</l>
<l>Fraech an aignid oireagda,</l>
<l>mac rig Espaine na neach,</l>
<lb n="60"/>
<l>brig a deas-laime, is dligthech.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Frecrais mac Conaill chneadaich</l>
<l>Fraech an aignid oilmeadaig:</l>
<l>in da Fhraech a hiath Eorpa</l>
<l>da laech na triath tren-seolta.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Suigid na sluaig ca slegaib</l>
<l>ca fhnaicsin 'na n-oic-feraib,</l>
<l>sa dias deig-fer can dearbad</l>
<l>ar deibead le deig-engnam.</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Rob i crich in chomraic chruaid,</l>
<lb n="70"/>
<l>marbthar mac Conaill cleath-ruaid:</l>
<l>tegar &aacute;r Mumnech na mag,</l>
<l>fuiglech na nar ca niamad.</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l>Deadlaid re chele sa chath</l>
<l>clanna Conaill co crechtach,</l>
<lb n="75"/>
<l>ocus is log ur aile</l>
<l>can lug mor ac Meadraide.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Tocbaid ar crandaib craisech</l>
<l>leo in macne mer mor-thaisech,</l>
<l>berar leo a Cruachach na clach</l>
<lb n="80"/>
<l>int eo do thuathaib Temrach.</l>
</lg>
<pb n="362"/>
<lg n="21" type="couplet">
<l>"Cuirthear sa carnd-sa rem thaeb,"</l>
<l>ar Conoll in cleath nemdaer:</l>
<l>"biaid a ainm ar in carn coin</l>
<l>aca gairm and ac eolchaib."</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>Carn Fhraich on Fhraech sin ille,</l>
<l>ce be uil ca fhiarfaidhe:</l>
<l>mac Conaill, nar cruaid im chrad,</l>
<l>molaim na sluaig co sulchar. C.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Doni dream denam aile</l>
<lb n="90"/>
<l>ar Charn Fhraich na rigraide,</l>
<l>a beith o mac Fhidaid ain,</l>
<l>slat dominaid ar mor-daim.</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>Cindis do beith in carn cruind</l>
<l>o Fhraech an aignid edruim,</l>
<lb n="95"/>
<l>sa beith re lind Meadba amuig,</l>
<l>dochind a menma ar maeraid.</l>
</lg>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Re Coinculaind na cleas coin</l>
<l>dothoit co tenn an tanaid:</l>
<l>a comroc usci, cerb oil,</l>
<lb n="100"/>
<l>dothuit si lesin tren-choin.</l>
</lg>
<lg n="26" type="couplet">
<l>Ar bord Slebe Fuaid fledaig,</l>
<l><corr resp="EG" sic="a cath">ac &Aacute;th</corr> Omna oil-meadaig,</l>
<l>robaithead mac Fidaich fen,</l>
<l>glac nar minaid ar michell.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l>D'eis a baiti sa lind lain</l>
<l>beantar de a chenn 'sa chongair:</l>
<l>dobi in slog ara sleagaib,</l>
<l>sa ri mor ca <corr resp="EG" sic="mieamain">midemain</corr>.</l>
</lg>
<pb n="364"/>
<lg n="28" type="couplet">
<l>Doniad in slog sin uile</l>
<lb n="110"/>
<l>trell iman ceann comnaidi:</l>
<l>leagaid iman ceann gair guil:</l>
<l>dobad fearr daib a diguil,</l>
</lg>
<lg n="29" type="couplet">
<l>Sul dofhacaib Meadb in mag,</l>
<l>atchondairc chuici ingnad,</l>
<lb n="115"/>
<l>bandtrocht guth-bind, as buan blaid,</l>
<l>a snuad sa sruth-lind surchair.</l>
</lg>
<lg n="30" type="couplet">
<l>Bearaid in bandtrocht builich</l>
<l>leo in corp sa sith sidamail:</l>
<l>doniad guba is toirrsi theann:</l>
<lb n="120"/>
<l>nir choimse a c<ex>um</ex>a choitchend.</l>
</lg>
<lg n="31" type="couplet">
<l>Baister sith Fraich ac fearaib</l>
<l>o mac Figaid oir-sleagaig:</l>
<l>ara sith, fa caem cuaine,</l>
<l>dith in laich, is lan-truaide,</l>
</lg>
<lg n="32" type="couplet">
<lb n="125"/>
<l>Acsin an oiged uair thall</l>
<l>maic Fidaich, Fraech a hUmall,</l>
<l>ar <title type="Irish tale">Tain Bo Cuailgne</title> na crech:</l>
<l>lor a truaidi da teaglach.  Carnd Fraich.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="366"/>
<div2 n="65" type="poem">
<head>&Aacute;th L&uacute;ain</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>A fhir th&eacute;it im-mag Medba</l>
<l>do l&aacute;ide bid l&aacute;n-mebra:</l>
<l>sluind do r&iacute;g r&aacute;tha im th&uacute;aim taiss</l>
<l>senchas &Aacute;tha Luain l&aacute;ech-maiss.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>&Aacute;th L&uacute;ain, c&iacute;a l&oacute;n asa lecht?</l>
<l>cid dia fail in gl&oacute;r gl&uacute;air-chert?</l>
<l>&Aacute;th M&oacute;r, cen m&aacute;etn&uacute;d madma,</l>
<l>co f&uacute;air c&aacute;emchl&uacute;d comanma.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Rogab r&iacute;gi Connacht cr&uacute;aid</l>
<lb n="10"/>
<l>r&iacute;gan, co <corr resp="EG" sic="nglonnacht">nglonn-acht</corr> gorm-shluaig,</l>
<l>diarb ainm serb, rosrethad sith,</l>
<l>Medb ingen Echach Fedlich.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>C&eacute;le don don-&uacute;aig, dar lemm,</l>
<l>mac Rossa ror&uacute;aid R&aacute;irenn:</l>
<lb n="15"/>
<l>ba gairm gr&aacute;ta &oacute;s Bairind brisc</l>
<l>Ailill mac M&aacute;ta Murisc.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Tri r&iacute;gna co mbr&iacute;g brotha</l>
<l>'ca mb&iacute;tis r&iacute;g rochrotha,</l>
<l>for triun tellaig is techta;</l>
<lb n="20"/>
<l>n&iacute;rbtar ellaig &oacute;en-fhechta.</l>
</lg>
<pb n="368"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Ailill n&iacute;rb ing&aacute;eth ic Meidb:</l>
<l>Macha &oacute;s Chimbaeth fo chomdeilb;</l>
<l>Art cen chleth-cheird fo chaire</l>
<l>ic Meidb leth-deirg Liamaine.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Fogn&iacute;tis gn&iacute;mu garga,</l>
<l>&oacute;s na r&iacute;gu roarda,</l>
<l>feib roclass, iar selaib sl&uacute;aig,</l>
<l>Emain la Macha Mong-r&uacute;aid.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Feis Temrach, ba tromm a tress,</l>
<lb n="30"/>
<l>co n-immud glond is gn&aacute;th-bress:</l>
<l>dosfuc fo <corr resp="EG" sic="thairniam">th&aacute;ir-n&iacute;am</corr> thaisse</l>
<l>Medb <corr resp="EG" sic="Gail&iacute;an">G&aacute;il&iacute;an</corr> co ngl&oacute;r-maisse.<note n="27" type="auth">See <name reg="Julius Pokorny" type="person:scholar">Pokorny</name>, <title type="journal">ZCP</title> 15, 196</note></l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Ingen Echach Fedlig F&aacute;il</l>
<l>Medb a h-Ednig &uacute;a&iacute;r imshl&aacute;in:</l>
<lb n="35"/>
<l>cen g&aacute;i n&iacute;r &iacute;ad &eacute;c airbe</l>
<l>mn&aacute;i bad l&iacute;a s&eacute;t s&oacute;er-sheilbe.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Acht a bith i tacha in tairb,</l>
<l>rob&oacute;i ic r&iacute;g Macha mid-gairb,</l>
<l>feib rostub a dag-fher daith,</l>
<lb n="40"/>
<l>mac r&iacute;g Lagen in l&aacute;ech-fhlaith.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Medb, ropo th&uacute;alnge &oacute; thaig,</l>
<l>for argain Ch&uacute;alnge ch&eacute;taig,</l>
<l>dia ruc r&eacute;im ndodaing ar daig,</l>
<l>co tuc mn&aacute;i Conaill Chernaig.</l>
</lg>
<pb n="370"/>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Mar roairgset C&uacute;alnge cain</l>
<l>tre gn&iacute;m n-&uacute;abre n-&eacute;trocair,</l>
<l>s&oacute;iset a mb&aacute;ire dia brath</l>
<l>co tarb nD&aacute;ire maic Fiachrach.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Dond C&uacute;alnge, ba grinn in gl&eacute;,</l>
<lb n="50"/>
<l>rob&oacute;i i nGlinn na Samaisce:</l>
<l>imme rosernsat sreith slait,</l>
<l>co ndernsat imme in mb&oacute;-brait.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Sl&uacute;ag Banba fo b&eacute;t 'mon mbress</l>
<l>diarb adba &eacute;c is &uacute;ar-chess;</l>
<lb n="55"/>
<l>roscacht i ngr&iacute;saib gemlig</l>
<l>fri tri m&iacute;saib m&oacute;r-gemrid.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>M&oacute;r cure, m&oacute;r c&eacute;t cen chol</l>
<l>dia tucsat &eacute;c is &uacute;amon,</l>
<l>do br&oacute;n br&uacute;achda cech buille,</l>
<lb n="60"/>
<l>sl&oacute;g na Cr&uacute;achna cloth-chuirre.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Iar n-imbulg, ba garb a ngeilt,</l>
<l>rosiacht in tarb cen tairbeirt</l>
<l>Cnoc Tarbga co t&uacute;ath-gn&aacute;is tig:</l>
<l>n&iacute;rb adba &uacute;athb&aacute;is &oacute;en-fhir.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Rogn&iacute;set &uacute;aibre ellach,</l>
<l>Dond C&uacute;ailnge is ind Findbennach</l>
<l>fiad sl&uacute;ag, sadba co saidbre,</l>
<l>im th&uacute;al Tarbga t&oacute;eb-gairbe.</l>
</lg>
<pb n="372"/>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Gn&iacute;set gleic gairb &oacute;s <corr resp="EG" sic="grellaig">Grellig</corr><note n="28" type="auth">=Grellig nDoluid, <name type="manuscript codex">LU</name> 6696.</note></l>
<lb n="70"/>
