<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G100005C">
<teiHeader creator="Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in" status="update" date.created="1996-10-10" date.updated="2000-07-06">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Annals of the Four Masters</title>
<title type="supplementary">Volume 3</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name>Stephen Beechinor</name>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<name>Daith&iacute; &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT (fromerly CURIA) Project</funder>
<funder>Seoirse &Oacute; Luasa, An Caif&eacute; Liteartha, An Daingean, who donated a copy of the Annals of the Four Masters to the CELT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">60 290</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland</addrLine>
</address>
<date>2000</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100005C</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="comment">The precise relationship between MSS 1--4 (below) is a matter for scholarly debate. Two views have been put forward, that of Walsh and Mooney (for bibliographical details of their publications, see below). According to Walsh, MSS 1 and 4 are what remains of the set presented to the patron, Ferghal &Oacute; Gadhra; MSS 2 and 3 are the copies forwarded to Louvain for possible printing. According to Mooney, MSS 1 and 3 are the set presented to the patron, Ferghal &Oacute; Gadhra; MSS 2 and 4 are what remains of the set forwarded to Louvain. It is more likely that Walsh's view is correct. For an excellent and fully documented discussion of the problem, see Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, The autograph manuscripts of the Annals of the Four Masters, Celtica 19 (1987) 75--95.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources.</head>
<bibl n="1">(i) Dublin, Royal Irish Academy, MS 1220 olim C iii 3; paper; s. xvii; five hands, including M&iacute;ch&eacute;l &Oacute; Cl&eacute;irigh and C&uacute; Choigcr&iacute;che &Oacute; Cl&eacute;irigh; 522 folios. Annals from AM 2242 to AD 1171. Used by Dubhaltach Mac Fir Bhisigh, who refers to it as belonging to Fearghal &Oacute; Gadhra. For a description of the MS, see Kathleen Mulchrone &amp; Elizabeth FitzPatrick, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy fasc. 26 (Dublin 1943) 3276-82; Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'The autograph manuscripts of the Annals of the Four Masters', Celtica 19 (1987) 75&ndash;95: 88&ndash;92.</bibl>
<bibl n="2">(ii) Dublin, University College L, OFM, A 13; paper; s. xvii; an autograph copy but scribal signatures are absent in the body of the text. The hands resemble those of M&iacute;ch&eacute;l &Oacute; Cl&eacute;irigh, but there are other hands including marginal notes by John Colgan. Annals from AM 2242 to AD 1169. For a description of the MS, see Myles Dillon, Canice Mooney, &amp; P&aacute;draig de Br&uacute;n, Catalogue of Irish manuscripts in the Franciscan Library, Killiney (Dublin 1969) 24&ndash;27; Paul Walsh, 'Extracts from the Franciscan manuscripts of the 'Annals of the Four Masters'', <hi rend="ital">Irisleabhar Muighe Nuadhad</hi>, 1916, 17-24; &Oacute; Mura&iacute;le, op. cit. 94&ndash;95.</bibl>
<bibl n="3">(iii). Dublin, Royal Irish Academy, 687 and 688 olim 23 P 6 and 23 P 7; paper; s. xvii; the scribes are M&iacute;ch&eacute;l &Oacute; Cl&eacute;irigh, C&uacute; Choigcr&iacute;che &Oacute; Cl&eacute;irigh, and Conaire &Oacute; Cl&eacute;irigh, and two others. Annals from 1170 to 1616. For a description of the MSS, see Lilian Duncan, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy fasc. 17 (1936) 2112&ndash;2114; &Oacute; Mura&iacute;le, op. cit. 95; annals from 1170 to 1616); Paul Walsh, 'Manuscripts of the Four Masters (R.I.A. 23 P 6 and 7 [=MSS 687-8]) <hi rend="ital">Ir Book Lover</hi> 24 (1936) 81-3; &Oacute; Mura&iacute;le, op. cit. 95.</bibl>
<bibl n="4">(iv). Dublin, Trinity College Library, 1301 olim H. 2. 11; paper; s. xvii; the scribes are Conaire &Oacute; Cl&eacute;irigh; and two other &Oacute; Cl&eacute;irigh scribes. Annals from 1334 (beginning acephalous) to 1605 in 466 folios. For a description of the MS, see T. K. Abbott and E. J. Gwynn, Catalogue of Irish manuscripts in the library of Trinity College Dublin (Dublin 1921) 82&ndash;83; &Oacute; Mura&iacute;le, op. cit. 92&ndash;94.</bibl>
<bibl n="5">(v) Dublin, Trinity College Library, 1300 olim H. 2. 9 and H. 2. 10; paper; s. xviii (1734-5) scribe: Hugh O'Mulloy (Aodh &Oacute; Maolmhuaidh); a transcript of MS (i) made for John O'Fergus. For a description of the MS, see T. K. Abbott and E. J. Gwynn, Catalogue of  Irish manuscripts in the library of Trinity College Dublin (Dublin 1921) 82).</bibl>
<bibl n="6">(vi) Dublin, Royal Irish Academy, 988 and 989 olim 23 F 2 and 23 F 3; paper; s. xviii; scribe not named; the text was transcribed in the house of Charles O'Conor of Belanagare, and apparently under his supervision. This is a transcript of MS (i). For a description of the MS, see Kathleen Mulchrone, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 22 (1940) 2829&ndash;30).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions and Translations.</head>
<bibl n="1">Charles O'Conor (ed.) <hi rend="ital">Rerum Hibernicarum scriptores veteres iii: Quatuor Magistrorum Annales Hibernici usque ad annum M.CLXXII. ex ipso O'Clerii autographo in Biblioteca Stowense servato, nunc primum uersione donati ac notis illustrati</hi> (Buckingham, 1826) [O'Conor's edition, though based on MS (i) is seriously defective].</bibl>
<bibl n="2">John O'Donovan (ed. &amp; trans.) <hi rend="ital">Annala Rioghachta Eireann: Annals of the kingdom of Ireland by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616. Edited from MSS in the Library of the Royal Irish Academy and of Trinity College Dublin with a translation and copious notes</hi>, 7 vols. (Dublin 1848-51; repr. Dublin, 1856; repr. Dublin, 1990.) [volumes i-ii: pp v-vi (dedicatory letter of the editor) + pp vii-liv (introductory remarks, including original documents) + pp lv-lxi (epistle dedicatory of M&iacute;ch&eacute;l &Oacute; Cl&eacute;irigh) + pp lxiii-lxxi (contemporary approbations of the work) + pp 2-1187 (text and translation) + pp 1189-93 (addenda and corrigenda); volumes iii-vi: pp 2-2375 (text and translation) + pp 2377-2494 (a genealogical appendix, including original documents) + 2494-8 (addenda et corrigenda); volume vii: pp 405 (indexes). There are three separate paginations: volumes i-ii, volumes iii-vi, and volume vii, each having separate pagination. The edition of volumes i-ii, AM 2242-AD 1171, is made from a corrected copy of Charles O'Conor's edition (Buckingham, 1826). This edition is based on MS (i) which was not available to O'Donovan. O'Donovan collated the text so derived with MS (v) and MS (vi) both eighteenth-century transcripts of MS (i). MS (ii) was not known to O'Conor or O'Donovan. The text of the remainder of the remainder of the Annals (volumes iii-vi) is edited from MS (iii) collated with MS (iv).]</bibl>
<bibl n="3">Owen Connellan, <hi rend="ital">The Annals of Ireland, translated from the original Irish of the Four Masters</hi> (Dublin, 1846) [Annals from 1171 to 1616].</bibl>
<bibl n="4">Henri Lizeray, <hi rend="ital">Le livre des quatre ma&icirc;tres: Annales du royaume d'Irlande, depuis les origines jusqu'&agrave;; l'arriv&eacute;e de saint Patrice</hi> (Leroux, 1882).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Literature.</head>
<bibl n="1">George Petrie, 'Remarks on the history and authenticity of the Annals of the Four Masters', <hi rend="ital">Trans Roy Ir Acad</hi> 16 (1831) 381-93 [repr. O'Donovan, op. cit. i, pp vii-xix].</bibl>
<bibl n="2">Sir John T. Gilbert, 'The Celtic records of Ireland', <hi rend="ital">Ir Q Rev</hi> 1 (1852) 588-700 [notice of O'Donovan's edition].</bibl>
<bibl n="3">Eugene O'Curry, <hi rend="ital">Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history</hi> (Dublin, 1861; repr. Dublin, 1878) 141-61 [note O'Curry's translation of John Colgan's remarks about M&iacute;ch&eacute;l &Oacute; Cl&eacute;irigh (143-45) and his sardonic comments on the Stowe sale of Irish MSS and the attitude of Lords Macaulay and Ashburnham].</bibl>
<bibl n="4">P. Mac Suibhne, 'A great historical work: the Annals of the Four Masters', <hi rend="ital">J Ivernian Soc </hi>7 (1915) 66-93.</bibl>
<bibl n="5">Paul Walsh, 'Extracts from the Franciscan manuscripts of the 'Annals of the Four Masters'', <hi rend="ital">Irisleabhar Muighe Nuadhad</hi>, 1916, 17-24.</bibl>
<bibl n="6">E. J. Gwynn, 'Miscellanea', <hi rend="ital">&Eacute;riu</hi> 9 (1921-23) 27-30: 27-8 [verse fragments in Annals of the Four Masters].</bibl>
<bibl n="7">Paul Walsh, 'Extracts from the Franciscan manuscript of the Annals of the Four Masters', in Paul Walsh, <hi rend="ital">Gleanings from Irish manuscripts</hi>, 2nd ed. (Dublin, 1933) 69-85.</bibl>
<bibl n="8">Paul Walsh, 'The Four Masters', <hi rend="ital">Ir Book Lover</hi> 22 (1934) 128-31.</bibl>
<bibl n="9">Paul Walsh, 'The convent of Donegal, 1632-36', <hi rend="ital">Ir Book Lover</hi> 23 (1935) 109-15.</bibl>
<bibl n="10">Brendan Jennings, <hi rend="ital">Michael O Cleirigh, chief of the Four Masters, and his associates</hi> (Dublin, 1936) [an inadequate account of the MSS, otherwise very valuable].</bibl>
<bibl n="11">Paul Walsh, 'Manuscripts of the Four Masters (R.I.A. 23 P 6 and 7 [=Dublin, Royal Irish Academy, MSS 687-8])', <hi rend="ital">Ir Book Lover</hi> 24 (1936) 81-3 [repr. for the most part in a chapter of his <hi rend="ital">The Four Masters and their work</hi>].</bibl>
<bibl n="12">Paul Walsh, 'Slips in O'Donovan's Four Masters, vol. V', <hi rend="ital">Ir Book Lover</hi> 25 (1937) 100-02.</bibl>
<bibl n="13">M. A. O'Brien, 'Miscellanea Hibernica, 5: a wrong entry in AU and FM [A.D. 603], <hi rend="ital">&Eacute;tudes Celtiques</hi> 3 (1939) 365.</bibl>
<bibl n="14">Paul Walsh, 'The dating of Irish annals', <hi rend="ital">Ir Hist Stud</hi> 2, (1941) 355-75.</bibl>
<bibl n="15">Canice Mooney, 'Irish Franciscan libraries of the past', <hi rend="ital">Ir Ecclesiast Rec</hi>, 5th ser., 60 (1942) 223-4.</bibl>
<bibl n="16">Colm &Oacute; Lochlainn, 'John O Donovan and the Four Masters', <hi rend="ital">Ir Book Lover</hi> 29 (1943-5) 4-8.</bibl>
<bibl n="17">Paul Walsh, <hi rend="ital">The Four Masters and their work </hi>(Dublin, 1944).</bibl>
<bibl n="18">Michael Duignan [notice of Walsh's<hi rend="ital"> Four Masters and their work</hi>],<hi rend="ital"> &Eacute;igse</hi> 4 (1943-4) 312.</bibl>
<bibl n="19">Helena Concannon, 'John O'Donovan and the Annals of the Four Masters', <hi rend="ital">Studies</hi> (Dublin) 37 (1948) 300-7.</bibl>
<bibl n="20">Colm &Oacute; Lochlainn, 'Annals of the Four Masters', <hi rend="ital">Ir Book Lover</hi> 31 (1949-51) 126-8.</bibl>
<bibl n="21">Alexander Boyle, 'Fergal &Oacute; Gadhra and the Four Masters', <hi rend="ital">Ir Ecclesiast Rec</hi>, 5th ser, 100 (1963) 100-14.</bibl>
<bibl n="22">Cathaldus Giblin, 'The Annals of the Four Masters', in Liam de Paor (ed.)<hi rend="ital"> Great books of Ireland</hi> (Dublin, 1967) 90-103, repr. in Benignus Millett &amp; Anthony Lynch (ed.) <hi rend="ital">D&uacute;n Mhuire, Killiney, 1945-95 </hi>(Dublin, 1995) 135-43.</bibl>
<bibl n="23">David Greene &amp; Frank O'Connor, <hi rend="ital">A golden treasury of Irish poetry</hi> (London, 1967; repr. Dingle, 1990) 107-9, 200-01 [edition of restored text and translation of four verse epigrams that occur s. aa. 606, 614, 1022, and 1088].</bibl>
<bibl n="24">Breand&aacute;n &Oacute; Buachalla, <hi rend="ital">'Ann&aacute;la r&iacute;oghachta &Eacute;ireann</hi> is <hi rend="ital">Foras feasa ar &Eacute;irinn</hi>: an comhth&eacute;acs comhaimseartha', <hi rend="ital">Studia Hibernica</hi>, 22-3 (1982-3) 59-105.</bibl>
<bibl n="25">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'The autograph manuscripts of the Annals of the Four Masters', <hi rend="ital">Celtica</hi> 19 (1987) 75-95.</bibl>
<bibl n="26">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in, 'Vikings II: Ross Cam', <hi rend="ital">Peritia </hi>10 (1996) 236.</bibl>
<bibl n="27">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, <hi rend="ital">The celebrated antiquary: Dubhaltach Mac Fhirbhisigh (c.1600-71): his lineage life and learning</hi> (Maynooth, 1996) 6-10, 100-101, 186-89.</bibl>
<bibl n="28">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'Cathal &Oacute; Mac Maghnusa: his time, life and legacy', <hi rend="ital">Clogher Rec</hi> 16/2 (1998) 45-64.</bibl>
<bibl n="29">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in, 'Ad Annals of the Four Masters, 823-24', <hi rend="ital">Peritia</hi> 13 (1999) 141.</bibl>
<bibl n="30">William O'Sullivan, 'The Slane manuscript of the Annals of the Four Masters'. R&iacute;ocht na M&iacute;dhe [Journal of the County Meath Historical Society] 10 (1999) 78-85.</bibl>
<bibl n="31">P&aacute;draig A. Breatnach, 'Irish records of the Nine Years' War: a brief survey, with particular notice of the relationship between Beatha Aodha Ruaidh U&iacute; Dhomhnaill and the Annals of the Four Masters'. In &Oacute; Riain, P&aacute;draig (ed.), Beatha Aodha Ruaidh: the life of Red Hugh O'Donnell. Historical and literary contexts (Irish Texts Society, subsidiary series 12) (London 2002) 124-147.</bibl>
<bibl n="32">Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/misc/kronos/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.</bibl>
<bibl n="33">Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Annala Rioghachta Eireann: Annals of the kingdom of Ireland by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616. Edited from MSS in the Library of the Royal Irish Academy and of Trinity College Dublin with a translation and copious notes.</title>
<editor id="JOD">John O'Donovan </editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>Seven volumes. Volumes i&mdash;ii: pp v&mdash;vi (dedicatory letter of the editor)+ pp vii&mdash;liv (introductory remarks, including original documents) + pp lv&mdash;lxi (epistle dedicatory of M&iacute;che&aacute;l &Oacute; Cl&eacute;irigh) + pp lxiii&mdash;lxxi (contemporary approbations of the work) + pp 2&mdash;1187 (text and translation) + pp 1189&mdash;93 (addenda and corrigenda); volumes iii&mdash;vi: pp 2&mdash;2375 (text and translation) + pp 2377&mdash;2494 (a genealogical appendix, including original documents) + 2494&mdash;98 (addenda et corrigenda); volume vii: pp 405 (indexes). There are three separate paginations: volumes i-ii, volumes iii&mdash;vi, and volume vii, each having separate pagination. The whole work extends to 4167 pp.</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Hodges &amp; Smith </publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1848-51</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents pages 2--657 of volume 3,
being the years A. D. 1172 to A. D. 1372, in the chronology of the compilers. That chronology deviates from the historical chronology, but it has not been corrected in this edition. All editorial introduction, translation, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Missing text supplied by the editor is tagged <emph>SUP</emph>.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="high">
<p>Text has been checked and proofread four times. All corrections and supplied text are tagged. The Annals of the Four Masters is an extremely large and complex work. Any corrections of errors in the original text, as edited by O'Donovan, or in this digital edition are welcome. They will be credited to the scholars who make them.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. The editor's divisions of words have been silently changed to bring them into accord with CELT practice. All compound personal names are segmented in accordance with CELT practice.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>Quotation marks are rendered <emph>Q</emph>.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>DIV0</emph>=the whole work; <emph>DIV1</emph>=the individual annals (i.e. the annalistic matter gathered under one year); <emph>DIV2</emph>=the annalistic entry; paragraphs are marked; passages of verse occurring within paragraphs are treated as embedded texts and the stanzas are marked <emph>LG</emph> and metrical lines are marked <emph>L</emph>. Page-breaks are marked.</p>
</segmentation>
<stdVals>
<p>Dates, whether A.M. or A. D., are standardized in the ISO form <emph>yyyy-mm-dd</emph>. The same applies to Roman calendar dates.</p>
</stdVals>
<interpretation>
<p>Personal names, place names (kingdoms, lordships, churches, monasteries etc.) and group names (kindreds, lineages, dynasties, peoples etc.) have been tagged. Social and professional roles (king, lord, bishop, abbot, priest, scholar, lector, scribe etc.) have been tagged. Technical terms are tagged. Content markup is complete, but subject to revision. All female personal names have been identified as such in the mark-up. Where possible, monastic sites have been identifed and where these are obscure a two-letter code for the Irish counties has been added.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="DIV1" freq="10" label="Annal" unit="Year"/>
<state gi="DIV2" attr="N" label="Event" unit="Entry"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>The material for the twelfth century and before is by unknown authors in Irish monastic scriptoria; later medieval material is drawn from the collections of Irish professional learned families; the material for the seventeenth century is drawn from contemporary sources and observations.
<dateRange from="550" to="1616" exact="none">c. 550-1616, at various and unknown dates</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Most of the text is in Middle Irish and Early Modern Irish.</language>
<language id="la">Some words and phrases are in Latin.</language>
<language id="en">Some words are in English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-25</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:07:19+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-04-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Addition to bibliography, new wordcount.</item>
</change>
<change>
<date>2005-03-11</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additions to bibliography.</item>
</change>
<change>
<date>2002-09-27</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Updated bibliography integrated.</item>
</change>
<change>
<date>2001-09-24</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Revision of markup; some further proofing; text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>2000-07-27</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Minor markup changes; text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>2000-07-25</date>
<respStmt>
<name>Stephen Beechinor</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>2000-04-10</date>
<respStmt>
<name id="SB">Stephen Beechinor</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing of text, insertion of content markup of personal and organisation names, place names and terms.</item>
</change>
<change>
<date>2000-01-29</date>
<respStmt>
<name>Daith&iacute; &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing and regularisation of text.</item>
</change>
<change>
<date>1998-05-25</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header restructured; text parsed using SGMLS; text normalized using SGMLNORM.</item>
</change>
<change>
<date>1996-10-11</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-10-10</date>
<respStmt>
<name id="DOC">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in and Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>TEI header constructed.</item>
</change>
<change>
<date>1996-09-27</date>
<respStmt>
<name id="PI">Philip Irwin</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing and checking of existing markup. Insertion of structural mark-up.</item>
</change>
<change>
<date>1993</date>
<respStmt>
<name>Bart Jaski</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing and insertion of partial content mark-up.</item>
</change>
<change>
<date>1993-06</date>
<respStmt>
<name>Gillian McIntosh and Rachel Granville.</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing.</item>
</change>
<change>
<date>1993</date>
<respStmt>
<name>Gillian McIntosh and Rachel Granville</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Data capture completed.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100005C">
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<pb n="2"/>
<div1 n="M1172" type="annal">
<head>AOIS CHRIOSD 1172</head>
<div2 n="M1172.0" type="entry">
<p><date value="1172">Aois Chriosd mile ced seachtmoghat a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.1" type="entry">
<p><ps><fn>Brighd&eacute;in</fn> <sn>Ua Cathain</sn> <rn type="office:coarb">comarba
<ps type="saint"><fn><corr resp="DOC" sic="Mead&oacute;ig">m'Aed&oacute;ig</corr></fn></ps></rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu Aedha</fn> <sn>Ua Muidhin</sn></ps> (do <term type="community">muintir</term> <pn type="monastery:Errew">Airidh</pn> <pn type="lough:Lough Con">Locha Con</pn>)
<term type="bishop">epscop</term> <pn type="diocese:Cork">Corcaighe</pn> do &eacute;cc
fear lan do rath <term type="nomen sacrum">D&eacute;</term> eissidhe, tuir &oacute;ighe agus &eogon;gna a aimsire.</p>
</div2>
<pb n="4"/>
<div2 n="M1172.3" type="entry">
<p><ps><fn>Ticch&eogon;rnach</fn> <sn>Ua Maoil E&oacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comhorba</rn> <ps type="saint"><fn>Ciar&aacute;in</fn></ps> <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana Mic
N&oacute;is</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.4" type="entry">
<p><ps><fn>Ticchernan</fn> <sn>Ua Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Br&eogon;ifne</pn> agus <pn type="lordship">Conmaicne</pn></ps> agus f&eogon;r
cumhachta m&oacute;ir fri re fhota do mharbhadh (.i. i
<pn type="hill">Tlachtgha</pn>) la <ps><fn>Hug&oacute;</fn> <sn>De Laci</sn></ps> i fiull agus la <ps><fn>Domhnall</fn>
Mac <fn>Annadha</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> dia chen&eacute;l fesin boi imaille friu.
Ro d&iacute;ch&eogon;nnadh &eacute; le&oacute;. Ruccsat a c&eogon;nn agus a
chorp go dochraidh co h-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn>. Ro toccbadh an c&eogon;nn
uas dorus an d&uacute;ine ina scath dhearccthruagh do <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on>.
Ro crochadh bh&eacute;os an corp fria h-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn>
atu&aacute;ith agus a chossa suas.</p>
</div2>
<pb n="6"/>
<div2 n="M1172.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>O Feargail</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> 
<pn type="lordship">Conmaicne</pn></ps> do mharbhadh la muinntir <ps><rn type="nobility:king">righ</rn> <pn type="country:England">Saxan</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Maire</fn> <sn>Mac Murchadha</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn>  
<pn type="lordship">Muinntire Birn</pn></ps> do mharbhadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Aenghusa</sn></ps> agus la <on type="kindred/lineage">Cloinn
A&eogon;da</on> do <pn type="lordship">Uibh Eachdach</pn> <pn type="province">Uladh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.7" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Ua Caedhlaighi</sn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.8" type="entry">
<p>Maidhm for <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l n-Eoghain</on> ria f-<ps><fn>Flaithb&eogon;rtac</fn> <sn>Ua Maol
Doraidh</sn></ps> agus ria c-<on type="kindred/lineage">Cenel c-Conaill</on>. Do-bertsad &aacute;r adhbhal forra
tria naemh miorbal De agus <ps><rn type="saint">Naemh</rn> <fn>Patraicc</fn></ps> agus <ps><rn type="saint">Naemh</rn> <fn>Cholaim Cille</fn></ps>
isa cealla ro oirccs&eogon;d indsin.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.9" type="entry">
<p>L&aacute;n chuairt coiccidh <pn type="province">Connacht</pn> an c&eogon;thramhadh feacht do
tabhairt la <ps><fn>Giollu</fn> <sn>Mac Liacc</sn> <rn type="office:coarb">comhorba</rn>
<ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps> agus <rn type="office:primate">Pr&iacute;omhaidh</rn> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps>, co h-<pn type="archdiocese:Armagh">Ard
Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.10" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Gill Epscoip</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>  <on type="lordship">Cloinne
Aeilabra</on> <rn type="office:steward">rechtaire</rn> <pn type="lordship">Chatha Monaigh</pn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Donn Slebhe</fn> <sn>U&aacute; n-Eochadha</sn> <rn type="nobility:king">r&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Uladh</pn></ps> i fiull. Na sl&aacute;na batar
&eogon;torra .i. <term type="noble">maithe</term> <pn type="province">Uladh</pn> do mharbhadh <ps><fn>Duind Slebhe</fn></ps>
ind.</p>
</div2>
<pb n="8"/>
<div2 n="M1172.11" type="entry">
<p>Creach fhill la mac <ps><fn>Anduidh</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, agus la <on type="people:English">Saxanachaibh</on> ar muinntir na h-<pn type="lordship">Annghaile</pn>, agus ar <on type="family">Muinntir Megiollgan</on> co rugsat b&uacute;, agus broid iomdha. Sloigheadh
le&oacute; doridhisi co h-<pn type="diocese:Ardagh">Ard Achadh</pn> <ps><rn type="office:bishop">Epscoip</rn> <fn>M&eacute;l</fn></ps> gur ro airgs&eogon;t an t&iacute;r ar medh&oacute;n, agus do-rochair leo <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Fearghail</sn>, <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>  <on type="kindred/lineage">muinntire h-Anghaile</on></ps> don chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1172.12" type="entry">
<p><term type="synod">Seanadh</term> <term type="cleric">cl&eacute;ireach</term> n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> la coigeadh <pn type="province">Connacht</pn>
laechaibh cleirchibh occ <pn>Tuaim Da Ghu&aacute;lann</pn> im
<ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> agus im <ps><fn>Chadhla</fn> <sn>U&aacute; n-Dubthaigh</sn> <rn type="office:archbishop">Airdepscop <pn type="archdiocese:Tuam">Tu&aacute;ma</pn></rn></ps> agus tri
teampaill do choiseardhadh leo.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1173" type="annal">
<head>AOIS CHRIOSD 1173.</head>
<div2 n="M1173.0" type="entry">
<p><date value="1173">Aois Chriosd mile, c&eogon;tt, seachtmoghat, a
tr&iacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="M1173.1" type="entry">
<p><ps><fn>Muir&eogon;dhach</fn> <sn>Ua Cobhthaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn>
<pn type="diocese:Derry">Doire</pn>, agus <pn type="diocese:Raphoe">Ratha Both</pn></ps>, mac oighe, leacc loghmhor, g&eogon;m
gloinidhe, Redla sholusta, cisde taiscc&eogon;dha na h-&eogon;gna, craoph chnuasaigh na can&oacute;ine, iar t-tiodhnacal bidh agus edaigh do bochtaibh agus do aidhilgneachaibh, iar n-oirdneadh <term type="priest">Saccart</term> agus
deochon agus aesa gacha graidh, iar n-athnuadhughadh eacclus n-iomdha, iar c-coisreaccadh tempall agus relgeadh, iar n-d&eogon;namh iolar mainisdreach agus reccl&eacute;s, agus gacha lubhra ecclustacda iar m-buaidh c-crabhaidh, <term type="pilgrimage">oilithri</term> agus aithricche, ro fhaoidh a spiorad docum nimhi i n-<pn type="church">Duibhreccl&eogon;s <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps></pn> i n-<pn>Doire</pn> an <date value="1173-02-10">10. l&aacute; do Febra</date>.<pb n="10"/>

Do-ronadh miorbail m&oacute;r isin oidhche at-bath .i. an oidhche dhorcha do shoillsiughadh oth&aacute; iarmeirge co muichd&eogon;doil agus an dar leo an b&aacute; forr&eacute;l do na comfocraibhe don domhan baoi sidhe for comhlasadh agus ionnamhail chaoire moire tenedh do eirgi &oacute;s an m-baile agus a tocht soirdh&eogon;s. Ro eirighs&eogon;d cach uile, u&aacute;ir andar le&oacute; ro ba l&aacute; bo&iacute; ann agus ro boi amhlaidh sin le muir
anoir.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.2" type="entry">
<p><ps><fn>Conaing</fn> <sn>Ua h-A&eacute;nghusa</sn></ps> c&eogon;nn can&aacute;nach<pn type="Augustinian House:Roscrea">Rosa Cr&eacute;</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.3" type="entry">
<p><ps><fn>Ettr&uacute;</fn> <sn>Ua Miadhach&aacute;n</sn>, <rn type="office:bishop">Epscop</rn>
<pn type="diocese:Clonard?">Cluana</pn></ps> do &eacute;cc i n-a, seandataidh iar
n-decch-beathaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cionaedh</fn> <sn>Ua Ron&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">Epscop</rn> <pn type="diocese:Glendalough">Glinne Da Locha</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Iosu</fn> <sn>Mac an Baird</sn> <rn type="office:bishop">Epscop</rn>
<pn type="diocese:Clonfert">Chluana Fearta Br&eogon;nainn</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Mochta</fn> <sn>Ua Maoil Seachnaill</sn>, <rn type="office:abbot">abb</rn>
<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana Mic N&oacute;is</pn></ps>, do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.7" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r la h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Aenghusa</sn></ps> agus la <on type="tribe">Cloinn <ps><fn>Aedha</fn></ps></on>. Ro
airccs&eogon;d<pb n="12"/>

<pn>Trian M&oacute;r Arda Macha</pn>. Ro marbhadh dan an fear
&iacute;shin i c-cionn <num value="3">tr&iacute;</num> m&iacute;s iarsan
orccain-sin <pn>Arda Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>Br&eogon;ghach</an> <sn>Ua Maoilechlainn</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Midhe</pn></ps> do marbhadh la mac a
athar f&eacute;in la h-<ps><fn>Art</fn> <sn>Ua Maoilechlainn</sn></ps> agus la <on>Muintir
Laeghach&aacute;in</on> i n-<pn>Durmaigh <ps><fn>Cholaim Cille</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1173.9" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu</fn> <sn>Mac Liacc</sn>mac <fn>Ruaidhri</fn> <rn type="office:coarb">comharba</rn>
<ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps>
<rn type="office:primate">Pr&iacute;omaidh</rn> <pn type="archdiocese:Armagh">Arda Macha</pn> agus <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile</ps> mac oighe l&aacute;n do ghloine croidhe fri <term type="nomen sacrum">Dia</term> agus fri daoinibh do ecc go fechtnach iar s&eogon;ndataidh tocchaidhe, <date value="1173-03-27">27, Marta</date> Dia Cedaoin iar c-Caiscc isin <num value="87">sechtmadh bliadhain ochtmoghat</num> a aoisi. Agus baoi sidhe <num value="16">se bliadhna d&eacute;cc</num> i n-<term type="abbacy">abdhaine</term> <ps type="saint"><fn>Coluim Chille</fn></ps> i n-<pn>Doire</pn> ria c-<term type="coarbship">comarbus</term>
<ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1174" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD 1174.</head>
<div2 n="M1174.0" type="entry">
<p><date value="1174">Aois Criosd mile, ced, seachtmoghatt, a
ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil &Iacute;osa</fn> <sn>Ua Connacht&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Elphin">Shil Muireadhaigh</pn></rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Pattraicc</fn> <sn>Ua Ban&aacute;in</sn>, <rn type="office:bishop">Epscop</rn>
<pn type="diocese:Connor and Down">Condere &ampersir; Dhal Araidhe</pn></ps> f&eogon;r airmhidneach
l&aacute;n do naimhe, do ch&eogon;nnsa &ampersir; do gloine chroidhe do
&eacute;cc co feachtnach i nd-h-<pn type="monastery:Iona">&Iacute;</pn> <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps> iar
Seandataidh thoghaidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.3" type="entry">
<p><ps><fn type="hypocorism">Giollu Mo Chaidhbeo</fn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <term type="monastery">mainisdreach</term>
<ps type="saint"><fn>P&eogon;ttair</fn></ps> &ampersir; <ps type="saint"><fn>P&oacute;il</fn></ps></ps> i 
n-<pn>Ard Macha</pn>, Modh treabhor
tairissi don <term type="nomen sacrum">Coimdheadh</term> do &eacute;cc an <date value="1174-03-31">31.
do Mh&aacute;rta</date> <num value="70">Sechtmoghat</num> bliadhain a
aeis.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.4" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> (.i. <fn>Florent</fn>) <sn>Ua Gorm&aacute;in</sn> <rn type="office:chief lecturer">airdf&eogon;r lecchinn</rn> <pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn>, &ampersir; 
<pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps> uile, <term type="sage">Saoi</term>, eargna eolach isin eaccna dhiadha &ampersir; 
domhanda, iar m-beith <num value="21">bliadain<pb n="14"/>

ar fhichit</num> i f-<pn type="country:France">Francaibh</pn> &ampersir; i <pn type="country:England">Saxaibh</pn> acc
focchlaim, &ampersir; <num value="20">fiche</num> bliadhan ele ag friochnamh &ampersir; ag
follamhnacchadh Scol <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, at-bath co soinmheach isin
C&eogon;tta&oacute;in ria c-Caisg iarsan <num value="70">Seachtmoghad</num> bliadhan a aoisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.5" type="entry">
<p><ps><fn>Muirgh&eogon;s</fn> <sn>Ua Dubhthaigh</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> 
<term type="monastery">mainistrech</term> <pn type="monastery:Boyle">&Aacute;tha D&aacute; Laarc</pn></ps> for
<pn type="river:Boyle">B&uacute;ill</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Cearbhaill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Ele</pn></ps> do mharbhadh ar l&aacute;r <pn type="island">Innsi
Clothrann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.7" type="entry">
<p><ps><fn>Congalach</fn> <sn>Ua Coinfiacla</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">T&eogon;thbha</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.8" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Ua Ciardha</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Cairpri</pn></ps> do mharbhadh i mebhail la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="city:Dublin">&Aacute;tha Cliath</pn>, .i. la <ps><sn>Mac Turnin</sn></ps>, &ampersir; la mac <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Fhearghail</sn></ps>, &ampersir; la
<ps><fn>Ceallach</fn> <sn>Ua Fiondall&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Delbna Moire</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.9" type="entry">
<p>Fairche <pn>Iarthair Midhe</pn> do chur le cathair <pn type="town:Clonmacnoise">Cluana Mic N&oacute;is</pn> do r&eacute;ir cleireach <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.10" type="entry">
<p>Sluaiccheadh lasin <term type="earl">iarla</term> d'indradh
<pn type="province">Mumhan</pn>. Sluaiccheadh ele la <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> dia h-imd&eogon;ghail
forro. O 't-cualattar na <on type="people:English">Goill</on> <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do thocht isin
<pn type="province">Mumhain</pn> in air&eogon;s catha friu, ro thochuirsiot <on type="people:English">Goill
<pn type="city:Dublin">&Aacute;tha Cliath</pn></on> dia saighidh &ampersir; ni<pb n="16"/>

ro h-airiseadh leo go rangattar go <pn type="town:Thurles">D&uacute;rlas</pn>. Tanaic
<ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps>, &ampersir; <on type="kindred/lineage">D&aacute;l c-Cais</on>, &ampersir; 
cath <pn type="lordship">Iarthair
Connacht</pn>, &ampersir; morchath <on type="kindred/lineage">S&iacute;l Muireadhaigh</on> cenmotha
dirim d&eogon;ghshluaigh ro faccbhadh lasan <ps><rn type="nobility:king">righ</rn> <fn>Ruaidhri</fn></ps>. Ro figheadh cath crodha eter <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidelaibh</on> a n-du-sin, go ro sraoineadh fo deoidh tre
n&eogon;rt iommbualta for na <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; ro marbhadh <num type="personal" value="1700">secht c-c&eacute;d d&eacute;cc</num> do <on type="people:English">Gallaibh</on> isin cath-sin, co nach tearna acht tioruairsi b&eogon;cc beo asin cath-sin do<pb n="18"/>

