<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G100014">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2000-12-05" date.updated="2009-11-09">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Mac Carthaigh's Book</title>
<title type="extended">Miscellaneous Irish Annals (A.D. 1114&ndash;1437)</title>
<title type="extended">Fragment II</title>
<title type="extended">[Rawlinson B 488, fos. 27, 28]</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">5020</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2000</date>
<date>2009</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100014</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 488, fos. 27, 28.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions</head>
<bibl n="1">S&eacute;amus &Oacute; hInnse (ed.), Miscellaneous Irish Annals (A.D. 1114&ndash;1437). Dublin: DIAS, 1947, xix + pp. pls (MS facss.): Fragment 1 (1114&ndash;1437) (Mac Carthaigh's book); from MSS NLI G 6 and G 5. Fragments 2 and 3 (1237&ndash;1314, 1392&ndash;1407), from MS Rawlinson B 488. English translation, indexes. Appendix on the spelling of fragments 1 and 3 throwing light on the pronunciation of the scribes.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translations</head>
<bibl n="1">S&eacute;amus &Oacute; hInnse (ed.), Miscellaneous Irish Annals (A.D. 1114&ndash;1437). Dublin: DIAS, 1947, xix + 222 pp. pls. (MS facss.): Fragment 1 (1114&ndash;1437) (Mac Carthaigh's book); from MSS NLI G 6 and G 5. Fragments 2 and 3 (1237&ndash;1314, 1392&ndash;1407), from MS Rawlinson B 488. Indexes.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Literature</head>
<bibl n="1">Gerard Murphy, <hi>in</hi> &Eacute;igse 6, 1948/52, (pt. 1), pp. 80&ndash;82.</bibl>
<bibl n="2">John T. Collins: A McCarthy miscellany. <hi>In</hi> Journal of the Cork Historical and Archaeological Society 53, 1948, pp. 95&ndash;103. Miscellaneous Irish Annals, fragment 1.</bibl>
<bibl n="3">Canice Mooney, <hi>in</hi> Irish Historical Studies 7, 1950/51 (1951), pp. 292&ndash;295.</bibl>
<bibl n="4">Tom&aacute;s &Oacute; Fiaich: The contents of 'Mac Carthaigh's book'. <hi>In</hi> The Irish ecclesiastical record 5th series 74, 1950, pp. 30&ndash;39. Miscellaneous Irish Annals, fragment 1.</bibl>
<bibl n="5">Brian &Oacute; Cu&iacute;v, 'Miscellanea, I: An entry in the 'Mac Carthaigh book of annals'. <hi>In</hi> &Eacute;igse 8, 1956/57, pp. 96&ndash;98. Ad annum 1117.2.</bibl>
<bibl n="6">Gear&oacute;id Mac Niocaill, The medieval Irish annals (Dublin 1975), 26&ndash;27, 30.</bibl>
<bibl n="7">Diarmuid &Oacute; Murchadha, 'A reconsideration of some place-names from Miscellaneous Irish Annals', Ainm 4 (1989&ndash;90), 180&ndash;193.</bibl>
<bibl n="8">Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/misc/kronos/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.</bibl>
<bibl n="9">Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Miscellaneous Irish Annals (A.D. 1114&ndash;1437). Fragment II</title>
<editor id="SOI">S&eacute;amus &Oacute; hInnse</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>xix + 222 pp. pls. (MS facss.)</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1947</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents even pages 116&ndash;140 of the volume, being the years A.D. 1237&ndash;1314 in the chronology of the compiler(s). All editorial introduction, translation, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Missing text supplied by the editor is tagged <emph>sup resp="SOI"</emph>.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotation marks.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the body of annals; <emph>div1</emph>=an annal (i.e. the annalistic matter gathered under one year); <emph>div2</emph>=an individual entry in an annal. From <emph>div1</emph> and <emph>div2</emph>, canonical references can be made. All entries are numbered, and zero is reserved for the chronological criteria of each annal. The <emph>n</emph> attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text. Page-breaks are marked <emph>pb=""</emph>; folio breaks are marked <emph>mls unit="folio" n=""</emph>. The title of the text is held as the first <emph>head</emph> element within each text.</p>
</segmentation>
<stdVals>
<p>Dates occuring in running text are tagged in ISO form.</p>
</stdVals>
<interpretation>
<p>Personal names including role names and group names (kindreds, lineages, dynasties, peoples etc.) have been tagged. Place names (kingdoms, lordships, churches, monasteries etc.) have not been tagged. Technical terms have been tagged. Content markup is subject to revision.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="div1" freq="10" label="Annal" unit="Year"/>
<state gi="div2" attr="n" label="event" unit="Entry"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By various scribes of the late fifteenth century.
<dateRange from="1480" to="1499" exact="none">c.1480&ndash;1499</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Early Modern Irish.</language>
<language id="la">Some words are in Latin.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-03-23</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additions to bibliography and minor additions to header made, new wordcount made; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2010-11-09</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Addition to bibliography, XML header created, new wordcount made; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2005-04-14</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp></respStmt>
<item>Addition to bibliography, new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2001-02-05</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File checked and re-parsed; header modified, HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2000-12-12</date>
<respStmt>
<name>Stephen Beechinor</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Content markup applied (personal and role names, organisation names and technical terms).</item>
</change>
<change>
<date>2000-12-05</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File parsed.</item>
</change>
<change>
<date>pre-1998-06-24</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Structural markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>pre-1998-06-24</date>
<respStmt>
<name>Students at Department of Irish History, UCC</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Second proofing of file.</item>
</change>
<change>
<date>pre-1998-06-24</date>
<respStmt>
<name>Students at Department of Irish History, UCC</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing of file.</item>
</change>
<change>
<date>1998</date>
<respStmt>
<name>Students at Department of Irish History, UCC</name>
<resp>Text capture</resp>
</respStmt>
<item>File scanned in.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100014">
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<pb n="116"/>
<head>Miscellaneous Irish Annals Fragment Two</head>
<head>(Rawlinson B 488, fos. 27, 28)</head>

<div1 n="MCB1237" type="annal">
<div2 n="MCB1237.1" type="entry"><p><mls n="27A" unit="folio"/><ps><fn>Tomas</fn> .<sn>h. Ruadhan</sn></ps>, espog Luighni, quievit.</p></div2>

<div2 n="MCB1237.2"><p><ps><sn>H. Tormaig</sn>, <rn type="office:bishop">easpog Conmhaicne</rn></ps>, quievit.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1238">
<div2 n="MCB1238.1"><p><date value="1238">M.cc.xxx.uiii. Kl. Enair ar Aine &ampersir;</date> xii. fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.2"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Uaithneach</an> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps></ps></ps> do marbhadh la <ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.3"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <ps><fn>Duarcan</fn> <sn>h. Eghra</sn></ps></ps>, r&iacute; Luigne, du gabail do <ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps>, &ampersir; in tan rucadh da coimead ro marbhsat mic <ps><fn>Aedha</fn> <sn>H&iacute; Eaghra</sn></ps> arinn tsligid.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.4"><p><ps><fn>Mael Ruanaidh</fn> mac <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>&Iacute; Dubhda</sn></ps></ps> du marbhadh la <ps><fn>Mael Seachlainn</fn> mac <ps><fn>Concubhair</fn> <an>Ruaidh</an> mic <ps><fn>Muircheartaigh</fn> <sn>&Iacute; Concubhair</sn></ps></ps></ps> &ampersir; la mac <ps><fn>Tigearnan</fn> mic <ps><fn>Chathail</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.5"><p>Caisleana do deanum i Muintir Murchadha &ampersir; i Conmaicne Cuile &ampersir; hi Ceara.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.6"><p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> <sn>H&iacute; Flaithbheartaigh</sn></ps></ps> do gabail do <on type="people">Gallaibh</on>.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.7"><p>Cloictheach Eanaig Duin do deanum.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.8"><p>Sluaigheadh m&oacute;r la <on type="people">Gallaibh Ereann</on> cu m<ps><sn>Mac Lachlainn</sn></ps>, &ampersir; a innarba asa th&iacute;r &ampersir; righi <sup resp="SOI">&ampersir;</sup> &iacute; d'fhagbail ag mac <ps><sn>&Iacute; Neill</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1238.9"><p>In t-easpog .i. <ps><rn type="office:archbishop">ardeaspog</rn> <sn>O Ruanadha</sn></ps> do eg.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1239">
<div2 n="MCB1239.1"><p><date value="1239">M.cc.xxx.ix. Kl. Enair ar Sathurrn</date> &ampersir; xx.it iii. fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1239.2"><p><ps><fn>Muircheartach</fn> mac <ps><fn>Domnaill</fn> <sn>I Briain</sn></ps></ps> do eg isin bliadhain-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1239.3"><p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>h. Concubhair</sn></ps></ps>, rig Connacht, do eg.</p></div2> 