<l>i sechtmad l&oacute; l&aacute;n-erraig:</l>
<l>co torchair Findbennach de</l>
<l>la fid-glennach F&uacute;at-shl&eacute;be.</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l>Desin at&aacute; Tarbga th&uacute;aid</l>
<l>'sin chr&iacute;ch badba co mbe&oacute;-b&uacute;aid,</l>
<lb n="75"/>
<l>do chath na cethra, c&eacute;im ndil,</l>
<l>'ma mb&aacute;tar debtha, a deg-fhir. A.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Rosc&aacute;il a chn&aacute;ma 's a chorp,</l>
<l>ruc cach n-&aacute;ga co hard-phort:</l>
<l>tuc leis co Ath M&oacute;r 'mo anait</l>
<lb n="80"/>
<l>a l&oacute;n ocus a l&aacute;raic.</l>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Rolen co h&uacute;ain in gairm glan</l>
<l>desin Ath L&uacute;ain na lestar:</l>
<l>ciarb &Aacute;th M&oacute;r cen <corr resp="EG" sic="b&aacute;eth-gn&oacute;">maeth-gn&oacute;</corr> mbil,</l>
<l>roch&aacute;emchl&oacute; in l&oacute;n, a l&aacute;ech-fhir.  A.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>Bas ind Fhind, fo bini braith,</l>
<l>i Loch Digi, ba deg-maith:</l>
<l>a d&aacute; airbe fri glond ngrind</l>
<l>ruc Dond maigne co Mucfhind.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Ruc a chride co D&uacute;n Cromm:</l>
<lb n="90"/>
<l>ba m&uacute;r cach mire in m&oacute;r-Dond:</l>
<l>ruc c&eacute;im ria ch&oacute;el-druimm i fat</l>
<l>co s&oacute;er-druing Assail abrat.</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>Tuc a less ria ais ria or</l>
<l>co h-Inis nGlais na nglomor:</l>
<lb n="95"/>
<l>is s&uacute;ail naptar decra daill:</l>
<l>ruc a lecna co Leccainn.</l>
</lg>
<pb n="374"/>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Iat sin na fodla ergna</l>
<l>la Dond mbrogda <corr resp="EG" sic="mborb-emna">mborb-Emna</corr></l>
<l>ind Fhind co mbennaib br&uacute;achda</l>
<lb n="100"/>
<l>rob&oacute;i i rengaib ro-Chr&uacute;achna.</l>
</lg>
<lg n="26" type="couplet">
<l>For cach airm ir-ruc n&iacute; de</l>
<l>maraid a ainm dia &eacute;ise:</l>
<l>co l&uacute;an mbr&aacute;tha fo blaid bil</l>
<l>&oacute;s ch&uacute;an cach &aacute;tha, a &oacute;en-fhir.  A.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l>A Chr&iacute;st cen chaire nomchar</l>
<l>ar gr&aacute;d Maire do m&aacute;thar:</l>
<l>a R&iacute; in t-shl&uacute;aig-siu t&eacute;it for cel</l>
<l>at &uacute;aisliu 'n&aacute; cech &oacute;en-fher. A.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="376"/>
<div2 n="66" type="poem">
<head>Turloch Shilinde</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Turloch Silinde seo ind&eacute;,</l>
<l>indiu is loch dianid l&aacute;n lind:</l>
<l>is s&iacute; Blonac ingen T&uacute;i</l>
<l>ic s&aacute;dud a cr&uacute;i rosmill.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Cid h&iacute; Silend rodaselb,</l>
<l>is gn&iacute;m derb, is cobra gn&aacute;th,</l>
<l>at&aacute; Silend cen a seilb</l>
<l>d&aacute;ig cech meirb is mettu, ar c&aacute;ch.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Cesfaid Silend, s&aacute;ethar s&iacute;r,</l>
<lb n="10"/>
<l>is &eacute; a fh&iacute;r, is c&iacute;an in cur:</l>
<l>biaid ic Blonaic loch na l&aacute;ech:</l>
<l>bid h&iacute; Silend t&aacute;eth don tur. T.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Sirfid Silend sair is s&iacute;ar</l>
<l>dar cach sl&iacute;ab co roa a bun:</l>
<lb n="15"/>
<l>tetha Silend, n&aacute; ba samda,</l>
<l>adba n&aacute; ba tairsech tur.  T.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Dar na mn&aacute;ib fo roblai raith,</l>
<l>cen gn&iacute;m daith, fo d&oacute;er-ban dul,</l>
<l>c&iacute;a rolensat lindi l&aacute;ech-ban,</l>
<lb n="20"/>
<l>ropo s&aacute;ethar troch dia tur.  T.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="378"/>
<div2 n="67" type="poem">
<head>Find-Loch Cera</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Atb&eacute;r frib co h&uacute;ain iar n-an</l>
<l>mar f&uacute;air Find-loch co f&iacute;r-glan</l>
<l>an&iacute; rafhind co fedil,</l>
<l>ar is limm is l&aacute;n-demin.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Diamb&aacute;i P&aacute;tric in raith r&eacute;il</l>
<l>for Cr&uacute;aich maith ina m&oacute;r-ph&eacute;in,</l>
<l>ba sn&iacute;m fri s&aacute;ethar in sel,</l>
<l>ic d&iacute;n l&aacute;ech-ban is l&aacute;ech-fher,</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Rofh&oacute;id Dia dia d&iacute;dnad de</l>
<lb n="10"/>
<l>&eacute;nlaith f&iacute;r-glan anglide:</l>
<l>forsin loch l&eacute;ir cen lacad,</l>
<l>nochantis cl&eacute;ir cain-abbad.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Ba hed adglaitis fo bail</l>
<l>"a Ph&aacute;tric tairche ocus tair,</l>
<lb n="15"/>
<l>a d&iacute;n G&aacute;edel fo gl&oacute;ir gl&eacute;,</l>
<l>a &aacute;ebel &oacute;ir ordnide."</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>B&uacute;ailtis in loch 'na l&iacute;nib</l>
<l>dona sc&iacute;athaib scath-m&iacute;nib,</l>
<l>co mb&iacute;d a th&aacute;eb-ler nach t&eacute;</l>
<lb n="20"/>
<l>mar cach n-&aacute;ebel n-airgdide.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Ed-sin fodera in gairm nglan</l>
<l>Find-loch Cera na comram,</l>
<l>mar atch&uacute;ala-sa in cach cill</l>
<l>in brig b&uacute;ada-sa atberim. A.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="380"/>
<div2 n="68" type="poem">
<head>Mag nAi</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>A fir, dia t&eacute;is i mag n-&Aacute;i,</l>
<l>sloind-siu d&uacute;inn in s&eacute;is rosh&uacute;a,</l>
<l>ocus glindig d&oacute;ib in gairm</l>
<l>&oacute; fuil cen dailb a ainm n&uacute;a.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>&Aacute;i mac Allguba na n-&aacute;g,</l>
<l>l&uacute;ath a l&aacute;m ac letrad chrand,</l>
<l>is &eacute; c&eacute;t-fher diarbo thoisc:</l>
<l>raloisc etir bun is barr.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Ruc leis methil mogda m&oacute;ir,</l>
<lb n="10"/>
<l>m&oacute;r a t&oacute;ir fri cobra cain:</l>
<l>cethri seisir curad cr&uacute;aid</l>
<l>ba mod sl&uacute;aig a slaide sain.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Cethri h&uacute;aire ar fichit d&oacute;ib,</l>
<l>mar is d&oacute;ig, co tairnic leo:</l>
<lb n="15"/>
<l>c&iacute;a b&aacute;i rempu sl&uacute;ag ba saidbre</l>
<l>n&iacute; ba gairbe a ngn&iacute;m n&oacute; a ngle&oacute;.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>&Aacute;i rosg&aacute;id iar scur a n-oipre</l>
<l>b&aacute;ig co n-oipne tria blaid mbil,</l>
<l>combad m&oacute;ide a br&iacute;g's a b&uacute;aid,</l>
<lb n="20"/>
<l>combad &uacute;aid a ainm, a fhir. A F.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Mise fort greis, a r&iacute; <corr resp="EG" sic="richid">r&iacute;chid</corr>,</l>
<l>cen nach <corr resp="EG" sic="ndichil">nd&iacute;chil</corr> corbam dil;</l>
<l>a r&iacute; dianad m&oacute;r cach maithius</l>
<l>b&eacute;cc it fhlaithius flaith cach fhir. A F.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="382"/>
<div2 n="69" type="poem">
<head>Mag Mucrime</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Mag Mucrime molas c&aacute;ch,</l>
<l>mag ir-ragam cor-rogn&aacute;th,</l>
<l>mag na tige is na trebthach</l>
<l>rosgab fine find-Echdach.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Ferann r&eacute;id amr&eacute;id ria ar,</l>
<l>fota rolethan roglan,</l>
<l>cl&aacute;r it&aacute;t claidib cressa,</l>
<l>l&aacute;n do dairib dair-messa.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>"Diamair" ar cach slu&aacute;g sona"</l>
<lb n="10"/>
<l>senchas maige Mucroma:</l>
<l>n&iacute; fur&aacute;il s&aacute;i no ollam"</l>
<l>ar cach &aacute;i "dia fhursonnad."</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>A h&uacute;aim Chr&uacute;achan, roclechta,</l>
<l>t&aacute;nic dub-thr&eacute;t dr&uacute;idechta,</l>
<lb n="15"/>
<l>cor' brost demun in seilb seing</l>
<l>co Meidb ocus co Ailill.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>D'ingantaib ind alb&iacute;n mucc</l>
<l>cet 'ca n-&aacute;rim in &oacute;en-chnucc:</l>
<l>dia mbette co br&aacute;th 'ca r&iacute;m,</l>
<lb n="20"/>
<l>n&iacute;sfuigbed c&aacute;ch <corr resp="EG" sic="foa">fo</corr> choml&iacute;n.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Rochoillset torad is tlacht</l>
<l>i c&oacute;iciud chl&iacute;arach Connacht,</l>
<l>con&aacute; b&iacute;d acht meiss is cheiss</l>
<l>in cach th&uacute;aith i taidlitis.</l>
</lg>
<pb n="384"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>T&aacute;nic Ailill ocus Medb</l>