<on type="people:English">Gallaibh</on> imon <term type="earl">iarla</term>. Taed sidhe fo
m&eacute;la dia tigh go <pn>Port Lairge</pn>. Soais <ps><sn>Ua Briain</sn></ps> dia tigh
iar c-cosccur.</p>
</div2>
<div2 n="M1174.11" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <sn>&Oacute; Donnag&aacute;n</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Aradh</pn></ps> do marbhadh la h-<ps><sn>Ua c-Cona<sup reason="illegible" resp="JOD" source="Dublin Annals of Inisfallen">ing</sup></sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1175" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD 1175</head>
<div2 n="M1175.0" type="entry">
<p><date value="1175">Aois Criosd mile, c&eogon;tt, seachtmoghatt, a
c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="office:bishop">espoc</rn> <sn>Ua Briain</sn>,<rn type="office:bishop">espoc</rn> <pn type="diocese:Kildare">Chille Dara</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Iosa</fn></ps> Mac <ps><an>an Chlerigh Chuirr</an></ps> 
<term type="bishop">epscop</term> <pn type="diocese:Down">Uladh</pn>, do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Domhnaill</fn> <sn>Mac Carmuic</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn>
<pn type="diocese:Down">Uladh</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.4" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Brolchain</sn> <rn type="office:coarb">comorba</rn>
<ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps></ps> tuir eccna &ampersir; enigh, fear dia t-tuccator
<term type="clerics">cleirigh</term> <pn type="country:Ireland">Eir&eogon;nn</pn> cathaoir <term type="bishop">epscoip</term> ar a fheabhus &ampersir; ar a eaccna &ampersir; dia t-tarccus <term type="coarbship">comhorbus</term> <pn type="monastery:Iona">Iae</pn>,
do ecc co feachtnach iar t-treablaid toghaidhe i n-<pn type="monastery">Duibhreccl&eacute;s <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps></pn>, &ampersir; <ps><fn>Giollu</fn> <sn>Mac Liacc Ua
Bran&aacute;in</sn></ps> do oirdneadh i n-a ionadh isin <term type="abbacy">abbdaine</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.5" type="entry">
<p>Maidhm for <on type="kindred/lineage">Cenel n-&Eogon;nda</on> ria n-<ps><fn>Eachmarcach</fn> <sn>Ua c-Cathain</sn></ps>, &ampersir; ria
<ps><fn>Niall</fn> <sn>Ua n-Gairmleadhaigh</sn></ps> &ampersir; &aacute;r m&oacute;r do cor
forra.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua Maoil Seachluinn</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Airthir Midhi</pn></ps> do chrochadh la
<on type="people:English">Gallaib</on> iar f-fealladh fair i n-<pn type="town:Trim">&Aacute;th Truim</pn>.</p>
</div2>
<pb n="20"/>
<div2 n="M1175.7" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>Caemh&aacute;nach</an> mac <fn>Diarmada</fn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Laigh&eogon;n</pn></ps> do marbhadh la h-<ps><sn>Ua
Foirtchern</sn></ps> &ampersir; la h-<ps><sn>Ua Nuall&aacute;in</sn></ps> i f-fioll.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.8" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Domhnaill</fn></ps> mic <ps><fn>Donnchadha</fn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ossraighi</pn></ps> do mharbhadh i
meabhail la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua m-Bri&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.9" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>F&eogon;rghail</fn> <sn>U&iacute; R&uacute;airc</sn></ps> do
mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.10" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>Ui Briain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mathghamhain</fn> mac <fn>Toirdhealbhaigh</fn> <sn>Ui
Bhriain</sn></ps> do dhallad (.i. i n-a tigh bud&eacute;in i c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term>
<on type="dynasty">U&iacute; Conaing</on>) la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn></ps> do &eacute;cc
iar t-tain. Agus <ps><an>Mac an Leithdercc</an> <sn>Ui Choncobhair</sn></ps> .i. Mac <ps><sn>Ui Concobhair</sn> <an>Corc' Mo Dhruadh</an></ps> do mharbhadh bheos la <ps><fn>Domhnall</fn></ps> isin l&oacute;
cedna.</p>
</div2>
<pb n="22"/>
<div2 n="M1175.11" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh la <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn> la <rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:Ireland">Ereann</pn></ps> i <pn type="province">Mumhain</pn>, ro
ionnarb <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps> a <pn type="lordship">Tuadhmumhain</pn> &ampersir; ro mhill an
t&iacute;r go mor don chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.12" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhor</fn> <sn>Mac Concoille</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="church">Reccl&eacute;sa 
<ps type="saint"><fn>Poil</fn></ps>, &ampersir; <ps type="saint"><fn>P&eogon;dair</fn></ps></pn>, &ampersir; 
<rn type="office:coarb">comorba</rn> <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps></ps> iar t-tain do &eacute;cc h-i <pn type="city:Rome">Roimh</pn> iar n-dol do
accallaimh <term type="coarb">comhorba</term>
<ps type="saint"><fn>P&eogon;ttair</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1175.13" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Coluim</fn> <sn>Ua Maol Muaidh</sn>, <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">F&eogon;r c-Ceall</pn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn>
mac <fn>Concobhair</fn> <sn>M&eacute;g Cochl&aacute;in</sn></ps> tre 
meabhail.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1176" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD 1176</head>
<div2 n="M1176.0" type="entry">
<p><date value="1176">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, seachtmoghad, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.1" type="entry">
<p><pn>Fabhar</pn>, &ampersir; <pn>Ceanannus</pn> do fhasughadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do <on type="people:U&iacute; Bri&uacute;in Breifne">Uibh
Briuin</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.2" type="entry">
<p><pn>Lughmhagh</pn> do fhasughadh do <on type="people:English">Saxaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.3" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac <sn>Mh&eacute;c Lochlainn</sn></ps> do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Muinntir
Bran&aacute;in</on> (.i. <on type="kindred/lineage">D&aacute;l m-Buinne</on>).</p>
</div2>
<pb n="24"/>
<div2 n="M1176.4" type="entry">
<p>Ing&eogon;n <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Concobhair</sn> (.i. <rn type="nobility:king">ri</rn>
<pn type="kingdom:Ireland">Ereann</pn></ps>), <term type="wife">b&eogon;n</term> <ps><fn>Fhlaithb&eogon;rtaigh</fn> <sn>Ui Maoil Doraidh</sn></ps> do
mharbhadh la macaibh <ps><sn>Ui Chairell&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">B&eogon;nmidhe</fn></ps> ingh&eogon;n <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>U&iacute; Ch&eogon;rbhaill</sn></ps>,
<term type="wife">b&eogon;n</term> <ps><fn>Chonmhaighe</fn> <sn>Ui Flainn</sn>, <rn type="nobility:lady">bainticch&eogon;rna</rn> <on type="lordship">Ua t-Tuirtre</on></ps> &ampersir; 
<on type="lordship">Fh&eogon;r L&iacute;</on> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.6" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Maighe</fn> <sn>Ua Flainn</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua t-Tuirtre</pn>, <pn type="lordship">Fh&eogon;r
L&iacute;</pn>,&ampersir; <pn type="lordship">Dal Araidhe</pn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Coin Midhe</fn></ps> la a bhrathair f&eacute;n &ampersir; la <on>F&eogon;raibh L&iacute;</on>.(/PN&gt;</p>
</div2>
<div2 n="M1176.7" type="entry">
<p><on type="people:English">Saxain</on> do ionnarbhadh do <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Bhriain</sn></ps> a <pn type="city:Limerick">Luimneach</pn>
tria forbhaisi do d&eogon;namh dh&oacute; forra.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.8" type="entry">
<p><term type="castle">Caisdiall</term> <on type="people:English">Gall</on> g&aacute; dh&eogon;namh i <term type="monastery">mainistir</term> c-<pn type="town:Kells">C&eogon;nannus</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.9" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="nobility:earl">iarla</rn> Saxanach (.i. <fn>Riocard</fn></ps>) do
&eacute;cc i n-<pn type="city:Dublin">&Aacute;th Cliath</pn> do bainne aillsi ro gabh ar
a chois do miorbailiph <ps type="saint"><fn>Bricchde</fn></ps> <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps> &ampersir; na naomh
arch&eogon;na isa ceallu ro millead laiss. At-connairc-siumh
f&eacute;isin <ps type="saint"><fn>Brighit</fn></ps> andarlais ag a mharbhadh.</p>
</div2>
<pb n="26"/>
<div2 n="M1176.10" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eogon;n</term> <pn>Sl&aacute;ine</pn> i raibhe <ps><fn>Riocard</fn> <sn>Flemeann</sn></ps> co
n-a sluagh, as ro b&aacute;s oc milleadh <pn type="lordship">Oirgiall</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Ua m-Bri&uacute;in</pn> &ampersir; fh&eogon;r <pn type="province">Midhe</pn> do orccain la
<ps><fn>Maoileachlainn</fn> mac <fn>Meclochlainn</fn></ps> la <term type="nobility:lord">ticchearna</term> <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eoghain</on> &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eoghain</on> budh&eacute;n &ampersir; la h-<on type="kindred/lineage">Airgiallaibh</on>. Ro marbhsat c&uacute;icc
c&eogon;tt no n&iacute; as uille do na <on type="people:English">Gallaibh</on> la taebh ban, leanamh
&ampersir; each, co n&aacute; t&eogon;rna duine i m-b&eogon;thaidh asin c-<term type="Castle">caisdiall</term>.
Ro fasaighte tri <term type="Castle">caistteoill</term> im <pn type="province">Midhe</pn> ar n-a bharach ar
uamhan <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> .i. <term type="Castle">caistiall</term> <pn type="town:Kells">C&eogon;nannsa</pn>,
<term type="Castle">caissl&eogon;n</term> <pn>Calatroma</pn> &ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>Doire Pattraic</pn>.
<ps><fn>Riocard</fn> <sn>Flemenn</sn></ps> fein do marbhadh don chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.11" type="entry">
<p>Baile biataigh do iodhbairt la <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom:Ireland">Ereann</pn></ps> don Coimdhedh &ampersir; do <ps><rn type="saint">Naoimh</rn>
<fn>Bearach</fn></ps> go brath .i. <pn>Baile Tuama Achadh</pn>. Itiad Slana na h-ogh-dhilsi
go brath. <ps><fn>Cadhla</fn> <sn>Ua Dubhthaigh</sn> 
<rn type="office:archbishop">airdepscop</rn> <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></ps> <ps><fn>Aireachtach</fn> <sn>Ua
Roduibh</sn></ps>, <ps><fn>Flann</fn> <sn>Ua Fionnachta</sn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> <sn>U&aacute; Floinn</sn></ps>, <ps><fn>Ruarc</fn> <sn>Ua Maoil
Breanainn</sn></ps>, <ps><fn>Ignaidhe</fn> <sn>U&aacute; Mannachain</sn></ps>, <ps><fn>Giollu an Coimdhedh</fn> <sn>Mac an
Leastair</sn></ps>, <ps><sn>Ua h-Ainlighi</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps>, a c-coraigheacht an
baile-sin do b&eogon;ith ag Dia &ampersir; ag <ps type="saint"><fn>Bearach</fn></ps> go brath &oacute; <ps><sn>Ua c-Conchobhair</sn></ps> &ampersir; o fhior a ionaid.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.12" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Toirdealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">thuaiscceirt Connacht</pn></ps>,
ordan, Smacht &ampersir; d&eogon;ghchomhairle na n-<on type="people:Irish">Gaoidheal</on> do &eacute;cc &ampersir; 
a adhnacal i <pn>Maigh Eo</pn> na <on type="people:English">Saxan</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.13" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Toirdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Bhriain</sn> <rn type="nobility:king-worthy">rioghdamhna</rn> <pn type="kingdom/province">Mumhan</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="28"/>
<div2 n="M1176.14" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua M&aacute;illi</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Umhaill</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.15" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>M&eacute;g Carthaigh</sn> <rn type="nobility:king">ri <pn type="kingdom:Desmond">D&eogon;smumhan</pn></rn></ps> do ghabh&aacute;il la
a mhac f&eogon;in <ps><fn>Corbmac</fn> <an>Liathanach</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Corbmac</fn></ps> do mharbhadh hi f-fiull la a mhuintir budhein &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn></ps> do ghabh&aacute;il a
tighearnais iaram.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.16" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Giolla Patraicc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Osraighe</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.17" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Giolla Broidi</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1176.18" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Giolla Patraic</fn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Cairpre</pn> <on type="dynasty">Ua c-Ciardha</on></ps>, do marbhadh i f-fiull d'<ps><sn>Ua
Maoilechlainn</sn></ps> (.i. <ps><fn>Art</fn></ps>), &ampersir; <ps><fn>Art</fn></ps> do aithrioghadh la fearaibh
<pn type="province">Midhe</pn>, &ampersir; righe (no <term type="lordship">ticcearnus</term>) do thabhairt do <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <sn>Ua Maoilechlainn</sn></ps> agus <ps><fn>Flann</fn></ps> a mhac do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Cairpre Ua c-Ciardha</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1177" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD 1177</head>
<div2 n="M1177.0" type="entry">
<p><date value="1177">Aois Criosd mile, c&eacute;tt seachtmoghat, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1177.1" type="entry">
<p><ps><fn>Uiuianus</fn> <rn type="office:cardinal">cardinal</rn></ps> do theacht i 
n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>. <term type="synod">Seanadh</term> <term type="cleric">cl&eogon;ireach</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> do b&eogon;ith ettir <term type="bishop">epscopaib</term> &ampersir; <term type="abbot">abbaibh</term>
iman c-<term type="cardinal">cardinal</term> i n-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn> an c&eogon;d Domhnach don
<term type="Lent">Corgus</term> &ampersir; ro chinns&eogon;d deithide iomdha n&aacute;
comhailtear.</p>
</div2>
<div2 n="M1177.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Nell</sn> .i. <an>An Macaomh T&oacute;inleascc</an> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eoghain</on> re h-eadh &ampersir; <rn type="nobility:king-worthy">Rioghdhamhna</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do mharbhadh
la <ps><fn>Maoileachlainn</fn> <sn>Ua Lochlainn</sn></ps> &ampersir; la h-<ps><fn>Ardghal</fn> <sn>Ua Lachlainn</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ardghal</fn></ps>
feisin do chomhthuitim la h-<ps><sn>Ua Nell</sn></ps> ar an lathair-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1177.3" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh la <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> &ampersir; lasna ridirdhibh i n-<pn type="lordship">Dal
Araidhe</pn> &ampersir; co <pn>Dun<pb n="30"/>

Da L&eogon;thghlass</pn>. Ro marbhsat <ps><fn>Domhnall</fn> mac mic <fn>Cathasigh</fn>
<rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">D&aacute;l Araidhe</pn></ps>.
Ro h-oircceadh &ampersir; ro milleadh <pn>Dun Da L&eogon;thghlass</pn> la <ps><fn>Iohn</fn></ps> &ampersir; lasna<pb n="32"/>

ridiribh tainic i n-a shochraide. Do-ronadh dona <term type="castle">caislen</term> le&oacute;
ann asa t-tugsad maidhm fo dh&iacute; ar <on type="people:Ultonians">Ultaibh</on> &ampersir; maidhm for
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on> &ampersir; for <on type="kindred/lineage">Airgiallaibh</on> airm in ro marbhadh <ps><fn>Conchobhor</fn> <sn>O Caireall&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Cloinne
Diarmada</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Giollu Mac Liacc</fn> <sn>Ua Donngaile</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn>  <pn type="lordship">Fh&eogon;r n-Droma</pn></ps>. Ro gonadh ann
bheos <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Flaithhb&eogon;rtaigh</sn></ps> do shoighdibh gur ba marb
&eacute; iaramh do na gonaibh-sin i <pn type="monastery">reccl&eacute;s <ps type="saint"><fn>P&oacute;il</fn></ps></pn> i n-<pn>&Aacute;rd Macha</pn> iar c-caith&eogon;mh cuirp Criosd &ampersir; a fhola,
iar n-ongadh &ampersir; aithricche. Ro marbhadh dona <term type="noble">maithe</term> iomdha aile
le&oacute; cenmothait-sidhe. T&aacute;inic <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do C&uacute;irt</sn></ps> co n-a
sochraidi an feacht cedna i n-<pn>Uibh Tuirtre</pn> &ampersir; i f-<pn>F&eogon;raibh L&iacute;</pn>. Ro loiscc <ps><fn>C&uacute;midhe</fn> <sn>Ua Flainn</sn></ps>
<pn>Airthear Mhaighe</pn> remhe. Ro loisccs&eogon;t dona <pn type="town:Coleraine">Cul
Rathain</pn>, &ampersir; ceallu iomdha oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1177.4" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn>
fh&eogon;r <pn type="lordship">Maighe h-Ithe</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Cen&eacute;l &Eogon;nda</pn></ps>
do marbadh<pb n="34"/>

la <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua c-Caireall&aacute;in</sn></ps> &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Clionn Diarmada</on> ar l&aacute;r <pn type="monastery:Derry">Dhoire <ps type="saint"><fn>Cholainn Chille</fn></ps></pn> ar ro loiscceadh teach fair
c&eogon;tus &ampersir; t&eogon;rna niall amach ass &ampersir; ro marbhadh i n-dorus an
ticche iar t-tain. Da-roine don&aacute; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Cairell&aacute;in</sn></ps>
ogh-s&iacute;th fri Dia fri <ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps> &ampersir; fri muinntir
<pn>Dhoire</pn> annsin tar a c&eogon;nn f&eacute;n &ampersir; tar ch&eogon;nn a
shleachta .i. a mhainchine fen, a mhec, a ua, &ampersir; a iarmua tria bithe do
<ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps> &ampersir; do muinntri <pn>Dhoire</pn>. Ro iodhbair don&aacute;
baile biataigh i f-farradh <pn type="church">Domhnaigh Mh&oacute;ir</pn>
dh&oacute;ibh. Do-rad d&oacute;ibh bh&eacute;os <term type="goblet"><ps><an>Mac Riabhach</an></ps></term> .i. <term type="goblet">corn</term> 
as f&eogon;rr boi i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> isin aimsir-sin i n-gioll <num value="60">tri fichit</num> b&oacute;. Do-ronadh imorra teach don
cl&eogon;ireach i n-ionad an tighe ro loiscceadh uadha for<ps> <sn>Ua n-Gairmleadhaigh</sn></ps>. Ro h-iocadh uile friss gach ar loiscceadh imbe. Do-radsat <on type="kindred/lineage">Clann n-Diarmada</on> uile l&oacute;rgniomh tar a c-c&eogon;nn fen
uatha.</p>
</div2>
<div2 n="M1177.5" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do breith <ps><fn>Mile</fn> <sn>Coca</sn></ps> co n-a
ridiribh lais go <pn type="town:Roscommon">Ros Commain</pn> do milleadh <pn type="province">Connacht</pn> ar
ulca fri <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>. Ro loisccs&eogon;d don&aacute; <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> fo
c&eogon;doir <pn type="church">Tuaim Do Gualann</pn> &ampersir; ceallu an tire ar ch&eogon;na
ar n-a h-airisd&iacute;s <on type="people:English">Goill</on> inntibh. Ro chuirs&eogon;t iar t-tain
maidhm forsna <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; r&oacute; diochuirs&eogon;t ar &eacute;ccin
as an t&iacute;r iatt. Ro dhall <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> a mac <ps><fn>Murchadh</fn></ps> i c-cionadh an
turais-sin.</p>
</div2>
<pb n="36"/>
<div2 n="M1177.6" type="entry">
<p>Maidhm for <ps><sn>Ua Maoil Doraidh</sn></ps> &ampersir; for <on type="kindred/lineage">Cenel c-Conaill</on> ria c-<ps><fn>Concobhor</fn>
<sn>Ua c-Caireall&aacute;in</sn></ps> &aacute;it in ro marbhadh &aacute;r
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l &Eogon;nda</on> im mac <ps><sn>Ui Searraigh</sn></ps> &ampersir; im maitib iomhdha
archeana.</p>
</div2>
<div2 n="M1177.7" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua h-Eaghra</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">Luighne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1178" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1178.</head>
<div2 n="M1178.0" type="entry">
<p><date value="1178">Aois Criosd mile, c&eacute;d, seachtmogat a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.1" type="entry">
<p>Bachall <ps><fn>Choluim</fn> <sn>Mic Luighdheach</sn></ps> do bh&eogon;ith acc iomacallamh re
n-a <term type="cleric">chleireach</term> f&eogon;in co fiadhnach.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Foccarta</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn>
<pn type="diocese:Ossory">Osraighe</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu Criosd</fn> <sn>Ua h-Eothaidh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn>
<pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.4" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Conallaigh</fn> <sn>Ui Luinigh</sn></ps> do gabh&aacute;il <term type="lordship">toisigheachta</term> <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;il Moen</on> &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn>
mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Gairmleadhaigh</sn></ps> do ionnarbhadh a <pn>Maigh Ithe</pn> i
n-<pn>Inis Eoghain</pn> dochum <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>U&iacute; Dhuibhdhiorma</sn></ps>.
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Moi&eacute;n</on> i c-cionn r&aacute;ithe iaramh do chur
<ps><fn>Concobhair</fn> mic <fn>Conallaigh</fn></ps> a <term type="lordship">toisigheacht</term>,
&ampersir; a c-c&eogon;nnus do thabhairt do <ps><fn>Dhomhnall</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui
Gairmleadhaigh</sn></ps>. Muinnter <ps><fn>Domhnaill</fn></ps> .i. mac <ps><fn>Giollu Caech</fn> <sn>U&iacute;
Ederla</sn></ps> &ampersir; <on>U&iacute; Flannag&aacute;in</on> do mharbhadh <ps><fn>Concobhair</fn> <sn>mic
Conallaigh</sn></ps> i t-toigh <ps><fn>Domhnaill</fn></ps> f&eogon;isin i meabhail ar comairce
<term type="master">aircinnigh</term> na <pn type="church">h-&Eogon;rnaidhe</pn> boi i n-a farradh an tan-sin. Ro
ionnarbsat iaramh <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on> <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn></ps><pb n="38"/>

a <term type="lordship">toisigheacht</term> &ampersir; tugsat <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> i c-c&eogon;nnus foraib. Meabhal do dh&eogon;namh
la <num type="personal" value="3">tribh</num> macaibh <ps><sn>Ui Fhlaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> for
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on>. <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Ghairmleadhaigh</sn></ps>
do mharbhadh leo, <sup reason="omitted" resp="JOD">&ampersir; </sup>
<ps><fn>Ticch&eogon;rnan</fn> mac <fn>Raghnaill</fn> <sn>Mic Domhnaill</sn></ps> &ampersir; <num type="personal" value="8">ochtar</num> do <term type="noble">mhaithibh</term> <on>Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on> immaille
friu. <ps><fn>Raghnall</fn> mac <fn>Eachmarcaigh</fn> <sn>U&iacute; Chath&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh
la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on> a t-tosach an t-samhraidh-sin cona i n-a
dhioghail-sidhe do-rochair <ps><fn>Galach</fn> <sn>Ua Luinigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muircheartach</fn> <sn>Ua
Peatain</sn></ps>, &ampersir; as na dioghail bhe&oacute;s do-ronadh in meabail remraite
for <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.5" type="entry">
<p><term type="meteorological:storm">Gaeth mor</term> isin m-bliadhain-si. Ro l&aacute; fiodh&aacute;, ro
trasccair railghe. Ro trasccair don&aacute; <num value="120">s&eacute;
fichit</num> crann i n-<pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.6" type="entry">
<p><ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> co n-a allmurchaibh do theacht co <pn>Machaire Chonaille</pn>,
do-ronsat oirccne ann. Badar oidhche longpuirt i n-<pn type="vale">Glionn
Righe</pn> iaramh. Do b&eogon;rt<pb n="40"/>

<ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua C&eogon;rbaill</sn><rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">Oirgiall</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cu Uladh</fn> <sn>Mac Duinn Slebhe</sn> .i. <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Uladh</pn></ps> fuabairt biodhbhadh forra
gur ro marbadh &ampersir; gur ro b&aacute;dhadh <num type="personal" value="450">ceithri
c&eacute;d co leith</num> d&iacute;obh. Torchratar <num type="personal" value="100">c&eacute;d</num> do na <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> i friothghuin an chatha
im <ps><sn>U&aacute; n-Ainffeth</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">U&aacute; M&eacute;ith Macha</pn></ps>.</p>
<p>Tainic <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> iar t-trioll do orccain <pn type="lordship">D&aacute;l Araide</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Uibh Tuirtre</pn>. Tucc don&aacute; <ps><fn>Cumidhe</fn> <sn>Ua
Flainn</sn><rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua t-Tuirtre</pn>
&ampersir; <pn type="lordship">Fh&eogon;r L&iacute;</pn></ps> deabhaidh do-somh<pb n="42"/>

co n-a <on type="people:English">Ghallaibh</on> isuidhe. Ro meabhaidh forra. Ro cuir a n-&aacute;r
tria mhiorbhailibh <ps type="saint"><fn>Patraic</fn></ps>, <ps type="saint"><fn>Coluim Cille</fn></ps> &ampersir; <ps type="saint"><fn>Brenainn</fn></ps>. Ocus tearna <ps><fn>Iohn</fn></ps>
fein ar eccin as co creachtnaighthe co rainic co h-<pn type="city:Dublin">Ath <sup reason="omitted" resp="JOD">Cliath</sup></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.7" type="entry">
<p><ps><rn type="office:constable">Constapla</rn> <ps><rn type="nobility:king">righ <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn></rn></ps> i n-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn> (.i. <fn>Hugo</fn></ps>), &ampersir; i
n-<pn>Airth&eogon;r Midhe</pn> co n-a shochraide do thocht go
<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain Mic N&oacute;is</pn>. Ro airgs&eogon;d an baile acht na
tempaill &ampersir; ticche an <term type="bishop">eapscoip</term>. Do-roine Dia
&ampersir; <ps><fn>Ciar&aacute;n</fn></ps> miorbaile foillsi forra, uair ni ro chumhaings&eogon;d
tathamh no tionabhradh do dh&eogon;namh gur ro &eacute;laidhs&eogon;d
a <pn>Cuirr Cluana</pn> ara bh&aacute;rach.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.8" type="entry">
<p><pn type="river:Corrib">Abann na Gaillme</pn> do tracchadh fri re laithe aic&eogon;nta.
Na h-uile aidhme ro b&aacute;idhid innte &oacute; chen co n-a h-iascc
do thion&oacute;l la lucht an d&uacute;in &ampersir; an tiri i c-coitcinne.</p>
</div2>
<pb n="44"/>
<div2 n="M1178.9" type="entry">
<p>Maidhm ria n-<ps><fn>Art</fn> <sn>Ua Maoilechlainn</sn></ps>, &ampersir; ria n-<pn>Uibh Failghe</pn>, &ampersir; 
ria n-<on type="people:English">Gallaibh</on>, for <pn>Dhelbhna Eathra</pn>, &ampersir; for <ps><fn>Mhaoileachlainn</fn> m-<an>B&eogon;cc</an></ps>, &ampersir; for dreim do f&eogon;raibh <pn type="lordship">T&eogon;thbha</pn>
d&uacute; in ro marbhadh <ps><fn>Muireadhach</fn> mac an t-<an>Sionnaigh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.10" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Iarthair Connacht</pn></ps> do
&eacute;cc i n-<pn type="cathedral">Eanach Duin</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.11" type="entry">
<p><ps><fn>Amhalgaidh</fn> <sn>M&aacute;g Amhalgaidh</sn></ps> do marbhadh la <on type="kindred/lineage">Siol n-Anmchadha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1178.12" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <an>B&eogon;cc</an> <sn>Ua Maoilechlainn</sn></ps> do gabh&aacute;il tighe
for <ps><fn>Art</fn> <sn>Ua Maoileachlainn</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Art</fn></ps> do t&eacute;arnudh as, &ampersir; <ps><fn>Flann</fn> mac
<sn>M&eacute;g Amhalghaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<pn type="lordship">Calraighe</pn></ps> do marbhadh ann la <ps><fn>Mael
Sechlainn</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="46"/>
<div1 n="M1179" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD 1179.</head>
<div2 n="M1179.0" type="entry">
<p><date value="1179">Aois Criosd mile, c&eacute;d, seachtmoghat, a
naoi</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tuathal</fn> <sn>Ua Connachtaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn>
<pn>T&iacute;re Briuin</pn></ps> <ps><fn>Colm&aacute;n</fn> <sn>Ua Scannl&aacute;in</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana</pn></rn></ps>, <ps><fn>Giollu Domhnaigh</fn> 
<sn>Ua
Forann&aacute;in</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach</rn> <pn type="monastery">Arda
Sratha</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Mael Maire</fn> <sn>Mac Giollu Colmain</sn> <rn type="office:vice-abbot">Secnap</rn> <pn type="monastery">Arda Sratha</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<pb n="48"/>
<div2 n="M1179.2" type="entry">
<p><pn type="church">Ard Macha</pn> do losccadh ettir templaibh &ampersir; reccl&eogon;saibh
acht <pn type="church">reccl&eogon;s <ps type="saint"><fn>Bricchde</fn></ps></pn> &ampersir; <pn type="church">Teampall na f-F&eogon;rta)</pn>

</p>
</div2>
<div2 n="M1179.3" type="entry">
<p>Cealla <pn>Tire h-Eoghain</pn> o sl&eacute;bh budd&eogon;s do
fholmughadh tre coccadh, &ampersir; comhfhuachadh, terce, &ampersir; 
dochmataid.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.4" type="entry">
<p><ps><sn>Ua Ruadhach&aacute;n</sn><rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua n-Eachdach</pn></ps> do &eacute;cc do ghalor <num value="3">tri</num>
n-oidhchi iar n-a ionnarbadh tr&eacute; sh&aacute;rucchadh
<title type="artefact:manuscript">Can&oacute;ine <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps></title> d&oacute; gar roimhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.5" type="entry">
<p>S&iacute;dh do dh&eogon;namh do <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <sn>Ua Caireall&aacute;in</sn></ps> &ampersir; 
do <on type="kindred/lineage">Cloinn n-Diarmada</on> uile la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l M&oacute;en</on> &ampersir; la h-<on type="dynasty">Ua n-Gairmleadhaigh</on>, <ps><fn>Amhlaibh</fn> mac <fn>M&eogon;nman</fn></ps> d&eogon;rbhrathair-sidhe
mn&aacute; an <ps><fn>Donnchaidh</fn></ps> remraite. Ba h-ann ro naidhms&eogon;d a
s&iacute;dh re aroile i teampall <pn type="church">Arda Sratha</pn> fo <term type="relics">mionnaibh</term> na
h-eaccailse &iacute;sin, <pn type="church">Domhnaigh M&oacute;ir</pn> &ampersir; na h-<pn type="church">&Eogon;rnaidhe</pn>. Tainic don&aacute; <ps><sn>Ua Gairmleadhaigh</sn></ps> .i.
<ps><fn>Amhlaoibh</fn></ps> ar n-a mharach do cuingeadh tuilleadh sl&aacute;na co teach
<ps><fn>Donnchaidh</fn> <sn>Ui Chaireall&aacute;in</sn></ps>. Ro marbhadh-somh fo
c&eogon;d&oacute;ir ar l&aacute;r an aireachta a n-dorus an tighe i f-fiadhnaisi a d&eogon;rbhsheathor .i. <term type="wife">b&eogon;n</term> <ps><fn>Donnchadha</fn></ps>. Ro marbhadh
bhe&oacute;s <num type="personal" value="3">triur</num> dia muinnt&eogon;r imaille
friss .i. <ps><fn>Ciona&eogon;dh</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Bhrac&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; mac
<ps><fn>Giollu Criosd</fn> mec <fn>Corbmaic</fn> <sn>Mec Reod&aacute;in</sn></ps> .i. d&eogon;rbh-chomhalta
<ps><fn>Donncaidh</fn> <sn>Ui Chaireall&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.6" type="entry">
<p><pn type="church">Ard Sratha</pn> <pn type="church">Domhnach Mor</pn> an <pn type="church">Earnaidhe</pn>
<gap/> do fholmhughadh la f&eogon;raibh <pn>Maighe h-Ithe</pn>.</p>
</div2>
<pb n="50"/>
<div2 n="M1179.7" type="entry">
<p><num value="105">C&oacute;icc tighe ar c&eacute;d</num> do losccadh
h-i c-<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain Mic Nois</pn> h-i f-foghail.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.8" type="entry">
<p><pn type="ancient episcopal see">Cluain F&eogon;rta Br&eogon;nainn</pn> co n-a t&eogon;mplaibh do losccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.9" type="entry">
<p><pn type="abbey/village">Lothra</pn>, <pn type="church">Ardfearta Brenainn</pn>, <pn type="town">Caisiol</pn>,
<pn type="town">Tuaim Da Gualann </pn>, <pn type="church">D&iacute;s&eogon;rt Ceallaigh</pn>,
<pn type="village">Ceall M&eogon;dh&oacute;in</pn> &ampersir; <pn type="village">Balla</pn>, iaid-sidhe do
losccadh uile.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.10" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Seachlainn</fn> <sn>Ua Maoil Miadhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muinntire h-Eolais</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.11" type="entry">
<p><ps><fn>Iomhar</fn> <sn>Ua Cathasaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na
<pn type="lordship">Saithne</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1179.12" type="entry">
<p><ps><fn>Maoileachlainn</fn> <an>Riabhach</an> <sn>O Seachnasaigh</sn> <rn type="nobility:co-lord">ticchearna</rn> <pn type="lordship">Leithe Chenel Aodha</pn></ps> do
marbhadh la mac <ps><fn>Donnchaidh</fn> <sn>&Iacute; Chathail</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1180" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD 1180</head>
<div2 n="M1180.0" type="entry">
<p><date value="1180">Aois Criosd mile, c&eacute;d,
ochdmoghatt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.1" type="entry">
<p><ps><fn>Lorcan</fn> <sn>Ua Tuathail</sn> .i. <fn>Labhras</fn> 
<rn type="office:archbishop">airdespoc</rn> <pn type="province">Laigh&eogon;n</pn> &ampersir; <rn type="office:legate">legaitt</rn> na h-<pn type="country:Ireland">&Eogon;reann</pn></ps> do martradh
h-i <pn type="country:England">Saxain</pn>.</p>
</div2>
<pb n="52"/>
<div2 n="M1180.2" type="entry">
<p><ps><fn>Mac Raith</fn> <sn>Ua Daighre</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach</rn>
<pn type="monastery:Derry">Doire</pn></ps> <sup reason="omitted" resp="JOD">do
ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.3" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Ua Caireall&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l
Moa&iacute;n</on> i n-eneach <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps> for l&aacute;r <pn type="monastery:Derry">Doire
<ps type="saint"><fn>Colaim</fn></ps></pn> fadh&eogon;in.</p>
</div2>
<pb n="54"/>
<div2 n="M1180.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donncadh</fn> <sn>Ua Caireall&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> i n-d&iacute;oghal a mheabhla ar <on type="dynasty">Ua n-Gairmleadhaigh</on> tre
miorbailibh na na&eogon;mh isa h-eneach ro sharaigh.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aindil&eogon;s</fn> <sn>Ua Dochartaigh</sn></ps> do &eacute;cc i n-<pn>Doire <ps type="saint"><fn>Cholaim
Chille</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.6" type="entry">
<p>Cath na c-Conchobhor .i. <ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Ma&eogon;nmhaighe</sn> mhac <fn>Ruaidhri</fn>
<sn>Ui Chonchobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Ceallaigh</sn> (.i. <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua Maine</pn></ps>) d&uacute; i t-torchair <ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Ua Ceallaigh</sn></ps>, <ps><fn>Tadhg</fn></ps> a mhac, a dh&eogon;rbhrathair
<ps><fn>Diarmaid</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maoil Seachlainn</fn></ps> mac <ps><fn>Diarmada</fn> <sn>Ui Cheallaigh</sn></ps>, &ampersir; mac <ps><fn>Taidhg</fn>
<sn>Ui Concobhair</sn></ps> (.i. <ps><fn>Tadhg</fn>)</ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.7" type="entry">
<p><ps><fn>Muirgh&eogon;s</fn> <sn>Ua h-Edhin</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Ua bh-Fiachrach Aidhne</pn></ps> do mharbhadh la <on type="people:Munstermen">f&eogon;raibh
Mumhan</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.8" type="entry">
<p><ps><fn>Carrghamhain</fn> <sn>Ua Giolla Ult&aacute;in</sn><rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muinntire Maoil</pn> t-<pn type="river:Shannon">Sionna</pn></ps> do mharbhadh la
h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Carrgamhna</sn></ps> i n-<pn type="island">Inis &Eacute;ndaimh</pn> for
<pn type="lough" reg="Loch Ribh">Morloch</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Chinn&eacute;idigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>  <pn type="lordship">Urmhumhan</pn></ps> do
&eacute;c.</p>
</div2>
<pb n="56"/>
<div2 n="M1180.10" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Muire</fn> <sn>Mac Cuinn na m-Bocht</sn> <rn type="office:senior">primhsh&eogon;n&oacute;ir</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.11" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Caithniadh</sn>, <rn type="nobility:lord">tigearna</rn> 
<pn type="lordship">Iorrais</pn></ps> do marbhadh la h-<ps><sn>Ua c-Ceallachain</sn></ps> h-i f-fiull h-i c-<pn>Cill Chom&aacute;in</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.12" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaibh</fn> <sn>Ua Toghda</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>  na
<pn type="lordship">Br&eacute;dcha</pn></ps>, do marbhadh la h-<ps><sn>Ua n-Gaibhthech&aacute;in</sn> 
<rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Mhaighe h-El&eogon;g</pn></ps>
.</p>
</div2>
<div2 n="M1180.13" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua Lachtna</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> an
<pn type="lordship">D&aacute; Bhac</pn></ps> do bh&aacute;dhadh i l-<pn type="lough">Loch
Con</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1181" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1181.</head>
<div2 n="M1181.0" type="entry">
<p><date value="1181">Aois Criosd mile, ced, ochtmoghatt, a h-a&eogon;n</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1181.1" type="entry">
<p><ps><fn>Dungal</fn> <sn>Ua Caellaighi</sn> <rn type="office:bishop">espoc</rn>
<pn type="diocese:Leighlin">L&eogon;ithhglinne</pn></ps>  do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1181.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Muire</fn> <sn>Ua Dunain</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Knock? Co. Louth">Cnuic na
S&eogon;ngan</pn></ps> h-i <pn>Lughmagh</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1181.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ciarain</fn> <sn>Ua Fiodhabhra</sn> <rn type="office:coarb">comarba</rn>
<ps type="saint"><fn>Ciarain</fn></ps></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1181.4" type="entry">
<p>Cathra&eogon;n&eogon;dh ria f-<ps><fn>Flaithbh&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Mael Doraidh</sn>
<rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cenel c-Conaill</pn></ps> for macaibh
<ps><rn type="nobility:king">righ</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> Satharn Cinctidhisi
d&uacute; in ro marbhadh <num type="personal" value="16">se meic d&eacute;cc</num> do
clannuibh <term type="lord">ticch&eogon;rnadh</term> &ampersir; <term type="nobility:lord">toiseach</term> <pn type="province">Connacht</pn> la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> co sochaidhip oile do <term type="noble">sho&eogon;rclannaibh</term> &ampersir; do&eogon;rclannaibh
immaille fri&uacute; cenmoth&aacute;id-s&iacute;dhe. Ro
chuirs&eogon;tt <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> fo daoire dh&oacute;ibh fri r&eacute;
imc&eacute;n iarsan cath-sin. <term type="battle">Cath</term> <pn>Criche Coirpre</pn> ainm in
catha-sin.</p>
<pb n="58"/>
<p>Iar n-araile liubar it iatt na m&eogon;ic
<term type="king">riogh</term> torcratur la <ps><sn>Flaithbh&eogon;rtach</sn></ps> isin cath
remr&aacute;ite, <ps><fn>Brian</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maghnus</fn></ps> d&aacute; mhac <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn>
<an>Moir</an></ps>, <gap/> &ampersir; <ps><sn>Maol Ruanaigh</sn></ps>, d&aacute; mac ele <ps><fn>Aodha</fn> <sn>&Iacute;

Chonchobhair</sn></ps>. Do-rochair beos <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> <sn>Ui Cellaigh</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Giolla Cr&iacute;st</fn> mac <fn>Meg Oireachtaigh</fn> <sn>U&iacute; Rodhuibh</sn></ps>, <ps><fn>Eachmarcach</fn> <sn>Ua Muir&eogon;dhaigh</sn></ps>, <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Briain</fn> <an>Luignigh</an> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Cu Cuallachta</fn> mac <fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, <num type="personal" value="3">tri</num> h-U&iacute; Maoil Brenainn,
d&aacute; <ps><sn>Mac Giolla Buidhe</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> mac mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; sochaidhe ele do <term type="noble">sha&eogon;rclannaibh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1181.5" type="entry">
<p>Sloicch&eogon;dh la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>Mh&eacute;c Lachlainn</sn></ps>,
&ampersir; la <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eoghain</on> <pn>Telcha &Oacute;g</pn> i n-<pn type="province" reg="Ultaibh">Ultoiph</pn>.
Ro mheabhsatt for <on type="people:Ultonians" reg="Ultaibh">Ultoiph</on>, for <on type="kindred/lineage">Uibh t-Tuirtre</on>, &ampersir; for <on type="kindred/lineage">Fh&eogon;raibh
L&iacute;</on> im <ps><fn>Ruaidri</fn> <sn>Mac Duinn Slebhe</sn></ps> &ampersir; im <ps><fn>Choin Mhidhe</fn> <sn>Ua
Flainn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1181.6" type="entry">
<p>Sluacch la f&eogon;raibh <pn>Maighe h-Ithe</pn> im <ps><sn>Ua c-Cathain</sn>
<fn>Eachmarcach</fn></ps>, &ampersir; im <on type="kindred/lineage">Cenel m-Binigh <pn type="valley" reg="Gleann Concadhain">Glinne</pn></on> co rangadar tar <pn type="ford" reg="Fearsat Tuama">Tuaim</pn>.
Ro airccs&eogon;d <on type="kindred/lineage">Fir L&iacute;</on>, &ampersir; <on type="kindred/lineage">Ua t-Tuirtre</on> uile.
Ruccsat ilmile do buaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1181.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> do oirdneadh i <term type="coarbship">c-comhorbus</term> <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps>. Cuairt <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l Eoghain</on> do thabhairt
laiss, do b&eogon;rt a r&eogon;ir uaidhibh &ampersir; ro fhaccaibh
b&eogon;nnachtain.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="60"/>
<div1 n="M1182" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1182</head>
<div2 n="M1182.0" type="entry">
<p><date value="1182">Aois Criosd mile, ced, ochtmhoghatt, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1182.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Caellaighi</sn> <rn type="office:bishop">espoc</rn> <pn>Airghiall</pn>, &ampersir; 
<rn type="office:head of canons">c&eogon;nd can&aacute;nach</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1182.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> <sn>Ua h-Uallachain</sn> <rn type="office:archbishop">airdespoc</rn>
<pn type="archdiocese:Cashel">Mumhan</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1182.3" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>Ui Lachlainn</sn></ps> go
<pn>D&uacute;n B&oacute;</pn> i n-<pn>D&aacute;il Riada</pn>. Do-rad-som cath do <on type="English">Ghallaibh</on> isin d&uacute;-sin. Ro meabhaidh for
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on>. Ro marbhadh ann dna <ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Ua
Br&eogon;isl&eacute;n</sn></ps>, <ps><fn>Giolla Criosd</fn> <sn>&Oacute; Cath&aacute;in</sn></ps> co
sochaidhiph oile imaille friu. Ruccsat <title type="gospel">Soiscela <ps type="saint"><fn>Martain</fn></ps></title> le&oacute; don
chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1182.4" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>Ui Bhriain</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Mac
Commara</sn> <an>Bicc</an></ps> tre meabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1182.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Mac Carrgamhna</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muinntire
Maoil</pn> t-<pn type="river:Shannon">Sionna</pn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Giolla Ult&aacute;in</fn> <sn>Mac
Carrgamhna</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1182.6" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Taichligh</fn> <sn>U&iacute; Dubhda</sn></ps>, do marbhadh la <ps><fn>Maoil
Seachlainn</fn> <sn>Ua Maolruanaidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1182.7" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaibh</fn> <sn>Ua F&eogon;rghail</sn></ps> do ghabhail taisighechta na h-<pn type="lordship">Angaile</pn> &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn></ps> do innarbadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1183" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1183.</head>
<div2 n="M1183.0" type="entry">
<p><date value="1183">Aois Criosd mile, ced, ochtmoghatt, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1183.1" type="entry">
<p><ps><fn>Ioseph</fn> <sn>Ua h-Aodha</sn> <rn type="office:bishop">Epscop</rn> 
<pn>Ua c-Ceinnselaigh</pn></ps> <sup reason="omitted" resp="JOD">do
&eacute;cc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1183.2" type="entry">
<p><ps><fn>Bec</fn> <sn>Ua h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">Luighne</pn></ps> <pn type="province">Connacht</pn> do marbhadh la <ps><fn>Conchobhar</fn> ua <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps>,
ar <pn type="lough">Loch Mic F&eogon;radhaigh</pn> i n-a thigh f&eogon;in tre
meabhail.</p>
</div2>
<pb n="62"/>
<div2 n="M1183.3" type="entry">
<p>Do-rala deabhaidh etter <ps><sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn>, an <fn>Giollu
Riabhach</fn></ps>, &ampersir; Mac <ps><sn>Ui Ghairmleadhaigh</sn></ps>. Ro marbhadh <ps><sn>Ua
Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> isin iomaireacc-sin &ampersir; drong m&oacute;r do
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Moain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1183.4" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Amhlaibh</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps>, do marbhadh la <ps><fn>Lochlainn</fn> mac
<fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1183.5" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Ult&aacute;in</fn> <sn>Mac Carrghamhna</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach <pn type="lordship">Muintire Maoil</pn> 
t-<pn type="river:Shannon">Sionna</pn></rn></ps> do marbhadh la
macaibh <ps><sn>Ui Bhraoin</sn></ps> &ampersir; la macaibh an t-<ps><an>Sionnaigh</an> <sn>Ui Chatharnaigh</sn></ps> go c-<num type="personal" value="5">cuiccear</num> ele amaille fris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1184" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1184.</head>
<div2 n="M1184.0" type="entry">
<p><date value="1184">Aois Criosd mile, ced, ochtmogatt, a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Iosa</fn> <sn>Ua Maoilin</sn> <rn type="office:bishop">Epscop</rn></ps> ei-sidhe
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.2" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <an>Breifnech</an> mac <fn>Toirrdhelbhaigh</fn> <sn>Ui Conchobhair</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Iosu</fn> <sn>Ua C&eogon;rbhaill</sn></ps> do oirdnedh i c-<term type="office:coarbship">comhorbus</term> <ps type="saint"><fn>Patraic</fn></ps> ier n-a fhaccbh&aacute;il do
<ps><fn>Thomaltach</fn> <sn>Ua Chonchobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.4" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> <sn>Ua Maoileachlainn</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">Iarthair Mhide</pn></ps> do mharbhadh i meabhail la <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps> .i. mac <ps><fn>Toirrdhelbhaigh</fn></ps> tria forcongra <on type="people:English">Ghall</on>, &ampersir; <ps><fn>Maoil
Seachlainn</fn> <an>Beacc</an></ps> do ghabh&aacute;il a ionaidh, &ampersir; maidhm do sraoineadh
lais a c-cionn <num value="3">tr&iacute;</num> l&aacute; forsan <ps><fn>Diarmait</fn></ps>
c&eacute;dna du in ro marbait ile im mac <ps><fn>Mathghamhna</fn> <sn>&Iacute;

Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.5" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> do cumhdach la <on type="people:English">Gallaibh</on> i c-<pn>Cill
&Aacute;ir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.6" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> oile do orccain la <ps><fn>Maoil Seachlainn</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Conchobhor</fn> <an>Ma&eogon;nmaighe</an> <sn>Ua c-Conchobhair</sn></ps>. Ro marbhadh drong mh&oacute;r do
<on type="people:English">Gallaibh</on> ann.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.7" type="entry">
<p><num value="30">Dech t-ticche fich&eogon;t</num> do roighnibh
cumhdaighthi <pn>Arda Macha</pn> do orgain la <on type="people:English">Gallaibh</on>
<pn type="province">Midhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.8" type="entry">
<p><term type="monastery">Mainistir</term> <pn type="monastery:Assaroe">Easa Ruaidh</pn> do edhbairt la <ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn>
<sn>Ua Maol Doraidh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <on type="kindred/lineage">Chin&eacute;l
c-Conaill</on></ps> do <term type="nomen sacrum">Dhia</term> &ampersir; do <ps><rn type="saint">Naoimh</rn> <fn>B&eogon;rnard</fn></ps> do raith a
anma.</p>
</div2>
<pb n="64"/>
<div2 n="M1184.9" type="entry">
<p><ps><fn>C&eogon;nd Faoladh</fn> <sn>Ua Gr&aacute;da</sn> <rn type="office:coarb">comorba</rn> <ps type="saint"><fn>Cron&aacute;in</fn> <an>Tuama
Gr&eacute;ne</an></ps></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.10" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac An t-<an>Siondaigh</an> <sn>Ui Chatharnaigh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.11" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaibh</fn> mac <fn>F&eogon;rghail</fn> <sn>Ui Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> do marbhadh a f-fiull la <ps><sn>Mag Raghnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.12" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Flannacc&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>  <pn type="lordship">Cloinne Cathail</pn></ps> do &eacute;cc h-i c-<pn type="monastery:Cong">Conga
<ps type="saint"><fn>F&eacute;ich&iacute;n</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1184.13" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> do mharbhadh h-i f-fiull la
<ps><fn>Maeilechlainn</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1185" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1185.</head>
<div2 n="M1185.0" type="entry">
<p><date value="1185">Aois Criosd mile ced ochtmoghadh a
c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Iosu</fn> <sn>Ua Muireadhaigh</sn> <rn type="office:lector">f&eogon;r
lecchinn</rn> <pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps></pn></ps> do ecc iar
S&eogon;ndataigh thoghaidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.2" type="entry">
<p><ps><fn>Pilib</fn> <sn>Unserra</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> uime do b&eogon;ith i n-<pn>Ard Macha</pn> co c&eogon;nn <num value="6">s&eacute;</num> laithe co
n-a n-oidhchibh i m&eogon;dhon Corghais do shonnradh.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu Criosd</fn> <sn>Mac Cathmaoil</sn> <rn type="nobility:overlord">ard taoiseach</rn>
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Fearadhaigh</on> &ampersir; na c-Clann<pb n="66"/>

.i. <on>Clantt Aengusa</on>, <on>Clann Duibhinnreacht</on> <on>Clann Fh&oacute;gartaigh</on>, <on>Ui
Cennfoda</on>, &ampersir; <on>Clann Collu</on> do <pn type="lordship">Fearaibh Manach</pn></ps> c&eogon;nn comhairle
tuaiscirt <pn type="country">Ereann</pn> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua n-&Eacute;ccnigh</sn></ps> &ampersir; la
<on type="kindred/lineage">Muinntir Chaomh&aacute;in</on>, &ampersir; a ch&eogon;nn do bhr&eogon;ith le&oacute;
go f-fr&iacute;th uatha i c-cionn miosa iar t-tain.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil S&eogon;chlainn</fn> mac <fn>Muircheartaigh</fn> <sn>U&iacute; Lachlainn</sn></ps> do
mharbhadh l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Iosa</fn> <sn>Ua D&aacute;laigh</sn> <rn type="office:ollave">ollamh</rn>
<pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; <pn type="country:Scotland">Alban</pn> 
<rn type="nobility:overlord">ard
taoiseach</rn> <pn type="lordship">Corca Raidhe</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Corcadain</pn></ps>, 
<term type="sage">Saoi</term>
oirdherc ar dh&aacute;n, ar eneach, &ampersir; ar uaisle do &eacute;cc i c-<pn type="monastery">Cluain Ioraird</pn> oca <term type="pilgrimage">oilithre</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.6" type="entry">
<p>Mac <ps><rn type="nobility:king">r&iacute;gh</rn> <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn></ps>, .i. <ps><fn>Seon</fn>
mac an <gn>dara</gn> <fn>Henri</fn></ps> do theacht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> lucht <num value="60">tr&iacute; fichit</num> long do ghabh&aacute;il a righe. Ro
gabh <pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn>, &ampersir; <pn type="province">Laigin</pn>. Do-roine <term type="castle">caisdiall</term> oc
<pn>Tioprait <ps type="saint"><fn>Fhachtna</fn></ps></pn>, &ampersir; occ <pn>Ard F&iacute;on&aacute;in</pn>.
Ro airg <pn type="province">Mumha</pn> esdibh. Ro bhris tra<pb n="68"/>

<ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> Maidhm ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> mic <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps>. Ro chuir a n-&aacute;r. Do-dheachaidh dna mac <ps><rn type="nobility:king">righ</rn> <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn></ps> tairis
inunn iar t-tain do chosaoid <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Latii</sn></ps> re a athair uair as
&eacute; <ps><fn>Hugo</fn></ps> ba forlamhaigh a h-ucht <ps><rn type="nobility:king">r&iacute;gh</rn> <pn type="kindom/country:England">Saxan</pn></ps> ara chionn i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, &ampersir; n&iacute;r l&eacute;icc c&iacute;os na <term type="prisoner">braighde</term>
chuige-siumh &oacute; righraidh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.7" type="entry">
<p>Comhthoccbh&aacute;il coccadh do fh&aacute;s i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> edir na <term type="king-worthy">rioghdhamhnaibh</term> .i. ettir <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
Conchobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Maenmaighe</an>, mac <fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua
Diarmada</sn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an> mac <fn>Conchobhair</fn> <an>Maonmaighe</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn>
<an>Croibhdearg</an> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>, ro marbhadh sochaidhe &eogon;torra.
Do-roine <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; a mac s&iacute;dh lasna h-<term type="noble">uaislib</term> ele iar t-tain.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.8" type="entry">
<p><pn type="lordship">Iarthar Connacht</pn> do losccadh taighibh, t&eogon;mplaibh la
<ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps>, &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.9" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an> mac <fn>Conchobhair</fn> <an>Maonmaighe</an> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps> do losccadh
<pn type="town">Chille D&aacute; Lua</pn> taighibh, templaibh tar a n-eisi, tucc a
se&oacute;tta &ampersir; a maoine leis. <pn type="lordship">Tuadhmhumha</pn> bhe&oacute;s do
mhilleadh, &ampersir; d'orccain l&aacute; <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Maonmaighe</an> mac <fn>Ruaidri</fn></ps>, &ampersir; 
la <on type="people:English">Gallaibh</on>. Na <on type="people:English">Goill</on> feisne do theacht leis co <pn type="town">Ross Commain</pn>,
&ampersir; mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do thabhairt <num value="3000">tri m&iacute;le</num> do
bhuaibh d&oacute;ibh i t-tuarastal.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.10" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Ua Muir&eogon;dhaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn>
<pn type="diocese:Armagh">Arda Macha</pn>, &ampersir; <pn type="diocese:Clogher">Chen&eacute;l F&eogon;radhaigh</pn></ps>
lochrann solusta n&oacute; soillsiccheadh tuath &ampersir; ecclas d'&eacute;cc, &ampersir; <ps><fn>Foghartach</fn> <sn>Ua Cearbhall&aacute;in</sn></ps> do oirdn&eogon;dh i n-a ionadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.11" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Mag Carthaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">D&eogon;smumhan</pn></ps>, do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="city:Cork">Corcaighe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1185.12" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Giolla Pattraicc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Osraighe</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1186" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1186.</head>
<div2 n="M1186.0" type="entry">
<p><date value="1186">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, ochtmogad, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1186.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Callann</fn> mac <fn>Adaim</fn> <sn>Mic Cleircein</sn> <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Cluain Fearta/church">Cluana Fearta Brenainn</pn></rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1186.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Lachlainn</sn></ps> do chor a flaith&eogon;s, &ampersir; 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Flaithbheartaigh</sn></ps> d'oirdneadh l&aacute; druing do
<on type="kindred/lineage">Ch&eacute;nel Eoghain</on> <pn>Thealcha &Oacute;cc</pn>.</p>
</div2>
<pb n="70"/>
<div2 n="M1186.3" type="entry">
<p><ps><fn>Conn</fn> <sn>Ua Br&eogon;isl&eacute;in</sn> (.i. <rn type="nobility:lord">taoiseach <pn type="lordship">F&aacute;nat</pn></rn></ps>) caindeal einigh,
&ampersir; ghaisccedh thuaiscirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do mharbhadh la mac <ps><sn>Mic
Lachlainn</sn></ps>, &ampersir; l&aacute; dr&eacute;im do <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l Eoghain</on>, &ampersir; 
<pn type="lordship">Inis Eogain</pn> d'orccain f&oacute; a bhithin gion go raibhe
cion doibh ann.</p>
</div2>
<div2 n="M1186.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Pattraicc</fn> <sn>Mac An Ghiolla Chuirr</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach <pn type="lordship">Ua m-Bran&aacute;in</pn></rn></ps> do mharbhadh
l&aacute; <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Lachlainn</sn></ps> tr&eacute; erail <on>Muintire
Bran&aacute;in</on> f&oacute;dh&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1186.5" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> do ionnarbhadh i <pn type="province">Mumhain</pn> la
<ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Maonmaighe</an></ps> l&aacute; a mhac bh&uacute;d&eacute;in.
<on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> do mhilleadh &eogon;torra dibhlinibh, &ampersir; tuccadh &eacute;
dia th&iacute;r doridhisi tre chomhairle <on type="kindred/lineage">Shil Muiredhaigh</on>, &ampersir; do-radatt <term type="cantred">triocha c&eacute;d</term> d'f&eogon;rann d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1186.6" type="entry">
<p><ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Latii</sn></ps> Malartach &ampersir; d&iacute;scaoilteach ceall n-iomdha
<term type="lord">ticch&eogon;rna</term> <on type="people:English">Gall</on> <pn type="province">Mide</pn>,
<pn type="lordship">Br&eogon;ifne</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Airghiall</pn>. As d&oacute; dna do-b&eogon;irthi c&iacute;os <pn type="province">Connacht</pn>. As se ro gabh
&eogon;rmhor <pn type="country:Ireland">Eir&eogon;nn</pn> do <on type="people:English">Gallaibh</on>. R&oacute; ba
l&aacute;n <pn>M&iacute;dhe</pn> uile &oacute; <pn type="river:Shannon">Shionainn</pn> go
fairrgi do <term type="Castle">chaislenaibh</term> <on type="people:English">Gall</on> less. Iar t-tairccsin iaramh
<term type="Castle">caisl&eacute;n</term> <pn>D&eogon;rmhaighe</pn><pb n="72"/>

amach go t-<num type="personal" value="3">triar</num> <on type="people:English">Gall</on> i n-a choimhideacht do
dh&eacute;chsain an <term type="castle">caisl&eacute;n</term>. Tainic din aon &oacute;cclach
<ps><fn>Giolla Gan Ionathar</fn> <sn>&oacute; Miadhaigh</sn></ps> do fh&eogon;raibh <pn>Teathbha</pn> dia shoighidh &ampersir; <pb n="74"/>

tuagh fo a choimm laiss. Do-b&eogon;rt buille do <ps><fn>Hugo</fn></ps> gur bh&eogon;n a
c&eogon;nn de gur tuit ettir ch&eogon;nn &ampersir; cholainn i c-cladh an
<term type="Castle">caisl&eacute;n</term> i n-eneach <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps>. Agus do-cuaidh <ps><fn>Giolla Gan
Ionathar</fn></ps> do thoradh a reatha ass, &oacute; <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; o <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on><pb n="76"/>

fo <pn type="wood/town">Choill an Cl&aacute;ir</pn>. R&aacute;inicc iaramh i c-c&eogon;nn an t-<ps><an>Sionnaigh</an></ps> &ampersir; <ps><sn>Ui Braoin</sn></ps>, uair as siad ro fhur&aacute;il
air an t-<term type="earl">iarla</term> do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1186.7" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>Ui Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna <pn type="lordship">Ua M&aacute;ine</pn></rn></ps> do
marbhadh la <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Maonmaighe</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1186.8" type="entry">
<p><ps><sn>O Br&eogon;islein</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<pn type="lordship">F&aacute;nat</pn></ps> h-i c-<pn>Cen&eacute;l c-Conaill</pn> do
marbhadh la mac <ps><sn>Mic Lachlainn</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1187" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1187.</head>
<div2 n="M1187.0" type="entry">
<p><date value="1187">Aois Criosd mile, c&eacute;d, ochtmoghat, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.1" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Maoil Uidhir</sn> <rn type="office:bishop">espoc</rn> <pn type="diocese:Clonfert">Cluana Fearta</pn>, &ampersir; <pn type="diocese:Clonmacnoise">Cluana Mic
Nois</pn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil &Iacute;osa</fn> <sn>Ua C&eogon;rbhaill</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Clogher">Airghiall</pn></ps> d' &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.3" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Flaithbh&eogon;rtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l Eoghain</pn></ps> do
mharbhadh ar crech i t-<pn>Tir Conaill</pn> la h-<ps><sn>Ua Maol Doraigh</sn></ps> .i.
<ps><sn>Flaithbh&eogon;rtach</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.4" type="entry">
<p><pn type="castle">Carracc Locha C&eacute;</pn> do losccadh do thene doait. Ro
baidh&eogon;dh &ampersir; ro loisceadh ingh&eogon;n <ps><sn>Ui Eidhin</sn> (.i. <fn type="f">Duibheasa</fn>)
b&eogon;n <fn>Choncobair</fn> <sn>Mic Diarmata</sn> (<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Maighe Luircc</pn></ps>) go <num type="personal" value="700">seacht c-c&eacute;daibh</num> (no <num type="personal" value="140">c&eogon;thracha ar ch&eacute;d</num>), n&oacute; n&iacute;
as uille eittir fh&eogon;raibh &ampersir; mnaibh fri r&eacute; n-aon uaire
innte.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.5" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Iosa</fn> mac <fn>Ailella</fn> <sn>Ui Bhraoin</sn> <rn type="office:vice-abbot">secnap</rn> 
<pn type="monastery:Hy Many">Ua Maine</pn> <rn type="office:historian">s&eogon;nchaidhe</rn>, 
<rn type="office:scribe">sccribhnighe</rn>, &ampersir; <rn type="office:poet">fear dana</rn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<pb n="78"/>
<div2 n="M1187.6" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Chille &Aacute;ir</pn> do losccadh &ampersir; do mh&uacute;radh
for <on type="people:English">Ghallaibh</on> la <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Ma&eogon;nmaighe</an></ps> &ampersir; l&aacute; <ps><fn>Mael
Sechlainn</fn> m-<an>Becc</an></ps> co na terna sgeolanga uatha gan marbhadh, &ampersir; 
mudhucchadh. Tuccsat a b-foidhb, a n-airm, a sceith, a l-l&uacute;ireacha, &ampersir; a n-eocha le&oacute;, &ampersir; ro marbhaitt d&iacute;s do
rideribh le&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.7" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> do marbhadh la <on type="kindred/lineage">Muintir Eolais</on> h-i f-fiull.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.8" type="entry">
<p><pn type="village/monastic site">Druim Cliabh</pn> do orccain do mhac <ps><fn>Mael Sheachlainn</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn>
do <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua m-Bri&uacute;in</pn> &ampersir; 
<pn type="lordship">Conmaicne</pn></ps>, &ampersir; do mhac <ps><fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <on type="people:English">Goill</on>
<pn type="province">Midhe</pn> amaille fri&uacute;. Do-roine Dia, &ampersir; <ps type="saint"><fn>Coluim Cille</fn></ps> fiort
amhra innsin, uair ro marbhadh mac <ps><fn>Maelechlainn</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps> ria c-cionn
coicdhisi iar sin h-i c-<pn type="monastery">Conmaicnibh</pn>, &ampersir; ro dalladh mac <ps><fn>Cathail</fn>
h-<sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> la h-<ps><sn>Ua Maol Doraidh</sn></ps> .i. <ps><sn>Flaithb&eogon;rtach</sn></ps> i n-enech <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps>. Ro marbadh dna <num type="personal" value="120">s&eacute;
fichit</num> d'<term type="ordained clergy">a&eogon;s gr&aacute;dha</term> mh&eogon;ic <ps><fn>Maoil Shechlainn</fn></ps>
ar fud <pn type="monastery">Conmaicne</pn>, &ampersir; <pn type="village">Chairpre Dhroma Cliabh</pn> tr&eacute;
miorbhail <term type="nomen sacrum">D&eacute;</term>, &ampersir; <ps type="saint"><fn>Choluim Chille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.9" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Diarmatta</sn>, <fn>Muirg&eogon;s</fn> mac <fn>Taidcc</fn>, <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Muighe Luircc</pn></ps> d'&eacute;cc
i n-a thigh f&eogon;in ar <pn type="lough">Claonloch</pn> h-i c-<pn>Cloinn
Cuain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.10" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>M&aacute;g Cochlain</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Dealbhna</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.11" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Maoileachlainn</fn> <sn>Ui Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> do marbhadh la macaibh
<ps><fn>Cuinn</fn> <sn>M&eacute;g Raghnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1187.12" type="entry">
<p><ps><fn>Aireactach</fn> <sn>Mac Amhalgaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<pn type="lordship">Calraighe</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="80"/>
<div1 n="M1188" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1188.</head>
<div2 n="M1188.0" type="entry">
<p><date value="1188">Aois Criosd mile, c&eacute;d, ochtmoghat, a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.1" type="entry">
<p><ps><fn>Martain</fn> <sn>Ua Brolaigh</sn> <rn type="office:sage">aird-eccnaidh</rn>
<on type="people:Irish">Gaoidheal</on> &ampersir; <rn type="office:lector">f&eogon;r l&eogon;ighinn</rn>
<pn type="monastery:Armagh">Arda Macha</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Ua Bechan</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="episcopal see:Iniscathy">Innsi
Cathaigh</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.3" type="entry">
<p><ps><fn>Amlaoibh</fn> <sn>Ua Daighre</sn></ps> do tocht co h-<pn type="island:Iona">&Iacute;</pn> dia <term type="pilgrimage">oilithre</term>, &ampersir; 
a ecc ann iar n-aithrighe toccaidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.4" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Canannain</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Chin&eacute;l c-Conaill</pn></ps> fri h-&eogon;dh, &ampersir; <term type="king-worthy">rioghdamhna</term> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> bh&eogon;os do marbhadh la
<ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Maol Doraidh</sn></ps> tre mebhail acc droich&eogon;t
<pn type="town">Sliccighe</pn> iar n-a br&eacute;ccadh do lar <pn type="village">Dhroma
Cliabh</pn> amach, &ampersir; brathair ele d&oacute; do marbhadh amaille fris,
&ampersir; dr&eogon;m dia mhuinntir. <ps><fn>Maghnas</fn> <sn>Ua Gairbh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach <pn type="lordship">Fh&eogon;r n-Droma</pn></rn></ps> (ro imbis l&aacute;mh
ar <ps><sn>Ua c-Canann&aacute;in</sn></ps>) do mharbhadh la muinntir <ps><fn>Eachmarcaigh</fn>
<sn>U&iacute; Dochartaigh</sn></ps> i n-dioghail <ps><sn>U&iacute;
Chanann&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Canann&aacute;in</sn></ps> do l&eogon;dradh a choisi dia thuaigh
f&eogon;in i n-<pn>Doire</pn> acc b&eogon;in ascclainge connaidh, &ampersir; a
&eacute;cc de tria easccaine samhtha <ps type="saint"><fn>Cholaim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.6" type="entry">
<p><on type="people:English">Goill</on> <term type="castle">chaisteoil</term> <pn>Mhaighe Cobha</pn>, &ampersir; drong do <pn type="lordship">Uibh
Eachdhach Uladh</pn> do thocht ar creich i t-<pn>Tir Eoghain</pn> go
t-torachtatar go <pn type="town">L&eogon;im Mic Neill</pn>, ro gabsat b&uacute;
annsin. Do-dheachaidh <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Lachlainn</sn></ps> co n-a th&eogon;cclach i n-a n-deadhaidh, rucc orra<pb n="82"/>

h-i c-<pn>Cabhan na c-Crann &Aacute;rd</pn>, do-rattsat iomairecc dia
'roile, ro maidh for <on type="people:English">Ghallaibh</on>, ro cuir&eogon;dh a n-&aacute;r. Do-radadh eimh-sadadh do ghall-gha for <ps><fn>Domhnall</fn></ps> a aenar, &ampersir; torchair innsin h-i friothguin 
<ps><rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Ailigh</pn></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Aodha</fn> h-<sn>Ui Lachlainn</sn>, <rn type="nobility:king-worthy">rioghdhamhna</rn> <pn type="kingdom">Ereann</pn></ps> ar cruth, ar ch&eacute;ill
&ampersir; ar threbhaire. Ruccadh an l&aacute;-sin f&eogon;in go h-<pn type="church">Ard
Macha</pn>. Ro h-adnaic&eogon;dh co n-onoir, &ampersir; co n-airmhidhin moir
iaramh.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.7" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Edaoin</fn> ingh&eogon;n <sn>Ui Chuinn</sn> <rn type="nobility:lady">baintigherna</rn> <pn type="kingdom/province">Mumhan</pn></ps> bai aga h-<term type="pilgrimage">oilithre</term> i
n-<pn type="monastery:Derry">Doire</pn> d'ecc iar m-br&eogon;ith buadha &oacute; dhomhan &ampersir; 
o d&eogon;mhan.</p>
</div2>
<div2 n="M1188.8" type="entry">
<p>Sluaicceadh la <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> &ampersir; la <on type="English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> h-i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> amaille le <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua n-Diarmatta</sn></ps>. Tionoilidh
<ps><rn type="nobility:king">r&iacute;</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> .i. <fn>Concobhar</fn>
<an>Maonmaighe</an></ps> <term type="noble">maithe</term> <pn type="province">Connacht</pn> uile. Tainic <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> co
n-druing do fh&eogon;raibh <pn type="province">Mumhan</pn> i sochraitte <ps><rn type="nobility:king">righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></rn></ps>. Loiscit na <on type="people:English">Goill</on> araill do
cheallaibh na tire r&eogon;mpa. Ni ro l&eogon;iccit sccaoileadh doibh
co rangattar <pn type="town">Eas Dara</pn>. Ba do theacht i t-<pn>Tir Conaill</pn>
&oacute;n, uair na ro l&eogon;iccsiott <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> nias sia dia t-t&iacute;r iad. Iar b-fios scc&eacute;l do <ps><sn>Ua Maol Doraidh</sn></ps> do
<ps><sn>Fhlaithbertach</sn></ps>, teaglomaidh-s&iacute;dhe <on type="kindred/lineage">Cenel Conaill</on> 'na c-coinne
co <pn type="village">Druim Chliabh</pn>. O 'd-cualadar na <on type="people:English">Goill</on> sin ro
loisccs&eogon;d <pn type="town">Eas Dara</pn> co l&eogon;ir. Soaid tar a n-aiss.
Tiaghaid isin <pn type="mountain range">Coirrshliabh</pn>. Do-beartsad <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> &ampersir; Fir
<pn type="province">Mumhan</pn> ammus forra. Marbhaid sochaidhe mh&oacute;ir dhibh.
F&aacute;ccbhaid na <on type="people:English">Goill</on> an tir ar eccin, &ampersir; n&iacute; r&oacute;
mhills&eogon;d a beacc don chur-sin.</p>
</div2>
<pb n="84"/>
<div2 n="M1188.9" type="entry">
<p>Creach la <on type="English">Gallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn> for <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l n-Eoghain</on> co
rugustoir <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Lachloinn</sn> <rn type="nobility:lord">tighearne <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eoghain</on></rn></ps> forru, &ampersir; ro
chuirs&eogon;t &aacute;r for <on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; at-rochair <ps><fn>Domhnall</fn></ps> i
friothghuin an chatha-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1189" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1189.</head>
<div2 n="M1189.0" type="entry">
<p><date value="1189">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, ochtmoghad, a
naoi</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Cainnigh</fn> <sn>Ua F&eogon;rcomais</sn> <rn type="office:lector">fer
lechcinn</rn> <pn type="monastery:Derry">Doire</pn></ps> do bhathadh ettir <pn>&Aacute;ird</pn>
&ampersir; <pn type="lordship">Inis Eoghain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.2" type="entry">
<p><pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do orccain la h-<ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh
<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></on> i n-a fhochair.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.3" type="entry">
<p><pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> do losccadh o <pn type="holy cross">Crossaibh <ps type="saint"><fn>Brighde</fn></ps></pn> co
<pn type="church">Reccl&eogon;s <ps type="saint"><fn type="f">Bricchdi</fn></ps></pn> ettir raith, &ampersir; trian, &ampersir; 
teampall.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.4" type="entry">
<p><ps><fn>Murcha</fn> <sn>Ua C&eogon;rbhaill</sn> <rn type="nobility:lord">tigerna</rn> 
<pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps> do &eacute;cc isin <pn type="monastery:Mellifont">Mainisdir Mh&oacute;ir</pn>
iar n-aithrichci toghaidhi.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Muircheartaigh</fn> <sn>M&eacute;c Lochlainn</sn></ps> do mharbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Dal Araidhe</pn> aca f&eogon;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.6" type="entry">
<p><ps><fn>Echmilidh</fn> mac <sn>Mec Cana</sn></ps>, sonas &ampersir; sobharthan <pn>T&iacute;re h-Eocchain</pn> uile do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.7" type="entry">
<p><ps><an>Mac na h-Oidhce</an> <sn>Ua Maol Ruanaidh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">F&eogon;r Manach</pn></ps> do chor as a
thigearnas, &ampersir; &eacute; do dhol dochum <ps><sn>Ui Ch&eogon;rbhaill</sn></ps>. Tainicc
sluagh <on type="people:English">Gall</on> don t&iacute;r iar t-tain, &ampersir; do-rad <ps><sn>Ua C&eogon;rbhaill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><sn>Ua Maol Ruanaidh</sn></ps> tachar doibh. Maidhidh for <ps><sn>Ua c-C&eogon;rbhaill</sn></ps>, &ampersir; 
marbhthar <ps><sn>Ua Maol Ruanaidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.8" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <an>Maonmaighe</an> (.i. mac <ps><fn>Ruaidri</fn></ps>) <rn type="nobility:high-king">airdri</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> eittir <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Ghaoidealaibh</on>,
do mharbhadh la druing dia mhuintir f&eogon;in &ampersir; dia oirecht .i. la<pb n="86"/>

<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Floinn</fn> <sn>Ui Finachta</sn> (dia n-goirthi an 
<an>Crosach Donn</an>)</ps>, &ampersir; la
h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Briain</fn> <an>Breifnigh</an> mic <fn>Toirrdhelbhaigh</fn> <sn>Ui Conchobhair</sn></ps>, &ampersir; la
<ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Taidhg</fn></ps>, &ampersir; la <ps><fn>Giolla na Naomh</fn>
mac <fn>Giolla Comain</fn>, mic <fn>Muir&eogon;dhaigh</fn> <an>B&aacute;in</an> <sn>Ui Maoil Micil</sn></ps>
dona <pn type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tuathaibh</pn>. Mairg oireacht ro cogair <term type="high king-worthy">adhbar airdrigh</term> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do
mharbhadh, uair tuccsat urmhor <pn type="area:southern half of Ireland">L&eogon;ithe <ps><fn>Mogha</fn></ps></pn> a c-c&eogon;nnus d&oacute; ria s&iacute;u ro marbhadh. D&oacute;igh
tainicc <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> dia tigh go <pn>Dun Leoda</pn>, &ampersir; boi
s&eogon;chtmain i n-a fharradh, &ampersir; tuc <num value="60">tr&iacute;
fichit</num> bo gacha <term type="cantred">triocha c&eacute;d</term> h-i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn>
dh&oacute;, &ampersir; <num value="10">.x.</num> se&oacute;id go n-&oacute;r, &ampersir; ni rucc <ps><sn>Ua Briain</sn></ps>
d&iacute;bh-sin uile, acht corn <ps><fn>Diarmata</fn> <sn>Ui Briain</sn></ps> a sh&eogon;nathar
f&eogon;in, &ampersir; do ba&iacute; <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Duinn Slebhe</sn> <rn type="nobility:king">ri</rn> <pn type="kingdom">Uladh</pn></ps> i n-a thigh, &ampersir; do bai <ps><fn>Domhnall</fn>
<sn>Mag C&aacute;rthaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">D&eogon;smumhan</pn></ps> i n-a thigh &ampersir; do-rad-somh tuarustal
m&oacute;r d&oacute; .i. <num value="5">cuicc</num> eich gacha
<term type="cantred">triochait cet</term> h-i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn>. Bai <ps><sn>Mael Seachlainn</sn>
<an>B&eogon;g</an> <rn type="office:king">ri</rn> <pn>T&eogon;mra</pn></ps> ina 
thigh, &ampersir; rucc tuarustal mor l&eogon;is, &ampersir; bai <ps><sn>Ua Ruairc</sn></ps> i n-a tigh, &ampersir; 
rucc tuarustal mor l&eogon;is.</p>
<p>Iar marbhadh <ps><fn>Conchobhair</fn> <an>Maonmaighi</an></ps> tangus &oacute; <on type="kindred/lineage">Shiol
Muireadhaigh</on> ar c&eogon;nd <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Choncobhair</sn> <rn type="nobility:king">ri</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do thabairt righe d&oacute; iar
n-&eacute;cc a mhic, &ampersir; &oacute; r&aacute;naic<pb n="88"/>

<ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> go <pn type="district:Machaire Connachta">Magh Nao&iacute;</pn> ro gabh gialla <on type="kindred/lineage">S&iacute;l Muir&eogon;dhaigh</on> &ampersir; <pn type="province">Connacht</pn>, ar as ann ro b&aacute;tar geill
<ps><fn>Conchobhair</fn> <an>Maonmuighe</an></ps> i n-<pn type="island">Inis Clothrann</pn> for <pn type="lough">Loch
Ribh</pn> an tan-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.9" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithbeartach</fn> <sn>Ua Maol Doraidh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Cen&eacute;l c-Conaill</pn></ps> co n-a toichestal do b&eogon;ith i l-<term type="encampment">longport</term> isin c-<pn type="town">Corann</pn>, &ampersir; <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> uile eitir <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Gaoidheal</on> i n-a n-aghaidh don leith aile.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.10" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Diarmata</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Maonmhaighe</an></ps> a n-dioghail a athur.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.11" type="entry">
<p><ps><gn>An ced</gn> <fn>Risd&eogon;rd</fn></ps> do r&iacute;oghadh os <on type="people:English">Saxaibh</on> <date value="1189-07-06">.6. <frn lang="la">Iul&iacute;&iacute;</frn></date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1189.12" type="entry">
<p>Sluaigheadh la h-<ps><sn>Ua Maoil Doraidh</sn> (<sn>Flaithb&eogon;rtach</sn>)</ps> do ghabhail
fri <pn type="province">Connachtaibh</pn> gur ro ghab <term type="encampment">longport</term> isin <pn type="town">Corann</pn>. Tangatar
<on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> uile eitir <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> i n-a aghaidh, ar a
aoi ni r&oacute; chumhaings&eogon;t n&iacute; dh&oacute;, &ampersir; ro
&eogon;tarscarsat fri aroile don chur-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1190" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1190.</head>
<div2 n="M1190.0" type="entry">
<p><date value="1190">Aois Criosd, mile, c&eacute;d,
nochat</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1190.1" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua Rabhartaigh</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn>
<pn type="monastery:Durrow">D&eogon;rmaighe</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1190.2" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Seachlainn</fn> <sn>Ua Neachtain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Giolla Bearaigh</fn> <sn>Ua Sluaghadaigh</sn></ps> do
marbhadh la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Conchobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1190.3" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Mor</fn> inghean <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="f">Duibh&eogon;ssa</fn>
ingh&eogon;n <fn>Diarmata</fn> <sn>Mic Taidhg</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1190.4" type="entry">
<p>Coinne eitir <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearcc</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an></ps> h-i c-<pn type="church:Cluain Fearta">Cluain Fearta Brenainn</pn> do dhenamh s&iacute;odha &eogon;torra.
T&eogon;ccait <on type="kindred/lineage">Siol Muireadhaigh</on> uile isin c-coinne cedna im <term type="coarb">chomarba</term> <ps type="saint"><fn>P&aacute;traicc</fn></ps>, &ampersir; im <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac
Diarmata</sn></ps>, &ampersir; im <ps><fn>Aireachtach</fn> <sn>Ua Roduibh</sn></ps>, &ampersir; n&iacute; ro feadadh a sioducchadh re 'roile don chur-sin.</p>
</div2>
<pb n="90"/>
<div2 n="M1190.5" type="entry">
<p>Tanaicc <ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Siol Muiredhaigh</on> go <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain Mic Nois</pn> in adhaigh-sin, &ampersir; ro eirigh an coblach go moch ar a bharach,
&ampersir; tangatar rompa ar fud na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn> go rangatar go <pn type="lough">Loch
Ribh</pn>. Ro eirigh <term type="meteorological:storm">anfadh</term> anbhail doibh ar an loch go ro sccaoilsiot a n-artraighe &oacute; aroile &ampersir; ro thuaircc an t-<term type="meteorological:storm">anfadh</term> an t-&eogon;tar i m-bo&iacute; <ps><sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> co nar lamhadh a luamhaireacht la m&eacute;d an <term type="meteorological:storm">anfaidh</term>, &ampersir; ba isin arthrach i m-bo&iacute; <ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps> .i. <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibdercc</an></ps>, bai <ps><fn>Aireachtach</fn> <sn>Ua Roduibh</sn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps>. Do-c&oacute;idh an t-&eogon;thar fo uiscce go ro baidh&eogon;dh i m-boi innte cenmot&aacute; <num type="personal" value="6">seisear</num> tearna im <ps><fn>Chatal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps>. Ro baidheadh <ps><fn>Aireachtach</fn> <sn>Ua Roduibh</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Amhlaibh</fn></ps> da mhac <ps><fn>Aodha</fn> <sn>M&eacute;g
Oirechtaigh</sn></ps>, <ps><sn>Ua Maoil Brenainn</sn></ps>, &ampersir; mac <ps><sn>Ui Mannachain</sn></ps> co sochaidhe
ele.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1191" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1191.</head>
<div2 n="M1191.0" type="entry">
<p><date value="1191">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, nochat a h-a&eogon;n</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1191.1" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do fhaccbh&aacute;il <pn type="province">Connacht</pn> &ampersir; a
dhol co <pn>Tir Conaill</pn> do saighidh <ps><fn>Fhlaithbh&eogon;rtaigh</fn> <sn>Ui
Maoil Doraidh</sn></ps>, &ampersir; i t-<pn>T&iacute;r n-Eoghain</pn> iar sin d'iarraidh
sochraitte ar thuaisceart n-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do ghabh&aacute;il
<ps><rn type="nobility:king">R&iacute;ghe</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> doridhisi, &ampersir; ni ro fha&eogon;msat <on type="people:Ultonians">Ullta</on>
fearonn d'faghail d&oacute; &oacute; <on type="people:Connacians">Chonnachtaibh</on>, &ampersir; do-choidh
roimhe do shaighidh <on type="people:English">Gall</on> na <pn type="province">Midhe</pn>, &ampersir; n&iacute; ro
&eogon;irgh&eogon;ttur-sidhe leis, &ampersir; do-tha&eogon;d as-sin isin
<pn type="province">Mumhain</pn>, conid eisti-sin tuccsat <on type="kindred/lineage">Siol Muir&eogon;dhaigh</on>
f&eogon;rann d&oacute;, .i. <pn type="lordship">Tir Fiachrach</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Cenel Aodha
na h-Echtge</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1191.2" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Aill&eogon;nn</fn> ingh&eogon;n <fn>Riacc&aacute;in</fn> <sn>Ui Ma&iacute;l Ruanaidh</sn></ps>,
b&eogon;n <ps><fn>Aireachtaigh</fn> <sn>Ui Rodhuibh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="92"/>
<div1 n="M1192" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1192.</head>
<div2 n="M1192.0" type="entry">
<p><date value="1192">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, nochat, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1192.1" type="entry">
<p>Dorus proinnticche an <pn type="church">Duibreccl&eogon;sa <ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn> i n-<pn>Doire</pn> do dh&eogon;namh la h-<ps><sn>Ua c-Cathain</sn></ps> na <pn type="cataract">Craibhe</pn>,
&ampersir; la h-inghin <ps><sn>Ui Inn&eogon;irghe</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1192.2" type="entry">
<p><ps><fn>Taichleach</fn> <sn>Ua Dubda</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua n-Amhalgadha</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach Muaidhi</pn></ps>
do mharbhadh la da mhac a mhec f&eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="M1192.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Ua Flainn</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Shil Maoile
Ruain</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1192.4" type="entry">
<p>Maidhm acc <term type="weir">caraid</term> <pn>Eacharadh</pn> ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> la <on>Muinntir Maoil</on>
t-<pn type="river:Shannon">Shionna</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1192.5" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Atha an Urchair</pn> &ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>Chille
Bisgi</pn> do dh&eogon;namh isin m-bliadhain-si.</p>
</div2>
<pb n="94"/>
<div2 n="M1192.6" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dhenamh la <on type="people:English">Gallaibh <pn type="province">Laigh&eogon;n</pn></on> ar
<ps><fn>Dhomhnall</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps>, go rangattar tr&eacute; chl&aacute;r <pn type="plain">Chille
Da Lua</pn> siar go Magh <ps><sn>Ua t-Toirrdhealbhaigh</sn></ps>, &ampersir; ruccsatt
<on type="kindred/lineage">D&aacute;l c-Cais</on> orra go ro marbhsat sochaidhe diobh. Do-ronsat <on type="people:English">Goill</on> 
<term type="castle">caislen</term> <pn>Chille Fiacal</pn>, &ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>Cnuic Raffonn</pn> don
chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1192.7" type="entry">
<p>Maidhm mor ria n-<ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps> for <on type="people:English">Ghallaibh</on>
<pn type="lordship">Ossraighe</pn> go ro cuireadh a n-&aacute;r.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1193" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1193.</head>
<div2 n="M1193.0" type="entry">
<p><date value="1193">Aois Criosd mile, ced, nochat, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.1" type="entry">
<p><ps><fn>Eochaidh</fn> <sn>Ua Baoighill</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; h-<on type="kindred/lineage">Uibh Fiachrach</on> <pn>Arda Sratha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Pattraicc</fn> <sn>Ua Cobhthaigh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.3" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Gaith&eacute;ne</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="96"/>
<div2 n="M1193.4" type="entry">
<p><ps><fn type="f">D&eogon;rforghaill</fn> (.i. <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Tighernain</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps>) ing&eogon;n
<ps><fn>Murchadha</fn> <sn>Ui Maoileachlainn</sn></ps> do ecc i mainisdir <pn type="monastery:Drogheda">Droichit Atha</pn>
isin <num value="85">cuicc&eogon;dh bliadhan ochtmhoghat</num> a h-aoisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.5" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Con Broghda</fn> <sn>Ui Dhiomusaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach <pn type="lordship">Cloinne Maoil Ughra</pn></rn>, &ampersir; <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua Failge</pn></ps> fri r&eacute;
fhoda do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.6" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Odhar</an> mac <sn>M&eacute;g Carthaigh</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn>
<sn>M&aacute;g Cartaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.7" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Murchadha</fn> <sn>Mec Murchadha</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua c-Cennselaigh</pn></ps> d'
&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.8" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Maoil Brenainn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>
<pn type="lordship">Cloinne Concobhair</pn></ps> do marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh <pn type="city:Dublin">Atha
Cliath</pn></on>.</p>
</div2>
<pb n="98"/>
<div2 n="M1193.9" type="entry">
<p><ps><sn>Ua C&eogon;rbhaill</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">Airghiall</pn></ps> do ghabhail la <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; a dalladh leo o
th&uacute;s, &ampersir; a chrochadh iar t-tain.</p>
</div2>
<div2 n="M1193.10" type="entry">
<p><pn type="island">Inis Clothrann</pn> do orgain la macaibh <ps><fn>Oisdealb</fn></ps>, &ampersir; la macaibh
<ps><fn>Conchobhair</fn> <an>Maonmaighe</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1194" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1194.</head>
<div2 n="M1194.0" type="entry">
<p><date value="1194">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, nochat, a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.1" type="entry">
<p><ps><fn>Constantin</fn> <sn><corr resp="JOD" sic="Ua Brain">Ua Briain</corr></sn> <rn type="office:bishop">espoc</rn> <pn type="diocese:Killaloe">Chille Da Lua</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>Ui Bhriain</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Mumhan</pn></ps>, lochrann solusda s&iacute;odha
&ampersir; coccadh Redla adhanta enigh &ampersir; &eogon;ngnamha na <on type="people:Munstermen">Muimhneach</on>, &ampersir; 
<pn type="area:southern half of Ireland">L&eogon;ithe Mogha</pn> arch&eogon;na do &eacute;cc, &ampersir; 
<ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn></ps> a mhac do ghabhail a ionaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.3" type="entry">
<p><on type="people:English">Goill</on> do thiachtain ar <pn type="island">Iniss Ua f-Fionntain</pn>, &ampersir; a c-cor ar
eccin di.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.4" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute;midhe</fn> <sn>Ua Flainn</sn></ps> do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.5" type="entry">
<p>Sloicch&eogon;dh la <ps><fn>Gillebert</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> co h-<pn type="cataract:Eas Aodha Ruaidh">Eass
Ruaidh</pn>, &ampersir; a iompudh as-sidhen gan nach tarbha dia Sloigh&eogon;dh
i t-tir.</p>
</div2>
<pb n="100"/>
<div2 n="M1194.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> mac <fn>Domhnaill</fn></ps> ui <ps><fn>Ghiolla Patraicc</fn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Osraighe</pn></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.7" type="entry">
<p><ps><fn>Concobar</fn> mac <fn>Maghnasa</fn> mic <fn>Duinnsleibhe</fn> <sn>Ui Eochadha</sn></ps> do marbhadh la
h-<ps><sn>Ua n-Annluain</sn></ps> i meabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.8" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <an>Dall</an> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>Ui Choncobhair</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.9" type="entry">
<p><ps><fn>Sitriucc</fn> mac <fn>Floinn</fn> <sn>Ui Fhindachta</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Chloinne Murchadha</on></ps> do
&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.10" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> do marbhadh
la <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Bhriain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1194.11" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Amlaoibh</fn> <sn>U&iacute; Chindeidigh</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Mic Raith</fn> <sn>U&iacute; Chinneittigh</sn></ps> i
fionghail.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1195" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1195.</head>
<div2 n="M1195.0" type="entry">
<p><date value="1195">Aois Criosd, mile, ced, nochatt, a
c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Conaing</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Killaloe">Chille
Da Lua</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.2" type="entry">
<p><ps><fn>Florent</fn> mac <fn>R&iacute;acc&aacute;in</fn> <sn>Ui Maoil Ruanaidh</sn><rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Find</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Find</sn> <rn type="office:coarb">comharba</rn> <pn type="monastery/diocese:Clonfert">Cluana
F&eogon;rta Br&eacute;naind</pn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.4" type="entry">
<p><ps><fn>Eachmharcach</fn> <sn>U&aacute; Cath&aacute;ri</sn></ps> do &eacute;cc i
<pn type="church">reccl&eacute;s <ps type="saint"><fn>P&oacute;il</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.5" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Mag Fhachtna</sn></ps> do &eacute;cc i <pn type="church">reccl&eacute;s Doire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.6" type="entry">
<p><ps><fn>Sitriucc</fn> <sn>Ua Gairmledhaigh</sn></ps> do mharbhadh do <ps><sn>Mac <corr resp="SB" sic="Durn">Duinn</corr> Slebhe</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.7" type="entry">
<p>Sl&uacute;aigheadh l&aacute; <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirti</sn></ps>, &ampersir; la mac <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps>
do gabh&aacute;il n&eogon;irt ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Laigh&eogon;n</pn>, &ampersir; 
<pn type="province">Mumhan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.8" type="entry">
<p>Sluaicchedh la <ps><fn>Cathal</fn> c-<an>Croibd&eogon;rcc</an> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>, la <ps><sn>Mac
Goisdelbhaigh</sn></ps> go n-dreim do <on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; do <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on> na
<pn type="province">Midhe</pn> imaille fris isin <pn type="province">Mumhain</pn> go rangattar <pn>Imleach Iubhair</pn>, &ampersir; <pn type="monastery:Cashel">Caisiol</pn> go ro loiscceadh cethre
mor-<term type="castle">chaislein</term> leo &ampersir; araile do mhion-<term type="castle">chaislenaibh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1195.9" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> do tocht i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> as in
<pn type="province">Mumhain</pn>, &ampersir; ba cosgrach in gach maighin triasa tudhchaidh go
rainig co <pn type="lough">Loch M&eogon;sg</pn>, &ampersir; co h-<pn type="island">Inis Rodhba</pn>, &ampersir; ro
gabhait longa <ps><fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> uile lais, &ampersir; rug lais iat co<pb n="102"/>