<pb n="118"/>

<div2 n="MCB1239.4"><p>Cath Cairn tSiaghail tug <ps><fn><corr sic="Domnaill">Domnall</corr></fn> <sn>Mag Lachlainn</sn></ps> du ar marbhadh <ps><fn>Domnall</fn> <an>Tamnaichi</an> <sn>O Neill</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mag Mathamna</sn></ps> &ampersir; <term type="nobles">maith</term> <on type="people/dynasty">Cineoil Moain</on> &ampersir; sochuidhe air ceana; &ampersir; do hathrighad in bliadhain roime sin &ampersir; do gab aris in righi ceadna a haithli in madma m&oacute;ir sin tucc.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1240">
<div2 n="MCB1240.1"><p><date value="1240">Mccxl. Kl. Enair ar Domnach;</date> iu. uathaidh.</p></div2>

<div2 n="MCB1240.2"><p><ps><fn>Aedh</fn> mac <ps><fn>Gilla [na Naemh]</fn> <an>Cruim</an> <sn>&Iacute; Shechnusaigh</sn></ps></ps> do marbhadh la <ps><fn>Concubhar</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps> &ampersir; la <ps><fn>Fiachra</fn> <sn>h. Flainn</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1240.3"><p><ps><fn>Feidlimidh</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps>, ri Conacht, do dul tairis docum righ Saxan &ampersir; an&oacute;ir m&oacute;r do fhaghbail do don turussin.</p></div2>

<div2 n="MCB1240.4"><p><ps><fn>Cormac</fn> mac <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps></ps> do aithrigad.</p></div2>

<div2 n="MCB1240.5"><p><ps><fn>Feargal</fn> mac <ps><fn>Con Connacht</fn> <sn>Hi Raighilligh</sn></ps></ps> do marbhadh la <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn> mac <ps><fn>Feargail</fn></ps></ps> &ampersir; la <ps><fn>Concubhar</fn> mac <ps><fn>Cormaic</fn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1240.6"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <ps><fn>Muircheartaigh</fn></ps></ps> do gabail righi na Cairrgi.</p></div2>

<div2 n="MCB1240.7"><p><ps><fn>Gilla na Naem</fn> <sn>O Dreaain</sn></ps>, oircinneach Arda Carna, do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1240.8"><p><ps><fn>Sadb</fn> inghean <ps><sn>Hi Ceinnedidh</sn></ps>, <rn type="wife">bean <ps><fn>Donnchadha</fn> <an>Cairprigh</an> <sn>I Briain</sn></ps></rn></ps>, do eg.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1241">
<div2 n="MCB1241.1"><p><date value="1241">Mccxl.i. Kl. Enair ar Mairt</date> &ampersir; xu. fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1241.2"><p><ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mag Lachlainn</sn>, <rn type="nobility:king">ri Cinel Eoghain</rn></ps>, con<sup resp="SOI">a</sup> brathrib do marbhadh la <ps><fn>Brian</fn> <sn>O Neill</sn></ps> .i. a cath Cameirgi.</p></div2>

<div2 n="MCB1241.3"><p><ps><fn>Domnall</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>O Domnaill</sn>, <rn type="nobility:king">r&iacute; Ceneoil Conaill &ampersir; Fear Manach</rn></ps>, a <sic>egh</sic> re hagart iar mbreth buadha o deman &ampersir; o doman, &ampersir; a adhnacul i mainistir Easa Ruaidh.</p></div2>

<div2 n="MCB1241.4"><p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>h. Flaithbheartaigh</sn>, <rn type="office:bishop">easpog Eanaigh Duin</rn></ps>, d'eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1241.5"><p><ps><fn>Diarmaid</fn> mac <ps><fn>Magnusa</fn>
 mic <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps></ps></ps>, sai einig &ampersir; eangnuma, do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1241.6"><p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Hi Gadhra</sn></ps></ps> do eg.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1242">
<div2 n="MCB1242.1"><p><date value="1242">Mccxl.ii.Kl.Enair ar Ceadain</date> &ampersir; .xxui. fuirri.</p></div2>

<pb n="120"/>
<div2 n="MCB1242.2"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Cairpreach</an> <sn>O Briain</sn>, <rn type="nobility:king">ri <pn>Tuadmuman</pn></rn></ps>, &ampersir; a mac .i. <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps>, a n-eg leath ar leath.</p></div2>

<div2 n="MCB1242.3"><p><ps><an>In t-Athcleireach</an> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Ruaidri</fn></ps></ps></ps> do marbhadh la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <ps><fn>Aeda</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1242.4"><p><ps><fn>Brian</fn> <sn>O Dubhda</sn>, <rn type="nobility:king">ri O F&iacute;achrach &ampersir; O nAmalgadha</rn></ps>, do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1242.5"><p>Sluaigheadh m&oacute;r lesin n<term type="">gi&uacute;stis</term> &ampersir; la <ps><fn>Fedlimidh</fn> <mls n="27B" unit="folio"/><sn>O Conchobhair</sn></ps> i Tir Conaill i ndeaghaidh <ps><fn>Taidg</fn> <sn>I Conchobhair</sn></ps> gur gabsat <sup resp="SOI">braighdi</sup> <ps><sn>&Iacute; Domnaill</sn></ps> don cur-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1242.6"><p><ps><fn>Tadg</fn> <sn>O Conchobhair</sn></ps> do gabhail in bliadhain-sin tre furail <ps><fn>Fedlimidh</fn></ps> la <ps><fn>Coin Connacht</fn> <sn>O Raigilligh</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1242.7"><p><ps><fn>Magnus</fn> <sn>O Muireadhaigh</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1242.8"><p><ps><fn>Niall</fn> mac <ps><fn>Domhnaill</fn> <an>Muraigh</an> mic <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>H&iacute; Conchobhair</sn></ps></ps></ps> do loscadh &ampersir; tri <on type="family">Hi Shechnusaigh</on> i n-aentigh i Maig Eo na Saxan l&aacute; <ps><sn>Logbais</sn></ps> do muintir <ps><sn>Mic Muiris</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1242.9"><p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <ps><fn>Donnchadha</fn> <an>Cairprigh</an></ps></ps> d'eg.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1243">
<div2 n="MCB1243.1"><p><date value="1243">Mccxl.iii. Kl. Enair ar Dardain</date> &ampersir; uii. uathaidh fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1243.2"><p><ps><fn>Tadg</fn> mac <ps><fn>Aeda</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps> <add place="supralinear">do gabail</add> <ps><fn>Cormaic</fn> mic <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps></ps>  &ampersir; do breth a mathar fein leis <add place="supralinear">a mainistir na Builli</add> .i. <term type="wife">ben</term> <ps><fn>Cormaic</fn> mic <ps><fn>Tomaltaigh</fn> <an>L</an></ps></ps>. .i. inghean <ps><sn>Me<sup resp="SOI">c</sup> Carrthaigh</sn></ps> &ampersir; a tabairt do <ps><fn>Coin Connacht</fn> <sn>O Raigilligh</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1243.3"><p><ps><fn>Tadg</fn></ps> ar&iacute;s do dul i coinni <ps><fn>Con Connacht</fn></ps> uathadh do dainib &ampersir; a gabhail tre feall &ampersir; a muintear do marbhadh, &ampersir; <ps><fn>Tadg</fn></ps> do dalladh tre furail <on type="people">Gall</on> &ampersir; <on type="people">Gaeidhil</on> la <ps><fn>Coin Conacht</fn> <sn>O Raigilligh</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1243.4"><p>Sluaidheadh m&oacute;r la <term type="king">r&iacute;g</term> Saxan docum <term type="king">rig</term> Frangc. Forcongur iarrata do teacht on rig ar ceann <on type="people">Gall Ereann</on> &ampersir; ro chuireadh <ps><fn>Ricard</fn> mac <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps></ps> do cur tairis, &ampersir; teasta <ps><fn>Ricard</fn></ps> arin tsluaigheadh-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1243.5"><p><ps><fn>Ruadhri</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps> do bathadh arin tSinainn ag Ath L&iacute;ag.</p></div2>