<l>dia seilg dia r&iacute;m co roderb,</l>
<l>co fr&iacute;tha ar in gainmig glain</l>
<l>ina failgib i Fro&eacute;ch-maig.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Rof&uacute;aprad a selg 'masech</l>
<lb n="30"/>
<l>is a r&iacute;m co rofheithmech:</l>
<l>co Meidb hi mBelach na Fert</l>
<l>tuctha ar enach in o&eacute;n-fhecht.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Roling mucc d&iacute;b co <corr resp="EG" sic="ndath" cert="40">ndaith</corr> oiss,</l>
<l>co rogab Medb a m&oacute;r-choiss,</l>
<lb n="35"/>
<l>co fargaib fri hethad n-&aacute;ig</l>
<l>a lethar ina leth-l&aacute;im.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>&Oacute;n l&oacute; ror&iacute;mthe thiar thair</l>
<l>na mucca f&iacute;ata i Fr&oacute;ech-maig,</l>
<l>n&iacute; scar fri sc&eacute;laib f&iacute;ra,</l>
<lb n="40"/>
<l>in mag is Mag Mucr&iacute;ma. M. M.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="386"/>
<div2 n="70" type="poem">
<head>Duma Selga</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Duma Selga sund 'sin maig</l>
<l>fors' mb&iacute;tis maic Muredaig:</l>
<l>maraid dia n-&eacute;is iar ndula</l>
<l>c&iacute;a b&oacute;i rempu in r&iacute;g-duma.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Lecht Fir Fota for Ard Ch&aacute;in</l>
<l>sochaide dia tart dom&aacute;in:</l>
<l>Duma Selga sund cose</l>
<l>iar seilg s&eacute; mucc nDrebrinne.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Mucca Drebrinne fo dreich,</l>
<lb n="10"/>
<l>ingine Echach Feidlich,</l>
<l>cia for&uacute;air a mbreith chucca?</l>
<l>canas f&uacute;air na f&iacute;ad-mucca?</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>F&iacute;r-ch&eacute;t-sherc do Mac ind &Oacute;c</l>
<l>Drebriu, dia tartad m&oacute;r p&oacute;c,</l>
<lb n="15"/>
<l>ocus f&iacute;r-muinter 'malle</l>
<l>na mucca diamtar d&oacute;ine.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>N&iacute; d&eacute;naim deccair do n&iacute;</l>
<l>acht rode&oacute;naig int aird-r&iacute;:</l>
<l>flesc M&oacute;isi, ba m&oacute;r a rath,</l>
<lb n="20"/>
<l>ros&oacute;ad i ndeilb nathrach.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Dor&oacute;ine tr&oacute;caire riu</l>
<l>Mac D&eacute; dia mb&aacute;tar sund siu,</l>
<l>nach ruc &uacute;adib a n-&eacute;rgna</l>
<l>a c&eacute;ill nach a comb&eacute;rla.</l>
</lg>
<pb n="388"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>M&aacute;thair ch&eacute;ile na mban mbl&aacute;ith,</l>
<l>Garbdalb dubadach d&iacute;bl&aacute;ith,</l>
<l>rol&aacute; bricht forru asa hucht,</l>
<l>condusrala hir-richt r&uacute;ad-mucc.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Conn ocus Find ocus Fland</l>
<lb n="30"/>
<l>na fir, ba h&iacute;at a n-anmann:</l>
<l>Mel ocus Treg ocus Treis</l>
<l>anmann na mban ria n-aisneis.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>&Oacute;n l&oacute; rodorchad a ndath</l>
<l>ar mess chn&oacute;-chaille Achad,</l>
<lb n="35"/>
<l>ba h&iacute;at anmann na l&aacute;ech l&aacute;n</l>
<l>Fr&aacute;echan, Banb&aacute;n, Brogarb&aacute;n.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Fodera br&oacute;n do Brug Breg</l>
<l>in richt hi ralad cach ben:</l>
<l>Cr&aacute;in-chr&iacute;n, C&oacute;el-ch&eacute;is, Treilech tenn</l>
<lb n="40"/>
<l>a n-anmann nam-mucc mboinenn.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>B&aacute;tar bl&iacute;adain oc Buichet;</l>
<l>&Oacute;engus in r&iacute; dosruichelt:</l>
<l>dia rogab m&iacute;an a mn&aacute;i in m&aacute;il</l>
<l>im st&aacute;ic do broinn Brogarb&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Ba br&oacute;n do Brogarb&aacute;n Breg</l>
<l>&oacute; 'tch&uacute;aid d&oacute; in fer asa ben:</l>
<l>"marbthar againn in ben b&aacute;n,"</l>
<l>ar Buichet do Brogarb&aacute;n.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>"Ni holc rodlecht d&iacute;m do ben,"</l>
<lb n="50"/>
<l>and atbert in torc t&oacute;eb-gel,"</l>
<l>mad m&iacute;an l&eacute; st&aacute;ic dom fhe&oacute;il m&aacute;ith,</l>
<l>rosbia fot d&aacute;ig, a deg-l&aacute;ich."</l>
</lg>
<pb n="390"/>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Rothin&oacute;l, ba b&aacute;eth in ben,</l>
<l>c&eacute;t l&aacute;ech, c&eacute;t con roduslen,</l>
<lb n="55"/>
<l>c&eacute;t ng&aacute;i is c&eacute;t sc&iacute;ath co ngr&aacute;in:</l>
<l>ba do brondud Brogarb&aacute;in.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Rosbr&uacute;i Brogarb&aacute;n Buirg Brain</l>
<l>a oenur tria immargail,</l>
<l>ocus roanacht in mn&aacute;i</l>
<lb n="60"/>
<l>ar d&aacute;ig Buichet oca mb&aacute;i.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Co Brug maic ind &Oacute;c iarsin</l>
<l>rucc Brogarb&aacute;n a muintir,</l>
<l>dia rogab l&aacute;id d&oacute;ib fri d&eacute;</l>
<l>"b&aacute;tar inmaine gn&uacute;ise."</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Conaitchetar a chobair:</l>
<l>ciaptar imda a n-anfolaid</l>
<l>"fri bl&iacute;adain, a l&aacute;ich, a fhlaind,"</l>
<l>ar Mac ind &Oacute;c, "n&iacute; chumcaimm."</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>"Co rochrothaid in mbile</l>
<lb n="70"/>
<l>fil for br&uacute; Tarbga tige,</l>
<l>ocus co tormalaid praind</l>
<l>&eacute;isc uisci Inbir Umaill."</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l>Iarsin s&iacute;nset fo br&oacute;n balb</l>
<l>cosin cr&iacute;ch i fil Glascharn:</l>
<lb n="75"/>
<l>na s&eacute; classa adch&iacute; 'sin chnucc,</l>
<l>it &eacute; leptha na l&aacute;ech-mucc.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Lotar co Drebrinn, ba dus,</l>
<l>ar ba etargnaid d'&Oacute;engus,</l>
<l>co mb&aacute;tar bl&iacute;adain fo chleith</l>
<lb n="80"/>
<l>oc ingin Echach Fedlich.</l>
</lg>
<pb n="392"/>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Hi cind bl&iacute;adna iar saine</l>
<l>rochroithset in c&aacute;in-bile:</l>
<l>ropo do Meidb a maisse</l>
<l>in l&aacute; for m&uacute;r Muccaisse.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>Iarsin s&iacute;nset s&iacute;ar fon chaill</l>
<l>co rancatar cr&iacute;ch nUmaill,</l>
<l>ocus is &eacute; sin in l&aacute;</l>
<l>tuargabad in duma-sa. D.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Assin chnucc-sa doch&uacute;aid Medb</l>
<lb n="90"/>
<l>co port Dubinse co derb,</l>
<l>co rogaib Dubinis ndeirg</l>
<l>forsna muccaib tria m&oacute;r-feirg.</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>Rotin&oacute;lta la Meidb m&uacute;aid</l>
<l>otha Luimnech co hEss R&uacute;aid,</l>
<lb n="95"/>
<l>&oacute; Uisnech co hIndsi B&oacute;,</l>
<l>fir Olnecmacht in &oacute;en-l&oacute;.</l>
</lg>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Mairg doch&uacute;aid in sl&uacute;aiged s&iacute;ar,</l>
<l>cid fota rob&aacute;s 'ca triall:</l>
<l>an&iacute; romarb cach mucc menn</l>
<lb n="100"/>
<l>ba l&oacute;r d'ulc d'fheraib Erenn.</l>
</lg>
<lg n="26" type="couplet">
<l>Iarsin tancatar amach</l>
<l>forru ar &eacute;cin, c&iacute;arb arbach:</l>
<l>de dorochratar uile</l>
<l>acht Brogarb&aacute;n barr-buide.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l>Mucc d&iacute;b oc Muccelta maill,</l>
<l>is mucc eile i C&eacute;is Choraind:</l>
<l>mucc hi maig Threga, ba tr&uacute;:</l>
<l>mucc hi Cuallacht hi con-chr&uacute;.</l>
</lg>
<pb n="394"/>
<lg n="28" type="couplet">
<l>In c&oacute;iced mucc hi maig Find</l>
<l>hi cr&iacute;ch Maine, m&oacute;rtha dind:</l>
<l>a c&oacute;ic cind sin chr&iacute;ch fors't&aacute;</l>
<l>ructha cosin duma-sa.  D.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="396"/>
<div2 n="71" type="poem">
<head>Mag Luirg</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Is e&oacute;l dam im threbthas t&oacute;</l>
<l>in senchas s&uacute;airc, nach s&oacute;eb-r&oacute;,</l>
<l>dia n-abar, cuird co caisse,</l>
<l>Mag Luirg <corr resp="EG" sic="co l&iacute;n">cosin</corr> l&oacute;r-maisse.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Dia mb&oacute;i Conall, &uacute;ath-bla &aacute;ig,</l>
<l>ic r&iacute;g Cr&uacute;achna in ch&eacute;t-g&aacute;id</l>
<l>ar br&uacute; der&oacute;il a derce</l>
<l>ina shen&oacute;ir d&iacute;melte,</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Tuc br&oacute;n hi Cr&uacute;achain Chera</l>
<lb n="10"/>
<l>Conall t&uacute;achail tr&eacute;n-bera,</l>
<l>mar rothairind t&uacute;aid 'ca thaig</l>