<pn type="castle">Caisl&eacute;n na Caillige</pn> co n-dearna ulca iomdha as ar gach
leith de co t-tainig <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps> co n-dreim do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do
<on type="dynasty:Mic Diarmada">Cloinn Maoil Ruana</on>, &ampersir; do ronadh s&iacute;dh f&oacute; dh&eacute;oidh re
<ps><sn>Mac Diarmada</sn></ps> ger uo m&oacute;r na h-uilc do-roine go
sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1196" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1196.</head>
<div2 n="M1196.0" type="entry">
<p><date value="1196">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, nochat, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.1" type="entry">
<p><pn type="cathedral">Reccl&eacute;s <ps><fn>P&oacute;il</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Petair</fn></ps></pn> i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> co n-a
t&eogon;mplaibh, &ampersir; go m-bloidh mho&iacute;r don <pn type="fort">R&aacute;ith</pn>
do losccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.2" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> mac <fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute; Lachlainn</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Chen&eacute;l
E&oacute;ghain</pn> <rn type="nobility:king-worthy">Rioghdhamhna</rn>
<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> tuir ghaisccedh, &ampersir; eangnamha <pn type="area:northern half of Ireland">Leithe <ps><fn>Cuinn</fn></ps></pn>,
d&iacute;osgaoiltidh cathrach, &ampersir; <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <on type="people:English">Gall</on>, turgbalaidh ceall,
&ampersir; caoimh-neimheadh, do marbhadh l&aacute; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Blosgaidh</fn>
<sn>U&iacute; Cath&aacute;in</sn></ps> tr&eacute; comairle <on type="kindred/lineage">Chenel n-Eoghain</on> iar t-tabhairt na t-<num value="3">teora</num> <term type="shrine">scr&iacute;ne</term>, &ampersir; 
<term type="Book of Armagh">Ch&aacute;n&oacute;ine <ps type="saint"><fn>Patraig</fn></ps></term> dh&oacute;ibh im dilsi dh&oacute;.
Rugadh a chorp iaromh go <pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn>, &ampersir; ro h-adhnacht
h-isuidhe go n-on&oacute;ir, &ampersir; c&aacute;taidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.3" type="entry">
<p>Sl&oacute;ighead l&aacute; <ps><fn>Ru&aacute;idhri</fn> <sn>Mac Duinn Slebhe</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; go macaibh <term type="lord">to&iacute;sech</term>
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do shoighidh <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l n-Eoghain</on>, &ampersir; na n-<on type="kindred/lineage">Airther</on>.
Tangattar dna <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l E&oacute;ghain</on> <pn>Telcha &Oacute;cc</pn>,
&ampersir; fioru <pn>Airthir</pn> co machaire <pn>&Aacute;rda Macha</pn> i n-a n-aghaidh, &ampersir; do-radsat cath dh&oacute;ibh go raoimheadh for <ps><sn>Mhac Duinn
Slebhe</sn></ps> &ampersir; ro l&aacute;dh d&eogon;rg-&aacute;r a mhuintire.<pb n="104"/>

Torcratar ann dna a <num type="personal" value="12">d&oacute; dh&eacute;cc</num> do
macaibh <term type="lord">flatha</term>, &ampersir; <term type="nobility:lord">to&iacute;seach</term> <pn type="province">Connacht</pn> go sochaidhibh
oile do dho&eogon;scurshluagh imaille fri&uacute;. Ba dia <term type="noble">maithibh</term>
<ps><fn>Brian</fn> <an>Buide</an> <sn>Ua Flaithbhertaigh</sn></ps>, mac <ps><fn>Maoil Iosa</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> a
<pn type="province">Connachtaibh</pn>, mac <ps><sn>Ui Concobhair Failge</sn></ps>, &ampersir; mac <ps><sn>Ui Faolain</sn></ps> na
n-<on type="dynasty">Deise</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.4" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Blosccaidh</fn> <sn>U&iacute; Cuirin</sn></ps> do argain <pn type="church/island">Termainn <ps type="saint"><fn>D&aacute;
Be&oacute;cc</fn></ps></pn>, &ampersir; ro marbhadh &eacute; f&eacute;n go n-d&eogon;rg-&aacute;r a mhuintire ria c-cind mhiosa tria fhiortaib <term type="nomen sacrum">D&eacute;</term>, &ampersir; 
<ps type="saint"><fn>D&aacute; Be&oacute;g</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Diarmada</fn> <sn>Mh&eacute;cc Carthaigh</sn></ps> do bhriseadh catha ar
<on type="people:English">Ghallaibh <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn> &ampersir; <pn type="province">Mumhan</pn></on>, &ampersir; ro chuir a n-dearg-&aacute;r, &ampersir; ro diocuir a <pn type="city:Limerick">Luimneach</pn>, &ampersir; ro bris dh&aacute;
mhaidhm oile forra c&eacute;nmoth&aacute; an maidhm-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.6" type="entry">
<p><ps><fn>Conchubhar</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Maighe Luirg</pn></ps> do dhol h-i n-urd i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na
B&uacute;ille</pn>, &ampersir; ro ghabh <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> <term type="lordship">tighearnus</term> dia &eacute;si.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.7" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>U&aacute; Fearghail</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Muintire h-Anghaile</pn></ps> do marbhadh i meabhail l&aacute; macaibh <ps><fn>Sitrioga</fn>
<sn>U&iacute; Cuinn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.8" type="entry">
<p><term type="noble">Maithe</term> <pn type="lordship">Muintire h-E&oacute;lais</pn> do mharbhadh la mac <ps><fn>Cathail</fn> <sn>Ui
Ruairc</sn></ps> h-i meabhail.</p>
<p><ps><fn>Muir&eogon;dhach</fn> <sn>Mh&aacute;cc Ragnaill</sn> .i. an <an>Giolla Ruadh</an> <rn type="nobility:lord">taoiseach <pn type="lordship">Muintire h-E&oacute;lais</pn></rn></ps> do marbhadh la
mac <ps><fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> tr&eacute; fur&aacute;il mic
<ps><fn>Cathail</fn> <sn>Ui Ru&aacute;irc</sn></ps> l&aacute;s ro marbhadh na <term type="noble">maithe</term>
r&eacute;mr&aacute;ite.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.9" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgamhain</fn> mac <fn>Conchobair</fn> <an>Maonmaighe</an> <rn type="nobility:king-worthy">rioghdamhna</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> do marbadh<pb n="106"/>

la h-<ps><sn>Ua M&oacute;rdha</sn> <fn>Domhnall</fn></ps>, &ampersir; la <on>Laighiss</on> occ cosnamh na h-edala
do-bh&eogon;rt o <on type="people:English">Ghallaibh</on> friss, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an></ps> do mharbhadh
<ps><sn>U&iacute; M&oacute;rdha</sn></ps> i n-a dioghail.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.10" type="entry">
<p><ps><fn>Conghalach</fn> mac <fn>F&eogon;rghail</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do marbhadh la
<on type="kindred/lineage">Luighnib</on> ar <pn type="mountain">Sliabh Da &Eacute;n</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.11" type="entry">
<p><ps><fn>Iodnaidhe</fn> <sn>U&aacute; Mannachain</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna <on type="kindred/lineage">U&aacute; m-Bri&uacute;in</on> na
<pn type="river:Shannon">Sionna</pn></rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1196.12" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> do mharbhadh
la macaibh <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Mhidhigh</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1197" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1197.</head>
<div2 n="M1197.0" type="entry">
<p><date value="1197">Aois Criosd, m&iacute;le, c&eacute;d, nochatt, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.1" type="entry">
<p>Sluaigheadh l&aacute; <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaib</on> <pn type="province">Uladh</pn> co
h-<pn>&Eogon;ss c-Craibhe</pn>, &ampersir; do-r&oacute;nsatt <term type="castle">caisl&eacute;n</term>
<pn>Cille Sanct&aacute;in</pn>. R&oacute; f&aacute;saigheadh &ampersir; ro
folmhaigedh <term type="cantred">triocha c&eacute;d</term> <pn type="cantred">Cianachta</pn> le&oacute;. Ro
fh&aacute;gaibh <ps><fn reg="Rotsel">Roitsel</fn> <sn reg="Piton">Phit&uacute;n</sn></ps> co sochraide moir immaille fris<pb n="108"/>

isin c-<term type="castle">caistiall</term> h-&iacute;sin, &ampersir; ro ghabsat ag indradh, &ampersir; occ argain tuath &ampersir; ceall as. Tainig iaromh <ps><fn>Roitsel</fn> <sn>Phitun</sn></ps> ar creich co port
<pn type="harbour">Doire</pn>, &ampersir; ro airg <pn type="church">Cluain &Iacute;</pn>, <pn type="church">Eanach</pn>, &ampersir; 
<pn type="church">D&eogon;rg Bruach</pn>. Rug dna <ps><fn>Flaithbeartach</fn> <sn>Ua Maoil Doraidh</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship" reg="Cen&eacute;l Conaill">Conaill</pn> &ampersir; 
<pn type="lordship" reg="Cen&eacute;l Eoghain">E&oacute;ghain</pn></ps> co n-uathadh do <on type="kindred/lineage">Chlandaibh N&eacute;ill</on> an
tuaiscirt forra. Ro fighedh iomair&eogon;g eatarra for traigh na h-<pn>Uachongbh&aacute;la</pn>, &ampersir; ro cuireadh a n-&aacute;r im mac
<ps><fn>Ardgail</fn> <sn>Mh&eacute;c Lochlainn</sn></ps> tria mh&iacute;orbhail <ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps>,
<ps type="saint"><fn>Caindigh</fn></ps>, &ampersir; <ps type="saint"><fn>Breacain</fn></ps> isa cealla ro airccseatt.</p>
</div2>
<pb n="110"/>
<div2 n="M1197.2" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Etigh</sn></ps> do <on type="kindred/lineage">Chianachtaibh</on> do shlat alt&oacute;ra teampaill
mh&oacute;ir <pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps></pn>, &ampersir; <num value="4">c&eogon;ithre</num> cuirn bad fearr ro bhaoi i n-<pn type="country:Ireland">Erind</pn> do breith eiste, .i. <term type="goblet">Mac Riabhach</term>, <term type="artefact:goblet">Mac Solas</term>, <term type="artefact:goblet">corn
<ps><sn>U&iacute; Mao&iacute;l Doraidh</sn></ps></term>, &ampersir; <term type="artefact:goblet">Camm Coraind</term> corn <ps><sn>U&iacute; Dhochartaigh</sn></ps>. Ro brisitt imorra &ampersir; do-all a n-ionnmhassa, &ampersir; a lossa
dh&iacute;bh. <corr resp="JOD" sic="Forith">Frith</corr> imorra na
se&oacute;id isin <num value="3">tr&eogon;s</num> l&oacute; iar n-&aacute; n-goid, &ampersir; an t-&iacute; ro goid, &ampersir; ro crochadh l&aacute;
<ps><sn>Flaithbheartach</sn></ps> ag <pn type="cross">Croiss na Riagh</pn> i n-eneach <ps type="saint"><fn>Choluim Cille</fn></ps>
isa h-alt&oacute;ir ro sh&aacute;raigh.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.3" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Maoil Doraidh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l c-Conaill</pn>,
<pn type="lordship" reg="Cenel Eoghain">Eoghain</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Airghiall</pn></ps>, cosnamhach
<pn type="royal site">T&eogon;mhra</pn>, &ampersir; <term type="king-worthy">rioghdhamhna</term>
<pn type="kingdom/country:Ireland">Ereann</pn> uile, <ps><fn>Conall</fn></ps> ar l&aacute;ochdhacht e-sidhe, <ps><fn>C&uacute;
Chulainn</fn></ps> ar ghaiscceadh, <ps><fn>Guaire</fn></ps> ar eneach, <ps><sn>Mac Lughach</sn></ps> ar
&oacute;cclachus d'&eacute;cc (an <date value="1197-02-02">dara la
Februari</date>) iar t-treablaid toghaidhe, i n-<pn type="island">Inis Saimher</pn>
isin <num value="30">triochatmadh</num> bliadhain a fhlaithiusa, &ampersir; isin
<num value="59">nomhadh bliadhain ar chaogatt</num> a aoise. Agus ro h-adhnacht i n-<pn type="church">Druim Thuama</pn> co n-&oacute;noir amhail ro badh
d&iacute;or.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.4" type="entry">
<p>Gabhais <ps><fn>Eachmarcach</fn> <sn>Ua Dochartaigh</sn></ps> (.i. an <ps><an>Giolla Sronmhaol</an></ps>)
c&eogon;nnus <pn type="lordship">Chen&eacute;l c-<ps><fn>Conaill</fn></ps></pn> f&oacute;
ch&eacute;d&oacute;ir, &ampersir; i c-cionn coicthidhisi iaromh tainig <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do
Cuirt</sn></ps> co sochraite mh&oacute;ir imaille fris tar <pn type="ford" reg="Fearsat Tuama">Tuaim</pn> h-i t-<pn type="lordship">T&iacute;r E&oacute;gain</pn>, aissidhe co h-<pn type="church">Ard Sratha</pn>
iar sin timcheall go <pn>Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps></pn>. Airisit <num value="5">c&oacute;icc</num> h-aidhche ann. Tiaghaid iaramh co <pn type="hill">Cnoc
Nascain</pn> dia n-iomarcar tairis. Teccait dna <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Conaill</on>
im <ps><fn>Echmarcach</fn> <sn>Ua n-Dochartaigh</sn></ps> dia saighidh, ferthar cath &eogon;torra,
&ampersir; torcrator sochaidhe mor adi&uacute; &ampersir; anall. Gidh iad <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l
Conaill</on> ann ro d&iacute;thighit i&eogon;tt-sidhe uair torcratar<pb n="112"/>

<num type="personal" value="200">d&aacute; c&eacute;d</num> diobh im <ps><fn>Eachmarcach</fn></ps> fessin,
im <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <sn>Ua Tairceirt</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne
Snedhgile</on></ps> cong einigh, &ampersir; eangnamha, ceille, &ampersir; comairle <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> uile im <ps><fn>Ghiolla m-Brighde</fn> <sn>Ua n-Dochartaigh</sn></ps>, im <ps><fn>Mhag n-Dubhain</fn></ps>, im <ps><fn>Mh&aacute;g Fh&eogon;rghail</fn></ps>, &ampersir; im mhacaibh <ps><sn>Ua m-Baoighill</sn></ps>,
&ampersir; im <term type="noble">shaorchlandaibh</term> oile, &ampersir; ro
airccs&eogon;d <pn type="lordship">Inis Eoghain</pn> &ampersir; do-bheartsatt b&oacute;raimhe
mh&oacute;r le&oacute; este, &ampersir; iompoidhitt iair sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.5" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua Cath&aacute;in</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.6" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Maighe
Luirg</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Mhaighe Ao&iacute;</pn></ps>, tuir ordain, airechais,
einigh, &ampersir; comairce <pn type="province">Connacht</pn> uile d'&eacute;cc iar n-aithrighe thoghaidhe i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir Atha Da Laarg</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.7" type="entry">
<p><ps><fn>Mac Raith</fn> <sn>Ua Laithbhertaigh</sn> <rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn>
<pn type="lordship">T&iacute;re h-Eoghain</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Ua Cairell&aacute;in</sn>
<rn type="nobility:lord">to&iacute;sech</rn> <on type="family">Cloinne Diarmada</on></ps> do
mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Raghnaill</fn> <sn>M&eacute;c Raghnaill</sn></ps> do mharbhadh do
mhacaibh <ps><sn>M&eacute;c Duibhdara</sn></ps> i fiull.</p>
</div2>
<div2 n="M1197.9" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Iarthair Connacht</pn></ps> do gabhail
l&aacute; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibdearg</an></ps> l&aacute; <term type="king">righ</term>
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1198" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1198.</head>
<div2 n="M1198.0" type="entry">
<p><date value="1198">Aois Criosd, mile, c&eacute;d, nochatt, a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Mac Liacc</fn> <sn>Ua Bran&aacute;in</sn></ps> do athchur a <term type="office:coarbship">chomharbais</term> uadha, &ampersir; <ps><fn>Giolla Crist</fn> <sn>Ua
C&eogon;rnaigh</sn></ps> do oirdneadh i n-a ionadh in <term type="abbacy">abbdhaine</term> <pn type="monastery:Derry"><ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn> do r&eogon;ir togha laoch &ampersir; <term type="cleric">cl&eacute;ireach</term> tuaiscirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i c-coitchinne.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir; <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> uile eittir <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Gaoidhelaibh</on><pb n="114"/>

d'&eacute;cc h-i c-can&aacute;nchaibh i c-<pn type="monastery:Cong">Cunga</pn> iar n-aithrighe toghaidhe, &ampersir; iar m-br&eogon;ith buadha &oacute; dhomhan, &ampersir; o
dheamhan, &ampersir; ruccadh a chorp co <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain Mic <ps><fn>N&oacute;is</fn></ps></pn>, &ampersir; ro
h-adhnaiceadh don taobh tuaidh d'altoir th&eogon;mpaill m&oacute;ir
<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana Mic <ps><fn>N&oacute;is</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.3" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Briain</fn> <an>Br&eacute;ifnigh</an></ps> mic <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an> mac <fn>Concobhair</fn>
<an>Maonmhaighe</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cathalan</fn> <sn>Ua Maol Fhabhaill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Cairrge Brachaighe</pn></ps> do mharbhadh d'<ps><sn>Ua D&eacute;r&aacute;in</sn></ps>,
&ampersir; <ps><sn>U&aacute; D&eacute;r&aacute;in</sn></ps> feisin do mharbhadh i n-a
dh&iacute;oghail f&oacute; c&eacute;d&oacute;ir.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.5" type="entry">
<p>Slu&aacute;icceadh la <ps><fn>Iohn</fn> <sn>De Cuirt</sn></ps> h-i t-<pn type="lordship">T&iacute;r E&oacute;ghain</pn> ar fud na c-ceall, &ampersir; ro h-aircceadh, &ampersir; ro milleadh
<pn type="church">Ard Sratha</pn>, &ampersir; <pn type="church">Rath Both</pn> lais. Rainic iaromh <pn>Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps></pn>, &ampersir; baoi ainn-sidhe di oidhche for sheachtmain ag
milleadh <pn>Insi h-Eogain</pn> &ampersir; an t&iacute;re arch&eogon;na, &ampersir; 
n&iacute; raghadh ass itir i n-eallmha muna toirseadh <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute;

N&eacute;ll</sn></ps> lucht <num value="5">c&oacute;icc</num> long co <pn type="church">Cill
<gap reason="remainder of name unknown to annalists" resp="JOD" extent="one word"/></pn> i <pn>Latharnaibh</pn>, &ampersir; ro loisc n&iacute; don
bhaile, &ampersir; r&oacute; mharbh <num type="personal" value="18">ocht f-fir dh&eacute;cc</num>
do <on type="people:English">Ghallaibh</on>. Ro thion&oacute;ils&eogon;t <on type="people:English">Goill <pn>Maighi Line</pn></on>, &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">Dail Araidhe</on> <num type="personal" value="300">tri ch&eacute;d</num> do rochtain
<ps><fn>Aodha</fn></ps>, &ampersir; n&iacute; ro rathaigh <ps><fn>Aodh</fn></ps> nach n&iacute; co ro
doirts&eogon;t i n-a ch&eogon;nn ag<pb n="116"/>

losccadh an bhaile. Ro f&eogon;radh iomaireacc eatorra iaromh, &ampersir; ro
mhuidh for <on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; tuccadh <num value="5">c&oacute;icc</num>
madhmanna forra &oacute;th&aacute; sin co n-deachsat i n-a longaibh, &ampersir; 
n&iacute; ro marbhadh do muintir <ps><fn>Aodha</fn></ps> acht <num type="personal" value="5">coigear</num>
nam&aacute;. Iar c-clos na scc&eacute;l-sin do Iohn ro fhagaibh an
baile i raibhe .i. <pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.6" type="entry">
<p>Coccadh eitir <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Conaill</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Eoghain</on>, &ampersir; <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Conaill</on> do coimch&eogon;ngal la h-<ps><sn>Ua n-Eccnigh</sn></ps> i n-acchaidh <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on>, &ampersir; ro boi coinne &eogon;torra do naidhm a c-caradradh h-i t-<pn type="church/island">Termann <ps type="saint"><fn>D&aacute; Be&oacute;cc</fn></ps></pn>. Tainic
tr&aacute; <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> go c-<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on>
imme do thoirmeascc na coinne, &ampersir; ro ionnsaigh <ps><sn>Ua h-&Eacute;iccnigh</sn></ps>, &ampersir; 
ro mheabhaidh fair co b-farccaibh <term type="prisoner">braicchde</term> l&aacute; h-<ps><sn>Ua Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.7" type="entry">
<p>Do-deachaidh <ps><fn>Aodh</fn></ps> go c-<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on> isin l&oacute; ch&eogon;dna, co n-dernsat creich for <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Conaill</on> h-i machaire
<pn type="plain">Maighe h-&Iacute;otha</pn>, &ampersir; tucsat b&oacute;raimhe d&iacute;rimhe iar marbhadh le&oacute; <ps><sn>U&iacute; Dhuibhdiorma</sn></ps> for sceimhleadh marcsluaigh.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.8" type="entry">
<p>Sluaigheadh l&aacute; h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ll</sn></ps> &ampersir; l&aacute;
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> doridhisi go machaire <pn type="plain">Maighe h-&Iacute;otha</pn> do tabhairt chatha do <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on>, &ampersir; ro
fh&aacute;gaibs&eogon;t <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> a <term type="encampment">longport</term> le&oacute;, &ampersir; do-r&oacute;nadh blodhadh sithe &ampersir; cadach &eogon;torra don chur 
sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1198.9" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibdearg</an> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do denamh si&oacute;dha fri <ps><fn>Cathal</fn>
<an>Carrach</an> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Maonmaighe</an></ps>, &ampersir; a thabhairt don t&iacute;r, &ampersir; 
fearann do thabhairt d&oacute;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1199" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1199.</head>
<div2 n="M1199.0" type="entry">
<p><date value="1199">Aois Criosd, mile, ced, nochatt, a
naoi</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol &Iacute;osa</fn> mac <fn>Giolla Er&aacute;in</fn>, <rn type="office:erenagh">airchindeach</rn> 
<pn type="parish">Chille Moire <ps><sn>Ua Niall&aacute;in</sn></ps></pn></ps>, &ampersir; 
<term type="coarb-worthy">adhbhar comharba</term> <ps type="saint"><fn>Patraic</fn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.2" type="entry">
<p><frn lang="la">Sanctus</frn> <ps><fn>Mauritius</fn> <sn>Ua Baott&aacute;in</sn></ps> d'
&eacute;cc i n-h-<pn type="monastery:Iona">&Iacute; <ps type="saint"><fn>Colaimm Chille</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.3" type="entry">
<p>Do-r&oacute;nsat <on type="people:English">Goill <pn type="province">Uladh</pn></on> <num value="3">tr&iacute;</num>
sl&oacute;igh mh&oacute;ra h-i <pn type="lordship">T&iacute;r n-Eoghain</pn>, &ampersir; an
tres sl&oacute;igh do-r&oacute;nsat, ro ghabhsat <term type="encampment">longport</term> ag
<pn type="church">Domhnach M&oacute;r Maighe Iomchl&aacute;ir</pn>, &ampersir; do
chuirs&eogon;t<pb n="118"/>

drong mh&oacute;r dia muintir do mhilleadh &ampersir; do chreachadh an
t&iacute;re. Tainic dna <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps> i nd-oir&eogon;s an
t-sl&oacute;igh com&aacute; comhrainic dh&oacute;, &ampersir; dona <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; 
ro la a n-&aacute;r, &ampersir; an do-&eogon;rna uadha ro
&eacute;laidhs&eogon;t 'san aidhche gan nach tair&eogon;seamh co n-deachatar tar <pn type="ford" reg="Fearsat Tuama">Tuaim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.4" type="entry">
<p>Sluaiccead la <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua n-Duinn Slebhe</sn></ps> co n&iacute; do <on type="people:English">Ghallaibh</on>
<pn type="province">Midhe</pn>, &ampersir; ro airccset <term type="monastery">Mainistir</term> <ps type="saint"><fn>Ph&oacute;il</fn></ps>, &ampersir; 
<ps type="saint"><fn>Peattair</fn></ps> co n&aacute;r fh&aacute;ccaibhs&eogon;t innte acht aon
bh&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Dochartaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Cen&eacute;l n-&Eacute;nda</pn> &ampersir; <pn type="lordship">&Aacute;rda Miodhair</pn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchad</fn> <an>Uaithneach</an> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Conchobhair</sn></ps> do mharbhadh la
<on type="people:English">Saxaibh <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.7" type="entry">
<p><ps><fn>Rodhubh</fn> <sn>Mac Ro&eacute;dig</sn> <rn type="nobility:lord">toisech</rn>
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Aongusa</on></ps> do mharbhadh l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> ar
crech i n-<pn>Ua n-Earca Ch&eacute;in</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.8" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> do ionnarbadh a righe
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an></ps> do ghabh&aacute;il a ionaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.9" type="entry">
<p>Sluaiccheadh l&aacute; h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> i f&oacute;irithin
<ps><fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> go b-f&eogon;raibh <pn>Maighe h-&Iacute;otha</pn>,
&ampersir; co n-<on type="kindred/lineage">Airghiallaibh</on> gu rangattar <pn type="church">T&eogon;gh <ps type="saint"><fn>Baoithin</fn> <an>Airtigh</an></ps></pn>. Sois&eogon;t iaromh go<pb n="120"/>

rangadar <pn type="town">Eas Dara</pn>, &ampersir; rucc orra <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an></ps> co <term type="noble">maithibh</term> <pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> go n-<on type="people:English">Gallaibh <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn></on>
maille fris. Feachar iomaireacc eatorra, &ampersir; ro sraoineadh for
thuaiscert <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; ro f&aacute;gbhadh ann <ps><sn>Ua h-Eccnigh</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps>, &ampersir; sochaidhe
cenmoth&aacute;-somh.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.10" type="entry">
<p>Sluaigheadh l&aacute; <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn>, &ampersir; 
l&aacute; mac <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> h-i foirithin <ps><fn>Chathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> go rangadar <pn type="church">Cill Mic Duach</pn>. Tainicc iaromh <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an></ps> co c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> imaille fris, &ampersir; ro cathaighs&eogon;t fri aroile. Sraointear for <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn> &ampersir; <pn type="province">Midhe</pn> airm h-i rabattar <num value="5">c&uacute;icc</num>
catha, ni th&eacute;rna acht d&aacute; chath dh&iacute;bh, &ampersir; ro leanadh iad all&aacute;thair an chatha go <pn type="fort">Rinn D&uacute;in</pn> for <pn type="lough">Loch Ribh</pn>, &ampersir; ro gabhadh iomchumhang for <ps><fn>Iohn</fn></ps> ainn-sidhe, &ampersir; ro marbhadh drong m&oacute;r do <on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; ro b&aacute;idhid araill d&iacute;obh ar n&iacute; fuarattar conair theichidh acht a n-deachaidh i n-eathraibh tar loch soir uatha.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.11" type="entry">
<p><ps><fn>Ruarc</fn> <sn>Ua Maoil Br&eacute;nainn</sn> <rn type="nobility:lord">toisech</rn>
<pn type="lordship">Cloinne Conchobhair</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.12" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn> <fn>Iohn</fn></ps> do rioghadh os
<pn type="kingdom:England">Saxain</pn> <date value="1199-04-06">.6. April</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1199.13" type="entry">
<p><ps><fn>Murchad</fn> <sn>Mac Cochl&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn><pn type="lordship">Dealbhna &Eogon;thra</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="122"/>
<div1 n="M1200" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1200.</head>
<div2 n="M1200.0" type="entry">
<p><date value="1200">Aois Criosd, mile, d&aacute;
ch&eacute;d</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.1" type="entry">
<p><ps><fn>Cadhla</fn> <sn>Ua Dubhthaigh</sn> <rn type="office:archbishop">airdepscop</rn>
<pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></ps> d'ecc iar s&eogon;ndataidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.2" type="entry">
<p><ps><fn>Uair&eacute;irghe</fn> mac <fn>Maoil M&oacute;rdha</fn> mic <fn>Uair&eacute;irghe</fn>
<sn>U&iacute; Neachtain</sn></ps> uasal sruith do sruithibh <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana Mic
N&oacute;is</pn>, f&eogon;r l&aacute;n do dhesherc, &ampersir; d&aacute; gach
s&oacute;alchidh arch&eogon;na, &ampersir; ceann <term type="culdee">Cele n-D&eacute;</term> <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana</pn> d'&eacute;cc an <date value="1200-03-10"> deachmadh l&aacute; do Mhartha</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol E&oacute;in</fn> <sn>Ua Carmac&aacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comharba</rn> <ps type="saint"><fn>Comm&aacute;in</fn></ps></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> do aithrighadh l&aacute; <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-E&oacute;ghain</on>, &ampersir; <ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua Lochlainn</sn></ps> do righadh i n-a ionadh, &ampersir; 
do-r&oacute;nadh creach lais h-i t-<pn type="lordship">Tir n-Enda</pn>. Ro mharbh
daoine, &ampersir; rucc buar iomdha.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.5" type="entry">
<p>Do-dheachaidh tra <ps><fn>Eccneach&aacute;n</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tigherna</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l Conaill</pn></ps> co
loing&eogon;s <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Conaill</on> ar muir lais, &ampersir; co n-a
sl&oacute;gh ar t&iacute;r, &ampersir; ro ghabhsat <term type="encampment">longport</term> ag <pn type="inlet">Gaoth an
Chairrg&iacute;n</pn>. Tangattar <on type="family">Clann Diarmada</on> don leith oile go
<pn type="harbour">Port Rois</pn> do<pb n="124"/>

gabhail frisan loing&eogon;s. O 'd-chonncadar foirne na t-<num value="13">tr&iacute; long n-d&eacute;cc</num> baoi an cobhlach indsin,
ro l&eacute;ccs&eogon;t fothaibh iatt gor raoimheadh for <on type="family">Cloinn n-Diarmada</on>. Ticc <ps><sn>Macc Lachloinn</sn> (.i. <fn>Conchobhar</fn> <an>Becc</an> Mac
<sn>Muirc&eogon;rtaigh</sn></ps>), i n-a bh-f&oacute;irithin, &ampersir; ro gonadh a each
foo, &ampersir; ro trasccradh-somh di. Torcair iaromh l&aacute; <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> i n-eneach <ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps>, a <term type="office:coarb">chomharba</term>, &ampersir; a <term type="shrine">scrini</term> ro dimhigneadh fecht riamh.
As triasan d&iacute;miadh ch&eacute;dna ro marbhadh <ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua
Crich&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn></ps>. Leanait muintir <ps><sn>&Eacute;ccneachain</sn></ps> an maidhm iar t-tain gur ro chuirseat &aacute;r ar <on type="kindred/lineage">Eoghanchaibh</on> &ampersir; ar <on type="family">Cloinn n-Diarmada</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.6" type="entry">
<p>Sluaicceadh l&aacute; <ps><fn>Mel&eogon;r</fn></ps> &ampersir; l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>
<pn type="province">Laigh&eogon;n</pn> go <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain Mic N&oacute;is</pn> i c-coinne
<ps><fn>Cathail</fn> <an>Charraigh</an></ps>. Ro bhatar d&iacute; oidhche i c-<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain</pn>, &ampersir; airccth&eogon;r le&oacute; an baile eitir crodh &ampersir; biadh, &ampersir; do-ch&oacute;idhsead fo a th&eogon;mplaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.7" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps> do dol isin <pn type="province">Mumhain</pn> do shaighidh mic
<ps><sn>Mec Carthaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.8" type="entry">
<p><ps><fn>Gerrmaide</fn> <sn>Ua Baoigell&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>
.i. la h-<ps><fn>&Eacute;ccneach&aacute;n</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.9" type="entry">
<p>Iomaireacc eidir <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Ua Ruairc</sn>, <fn>Ualgarcc</fn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Conchobhar</fn> <an>na Glaisf&eacute;ne</an> <sn>Ua Ruairc</sn></ps>. Ro mhaidh for <on type="dynasty:U&iacute; Ruairc">Uibh
Bri&uacute;in</on>, &ampersir; ro cuireadh d&eogon;rg-&aacute;r a muintire eidir
bh&aacute;dhadh, &ampersir; mharbhadh, &ampersir; ro b&aacute;itheadh <ps><fn>Concobhar</fn></ps> fesin don
chur-sin, occ <pn>Leic U&iacute; Mhaoil Doraidh</pn> do shonnradh ro
figh&eogon;dh an iomarghoil-sin.</p>
</div2>
<pb n="126"/>
<div2 n="M1200.10" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Uaitneach</an> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> do mharbhadh
la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.11" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> mac <fn>Giolla Phatraicc</fn> <sn>U&iacute; Chiarrda</sn></ps> do mharbhadh
la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="monastery">Cluana Ioraird</pn>.</p>
<p><pn type="monastery">Cluain Ioraird</pn> do losccadh d'<ps><sn>Ua Ciardha</sn></ps> do fhoghail for na <on type="people:English">Gallaibh</on> batar innte.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.12" type="entry">
<p>Creach la <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps> i <pn type="province">Mumhain</pn> gur ro loisg
<term type="castle">caisl&eacute;n</term> <on type="dynasty">U&iacute; Chonaing</on>, &ampersir; margadh <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn>,
&ampersir; <term type="castle">caislen</term> <ps><sn>Uilc&iacute;n</sn></ps>, &ampersir; tuc <ps><sn>Uilc&iacute;n</sn></ps> co n-a mhnaoi i l-laimh
lais iar marbhadh <num type="personal" value="12">di ridere dh&eacute;cc</num>, &ampersir; iolar
daoine cenm&oacute;th&aacute;t.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.13" type="entry">
<p><ps><fn>Fiachra</fn> <sn>Ua Flainn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Shil Mhaoil Ruain</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1200.14" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an></ps> do ghabh&aacute;il <term type="kingship">Rige</term>
<pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibdearg</an></ps> do ionnarbadh do i n-<pn type="province">Ultaibh</pn> go rainig co teagh <ps><sn>Ui Eignigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Fear Manach</pn></ps>, &ampersir; aisidhe do
shaighidh <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do Cuirt</sn></ps> gur ro naidhm a cura fris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1201" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1201.</head>
<div2 n="M1201.0" type="entry">
<p><date value="1201">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> <rn type="office:coarb">comhorba</rn> 
<ps type="saint"><fn>Pattraicc</fn></ps>, &ampersir; <rn type="office:primate">Pr&iacute;omhaidh</rn> na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.2" type="entry">
<p><ps><fn>Conn</fn> <sn>Ua Meallaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Annadown">Eanaigh
D&uacute;in</pn></ps>, g&eogon;m gloinidhe ecclastacdha d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.3" type="entry">
<p><ps><fn>Iohannes</fn> <sn>De Monte Celion</sn> <rn type="office:cardinal">cardin&aacute;l</rn> <term type="coarb">comhorba</term> <ps type="saint:Peter"><fn>Peatair</fn></ps></ps> do
thocht &oacute; <pn type="city:Rome">Roimh</pn> co h-<pn type="country:Ireland">&Eacute;rind</pn>. <term type="synod">S&eogon;nadh</term> m&oacute;r do theaglamadh i n-a dh&aacute;il co h-<pn type="city:Dublin">&Aacute;th
Cliath</pn> eidir <term type="bishop">epscopaibh</term>,<pb n="128"/>