<div2 n="MCB1243.6"><p><ps><fn>Concubhar</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps>, <term type="king-worthy">adbhar rig Conacht</term>, do eg.</p></div2></div1>

<pb n="122"/>

<div1 n="MCB1244">
<div2 n="MCB1244.1"><p><date value="1244">M.ccxl.iiii. Kl. Enair ar Aine</date> &ampersir; xuiii. fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1244.2"><p>Sluaidheadh la <ps><fn>Feidlimidh</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps> isin mBreifne du dighail a dalta &ampersir; a brathur, .i. <ps><fn>Taidhg</fn> <sn>H&iacute; Conchobhair</sn></ps>, ar <on type="people/dynasty">Ib Raighilligh</on> &ampersir; ar fearaib Breifne, gur airgset &ampersir; gur marbsat i<sup resp="SOI">n</sup> neoch do fuaradar do buaib &ampersir; do dainib innti n&oacute;co rancadar Ath na Cuire arin Geirgthigh a Loch Finnmuighi, &ampersir; do bi inn abhann fo carrtuili; &ampersir; do bi teach goblach isin port &ampersir; docuaid <ps><fn>Maghnus</fn> mac <ps><fn>Muircheartaigh</fn></ps></ps> &ampersir; <ps><fn>Conchobhar</fn> mac <ps><fn>Cormaic</fn></ps></ps> isin teach &ampersir; tanic sidi gaiti ann gur toit in teach go tarla gabal i ceann mic <ps><fn>Muircheartaigh</fn></ps> gur bris a ceann &ampersir; a muinel gur marb; &ampersir; ba mor d'inadaibh edualaing asa tanic gu teasta amlaidh sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1244.3"><p><ps><fn>Donncadh</fn> <sn>O Dalaigh</sn></ps>, <term type="expert poet">sa&iacute; dana</term> &ampersir; tighi n-aigheadh, do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1244.4"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <ps><fn>Fingin</fn> mic <ps><fn>Mail Seachlainn</fn> mic <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Toirrdhealbaigh</fn> <sn>I Concubhair</sn></ps></ps></ps></ps>, <rn type="office:bishop">easpog Shila Muireadhaigh</rn></ps>, do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1244.5"><p>Loscadh Tuama isin bliadhain-sin etir tighib &ampersir; templaibh.</p></div2>

<div2 n="MCB1244.6"><p><ps><fn>Cormac</fn> mac <ps><fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic Diarmada</sn></ps></ps> de <on type="people/dynasty">Clainn Mail Ruanaigh</on>, <term type="king">r&iacute;g</term> Maighi Luirg &ampersir; Airtigh &ampersir; Tiri Tuathail &ampersir; moran d'Furtuathaibh Connacht, do eg isin bliadhain-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1244.7"><p><ps><fn>Feargal</fn> <sn>Mac Adain</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Concubhar</fn> <sn>Mac Tigearnan</sn></ps> i feill i nInis Fraich ar Loch Gile.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1245">
<div2 n="MCB1245.1"><p><add place="margin"><date value="1245">Mcc.xlu.Kl.Enair ar Domnach</date></add> &ampersir; xxix. fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1245.2"><p><ps><fn>Muircheartach</fn> mac <ps><fn>Muirgiusa</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <sn>Mic Diarmada</sn></ps></ps></ps> de <on type="people/dynasty">Clainn Mail Ruanaidh</on> do marbhadh do <on type="people/dynasty">Breifnechaibh</on>.</p></div2>

<div2 n="MCB1245.3"><p><ps><fn>Concubhar</fn> <an>Ruadh</an> mac <ps><fn>Muircheartaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps></ps> do marbhadh ac eadrain da muintir fein i Purt na Leicci. Do marbhadh d'<ps><sn>O Timaith</sn></ps> a maer buddein tre imacallaimh focail, &ampersir; <ps><fn>Gilla Crist</fn> <sn>h. Birn</sn> mac <ps><fn>Imair</fn></ps></ps> do marbhadh in mair iar sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1245.4"><p>Caislean Sligid do denum le <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> isin bliadhain-sin &ampersir; a furail ar <ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> a denum ar<sup resp="SOI">a</sup> phinginn fein.</p></div2></div1>

<pb n="124"/>

<div1 n="MCB1246">
<div2 n="MCB1246.1"><p><date value="1246">Mcc.xl.ui. Kl. Enair ar Luan</date> &ampersir; x. uathaidh fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1246.2"><p><ps><fn>Fiachra</fn> <sn>O Floinn</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Sil Mael Ruanaidh</rn></ps>, do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1246.3"><p>S<sup resp="SOI">g</sup>ribni gu hErinn o <term type="king">righ</term> Saxan do innsaighidh <ps><fn>Feidhlimidh</fn> <sn>&Iacute; Concubhair</sn></ps> &ampersir; <on type="people">Gall</on> da rada dul i n-airrceist <term type="king">righ</term> Saxan i mBreatnaibh do gabhail <term type="king">righi</term> Breatan <mls n="27C" unit="folio"/>ar ais no ar eigin, &ampersir; <sic>tigearntus</sic> o <on type="people">Gallaibh Ereann</on> do <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps> tara ceann sin; &ampersir; daronad in sluaigheadh mor sin la <ps><fn>F&eacute;idhlimidh</fn></ps> &ampersir; la <on type="people">Gallaibh</on> gu rancadur i mBreatnaib i nn-airceist in <term type="king">r&iacute;gh</term> &ampersir; ro millset in crich; &ampersir; ba honorach <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps> ag <term type="king">rig</term> Saxan &ampersir; ba buidheach e-sium ag teacht on r&iacute; anoir.</p></div2>