<l>Ailill mac R&uacute;aid cor-roblaid.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Rongab gairbe risin sc&eacute;l,</l>
<l>rotheich, ba hairde &eacute;tr&eacute;n,</l>
<lb n="15"/>
<l>dar Mag Luirg cen &eacute;cht mbr&eacute;ithre</l>
<l>co Mag Sl&eacute;cht na sen-Br&eacute;ifne.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Fr&iacute;th a lenmain assa lurg</l>
<l>do shl&uacute;ag dedgair fo donn-chulg,</l>
<l>co torchair le&oacute; in <corr resp="EG" sic="buanna">brianda</corr> bil</l>
<lb n="20"/>
<l>ic &Aacute;th na Mianna ic Magin.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Na tri R&uacute;ad-choin Mart&iacute;n mir</l>
<l>b&aacute;idsit balc-br&iacute;g in blaid-fhir;</l>
<l>tallsat a chend, c&iacute;a b&uacute;i de,</l>
<l>bi cin Chonr&uacute;i maic D&aacute;ire.</l>
</lg>
<pb n="398"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Rucsat le&oacute; fo gl&eacute;re a ngell</l>
<l>hi Cr&iacute;ch B&eacute;rre in mb&uacute;an-chend,<note n="29" type="auth">L's reading is metrically defective: the other texts substitute a different line.</note></l>
<l>co fail t&iacute;ar fo thalmain tall</l>
<l>in cend c&iacute;ar rob&aacute;i ar Chonall.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Is don gn&iacute;m-sin ic <corr resp="EG" sic="C&uacute;ain" cert="40">cuain</corr> Chairn</l>
<lb n="30"/>
<l>fofh&uacute;air in mag a m&oacute;r-ainm:</l>
<l>gaire Conaill na c&eacute;t ce&oacute;l</l>
<l>dam cen dodaing is dag-&eacute;ol. Is.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Ni raib mo chend, a Chr&iacute;st ch&aacute;id,</l>
<l>trell fo thr&iacute;st is fo thiug-b&aacute;ig:</l>
<lb n="35"/>
<l>m'anam mo chorp is mo che&oacute;l</l>
<l>rop s&aacute;er ar olc ar ane&oacute;l. Is.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="400"/>
<div2 n="72" type="poem">
<head>Loch C&eacute;</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Loch C&eacute;, cid imar' mebaid,</l>
<l>dia mb&aacute;i 'na maig m&iacute;n-shlemain?</l>
<l>Int usce idan, a fhir,</l>
<l>c&aacute; hinad asa r&eacute;rig?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Fiarfaigim d&iacute;b c&uacute;ich in C&eacute;</l>
<l>&oacute; sloindid cach uile h&eacute;?</l>
<l>C&iacute;a 'ca mb&aacute;i ar Banba co mblaid</l>
<l>in dr&aacute;i amra imar' forbair?</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Cr&eacute;t h&eacute; int adbar imar' fh&aacute;s</l>
<lb n="10"/>
<l>in loch &uacute;aine cen &uacute;athb&aacute;s?</l>
<l>Int usce f&aacute;ilid glan glas,</l>
<l>r&aacute;idid dam a dind-senchas!</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Dr&aacute;i N&uacute;adat, nonertad b&aacute;ig,</l>
<l>maic Echtaig maic Etarl&aacute;im,</l>
<lb n="15"/>
<l>is &oacute;a fhert ainm in lacha</l>
<l>iar techt &oacute; maidm m&oacute;r-chatha.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>T&aacute;nic &oacute; Maig Tured te,</l>
<l>&oacute; rog&aacute;etsat g&aacute;i nime,</l>
<l>iarna guin d'arm co ng&eacute;ire,</l>
<lb n="20"/>
<l>cor' shuid i carn chuirr-shl&eacute;ibe.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Iarsin &eacute;irgis C&eacute; don charn:</l>
<l>robo s&uacute;ail n&aacute;rbo secc-marb:</l>
<l>t&aacute;nic roime asa th&aacute;m thais</l>
<l>co l&aacute;r in maige m&iacute;n-glais.</l>
</lg>
<pb n="402"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Carraic atchondarc 'sin maig'</l>
<l>is ann tugad fo thalmain:</l>
<l>&oacute; rol&aacute;d isin carn cloch</l>
<l>atracht fon marb in m&oacute;r-loch. L.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Is desin at&aacute; loch C&eacute;,</l>
<lb n="30"/>
<l>atberim cen immarg&aacute;e,</l>
<l>&oacute; dr&aacute;i N&uacute;adat, n&iacute;amda a gail,</l>
<l>at&aacute; loch &oacute;s na lochaib. L.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="404"/>
<div2 n="73" type="poem">
<head>Loch N&eacute;ill</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>L&uacute;adim Loch N&eacute;il, n&aacute;sad ngl&eacute;,</l>
<l>i f&uacute;air b&aacute;sad br&oacute;naide</l>
<l>mac Enna aignig ergna</l>
<l>do shl&uacute;ag shaidbir s&aacute;er-Themra.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>N&eacute;l, ba t&oacute;isech selgga sl&aacute;in</l>
<l>i n-&iacute;ath Elgga co n-ard-gr&aacute;in</l>
<l>i flaith Chonaill chrom-deirg cain,</l>
<l>rogn&iacute; cach n-oll-beirg n-&aacute;gmair.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Drebrenn rofh&aacute;id assa hulc</l>
<lb n="10"/>
<l>serb-dremm i rechtaib r&uacute;ad-mucc:</l>
<l>a Collomair, &aacute;g engach,</l>
<l><corr resp="EG" sic="rosn&iacute;">ros&iacute;n</corr> in sr&aacute;b sen-grennach.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Roslen N&eacute;l assa lurg lumm</l>
<l>(ba sc&eacute;l fo chulg in comlund)</l>
<lb n="15"/>
<l>cona chonairt &oacute;s ch&aacute;i chain</l>
<l>ar fut Maige &Aacute;i imglain.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>&Aacute;i, ba comainm in chon chr&uacute;aid</l>
<l>Ennai aignig co n-&aacute;g-b&uacute;aid,</l>
<l>dia n-apar, gn&aacute;i fo glaisse,</l>
<lb n="20"/>
<l>Mag n-&Aacute;i cona &oacute;g-maisse.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Mar d&uacute;atar na mucca mess</l>
<l>daire Tharbgai na trom-thress,</l>
<l>luidset in soth co s&iacute;r-blad</l>
<l>cosin loch dia l&aacute;n-d&iacute;dnad.</l>
</lg>
<pb n="406"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Roslen N&eacute;l, ba hord u&aacute;tha,</l>
<l>a lorg dar na l&aacute;ech-th&uacute;atha:</l>
<l>ropo thurus troch fo thr&aacute;ig:</l>
<l>luid 'sin loch co rosl&aacute;n-b&aacute;id.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Deshin, do r&eacute;ir cach aire,</l>
<lb n="30"/>
<l>Loch N&eacute;il cona n&eacute;l-glaine:</l>
<l>aided N&eacute;il in teglaig thind</l>
<l>at&aacute; il-lebraib mar l&uacute;adimm.  L.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>A r&iacute;, rob&aacute;id Forainn f&eacute;ig,</l>
<l>r&eacute;idig romainn dot r&iacute;g-r&eacute;ir</l>
<lb n="35"/>
<l>for do deis, a r&iacute; b&aacute;id bind,</l>
<l>iar ngreis do cach l&aacute;ech l&uacute;adimm.  L.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="408"/>
<div2 n="74" type="poem">
<head>Loch Con</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Loch Con, c&iacute;a n&aacute; fitir,</l>
<l>ac' n&aacute; b&iacute;a in son socair,</l>
<l>in gn&iacute;m talchair tiachair</l>
<l>rochriathair rochocain?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>A hinsib Mod muirech,</l>
<l>co ngibsib gol nginach,</l>
<l>tucsat a rith robalc</l>
<l>in chonart dia n-ilach.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Conart Mod cen meirbe,</l>
<lb n="10"/>
<l>tomalt im thor Tuirbe,</l>
<l>engsat in muicc maigne</l>
<l>dar cach ndairbre nduilge.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Luid rempu 'sin loch-sa,</l>
<l>tuc tenntu don tur-sa:</l>
<lb n="15"/>
<l>lasin muicc, m&oacute; &aacute;irmit,</l>
<l>rob&aacute;idit fon mbrug-sa.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Luid i n-indsi in locha,</l>
<l>feib rochind-si a catha:</l>
<l>rosgab i s&oacute;d seilbe:</l>
<lb n="20"/>
<l>ba n&oacute;d feidle in fatha.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Is dia roimsib retha,</l>
<l>iar <corr resp="EG" sic="toircsin">toirgsin</corr> a trocha,</l>
<l>iarna mairn co mucha,</l>
<l>dofil ainm in locha.  L.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="410"/>
<div2 n="75" type="poem">
<head>Loch Dechet</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Adfethet laech, l&iacute;nib sl&uacute;ag,</l>
<l>diarb ainm Dechet daiger-m&uacute;ad:</l>
<l>ba fer tromm, techtaide treb,</l>
<l>in sond slechtaide sliged.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Glass mac Caiss, ba coimsech cuir</l>
<l>for Dechet nd&uacute;r mac nDerguir:</l>
<l>lais rot&oacute;cbad cach thr&aacute;tha</l>
<l>&oacute;s cach r&oacute;t-blad r&iacute;g-r&aacute;tha.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>T&uacute;argaib &oacute;s cach b&uacute;aid in bress</l>
<lb n="10"/>
<l>suide R&uacute;aid &oacute;sin r&iacute;g-ess:</l>
<l>fer co ramuirn na t&uacute;ath tair,</l>
<l>&Aacute;ed R&uacute;ad mac Baduirn bladmair.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Is &eacute; l&uacute;ag dorat in r&iacute;</l>
<l>R&uacute;ad &uacute;a Mane Mil-scothi</l>
<lb n="15"/>
<l>do Dechet, d&aacute;l fri dessa,</l>
<l>torad r&aacute;n in r&uacute;aid-essa.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>La claind n-Ailella sech c&aacute;ch,</l>