&ampersir; <term type="abbot">abbadhaibh</term>, &ampersir; gach gradh eccailsi, &ampersir; 
sochaidhe do <term type="noble">saorchlandaibh</term> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>
imaille fri&uacute;. Ro ordaighs&eogon;d iaromh a c-caingne uile iar
n-a c-c&oacute;ir eittir ecclais &ampersir; tuaith.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.4" type="entry">
<p><term type="synod">Senadh</term> <pn>Condacht</pn> (immon cairdinal c&eacute;dna) laochaibh, <term type="cleric">cl&eacute;irchibh</term> occ <pn type="town">Ath Luain</pn> h-i
cind coicthidhisi iaromh, &ampersir; ro cinds&eogon;t a c-caingne febh roba
techta.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.5" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>Ua Floinn</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="district">Uladh</pn> i
meabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Diarmada</fn> <sn>U&iacute; Lachlainn</sn></ps> do mharbhadh l&aacute;
<ps><fn>Muircheartach</fn> <sn>Ua N&eacute;ll</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Muircheartach</fn></ps> do mharbhadh i n-a
chionaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.7" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Muirgh&eogon;sa</fn> <sn>U&iacute; Edhin</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Braoin</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Luighne</pn> <pn type="province">Midhe</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.9" type="entry">
<p><ps><fn>Muireadhach</fn> mac <fn>Neill</fn> mic an t-<an>Sionnaigh</an> <sn>Ui Catharnaigh</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.10" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua Madadh&aacute;in</sn> <rn type="nobility:co-lord">leth toisech</rn> <pn type="lordship">Sil n-Anmchadha</pn></ps> do ghuin i n-a ch&eogon;nn do shoighit &ampersir; a &eacute;cc
tremhit.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.11" type="entry">
<p>Sluaigheadh l&aacute; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps>, &ampersir; la h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps>
co n-a sochraide <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidheal</on> h-i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> otha
<pn type="city:Limerick">Luimneach</pn> go <pn type="monastery">Tuaim D&aacute; Ualann</pn>, aissidhe go<pb n="130"/>

h-<pn type="monastery">Uar&aacute;n</pn>, go h-<pn type="monastery:Elphin">Oil Finn</pn> go <pn type="castle" reg="Carrac Locha C&eacute;">Locha C&eacute;</pn>, go mainistir <pn type="monastery:Boyle">Atha Da Loarg</pn>, &ampersir; as iad tighe na mainistre robtar botha <term type="encampment">longpuirt</term> d&oacute;ibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.12" type="entry">
<p>Do-ch&oacute;idh din <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> for crech in <pn type="lordship">Uibh Diarmada</pn>. Rucc <ps><fn>Tadg</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Maonmaighe</an></ps> fair. Ro figheadh
eargal eatorra, &ampersir; torchair <ps><fn>Cathal</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.13" type="entry">
<p>Dala <ps><fn>Cathail</fn> <an>Carraigh</an> <rn type="nobility:king">righ</rn>
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> tionolaidh-sidhe a sochraide, &ampersir; tainic do shoighidh
an t-sl&oacute;igh go riacht <pn>Guirtin C&uacute;il Luachra</pn> h-i
c-comfhocraibh don mhainistir. Batar samhlaidh ucht r&eacute; h-ucht
co c&eogon;nn sechtmhaine, &ampersir; deabhaidh gach laoi &eogon;torra. h-I
forch&eogon;nn na ree h-isin do-dheachaidh <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an></ps> do
dh&eacute;ccsin na deabhtha. Sraintear sruth-mhaidhm dia mhuintir i n-a ch&eogon;nn, &ampersir; tairtheas e-s&eogon;in i n-a t-trecommarcc, &ampersir; ro
marbhadh &eacute;, ba tria fiortaibh <term type="nomen sacrum">D&eacute;</term> &ampersir; <ps type="saint"><fn>Ciar&aacute;in</fn></ps>
indsin. Ro marbhadh bhe&oacute;s <ps><an>An Collaidh</an> mac <fn>Diarmada</fn> <sn>U&iacute;
Mhaoil Ruanaidh</sn></ps> don deabhaidh-sin imaille re sochaidhibh ele. Luidh
<ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibdearg</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> co n-a sloghaibh as a h-aithle
i <pn type="lordship">Muigh Luircc</pn>, i <pn>Muigh Naoi</pn>, aissidhe co h-<pn type="lordship">Iarthar Connacht</pn>. Rangattar <pn type="village" reg="Conga">Conga <ps type="saint"><fn>Fheichin</fn></ps></pn>, &ampersir; as
innte do-r&oacute;nsat an Chaiscc. Cidh tra, acht ro cogradh l&aacute;
h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps>, &ampersir; l&aacute; cloinn <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute;
Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> feall do dh&eacute;namh for <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps>, &ampersir; 
ro shaor Dia &eacute; don chur-sin tria shl&aacute;nadh na<pb n="132"/>

h-eaccailse baoi eatorra im dh&iacute;lsi fri aroile. Tangadar muintir
<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> iar d-tain do thobach a t-tuarasdail for
<pn type="province">Connachtaibh</pn>, lingit <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> forra-somh, &ampersir; marbhait <num type="personal" value="700">700.</num> dibh. Soais <ps><fn>Uilliam</fn></ps> co <pn type="city:Limerick">Luimneach</pn> iar
sin &ampersir; gabhaith <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps> <term type="kingship">righe</term>
ch&oacute;igidh <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.14" type="entry">
<p>Sl&oacute;igheadh la h-<ps><fn>Ualgharcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> do dhul i c-<pn>Cen&eacute;l c-<ps><fn>Conaill</fn></ps></pn>, &ampersir; ar rochtain d&oacute;ibh isin c-cr&iacute;ch Rugsat b&uacute; &ampersir; gabh&aacute;la. Rug <ps><sn>Ua Domhnaill</sn> <fn>&Eacute;ccneach&aacute;n</fn></ps> forra occ <pn>Leic U&iacute; Maoil
Doraidh</pn>. Feachar scaindear &eogon;torra go raeimhedh for <on type="family">Uibh 
Bri&uacute;in</on> co n-a sochraide, &ampersir; ro laadh a n-dearg-&aacute;r eitir
mharbhadh &ampersir; bhadhadh ba don chur-sin ro baidheadh <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>na
Glaisfhene</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.15" type="entry">
<p><on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> do thocht for creich n-aile i c-<pn>Cen&eacute;l <ps><fn>Conuill</fn></ps></pn> isin l&oacute; ch&eogon;tna. Do-rala
&eogon;tarra &ampersir; <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> gur r&oacute; sraoineadh for <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l
n-E&oacute;ghain</on> &ampersir; ro marbhadh <ps><fn>Gearrmhaidi</fn> <sn>Ua Baoigheall&aacute;in</sn></ps> co
sochaidhibh aile do <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l n-E&oacute;ghain</on> imaille
fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1201.16" type="entry">
<p><ps><fn>Tigh&eogon;rn&aacute;n</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Cathail</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps> do
mharbhadh la <ps><sn>Mag Fiachrach</sn></ps> &ampersir; l&aacute; <on type="family">Cloinn Chathail</on>, &ampersir; an t-<ps><an>Eoghanach</an> <sn>Mag Fiachrach</sn></ps> do mharbhadh ar an l&aacute;thair-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1202" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1202.</head>
<div2 n="M1202.0" type="entry">
<p><date value="1202">Aois Criosd, mile, da c&eacute;d, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.1" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Carmacain</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn>
<pn type="diocese:Clonfert">Cluana F&eogon;rtu Brenainn</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Colaimm</fn> <sn>Ua Bronain</sn> <rn type="office:erenagh">aircindeach</rn>
<pn type="monastery:Tory">Toraighe</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Brolch&aacute;in</sn> <rn type="office:prior">pri&oacute;ir</rn></ps>
&ampersir; uasal shean&oacute;ir, <term type="sage">Sao&iacute;</term>
dearscaighthe ar ch&eacute;ill, ar chruth, ar dhelbh, ar mh&iacute;ne,
ar mhordhacht, ar chrabhadh &ampersir; ar eagna, d'&eacute;g iar n-deighbh&eogon;thaidh an <date value="1202-04-27">seachtmadh l&aacute;
fich&eogon;t April</date>.</p>
</div2>
<pb n="134"/>
<div2 n="M1202.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Finnein</fn> <sn>Mac Colm&aacute;in</sn></ps> sean&oacute;ir toghaidhe &ampersir; <ps><fn>Conn</fn>
<an>Craibhdech</an> <sn>Ua Flannag&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>Carrach</an> <sn>Ua Dochartaigh</sn> (.i. <rn type="nobility:overlord">riogh thaoiseach</rn> <pn type="lordship">&Aacute;rda Miodhair</pn></ps>) do mharbadh l&aacute; <on type="dynasty">muintir Baoighill</on> iar n-argain ceall &ampersir; 
tuath n-iomdha.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.6" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Bhriain</sn></ps> do mharbhadh
l&aacute; a dearbhrthair f&eogon;in &ampersir; l&aacute; <ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> mac
<fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.7" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do &eacute;ludh
a geimheal, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an></ps> dho dhenamh siodha fris, &ampersir; ferann do
tabairt d&oacute;. <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> iaromh do ionnarbadh l&aacute;
<ps><fn>Cathal</fn></ps> &ampersir; s&iacute;dh do denomh ris fo ch&eacute;doir tria impidhe na
n-<on type="people:English">Gall</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute; Maoileachlainn</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1202.9" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Maoileachloinn</sn></ps> do mharbhadh la mac
<ps><fn>Lochlainn</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1203" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1203.</head>
<div2 n="M1203.0" type="entry">
<p><date value="1203">Aois Criosd, mile, da ched, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="office:bishop">epscop</rn> mac <fn>Giolla Cheallaigh</fn> <sn>&Iacute; Ruaidhin</sn> 
<rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Kilmacduagh">Cille
Mic Duach</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.2" type="entry">
<p><pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Chille</fn></ps></pn> do losccadh otha relecc <pn type="cemetery"><ps type="saint"><fn>Martain</fn></ps></pn> co tioprait
<pn type="well"><ps type="saint"><fn>Adhamhnain</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.3" type="entry">
<p>Mainistir do dhenamh l&aacute; <ps><sn>Ceallach</sn></ps> ar l&aacute;r croi
<pn type="island:Iona">Ia</pn> gan nach dlighedh tar s&aacute;rucchadh muintiri
<pn type="island:Iona">Ia</pn> fodh&eacute;in, &ampersir; ro mhill an baile co m&oacute;r.
<term type="cleric">Cleirigh</term> an Tuaiscirt do thionol co h-ao&iacute;n ionadh do dhul go h-<pn type="island:Iona">&Iacute;</pn> .i. <ps><fn>Florent</fn> <sn>Ua C&eogon;rbhall&aacute;n</sn> 
<rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Derry">Thire h-Eoghain</pn></ps>, 
<ps><fn>Maoil Iosa</fn> <sn>Ua Dorigh</sn></ps> <term type="bishop">epscop</term> 
<pn type="diocese:Raphoe">Th&iacute;re Conaill</pn>, &ampersir; <term type="abbot">abb</term>
<term type="church">reccl&eacute;sa</term> <ps type="saint:Paul"><fn>P&oacute;il</fn></ps> &ampersir; 
<ps type="saint:Peter"><fn>Peadair</fn></ps> i n-<pn type="town">Ard Macha</pn>, <ps><fn>Amhalgaidh</fn> <sn>Ua
Ferghail</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <term type="church">recclesa</term> <pn type="town:Derry">Doire</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Ainmire</fn> <sn>Ua Cobthaigh</sn></ps>, &ampersir; drong
mh&oacute;r do mhuintir <pn type="town">Doire</pn>, &ampersir; sochaidhe do <term type="cleric">cl&eacute;ircibh</term> an tuaiscirt genmothait-s&iacute;dhe. Tiagaid iaromh co h-<pn type="island:Iona">&Iacute;</pn>, &ampersir; 
scaoiltear le&oacute; an <term type="monastery">mhainistir</term><pb n="136"/>

rem-epertmar do r&eacute;ir dhlighedh na h-eccailsi, &ampersir; ro h-&oacute;irdnedh an t-<ps><fn>Amhalgaidh</fn></ps> remhr&aacute;ite i n-abdhaine la tria
thogha <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidheal</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.4" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn> <sn>U&iacute; Lochlainn</sn></ps> co n-druing do
<on type="people:English">Ghallaibh</on> do dhul ar crech h-i t-<pn>T&iacute;r n-Eoghain</pn>, &ampersir; ro
airgs&eogon;t <pn type="church">Scrin <ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn>, &ampersir; rugsat dream do
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on> orra, &ampersir; sraointer le&oacute; for <ps><fn>Dhiarmaitt</fn></ps> co n-a <on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; ro marbhadh <ps><fn>Diarmaid</fn></ps> f&eogon;isin tria mhiorbhailibh na
<term type="shrine:Scrin Colaim Cille">Scrine</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.5" type="entry">
<p>Sl&oacute;igheadh la mac <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps> co n-druing do <on type="people:English">Ghallaibh</on>
<pn type="province">Midhe</pn> i n-<pn type="province">Ultaibh</pn> co ro d&iacute;ochuiredh <ps><fn>Iohn</fn> <sn>Do
Cuirt</sn></ps> a h-<on type="people:Ultonians">Ultoibh</on> iar c-cor chatha &eogon;turra i n-<pn>Dun Da
L&eogon;tglas</pn>, in ro marbhadh sochaidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.6" type="entry">
<p><ps><fn>Muircertach</fn> <an>Tethbhach</an> mac <fn>Conchobhair</fn> <an>Mhaonmhaighe</an> mic <fn>Ruaidhri</fn>
<sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; la h-<ps><fn>Aodh</fn>
mac <fn>Ruaidhri</fn></ps>, .i. d&aacute; dearbr&aacute;thair a athar f&eacute;n ar
faithce <pn>Chille Mic Duach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.7" type="entry">
<p>Maidhm ria n-<ps><fn>Domhnall</fn> mac <sn>Meg Carthaigh</sn></ps> &ampersir; ria n-<pn type="lordship">D&eogon;smhumhain</pn>
for <on type="people:English">Ghallaibh</on> d&uacute; h-i t-torchrator <num value="160">seasccatt ar
c&eacute;d</num> n&oacute; n&iacute; as uille.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.8" type="entry">
<p><ps><fn>Faolan</fn> <sn>Mac Faolain</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Faolain</pn></ps> do ecc i <term type="monastery">mainistir</term> <pn type="monastery">Congalaigh</pn>.</p>
</div2>
<pb n="138"/>
<div2 n="M1203.9" type="entry">
<p><pn type="monastery:Kells">C&eogon;nandus</pn> <pn type="monastery:Trim">Ath Truim</pn> &ampersir; an <pn type="monastery:Newbridge">Droich&eogon;tt Nua</pn> do losccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1203.10" type="entry">
<p><ps><fn>Sitricc</fn> <an>Teabthach</an> <sn>Ua Ceallaigh</sn></ps> <on type="kindred/lineage">Maine</on> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1204" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1204.</head>
<div2 n="M1204.0" type="entry">
<p><date value="1204">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d, a
ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1204.1" type="entry">
<p><ps><fn>Sitriucc</fn> <sn>Ua Sruith&eacute;n</sn> <rn type="office:erenagh">airchindeach</rn> 
na <pn type="monastery"><ps type="saint"><fn>Congbhala</fn></ps></pn></ps>, .i.
<term type="head of family">c&eogon;nn</term> <on type="kindred/lineage">Ua Murtele</on> &ampersir; 
<term type="lord">toiseach</term>
<on type="kindred/lineage">Cloinne Sn&eacute;dhgile</on> ar thotacht d'&eacute;cc iar n-d&eacute;igh-p&eogon;ndainn, &ampersir; a adhnacal isin t&eogon;mpall do-r&oacute;nadh leis f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1204.2" type="entry">
<p><ps><fn>Iohn</fn> <sn>De Cuirt</sn></ps> indr&eogon;dhach ceall, &ampersir; tuath do ionnarbadh
l&aacute; mac <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps><pb n="140"/>

h-i <pn>T&iacute;r <ps><fn>Eoghain</fn></ps></pn> ar comairce <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> go rainicc
go <pn>Carraicc F&eogon;rghusa</pn>, &ampersir; ro marbsat <on type="people:English">Goill</on> <pn type="province">Uladh</pn> sochaide dia
mhuintir.</p>
</div2>
<pb n="142"/>
<div2 n="M1204.3>" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> do indradh <pn type="province">Connacht</pn> eitir chill &ampersir; tuaith &ampersir; ro
dhioghail Dia &ampersir; na naoimh indsin fair uair ro &eacute;g do <term type="disease">ghalur</term>
iongn&aacute;th do badh adhn&aacute;r d'aisn&eacute;is.</p>
</div2>
<div2 n="M1204.4" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">iarthair
Connacht</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="144"/>
<div1 n="M1205" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1205.</head>
<div2 n="M1205.0" type="entry">
<p><date value="1205">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d, a
c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="archbishop">Airdeaspoc</rn> <sn>Ua <corr resp="JOD" sic="leienni">h-Einni</corr></sn></ps> do
dhol i mainchini, &ampersir; a &eacute;cc fo ched&oacute;ir.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donait</fn> <sn>Ua B&eogon;cdha</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese:Tirawley">Ua n-Amhalgadha</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="146"/>
<div2 n="M1205.3" type="entry">
<p><ps><fn>Saoirbhrethach</fn> <sn>Ua Doir&eacute;dh</sn> <rn type="office:erenagh">oirchinneach</rn> 
<pn type="monastery">Domhnaigh
M&oacute;ir</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Patraicc</fn> <sn>Ua Moghr&oacute;in</sn></ps>, d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua Cath&aacute;in</sn></ps> mac <term type="lord">tigherna</term> <pn type="lordship">Cianachta</pn>, &ampersir; <on type="lordship">Fh&eogon;r na
Craoibhe</on>, tuir gaisccedh, &ampersir; beodhachta an Tuaiscirt do ghuin do
shoighit, &ampersir; a ecc iaromh.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.5" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Guillbhealaigh</fn> <sn>U&iacute; Cherbhaill</sn> <rn type="nobility:lord">tigherna</rn> <pn type="lordship">&Eacute;le</pn></ps> do
mharbhadh l&aacute; <on type="people:English">Gallaib</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.6" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua Braoin</sn></ps> <pn type="cantred">Breaghmaine</pn> do &eacute;cc i n-a <term type="pilgrimage">ailithre</term> i c-<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain Mic Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.7" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Mac Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cloinne Diarmata</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Concoiccriche</sn> <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <pn type="lordship">Muintire Sercach&aacute;in</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Faol&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na n-<pn type="lordship">D&eogon;isi Mumhan</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.10" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhcc</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdercc</an></ps> do &eacute;cc do ghalar en oidhche i
c-<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluain Mic Nois</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1205.11" type="entry">
<p><ps><fn>Maelir</fn> mac <fn>Maelir</fn></ps> do dul ar &eacute;ccin ar <pn type="city:Limerick">Luimneach</pn>, &ampersir; cogadh
m&oacute;r d'&eogon;irgi<pb n="148"/>

eitir <on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn type="province">Midhe</pn> &ampersir; <on type="people:English">Goill
<ps><fn>Maoilir</fn></ps></on> trid-sin, &ampersir; <ps><fn>Cu Uladh</fn> mhac <fn>Con
M&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Laeghachain</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">S&iacute;l Ronain</pn></ps> do mharbhadh
ar an c-coccadh-sin la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Fiachach mic
N&eacute;ill</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1206" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1206.</head>
<div2 n="M1206.0" type="entry">
<p><date value="1206">Aois Criosd, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;tt, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Muir&eogon;dhaigh</sn></ps> aird-f&eogon;rleighinn <pn type="monastery:Derry">Doire</pn> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol P&eogon;ttair</fn> <sn>Ua Calm&aacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comharba</rn> <ps type="saint"><fn>Caindigh</fn></ps></ps> tuir
cr&aacute;bhaidh &ampersir; eccna tuaiscirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.3" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn> <rn type="office:prior">pri&oacute;ir</rn> <pn type="monastery">Dhuine
G&eogon;imhin</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Giolla Patraicc</fn> <sn>Ua Falachtaigh</sn> 
<rn type="office:erenagh">airchindeach</rn> <pn type="monastery">Dh&uacute;in
Cruithne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.4" type="entry">
<p><ps><fn>Eiccn&eogon;ch&aacute;n</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps> do dh&eacute;namh creach &ampersir; 
marbtha i t-<pn>T&iacute;r Eoghain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.5" type="entry">
<p><ps><rn type="office:coarb">Comarba</rn> <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps></ps> do dhol i c-c&eogon;nd <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> do chuinghidh
sochair cheall, &ampersir; do chosaoid ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>.</p>
</div2>
<pb n="150"/>
<div2 n="M1206.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn>, mac <fn>Concobhair</fn>, mic <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Taidhg</fn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Mhaighe
Luircc</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Airtigh</pn>, &ampersir; na h-<pn type="lordship">Aicidhechta</pn></ps> en-branan <on type="dynasty">Cloinne <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn></ps></on>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.7" type="entry">
<p>Creach la h-<ps><fn>Eccnech&aacute;n</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> i n-<pn>Uibh Farannain</pn>, &ampersir; h-i c-<pn>Cloinn Diarmata</pn>. Ro ghabhsat b&uacute; iomda, &ampersir; ro marbhsatt daoine. Ruccsat <on type="kindred/lineage">U&iacute; Diarmatta</on>, <on type="kindred/lineage">U&iacute; Fhorann&aacute;in</on> &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">U&iacute; Gairml&eogon;dhaigh</on> orra. Ro marbhadh, &ampersir; ro
b&aacute;idh&eogon;dh sochaidhe &eogon;torra, &ampersir; ruccsat <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l
c-Conaill</on> an c-creich fo dh&eogon;&oacute;idh iar
mor-shaothar.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.8" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Gadhra</sn> <rn type="nobility:lord">ticcerna</rn> <pn type="lordship">Slebhe Lugha</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.9" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Murchadha</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship:T&iacute;r Maine">Ua Maine</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Caithniadh</fn> <sn>Ua Caithniadh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Iorrais</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.10" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Goirmghiallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Partraighe</pn> <pn>C&eogon;ra</pn></ps> do
marbhadh l&aacute; fearaibh <pn type="cantred">C&eogon;ra</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.11" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Toghda</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> na <pn type="lordship">Bredcha</pn></ps> la h-<on>Ua n-Amhalgaidh</on> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.12" type="entry">
<p><ps><fn>Gillibert</fn> <sn>Ua Flannacc&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Iomhar</fn> <sn>Mac Murchaidh</sn></ps> c&aacute;ch
d&iacute;obh dho marbhadh aroile i r-<pn>Ros Com&aacute;in</pn>.</p>
</div2>
<pb n="152"/>
<div2 n="M1206.13" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Mac Carrghamhna</sn> <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <pn type="lordship">Muintire Maoil</pn> t-<pn type="river:Shannon">Sionna</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1206.14" type="entry">
<p>Sloiccheadh la mac <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> &ampersir; <pn type="province">Laighean</pn> i t-<pn>Telach n-&Oacute;cc</pn>. Ro loisccedh cealla, &ampersir; arbhanna lais, &ampersir; ni rucc
geill n&aacute;id &eogon;idir&eogon;dha <ps><fn>Aodhae</fn> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps> don
chur-sin.</p>
<p>Sloiccheadh lasan lucht c-cedna i c-<pn type="cantred">Ciannachtaib</pn>. Ro
loisccs&eogon;tt cealla <pn>Ciannachta</pn> uile, &ampersir; ruccsat buar
dir&iacute;mhe.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1207" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1207.</head>
<div2 n="M1207.0" type="entry">
<p><date value="1207">Aois Criosd, mile, da c&eacute;d, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.1" type="entry">
<p>Creach la h-<ps><fn>Eiccn&eogon;chan</fn> <sn>Ua n-Domnaill</sn></ps> a b-<pn type="lordship">F&eogon;raibh Manach</pn>
go ro ghabhsat b&uacute;. Ruccsat <on type="kindred/lineage">Fir Manach</on> foirlion forra, &ampersir; ro
marbsat <ps><sn>Ua Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re Conaill</pn></ps>, tuir &eogon;ngnamha, &ampersir; einigh an Chuiccidh i n-a r&eogon;imh&eogon;s, &ampersir; 
torcrattar drong do shaorclannaibh ele imailli friss. Itiat na h-uaisle do-rochrattar ann, an <ps><fn>Giolla Riabhach</fn> mac <fn>Ceallaigh</fn> <sn>U&iacute; Baoighill</sn></ps>, <ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Conallach</an> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Maonmaighi</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Mathgamhain</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Midhigh</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> &ampersir; laochraidh iomdha cenmoth&aacute;t.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>F&eogon;rghail</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn>
urmh&oacute;ir <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muir&eogon;dhach</fn> mac <fn>Ruaidri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Amhlaibh</fn> <sn>Ua Ferghail</sn> <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <pn type="lordship">muintire h-Anghaile</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.4" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua Madag&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">S&iacute;l n-Anmchadha</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.5" type="entry">
<p>Taissi <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do thabhairt a talmain, &ampersir; a c-cur h-i <term type="shrine">sccr&iacute;n</term> chloiche.</p>
</div2>
<pb n="154"/>
<div2 n="M1207.6" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdh&eogon;rcc</an> <sn>&Oacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do ionnarbadh <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Fhlaithbheartaigh</sn></ps> &ampersir; a crioch do thabhairt dia mac f&eogon;in d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.7" type="entry">
<p>Coccadh mor eittir <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Laighean</pn> f&eogon;in .i. eittir
<ps><fn>Maoilir</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Seffraigh</fn> <sn>Mares</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Marusccal</sn></ps> gur milleadh <pn type="province">Laighin</pn>, &ampersir; 
fir <pn type="province">Mumhan</pn> &eogon;torra.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.8" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r f&oacute;s eittir <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maoilir</fn></ps>, go ro
milleadh uile muintir <ps><fn>Mhaoilir</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.9" type="entry">
<p>Cr&eogon;ch mor la <ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an> mac <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Taidhg</fn></ps>, ar
<ps><fn>Chorbmac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, &ampersir; ar <ps><sn>Ua f-Floinn</sn> <an>Eassa</an></ps>, co ruccsat drem do <pn type="province">Connachtaibh</pn> fair, .i. <ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn> <an>God</an> <sn>O h-Eghra</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Dubhda</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua n-Amhalgadha</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn></ps> go ro chuirsiot cliathaidh go ro muidh for <ps><fn>Cathal</fn> <an>Charrach</an></ps>, &ampersir; go ro gabhadh &eacute; f&eogon;in, &ampersir; go ro dalladh, &ampersir; ro marbhadh <ps><fn>Muirgh&eogon;s</fn></ps> a mhac, &ampersir; Mac <ps><fn>Chonghr&aacute;nna</fn> <sn>U&iacute; Fhlannacc&aacute;in</sn></ps> co sochaidhibh
ele.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.10" type="entry">
<p>Creach mh&oacute;r la <ps><fn>Maoilir</fn> <an>&Oacute;cc</an></ps>, &ampersir; la <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua
m-Briain</sn></ps>, &ampersir; l&aacute; <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn><pb n="156"/>

mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> i t-<pn type="lordship">T&iacute;r Fhiachrach Aidhne</pn> co
ro airccsiot c&uacute;icc baile dh&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.11" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> mac an t-<an>Siondaigh</an> <sn>U&iacute; Chatharnaigh</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">T&eogon;thba</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1207.12" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la macaibh <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps> &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> go
<term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn reg="Ardnurcher">Atha an Urchair</pn> go rabhattur sechtmain for m&iacute;s
acc forbhaisi fair go ro fh&aacute;ccbadh an <term type="castle">caisl&eacute;n</term>
le&oacute;, &ampersir; <term type="cantred">triocha ch&eacute;d</term> <on>Fh&eogon;r c-Ceall</on>, &ampersir; go h-ionnarbadh <ps><fn>Maoilir</fn></ps> as in t&iacute;r.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1208" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1208.</head>
<div2 n="M1208.0" type="entry">
<p><date value="1208">Aois Criosd, mile, da c&eacute;d, a h-
ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.1" type="entry">
<p><ps><fn>Dauid</fn> <sn>Br&eogon;tnac</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Waterford">Puirt Lairge</pn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>U&aacute; b-Faol&aacute;in</sn></ps> dona <on type="kindred/lineage">Deisibh</on>.</p>
</div2>
<pb n="158"/>
<div2 n="M1208.2" type="entry">
<p>Creachsloiccheadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Neill</sn></ps> i n-<pn type="lordship">Inis Eoghain</pn>. Rucc <ps><sn>Ua Domhnaill</sn> .i. <fn>Domhnall</fn> <an>M&oacute;r</an></ps> co n-a sochraitte fair, Ro
cuir&eogon;dh caithiorgail &eogon;torra in ro marbadh &aacute;r
d&iacute;rimhe ar gach leth. Torchair isin maidhm-sin <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>mac
Murchadha</sn></ps>, &ampersir; &aacute;r adhbal do <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l Eoghain</on> imaille friss. Torcrattar i f-friothguin an mhadhma <ps><fn>Cathbharr</fn> <sn>O Domhnaill</sn></ps>,
<ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Ua Baoigill</sn></ps>, <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps>, <ps><fn>Dauid</fn> <sn>Ua Dochartaigh</sn></ps>, &ampersir; dr&eogon;m do <term type="noble">mhaithibh</term> <on type="kindred/lineage">Chenel c-Conaill</on> cenmoth&aacute;tt. Ro sraoineadh fo d&eogon;oidh tre n&eogon;rt iommbualta for <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.3" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>M&oacute;r</an>)</ps> for <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l n-Eoghain</on>, &ampersir; for <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Neill</sn></ps> go rucc for cr&eogon;chaibh &ampersir; braighdibh an tire gur snadhmadh s&iacute;dh eittir <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Ua Neill</sn></ps>, &ampersir; ro naidmsiot a c-carattradh fri aroile i n-acchaidh <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidheal</on> no chuirfeadh i n-a n-aghaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.4" type="entry">
<p><ps><fn>Duibhinnsi</fn> <sn>M&aacute;g A&eogon;nghusa</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cloinne h-Aodha</pn> <pn type="lordship">Ua n-Eachdhach</pn></ps> do mharbhadh la mac <ps><fn>Duinn Sleibhe</fn> <sn>U&iacute; Eochadha</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.5" type="entry">
<p><ps><fn>Finghin</fn> mac <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Corbmaic</fn> <sn>Mh&eacute;g C&aacute;rthaigh</sn></ps> do
mharbhadh la a braithribh f&eogon;isin.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ualgharcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> do chor a tig&eogon;rnas <pn type="lordship">Fh&eogon;r m-Breifne</pn>,
&ampersir; <ps><fn>Art</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Ferghail</fn></ps> do ghabhail a ionaidh a h-ucht
<on type="people:English">Gall</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.7" type="entry">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Iohannes</fn> <rn type="office:bishop">Episcopus</rn> <pn type="diocese:Norwich">Norbus</pn></ps></frn> do chor do <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> dia bh&eogon;ith i n-a <term type="justiciar">Iustis</term> innte, &ampersir; <on type="people:English">Saxoin</on> d'
&eogon;schoitchionnucchadh la <term type="coarb">comharba</term> <ps type="saint"><fn>P&eogon;ttair</fn></ps> fo daigh an epscoip do chor cum coccadh i n-<pn type="country">Erinn</pn>, go m-b&aacute;ttar <on type="people:English">Saxain</on> gan aiffrionn gan baistt&eogon;dh gan ongadh, gan adhnacal inath&eacute;chta fri
r&eacute; <num value="3">tr&iacute;</num> m-bliadhan.</p>
</div2>
<pb n="160"/>
<div2 n="M1208.8" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Bhriain</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Tuadmhumhan</pn></ps> do ghabh&aacute;il l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn> tor
sar&uacute;chcadh tr&iacute; n-<term type="bishop">epscop</term> tre fhor&aacute;il <ps><fn>Dhonnchaidh</fn>
<an>Chairbhrigh</an></ps> a d&eogon;rbrathar f&eogon;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.9" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> <sn>Ua Caomh&aacute;in</sn>,/PS&gt; <term type="lord">taoisech</term>  o <pn type="church">Tuaim Da Bhodhar</pn> go <pn type="river">Gle&oacute;ir</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1208.10" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaibh</fn> <sn>Ua Rothl&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <pn type="lordship">Calraighe Ch&uacute;ile C&eogon;rnatan</pn></ps> do marbhadh la h-<ps><sn>Ua M&oacute;r&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1209" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1209.</head>
<div2 n="M1209.0" type="entry">
<p><date value="1209">Aois Criosd, m&iacute;le, da c&eacute;d, a
naoi</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1209.1" type="entry">
<p><ps><fn>Cele</fn> <sn>Ua Dubhthaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese">Maighe Eo</pn> na <on type="people:English">Saxan</on></ps>, <ps><fn>Giolla Crist</fn> <sn>Ua
Cearnaigh</sn> <rn type="office:coarb">comhorba</rn> <pn type="diocese:Connor">Condere</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Flainn</sn> <rn type="office:coarb">comharba</rn>
<ps type="saint"><fn>Da Chonna</fn></ps> <pn type="church">Easa Mic n-Eirc</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="162"/>
<div2 n="M1209.1" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>F&eogon;rghail</fn>
<sn>Ui Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Maoilechlainn</sn></ps>, &ampersir; la <ps><fn>Corbmac</fn>
mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Ualgarcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> do ghabh&aacute;il
ticc&eogon;rnais i n-a dhiaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1209.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua F&eogon;rghail</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1209.3" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> do techt i n-<pn type="country">Erinn</pn> seacht c-c&eacute;d long. Is ann ro
ghabhsat i n-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn>. Baoi athaidh ainnsein acc legadh sccisi an
mara de iar t-torrachtain<pb n="164"/>

do, &ampersir; tanaic o <pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn> go <pn>Tiopraitt Ulltain</pn> i <pn type="province">Midhe</pn>. Do-coidh
<ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhd&eogon;rcc</an> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> i n-a t&eogon;ch. Ro h-ionnarbadh <ps><fn>Ualtra</fn> <sn>De Lati</sn></ps> as in <pn type="province">Midhe</pn> h-i <pn type="country:England">Saxain</pn>. Do-choid iaramh an
<term type="king">Ri</term> &ampersir; na <term type="noble">maithe</term> bai i n-a fharrad go <pn>Carraic F&eogon;rghusa</pn> co ro
dhiochuir <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Lati</sn></ps> a h-<on type="people:Ultonians">Ulltaibh</on> h-i <pn type="kingdom">Saxain</pn>. <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute;

N&eacute;ill</sn></ps> do dhol fo thoghairm an <term type="king">Righ</term> &ampersir; a theacht for c-c&uacute;laidh ghan gialladh. An <term type="king">Righ</term> do b&eogon;ith i bh-forbaisi for
an c-<pn reg="Carraic F&eogon;rghusa">Carraicc</pn> co ro faccbadh d&oacute; &iacute;, &ampersir; tucc a mhuintir
f&eogon;in innte. Tanaicc <ps><sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> iaromh dia thigh
budhd&eogon;in.</p>
<p>Do-coidh iaromh <ps><rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Saxan</pn></ps> go <pn type="castle">Raith n-Guaire</pn>, &ampersir; tanaicc <ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps>
doridhisi dia soighidh, &ampersir; ro bai an <term type="king">Ri</term> acc iarraidh a mheic ar <ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> do ghiall fri comhall d&oacute;. Ni th&aacute;rd <ps><sn>Ua
Concobhair</sn></ps> a mhac uadha, acht do-rad <num type="personal" value="4">c&eogon;thrar</num> dia mhuintir dia
chionn, .i. <ps><fn>Concobhar</fn> <an>God</an> <sn>&Oacute; h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Concobair</fn> <sn>U&iacute; Maoil Ruanaidh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Mhuighi Luircc</pn></ps>, <ps><fn>Fionn</fn> <sn>Ua Carmac&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Toirbheand</fn> mac <rn type="nobility:king">righ</rn> <pn type="kingdom:Hebrides">Gall-Gaoidhel</pn></ps> do a&eogon;s gradha <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; do-ch&oacute;idh an <term type="king">Ri</term> go <pn type="kingdom:England">Saxain</pn>, &ampersir; rucc na <term type="prisoner">braighde</term>-sin lais.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="166"/>
<div1 n="M1210" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1210.</head>
<div2 n="M1210.0" type="entry">
<p><date value="1210">Aois Criosd, mile, da c&eacute;d, a
deich</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1210.1" type="entry">
<p><on type="people:English">Goill</on> do teacht co <pn>Caol Uiscce</pn>. <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps> do thionol chuca go ro marbhait leo na <on type="people:English">Goill</on> im
<ps><fn>Henri</fn> m-<an>Becc</an></ps>. Ro roinnsiot a n-ionnmhusa, &ampersir; a n-&eacute;d&aacute;la for
na sloghaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1210.2" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdelbhach</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do dhenamh creche i <pn type="lordship">Muigh
Luircc</pn>, &ampersir; rucc l&eogon;is isin <pn type="Corrsl&eacute;ibhte">Seghais</pn> &iacute; do
shaighidh <ps><fn>Diarmatha</fn></ps> a bhrathar. Luidh <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> i n-a deadhaidh
co n-deachaidh <ps><fn>Toirrdelbhach</fn></ps> isin <pn type="region">Tuaisceart</pn> ar teichedh
roimhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1210.3" type="entry">
<p>Braighde <pn type="province">Connacht</pn> do thoidhecht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, <ps><fn>Concobhar</fn> <an>God</an> <sn>O h-&Eogon;ghra</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <sn>Ui Maoil Ruanaidh</sn></ps>, <ps><fn>Fiond</fn>
<sn>Ua Carmac&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aireachtach</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1210.4" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <an>Muimhnech</an> mac <fn>Toirrdealbhaigh</fn> <an>Moir</an></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1210.5" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r do eirghe eitir <ps><rn type="nobility:king">Righ <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></rn></ps> &ampersir; <ps><rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom:Wales">Br&eogon;tan</pn></ps>,
teachta do thocht o <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> ar c&eogon;nd an <term type="English bishop">Gaill-easpuicc</term>, &ampersir; 
maithe <on type="people:English">Ghall</on> n-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> imon n-<term type="English bishop">Gaill-epscop</term> do dhol fo thoghairm <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> 
<pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Riocard</fn> <sn>Di&uacute;id</sn></ps> do fhaccbail i n-a <term type="justiciar">iustis</term> i n-<pn type="country">Erinn</pn>, &ampersir; 
an <term type="justiciar">Iustis</term> do thocht co h-<pn type="town">&Aacute;th Luain</pn> ar dh&aacute;igh go c-cuirfeadh a<pb n="168"/>

bhraithre co <pn type="city:Limerick">Luimnech</pn>, go <pn type="town">Port L&aacute;irge</pn>, &ampersir; co <pn type="town">Loch Garman</pn> &ampersir; co
m-biadh f&eogon;in i n-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn>, &ampersir; i n-<pn type="town">Ath Luain</pn>. Do-rala d&oacute;
gur ro thuits&eogon;t clocha <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="town">Atha Luain</pn> i n-a
ch&eogon;nn gur bho marbh gan anmain <ps><fn>Riocard</fn> <sn>Diuid</sn></ps> co n-a shacart, &ampersir; 
co n-dr&eogon;im dia mhuintir immaille friss tria mhiorbhailibh
<term type="nomen sacrum">D&eacute;</term>, <ps><rn type="saint">Naoimh</rn> <fn>P&eogon;dair</fn></ps>, &ampersir; <ps><rn type="saint">Naoimh</rn> <fn>Chiarain</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1210.6" type="entry">
<p>Clann <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tadg</fn> mac <fn>Concobhair</fn>
<an>Maonmhuighe</an></ps> do thocht tar <pn type="river:Shannon">Sionaind</pn> anair isna <pn type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tuathaibh</pn>, &ampersir; dr&eogon;m
do <on type="kindred/lineage">muintir Anghaile</on> imaille friu &ampersir; ruccsat creich leo i n-ditreibh
<on type="kindred/lineage">Ch&eogon;ineoil Dobhta</on>. Do-tha&eogon;d <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn>,<pb n="170"/>