<div2 n="MCB1246.4"><p><ps><fn>Cearball</fn> <an>Buidhe</an> <sn>O Dalaigh</sn></ps> quievit.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1247">
<div2 n="MCB1247.1"><p><date value="1247">Mccxl.uii. Kl. Enair ar Mairt</date> &ampersir; xxi. fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1247.2"><p>Sluaigheadh m&oacute;r la <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> &ampersir; la <on type="people">Gallaibh</on> i Ceneal Conaill co rancatur Eas Ruaidh. <ps><sn>&Oacute; Domnaill</sn></ps> do tinol <on type="people/dynasty">Ceneoil Conaill</on> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cineoil Eoghain</on> &ampersir; tancadur na sluaigh-sin i nn-arceist a cheli &ampersir; tucsat <sic>t&oacute;chur</sic> troda da ceili &ampersir; ro meabhadh ar <ps><sn>O nDomnaill;</sn></ps> &ampersir; ro marbhadh <ps><fn>Mael Seachlainn</fn> <sn>O Domnaill</sn>, <rn type="nobility:king">r&iacute; <on type="people/dynasty">Ceneoil Conaill</on></rn></ps>, ann sin, &ampersir; <ps><sn>Mac Somairli</sn> .i. <rn type="nobility:king">r&iacute;g Oirir Gaideal</rn></ps> &ampersir; in <ps><fn>Gilla Muinelach</fn> <sn>O Baigill</sn></ps> &ampersir; <term type="nobles">maithi</term> <on type="people/dynasty">Cineoil Conaill</on> do marbhadh ann la <ps><fn>Mac Muiris</fn> <sn>Mic Gearailt</sn></ps>. Ro hairgeadh &ampersir; ro hinnrad Ceneal Conaill co l&eacute;ir  uili leo &ampersir; gerb iad <on type="people">Gaill</on> ann rob esbadhach iad dun ruathur-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1247.3"><p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Brit</sn></ps> &ampersir; a brathuir, .i. <ps><rn type="office:sheriff of Connacht">serriam <pn>Connacht</pn></rn> <an>in tUilliamsin</an></ps>, &ampersir; <term type="knight">ridiri</term> og &ampersir; <ps><rn type="office:seneschal of Connacht">seiniscal <pn>Conacht</pn></rn> .i. <sn>Mac Eliget</sn></ps> du marbhadh do mac <ps><fn>Anmchadha</fn> <sn>Mic Gilla Padraig</sn></ps> d'<on type="people/dynasty">Osraighibh</on>.</p></div2>

<div2 n="MCB1247.4"><p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Concubhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps></ps> do loscadh Innsi Moiri Claenlocha &ampersir; <num value="28">ochtur ar xx</num>.it do <on type="people">Gallaibh</on> do loscadh innti.</p></div2>

<div2 n="MCB1247.5"><p>Comergi do macaib <term type="king">r&iacute;g</term> Connacht ma <ps><fn>Torrdhealbhach</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <rn type="epithet">Croibhdeirg</rn></ps></ps></ps> co riachtadur Fid O nDiarmada &ampersir; Muintir I Fathaigh, &ampersir; ro marbsadur daine inntib; &ampersir; rancatur a<sup resp="SOI">s</sup> sin co caislen Bona na Gaillme &ampersir; ro loisceatar in baile &ampersir; in caislen &ampersir; ro marbaid &ampersir; ro milid daine roimda. Ro lenadar <on type="people">Gaill</on> iat &ampersir; tugsat tochur doibh &ampersir; ro marbhadar-sum drong do <on type="people">Gallaibh</on>, &ampersir; do imgedar da n-aindeoin uatha &ampersir; docuadur a Cera.</p>

<pb n="126"/>

<p>Ro tinoil dino <ps><fn>Siurtan</fn> <sn>d'Esetur</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Clann Adam</on> &ampersir; <on type="people">Gaill Cera</on> &ampersir; d'innsaigeadur gu <ps><fn>Toirrdealbhach</fn></ps>. Ro fhagaibh <ps><fn>Torrdhealbhach</fn></ps> in crich o nach roibi l&iacute;n teagmala riu.</p></div2>

<div2 n="MCB1247.6"><p>Buirgeis Cinn Trachta do loscadh do <ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Concubhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps></ps> &ampersir; do <ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Tuathail</fn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1247.7"><p>Cidh tra acht ni fuaradur <on type="people">Gaill</on> re fada crithnughadh coimeagla mar in cogadh-sin fa macaibh r&iacute;gh, uair n&iacute;r facsat tuath na tricha cead gan creachargain do <on type="people">Connachtaibh</on> isin bliadhainsin.</p></div2>

<div2 n="MCB1247.8"><p><term type="justiciar">Gi&uacute;stis</term> nua do chur do <term type="king">r&iacute;g</term> Saxan i nErinn isin bliadhainsin &ampersir; ba maith a smacht.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1248">
<div2 n="MCB1248.1"><p><date value="1248">Mccxl.uiii. Kl. Enair ar Ceadain</date> &ampersir; aili uathaidh fuirri.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.2"><p>Comergi do denam do macaib <ps><fn>Maghnusa</fn></ps>, &ampersir; innto doib ar <on type="people">Gallaibh</on> &ampersir; caislean <ps><sn>Mic Einri</sn></ps> du loscadh leo, &ampersir; do mac <ps><fn>Conchobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps>, &ampersir; a constapla do gabhail &ampersir; creacha tuaiscirt Umaill do breith doib ar Innsib Mod. Ro tinoil dono <ps><fn>Siurt&aacute;n</fn> <sn>d'Esetur</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Seoan</fn> <sn>Puitiler</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Robin</fn> <sn>Laighles</sn></ps> &ampersir; daine imda le&oacute; &ampersir; t&aacute;ncadur co Baili Tobair Padraig &ampersir; a<sup resp="SOI">s</sup> sin gu hAchadh, <sup resp="SOI">Fh</sup>abhair, &ampersir; ro airgseat Umhall ar <mls n="27D" unit="folio"/>namarach tuaigh &ampersir; teas. Tanic <ps><fn>Enri</fn></ps> dino sluag i nUmall, ar ba leis fein h&iacute; &ampersir; ro b&iacute; innti 'na comnaighi. Doroinni dino <ps><sn>Mac Enri</sn></ps> sith re <ps><fn>Domnall</fn> mac <ps><fn>Magnusa</fn></ps></ps> &ampersir; ro geall <ps><fn>Domnall</fn></ps> sochraidi &ampersir; artraighi do innsaighid a braithreach. Mic <ps><sn>h. Conchubhair</sn></ps> do badar-sin ar Innsib Mod &ampersir; rocualadar sochraiti do dul o <ps><sn>Enr&iacute;</sn></ps> ar ceand artraich cum <ps><fn>Domnaill</fn></ps>. Docuadar-sum i nn-arceist na buidhne-sin &ampersir; ro marbadur dib <ps><fn>Ouain</fn></ps> mac na goillsighi &ampersir; <ps><fn>Seoan</fn></ps> mac i<sup resp="SOI">n</sup> gallshagairt, &ampersir; ro marbhadh la <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <ps><fn>Maghnusa</fn></ps></ps> arin ruathursin <ps><fn>Sen&oacute;id</fn> <sn>Guiber</sn></ps> &ampersir; iiii. dia muintir araen ris, &ampersir; ro marbhadh <ps><fn>Diarmaid</fn></ps> arin lathair-sin &ampersir; gnim truag e-sidei.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.3"><p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Conchobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps></ps> du marbhadh do <on type="people">Gallaibh</on> isin bliadhain-sin, &ampersir; ba m&oacute;r a gr&aacute;in &ampersir; a eagla in mic-sin ar <on type="people">Gallaibh</on> co fuair b&aacute;s.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.4"><p>Sluaidheadh le <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Fi Gearoid</sn></ps> i Tir Conaill; creacha &ampersir; airgne do denum lais &ampersir; <ps><sn>O Canannan</sn></ps> do innarbadh as tir amach &ampersir; r&iacute;ghi do fhagbail ac mac <ps><sn>Hi Domnaill</sn></ps>.</p></div2>

<pb n="128"/>

<div2 n="MCB1248.5"><p>Sluaigheadh la <term type="justiciar">Giust&iacute;s</term> na hEreann d'innsaigidh <ps><sn>H&iacute; Neill</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Cinel Eoghain</on>, &ampersir; is i comairli dorinni o do b&iacute; neart <on type="people">Gall</on> ar Erinn uili br&aacute;ighde do tabhairt don <term type="justiciar">Giust&iacute;s</term>.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.6"><p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>O Canannan</sn></ps> du marbhadh la <ps><fn>Gofraigh</fn> mac n<ps><fn>Domnaill</fn> <an>Moir</an> <sn>H&iacute; Domnaill</sn></ps></ps> &ampersir; r&iacute;ghi do gabhail do fein.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.7"><p><ps><fn>Muircheartach</fn> <an>Cleirech</an> <sn>O Dubhda</sn></ps> do marbhadh la h<ps><fn>Aed</fn> mac <ps><fn>F&eacute;idhlimidh</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps> isin bliadhain-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.8"><p><ps><fn>Seoan</fn> <sn>Trii&eacute;l</sn></ps> co <term type="nobles">maithibh</term> a muintiri do marbhadh la <ps><fn>Gilla (na) Naem</fn> <sn>O Feargail</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.9"><p><ps><fn>Riccard</fn> mac muintire <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps></ps> do eg a Saxanaib, &ampersir; a corp do tabairt a nErinn &ampersir; a adhlacadh i nAth Eiseal.</p></div2>