<l>co t&iacute; in lathe bas l&uacute;an-br&aacute;th,</l>
<l>torad Essa R&uacute;aid, n&iacute; rom,</l>
<lb n="20"/>
<l>mar fh&uacute;air Dechet, n&iacute; d&aacute;er-chor.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Hi cr&iacute;ch Ailella na n-ech</l>
<l>rot&oacute;cbad tor, ba tiug-breth,</l>
<l>n&aacute; beth ria chlaind, comul ngl&eacute;,</l>
<l>cosnam n&oacute; raind dor&iacute;se.</l>
</lg>
<pb n="412"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Rochaith a m&iacute;r b&eacute;ssa b&uacute;ain,</l>
<l>iar scur in gr&eacute;ssa glan-&uacute;air,</l>
<l>ar l&aacute;r Maige Loingthe, in let</l>
<l>d&aacute;l dia f&uacute;air doirthe Dechet?</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Romesc, romeraig 'masech,</l>
<lb n="30"/>
<l>rodedail a chruth coimsech</l>
<l>ba toirm troch riana thr&aacute;gud:</l>
<l>luid 'sin loch dia l&aacute;n-b&aacute;dud.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Desin, fo thrumma toirthe,</l>
<l>fail Mag Lunga in l&aacute;ech-loingthe:</l>
<lb n="35"/>
<l>don l&aacute;ech co demin rodet</l>
<l>a ainm fedil, adfethet. Ad.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="414"/>
<div2 n="76" type="poem">
<head>Ard na Riag</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Ard na Riag, raid a fhoros</l>
<l>duind, ma fhedaich fhir-thomas:</l>
<l>cred thuc baisdead anma air n-aiss?</l>
<l>cir mar tharla ar tengaich?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Abair bec rind na Riada,</l>
<l>ota in t-ainm a n-imciana:</l>
<l><corr resp="EG" sic="na gne">n&iacute; gn&eacute;</corr> can tarba a thorad,</l>
<l>o tharrla he ar illrugad.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>0 cheithri riabaib raiter</l>
<lb n="10"/>
<l>in t-ainm an uair imraiter:</l>
<l>beithri nach somolta sin,</l>
<l>ceithri comalta Cellaich.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Cellach mac Eogain Eoga</l>
<l>hiad a aes fritholma:</l>
<lb n="15"/>
<l>cleathchor, nar chair a charcrad,</l>
<l>a cethrar caid comaltad.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Maelcroin is Maelsenaich sin</l>
<l>ocus Maeldaluad lendmair</l>
<l>ocus <corr resp="EG" sic="Maelteoraid">Maelde&oacute;rad</corr> don droing,</l>
<lb n="20"/>
<l><corr resp="EG" sic="roclaen seolaid">noclaen-se&oacute;lad</corr> ar saer-cloind.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Guairi doclaen in curi,</l>
<l>nir anse, ca sir-guidi:</l>
<l>tuc doib cach ni ar chrad Chellaich:</l>
<l>rob i dal <corr resp="EG" sic="an dichennaich">in d&iacute;chennaid</corr>.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Ar marbad Chellaich chrechtaich</l>
<l>da fhir-muintir ainechtaich,</l>
<l>do chind luaidi nachar leas,</l>
<l>dobi Guairi can gnath-leas.</l>
</lg>
<pb n="416"/>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Cuchoingelt do uair <corr resp="EG" sic="arach">&aacute;raig</corr></l>
<lb n="30"/>
<l>ar an droing <corr resp="EG" sic="ndair dualach">da&iacute;r du&aacute;laig</corr>:</l>
<l>ranic do a mbreith leis a laim,</l>
<l>do nochor ges a ngabail.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Tuc co port Rig da riagad</l>
<l>na hiuidail, da n-il-pianad:</l>
<lb n="35"/>
<l>and rochrochad in ceathrar,</l>
<l>fa sochar a sir-chechrad.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Ard na Riag de na deadaich</l>
<l>gnath-gairthear ac Goeidelaib:</l>
<l>sibal is clecht le cach mbard</l>
<lb n="40"/>
<l>a lecht a n-inad irard. A.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="418"/>
<div2 n="77" type="poem">
<head>Inber mBuada</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Inber mBuada sloindter sin,</l>
<l>coir d' eolchaib a indisin:</l>
<l>cuich in buaid o fuil in t-ainm</l>
<l>dia uair in Muaid a mor-gairm?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Indeosad daib, is eol dam,</l>
<l>cach buaid o buil do bunad:</l>
<l>biaid in fis ar lar lebair</l>
<l><corr resp="EG" sic="dam onis" cert="40">cen on is</corr> can ainmebair.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Tanic Parrthalon puirt Breag</l>
<lb n="10"/>
<l>on Greic, is arsaid inber,</l>
<l>co hiath Elga <corr resp="EG" sic="da ririb">dar &iacute;rib</corr>:</l>
<l>triath cach cerda in caith-m&iacute;lich.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>A n-inis Saimer can bron</l>
<l>and dogob port Parrthalon:</l>
<lb n="15"/>
<l>dam ochtair mar tharla is traig</l>
<l>do rochtain Banba in buan-aig.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Dosail Parrthalon na port</l>
<l>aibne Erenn da fhurtocht:</l>
<l>cach cert dochuaid on curi</l>
<lb n="20"/>
<l>car terc sluaig i sochaide.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Cid fada thanic o thig</l>
<l>Parthalon, dar chreid caem-fir,</l>
<l>ni uair iasc co Muaid medaid:</l>
<l>sluaig fan riasc ac rodebaig.</l>
</lg>
<pb n="420"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Is buadach int inber oll,</l>
<l>ar Parrthalon na prim-long:</l>
<l>biaid fa buadaib do bunad</l>
<l>o shluagaib ca shir-siubal.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Inber mBuada, biaid da eis</l>
<lb n="30"/>
<l>na heolaig aca aishneis:</l>
<l>co ti brath na mbuidean mear</l>
<l>scuiread cach ath 's cach indber. Indber.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="422"/>
<div2 n="78" type="poem">
<head>Carn Amalgaid</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Seanchos chairnd Amalgaid fheil</l>
<l>sloindfed uili don aird-reim</l>
<l>am lis can dailb can debaich,</l>
<l>fis in chairnn<corr resp="EG" sic="-sa chinedaig"> 's a chinedaig</corr>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Fiachra ealgach na n-ech seng</l>
<l>robo mac d' aird-rig Erenn,</l>
<l>do Dathi, fa tend fodail,</l>
<l>ri 'na chenn ni chualamair.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Fa mac d' Fhiachra na ngruad nglan</l>
<lb n="10"/>
<l>Amalgaid na n-arm n-admar,</l>
<l>o fuil in carn can taisi,</l>
<l>sa muig thall co tren-maisi.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Is he rothochail ar tus</l>
<l>in carn sin, <corr resp="EG" sic="fa caem-arus" cert="40">ba caem a r&uacute;s</corr>,</l>
<lb n="15"/>
<l>mac Fiachra, nar fill ar fhear,</l>
<l>ler bind briathra na maidden,</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Do d'fhegain a long lebar,</l>
<l>is cum oenaig d'aitegud:</l>
<l>fa cabsaig sloig far slaitni</l>
<lb n="20"/>
<l>sna roim arrsaig adlaici.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Hirfada doib na degaid</l>
<l>co bas in rig rorebaid,</l>
<l>co fuil na carn fen in fer:</l>
<l>leir in cach am a oiged.</l>
</lg>
<pb n="424"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Acsin a denan demin</l>
<l>carn Amalgaid anenig,</l>
<l>inad sloig na foind-fhear fras,</l>
<l>coir a sloinded 's a senchas.  S.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Amalgaid mac Fiachrach fen,</l>
<lb n="30"/>
<l>uad tir Amalgaid fhoid-reid,</l>
<l>bunad naem is chell is chros,</l>
<l>dar lem is saer in senchus.  S.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Fearsad Treisi don thaib thuaid,</l>
<l>bean Amalgaid co n-oll-buaid</l>
<lb n="35"/>
<l>a hoiged san ath abos,</l>
<l>fath far boinead a blath-chros.  S.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Amalgaid, nar fhell ar fhear,</l>
<l>mac Dathi na ngruad ngle-gel,</l>
<l>is uada an inis anos,</l>
<lb n="40"/>
<l>trilis chuanna na caem-dos. Sen.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Brathair Manandain co mblad</l>
<l>Br&oacute;n, ler slaidead in sen-mag,</l>
<l>is uada mag mBroin abus,</l>
<l>mar nar an foir re Feargus.  S.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Acsin na dinda diamra</l>
<l>sloindim daib do reir riagla</l>
<l>ni lean eolach ind anos,</l>
<l>(is treorach sinn) in senchos.  Seanchos.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="426"/>
<div2 n="79" type="poem">
<head>Mag Muireisce</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>A fhir a Muirisc na marc,</l>
<l>cosa tathig tond t&aacute;ed-balc:</l>
<l>cid dia fil in blad bassech,</l>
<l>rogab in mag m&oacute;r-massech?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Atb&eacute;r frit cen dogra nd&oacute;is,</l>
<l>tri l&aacute;ide solma s&oacute;er-sh&oacute;is,</l>
<l>in f&aacute;th cen chacad ceiste,</l>