<an>Croibhdeircc</an></ps> i n-a n-diaidh, &ampersir; do-beartsat deabhaidh dia 'roile &ampersir; ro
mheabhaidh ar mhacaibh <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> gur ro cuireadh dar <pn type="river:Shannon">Sionainn</pn> sair
doridhisi iatt iar f-faccbhail daoine &ampersir; each.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1211" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1211.</head>
<div2 n="M1211.0" type="entry">
<p><date value="1211">Aois Criosd, mile, d&aacute; ched, a h-aon n-d&eacute;cc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1211.1" type="entry">
<p><ps><fn>Sitriocc</fn> <sn>Ua Laighen&aacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comharbha</rn> <ps type="saint"><fn>Comhgaill</fn></ps></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1211.2" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Cluana h-Eoais</pn> do dh&eacute;namh l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; 
l&aacute;san n-Gaill-<term type="bishop">espoc</term>, &ampersir; cr&eogon;chshluaiccheadh do dhenamh le&oacute; i t-<pn>T&iacute;r Eoghain</pn>. <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps> do
bhreith orra, &ampersir; ro sraoineadh remhe for <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; ro chuir a n-&aacute;r im <ps><fn>Maoilir</fn> mac <fn>Rob&eogon;rd</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1211.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Uchtraigh</sn></ps> go macaibh <ps><fn>Raghnaill</fn> <sn>Mic Somhairlich</sn></ps> do techt
co <pn type="town">Doire <ps type="saint"><fn>Choluim Chille</fn></ps></pn> foir&eogon;nn s&eacute; long seachtmoghat, &ampersir; 
an baile do orgain &ampersir; do milleadh leo. Lodar assidhe co h-<pn type="lordship">Inis
Eoghain</pn>, &ampersir; ro mhills&eogon;t in insi uile.</p>
</div2>
<pb n="172"/>
<div2 n="M1211.4" type="entry">
<p>Sloiccheadh la <on type="people:Connacians">Connactaibh</on> tria thoghairm an Ghaill-<term type="bishop">Ghaill-easpuic</term> &ampersir; 
<ps><fn>Gillibeirt</fn> <sn>Mic Goisdelbhaig</sn></ps> co h-<pn type="monastery:Assaroe">&Eogon;ss Ruaidh</pn>, &ampersir; do-ronsat <term type="castle">caislen</term>
occ <pn>Caol Uiscce</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1211.5" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn>, mac <fn>Ruaidhri</fn>, mic <fn>Toirrdealbhaigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>, do marbhadh
la <on>Luighnibh</on> <pn type="province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1211.6" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Maoileachloinn</sn></ps> do buain <pn type="district">Delbhna</pn> do na
<on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; <ps><fn>Maoileachlainn</fn> mac <fn>Airt</fn></ps> do thabhairt madhma ar na <on type="people:English">Gallaibh</on>
do bhai ag coimhett <pn type="district">Dealbhna</pn>, &ampersir; a c-constabla <ps><fn>Robeard</fn>
<an>Dh&uacute;ncomair</an></ps> do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1211.7" type="entry">
<p><ps><fn>Cu Gaela</fn> <sn>Ua h-Eidhin</sn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1211.8" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnailt</fn> &ampersir; <fn>Caillech D&eacute;</fn> d&iacute; inghin <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui
Concobhair</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1212" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1212.</head>
<div2 n="M1212.0" type="entry">
<p><date value="1212">Aois Criosd, mile, da c&eacute;d, a do
decc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.1" type="entry">
<p><pn type="village">Druim Chaoin</pn> co n-a t&eogon;mpall do losccadh la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> gan c&eogon;d d'<ps><sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.2" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Ua Cath&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ciannachta</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Fh&eogon;r
na Craoibhe</pn></ps> do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.3" type="entry">
<p><ps><fn>Gillibert</fn> <sn>mac Goisdelbhaigh</sn></ps> do mharbhadh i c-<term type="castle">caislen</term> <pn>Chaoil Uiscce</pn>,
&ampersir; an <term type="castle">caislen</term> f&eogon;issin do losccadh la h-<ps><sn>Ua n-Eiccnigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.4" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Cluana h-Eoais</pn> do losccadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Neill</sn></ps>, &ampersir; la
Tuaisceart <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua h-&Eogon;idhin</sn></ps> do dhalladh la h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn>
<an>Croibhdeirg</an></ps> gan c&eogon;d d'<ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.6" type="entry">
<p>Maidhm <pn type="wood">Caille na c-Crann</pn> do thabairt la <ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>Ui
Maoil&eogon;chlainn</sn></ps><pb n="174"/>

&ampersir; la h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Maonmaighe</an></ps> ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> d&uacute; in ro
l&aacute;dh a n-&aacute;r im <ps><fn>Piarus</fn> <sn>Masan</sn></ps> &ampersir; im macaibh
<ps><sn>Sleimhne</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.7" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Cana</sn> <rn type="nobility:lord">toisech</rn> <on type="lordship">Chen&eacute;l Aonghusa</on></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Daimh&iacute;n</sn></ps> do mharbhadh la macaibh <ps><sn>M&eacute;g
Lachlainn</sn></ps> i n-dorus recles a <pn type="town:Derry">Doire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.9" type="entry">
<p>Cr&eogon;ch lasin n-<ps><fn>Giolla Fiaclach</fn> <sn>Ua m-Baoighill</sn></ps> co n-druing do
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> amaille fris for araill do <on type="kindred/lineage">Chenel Eoghain</on> baoi
for comairce <ps><sn>U&iacute; Thairch&eogon;irt</sn>, .i. an <fn>Giolla Riabhach</fn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> 
<pn type="lordship">Cloinne Sn&eogon;idhghile</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Cloinne F&iacute;ngin</pn></ps>. Rucc imorro
<ps><sn>&Oacute; Tairc&eogon;irt</sn></ps> forra, &ampersir; f&eogon;raidh deabhaidh fri&uacute; &ampersir; 
marbhthar &eacute; budhd&eogon;isin ag cosnamh a einigh.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.10" type="entry">
<p>Teach do ghabh&aacute;il la <ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute;
Concobair</sn></ps> for <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> h-i c-<pn type="church">Cill
<ps type="saint"><fn>Colmain</fn> <an>Fhinn</an></ps></pn> h-i c-<pn>Corann</pn> gur ro loisccit cuicc fir dh&eacute;cc ar
fhichit ann.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.11" type="entry">
<p>Maidm do thabairt do <ps><fn>Dhomhnall</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Br&eogon;ghaigh</an>
<sn>&Iacute; Maoil&eogon;chlainn</sn></ps> for <ps><fn>Chorbmac</fn> <sn>Ua Maoileachlainn</sn></ps> d&uacute;
in ro marbhadh <ps><fn>Giolla Criosd</fn> <sn>Mac Colgan</sn></ps> co sochaidhe ele amaille
fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.12" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Maoileachlainn</sn></ps> do mharbhadh ar
cr&eogon;ich la muintir <ps><fn>Maoilir</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1212.13" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Mumhan</pn> go <pn>Ros Cr&eacute;</pn> go n-dearnsat
<term type="castle">caisl&eacute;n</term> ann.<pb n="176"/>

Assaidhe go <pn>Cill Achaidh</pn> go rucc <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Briain</fn></ps> orra co
n-a shloigh go t-tard deabhaid doibh. Ro loiteadh <ps><fn>Maoileachlainn</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <an>Charraigh</an></ps> gur b&oacute; marbh dia ghonaibh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1213" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1213.</head>
<div2 n="M1213.0" type="entry">
<p><date value="1213">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;tt, a
tr&iacute; decc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.1" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla na Na&eogon;mh</fn> <sn>Ua Ruadhan</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese:Leyny">Luighne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Muiriccen</fn> <sn>Ua
Muireccein</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Clonmacnoise">Cluana Mic Nois</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ainmire</fn> <sn>Ua Cobhtaigh</sn></ps> <term type="abbot">abb</term> Reclesa <pn type="town:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Coluim Cille</fn></ps></pn> uasail
cl&eacute;rech toghaidhe ar chrabhadh, ar ch&eogon;nnsa, ar
dh&eogon;irc, ar eccna, &ampersir; ar gach maith arch&eogon;na <sup resp="JOD">do ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Mac Uchtraigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Raghnaill</sn></ps> do orccain
<pn type="monastery:Derry">Dhoire <ps type="saint"><fn>Choluim Cilli</fn></ps></pn> &ampersir; do bhreith she&oacute;d mhuintire <pn type="town">Doire</pn>, &ampersir; 
tuaiscirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> arch&eogon;na a l&aacute;r t&eogon;mpaill an
<term type="church">Recclesa</term>, &ampersir; a m-br&eogon;ith leo go <pn>C&uacute;il Raithin</pn>.</p>
</div2>
<pb n="178"/>
<div2 n="M1213.4" type="entry">
<p><ps><sn>Ua Cathain</sn></ps>, &ampersir; <on type="kindred/lineage">Fir na Craoibhe</on> do theacht go <pn type="town">Doire</pn> do gabhail tighe
ar mhacaibh <ps><sn>M&eacute;g Lachlainn</sn></ps>. Ro marbhadh cell&oacute;ir
m&oacute;r Recclesa <pn type="town:Derry">Doire</pn> &eogon;torra occa n-&eogon;ttargoire. Do-roine Dia &ampersir; <ps type="saint"><fn>Coluim Cille</fn></ps> miorbhail innsin uair ro marbhadh an
f&eogon;r tionoil &ampersir; toich&eogon;stail ba&iacute; leo, .i. <ps><fn>Mathghamhain</fn>
<sn>Mh&aacute;g Aithne</sn></ps> i n-eneach <ps type="saint"><fn>Choluim Chille</fn></ps> i n-dorus in
duibhreccl&eacute;sa.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.5" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Cuile Rathain</pn> do dhenamh la <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Uchtraigh</sn></ps> &ampersir; la
<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn>, &ampersir; ro sccaoileadh relcce, &ampersir; cumhdaighthe an bhaile uile
dochum an <term type="castle">chaislein</term>-sin cenmoth&aacute; an th&eogon;mpall.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Neill</sn></ps> do thabhairt madhma ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; ro la a n-d&eogon;rcc-&aacute;r, &ampersir; ro loiscceadh be&oacute;s lais an <pn type="town">Carrlongport</pn> isin l&oacute; cettna eittir dhaoinibh, &ampersir; indilibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.7" type="entry">
<p><ps><fn>Donn</fn> <sn>&Oacute; Br&eogon;isl&eacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">F&aacute;natt</pn></ps> do
mharbhadh da mhuintir f&eogon;in i meabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.8" type="entry">
<p><ps><fn>Fiond</fn> <sn>Ua Brolch&aacute;in</sn></ps> maor <ps><sn>&Iacute; Dhomhnaill</sn> (.i. <fn>Domhnall</fn>
<an>Mor</an>)</ps> do dhol i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> do chuingidh ch&iacute;osa <ps><sn>&Iacute;

Dhomhnaill</sn></ps>. Asseadh do-choidh cettus co <pn>Cairpre Droma Cliabh</pn>. Ro
tadhaill-sidhe co n-a chaoimhthectoibh do thigh an <term type="poet">fhilidh</term> <ps><fn>Muiredhaigh</fn>
<an>L&eogon;sa an Doill</an> <sn><corr resp="JOD" sic="Ua">U&iacute;</corr>
D&aacute;laigh</sn></ps>, &ampersir; ro ghabh for miochostadh m&oacute;r frissan bh-<term type="poet">fhilidh</term> ar ba h-aitheach-somh a h-ucht tr&eogon;&oacute;in (gion gur bo h-&eacute; a <term type="lord">thicc&eogon;rna</term> ro chomhairleicc do). Ro lonnaigheadh an f&eogon;r d&aacute;na fris, &ampersir; ro-n-gabh biail m-bithg&eacute;ir i
n-a laimh co t-taratt b&eogon;im n-d&oacute; go f-farccaibh marbh gan
anmain. T&eogon;itt f&eogon;isin iar sin ar iomghabhail <ps><sn>U&iacute;
Dhomhnaill</sn></ps> h-i c-<pn>Cloinn Riocaird</pn>. Iar na fhios-sin d'<ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps>
do-ronadh l&eacute;irthionol sl&oacute;igh lais i n-a deadhaidh, &ampersir; 
n&iacute; ro airis co rainicc<pb n="180"/>

<pn>Doire &Iacute; Domhnaill</pn> i c-<pn>Cloinn Riocaird</pn>, conadh uadh ro ghabh ainmniucchadh, ar a bheith adhaidh longpoirt ann. Ro ghabh for
creachlosccadh an t&iacute;re gur bho riarach <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> d&oacute;
f&oacute; dh&eogon;oidh, &ampersir; co ro dhiochuir <ps><fn>Muir&eogon;dhhach</fn></ps> dia chomairge i
t-<pn type="lordship">Tuadhmhumhain</pn>. Do-thaed <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> i n-a dhi&uacute;idh, &ampersir; geibhidh
for indradh, &ampersir; orccain na criche &iacute;shin co ros-athcuir <ps><fn>Donnchadh</fn>
<an>Cairbrech</an> <sn>Ua Briain</sn></ps> <ps><fn>Muir&eogon;dhach</fn></ps> uadha i n-ucht muintire <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn>.
Ro l&eogon;n <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> &eacute; co dorus <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn>, &ampersir; ba&iacute; i f-forbaissi &ampersir; h-i bh-<term type="encampment">foslongport</term> ag <pn>M&oacute;in U&iacute; Dhomhnaill</pn>
conadh uadh ainmnigth&eogon;r. Ro dhiocuirsiot lucht <pn type="city:Limerick">Luimnigh</pn>
<ps><fn>Muiredhach</fn></ps> uadhaibh for forchongra <ps><sn>Ui Dhomhnaill</sn></ps> co nach f-fuair a
imdhid&eogon;n acht a thairbhirt &oacute; l&aacute;imh do l&aacute;imh
go riacht <pn type="city:Dublin" reg="Ath Cliath">Ath Cliath Duibhlinne</pn>.</p>
<p>Soais <ps><sn>&Oacute; Domhnaill</sn></ps> don chur-sin iar sir&eogon;dh, &ampersir; iar c-cor
cuarta <pn type="province">Connacht</pn> uile go h-iomlan. Do-ronadh Sloichceadh ele lais
doridhise gan iomfhuireach gan fhosucchadh isin m-bliadhain
c&eacute;ttna bh&eogon;os co h-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn> gur ba h-&eogon;icc&eogon;n
do lucht <pn type="city:Dublin">Atha Cliath</pn> <ps><fn>Muir&eogon;dhach</fn></ps> do chor uadhaibh go h-<pn type="kingdom/country:Scotland">Albain</pn>, &ampersir; 
bai ann-saidhe co n-d&eogon;rna t&eogon;&oacute;ra drechta adhmolta do
chuinghidh siodha, &ampersir; maithme n-anacail ar <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>, &ampersir; ba h-&eacute; an treas d&aacute;n dibh-sidhe, <ps><sn>A Dhomhnaill</sn></ps> deadhlamh fo
sith, &ampersir; c. Do-radadh sith d&oacute;-somh ar a adhmoltaibh, &ampersir; 
gabhaidh <ps><sn>O Domhnaill</sn></ps> i n-a mhuint&eogon;ras &eacute; iaromh, &ampersir; do-rad
forba, &ampersir; f&eogon;rann do feib ro ba data lais.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.9" type="entry">
<p>Creach la <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Ua Maoileachlainn</sn></ps> for <term type="castle">chaislen</term> <pn>Chinn Clair</pn> go ro<pb n="182"/>

loiscc an badhbdun, &ampersir; go raoimhidh for na <on type="people:English">Gallaibh</on> co t-tuccadh eich &ampersir; 
eitte iomdha uatha.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.10" type="entry">
<p>Morsluaigheadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> d'ionnsaicchidh <ps><fn>Corbmaic</fn> mic
<fn>Airt</fn></ps> gur comraicsiot acc droich&eogon;t <pn type="bridge">Tine</pn>. Feachar iomair&eogon;cc
&eogon;torra, &ampersir; ro mheabhaidh for mhac <ps><fn>Airt</fn></ps>, &ampersir; do-rochair <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
Ciardha</sn></ps> isin deabhaidh-sin, &ampersir; ro d&iacute;ochuireadh mac <ps><fn>Airt</fn></ps> a
<pn>Dealbhna</pn>, &ampersir; ro h-aircc&eogon;dh a mhuintir. Do-ch&oacute;idhsiot na
<on type="people:English">Goill</on> go h-<pn type="town">Ath Luain</pn>, &ampersir; do-ronadh <term type="castle">caislen</term> le&oacute; ann. Do-ronsat
b&eogon;&oacute;s <term type="castle">caislen</term> <pn>Chinneitigh</pn>, <term type="castle">caislen</term> <pn type="town:Birr">Biorrae</pn>, &ampersir; <term type="castle">caislen</term>
<pn type="town:Durrow">Durmaighe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1213.11" type="entry">
<p>Creach la <ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Airt</fn></ps> i n-<pn type="district">Dealbna</pn> co ro aircc <ps><fn>Maoil Seachlainn</fn>
<an>B&eogon;cc</an></ps> &ampersir; go ro ionnarb asan t&iacute;r. Ro marbh dn&aacute;
<ps><fn>Uilliam</fn> <an>Muilinn</an></ps>, &ampersir; ro ghabh f&eogon;in tig&eogon;rnas
<pn type="lordship">Dealbhna</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="184"/>
<div1 n="M1214" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1214.</head>
<div2 n="M1214.0" type="entry">
<p><date value="1214">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d, a ceathair
decc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1214.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="office:bishop">epscop</rn> <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn> .i. 
<rn type="office:bishop">eapscop</rn> <pn type="diocese:Killala">&Oacute; f-Fiachrach</pn></ps>
do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1214.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ardghar</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese:Elphin">Sh&iacute;l Muir&eogon;dhaigh</pn></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1214.3" type="entry">
<p><ps><fn type="f">B&eogon;n Midhe</fn> ingh&eogon;n <sn>Eccnigh</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute;
Neill</sn> <rn type="nobility:lady">baintighearna</rn> <pn>Oiligh</pn></ps> d'&eacute;cc iar n-d&eogon;ighbh&eogon;thaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1214.4" type="entry">
<p>Creach do dhenamh la h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Maoil Seachlainn</fn> <sn>Ui Lachlainn</sn></ps> for
<term type="coarb">comorba</term> <ps type="saint"><fn>Choluim Chille</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn></ps> budh&eogon;isin do mharbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on> ria c-cind bliadhna tria fhiortaibh <term type="nomen sacrum">D&eacute;</term> &ampersir; <ps type="saint"><fn>Choluim
Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1214.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmatta</sn> mic <fn>Taidg</fn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Muighe Luircc</pn></ps>, tuir ordain <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1214.6" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>&Iacute; Fhlaithb&eogon;rtaigh</sn> mac
<rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn>  <pn type="lordship">iarthair Connacht</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1214.7" type="entry">
<p>Creach criche <pn type="lordship" reg="Cairpre Droma Cliabh">Cairpre</pn> do dhenamh la h-<ps><fn>Ualgarcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> ar <ps><fn>Philip</fn> <sn>Mac Goisdelbhaigh</sn></ps> co rucc b&uacute; iomdha lais.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1215" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1215.</head>
<div2 n="M1215.0" type="entry">
<p><date value="1215">Aois Criosd, mile, d&aacute; c&eacute;d, a cuicc
decc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.1" type="entry">
<p><ps><fn>Dionisius</fn> <sn>Ua Longarg&aacute;in</sn> <rn type="office:archbishop">airdespoc</rn> <pn type="archdiocese:Cashel">Caisil</pn></ps> d'ecc h-i
<pn type="city:Rome">Roimh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.2" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua h-Enne</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Killaloe">Chille D&aacute; Lua</pn></ps> do &eacute;cc ar
slighidh occ tionntudh do iarsan c-c&eogon;thramhadh Comhairle
Generailte bai in ecclais <frn lang="la">Lateranensis</frn>.</p>
</div2>
<pb n="186"/>
<div2 n="M1215.3" type="entry">
<p><ps><fn>Annudh</fn> <sn>Ua Muir&eogon;dhaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maol P&oacute;il</fn>
<sn>Ua Muir&eogon;dhaigh</sn> <rn type="office:prior">prioir</rn> <pn type="monastery:Dungiven">Dh&uacute;ine G&eogon;imhin</pn></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.4" type="entry">
<p><ps><fn>Trad</fn> <sn>Ua Maoil F&aacute;bhaill</sn> <rn type="nobility:lord">toisech</rn> <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l Fh&eogon;rghusa</on></ps> co n-a bhraithribh, &ampersir; co n-druing m&oacute;ir ele
immaille fri&uacute; do mharbhadh la <ps><fn>Muireadhach</fn> mac <rn type="office:mormaer">Mormair</rn>
<pn type="district:Lennox">L&eogon;mhna</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Duibhdhiorma</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> na m-<pn type="lordship">Br&eacute;dcha</pn></ps> do
&eacute;cc, i n-duibhreccles <pn type="church">Doire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aongus</fn> <sn>Ua Cairell&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne Diarmata</on></ps> do mharbhadh la a braithribh fen.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.7" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Mac Cathmaoil</sn> <rn type="nobility:lord">toisech</rn> <on type="dynasty">Ceneoil Fh&eogon;radhaigh</on></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.8" type="entry">
<p><ps><sn>Mag Cana</sn> <rn type="nobility:lord">toisech</rn> <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l A&eogon;nghusa</on></ps> do mharbhadh la a
braithribh.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.9" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Floinn</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">D&eogon;rlais</pn></ps> do
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.10" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Cuitrigh</fn> <sn>mac Carrgamhna</sn> <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <on type="kindred/lineage">muintire Maoil</on> t-<pn type="river:Shannon">Sionna</pn></ps> d'
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.11" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Caoimhgin</fn> <sn>Ua Ceallaigh</sn> <an>Br&eogon;gh</an></ps> do ghabh&aacute;il la
<on type="people:English">Gallaibh</on> i <pn type="monastery">Mainistir <ps type="saint"><fn>P&eogon;ttair</fn></ps></pn> acc <pn type="town:Athlone">Ath Luain</pn>, &ampersir; a crochadh leo i n-<pn>Ath Truim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1215.12" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac Eitigein</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="family">Cloinne Diarmata</on></ps> do
ecc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="188"/>
<div1 n="M1216" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1216.</head>
<div2 n="M1216.0" type="entry">
<p><date value="1216">Aois Criosd, mile, da cett, a s&eacute;
decc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1216.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamain</fn> <sn>Ua Laithb&eogon;rtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne Domhnaill</on></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1216.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Arn&aacute;in</fn> <sn>Ua Martain</sn> <rn type="office:ollave in law">ollamh 
<pn type="country">Erenn</pn> i m-<term type="Brehon law">breit&eogon;mhnus</term></rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1216.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Aireachtaigh</fn> <sn>U&iacute; Rodhuibh</sn></ps> do
mharbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>Mic Diarmatta</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1216.4" type="entry">
<p><ps><fn>Eachdhonn</fn> <sn>Mac Gilliuidhir</sn> <rn type="office:coarb">comarba</rn>  
<ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps>, &ampersir; <rn type="office:primate">priomhaidh</rn> na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do &eacute;cc h-i <pn type="city:Rome">Roimh</pn> iar n-d&eogon;ighb&eogon;thaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1216.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> mac <fn>Diarmata</fn></ps> do mharbhadh d'<on type="kindred/dynasty:U&iacute; Maoil Muaidh">Fearaibh Ceall</on>, &ampersir; do
mhuintir <ps><fn>Mhaoilir</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1216.6" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="190"/>
<div2 n="M1216.7" type="entry">
<p><term type="Castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="episcopal see">Chille Da Lua</pn> do dh&eacute;namh la <ps><fn>Seafraigh</fn> <sn>Mares</sn></ps>, &ampersir; 
an <term type="English bishop">Gaill-easpoc</term> f&oacute;s do dh&eacute;namh tighe innte ar
eiccin.</p>
</div2>
<div2 n="M1216.8" type="entry">
<p><ps><gn>An tr&eogon;s</gn> <fn>Henry</fn></ps> do rioghadh os <pn type="kingdom">Saxain</pn> <date value="1216-10-19">19. October</date>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1217" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1217.</head>
<div2 n="M1217.0" type="entry">
<p><date value="1217">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, a secht
d&eacute;cc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Tighearnaigh</fn> <sn>Mac Giolla Ronain</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese:Clogher">Airghiall</pn>, &ampersir; 
<rn type="office:head of canons">c&eogon;nn can&aacute;nach</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do &eacute;cc iar b-p&eogon;nnainn, &ampersir; iar
n-aithricche.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.2" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> <sn>Mic
Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Muighi Luircc</pn></ps> do

&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.3" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Mor</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Bhriain</sn>, .i. <fn>Dhomhnaill</fn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Cathail</fn> <sn>Croibhdh&eogon;ircc</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.4" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Gadhra</sn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.5" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac mic <fn>Lochlainn</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Maoil Brenainn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="people/lineage">Cloinne Concobhair</on></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua F&eogon;rghail</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Murchadh</fn> <an>Carrach</an> <sn>Ua f-F&eogon;rghail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.8" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Patraicc</fn> <sn>Mac Acadhain</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne F&eogon;rmaighe</on></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="192"/>
<div2 n="M1217.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Murchadh</fn> <sn>Mh&eacute;g Cochl&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
urmh&oacute;ir <pn type="district">Dealbhna</pn></ps> do mharbhadh do mhacaibh <ps><fn>Maoileachlainn</fn>
<sn>M&eacute;ag Cochlin</sn></ps> i meabhail i <pn>Liathdruim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.10" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Fionn</an> <sn>&Oacute; Lachtna</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> an <pn type="lordship">D&aacute; Bhac</pn></ps> do
marbhadh la h-<ps><sn>Ua f-Floinn</sn></ps> <pn type="district">Mhaighe h-Eleocc</pn> i f-fiull i n-a tigh
f&eogon;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1217.11" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps> d'oirdnedh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1218" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1218.</head>
<div2 n="M1218.0" type="entry">
<p><date value="1218">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;tt, a h-ocht
d&eacute;cc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1218.1" type="entry">
<p><ps><fn>Clemens</fn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese">Luighne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1218.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Ua Gormghaile</sn> <rn type="office:priest">Saccart</rn> <pn type="church:Rathloury">R&aacute;tha L&uacute;raigh</pn></ps>
do &eacute;cc i n-a <term type="pilgrimage">oilithre</term>.</p>
</div2>
<pb n="194"/>
<div2 n="M1218.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Iosa</fn> <sn>Ua Daighre</sn> <rn type="office:erenagh">airchinneach</rn> 
<pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Choluim Chille</fn></ps></pn></ps> do
&eacute;cc an t-<date value="1218-12-08">ochtmhadh la do
Dhecember</date> iar m-b&eogon;ith <num value="40">c&eogon;thrachat</num> bliadhain i n-a
<term type="erenagh">airchindeach</term>, &ampersir; iar n-denamh gacha maith&eogon;sa for caomhnaccair do
gniomh h-i c-cill &ampersir; i t-tuaith.</p>
</div2>
<div2 n="M1218.4" type="entry">
<p>T&eogon;mpall <pn type="church">Mainistre na Buille</pn> do choisreaccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1218.5" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Floinn</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua t-Tuirtre</pn></ps> do
marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; <ps><fn>Conghalach</fn> <sn>Ua Cuinn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Maighe Lugad</pn>, &ampersir; 
<pn type="lordship">Shil c-Cathasaicch</pn></ps> uile, tuir ghaisccedh, einigh, &ampersir; oirdearcais
tuaiscirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> bhe&oacute;s isin l&oacute;
c&eacute;dna.</p>
</div2>
<div2 n="M1218.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn>, &ampersir; <fn>Maoil Seachlainn</fn> da mhac <sn>Mh&eacute;g Cochl&aacute;in</sn></ps>
do &eacute;cc i <term type="monastery">mainistir</term> <pn type="monastery">Chille <ps type="saint"><fn>B&eogon;ccain</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1218.7" type="entry">
<p><ps><fn>Lochlainn</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do &eacute;cc <corr resp="PI" sic="&ampersir; ">i</corr> mainistir <pn type="monastery">Cnuic Muaidhe</pn>.</p>
</div2>
<pb n="196"/>
<div2 n="M1218.8" type="entry">
<p>Creach do dh&eacute;namh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn>, &ampersir; la <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn>
<an>Carrach</an> <sn>Ua f-F&eogon;rghail</sn></ps> ar <on>Uibh Bri&uacute;in</on> <pn type="river:Shannon">na Sionna</pn>, &ampersir; 
<ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Maoileachlainn</fn></ps>, &ampersir; dream do
<on type="people:Connacians">Chonnachtaibh</on> do breith forra go raimhidh forsna <on type="people:English">Gallaibh</on> go t-torcratar tuilleadh ar ch&eacute;d eittir mharbhadh, &ampersir; bh&aacute;dhadh
d&iacute;obh. Do-rochair mac <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> i f-friothguin na
sgainnre go n-druing dia mhuintir amaille fris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1219" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1219.</head>
<div2 n="M1219.0" type="entry">
<p><date value="1219">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d, a naoi
d&eacute;cc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1219.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Maoil E&oacute;in</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese">Cluana Mic Nois</pn></ps> do
bhathadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1219.1" type="entry">
<p><ps><fn>Fonacht&aacute;n</fn> <sn>Ua Bron&aacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comorba <ps type="saint"><fn>Coluim
Cille</fn></ps></rn></ps> do ecc, &ampersir; <ps> 
<fn>Flann</fn> <sn>Ua Brolch&aacute;in</sn></ps> do oirdneadh i n-a ionadh isin
<term type="coarbship">comhorbus</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1219.2" type="entry">
<p><ps><fn>Mael&eogon;schlainn</fn> mac <fn>Concobair</fn> <an>Maonmaighe</an></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>&iacute; Concobhair</sn></ps> iar n-gabh&aacute;il
tighe fair i c-<pn>Cluain Tuaiscirt</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1219.3" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn> .i. <fn>Domhnall</fn> <an>Mor</an></ps> i n-<pn>Gairbhthrian Connacht</pn> da<pb n="198"/>

b-fuair <term type="prisoner">braighde</term>, &ampersir; &uacute;mhla <ps><sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>Ui Raighilligh</sn></ps>, &ampersir; 
catha <ps><fn>Aodha</fn> <an>Finn</an></ps> uile &ampersir; gabhail d&oacute; iar sin tre <pn type="lordship">Fh&eogon;raibh Manach</pn> go ro milleadh lais gach conair tresa t-tudhcaidh etir chill, &ampersir; tuaith do neoch bai i f-fr&eogon;sabhra friss.</p>
</div2>
<div2 n="M1219.4" type="entry">
<p><ps><fn>Ualtra</fn> <sn>De Laty</sn></ps>, &ampersir; mac <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> do theacht a <pn type="kingdom/country">Saxoibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1219.5" type="entry">
<p><ps><fn>Dubhdara</fn> mac <fn>Muir&eogon;dhaigh</fn> <sn>Ui Maille</sn></ps> do mharbhadh i n-g&eogon;imheal la <ps><fn>Cathal</fn> 
<an>Croibhdh&eogon;rcc</an></ps> i n-a longphort f&eogon;in
tr&eacute; n-a mhighn&iacute;omhaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1219.6" type="entry">
<p><ps><fn>Enda</fn> mac <fn>Danair</fn> <sn>U&iacute; Mhaoil Chiar&aacute;in</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1220" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1220.</head>
<div2 n="M1220.0" type="entry">
<p><date value="1220">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, a
fiche</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1220.1" type="entry">
<p><ps><fn>Iacobus</fn></ps> do tocht i n-<pn type="country">Erinn</pn> i n-a <term type="papal legate">l&eacute;gaidech on b-<term type="Pope">Papa</term></term> do
r&eogon;idhiuccad, &ampersir; d'orducchadh dal ecclastacda na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; a dol
for c-culaibh doridhisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1220.2" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Ruaidri</fn> (.i. mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>Mhoir</an>) <sn><sup reason="omitted" resp="PI">U&iacute;</sup> Concobhair</sn></ps> do marbhadh la
<ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Mac Uchtraigh</sn></ps> ag techt a h-<pn type="islands:the Hebrides">Innsibh Gall</pn>, ar t-tion&oacute;l coblaigh do <ps><fn>Dhiarmait</fn></ps> ag techt do ghabh&aacute;il righe
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn>. <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Ua Dubhda</sn></ps> do bhathadh ar an c-cobhlach c-cedna.</p>
</div2>
<div2 n="M1220.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn>, mac <fn>Maoil Sechlainn</fn> <an>Bhicc</an></ps> do bathadh ar <pn type="lough">Loch
Ribh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1220.4" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Briain</fn> <an>Daill</an></ps> do marbhadh do mhac <ps><fn>Mathghamhna</fn> <sn>Ui
Bhriain</sn></ps> tre mheabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1220.5" type="entry">
<p>Sluaigheadh la <ps><fn>Ualtra</fn> <sn>De Lacy</sn></ps>, &ampersir; la<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> go h-<pn type="ford">Ath Liacc</pn> go
n-d&eogon;rnsat<pb n="200"/>

urmh&oacute;r <term type="Castle">caisl&eacute;in</term> ann. Sluaigheadh ele la <ps><fn>Cathal</fn>
<an>Croibhd&eogon;rcc</an></ps> tar <pn type="river:Shannon">Sionainn</pn> soir isin c-<pn>Caladh</pn>, gur gabh eccla na
<on type="people:English">Goill</on> go n-dearnsat sith le h-<ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>, &ampersir; co ro sccaoilsiot
<on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> an <term type="castle">caisl&eacute;n</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1220.6" type="entry">
<p><ps><an>An Cairneach Riabhach</an> <sn>Mhag Flannchadha</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Mag Samhradhain</sn></ps> do
marbhadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Ruairc</sn> .i. mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Fearghail</fn></ps>, &ampersir; la
<on type="kindred/lineage">Cloinn Fh&eogon;rmaighe</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1221" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1221.</head>
<div2 n="M1221.0" type="entry">
<p><date value="1221">Aois Criosd, m&iacute;le, da ch&eacute;d, fiche a h-&aacute;oin</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1221.1" type="entry">
<p><ps><rn type="saint">Sanct</rn> <fn>Dominic</fn></ps> <sup resp="JOD">do ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1221.2" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn></ps> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Comar">Comair</pn> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1221.3" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Laci</sn></ps> do thecht <corr resp="PI" sic="&ampersir; ">i</corr> n-<pn type="country">Erinn</pn>
do n&eogon;mhthoil <ps><rn type="nobility:king">R&iacute;gh <pn type="kingdom/country">Saxan</pn></rn></ps>, &ampersir; t&aacute;inig i m-b&aacute;idh
<ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Nell</sn></ps>. Do-ch&oacute;idhsiod ar aon i n-aghaidh <on type="people:English">Gall</on>
<pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; do-dheachattar<pb n="202"/>

c&eacute;tus go <pn type="town:Coleraine">C&uacute;l Rathain</pn>, &ampersir; ro scaoilsiot a
<term type="Castle">caisl&eacute;n</term>. Lottur iaramh i <pn type="province">M&iacute;dhe</pn>, &ampersir; i
<pn type="province">Laighnibh</pn> gur ro millsiot <reg orig="ile">uile</reg> don cur-soin. Tion&oacute;laid
tr&aacute; <on type="people:English">Goill</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> <num value="24">c&eogon;thre catha
fich&eogon;t</num> go <pn type="town:Dundalk">Dealccain</pn>. T&aacute;inicc <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute;

Neill</sn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Hugo</fn></ps> <num value="4">cethre</num> catha comhm&oacute;ra i n-a
n-aghaidh co t-tuccsat <on type="people:English">Goill</on> annsinn a bhr&eogon;th f&eogon;in d'<ps><sn>Ua
Nell</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1222" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1222.</head>
<div2 n="M1222.0" type="entry">
<p><date value="1222">Aois Criosd, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
fiche a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1222.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="office:bishop">Epscop</rn> <sn>Mag Gelain</sn> <rn type="office:bishop">epscop 
<pn type="diocese">Chille Dara</pn></rn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1222.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ailbin</fn> <sn>Ua Maol Mhuaidh</sn><rn type="office:bishop">epscop
<pn type="diocese">F&eogon;rna</pn></rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1222.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Isa</fn> <sn>Ua Floinn</sn> <rn type="office:prior">prioir <pn type="monastery">Easa Mic
n-Erc</pn></rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1222.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Baoighill</sn></ps> sonus &ampersir; taccadh tuaiscirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>,
tiodhnaictheach s&eacute;d, &ampersir; maoine d'aos gacha d&aacute;na d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1222.5" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>&Oacute; N&eacute;ll</sn></ps> do sh&aacute;rucchadh <pn type="town">Doire</pn> im
inghin <ps><sn>U&iacute; Cath&aacute;in</sn></ps>. Ro dh&iacute;oghail Dia &ampersir; <ps type="saint"><fn>Colum Cille</fn></ps>
innsin uair n&iacute;r b&oacute; cian a saoghal-som dia
&eacute;s.</p>
</div2>
<pb n="204"/>
<div2 n="M1222.6" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Mo Choinni</fn> <sn>Ua Cathail</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Cheneoil Aodha</pn></ps> thoir &ampersir; thiar do marbhadh la <ps><fn>S&eogon;chnasach</fn>
mac <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute; S&eogon;chnasaigh</sn></ps> iar n-a bhrath da
<corr resp="PI" sic="mhuirtir">mhuintir</corr> f&eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="M1222.7" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Mor</fn> inghean <sn>Ui Bhaoighill</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Amhlaibh</fn> <sn>U&iacute;
Beoll&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1223" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1223.</head>
<div2 n="M1223.0" type="entry">
<p><date value="1223">Aois Criosd, m&iacute;le, da c&eacute;d, fiche, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1223.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mail Iosa</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn> <rn type="office:prior">prioir</rn> <pn type="monastery:Inishmaine">Innsi M&eogon;dhoin</pn></ps> d'
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1223.2" type="entry">
<p><ps><fn>Dubhthach</fn> <sn>Ua Dubhthaigh</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Cong">Conga</pn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1223.3" type="entry">
<p>Sloiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>M&oacute;r</an>)</ps> co
<pn type="royal site">Cruachain</pn> <pn type="province">Chonnacht</pn>,<pb n="206"/>

assaidhe h-i t-<pn type="tuath">Tuathaibh Connacht</pn>, &ampersir; tar
<pn type="river:Suck">Suca</pn> siar gur mhill &ampersir; gur chr&eogon;chloiscc gach tir gusa
rainicc co f-fuair a m-braighde &ampersir; a n-umhla.</p>
</div2>
<div2 n="M1223.4" type="entry">
<p><ps><fn>Seachnusach</fn> mac <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute; Sheachnusaigh</sn></ps> do
mharbhadh do <on type="family">Chloinn Chiul&eacute;in</on>, &ampersir; s&aacute;rucchadh na Bachla
Mhoire <ps type="saint"><fn>Cholm&aacute;in Cille</fn> mic <fn>Duach</fn></ps> uime.</p>
</div2>
<div2 n="M1223.5" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <an>Carrach</an> <sn>Ua F&eogon;rghail</sn></ps> do marbhadh d'aon urcor saighde,
ag d&eacute;namh greissi ar <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Amlaoibh</fn> <sn>U&iacute;
Fh&eogon;rghuil</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1224" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1224.</head>
<div2 n="M1224.0" type="entry">
<p><date value="1224">Aois Criosd, m&iacute;le, da c&eacute;d, a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.1" type="entry">
<p><term type="monastery">Mainistir</term> <ps type="saint"><rn type="saint">S.</rn> <fn>Froinsiais</fn></ps> i n-<pn type="town:Athlone">Ath Luain</pn> do thionnscnadh
l&aacute; <ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhdearg</an> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> la <term type="nobility:king">righ</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> in espucc&oacute;ideacht
<pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana Mic N&oacute;is</pn> ar br&uacute; na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn>
allanoir.</p>
</div2>
<pb n="208"/>
<div2 n="M1224.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Muire</fn> <sn>&Oacute; Connmaic</sn><rn type="office:bishop">espoc</rn> 
<pn type="diocese:Killala">Ua b-Fiachrach</pn> &ampersir; 
<pn>Cen&eacute;l Aodha</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.3" type="entry">
<p><term type="bishop">Espoc</term> <pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn>, .i. 
an Gaill-<term type="bishop">espoc</term> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.4" type="entry">
<p><ps><fn>Muirghius</fn> <rn type="canon">Can&aacute;nach</rn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> aon
b&aacute; dearscnaighthi do <on type="people:Irish">Ghaoidhelaibh</on> i l-legionn, i c-canntaireacht, &ampersir; a n-d&eacute;namh u&eacute;rsa d'&eacute;cc, &ampersir; a
adhnacal i c-<pn type="monastery:Cong">Cunga</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Caoimhgin</fn> <sn>Ua Scingin</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach 
<pn type="monastery:Ardcarne">Arda Carna</pn></rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Isu</fn> mac an <rn type="office:bishop">Espuic</rn> <sn>U&iacute; Mhaoil
Fhaghmhair</sn></ps> pears&uacute;n <pn type="diocese:Cell hAladh">Ua b-Fiachrach</pn> &ampersir; <pn type="diocese:Cell hAladh">Ua n-Amhalgadha</pn>, &ampersir; <term type="bishop-worthy">adhbhar espuic</term> ar eccna,
do marbhadh do mac <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>U&iacute; Dhubhda</sn></ps> mar nar dh&uacute;
dh&oacute; uair nochar mharbh neach d'<ps><sn>U&iacute;bh Dubhda</sn></ps> riamh
cleireach g&oacute; sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.7" type="entry">
<p>Cioth adhbhal adhuathmhar d'fearthain i c-cuid do
<pn type="province">Connachtaibh</pn>, .i. i t-<pn type="lordship">Tir Maine</pn> i <pn>Sodain</pn>, &ampersir; 
i n-<pn type="lordship">Uibh Diarmata</pn> &ampersir; c. diar fh&aacute;s tedhm, &ampersir; galar
aidhbhsech do c&eogon;thraibh<pb n="210"/>

na c-cr&iacute;och remraiti iar c-cait&eogon;mh an fhe&oacute;ir do
fhliuch an cioth-sa dh&oacute;ibh. Do-gniodh bheos lacht na n-inniledh-sin galraighthi inmheodhoncha go h-&eacute;xamhail do na
daoinibh dho thoimledh &eacute;. Ba dethbhir na dearbairdhi-si do
techt i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> isin m-bliadhain-si uair ba
m&oacute;r an t-olc, &ampersir; an t-imnedh do-rala dh&oacute;ibh innte, .i.
<ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibdearg</an> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>Mh&oacute;ir</an> <sn>U&iacute;
Chonchobhair</sn>, <rn type="nobility:king">R&iacute; <pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps>,
aon as<pb n="212"/>

m&oacute; do mhudaigh do merlechaibh, &ampersir; d'easccairdibh <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>
r&eacute; h-aimsir imch&eogon;in, aon as m&oacute; ro sh&aacute;s do
chlerchibh, bochtaibh, &ampersir; aidhelgneachaibh, aon as uille inar
dhoirteasdair Dia gac maith, &ampersir; gach m&oacute;r suailche d&aacute; t-t&aacute;inic d'uaislibh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> a c-comfhoccus dia
remh&eogon;s, &oacute;ir as &eacute; ro congaibh &eacute; f&eacute;n
ar aon mnaoi ph&oacute;sda gan truailledh a gh&eogon;nmnaidheachta tar
a h-&eacute;is c&oacute; a bh&aacute;s. As r&eacute; a linn beos as
m&oacute; ro gabhadh deachmadh go dlighteach c&eacute;tus i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>. An <term type="king">R&iacute;</term>
f&iacute;r&eacute;n foircclidhi-si, &ampersir; an caithmiledh condail craibtech
ceirtbhr&eogon;thach d'&eacute;cc an t-ochtmadh l&aacute;
fic&eogon;t do shamhradh (Dia Luain do shainnriudh) i n-aib&iacute;d
<on type="religious order:Grey Friars">Manaigh L&eacute;th</on> i mainistir <pn type="monastery">Cnuic<pb n="214"/>