<div2 n="MCB1248.10"><p><ps><fn>Amhlaibh</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>I Ruairc</sn></ps></ps> do marbhadh do <ps><fn>Conchubhar</fn> <an>Carrach</an> <sn>Mac Donnchadha</sn></ps> i meabhail.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1249">
<div2 n="MCB1249.1"><p><date value="1249">Mccxl.ix. Kl. Enair ar Aine</date> &ampersir; xiii. fuirr&iacute;.</p></div2>

<div2 n="MCB1249.2"><p>Sluaigheadh mor le <term type="justiciar">Giusd&iacute;s</term> na hEreann do innsaighidh <pn>Laighin</pn> du cosc na mac r&iacute;gh do b&iacute; ag denum uilc ar fud <pn>Laighean</pn>, &ampersir; ni tucsat taeb ris, &ampersir; ro airg-siumh in crich o nach rucc orro.</p></div2>

<div2 n="MCB1249.3"><p>Cogad &ampersir; uilc imda do denum do <ps><fn>Fingin</fn> <sn>Ma<sup resp="SOI">c</sup> Carrthaigh</sn></ps> ar <on type="people">Gallaibh Desmumhan</on> isin bliadhain-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1249.4"><p><ps><fn>Adamh</fn> <sn>Minadur</sn></ps> du marbhadh da mac <ps><fn>Gilla Mo Coinni</fn> <sn>&Iacute; Catail</sn></ps> &ampersir; moran maille ris.</p></div2>

<div2 n="MCB1249.5"><p><ps><fn>Piarus</fn> <sn>Puer</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dauid</fn> <sn>Triu</sn></ps> &ampersir; marcshluagh do gillib &oacute;ga maraen riu do teacht roime <ps><sn>Mic Feoruis</sn></ps> i Conachtaib co caislean Sligidh; &ampersir; do cualaidh mac <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps> sin &ampersir; tug airrceist orro &ampersir; ro marbhadh leis <ps><fn>Piarus</fn> <sn>Pu&eacute;r</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dauid</fn> <sn>Triu</sn></ps> &ampersir; <sic>cuicci&uacute;r</sic>du gillib &oacute;ga maraen riu, &ampersir; rucad na cuirp-sin co hEas Dara. Imthusa mic <ps><fn>Feidlimidh</fn></ps>, tanic remi i T&iacute;r Fiachrach &ampersir; ar fud crichi <ps><sn>Mic Fheorais</sn></ps> &ampersir; ro airg o Muaigh co Traigh; &ampersir; ro lean <ps><fn>Gearoidin</fn></ps> <gap/></p></div2></div1>

<pb n="130"/>

<div1 n="MCB1303">
<div2 n="MCB1303.1"><p><mls n="28A" unit="folio"/><sup resp="SOI">in</sup>t<term type="earl">Iarla</term> &ampersir; <on type="people">Gaill</on> &ampersir; <on type="people">Gaeidhil</on> imda do dul a hErinn cabhlach m&oacute;r &ampersir; neart ar Albanchaibh do gabhail doibh.</p></div2>

<div2 n="MCB1303.2"><p><ps><fn>Teapoid</fn> <sn>a Burc</sn></ps> dearbrathair in Iarla d'&eacute;g ar toidheacht do don tshluaigheagh-sin i Carraig Feargusa adhaigh Nollac.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1304">
<div2 n="MCB1304.1"><p><date value="1304">Mccxcxiiii.Kl.Enair.</date><ps><fn>Matha</fn> mac <ps><fn>Gilla Isa</fn> <sn>O Raighilligh</sn></ps>, <rn type="nobility:king of Breifne">r&iacute; <pn>Brefne</pn></rn></ps>, do marbhadh do <on type="people/dynasty">Teallach Dunchadha</on> ar Achadh na Corra &ampersir; galloglaigh do marbhadh malle fris. <ps><sn>Mag Samradhan</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mag <sup resp="SOI">D</sup>orchaidh</sn></ps> do guin and.</p></div2>

<div2 n="MCB1304.2"><p><ps><rn type="nobility:countess">In Cunndais</rn> <rn type="wife">bean <ps><fn>Ricaird</fn> <sn>a Burc</sn>, <rn type="nobility:earl">Iarla Uladh</rn></ps></rn></ps>, mortua est.</p></div2>

<div2 n="MCB1304.3"><p><ps><fn>Uat&eacute;r</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, oighri in <term type="earl">&Iacute;arla</term> ceadna, mortuus est.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1305">
<div2 n="MCB1305.1"><p><date value="1305">Mcccu. Kl. Enair.</date><ps><fn>Muircheartach</fn> <sn>O Conchobhair Fhailge</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mael Mordha</fn></ps> <sup resp="SOI">&ampersir;</sup> a brathair .i. <ps><an>in Calbhach</an> <sn>O Conchobhair</sn></ps> malle fri nonbur ar .xx.it do <term type="noble">maithibh</term> a muintire do marbhadh do <ps><rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>Ferus</fn> <sn>Mac Feoruis</sn></ps> tre tang<sup resp="SOI">n</sup>acht a Caislen Feorais.</p></div2>

<div2 n="MCB1305.2"><p>Caislean Innsi hEoghain do denum leisinn <term type="earl">Iarla</term>.</p></div2>

<div2 n="MCB1305.3"><p>Maidm le h<ps><fn>Aedh</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps> &ampersir; le <on type="people/dynasty">Clainn Muircheartaigh</on> air <on type="people/dynasty">Muintir Raighilligh</on> co ndorchair ann <ps><fn>Pilip</fn> <sn>O Raighilligh</sn></ps> &ampersir; oighri <on type="people/dynasty">Clainni Suibhne</on> &ampersir; <ps><sn>Mag Buirrce</sn></ps> ceann na ngalloclach malle fri <num value="140">c. ar xl.</num> do dainib eili.</p></div2>

<div2 n="MCB1305.4"><p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <ps><fn>Neill</fn> <an>Ruaigh</an> <sn>Hi Briain</sn></ps></ps> quievit in <sup resp="SOI">Christo</sup>.</p></div2>

<div2 n="MCB1305.5"><p><ps><fn>Matha</fn> <gn>Og</gn> <sn>O Raighilligh</sn></ps> do marbhadh do Teallach Dunchadha.</p></div2>

<div2 n="MCB1305.6"><p><ps><fn>Aed</fn> <gn>Og</gn> <sn>O Feargail</sn></ps> in Christo quievit.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1306">
<div2 n="MCB1306.1"><p><date value="1306">Mccc.ui.Kl.Enair.</date><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>O Briain</sn>, <rn type="nobility:king">ri Tuadhmumhan</rn></ps>, do eg. <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Briain</sn></ps> a mac do righad na inad.</p></div2>