<l>dia n-apar mag Muireisce.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>T&oacute;la muir-&eacute;isc maigrig m&iacute;n</l>
<lb n="10"/>
<l>tuc muir saidbir co soth&iacute;r,</l>
<l>cor' l&iacute;n a treba tenna</l>
<l>etir feda is f&aacute;n-glenna.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Bl&iacute;adain l&aacute;n cen lobad d&oacute;:</l>
<l>ba h&eacute; in torad cen t&aacute;r-gn&oacute;:</l>
<lb n="15"/>
<l>tuc r&iacute; cach datha dia de&oacute;in,</l>
<l>ba turchur flatha f&iacute;re&oacute;in.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Ised sin romairn in mag,</l>
<l>&oacute; fil a ainm co n-ard-blad,</l>
<l>mag s&iacute;r na sond is na sleg,</l>
<lb n="20"/>
<l>co l&iacute;n glond ocus gn&aacute;th-fher.</l>
</lg>
<pb n="428"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>In cet a l&uacute;ad issin l&aacute;id,</l>
<l>d&aacute;ig is cetfaid s&uacute;ad s&iacute;r-g&aacute;ith,</l>
<l>in m&iacute;l imma raba in cheist,</l>
<l>bi f&iacute;ch in mara ac Muireisc?</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Ba muir-iasc m&oacute;r, m&iacute;lib mod,</l>
<l>n&aacute; tuc co tirib torod,</l>
<l>dianid ainm rosualt, r&aacute;d ngle,</l>
<l>co n-ilur &aacute;g is arde.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>In n-&uacute;air nochuired co holl</l>
<lb n="30"/>
<l>in b&iacute;ast buidech a brocc-lomm</l>
<l>for na t&iacute;rib fo th&aacute;r thair,</l>
<l>dosficed s&aacute;r s&aacute;eth-galair.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>In tan nal&aacute;d in nellaib</l>
<l>ba h&aacute;g ar na hairdenaib,</l>
<lb n="35"/>
<l>in tan nal&aacute;d s&iacute;s 'masech,</l>
<l>pl&aacute;g ar m&iacute;lib na muirbech.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Mar thuc hi f&iacute;ch Muirisc m&uacute;aid</l>
<l>d&iacute;th for d&oacute;inib a dond-shl&uacute;aig,</l>
<l>selt for sl&uacute;ag railgech in r&eacute;isc</l>
<lb n="40"/>
<l>m&oacute;r-ainm maignech in muir-&eacute;isc.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Ainm in m&iacute;l-sin, cen chur de,</l>
<l>rolen in t&iacute;r-sin chaidche:</l>
<l>rosmairn &oacute;s &aacute;th cach enaig,</l>
<l>cid gairm gn&aacute;th dia glan-fheraib.</l>
</lg>
<pb n="430"/>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Rogab in n-inber, cid ail,</l>
<l>ingen Ugaine adbail,</l>
<l>Muiresc &oacute;s m&iacute;ne medaig,</l>
<l>b&oacute;i 'na r&iacute;ge &oacute;s rofheraib.</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>A Cr&iacute;st iar m' &eacute;caib &aacute;ise</l>
<lb n="50"/>
<l><corr resp="EG" sic="t&oacute;g">tog</corr> i s&eacute;taib s&iacute;r-g&aacute;ise</l>
<l>m' anmain issin s&iacute;d-blaid sin</l>
<l>ocat r&iacute;graid, a r&iacute;g-fhir. A fir.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="432"/>
<div2 n="80" type="poem">
<head>Mag Tibra</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Mag Tibra, treab co caime,</l>
<l>in fedadar forb-daine</l>
<l>sciam nach coillter ar a chrad:</l>
<l>cia o sloindter in sen-mag?</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Tibir, robo bean co mblad;</l>
<l>is uaithi sin rosealbad:</l>
<l>ingen Chais clothaich na cland,</l>
<l>bean do Thuathaib De Danann.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Hirial mac Eremoin uill</l>
<lb n="10"/>
<l>dogob co laechda Liathdruim:</l>
<l>dobo ri can easbaid ech:</l>
<l>dobi in bean sin a buimech.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Teit Irial a fecht rigi</l>
<l>timchell Erend ard-chaime,</l>
<lb n="15"/>
<l>co riacht Dun Tibra truime,</l>
<l>d' agallaim a ard-buime.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Andsin dogob galar gerr</l>
<l>aird-ri aireda Erend,</l>
<l>co fuair bas nachar foill de,</l>
<lb n="20"/>
<l>cerbo thasc broin da buime.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Tecaid fir Erend uile</l>
<l>fa thasc Ireil folt-buide,</l>
<l>da breith co Cruachain na clann,</l>
<l>reilec Tuaithe De Danann.</l>
</lg>
<pb n="434"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Tocbaid leo corp in rig rain,</l>
<l>des le Herind, cle re traig:</l>
<l>nir soinmech a feis co froig:</l>
<l>fagbaid crich Breis co Borraich.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Tromaigis arna fearaib</l>
<lb n="30"/>
<l>ma chorp in rig rorebaig,</l>
<l>cor' claisead fert in rig rain</l>
<l>im chorp in rig a Hespain.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Dochuaid Tibir isa muir</l>
<l>do chumaid Irel uasail,</l>
<lb n="35"/>
<l>cor' chuir in tonn tiug da treoir</l>
<l>ben Palaip maic Eremoin.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Tucad i tir Tibir thruag,</l>
<l>nocor' cuir i socht in sluag:</l>
<l>ni uair dimiad re ndula:</l>
<lb n="40"/>
<l>tais Irial foen-duma. M.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Dun na nGairthi ainm in chnuic,</l>
<l>o gairthib lochta in long-phuirt:</l>
<l>dobadar secht laithi and</l>
<l>a cur graifne na thimchell.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Mag nGlas ainm in moigi bain</l>
<l>ota Borraich co riacht traig:</l>
<l>o dachuaid in rigan de</l>
<l>ainm don min-mag Mag Tibra. M. T.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="436"/>
<div2 n="81" type="poem">
<head>Sliab nGam</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Gam, gilla Eireamanon oirrdric,</l>
<l>o n-ainmnigthear Sliab nGam gluair</l>
<l>o Gam thra, can dailb can deni,</l>
<l>ita ainm in tlebe atuaid.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Oiged ingnad fuair in gilla,</l>
<l>gilla Eremoin, dar lem:</l>
<l>na moigi co tren dothocair,</l>
<l>scel dar goiri obair ann.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Ar bord tibrad Slebe glan-Gam</l>
<lb n="10"/>
<l>dogerrad in ceand co li:</l>
<l>curthear in cend seal 'sa tobar:</l>
<l>serb re hed on obar hi.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Seal do lo 'na saile searb-glas,</l>
<l>seal aile 'na huisqi glan,</l>
<lb n="15"/>
<l>co fuil 'na hingnad 'san Eri</l>
<l><corr resp="EG" sic="tibra indglan">tipra fhind-glan</corr> Slebe Gam.<note n="30" type="auth">Lc only.</note></l>
</lg>
</div2>
<pb n="438"/>
<div2 n="82" type="poem">
<head>Ceis Choraind</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Sunda rob&oacute;i Corand c&aacute;in</l>
<l>ac seinm chruitte, ba deg-m&aacute;in;</l>
<l>ac Dianc&eacute;cht na soball sl&aacute;n</l>
<l>ba hollam Corand cness-b&aacute;n.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Tucsat T&uacute;ath D&eacute;, digraiss deilm,</l>
<l>ferand d&iacute;les ar deg-sheinm</l>
<l>do Chorand na ce&oacute;l cnesta,</l>
<l>ar a e&oacute;l is ard-mesta.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Sund rob&oacute;i, cen bethaid mbuirb,</l>
<lb n="10"/>
<l>in fer <corr resp="EG" sic="talchair">talchar</corr> cen t&uacute;ath-chuird:</l>
<l>rop adba &oacute;iged 's ana,</l>
<l>dia raba in s&oacute;ir-fher sunna.  S.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Caelch&eacute;is, dia rosernad s&iacute;,</l>
<l>dalta degrach Derbrinni,</l>
<lb n="15"/>
<l>ria c&uacute;ain Connacht, n&iacute;r mod mall,</l>
<l>doriacht a cor co Corand.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Rogab c&aacute;ch l&aacute;im a ch&eacute;ile</l>
<l>immon muicc co <corr resp="EG" sic="m&oacute;r-d&eacute;ine">mag-d&eacute;ine</corr>,</l>
<l>co torchair in ch&eacute;is chalad,</l>
<lb n="20"/>
<l>nirbo thr&eacute;is in timscarad.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>C&eacute;is Choraind na comul c&eacute;t</l>
<l>&oacute;shin magen na m&oacute;r-thr&eacute;t,</l>
<l>&oacute; thorchair cen trumma thall,</l>
<l>'sin chr&iacute;ch sunna imb&oacute;i Corand.  S.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="440"/>
<div2 n="83" type="poem">
<head>Carn Conaill</head>
<opener>Mac L&iacute;ac <frn lang="la">cecinit</frn>.</opener>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Finnaid in senchas diat&aacute;,</l>
<l>nocho n-aithesc immarba,</l>
<l>carn forsn-dessad-sa innossa</l>
<l>Conail ch&aacute;il maic Oengossa.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Oengus mac &Uacute;m&oacute;ir anall</l>
<l>d&oacute;-side ba mac Conall:</l>
<l>is do Chonall dorat Medb</l>
<l>Aidni n-&aacute;laind, n&iacute; hinderb.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Lotar a cr&iacute;ch Cruithne c&oacute;ir</l>
<lb n="10"/>
<l>dar in muir muinter &Uacute;m&oacute;ir</l>
<l>do shaigid Chairpri N&iacute;a Fer</l>