Muaidhe</pn> iar n-a h-edhbairt d&oacute; budh&eacute;n do Dia, &ampersir; do na
manchaibh roimhe-sin gu n-a fonn &ampersir; fearonn, &ampersir; a adhnacal innte co h-uasal on&oacute;rach. A b-Purt <pn type="harbour/lough">Locha Mesca</pn> do geneadh <ps><fn>Cathal</fn>
<an>Croibhdearcc</an></ps>, &ampersir; a oil&eogon;mhain i n-<pn>Uibh Diarmata</pn> ag <ps><fn>Tadhcc</fn>
<sn>Ua Choin Cheanainn</sn></ps>. <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> a mac do gabh&aacute;il
righi <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> tar a &eacute;s gan c&aacute;irde uair
b&aacute;dar <term type="prisoner">braighde</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> ar a l&aacute;imh r&eacute; n-&eacute;cc a athar. As r&eacute; h-ucht gabhala <term type="nobility:king">righe</term> don <ps><fn>Aodh</fn></ps>-sa tucc f&oacute; deara mac <ps><sn>Ui
Mannach&aacute;in</sn></ps> do dhalladh tr&eacute; &eacute;cc&eogon;n mn&aacute;
do tabhairt, &ampersir; a l&aacute;mha &ampersir; a chosa do bh&eacute;n do neoch oile
iar n-d&eacute;namh m&eacute;rle d&oacute;. Do choimh&eacute;d smachta
<term type="lord">flatha</term> innsin.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.8" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> <sn>Maonmhoighi</sn></ps> d'&eacute;cc ag toidhecht
&oacute; <pn type="city:Jerusalem">Ierusal&eacute;m</pn>, &ampersir; &oacute; Sruth
<pn type="river:Jordan">Iordan&eacute;n</pn> d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.9" type="entry">
<p><ps><fn>Dondchathaigh</fn> mac <fn>Air&eogon;chtaigh</fn> <sn>U&iacute; Radhuibh</sn> <rn type="nobility:lord">to&iacute;sech <on type="family">Cloinne Tomaltaigh</on></rn></ps> d'&eacute;cc i
n-a <term type="pilgrimage">oilithri</term> acc <pn type="monastery:Toberpatrick">Topur 
<ps type="saint"><fn>Pattraicc</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.10" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.11" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <an>Crom</an> <sn>&Oacute; Seachnusaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> lethe iartharaighe <pn type="lordship">Cen&eacute;l Aodha
na h-Echtgi</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.12" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.13" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; C&eogon;nann</fn> <sn>Ua Coin C&eogon;nainn</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.14" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> mac <fn>Ceth&eogon;rnaigh</fn> <sn>U&iacute; C&eacute;rin</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship" reg="Ciarraighe">Ciarraighe Locha na n-Airneadh</pn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="216"/>
<div2 n="M1224.15" type="entry">
<p>An t-arbhar gan bhuain go <date value="1225-02-01">Feil
Brighde</date>, &ampersir; an treabhadh aga denamh do brigh an choccaidh, &ampersir; na
doininde.</p>
</div2>
<div2 n="M1224.16" type="entry">
<p>Mainistir do th&oacute;gbh&aacute;il la <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps>
(&oacute; t-t&aacute;tt <ps><sn>G&eogon;raltaigh</sn> <an>Cille Dara</an></ps>, &ampersir; 
<ps><sn>Gearaltaigh</sn> <an>D&eogon;smumhan</an>)</ps> i n-<pn type="town:Youghal">E&oacute;chaill</pn> i
n-eapscoboitteacht <pn type="diocese:Cloyne" reg="Cluain Uama">Cluana</pn> isin <pn type="province">Mumhain</pn> do
bhraithribh <ps><rn type="saint">S.</rn> <fn>Froinsiais</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="218"/>
<div1 n="M1225" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1225.</head>
<div2 n="M1225.0" type="entry">
<p><date value="1225">Aois Criosd, m&iacute;le, d&aacute; c&eacute;d,
fiche a c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.1" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Ua Be&oacute;ll&aacute;in</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach <pn>Droma
Cliabh</pn></rn></ps>, <term type="sage">Saoi</term> eccna, &ampersir; <term type="hospitaller/betagh">biattach</term> coitch&eogon;nn d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.2" type="entry">
<p><ps><sn>Ua Maoil Bhr&eacute;nainn</sn> <rn type="office:abbot">ab</rn>  
<pn type="monastery:Boyle">Mainistre na Buille</pn></ps> d'&eacute;cc do bithin cuislinne do
leicceadh dh&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Br&iacute;ghde</fn> <sn>Ua Maiccin</sn> <rn type="office:abbot">ab</rn> 
<pn type="monastery:Toberpatrick">Topair Padraicc</pn></ps>, mac oighe &ampersir; eccnaidhe d'&eacute;cc. As les
ro tionnscnadh teampal <pn type="church:Toberpatrick">Tobair <ps type="saint"><fn>Patraic</fn></ps></pn>, &ampersir; ro forbaidh go n-a Shanctair, &ampersir; crosaibh iar mor shaothar a n-&oacute;n&oacute;ir
<ps type="saint"><fn>Patraic</fn></ps>, &ampersir; <ps type="religious"><fn type="f">Muire</fn></ps>, <ps type="saint"><fn>E&oacute;in</fn></ps>, &ampersir; na n-<term type="apostle">apstal</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla an Choimhdhedh</fn> <sn>Mac Giolla Charraigh</sn></ps> uasal shaccart &ampersir; 
pears&uacute;n <pn type="church">Tighe <ps type="saint"><fn>Baoithin</fn></ps></pn> d'eg.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.5" type="entry">
<p><ps><fn>Dionis</fn> <sn>&Oacute; Maoil Chiarain</sn> <rn type="office:erenagh">airchinneach</rn> 
<pn type="episcopal see">Arda Carna</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.6" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Coirpthe</fn> <sn>Ua Mughroin</sn></ps> d'ecc, &ampersir; a adhnacal i c-<pn type="monastery:Cong">Conga
<ps type="saint"><fn>Fhech&iacute;n</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.7" type="entry">
<p>Coimh&eacute;rghe mh&oacute;r shluaigh do dh&eacute;namh l&aacute;
h-<ps><sn>Ua N&eacute;ll</sn></ps> i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> do congnamh le cloinn
<ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn>, .i. <fn>Toirrdhealbhach</fn> &ampersir; <fn>Aodh</fn></ps> tr&eacute;
forcongra <ps><fn>Duinn</fn> <an>&Oacute;ig</an> <sn>Mh&eacute;cc Oireachtaigh</sn>
<rn type="nobility:overlord">r&iacute;ogh-tao&iacute;seach <pn type="lordship">Sil Muiredhaigh</pn></rn></ps> a n-dioghail a fearainn
do bh&eacute;n de d'<ps><sn>Uu Concobhair</sn> (.i. <fn>Aodh</fn>)</ps>. Acht ch&eogon;na
&oacute; ro iompaidh <ps><sn>Macc Oirechtaigh</sn></ps><pb n="220"/>

i n-aghaidh <ps><fn>Aodha</fn></ps> do-r&oacute;nsat <pn type="lordship">S&iacute;ol
Muir&eogon;dhaigh</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Iarthar Chonnacht</pn> im <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua
Flaithbh&eogon;rtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Iartair
Connacht</pn></ps>, &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhil</on> an
<term type="province">chuiccidh</term> d'ormh&oacute;r
coimh&eacute;rgi i n-a aghaidh acht <ps><sn>Mac Diarmata</sn>, .i. <fn>Corbmac</fn> mac
<fn>Tomaltaigh</fn></ps>. <ps><fn>D&aacute;la</fn> <sn>U&iacute; N&eacute;ll</sn></ps> n&iacute;r h-airisseadh
les go rainig l&aacute;r <pn type="lordship">S&iacute;l Muireadhaigh</pn>. Aisidhe go
<pn>Feadha Atha Luain</pn>, go m-bao&iacute; d&aacute; o&iacute;dhche
ag <pn>Muilleann Guanach</pn> gur lomaircc&eogon;stur <pn type="lough">Loch
N&eacute;n</pn> go rucc se&oacute;id <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> as. Teccaid
ais&iacute;dhe go <pn type="carn">Carn Fraich</pn>. Rioghthar <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac
<fn>Ruaidhri</fn></ps> annsin, &ampersir; t&eacute;d <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Nell</sn></ps> co n-a muintir dia<pb n="222"/>

t-tighibh. (o roba tairisi l&aacute; Cloinn Ruaidhri a n-airechta
budh&eacute;n) acht madh aos gradha <ps><fn>Aodha</fn> nam&aacute;, .i. <sn>Mac
Diarmada</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>D&aacute;uith</fn> <sn>Ua Floinn</sn></ps>, &ampersir; c.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.8" type="entry">
<p>As&iacute; comhairle ar ar cinneadh annsin le mac <ps><fn>Cathail</fn>
<an>Croibhdeirg</an></ps>, dul i c-ceann <on type="people:English">Gall</on> co c&uacute;irt <pn type="royal court/town">Atha Luain</pn>, &oacute;ir do-rala go sodh&aacute;nach d&oacute;-samh <term type="noble">maithe</term> <on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do bh&eogon;ith
comhchruinn ainn-sidhe an ionbaidh-sin, &ampersir; b&aacute;ttar caraid a n-urm&oacute;r d&oacute;-samh alos a athar, &ampersir; ar a shon fesin uair b&aacute; tuarustlach tiodhlaicthech iad ar aon d&oacute;ibh.
Fiadhaidhid <on type="people:English">Goill</on> roimhe-simh go l&uacute;thgh&aacute;irech &ampersir; 
congbhaid &eogon;torra &eacute; go l&aacute;n gradhach athaidh iar sin. Tucc-samh an <term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> &ampersir; inar l&oacute;r lais do <term type="noble">mhaithibh</term> <on type="people:English">Gall</on> ar ch&eogon;na i n-a commbaidh annsin, <ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Cairbrech</an> <sn>Ua Briain</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>Ua Maoil Seclainn</sn></ps> go n-a sochraidibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.9" type="entry">
<p>Iar c-clos an comcruinnighthi-sin do lucht <pn type="town">Moigi h-A&iacute;</pn>, &ampersir; do <pn type="tuath">Thuathaibh Connacht</pn>, ro techsiod rompa i
c-crich <pn>Luighne</pn>, &ampersir; i t-<pn>T&iacute;r n-Amhalgaidh</pn> go n-a
m-buar &ampersir; innileadha, &ampersir; ro faccaibhsiod meic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> i n-uathadh
socraidi. Teccaid clann <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> rompa iarom an
l&iacute;on b&aacute;ttur co <pn type="church">Cill Cheallaigh</pn> ar c&uacute;l a
m-b&oacute; &ampersir; a m-buair. Imtusa <ps><fn>Aodha</fn></ps> go n-Gallaibh uime cuirid
siortha siubhlacha uatha d'arccain aosa gr&aacute;idh cloinne <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; congbaid trom a sl&oacute;igh i n-a t-timchel re h-ionnsaigidh do tabairt orra budh&eacute;n. T&eacute;d <ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Muirceartaigh</fn></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps>,
<ps><fn>Tighearn&aacute;n</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Micc&aacute;rain</an></ps>, &ampersir; mac <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps> d'anacul coda d&aacute; n-aos graidh. Teccaid <on type="people:English">Goill</on> im <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> iar sin i t-timcheal <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>.<pb n="224"/>

Iar na airiuchcadh-sin d&oacute;-samh cuiris a glasl&aacute;ith i
r&eacute;mhth&uacute;s roimhe, <ps><fn>Donn</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>M&aacute;g Oireachtaigh</sn></ps>
go n-a anradhaibh, <ps><fn>Flaithbheartach</fn> <sn>Ua Flannag&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; uathadh d'
amhsaibh <on type="kindred/lineage">Eoganach</on> baoi i n-a fhochair, ordaighis iad dia n-imd&iacute;dh&eogon;n i n-a n-de&oacute;idh go t-t&eacute;arnadar
samhlaidh ona m-biodhbadhaibh gan aon do thuitim d&iacute;obh. Do-rala
an l&aacute;-sin drong do siorthaibh <ps><fn>Aodha</fn> <sn>Ui Chonchobhair</sn></ps> i c-c&eogon;nn <ps><fn>Eachmarcaigh</fn> <sn>Mic Bran&aacute;in</sn></ps> go n-deachaidh do chosnamh
a bh&oacute;ichreche orra go t-torchair <ps><fn>Eachmarcach</fn></ps> don anbforlann
galccad bao&iacute; 'na agaidh. Leanais <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; Conchobhair</sn></ps> go
n-<on type="people:English">Gallaibh</on> uime mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> an oidhche-sin go <pn type="church">M&iacute;lecc</pn>
go m-bao&iacute; <num value="3">te&oacute;ra</num> h-oidhche iar sin ag
argain <pn>Luighne</pn> do gach leth. B&aacute; h-iondochonaigh do-rala d'<ps><sn>&Oacute; Eaghra</sn></ps> annsin. Sith do dhenamh iar n&aacute; argain
tar cenn an tioruairsi do f&aacute;ccbhadh da h-innilibh i l-<pn>Luighniu</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.10" type="entry">
<p>As ann b&aacute;ttar meic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> mun am-sa a c-comhghar do
<pn type="lough">Loch Mic Fearadhaigh</pn> i n-<pn>Gl&eogon;nd na Mochart</pn>.
Comairlighis <ps><fn>Aodh</fn></ps> r&eacute; na <on type="people:English">Gallaibh</on> annsin na <on>Tuatha</on> d'ionnsaighidh dia n-argain, <on type="kindred/lineage">S&iacute;ol Muireadhaigh</on>, &ampersir; 
<on type="family">Clann Tomaltaigh</on> d'innradh mar an cedna &oacute; do bh&aacute;ttar ar t-tech&eogon;dh roimhe. Iar c-cinneadh na comhairle-si lottar rompa i slighidh nach smuainfeadh <on type="people:English">Gall</on> co br&aacute;th dul
trempe .i. h-i b-<pn type="town">Fiodh n-Gatlaigh</pn> go riachtsat <pn>&Aacute;th T&iacute;ghe in Messaigh</pn> gur airccsiod <pn>C&uacute;il Cernadha</pn> iar n-dilg&eogon;nn a dhaoine d&oacute;ibh. Gach ar gabh go <pn>Dubhchonga</pn> do lucht<pb n="226"/>

an techmhe ro b&aacute;idhit a n-ormh&oacute;r. As amhlaidh do-gebthi
na c&eogon;scanna uas a c-cairribh loml&aacute;n do leanbhaibh iar n-a m-b&aacute;thadh. Gach a t-tearna don toisc-sin d&iacute;obh &oacute;
<on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; on iomb&aacute;thadh remr&aacute;ite lodar i t-<pn type="lordship">T&iacute;r n-Amhalgaidh</pn> go n-deachaidh &Oacute;
D&uacute;bhda f&uacute;tha go n&aacute;r fh&aacute;ccaibh aon
bh&oacute; aca.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.11" type="entry">
<p>Madh iad clann <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> tra as&iacute; comairle do-r&oacute;nsat ag
<pn type="lough">Loch Mic Fearadhaigh</pn> sgaoileadh &oacute; aroile d&oacute;ibh go sgerd&iacute;s sochraide <on type="people:English">Gall</on> r&eacute; h-<ps><fn>Aodh</fn></ps>. <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mag Oirechtaigh</sn></ps>, &ampersir; aroile dia <term type="noble">maithibh</term> do chor do saighidh <ps><sn>U&iacute; Flaitbaertaigh</sn></ps> a f-fir comluighi &ampersir; comhchodaigh. Meic <ps><fn>Muirceartaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tighearnan</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> do dul ar c&uacute;l a m-b&oacute; &ampersir; a muintear, &ampersir; S&iacute;th do dh&eacute;namh d&oacute;ibh tar a c-c&eogon;nn go b-f&aacute;gbhaid&iacute;s <on type="people:English">Goill</on> mac <ps><fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps>. As ann baoi <ps><fn>Aodh</fn></ps> 'mun am-soin i <pn>Moigh n-E&oacute;</pn>, &ampersir; tiaghaid meic <ps><fn>Muirceartaigh</fn> <an>Muimnigh</an></ps> i n-a
ch&eogon;nn ar Shlanaibh &ampersir; chomaircibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.12" type="entry">
<p>Madh an taobh theas do <pn type="province">Connachtaibh</pn> dana n&iacute;r
b&oacute; ci&uacute;in d&oacute;ibh don dul-soin, uair tangadar <on type="people:English">Goill</on>
<pn type="province">Laigh&eogon;n</pn> &ampersir; <pn type="province">Mumhan</pn> im <ps><fn>Muirceartach</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps>, <on type="people:English">Goill</on> <pn type="lordship">D&eogon;smumhan</pn> bhe&oacute;s, &ampersir; <term type="sheriff">Sirriam</term> <pn type="city:Cork">Corcaighe</pn> i n-a t-tr&eacute;chomusc gur marbhsat a n-daoine
do neoch ar a rucsat diobh, &ampersir; gur ionnradar a m-bruigh &ampersir; a m-bailte.
B&aacute; h-olc tra l&aacute; h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> a t-tocht-somh don turus-sin uair n&iacute; h-&eacute; ro th&oacute;chuir
iad, acht tnuth, &ampersir; format d&aacute; n-gabh&aacute;il f&eacute;n
r&eacute; gach maith&eogon;s d&aacute; c-cualadar d'f&aacute;ghail
don <term type="justiciar">iusd&iacute;s</term> go n-a <on type="people:English">Ghallaibh</on> i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> an tan-soin. As don ruathar-so do marbhaid <num type="personal" value="4">cetre</num> meic <ps><sn>M&eacute;c Murchaidh</sn></ps> ar &eacute;n
l&aacute;thair.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.13" type="entry">
<p>B&aacute; truacch tra an nemhsh&eacute;n do-dheonaigh D&iacute;a
don chuiccedh dob'f&eogon;rr baoi i n<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> an ionbhaidh-si,
uair n&iacute; choiccleadh an mac occlaoich aroile acht g&aacute;
creachadh &ampersir; arccain fo n-a cumhang. Do-cuirid bhe&oacute;s mn&aacute;,
&ampersir; lenimh, fainn, &ampersir; fodhaoine, d'fuacht &ampersir; ghorta don choccadh-sin.</p>
</div2>
<pb n="228"/>
<div2 n="M1225.14" type="entry">
<p>Iar n-dul tra do macaibh <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps> do lathair
<ps><fn>Aodha</fn> <sn>Ui Conchobhair</sn></ps> do r&eacute;ir mar do r&aacute;idh&eogon;mar, do-chuaidh ar n-&aacute; bh&aacute;rach go <pn type="church">Cill M&eogon;dh&oacute;in</pn>. Comraicit <num value="3">tr&iacute;</num>
sl&oacute;igh na n-<on type="people:English">Gall</on> annsin re 'roile, &ampersir; as b&eogon;g n&aacute;r
b&oacute; l&aacute;n an <term type="cantred">triocha c&eacute;d</term> i n-a m-battar l&eogon;th
ar l&eogon;th edir <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; Gaoidhealaibh. Tainicc <ps><fn>Aodh</fn>
<sn>&Oacute; Flaithbeartaicch</sn></ps> ar choraibh &ampersir; ar sl&aacute;naibh <term type="noble">maithe</term> <on type="people:English">Gall</on>, &ampersir; <ps><fn>Dhonnchadha</fn> <an>Cairbrigh</an> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> a caird&eogon;sa Criosd h-i c-c&eogon;nn <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute;
Concobair</sn></ps>, &ampersir; an <term type="justiciar">iusd&iacute;s</term> co n-dearna
s&iacute;th tar c&eogon;nn a bhuair, &ampersir; a dhaoine ris, ar macaibh
<ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> d'athchor uaidh. Imtighis <ps><fn>Aodh</fn></ps> iar sin, &ampersir; a <on type="people:English">Ghoill</on> imaille
ris co <pn type="town">Tuaim D&aacute; Ghualann</pn>, &ampersir; leiccis <on type="people:English">Goill</on>
<pn type="province">Laighean</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">D&eogon;smumhan</pn> uaidh annsin.
Iompa&iacute;dhis f&eacute;n ar c-c&uacute;la dochom <ps><sn>U&iacute;
Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> &oacute;ir n&iacute;or bh&oacute; tairise lais e-sidhe, uair battar meic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> roimhe-sin allaniar do loch aicce, &ampersir; 
<ps><fn>Donn</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>M&aacute;g Oireachtaigh</sn></ps> ar aon ri&uacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.15" type="entry">
<p>Annsin ro scar mac <ps><fn>Magnusa</fn></ps> r&eacute; cloinn <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> gur innsaigh
h-i t-<pn type="town">T&iacute;r n-Amhalgaidh</pn> ar c&eogon;nn a bh&oacute;, &ampersir; a
mhuintire go b-fuair iatt go sodh&aacute;nach gan chreachadh gan
arccain. Rucc leis iad iaramh f&oacute; dh&iacute;dean <ps><sn>U&iacute;
Ruairc</sn></ps>, &ampersir; &eacute; iar c-creachadh <ps><fn>Pilip</fn> <sn>Meic Goisdelbhaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.16" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Cairpreach</an> <sn>Ua Briain</sn></ps> dan&aacute; do chuir sidhe drong dia
mhuintir roimhe go n-&eacute;dalaibh aidhblibh. Iar n&aacute; fios-sin
d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; d'<ps><fn>Eoghan</fn> <sn>&Oacute; Eidhin</sn></ps> lodur rompa uathadh
d&eogon;ghdhaoine gur muidheadh for Muimhnechaibh, gor beanadh a n-edala
dh&iacute;obh, &ampersir; gur congbhadh <term type="prisoner">braighde</term> d&aacute; <term type="noble">maithibh</term> uatha. Iar na clos-sin do <ps><fn>Donnchadh</fn>
<an>Cairbreach</an></ps> ticc do l&aacute;thair <ps><fn>Aodha</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps> go n-dearna
s&iacute;th b&aacute;itte coindel ris, &ampersir; gur ghabh do laimh gan
toidheacht na aghaidh doridhisi dia l&eacute;cceadh<pb n="230"/>

a aos graidh cuige. Gidheadh n&iacute; ro chomhaill-siomh a coinghioll
do mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> (iar b-faghail a mhuintire dh&oacute; uaidh) uair
tainicc ar an c&eacute;d sluaigheadh i n-a aghaidh la h-<ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.17" type="entry">
<p>T&eacute;d <ps><fn>Aodh</fn></ps> &ampersir; an <term type="justiciar">iusd&iacute;s</term> go
n-a <on type="people:English">Ghallaibh</on> iar sin go caladh <pn type="island">Innsi Cr&eogon;mha</pn> gur
b&eacute;ccin d'<ps><sn>&Oacute; Flaithbeartaicch</sn></ps> <pn type="island">Inis Cr&eogon;mha</pn>,
&ampersir; <pn type="island">Oil&eacute;n na Circe</pn> go n-arthraighibh an locha do
tabhairt ar laimh <ps><fn>Aodha</fn></ps>. Triallais an <term type="justiciar">iusd&iacute;s</term> iar sin dia thigh. Ted <ps><fn>Aodh</fn>
<sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> dia iodhlacadh uidhe chian d&aacute;
sl&iacute;ghidh gur fh&aacute;gaibh an <term type="justiciar">i&uacute;sd&iacute;s</term> uathadh do <term type="noble">mhaithibh</term> a muintire aicce imaille re h-iomad
f&eacute;nnedh, &ampersir; fear&oacute;glaoch &oacute;ir nior bh&oacute; tairisi
lais <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> acht madh b&eogon;cc. Tucc-somh annsin
<term type="noble">maithe</term> a oireachta i l-laimh <on type="people:English">Gall</on> a n-gioll r&eacute; a t-tuarastlaibh, .i. <ps><fn>Flaithbeartach</fn> <sn>&Oacute; Flannaccain</sn></ps>, <ps><fn>F&eogon;rgal</fn> <sn>Ua Taidhg</sn></ps>, &ampersir; aroile do <term type="noble">maitibh</term>
<pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; as d&oacute;ibh f&eacute;n do b&eacute;ccin a b-fuaslaccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.18" type="entry">
<p>As a h-aithle-sin iompa&iacute;dhis <ps><sn>Ua Flaithbeartaigh</sn></ps>, meicc
<ps><fn>Muirceartaigh</fn></ps>, &ampersir; na h-<term type="noble">uaisle</term> arch&eogon;na
ar <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> iar n-imtecht troim-thion&oacute;il na
n-Gall uaidh, &ampersir; ro gabsat le macaibh <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>. Cuiris <ps><fn>Aodh</fn> <sn>O Concobhair</sn></ps> annsin <term type="messenger">techta</term> &ampersir; sgribhne do shaighidh an <term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> dia foillsiughadh sin dh&oacute;, &ampersir; d'iarraidh fuilleadh sochraidi.
Nir bh&oacute; h-aithesc f&oacute; l&aacute;r d&oacute;-samh sin, uair do-freccradar<pb n="232"/>

Goill go soinnimh sair&eacute;sccaidh &eacute;. Acht c&eogon;na ba
tuillmheach d&oacute;ibh-siomh an turus-sin &oacute;ir f&aacute;
m&oacute;r a n-&eacute;dala, &ampersir; b&aacute; b&eogon;cc a n-imseargna.
Cuirthear <on type="people:English">Goill</on> <pn type="province">Laighean</pn> cuigi-siomh annsin im <ps><fn>Uilliam</fn> c-<sn>Cras</sn></ps>,
&ampersir; im macaibh <ps><sn>Griff&iacute;n</sn></ps>. Iar m-breth na sochraidi-sin air-siomh
ionnsaighidh meic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> tar <pn type="causeway">T&oacute;char</pn> siar, &ampersir; gabhais
roimhe i n-<pn type="lordship">Uibh Diarmata</pn> mar a c-cuala meic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do
bh&eogon;ith gan l&iacute;on sochraide, uair n&iacute; rangattar a
lucht comb&aacute;dha iad mun am-soin, &ampersir; cuiris <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> a
bhrathair, &ampersir; aroile do <term type="noble">mhaithibh</term> a
mhuintire, &ampersir; sochraide m&oacute;r do glasl&aacute;thaibh <on type="people:English">Gall</on> d'
ionnradh <ps><fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Edhin</sn></ps> i n-<pn type="lordship">Uibh b-Fiachrach Aidhne</pn>
co m-b&aacute;dar adhaigh longpuirt i n-<pn type="fortress/town">Ard Rathain</pn> fa comair
na t&iacute;re d'arccain a mucha na maidne ar c-cionn.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.19" type="entry">
<p>Foillsightear d'<ps><sn>Ua Flaithbeartaigh</sn></ps>, &ampersir; do macaibh <ps><fn>Muirceartaigh</fn></ps>
(badar ag ionnsaighidh mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>) <on type="people:English">Goill</on> do dhul do creachadh a b-fir
comluicche, <ps><fn>Eoghan</fn> <sn>&Oacute; h-Eidhin</sn></ps>, &ampersir; a m-beth a n-<pn type="town">Ard
Rathain</pn>, n&iacute;r failliccheadh sin riu-somh oir do-l&eogon;nsat iatt d'&eacute;n-toil &ampersir; d'&eacute;n-aontaidh go
rangadar i c-comhfoccus d&oacute;ibh. Do-ghn&iacute;ad comarle
r&eacute; 'roile annsin, .i. <ps><fn>Tuathal</fn> mac <fn>Muirceartaigh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Taiclech</fn> <sn>Ua<pb n="234"/>

Dubhda</sn></ps> go n-dirim amaille ri&uacute; do chur do shoighidh an baile
cetus <ps><sn>Ua Flaithbeartaigh</sn></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Muirceartaigh</fn></ps> iman m-baile sechtair gu
n-a sochraidibh. Luidh <ps><fn>Tuathal</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Taichleach</fn></ps> go n-a b-fianl&aacute;ch
go m&eogon;nmnach meardh&aacute;na i t-trecommusc <on type="people:English">Gall</on> isin m-baile go t-tucsat tiugh fhuabairt bhiodhbaidh orro. Maidhtear for <on type="people:English">Ghallaibh</on> soir
&ampersir; siar as a h-aithle. L&eogon;nait-siomh aos na madhma soir. Loitis
<ps><fn>Tuathal</fn></ps> <term type="constable">constapla</term> na n-Gall d&aacute;
ced fhurgamh. Athghonais <ps><fn>Taichleach</fn></ps> &eacute; gur fagbhadh an <term type="constable">consdapla</term> gan anmain de s&iacute;dhe.
D&aacute;la na n-<on type="people:English">Gall</on> ar ar muidheadh as an m-baile don taoibh araill
ro eirigh <ps><sn>Ua Flaithbeartaigh</sn></ps>, &ampersir; mac <ps><fn>Muirceartaigh</fn></ps> doibh. Gidheadh tarla
dainsh&eacute;n daibh-sidhe gur bhriseattar <on type="people:English">Goill</on> orra f&oacute;
ced&oacute;ir. As don toisc-sin do marbhadh <ps><fn>Matghamhain</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic
<fn>Conchobhair</fn> <an>Maonmaighe</an></ps>, <ps><fn>Giolla Criosd</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps>, <ps><fn>Niall</fn> mac
<fn>Fearghail</fn> <sn>Ua Thaidhg</sn></ps>, &ampersir; c. Acht ch&eogon;na ro marbhadh an fear ro
mharbh <ps><fn>Niall</fn> <sn>&Oacute; Taidhg</sn></ps>, .i. brathair <ps><fn>Chol&eacute;n</fn> <sn>U&iacute;
Dh&iacute;omusaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.20" type="entry">
<p>Dala mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> conidrecaid ar a bharach re h-<ps><sn>Ua f-Flaithbeartaigh</sn></ps>, &ampersir; risan c-cuid oile d&aacute; n-aos comtha go t-tangatar rompa a n-deas go <pn type="unknown">Druim C&eogon;nann&aacute;in</pn>.
Luidh <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> go n-a Ghallaibh i n-a n-diaidh.
Comairlightear ag aireachtaibh cloinne <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> annsin gach aon diobh
do saighidh a m&eogon;nnata fesin, &ampersir; do-gn&iacute;at samhlaidh acht <ps><fn>Donn</fn>
<an>&Oacute;cc</an> <sn>Mag Oirechtaigh</sn></ps> nam&aacute;. Cidh tra acht iar f-f&aacute;gbh&aacute;il na ruireach, .i. cloinne <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> annsin i n-uathadh sochraide lodar do shaighid <ps><fn>Aodha</fn>
<sn>U&iacute; Nell</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donn</fn> <sn>M&aacute;g Oireachtaigh</sn></ps> imaille ri&uacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.21" type="entry">
<p>Ionnsaighis <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> <ps><sn>Ua Flaithbeartaigh</sn></ps> annsin go t-tuc gell, &ampersir; edireadha uaidh. Tainic roimhe iaramh go <pn type="church">Cill
Meadh&oacute;in</pn>, &ampersir; go <pn>Moigh n-E&oacute;</pn> i n-diaidh mic
<ps><fn>Muirceartaigh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tigh&eogon;rn&aacute;in</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Miccarain</an></ps> go n-dearnsat s&iacute;th tar c&eogon;nn a m-buair &ampersir; a muintire, &ampersir; go n-deachsat do lathair<pb n="236"/>

<ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Conchabhair</sn></ps> ar sl&aacute;naidheacht <ps><fn>Donnchadha</fn>
<an>Cairbrigh</an></ps>, &ampersir; <term type="noble">maithe</term> na n-<on type="people:English">Gall</on>. Ba cumhsanadh
na ionam-sin uair n&iacute; raibhe <term type="church">cill</term> na tuaith i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> an tan-soin gan lot &ampersir; l&aacute;inmhilledh.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.22" type="entry">
<p>Tedhm diofhulaing do teccbh&aacute;il i c-cr&iacute;ch
<pn type="province">Chonnacht</pn> an ionbhaidh-si, .i. treabhlaid trom
th&eogon;saighthi gur folmaigheadh m&oacute;r m-bailte dhi gan
elaidhthech b&eogon;tha d'f&aacute;gbh&aacute;il ionnta.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.23" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> <sn>U&iacute; Fhallamain</sn> <rn type="nobility:lord">toisech</rn> <pn type="lordship">Cloinne h-Uadach</pn></ps> do mharbhadh d'<ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibhdeirg</an></ps> don coccadh-sin. <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua
F&iacute;nnachta</sn></ps> fear gr&aacute;idh d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> do
mharbhadh l&aacute; muintir <ps><sn>M&eacute;c Aodhag&aacute;in</sn></ps> isin coccadh
cedna.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.24" type="entry">
<p><ps><fn>Amlaoibh</fn> mac <fn>Fearcair</fn> <sn>U&iacute; Fhallamhain</sn> <rn type="nobility:lord">toisech a d&uacute;thchusa f&eacute;n</rn></ps> dob'fearr
don cenel da m-boi do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.25" type="entry">
<p><ps><fn>Muireadhach</fn> <sn>Ua F&iacute;nnachta</sn> <rn type="nobility:lord">to&iacute;sech <on type="kindred/lineage">Cloinni Murchadha</on></rn></ps> d'&eacute;cc i
n-arthrach ar <pn type="lough">Loch Oirbsion</pn>, &ampersir; &eacute; sl&aacute;n ag dol
inn.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.26" type="entry">
<p>Teach do ghabh&aacute;il for <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute;
Cheallaigh</sn> (<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua Maine</pn></ps>) &ampersir; for
<ps><fn>Ardghal</fn></ps> a bhrathair l&aacute; macaibh <ps><fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps>, &ampersir; 
a losccadh ann ar aon.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.27" type="entry">
<p><ps><fn>Duarc&aacute;n</fn> <sn>&Oacute; h-&Eogon;ghra</sn></ps>, <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>&Oacute; h-&Eogon;ghra</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="f">E&acute;dao&iacute;n</fn> inghean <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Domhnaill</fn>
<sn>U&iacute; Eghra</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="238"/>
<div2 n="M1225.28" type="entry">
<p><on type="people:Munstermen">Muimhnigh</on> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> do dhul fo <pn type="nunnery/church">Tearmann <ps><fn type="f">Caolainne</fn></ps></pn>, &aacute;r
na n-<on type="people:English">Gall</on> do cor don toisc-sin tre feartaibh <term type="nomen sacrum">D&eacute;</term> &ampersir; <ps type="saint:f"><fn>Caolainne</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1225.29" type="entry">
<p>An t-arbhar g&aacute; bhuain a h-aithle na
<date value="1226-02-01">F&eacute;li <ps type="saint"><fn type="f">Br&iacute;ghde</fn></ps></date>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="240"/>
<div1 n="M1226" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1226.</head>
<div2 n="M1226.0" type="entry">
<p><date value="1226">Aois Criosd, m&iacute;le, da ch&eacute;d fiche a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.1" type="entry">
<p><frn lang="la">Donum Dei</frn><term type="bishop">epscop</term> na <pn type="diocese">Midhe</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.2" type="entry">
<p><ps><fn>Connmach</fn> <sn>Ua Tarppa</sn> <rn type="office:bishop">espoc
<pn type="diocese">Luighne</pn></rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Duinn</fn> <sn>U&iacute; Sochlach&aacute;in</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach
<pn type="monastery:Cong">Conga</pn></rn></ps>, <term type="expert singer">Saoi channtaire</term>, <term type="scribe">Sccribnigh</term>, &ampersir; cheard n-examhail e-sidhe do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.4" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>Ua Maoil Moicherghe</sn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tighearn&aacute;n</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Miccarain</an> mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn>
<an>Mh&oacute;ir</an> <rn type="nobility:king-worthy">R&iacute;oghdamhna</rn></ps>
b&aacute; m&oacute; eneach, &ampersir; eangnamh, &ampersir; as m&oacute; do-rinne do n-&eogon;ithibh suaith&eogon;nta sod&aacute;anacha tainic d&aacute;
cinidh r&eacute; h-aimsir e-sidhe, do mharbhadh do <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <sn>&Oacute;

Dhubha</sn></ps> &ampersir; d&aacute; chloinn.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Nuala</fn> ingh&eogon;n <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn> <rn type="nobility:lady">baintighearna
<pn type="lordship">Uladh</pn></rn></ps> d'&eacute;cc i c-<pn type="monastery:Cong">Conga <ps type="saint"><fn>Fechin</fn></ps></pn>, &ampersir; a h-adhnacal go h-on&oacute;rach i t-teampall can&aacute;nach
<pn type="monastery:Cong">Conga</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.7" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Flaithbeartaigh</sn></ps> do mharbhadh do
mhacaibh <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute; Fhlaithbeartaigh</sn></ps> iar n-gabh&aacute;il tighe fair d&oacute;ibh f&eogon;n, &ampersir; d'<ps><fn>Fedhlim</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.8" type="entry">
<p><ps><fn>Fearghal</fn> <sn>Ua Taidhg</sn> <an>an Teaghlaigh</an></ps>, <term type="lord">toisech</term>
teaghlaigh <ps><fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> do mharbhadh
l&aacute; <ps><fn>Donn Slebhe</fn> <sn>&Oacute; n-Gadhra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.9" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute;

Raghailligh</sn></ps> &ampersir; do <ps><fn>Chonchobhar</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>U&iacute; Maoil Ruanaidh</sn></ps> ar
<pn type="lough">Loch Aillinne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.10" type="entry">
<p><ps><fn>Muirgh&eogon;s</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<pb n="242"/>
<div2 n="M1226.11" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Cille M&oacute;ire</pn> do leaccadh l&aacute;
<ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1226.12" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> do ghabh&aacute;il <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute;
Fhlaithb&eogon;rtaigh</sn></ps>, &ampersir; a tabairt i l&aacute;imh
<on type="people:English">Ghall</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1227" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1227.</head>
<div2 n="M1227.0" type="entry">
<p><date value="1227">Aois Criost, mile, d&aacute; c&eacute;d fiche, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.1" type="entry">
<p><ps><fn>Concobar</fn> mac <fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; Chatharnaigh</sn></ps> do mharbhadh la h-amhsaibh <pn type="province">Laighneach</pn> ro baoi i fochair <ps><rn type="nobility:king">Righ <pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.2" type="entry">
<p><ps><fn>Enr&iacute;</fn> <sn>Ua Maoileachloinn</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Maoileachloinn</sn></ps>
do mharbhadh la <on type="people:English">Galloibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> <sn>Ua Conchobhair Fhailghe</sn></ps> do mharbhadh l&aacute;
<ps><fn>Cuil&eacute;n</fn> <sn>Ua n-D&iacute;omusaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Coluim</fn> <sn>Ua Maoil Muaidh</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua
M&oacute;rdha</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.5" type="entry">
<p><on type="people:English">Goill</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do comhcruinniucchadh go h-<pn type="city:Dublin">&Aacute;th
Cliath</pn>. <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an> <rn type="nobility:king">Ri
<pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps> do th&oacute;chuireadh d&oacute;ibh. Iar n-dul
d&oacute; d&aacute; saighidh ro thionnscainsiod fealladh fair. <ps><fn>Uilliam</fn>
<sn>Maruscc&aacute;l</sn></ps> a fhear caradraidh do thocht chuicce go n-a
sochraide, &ampersir; &eacute; da breth d'aimhdheoin <on type="people:English">Gall</on> as l&aacute;r na
c&uacute;irte amach, &ampersir; a iodhlacadh dh&oacute; go n-deachaidh i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>.</p>
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> do dh&eacute;namh coinne iar sin ag
<pn type="slough">Lathaigh Ca&iacute;chtuthbil</pn> r&eacute; h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mares</sn> mac
<fn>Seafraidh</fn> .i. <rn type="office:justiciar">iustis <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></rn></ps>, &ampersir; 
n&iacute; dheachaidh-siomh tar<pb n="244"/>