<pb n="132"/>

<div2 n="MCB1306.2"><p><ps><fn>Feargal</fn> <sn>Mag Radhnaill</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Muintire hEoluis</rn></ps>, do marbhadh da brathribh fein.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.3"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <ps><fn>Conchobhair</fn> <an>in Copain</an></ps></ps> &ampersir; <ps><fn>Flann</fn> <sn>O Floinn</sn></ps> do marbhadh le h<ps><fn>Aedh</fn> <sup resp="SOI">mac</sup> <ps><fn>Eoghain</fn> <sn>I Conchobhair</sn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.4"><p>Cagad mor etir <ps><fn>Aedh</fn> mac <ps><fn>Eoghain</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps>, <rn type="nobility:king">r&iacute; Conacht</rn></ps>, &ampersir; <term type="nobles">maithi</term> <on type="people/dynasty">S&iacute;la Muireadhaigh</on> araen ris &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn> <sn><sic>&Uacute;</sic> Conchobhair</sn></ps></ps> gu moran do macaib <term type="king">r&iacute;gh</term> &ampersir; <term type="lord">taiseach</term> Conacht malle r&eacute; taiseachaibh &ampersir; oireachtaibh na Brefne air cheana 'man Sinainn re tri m&iacute;s no ceathair, co ndearnadar drem do macaibh <term type="king">r&iacute;gh</term> <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn></ps></ps> forbais isna Tuathaibh maraen re sochraide gur gabsat creacha &ampersir; airgne. <ps><fn>Flann</fn> mac <ps><fn>Fiachra</fn> <sn>&Iacute; Floinn</sn></ps></ps>, adbur <term type="lordship">taisigh</term> <on type="people/dynasty">Sh&iacute;l Mail Ruanaidh</on>, &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> mac <ps><fn>Donnchadha</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps> maeraen <sup resp="SOI">re</sup>dainib imda eile do marbhadh ar lorg na creiche-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.5"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Flaithbheartaigh</sn>, <rn type="office:bishop">espog Cilli hAlaidh</rn></ps>, sa&iacute; einigh &ampersir; crabhaidh, in Christo quievit.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.6"><p><ps><fn>Roberd</fn> <sn>a Bri&uacute;s</sn>, <rn type="office:mormaer">m&oacute;rmaer Cairrgi</rn></ps>, do gabhail <term type="kingship">r&iacute;ghi</term> nAlban ar eigin i n-agaigh <term type="king">r&iacute;gh</term> Saxan.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.7"><p><ps><fn>Domnall</fn> <an>Tuirtreach</an> <sn>O Neill</sn></ps> do marbhadh i tuisil re lucht taighi <ps><sn>I Neill</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.8"><p><ps><rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>Uilliam</fn> <sn>Prinndarg&aacute;s</sn></ps>, <term type="knight">ridire</term> rocrodha, mortuus est.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.9"><p>Creach m&oacute;r do deanum do <on type="people/dynasty">Clainn Muircheartaigh</on> i cr&iacute;ch Cairpri du ar marbhadh <ps><fn>Dauid</fn> <sn>O Caeman</sn></ps> &ampersir; daine imda eli.</p></div2>

<div2 n="MCB1306.10"><p><ps><fn>Br&iacute;an</fn> <an>Carrach</an> <sn>O hEghra</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Cormac</fn> <sn>O Flannacan</sn></ps>.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1307">
<div2 n="MCB1307.1"><p><mls n="28B" unit="folio"/><date value="1307">M.ccc.uii. Kl. Enair.</date> Donnchadh Muimhneach O Ceallaigh, r&iacute;gh O Maine, sa&iacute; coimdeas im gach n&iacute; do maith dar fhoghain do duine, quievit in <sup resp="SOI">Christo</sup>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.2"><p><ps><fn>Domnall</fn> mac <ps><fn>Taidhg</fn> mic <ps><fn>Briain</fn> mic <ps><fn>Annrias</fn> mic <ps><fn>Briain</fn> <an>Luighnigh</an> mic <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>M&oacute;ir</an></ps></ps></ps></ps></ps></ps> do marbhadh le h<ps><fn>Aedh</fn> <an>mBrefnech</an> mac <ps><fn>Cathail</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.3"><p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Maeil <sup resp="SOI">Sh</sup>echlainn</fn> mic <ps><fn>Donnchadha</fn> mic <ps><fn>Domnaill</fn> mic <ps><fn>Maghnusa</fn> mic <ps><fn>Torrdhealbhaigh</fn> <an>Moir</an></ps></ps></ps></ps></ps></ps> do marbhadh do <ps><fn>Cathal</fn> mac <ps><fn>Domnaill</fn> mic <ps><fn>Taidhg</fn></ps></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.4"><p><ps><fn>Mael <sup resp="SOI">Sh</sup>echlainn</fn> <sn>O Gairmfhleadhaigh</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Clainni Mo&aacute;in</rn></ps>, quievit in <sup resp="SOI">Christo</sup>.</p></div2>

<pb n="134"/>

<div2 n="MCB1307.5"><p><ps><fn>Amlaibh</fn></ps> mac <ps><fn>Airt</fn></ps> mic <ps><fn>Cathail</fn> <sn><sic>O</sic> Ruairc</sn></ps>, <term type="king">ri Brefne</term>, do marbhadh la mac <ps><fn>Feargail</fn> <an>Gairbh</an> <sn>Meg Samradhain</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.6"><p><ps><fn>Concubhar</fn> mac <ps><fn>Fiachra</fn> <sn><sic>O</sic> Floinn</sn></ps></ps> mortuus est.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.7"><p>Eachdhruim O Maine do loscadh le dreim do <term type="princes">macaib r&iacute;gh</term> <on type="people/dynasty">O Maine</on>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.8"><p><on type="people">Goill</on> Rosa Comain uib dorba do marbhadh le <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Cellaigh</sn>, <rn type="nobility:king">rig O Maine</rn></ps>, ag &Aacute;th Eascrach Cuan du i ndorchuir <ps><fn>Pilip</fn> <sn>Muinnter</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Seoan</fn> <sn>Muinnter</sn></ps> &ampersir; <sic>Maighiu</sic> Triu maraen re dainibh ele etir marbhadh &ampersir; fhadhbagh &ampersir; gabhail. Do gabhadh ann <ps><fn>Diarmaid</fn> <an>Gall</an> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cormac</fn> <sn>Mac Cethernaigh</sn></ps> &ampersir; ro leiceagh as a sochraideadha fo comus, &ampersir; ro gabhadh ann fos seirriam Rosa Comain; &ampersir; do leiced as iad air trill &ampersir; doronsat s&iacute;th ar son in baile do loscadh le h<ps><fn>Emunn</fn> <sn>Butill&eacute;r</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.9"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Flannacan</sn>, <rn type="office:bishop">easpog Oili Finn</rn></ps>, in Christo quievit.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.10"><p>Cor&oacute;in do tabairt do <term type="king">r&iacute;</term> Saxan &ampersir; Breatan &ampersir; Ereann .i d'<ps><fn>Edubard</fn> <gn>Og</gn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.11"><p><ps><fn>Ailbe</fn> inghean <ps><fn>Taidg</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps> <frn lang="la">mortua est</frn>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.12"><p><on type="people/dynasty">Clann Muircheartaigh</on> do teacht i Maigh Cetni &ampersir; arbanna crichi Cairpri &ampersir; mor&aacute;n d'arbannaibh T&iacute;ri hOilealla &ampersir; in Corainn do loscadh le&oacute;, &ampersir; is don toisc-sin do marbhadh <ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Maghnusa</fn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.13"><p><ps><fn>Cathal</fn> mac <ps><fn>Maghnusa</fn></ps></ps> do marbhadh lesin <ps><fn>Cathal</fn></ps> ceadna.</p></div2>

<div2 n="MCB1307.14"><p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mag Oireachtaigh</sn></ps> mortuus est.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1308">
<div2 n="MCB1308.1"><p><date value="1308">Mccc.uiii. Kl. Enair.</date>Da cr&iacute;ch Cairpri Droma Cliab d'argain do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>I Conchobhair</sn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1308.2"><p><ps><fn>Tigearnan</fn> <sn>Mag Tigearnan</sn></ps> mortuus est.</p></div2>

<div2 n="MCB1308.3"><p>Creach m&oacute;r do denum d<sup resp="SOI">o</sup> <ps><fn>Mael Ruanaigh</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> ar macaib <ps><fn>Domnaill</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps> i crich Cairpri. Creach ele do denum do <ps><fn>Brian</fn> <sn>O Dubhda</sn></ps> &ampersir; do <on type="people">Gallaibh</on> Luighne &ampersir; <on type="people/dynasty">O F&iacute;achrach</on> arna macaib ceadna.</p></div2>