<l>co Mide, med&oacute;n G&aacute;edel.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Conaitchetar ferand find,</l>
<l>a n-as dech Breg, b&uacute;aine dind:</l>
<lb n="15"/>
<l>r&aacute;th Chennaig, r&aacute;th Chommair chain,</l>
<l>Cnogba Breg, Brug mn&aacute; Elcmair,</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>&Oacute;enach Tailten, treb Chermna,</l>
<l>Tlachtga, na tr&iacute; Find-emna,</l>
<l>&Aacute;th Sige Slige, Br&iacute; Dam,</l>
<lb n="20"/>
<l>ba hed &iacute;ath conaitchetar.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Conattig forru Cairpre</l>
<l>cosna firu dar fairgge</l>
<l>fognam Temrach mar cach t&uacute;aith</l>
<l>c&eacute;in trebait H&eacute;rinn n-ech-lu&aacute;ith.</l>
</lg>
<pb n="442"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Ronascetar a curu</l>
<l>cen n&iacute; as m&oacute;, cen n&iacute; as lugu;</l>
<l>gab Cairpre cethri r&aacute;th riss,<note n="31" type="auth"><name type="person:scholar">Thurneysen</name>, <title type="article">B&uuml;rgschaft</title>, p. 34, would read 'cethri i r&aacute;ith'.</note></l>
<l>im m&oacute;r-fhognam a m&oacute;r-liss:</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Cet mac M&aacute;gach am-maig M&aacute;in,</l>
<lb n="30"/>
<l>Ross mac Dedad a Druimm Ch&aacute;in,</l>
<l>Conall Cernach, cr&uacute;as fo thuind,</l>
<l>fer in chlesraid C&uacute;chulaind.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Amail rosc&oacute;raigset tair</l>
<l>na t&uacute;atha im Themraig tond-glain,</l>
<lb n="35"/>
<l>suidigis Cairpre, c&eacute;t ngal,</l>
<l>c&iacute;s forru n&aacute; fulngetar.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Lotar anair cona seilb</l>
<l>co hAilill ocus co Meidb;</l>
<l>gabsat tiar ri fairrge faind</l>
<lb n="40"/>
<l>im d&uacute;n Oengussa i n&Aacute;rainn.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Doratad Cutra coa loch,</l>
<l>tucad Cimbe co Cimloch,</l>
<l>rogn&iacute; Adar thess a thech,</l>
<l>atagar M&iacute;l for Muirbech,</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Atagar Dalach for D&aacute;il,</l>
<l>rogn&iacute; Enach tech dia th&aacute;ib,</l>
<l>atagar Bir ina rind,</l>
<l>atagar Mod for Modlind.</l>
</lg>
<pb n="444"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>Rogab Irgus Cend mBairne,</l>
<lb n="50"/>
<l>rogab Cing i n-&iacute;ath Aigle,</l>
<l>il-L&aacute;iglinne, n&iacute;rbu l&eacute;n,</l>
<l>rogab Bairnech barann-b&eacute;l.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>Rogab Conchuirn a chuit c&oacute;ir</l>
<l>for muir i n-Inis Med&oacute;in,</l>
<lb n="55"/>
<l>rogab Lathrach tulaig tind,</l>
<l>rogab Toman Toman-rind,</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Luid Asail at&uacute;aid dar tuind</l>
<l>co riacht 'sin Mumain m&oacute;r-gluind:</l>
<l>at&uacute;aid 'na l&aacute;iding doluid</l>
<lb n="60"/>
<l>is &uacute;ad Druim n-&aacute;ibind n-Asail.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Rogab Conall i n-Aidne</l>
<l>Conall c&oacute;em, c&iacute;a ba caible:</l>
<l>is &eacute; sin suidigud sl&oacute;ig</l>
<l>muintire uile &Uacute;m&oacute;ir.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Amal roch&uacute;ala Cairpre</l>
<l>t&eacute;it a aicned i n-airdde:</l>
<l>congarar &uacute;ad immalle</l>
<l>for a chethri aitire.</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Doth&iacute;agat at&uacute;aid coa thech</l>
<lb n="70"/>
<l>&oacute;n Chr&oacute;eb-R&uacute;aid na d&aacute; cairpthech:</l>
<l>doth&eacute;it Ross a h&Eacute;rnaib sair</l>
<l>doth&eacute;it Cet a Connachtaib.</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l>"D&aacute;lid damsa," ar Cairpre c&oacute;ir,</l>
<l>"m&oacute;r immirge mac nUm&oacute;ir,</l>
<lb n="75"/>
<l>n&oacute; d&aacute;lid na cethri chend</l>
<l>ronaisces foirb co forcend."</l>
</lg>
<pb n="446"/>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Lotar ass co R&aacute;ith Cr&uacute;achan</l>
<l>cethrar eclonnach &uacute;athmar:</l>
<l>triallsat troscud, tr&eacute;n in smacht,</l>
<lb n="80"/>
<l>for <corr resp="EG" sic="f&aacute;ithche">faithche</corr> Cruachna Connacht.</l>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Rogaid d&iacute;b ben maic M&aacute;gach</l>
<l>cairde co arnab&aacute;rach,</l>
<l>co ndernad &Oacute;engus in r&iacute;</l>
<l>imma churu a chomairli,</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>In for c&uacute;l noragad sair</l>
<l>n&oacute; in t&iacute;ar anfad hi Cr&uacute;achain,</l>
<l>n&oacute; a thr&iacute; br&aacute;thir <corr resp="EG" sic="'s">is</corr> a mac,</l>
<l>ragtais dia chind i comrac.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Is s&iacute; comairle rochind:</l>
<lb n="90"/>
<l>i cend Rossa rochart Cing:</l>
<l>co Conall Cernach, c&eacute;t ngell,</l>
<l>dorat Cimbe cethar-chend:</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>Dorat Irgus, ilair chath,</l>
<l>i n-agid Cheit maic M&aacute;gach:</l>
<lb n="95"/>
<l>dorat in' ba dech dia chlaind,</l>
<l>Conall, i cend Chonculaind.</l>
</lg>
<lg n="25" type="couplet">
<l>In cethrar th&aacute;nic anair</l>
<l>doch&uacute;atar ass foa n-inchaib:</l>
<l>romarbsat in cethrar c&oacute;ir</l>
<lb n="100"/>
<l>ba dech do muintir Um&oacute;ir.</l>
</lg>
<pb n="448"/>
<lg n="26" type="couplet">
<l>Adnacht Conall ria athair</l>
<l>fon charn-sa cona chlachaib:</l>
<l>is demin is s&uacute;i rosloind,</l>
<l>conid de at&aacute; Carn Conoill.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l>Rochobra in Comdiu cen chess</l>
<l>mac L&iacute;ac linne na n-&eacute;cess:</l>
<l>a Chr&iacute;st, dor&oacute;nam dothal</l>
<l>Fiadat find rofinnadar.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="450"/>
<div2 n="84" type="poem">
<head>Loch Ri</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>In lind-se l&uacute;adit ethair,</l>
<l>cid lind fo thuile threthain,</l>
<l>ropo mag scothach fo sc&iacute;,</l>
<l>co f&uacute;air lochrad lind-usci.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Mag nAirbthen fo mess muine,</l>
<l>cen ainbthen cen imduibe,</l>
<l>co ndessid R&iacute;, ruamna gais,</l>
<l>for a br&iacute; b&uacute;ana barr-glais.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Fechtas dollotar an&iacute;ar</l>
<lb n="10"/>
<l>maic Maireda, m&iacute;lib g&iacute;all:</l>
<l>ba tigernaig tuir throgaig</l>
<l>co libernaib <corr resp="EG" sic="l&aacute;n-chrodaib">lan-chrodaig</corr>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Co Belach L&iacute;ac na l&aacute;th ngle</l>
<l>rolen c&aacute;ch d&iacute;b a ch&eacute;le:</l>
<lb n="15"/>
<l>robrog Eochaid na sleg seng,</l>
<l>co riacht Brug Breg na mb&eacute;mmenn.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Eochaid ra l&aacute;im l&eacute;cmait ass,</l>
<l>d&aacute;ig mad-deochaid a shenchass:</l>
<l>feib romairn a chrotha cr&iacute;</l>
<lb n="20"/>
<l>maidm lond Locha Lindmuni.</l>
</lg>
<pb n="452"/>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Dolluid R&iacute; co rind ria aiss</l>
<l>co l&aacute;r Maige Find forglaiss:</l>
<l>fair tuc cen t&aacute;th a thascur</l>
<l>R&iacute; na r&aacute;th co romascul.</l>
</lg>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Tir n-&Oacute;enaig Midir 'masech,</l>
<l>Mag Find co r&oacute;enaib robreth,</l>
<l>crich fo n&oacute;emaib indossa,</l>
<l>iar nd&iacute;th &Oacute;enaig &Oacute;engossa.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Olc la Midir in t-shl&uacute;aig sin</l>
<lb n="30"/>
<l><corr resp="EG" sic="in geilt">ingeilt</corr> do b&uacute;aib 'sin bruig-sin,</l>
<l>co tuc cach pl&aacute;g rofhocail:</l>
<l>fri tr&iacute; tr&aacute;th n&iacute;r' throm-chotail.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Roscacht inna ngubu gn&aacute;th</l>
<l>a mb&uacute; 'sa ndumu in c&eacute;t-tr&aacute;th;</l>
<lb n="35"/>
<l>a n-echrad, cen br&aacute;th mbraise,</l>
<l>romarb in tr&aacute;th t&aacute;naise.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Doroich cuccu, d'&eacute;is a uird,</l>
<l>Midir fodess a Donnchuilg:</l>
<l>f&uacute;acrais flaith find-chert F&eacute;ine</l>
<lb n="40"/>
<l>imthecht d&oacute;ib co n-imd&eacute;ine,</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>N&oacute; co d&aacute;ilfed brothlaig mb&aacute;is</l>
<l>for a sl&oacute;g sochraid sogn&aacute;is,</l>
<l>dia nolentais, l&iacute;th cen locht,</l>
<l>imma s&iacute;d, imma saer-gort.</l>
</lg>
<pb n="454"/>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>"N&iacute; fil 'na bethaid i fuss</l>