<div2 n="MCB1308.4"><p>Soighnen teneadh do toitim i mainistir na mbrathar i rRos Comain gur bris in mainistir.</p></div2></div1>

<pb n="136"/>

<div1 n="MCB1309">
<div2 n="MCB1309.1"><p><date value="1309">Mccc.ix. Kl. Enair.</date><ps><fn>Aedh</fn> mac <ps><fn>Eoghain</fn> mic <ps><fn>Ruaidhri</fn> mic <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an type="epithet">Crobhdeirg</an></ps></ps></ps></ps>, <rn type="nobility:king">r&iacute;g Conacht</rn> &ampersir; <rn type="nobility:king-worthy">adbhar r&iacute;g Ereann</rn></ps>, do marbhadh le h<ps><fn>Aedh</fn> <an>mBrefneach</an> <sn>O Conchobhair</sn></ps> i Coill in Clachan &ampersir; mor&aacute;n do <term type="nobles">maithibh</term> a muintire; &ampersir; is iat so na <term type="nobles">maithisin</term> .i. <ps><fn>Concubhar</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn> <an>Ruadh</an> mac <ps><fn>Taidhg</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <ps><an>i<sup resp="SOI">n</sup>Charraig</an> mic <ps><fn>Taidhg</fn> mic <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn></ps></ps></ps></ps> <sup resp="SOI">&ampersir;</sup><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>O hEili</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla na Naem</fn> <sn>Mac Aedhacain</sn></ps> <term type="ollav">ollamh</term>. <ps><fn>Aedh</fn> <an>Brefneach</an></ps> do teacht as t&iacute;r &ampersir; na Tri Tuatha (do) techt 'na teach.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.2"><p><ps><fn>Mael Ruanaigh</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> &ampersir; <on type="people/dynasty">Si(l Muiread)aigh</on> do tabairt <mls n="28C" unit="folio"/><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>a Burc</sn></ps> co hOil Finn.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.3"><p><ps><fn>Aedh</fn> <an>Brefneach</an></ps> do beth isna Tuathaibh &ampersir; a dul isa Midhe a coinde in <term type="earl">Iarla</term>, &ampersir; na Tri Tuatha do impodh fair da eis. <ps><fn>Aedh</fn></ps> ar teacht asa Midhe do gabhail longphuirt a nUachtar Tiri &ampersir; crech do denum d&oacute; ar <ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Flannacan</sn></ps> &ampersir; a caithem ann.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.4"><p><ps><fn>Concubhar</fn> mac <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>&Iacute; Briain</sn></ps></ps> do marbhadh do <on type="people">Gallaibh</on> a feall.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.5"><p><ps><fn>Cathal</fn> mac <ps><an>i<sup resp="SOI">n</sup> Liathanaidh</an></ps>, <rn type="office:abbot">ab na Trinoide</rn></ps>, do togha cum <term type="bishopric">easpogoidi</term> Oili Finn.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.6"><p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn></ps></ps> &ampersir; <ps><sn>O Floinn</sn></ps> do dul ara<sup resp="SOI">n</sup>Machaire marcsluagh &ampersir; mac <ps><sn>Mic Feorais</sn></ps> do marbhadh leo.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.7"><p>Coinne do denum d'<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>a Burc</sn></ps> &ampersir; do <on type="people">Conachtaib</on> re mac <ps><fn>Cathail</fn></ps> 'ma &Aacute;th Slisen. Brisedh coinne eaturu &ampersir; maidm do tabairt ar mac <ps><fn>Cathail</fn></ps> ann sin &ampersir; drem da muintir do marbhadh.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.8"><p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> do dul co mainistir na Buille &ampersir; <on type="people/dynasty">Clann Muircheartaigh</on> do teacht a T&iacute;r nOilealla. Arbar imda do loscadh &ampersir; do milleadh doibh.</p></div2>

<div2 n="MCB1309.9"><p><ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> do teacht ar Corrshliab an<add place="supralinear">&uacute;a</add>ss. Mac <ps><fn>Cathail</fn></ps> do cur asa longphort d&oacute; &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Finnacht<sup resp="SOI">a</sup></sn></ps> do marbhadh do tosach sluaigh <ps><sn>Mic Uilliam</sn></ps> &ampersir; daine eli nach airimhtear sunna.</p></div2></div1>

<pb n="138"/>

<div1 n="MCB1310">
<div2 n="MCB1310.1"><p><date value="1310">Mccc.x. Kl. Enair.</date>Creach mor risi n-abarthai Creach in Toitean do denam d'<ps><fn>Aedh</fn> <an>Brefneach</an></ps> ar <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> a Clochar O Muirgile, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>Mic Diarmada</sn></ps></ps> do ghabhail &ampersir; a bean .i. inghean <ps><sn>&Iacute; Flannacan</sn></ps> do marbhadh ann. Mna &ampersir; leinibh imda do loscadh ann.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.2"><p>Longphort do gabhail a Cill <sup resp="SOI">Fh</sup>ada d'<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> &ampersir; do <sic><on type="people">Connachtaigh</on></sic>. <ps><fn>Aedh</fn> <an>Breifneach</an></ps> do deanum <add place="supralinear">longphuirt</add> a Cill Srianan ina n-aghaidh &ampersir; cethern <sic>cunnbala</sic>fein da marbhadh a feill .i. <ps><fn>Se&oacute;nag</fn> <sn>Mac Uighilin</sn></ps> .i. ar comaghaibh.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.3"><p><ps><fn>Feidhlimidh</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn></ps></ps> do righad ar Connachtaib.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.4"><p><ps><fn>Cormac</fn> <sn>O Flannacan</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Tuaithi Ratha</rn></ps>, do marbhadh la <on type="people/dynasty">Muintir Peodachan</on>.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.5"><p>Caislen Sligidh do d&eacute;num leisinn <term type="earl">Iarla</term>.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.6"><p><num value="20">Fichi</num> tunna f&iacute;na do cur fo th&iacute;r in Muig Cetne in tan-sin.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.7"><p><ps><fn>Mac Craith</fn> <sn>Mag Uidir</sn>, <rn type="nobility:king-worthy">r&iacute;gdamna Fear Manach</rn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mac Gilla Michil</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Clainni Congaili</rn></ps>, do milleadh &ampersir; do loscadh le <ps><fn>Roalb</fn> <sn>Mac Mathgamna</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.8"><p><ps><fn>Feargal</fn> <sn>Mag <sup resp="SOI">Dh</sup>orchaidh</sn></ps> do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.9"><p><ps><fn>Una</fn> inghean <ps><fn>Aedha</fn> mic <ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps></ps></ps> d'eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.10"><p>Sluaigheadh le <ps><fn>Seafraigh</fn> <sn>O Feargail</sn></ps> co Dun 
Uabhuir ait ar marbhadh <ps><fn>Domnall</fn> mac <ps><fn>Aedha</fn> <gn>Oig</gn> <sn>&Iacute; Feargail</sn></ps></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mag <ps><fn>Maeil Isa</fn></ps></ps> &ampersir; <ps><fn>Gofraig</fn> mac <ps><fn>Muircertaigh</fn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1310.11"><p>Creacha m&oacute;ra do denum le <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> &ampersir; le <ps><fn>Mael Ruanaidh</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> &ampersir; le Clainn Domnaill i crich Cairpri ac <on type="people/dynasty">Cloinn Muircheartaigh</on>. Cealla &ampersir; tempaill do sarughad doibh.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1311">
<div2 n="MCB1311.1"><p><date value="1311">M.ccc.xi.primo. Kl. Enair.</date>Crea(ch m)or do deanum le <on type="people/dynasty">Clainn Muircheartaigh</on> i Connachta <mls n="28B" unit="folio"/>&ampersir; <ps><fn>Gilla Crist</fn> mac <ps><fn>Muirgiusa</fn> mic <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>Mic Diarmada</sn></ps></ps></ps> do marbhadh ann &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac <ps><fn>Cormaic</fn></ps></ps> &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Gill<sup resp="SOI">a</sup> Arraith</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <ps><fn>Tomaltaigh</fn></ps></ps> &ampersir; daine maithi eli.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.2"><p>Da mac <ps><fn>Uilliam</fn> <an>Leth</an> <sn>a Burc</sn></ps> do marbhadh dona <term type="princes">macaib righ</term> Laighneacha.</p></div2>