<l>ech diar n-echaib 'nar n-&aacute;russ,"</l>
<l>atbert R&iacute; F&uacute;ait co feraib,</l>
<l>"b&eacute;ras &uacute;ait ar libedain."</l>
</lg>
<lg n="13" type="couplet">
<l>"Ech acum d&uacute;ib i n-aicce,"</l>
<lb n="50"/>
<l>ar Midir co m&oacute;r-chaitte,</l>
<l>"b&eacute;ras for m&aacute;ine, m&oacute;r mod,</l>
<l>etir d&aacute;ine ocus derb-chrod."</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>"In baile il-l&eacute;cfaid ar l&aacute;r</l>
<l>dond airiuch &aacute;laind imshl&aacute;n,</l>
<lb n="55"/>
<l>n&iacute; thuca ar m&uacute;al in maige</l>
<l>a fh&uacute;al, c&iacute;an &oacute;n ergaire."</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>"N&iacute; rol&uacute;aide, l&iacute;nib tor,</l>
<l>a imchoss n&oacute; a immarchor:</l>
<l>n&iacute; rolaige, s&iacute;ar n&oacute; sair,</l>
<lb n="60"/>
<l>acaib co c&iacute;an ar chonair."</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>"Co hathlam &uacute;aib nacartaid,</l>
<l>iar trachlad a thr&eacute;n-m&aacute;rclaig:</l>
<l>a shrian 'ma chend lecar leis</l>
<l>co t&iacute; cen fhell cen eisleis."</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>"Mad dia tuca a fh&uacute;al acaib</l>
<l>in t-ech r&uacute;ad in romarclaig,</l>
<l>n&iacute; ba maithmech, m&oacute;r in smacht,</l>
<l>bid aithrech &oacute;n is iasacht."</l>
</lg>
<pb n="456"/>
<lg n="18" type="couplet">
<l>"Cr&aacute;idfid do chlaind, curfid de,</l>
<lb n="70"/>
<l>b&aacute;idfid do raind, do r&iacute;ge,</l>
<l>bid loch lond iar l&iacute;n laithe,</l>
<l>curfes co tromm tr&eacute;n-shaithe."</l>
</lg>
<lg n="19" type="couplet">
<l><corr resp="EG" sic="Mar 'tberad">'Ma atberad</corr> Midir, maith dit</l>
<l>dia tecma, a R&iacute;, mar r&aacute;dmit,</l>
<lb n="75"/>
<l>tarla d&oacute;, cen deg-blaid de,</l>
<l>cach n&iacute; roergair uile.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>Tuc a fh&uacute;al cen rigne iar ndul,</l>
<l>&iacute;s dorigne a immarchur:</l>
<l>dor&iacute;acht in t-ech th&iacute;ar dia thaig,</l>
<lb n="80"/>
<l>ocus a shr&iacute;an for&aacute;caib.</l>
</lg>
<lg n="21" type="couplet">
<l>Rogab fond fo thalmain tais</l>
<l>f&uacute;argg ind eich angbaid amnais,</l>
<l>corb &eacute;cen cl&aacute;r dia dl&uacute;thad</l>
<l>&oacute;s a l&aacute;r dia l&aacute;n-m&uacute;chad.</l>
</lg>
<lg n="22" type="couplet">
<lb n="85"/>
<l>Cometaid R&iacute; in topor tend:</l>
<l>don&iacute; a thech inna thimchell:</l>
<l><corr resp="EG" sic="tecbaid in fi&aacute;l">tecaib in f&iacute;al</corr> co f&iacute;r dait</l>
<l>a lepaid t&iacute;ar &oacute;s tiprait.</l>
</lg>
<lg n="23" type="couplet">
<l>Tricha bl&iacute;adna uasu an&uacute;as,</l>
<lb n="90"/>
<l>d&oacute; 'na lepaid cen l&aacute;n-chr&uacute;as,</l>
<l>cor' maid co gl&uacute;air dia glasaib</l>
<l>aidche l&uacute;ain in Lugnasaid.</l>
</lg>
<lg n="24" type="couplet">
<l>B&aacute;idid andsin R&iacute; cen raind</l>
<l>ocus cr&aacute;idid a ch&oacute;em-chlaind:</l>
<lb n="95"/>
<l>dosrat fo thr&aacute;ig th&aacute;i 'na thig</l>
<l>rob&aacute;id in mn&aacute;i 'sa muintir.</l>
</lg>
<pb n="458"/>
<lg n="25" type="couplet">
<l>Rogab lethad cen locad,</l>
<l>ba trethan co tr&eacute;n-chocad,</l>
<l>rod&aacute;il a ainbthen uile</l>
<lb n="100"/>
<l>dar Mag nAirbthen ndond-buide.</l>
</lg>
<lg n="26" type="couplet">
<l>Deshin asberar cach airm</l>
<l>Loch R&iacute;, n&aacute; celar comainm:</l>
<l>&oacute;' tbath R&iacute; co ngestul grinn</l>
<l>fo thescul is fo thiug-lind. In.</l>
</lg>
<lg n="27" type="couplet">
<lb n="105"/>
<l>Bl&iacute;adain ar a deich ar ch&eacute;t</l>
<l>iar mbreith Chr&iacute;st, ni s&oacute;eb in s&eacute;t,</l>
<l>maidm Locha R&iacute;, dar cach rind,</l>
<l>ba tairm <corr resp="EG" sic="tacha">tocha</corr>, ba tiug-lind. In lind.</l>
</lg>
</div2>
<pb n="460"/>
<div2 n="85" type="poem">
<head>Loch n-&Eacute;rne</head>
<lg n="1" type="couplet">
<l>Loch n&Eacute;rne, ard a oscur,</l>
<l>ba lind garg cen glan-fostud,</l>
<l>diar' thadbain a thescul t&uacute;aid</l>
<l>i fescur fhagmair find-l&uacute;ain.</l>
</lg>
<lg n="2" type="couplet">
<lb n="5"/>
<l>Fiachu Labraind, l&iacute;nib sl&uacute;ag,</l>
<l>&oacute;s cech arm-raind co n-imluad,</l>
<l>glacc cen imroll im gn&iacute;m nga,</l>
<l>macc do Smirgoll macc Smertha.</l>
</lg>
<lg n="3" type="couplet">
<l>Smertha co n-engnom fhuilech</l>
<lb n="10"/>
<l>macc do Senboth s&iacute;r-guinech</l>
<l>fer i n-il-ernmais fichthig,</l>
<l>macc Tigernmais tr&eacute;n-rigthig.</l>
</lg>
<lg n="4" type="couplet">
<l>Rochuir cath Carmain in chleth</l>
<l>Fiachu Labrain ba l&aacute;ech-breth,</l>
<lb n="15"/>
<l>hi f&uacute;air brath mbaeguil cen b&aacute;ig</l>
<l>Eochu Faebuir mac Conm&aacute;il.</l>
</lg>
<lg n="5" type="couplet">
<l>Iarum ror&iacute;gad cen raind</l>
<l>Fiachu f&iacute;r-glan, f&uacute;air Labraind,</l>
<l>fiche a cethair, nocho g&oacute;,</l>
<lb n="20"/>
<l>co rodmarb Echaid Mumo.</l>
</lg>
<lg n="6" type="couplet">
<l>Cethri tomadmann, tomsid,</l>
<l>hi flaith Fhiachach fh&iacute;r-longsig:</l>
<l>n&iacute; rosmairn mesce 'malle,</l>
<l>maidm Flesce<corr resp="EG" sic="is">, maidm</corr> f&iacute;r-Mainne,</l>
</lg>
<pb n="462"/>
<lg n="7" type="couplet">
<lb n="25"/>
<l>Tomaidm Labrandi al-L&iacute;athmaig</l>
<l>&oacute; samlam-ni ar s&oacute;er-Fh&iacute;achaig:</l>
<l>maidm locha &Eacute;rne cen ail:</l>
<l>tairm dar trocha rath&oacute;caib.</l>
</lg>
<lg n="8" type="couplet">
<l>Cethri catha re F&iacute;achaig,</l>
<lb n="30"/>
<l>r&eacute;im ratha, for rothr&iacute;athaib,</l>
<l>roscuir r&iacute; B&eacute;irre bladaig</l>
<l>co cath sl&eacute;ibe Belgadain.</l>
</lg>
<lg n="9" type="couplet">
<l>Cath Fairgge, fedil in f&uacute;aim,</l>
<l>cath sl&eacute;ibe Femin find-l&uacute;ain;</l>
<lb n="35"/>
<l>is ardd rothatlaig in tress,</l>
<l>cath garg Gatlaig na ngn&aacute;th-bress.</l>
</lg>
<lg n="10" type="couplet">
<l>Cethramad cath rochuir de</l>
<l>or Ernaib, rorath reme:</l>
<l>s&uacute;ail n&aacute; rusd&iacute;lgenn dia gail</l>
<lb n="40"/>
<l>Fiachu f&iacute;r-thend flaith Fobair.</l>
</lg>
<lg n="11" type="couplet">
<l>Andsin romemaid in loch</l>
<l>fosin fedain, ron&uacute;ar-chroth:</l>
<l>isin chr&iacute;ch, ra gl&eacute;-raind gl&uacute;air,</l>
<l>bi mb&aacute;tar &Eacute;raind arm-r&uacute;aid.</l>
</lg>
<lg n="12" type="couplet">
<lb n="45"/>
<l>Desin at&aacute; in gairm co ngail,</l>
<l>ainm locha Erne adbail,</l>
<l>c&iacute;a rob&aacute;ided and iarsain</l>
<l>Erne &aacute;ilgen imchubaid.</l>
</lg>
<pb n="464"/>
<lg n="13" type="couplet">
<l>&Eacute;rne chaid cen chuird cnedaig</l>
<lb n="50"/>
<l>ingen Buirg b&aacute;in b&uacute;redaig</l>
<l>ba s&aacute;rgad <corr resp="EG" sic="s&aacute;ir-thrin">s&aacute;ir-thr&iacute;n</corr> in son</l>
<l>b&aacute;n-mac M&aacute;inchin maic Mochon.</l>
</lg>
<lg n="14" type="couplet">
<l>&Eacute;rne n&oacute;isech cen nemain</l>
<l>ba t&oacute;isech for ingenaib</l>
<lb n="55"/>
<l>hi R&aacute;ith Cr&uacute;achan na reb r&eacute;id;</l>
<l>nirb &uacute;athad ben 'ca bith-r&eacute;ir.</l>
</lg>
<lg n="15" type="couplet">
<l>Aicci nob&iacute;tis ria mess</l>
<l>min-she&oacute;it Medba na m&oacute;r-thress,</l>
<l>a c&iacute;r a criol cen chl&oacute;d</l>
<lb n="60"/>
<l>cona diol do derg-&oacute;r.</l>
</lg>
<lg n="16" type="couplet">
<l>Co t&aacute;nic hi Cruachain cais</l>
<l>Olcai co n-&uacute;ath-blaid amnais,</l>
<l>cor' chroith a ulcha ar in sl&oacute;g</l>
<l>in garb-fher doith daiger-m&oacute;r.</l>
</lg>
<lg n="17" type="couplet">
<lb n="65"/>
<l>Roscaindre fo Chr&uacute;aich Cera</l>
<l>na baindre, na hingena,</l>
<l>taidbsin a chrotha fo chair,</l>
<l>gairbsin a gotha gl&oacute;raig.</l>
</lg>
<lg n="18" type="couplet">
<l>Rotbeich &Eacute;rne, ilur mban,</l>
<lb n="70"/>
<l>fo loch Erne, n&aacute;ch inglan,</l>
<l>cor' d&aacute;il tairsiu a thuile th&uacute;aid,</l>
<l>corosb&aacute;id uile i n-&oacute;en-&uacute;air.</l>
</lg>
<pb n="466"/>
<lg n="19" type="couplet">
<l>C&iacute;a bad &uacute;adaib, is breth chert</l>
<l>fiad na sl&uacute;agaib, ni s&oacute;eb-recht,</l>
<lb n="75"/>
<l>is tairm dar trocha rothairg</l>
<l>ainm locha Erne imaird.  Loch.</l>
</lg>
<lg n="20" type="couplet">
<l>A r&iacute;, rop fedil f&iacute;r dam</l>
<l>f&aacute;ilte demin dom d&iacute;dnad,</l>
<l>for nim co mb&uacute;adaib romb&eacute;,</l>
<lb n="80"/>
<l>a fhir t&uacute;argaib loch n&Eacute;rne. Loch.</l>
</lg>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