<pb n="140"/>

<div2 n="MCB1311.3"><p><ps><fn>Tadhc</fn> <sn>O hAnlighe</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Cineoil <sic>nDofha</sic></rn></ps>, do marbhadh la <ps><fn>Siurtan</fn> <sn>d'Esetur</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.4"><p><ps><fn>Domnall</fn> mac <ps><fn>Amlaibh</fn> mic <ps><fn>Airt</fn> <sn>h. Ruairc</sn></ps></ps>, <rn type="nobility:king">r&iacute; Brefne</rn></ps>, mortuus est.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.5"><p><ps><fn>Domnall</fn> <sn>O B&iacute;rn</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach T&iacute;ri Briuin</rn></ps>, do eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.6"><p>Sluaigheadh m&oacute;r le h<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> isin Mumain i nn-aghaidh <ps><sn>in Claraigh</sn></ps> &ampersir; cath do tabairt <sic>daib</sic> da cele &ampersir; maidm do tabhairt arin <ps><sn>Clarach</sn></ps> ann; &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> do gabhail ar deireadh a muintire ag lenmain in madma, &ampersir; gidh eadh ro gabhadh <ps><fn>Uilliam</fn></ps> &ampersir; is &eacute; tuc in maidm.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.7"><p>Cogad mor i Tuadhmumhain isin bliadhain-sin, &ampersir; cath do tabhairt do <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Con Mara</sn></ps> &ampersir; da oireacht .i. do Tricha Cead O Caisin i nn-aghidh <ps><sn>&Iacute; Briain</sn></ps> &ampersir; fear Mumhan uili; &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ma<sup resp="SOI">c</sup> Con Mara</sn></ps> do marbhadh ann &ampersir; maithi a oirechta uili &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn> <sn>O Grada</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Cineoil Dungaile</rn></ps>, &ampersir; ar diairmithi aturu leth ar leth.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.8"><p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Briain</sn>, <rn type="nobility:king">r&iacute;gh Tuadhmuman</rn> &ampersir; <rn type="nobility:king-worthy">deghadhbhar r&iacute;g Ereann</rn></ps>, do marbhadh i mebail do <ps><fn>Murchadh</fn> mac <ps><fn>Mathgamhna</fn> <sn>I Briain</sn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.9"><p><ps><fn>Lochlainn</fn> <an>Riabhach</an> <sn>O Deaghaidh</sn></ps> da marbhadh le <ps><fn>Mathgamain</fn></ps> mac <ps><fn>Domnaill</fn> <an>Connachtaigh</an> <sn>&Iacute; Briain</sn></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.10"><p><ps><fn>Se&oacute;nag</fn> <sn>Mac Uighilin</sn></ps> do marbhadh <ps><an>in Gruelaigh</an></ps> i mBaili Thobair Br&iacute;ghde, &ampersir; a marbhadh fein inn, &ampersir; is don gearrshamhaigh dar marb s&eacute; <ps><fn>Aedh</fn> <an>Brefneach</an> <sn>O Conchobhair</sn></ps> do marbhadh e fein.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.11"><p>Creach do denum le <ps><fn>Feidhlimidh</fn> <sn>O Conchobhair</sn>, <rn type="nobility:king">ri Conacht</rn></ps>, ar <on type="people/dynasty">Clainn Muircheartaigh</on> ar bord Muigi Cetne &ampersir; <ps><fn>Mael <sup resp="SOI">Sh</sup>echlainn</fn> mac <ps><fn>Conchobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps>, risi raiti <an>Ceann i<sup resp="SOI">n</sup> Meghil</an></ps>, &ampersir; daine eli do marbhadh ann.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.12"><p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>O Briain</sn> .i. <an>Cleirech</an></ps> mortuus est. <ps><fn>Muircheartach</fn> <sn>O Briain</sn></ps> do r&iacute;gadh 'na inad.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.13"><p><ps><fn>Gilla &Iacute;sa</fn> <sn>O D&aacute;laigh</sn>, <rn type="office:ollav"><sup resp="SOI">ollamh</sup></rn></ps> risin dan, mortuus est.</p></div2>

<div2 n="MCB1311.14"><p><ps><fn>Gilla Crist</fn> <sn>Mac Donnchadha</sn></ps> <sup resp="SOI">mortuus est</sup>.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1312">
<div2 n="MCB1312.1"><p><date value="1312">Mcccxii. Kl. Enair.</date><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Feorais</sn>, 
<rn type="office:archbishop">ardeaspog <pn>Tuama</pn></rn></ps>, in Christo quievit.</p></div2>

<div2 n="MCB1312.2"><p><ps><fn>Benidhecht</fn> <sn>O Bragan</sn>, <rn type="office:bishop">espog Luighne</rn></ps>, in Christo quievit.</p></div2>

<div2 n="MCB1312.3"><p><ps><fn>Malaici</fn> <sn>Mac Aedha</sn>, <rn type="office:bishop">espog Oili Finn</rn></ps>, do togha cum <term type="archbishopric">airdespogoide</term> Tuama.</p></div2></div1>

<pb n="142"/>

<div1 n="MCB1313">
<div2 n="MCB1313.1"><p><date value="1313">Mcccxiii. Kl. Enair.</date><ps><fn>Diarmaid</fn>
 <an>Cl&eacute;ireach</an> <sn>O Briain</sn>, <rn type="nobility:king">r&iacute; Tuadhmumhan</rn></ps>, <frn lang="la">quievit in</frn><sup resp="SOI"><frn lang="la">Christo</frn></sup>.</p></div2>

<div2 n="MCB1313.2"><p><ps><fn>Clemens</fn> <rn type="office:pope">Papa</rn></ps> mortuus est.</p></div2>

<div2 n="MCB1313.3"><p><ps><fn>Gill<sup resp="SOI">a</sup>&Iacute;sa</fn> <sn>Mag <sup resp="SOI">Dh</sup>orchaidh</sn>, <rn type="nobility:lord">taiseach Cineoil Luachain</rn></ps>, <sup resp="SOI">do marbhadh</sup>.</p></div2>

<div2 n="MCB1313.4"><p><term lang="la" type="king">Rex</term> <pn>Frangcie</pn> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p></div2>

<div2 n="MCB1313.5"><p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <ps><fn>Annrias</fn></ps></ps> d'eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1313.6"><p><ps><fn>Cathal</fn> mac <ps><fn>Murchadha</fn> <an>Carraigh</an> <sn>&Iacute; Feargail</sn></ps></ps> d'eg.</p></div2>

<div2 n="MCB1313.7"><p><ps><fn>Tigearnan</fn> mac <ps><fn>Neill</fn> <sn>&Iacute; Ruairc</sn></ps></ps> do marbhadh.</p></div2></div1>

<div1 n="MCB1314">
<div2 n="MCB1314.1"><p><date value="1314">Mccc.xiiii. Kl. Enair.</date> <ps><fn>Niall</fn> <sn>O Domhnaill</sn></ps> oc<sup resp="SOI">cisus</sup>est.</p></div2>

<div2 n="MCB1314.2"><p>Maidm <on type="people/dynasty">Muintire Raighilligh</on> ag Druim Leathan le <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <ps><fn>Cathail</fn> <sn>&Iacute; Conchobhair</sn></ps></ps>.</p></div2>

<div2 n="MCB1314.3"><p><ps><fn>Niall</fn> mac <ps><fn>Briain</fn> <sn>O N&eacute;ill</sn></ps></ps> mortuus est.</p></div2></div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>