<pn type="slough">Lathaigh</pn> anonn acht mhadh uathadh deaghdhaoine, .i. <ps><fn>Corbmac</fn>
mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>, <ps><fn>Magnus</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn>
<sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps>, <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Mathghamhna</fn> <sn>U&iacute; Cherin</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
Maoil Bhr&eacute;nainn</sn></ps>. <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mares</sn></ps> do theacht <num type="personal" value="8">ochtar</num> marcach i n-a comdhail. O do-chuimhnigh <ps><sn>&Oacute;

Conchobhair</sn></ps> an fheall r&eacute;mraite erghis i c-coinne na n-<on type="people:English">Gall</on>,
gresis a muintir f&oacute;tha ionnsaighidh f&eacute;n <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mares</sn></ps>
gur ghabhastair &eacute; f&oacute; ch&eacute;d&oacute;ir. Ciodh iad a
mhuintir ann ro fhreaccairsiod greasacht <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> ro
l&eogon;iccsiod fo na <on type="people:English">Gallaibh</on> iad gur moidhsiod orra, marbhaitt <term type="constable">Constapla</term> <pn type="town">Atha Luain</pn>, gabhaid
<ps><rn type="master">Maighisdir</rn> <sn>Slemhne</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Hugo</fn> <sn>Airddin</sn></ps>. Cuiris <ps><fn>Aodh</fn></ps> na <on type="people:English">Goill</on>-sin i m-braighd&eogon;nus tar <pn type="slough">Lathaigh</pn> suas. Luidh roimhe go n-a
shocraide as a h-aithle gur airg&eogon;sdair margadh <pn type="town">Atha
Luain</pn>, &ampersir; gur loiscceastair an baile go h-ioml&aacute;n. B&aacute;
gniomh sochair do <on type="people:Connacians">Chonnachtaibh</on> an gniomh-so, &oacute;ir fuair-siomh a
mac, a inghean, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> ar cheana battar ar
lamhaibh <on type="people:English">Gall</on> do comhfhuasgladh as na <term type="prisoner">braighdhibh</term> r&eacute;mraite
genm&oacute;t&aacute; S&iacute;th d'fagail d'fearaibh
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donn Sl&eacute;bhe</fn> <sn>&Oacute; Gadhra</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Sl&eacute;bhe Lugha</pn></ps> do
mharbhadh don <ps><fn>Ghiolla Ruadh</fn></ps> mac a dearbrathar f&eacute;n iar n-gab&aacute;il tighe i n-oidhche fair, &ampersir; an <ps><fn>Giolla Ruadh</fn></ps> do mharbhadh
inn iar sin tr&eacute; imdeall <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.7" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; mac <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> do
thoidhecht sl&oacute;gh lanm&oacute;r i t-Tuaisceart <pn type="province">Connacht</pn>
gur loiscsiot <pn type="island">Inis M&eogon;dh&oacute;in</pn> gur airccsiod an
cr&iacute;och i t-tanigadar, &ampersir; gur ghabhsat a <term type="prisoner">braighde</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.8" type="entry">
<p>Sluaigeadh l&aacute; <ps><fn>Seafraidh</fn> <sn>Mares</sn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac
<fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps><pb n="246"/>

i <pn type="town">Magh Ao&iacute;</pn> go n-dearnsat <term type="castle">caisl&eacute;n</term> i r-<pn>Rinn
D&uacute;in</pn>, &ampersir; gur gabhsat <term type="prisoner">braighdi</term> <on type="kindred/lineage">Sil
Muir&eogon;dhaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.9" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> do dhul i t-<pn>Tir Conaill</pn> docum
<ps><sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps>, &ampersir; a iomp&oacute;dh bu dheas doridisi, &ampersir; a
b&eogon;n do thabhairt les. Meic <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> do teccbh&aacute;il
cuicce a c-comfoccus na <pn type="mountain:Coirrsliabh">S&eogon;ghsa</pn>, a bh&eogon;n &ampersir; a
eachraidh do bh&eacute;n de, &ampersir; an <term type="wife">b&eogon;n</term> do chor i l-laimh
<on type="people:English">Gall</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.10" type="entry">
<p>Sluaiccheadh oile l&aacute; <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> bhe&oacute;s, &ampersir; 
l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> i n-<pn type="lordship">Iarthar Connacht</pn> co n-dearnsat creach m&oacute;r ar <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui
Flaithbh&eogon;rtaigh</sn></ps>. A n-dul ais&iacute;dhe i c-crich
<pn>Ceara</pn>, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> mac <ps><fn>Muirceartaigh</fn></ps> do gabh&aacute;il doibh,
&ampersir; nuimhir do buaibh feolmaigh as cech <term type="cantred">triocha c&eacute;d</term> do
<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> uatha.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.11" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute;mara</fn> <sn>O Domhnall&aacute;in</sn></ps> do marbhadh i n-gemil la
<ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Duinn Shlebhe</sn></ps> a n-diogail a athar.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.12" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <sn>U&iacute; Diarmata</sn></ps> do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1227.13" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Atha Liacc</pn> do dh&eacute;namh la <ps><fn>Sefraidh</fn>
<sn>Mar&eacute;s</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1228" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1228.</head>
<div2 n="M1228.0" type="entry">
<p><date value="1228">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d, fiche a h-oct</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn> <rn type="nobility:king">r&iacute; <pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps> do mharbhadh h-i c-cuirt <ps><fn>Seffraidh</fn> <sn>M&aacute;res</sn></ps> tre meabhail ar aslach <on type="people:English">Gall</on> iar n-&aacute; dh&iacute;ochur do <on type="people:Connacians">Chonnachtaibh</on>.</p>
<pb n="248"/>
<p>Coccadh mor do eirghe h-i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> etir da mhac
<ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Conchobhair</sn></ps>, .i. etir <ps><fn>Aodh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps>, iar marbhadh
an <ps><fn>Aodha</fn></ps> remraite, ar n&iacute; thucc an mac b&aacute; s&oacute; umhla
don mac ba sine gur millseat <pn type="kingdom/province">Connachta</pn> eatorra &ampersir; ro
f&aacute;saigheadh le&oacute; &oacute; <pn type="town">Eass Dara</pn> co h-abhainn
Ua f-Fhiachrach fo dh&eogon;s acht madh beacc h-i <pn type="mountain">Sleibh
Luccha</pn>, &ampersir; <pn>Lucht Airtigh</pn> nama.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.2" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Congalaigh</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Dartraicche</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Cloinne
F&eogon;rmaighe</pn></ps> do mharbhadh l&aacute; d&aacute; mhac <ps><fn>Airt</fn> mic
<fn>Domnaill</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, .i. <ps><fn>Art</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Amhlaoibh</fn></ps>. <ps><fn>Amhlaibh</fn> <an>G&eogon;rr</an>
mac <fn>N&eacute;ill</fn> mic <fn>Conghalaigh</fn></ps> do mharbhadh h-i fothraccadh
l&aacute; h-<ps><fn>Amhlaibh</fn> mac <fn>Airt</fn></ps> c&eacute;dna.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.3" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rgal</fn> mac <fn>Sitriucca</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do mharbhadh la macaibh
<ps><fn>N&eacute;ll</fn> mic <fn>Conghalaigh</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.4" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> mac <fn>Flaithbeartaicch</fn> <sn>U&iacute;
Fhlannacc&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh la macaibh <ps><fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute;
Gadhra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <sn>U&iacute; Fearghail</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> <sn>U&iacute; Feargail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.6" type="entry">
<p><ps><fn>Dauid</fn> <sn>Ua Floinn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Shil Mhaoil
Ruain</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Mao&iacute;l Bhrenainn</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.7" type="entry">
<p><ps><fn>Riocard</fn> mac <fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> do thecht &oacute; <ps><rn type="nobility:king">Righ <pn type="kingdom:England">Saccsan</pn></rn></ps> i n-a <term type="justiciar">iust&iacute;s</term> i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.8" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do gabhail <term type="king">righe</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do r&eogon;ir thoccha an
<term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> go <term type="noble">maithibh</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> ar b&eacute;laibh
<ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> a br&aacute;thar f&aacute; sine inas.</p>
</div2>
<pb n="250"/>
<div2 n="M1228.9" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> mac <fn>Toirrdealbhaigh</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; h-<ps><fn>Aodh</fn> <rn type="nobility:king">ri
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn></rn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.10" type="entry">
<p>Gorta diofhulaincc i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> tri coccadh cloinne
<ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>. Ro h-airccitt cealla &ampersir; tuatha. Ro dhiochuirit a <term type="priests">clerigh</term> &ampersir; a
h-<term type="ollaves">ollamain</term> h-i c-cr&iacute;ochaibh cianaibh
comhaightibh, &ampersir; at-bath cidh araill dibh d'fuacht &ampersir; do
ghorta.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.11" type="entry">
<p><ps><fn>Dauid</fn> <sn>Ua Floind</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Sil Mhaeil
Ruain</pn></ps>
 do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1228.12" type="entry">
<p><ps><fn>A&eacute;dh</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn></ps> do marbhadh la
h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1229" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1229.</head>
<div2 n="M1229.0" type="entry">
<p><date value="1229">Aois Criost, mile, da ched, fiche a
nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.1" type="entry">
<p><pn type="monastery">Maineistir <ps><rn type="saint">S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps></pn> h-i c-<pn type="city:Cork">Corcaigh</pn> do thogbh&aacute;il
la <ps><sn>Mag Carthaigh M&oacute;r</sn>, <fn>Diarmaitt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.2" type="entry">
<p><ps><fn>Muir&eogon;dhach</fn> <sn>Ua Garmghaile</sn> <rn type="office:prior">pri&oacute;ir <pn type="island">Innsi Mic n-&Eacute;rin</pn></rn></ps>
<term type="sage">saoi</term> <pn type="province">Chonnacht</pn> h-i c-crabhadh &ampersir; i n-eccna <sup resp="JOD">d'
ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.3" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua Fiaich</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn></ps> <term type="church">recclesa</term> <ps type="saint:Gilla Mo Laisse"><fn>Gilla Mo Laisi</fn> <sn>U&iacute; Giollarain</sn></ps> <pn type="monastery:Tuam">Thuaim</pn> d'&eacute;cc, &ampersir; a adhnacal i n-<pn type="episcopal see">Ard Charna</pn>.</p>
</div2>
<pb n="252"/>
<div2 n="M1229.4" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Giolla Charraigh</sn></ps>, <term type="erenagh">airchinneach</term> 
<pn type="church">Tighe <ps type="saint"><fn>Baoithin</fn></ps></pn>,
&ampersir; uasal <term type="priest">shacart</term> d'&eacute;cc. A adhlacadh i <pn type="monastery">Mainistir na Trinoide</pn> iar n-&aacute; bhuain amach &oacute; cheart do na <term type="canon">cananchaibh</term>, do
mhanchaibh <pn type="monastery:Boyle">Mainistre na Buille</pn>, &ampersir; bo&iacute; sidhe <num value="3">tr&iacute;</num> h-oidhche gan adlacadh ar badar na manaigh ag
&aacute; fhosdadh i n-a <term type="monastery">mainistir</term> feisin.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.5" type="entry">
<p><ps><fn>Girard</fn> <sn>Ua Cath&aacute;in</sn></ps> cananach dob' eccnaidhe ro bhaoi don ord
chananach d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Duibheasa</fn> ingean <fn>Ruaidhri</fn> <term type="wife">bean</term> <fn>Cathail</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps> do &eacute;cc
i n-a cailligh duibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.7" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Mag Carthaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">D&eogon;smumhan</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.8" type="entry">
<p><ps><fn>Dionis</fn> <sn>Ua M&oacute;rdha</sn> <rn type="office:bishop">epscop
<pn type="diocese:Oile Finn">Sh&iacute;l Muiredhaigh</pn></rn></ps> do treccedh a espucc&oacute;ide ar
<term type="nomen sacrum">Dhia</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1229.9" type="entry">
<p><ps><fn>Lochlainn</fn> <sn>Ua Mannch&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; dearbrathair a
athar.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1230" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1230.</head>
<div2 n="M1230.0" type="entry">
<p><date value="1230">Aois Criost, mile, d&aacute; ch&eacute;d,
triocha</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1230.1" type="entry">
<p><ps><fn>Florent</fn> <sn>Ua C&eogon;rbhall&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">epscop
<pn type="diocese:Doire">T&iacute;re h-Eoghain</pn></rn></ps>, uasal sh&eogon;noir toccaidhe d'ecc iar
<num value="86">se bliadhnoibh ochtmogat</num> a aoisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1230.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Iosa</fn> <sn>Ua Cl&eacute;irigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop
<pn type="diocese:Achad Cuingire">Luighne</pn></rn></ps>, <ps><fn>Ioseph</fn> <sn>Mac Techedain</sn><rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn></rn></ps>, <ps><fn>Mac Raith</fn> <sn>Mag
Serraigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn></rn></ps>, <ps><fn>Rool</fn>
<sn>Petit</sn> <rn type="office:bishop">epscop na <pn type="province">Midhe</pn></rn></ps> Riagl&oacute;ir tocchaidhe, 
&ampersir; milidh Criost, <ps><fn>Giolla
Coimdeadh</fn> <sn>Ua Duilenn&aacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comharba
<ps type="saint"><fn>Feichin</fn></ps></rn>, &ampersir; <rn type="office:abbot">ab</rn> <term type="church">reiccl&eacute;sa</term> cananach
<pn type="monastery">Eassa Dara</pn></ps>, <ps><fn>Muir&eogon;dhach</fn> <sn>Ua Gormghaile</sn> <rn type="prior">pri&oacute;ir <pn type="island">Innsi Mic n-Erin</pn></rn></ps>, <ps><fn>Maol
Muire</fn> <sn>Ua Maol E&oacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comarba</rn>
<ps type="saint"><fn>Ciar&aacute;in</fn></ps></ps> <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana Mic N&oacute;is</pn>, 
<ps><fn>Giolla Cartaigh</fn> <sn>Ua h-Eilgius&aacute;in</sn> <rn type="office:canon">can&aacute;nach</rn></ps> &ampersir; <term type="anchorite">angcoire</term>, 
<ps><fn>Donn Slebhe</fn> <sn>Ua h-Ionmainen</sn></ps> <term type="monk">manach</term> naomhtha &ampersir; ard-maighistir saoir <pn type="monastery:Boyle">Mainistre na
Buille</pn> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="254"/>
<div2 n="M1230.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Sechlainn</fn> <sn>Mac Fir Edind</sn> <rn type="office:priest">uasalsaccart</rn> &ampersir; <rn type="office:master">maighistir leighinn</rn></ps> d'&eacute;cc i n-a nouist
mhanaigh i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na Buille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1230.4" type="entry">
<p>Sloicceadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> (<on type="kindred/lineage">Domhnall Mor</on>) h-i c-cuicceadh
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> i nd-aghaidh <ps><fn>Aodha</fn> mic <fn>Ruaidhr&iacute;</fn> <sn>&iacute;

Choncobhair</sn></ps> baoi h-i f-frithbh&eogon;rt fris co ro mhill <pn>Magh
Nao&iacute;</pn>, &ampersir; mor&aacute;n don t&iacute;r, acht ar a ao&iacute;
n&iacute; ro ghiallsat clann <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> don dul-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1230.5" type="entry">
<p>Sloiccheadh la mac <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>
gur milleadh mor&aacute;n do <pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> lais, &ampersir; ro marbhadh
<ps><fn>Donn</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>Mag Oirechtaigh</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Eichtighearn</fn> mac an<pb n="256"/>

<rn type="office:judge">Bhr&eogon;ith&eogon;main</rn> <sn>&iacute; Mhionachain</sn></ps> &ampersir; sochaidhe oile
n&aacute;ch &aacute;irimhth&eogon;r, &ampersir; ro h-ionnarbadh (tria anfforlann)
<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <rn type="nobility:king">R&iacute;
<pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps> l&aacute; mac <ps><fn>Uilliam</fn></ps>, &ampersir; l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> don
chur-sin go h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> tre iomp&uacute;dh dh&oacute; ar
<on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; ro r&iacute;oghadh <ps><fn>Feidhlim</fn> mac <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibd&eogon;ircc</an></ps>
l&aacute; mac <ps><fn>Uilliam</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1230.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Tire h-Eogain</pn> <rn type="nobility:king-worthy">r&iacute;ogdamhna</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> uile, cosnamhthach
<pn type="area:northern half of Ireland">Lethe <ps><fn>Cuinn</fn></ps></pn> r&eacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; r&eacute;
<pn type="area:southern half of Ireland">Leth <ps type="legendary"><fn>Mogha Nuadhat</fn></ps></pn>. F&eogon;r n&aacute; tucc geill,
eit&eogon;r&eogon;dha, n&aacute; c&iacute;os do <on type="people:English">Ghall</on> na do <on type="people:Irish">Ghaoidheal</on>,
f&eogon;r do-rad madhmann, a &ampersir; &aacute;ra m&oacute;ra mence for
<on type="people:English">Ghallaibh</on>. Airctheoir <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidheal</on>. F&eogon;r ro triall
ionnsoighidh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> uile d'&eacute;cc gen gur
sao&iacute;leadh b&aacute;s n-aile d'faghbh&aacute;il d&oacute; acht
a thuitim l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1230.7" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do marbhadh l&aacute; <ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Ua f-Find</sn></ps> i meabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1230.8" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> <sn>Ua Mannach&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh la a
bhraithribh.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="258"/>
<div1 n="M1231" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1231.</head>
<div2 n="M1231.0" type="entry">
<p><date value="1231">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d triocha, a h-&aacute;on</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.1" type="entry">
<p><ps><fn>Dionis</fn> <sn>Ua Mordha</sn> <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese">Ail
Finn</pn></rn></ps> do criochnuccadh a b&eogon;thadh i n-<pn type="island">Oilen na
Trin&oacute;ide</pn> ar <pn type="lough">Loch C&eacute;</pn> an <date value="1231-12-15">.15. do December</date> &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> d'oirdneadh
'na ionadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.2" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> <sn>Ua Connachtaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop 
<pn type="diocese:Cell M&oacute;r">Ua m-Briuin Breifne</pn></rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.3" type="entry">
<p><ps><fn>Stef&aacute;n</fn> <sn>Ua Braoin</sn> <rn type="office:erenagh">aircinnech 
<pn type="church">Maighe E&oacute;</pn></rn></ps> <sup resp="JOD">d'ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.4" type="entry">
<p><ps><fn>C&eacute;lechair</fn> <sn>Ua Dobhail&eacute;n</sn><rn type="office:erenagh">aircinnech 
<pn type="church">Camcha</pn></rn></ps> 
fear dercach, craibdeach, eccnaidhe, ernaighthech <sup resp="JOD">d'
ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Fethfoilge</fn> ingh&eogon;n <fn>Chonchobhair</fn> <sn>Mic Diarmata</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Muirceartaigh</fn> <an>Muimhnigh</an> mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>Mh&oacute;ir</an></ps> <sup resp="JOD">d'ecc</sup>. Mathair-sidhe <ps><fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Muircertaigh</fn></ps>,
<ps><fn>Chonchobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps>, <ps><fn>Thuathail</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Thoirrdhealbhaigh</fn> <rn type="office:priest">shaccairt</rn>, &ampersir; <rn type="office:prior">pri&oacute;ir</rn> <term type="church">recclesa</term> <ps type="saint"><fn>Peadair</fn></ps> &ampersir; 
<ps type="saint"><fn>P&oacute;il</fn></ps></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Dubh Cobhlaigh</fn> ingh&eogon;n <fn>Conchobhair</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps> d'&eacute;cc
i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.7" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Flannacc&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="lordship">Cloinne Cathail Meic Muir&eogon;dhaigh
Muill&eogon;thain</on></ps> d'&eacute;cc i n-a <term type="pilgrimage">oilithre</term> i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na
B&uacute;ille</pn>. <ps><fn type="f">Dubh Th&eogon;mhrach</fn> inghean
<sn>U&iacute; Chuinn</sn> <rn type="wife">b&eogon;n</rn>
an <fn>Flaithbeartaigh</fn></ps> hisin d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.8" type="entry">
<p><ps><fn>Ualgarcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Breifne</pn></ps> d'&eacute;cc i n-a <term type="pilgrimage">ailithre</term> ar slighidh an t-<pn type="river:Jordan">Srotha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.9" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Iosa</fn> <sn>Mac Samhradhain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Teallaigh Echdhach</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Duind&iacute;n</fn> <sn>Ua Maol Conaire</sn> 
<rn type="office:ollave">Ollamh
<on type="kindred/lineage">S&iacute;l Muir&eogon;dhaigh
Muill&eogon;tain</on></rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="260"/>
<div2 n="M1231.10" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Gott</an> <sn>Ua h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.11" type="entry">
<p>Sl&oacute;iccheadh l&aacute; <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re Conaill</pn></ps>, &ampersir; l&aacute;
h-<ps><fn>Aongus</fn> <sn>Mac Gille Fhinn&eacute;in</sn></ps> co sochraide <pn>Fhear Manach</pn> do
shaighidh i <ps><sn>Raighilligh</sn> <fn>Chathail</fn></ps>. Ruccsat loincc&eogon;s le&oacute;
for <pn type="lough">Loch Uachtair</pn>, &ampersir; ro airccs&eogon;t <pn type="island">E&oacute;
Inis</pn>. Tucsat ariar l&aacute; taobh se&oacute;d mao&iacute;ne &ampersir; 
ionnmus an baile uile le&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1231.12" type="entry">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> do ghabhail la mac <ps><fn>Uilliam</fn>
<sn>B&uacute;rc</sn></ps> i <pn type="church">M&iacute;liucc</pn> tar sl&aacute;naibh <term type="noble">maithe</term> <on type="people:English">Gall</on>
<pn type="country">&Eacute;reann</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1232" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1232.</head>
<div2 n="M1232.0" type="entry">
<p><date value="1232">Aois Criost, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
triocha, a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.1" type="entry">
<p><ps><fn>Fachtna</fn> <sn>Ua h-Allgaith</sn> <rn type="office:coarb">comhorba <pn>Droma
Mucadha</pn></rn>, &ampersir; <rn type="office:official">oificel <pn type="lordship" reg="Ua f-Fiachrach Aidhne">Ua f-Fiacrach</pn></rn></ps> f&eogon;r tighe
aoidh&eogon;dh, l&eogon;ighinn, &ampersir; lubhra, &ampersir; l&eogon;saighthe truagh do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.2" type="entry">
<p>Tempall <pn type="church">Cille M&oacute;ire</pn> i t-<pn type="tuath">T&iacute;r
Bri&uacute;in na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn></pn> do choisreccadh l&aacute; <ps><fn>Donnchadh</fn><pb n="262"/>

<sn>Ua Conchobhair</sn> <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Elphin">Ailfinn</pn></rn>, &ampersir; 
<rn type="office:canon">can&aacute;naigh</rn></ps> do dh&eacute;namh isin m-baile cedna l&aacute; <ps><fn>Conn</fn>
<sn>Ua Flannaccain</sn></ps> bao&iacute; 'na <term type="prior">pr&iacute;oir</term>
ann.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tiopraitte</fn> <sn>Ua Braoin</sn> <rn type="office:coarb">comhorba
<ps type="saint"><fn>Comm&aacute;in</fn></ps></rn></ps> <term type="scholar">sao&iacute;</term> cl&eacute;ircechta, s&eogon;ncusa, &ampersir; 
br&eogon;ith&eogon;mhnassa d'&eacute;cc i n-<pn type="island">Inis Clothrann</pn>
i n-a <term type="pilgrimage">ailithre</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Fearghail</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach <on type="dynasty:U&iacute; Fearghail">muintire h-Angaile</on></rn></ps> do losccadh
ar <pn type="island">Inis Locha C&uacute;ile</pn> l&aacute; cloinn <ps><fn>Aodha</fn> <an>Ciabhaigh</an>
mic <fn>Murchadha</fn> <sn>U&iacute; Ferghail</sn></ps> iar c-caith&eogon;mh <num value="9">nao&iacute;</num> m-bliadhan i t-toisighecht na h-<pn type="lordship">Angaile</pn> d'
&eogon;is <ps><fn>Murchaidh</fn> <an>Carraigh</an> <sn>&iacute; Fergail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Amhlaibh</fn> mic <fn>Taidhg</fn> <sn>Mic Maol Ruanaidh</sn></ps> caindel einigh,
eangnamha, &ampersir; crabhaid d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps> sao&iacute; ar eineach, &ampersir; ar
&eogon;ngnam, lettroman <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do ecc isin
<pn type="lordship">Aicidecht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.7" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps> do &eacute;ludh &oacute;
<on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; clanna <term type="lord">to&iacute;seach</term>
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do thion&oacute;l i n-a thimcheall &ampersir; a n-dol isna
<pn type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tuathaibh</pn> ar ionnsaighidh. Ro marbhadh tra ei-siomh lasna
<pn type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tuathaibh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Giolla Ceallaigh</fn> <sn>Ua h-&Eogon;idhin</sn></ps>, <ps><fn>Giolla Criost</fn> mac
<fn>Donnchadha</fn> <sn>Mic Diarmada</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe amaille fri&uacute;. As &eacute;
an l&aacute;-sin ro ghealsat na <pn type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tuatha</pn> na samhthacha uile, an tan at-rubhradh fear samthaighe gile do mharbhadh meic <ps><fn>Aodha</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.8" type="entry">
<p>Righe do thabhairt d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> l&aacute; mac <ps><fn>Uilliam</fn>
<sn>B&uacute;rc</sn></ps> doridhise, &ampersir; sith do d&eacute;namh dh&oacute; ris iar n-gabh&aacute;il <ps><fn>F&eogon;idhlim</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> d&oacute;.</p>
</div2>
<pb n="264"/>
<div2 n="M1232.9" type="entry">
<p><term type="Castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Bona Gaillme</pn> do dhenamh l&aacute; <ps><fn>Riocard</fn>
<sn>De Burchc</sn></ps>, &ampersir; <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>D&uacute;in Iomg&aacute;in</pn> do
thindsc&eogon;ttal l&aacute; h-<ps><fn>Adam</fn> <sn>Sdond&uacute;n</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.10" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Ua D&aacute;laigh</sn></ps> sao&iacute; r&eacute;
d&aacute;n, &ampersir; l&eacute; t&eogon;gh aidheadh coitc&eogon;nn do
congb&aacute;il do thruachcaibh &ampersir; do thr&eacute;naibh d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.11" type="entry">
<p><ps><fn>Mael E&oacute;in</fn> <an>Bodhar</an> <sn>Ua Maol Conaire</sn></ps> do gabhail <pn>Cluana
Bolc&aacute;in</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.12" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> do l&eacute;ccadh amach
l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.13" type="entry">
<p><ps><fn>Conchubhar</fn> mac <fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; Gairml&eogon;dhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach <pn type="lordship">Cenel Moain</pn></rn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.14" type="entry">
<p>Sloigheadh l&aacute; <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Lachlainn</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re h-Eoghain</pn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; co n-<on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> i t-<pn type="lordship">T&iacute;r Chonaill</pn> dia ro
mhill m&oacute;r h-i f-<pn type="district">F&aacute;nait</pn>, &ampersir; tuc <term type="prisoner">braighde</term> <ps><fn>Domhnaill</fn>
<sn>U&iacute; Bhaoighill</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>U&iacute; Tairceirt</sn></ps> l&eogon;is.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.15" type="entry">
<p>Sl&oacute;iccheadh l&aacute; h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> i t-<pn type="lordship">T&iacute;r
Eoghain</pn> co riacht <pn>Tulach n-&oacute;cc</pn> dia ro mharbh
b&uacute; iomdha dia ro loisc arbhanna, &ampersir; dia ro milleadh moran, &ampersir; 
tainic ar c&uacute;la co cosccrach.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.16" type="entry">
<p><pn>Midbech</pn> &ampersir; <pn type="island">&Eogon;aghinis</pn> do orccain l&aacute; <on type="kindred/lineage">Cin&eacute;l Eoghain</on> uair do-rochtattar a<pb n="266"/>

loing&eogon;s an d&uacute;-sin, &ampersir; do-rala dr&eogon;m do <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l
<ps><fn>Conuill</fn></ps></on> im mac <ps><fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> chuca, ro ladh &aacute;r na
loingsi lais, &ampersir; ro marbhadh-somh feisin h-i f-friothguin.</p>
</div2>
<div2 n="M1232.17" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Na&eogon;mh</fn> <sn>&Oacute; D&aacute;laigh</sn></ps> <term type="sage">saoi</term> i n-dan d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1233" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1233.</head>
<div2 n="M1233.0" type="entry">
<p><date value="1233">Aois Criost, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
triocha, a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1233.1" type="entry">
<p><ps><fn>Goffraigh</fn> <sn>Ua Daighre</sn> <rn type="office:erenagh">airchinnech 
<pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn></rn></ps> <sup resp="JOD">d'ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1233.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Iosa</fn> <sn>Ua Maonaigh</sn></ps> uasal shaccart n&oacute; ghabhadh a psaltair
gach laoi acht Dia Domhnaigh nam&aacute; <sup resp="JOD">do
&eacute;cc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1233.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donncathaigh</fn> <rn type="office:erenagh">airchinnech&gt; <pn type="monastery">Achaidh Fobhair</pn></rn></ps> f&eogon;r r&eogon;idhighthe gacha c&uacute;isi, &ampersir; gacha caingne, f&eogon;r co n-airmidin, &ampersir; co n-on&oacute;ir d'ecc an <date value="1233-12-15">.15. do Dhecember</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1233.4" type="entry">
<p>Sl&oacute;ighead l&aacute; <ps><fn>Feidhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>, &ampersir; do-dheachaidh <ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> (<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Maighe
Luirg</pn></ps>) i n-a dhail, &ampersir; tuc les i <pn type="lordship">Maigh Luircc</pn> &eacute;. Do-r&oacute;nadh <term type="encampment">longport</term> le&oacute; occ <pn>Druim Gregraighe</pn>. Baoi <ps><fn>Corbmac</fn></ps>,
<ps><fn>Conchobhar</fn></ps> a mhac, &ampersir; na <pn type="tuath">tr&iacute; Tuatha</pn>, <ps>d&aacute; mhac
<fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn> <sn>Meic Diarmada</sn>, .i. <fn>Donnchadh</fn>, &ampersir; <fn>Muirc&eogon;rtach</fn></ps> i n-a fharraidh annsin. As&iacute; comairle do-r&oacute;nsat dol i n-diaidh <ps><fn>Aodha</fn></ps> (righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>), &ampersir; cloinne <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> ar ch&eogon;na. Iar n-dol d&oacute;ibh i n-a n-d&oacute;chum, ro srao&iacute;neadh for <ps><fn>Aodh</fn>
mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> ro marbhadh &eacute; f&eacute;in, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> <an>Muimhnech</an></ps><pb n="268"/>

a dearbhrathair, &ampersir; a mhac, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <an>M&oacute;r</an> mac <fn>Diarmada</fn> mic
<fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; ile oile c&eogon;nmhoth&aacute;t. Ro marbhadh ann dana
<ps><fn>Raghallach</fn> <sn>Ua Flannag&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Biris</sn> <rn type="office:constable">constapla na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></rn></ps>, <ps><fn>Eoan</fn></ps> a
brathair, <ps><fn>Eoan</fn> <sn>Guer</sn></ps>, &ampersir; <on type="people:English">Gaill</on> iomdha ele bhe&oacute;s iar m-buain clog &ampersir; bachall, iar n-denamh easccaoine &ampersir; bathadh coindell do cleirchibh
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> orra uair ro sharaigh &ampersir; ro slatt <ps><fn>Aodh</fn> <an>Muimhneach</an></ps>
<pn type="church">Teagh <ps type="saint"><fn>Baoithin</fn></ps></pn>, &ampersir; cealla iomda ar c&eogon;na gur ro
thuits&eogon;t f&eacute;in i n-enech na naomh isa cealla ro
sh&aacute;raighs&eogon;t. Ro b&eogon;nadh r&iacute;ghe, &ampersir; c&eogon;ndus
<pn type="kingdom/province">Condacht</pn> do cloinn <ps><fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Toirrdhealbhaith</fn></ps> isin
l&oacute;-sin. Gabaidh <ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> righe
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> iar t-tain, &ampersir; na <term type="Castle">caisle&iacute;n</term> do-r&oacute;nadh
l&aacute; neart cloinne <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps>, &ampersir; mic <ps><fn>Uilliam</fn>
<sn>B&uacute;rc</sn></ps> do sgaoileadh lais iad, .i. <pn type="castle">Caisl&eacute;n Bona
Gaillmhe</pn>, <pn type="castle">Caislen na Circe</pn>, <pn type="castle">Caisl&eacute;n na
Caillighe</pn>, &ampersir; <pn type="castle">Caisl&eacute;n D&uacute;in Iomgain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1233.5" type="entry">
<p>Sl&oacute;iccheadh l&aacute; h-<ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Hugo</fn> <sn>De Lathi</sn></ps>
(ing&eogon;n <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> a mathair-sidhe), &ampersir; 
l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> amaille fris isin m-<pn type="lordship">Breifne</pn>
i n-d&oacute;cum <ps><fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps> co n-dearnsat creacha
m&oacute;ra. Ruccsat imorro drong do muintir <ps><sn>Ui Raghallaigh</sn></ps> for
<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>De Laci</sn></ps>, &ampersir; for <term type="noble">mhaithibh</term> an t-sl&oacute;igh i n-de&oacute;idh na c-creach tuccsat tachar dia
'roile, marbhthar ann <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Brit</sn></ps>, &ampersir; drong do <term type="noble">maithibh</term> <on type="people:English">Gall</on> ar aon ris. Ro gonadh <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>De
Laci</sn></ps> co sochaidhibh oile. Soaitt as an t&iacute;r gan giall gan
eittere. Do-cear <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>De Laci</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Serlus</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Gaill</an> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Fe&oacute;rus</fn> <an>Fionn</an></ps> mac na Gaill-<term type="queen">rioghna</term>, &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn>
<an>Bearnach</an> <sn>Ua Maoil Seclainn</sn></ps> do na gonaibh do-radadh forra in iomairecc <pn>M&oacute;na<pb n="270"/>

Crann Chaoin</pn>. <ps><fn>Niall</fn> <an>Sionnach</an> <sn>Ua Catharnaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Fear Teathbha</pn></ps> do ghuin isin
amus cedna, &ampersir; a &eacute;cc i n-a tigh iar n-d&eacute;namh a thiomna, &ampersir; 
iar n-a ongadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1234" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1234.</head>
<div2 n="M1234.0" type="entry">
<p><date value="1234">Aois Criost, mile, d&aacute; c&eacute;d, triocha, a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1234.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aongus</fn> <sn>Ua Maol Foghmhair</sn> <rn type="office:bishop">epscop 
<pn type="diocese:Killala">Ua f-Fiachrach</pn></rn></ps>, <ps><fn>Giolla na Naomh</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Braoin</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach <pn type="monastery:Roscommon">Rosa Commain</pn></rn></ps>, <ps><fn>Maol Iosa</fn> mac <fn>Daniel</fn> <sn>U&iacute; Gormgaile</sn> <rn type="office:prior">Pri&oacute;ir <pn type="island">Innsi Mac n-Erin</pn></rn></ps>, <ps><fn>Maol Peadair</fn> <sn>Ua Carmac&aacute;in</sn> <rn type="office:master">maigistir <pn type="monastery:Roscommon">Rosa Com&aacute;in</pn></rn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Giolla Iosa</fn> <sn>Ua Gibellain</sn></ps> manach &ampersir; <term type="anchorite">anchoire</term> <pn type="monastery:Trinity Island">Oil&eacute;in na
Trinoide</pn> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1234.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>&Iacute; N&eacute;ill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l Eoghain</pn>, <rn type="nobility:king-worthy">adhbhar
r&iacute;gh</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do mharbhadh la <ps><sn>Mag Laclainn</sn> .i.
<fn>Domhnall</fn></ps> &ampersir; l&aacute; <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on> fodhein, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn></ps> do
gabh&aacute;il <term type="lordship">tighearnais</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1234.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aonghus</fn> <sn>Mac Gille Findein</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lough">Locha h-&Eogon;irne</pn></ps> do iompudh ar <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>, &ampersir; a dhol ar
creich i t-<pn type="lordship">T&iacute;r Conuill</pn>, &ampersir; <ps><sn>&Oacute; Domhnaill</sn>, .i.
<fn>Domhnall</fn> <an>Mor</an></ps>, do br&eogon;ith air, &ampersir; a mharbhadh a n-dioghail
<ps><sn>Eiccneach&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1234.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Luighne</pn></ps> do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Duarc&aacute;in</fn>
<sn>&Iacute; Eagra</sn></ps> (iar losccadh tighe fair, &ampersir; iar t-t&eogon;cht ass), a n-dioghail a dhearbhrathar, &ampersir; <num type="personal" value="5">c&oacute;icc</num> mac
dearbhrathar a athar do-marbh-somh, &ampersir; a dearbhrathair ele do dhalladh
lais.</p>
</div2>
<div2 n="M1234.5" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Ua Cuinn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="family">Muintire
Giollgain</on></ps> do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1234.6" type="entry">
<p><ps><fn>Riocard</fn> mac <fn>Uilliam</fn> <sn>Marascal</sn></ps> do dol i nd-aghaidh <ps><rn type="nobility:king">Righ <pn type="kingdom">Saxan</pn></rn></ps> h-i <pn type="country">Saxaibh</pn>,<pb n="272"/>

&ampersir; tocht d&oacute; tairis anoir co ro gabh l-<pn type="province">Laighnibh</pn>.
Tionoilit <on type="people:English">Goill</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> 'na aghaidh fo d&aacute;igh <ps><rn type="nobility:king">r&iacute;gh <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn></rn></ps>, .i. <ps><sn>Mac Muiris</sn> <rn type="office:justiciar">iustis na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></rn></ps>, <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Laci</sn>
<rn type="nobility:earl">iarla <pn type="earldom">Uladh</pn></rn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Ualtra</fn> <sn>De Laci</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na <pn type="lordship">Midhe</pn></ps>. Tangattar go
<pn type="plain">Cuirrech Life</pn> h-i l-<pn type="province">Laighnibh</pn> gur chuirsiot cath
frisan <ps><sn>Marasgal</sn></ps>, &ampersir; marbthar an <ps><sn>Marascal</sn></ps>, &ampersir; ro gabhadh <ps><fn>Sefraigh</fn> <sn>Marascal</sn></ps>,
&ampersir; n&iacute; raibhe ag cur an chatha acht e-siomh a aonar iar n-a
thr&eacute;gedh dia mhuintir bud&eacute;in.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1235" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1235.</head>
<div2 n="M1235.0" type="entry">
<p><date value="1235">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d triochat, a
c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.1" type="entry">
<p><ps><fn>Isaac</fn> <sn>Ua Maoil Fhoghmhair</sn> <rn type="office:erenagh">aircindech 
<pn type="diocese">Cille h-Alaidh</pn></rn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.2" type="entry">
<p><ps><fn>Matheus</fn> <rn type="office:prior">prioir <pn type="monastery">Oil&eacute;in na
Trinoide</pn></rn></ps> <sup resp="JOD">d'&eacute;cc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.3" type="entry">
<p><ps><fn>Madadh&aacute;n</fn> <sn>Ua Madadh&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">S&iacute;l n-Anmchadha</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.4" type="entry">
<p><ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Eichtighern</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps> do mharbhadh la
macaibh an <ps><fn>Ghiolla Riabhaigh</fn> <sn>U&iacute; Bhaoighill</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="274"/>
<div2 n="M1235.5" type="entry">
<p><ps><fn>Taichleach</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Dubhda</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua n-Amhalgadha</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn></ps> do mharbhadh d'aon urchar soighde i n-&eogon;dairghaire i <term type="camp">longport</term> <ps><fn>Fedhlimidh</fn> mic <fn>Cathail</fn>
<an>Croibhdeirg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.6" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> ar n-a t-tionol l&aacute;
<ps><fn>Riocard</fn> mac <fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps>. As iad robdar oirderca b&aacute;dar
for an sluaigheadh-sin lais <ps><sn>Mac Muiris</sn> <rn type="office:justiciar">iust&iacute;s na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></rn></ps>, <ps><fn>Hucco</fn> <sn>De
Lati</sn> <rn type="nobility:earl">iarla <pn type="earldom">Uladh</pn></rn></ps>, <ps><fn>Ualtra</fn> <sn>Rittabard</sn></ps>
ard-bhar&uacute;n <pn type="province">Laigh&eogon;n</pn> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on>
<pn type="province">Laigh&eogon;n</pn>, &ampersir; <ps><fn>Eoan</fn> <sn>Gogan</sn></ps> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Mumhan</pn>, &ampersir; 
R&uacute;tadha <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> ar aon ri&uacute;. Tangattar tar
<pn type="town">Ath Luain</pn> go <pn type="town:Roscommon">Ros Com&aacute;in</pn>. Ro loisccs&eogon;t
an baile. Ass&eacute;n co h-<pn type="diocese/monastery:Elphin">Oil Finn</pn>. Ro loiscs&eogon;t
t&eogon;mpall mor <pn type="diocese/monastery:Elphin">Ail Finn</pn>. Ass&eacute;n co mainistir
<pn type="monastery:Boyle" reg="Mainistir na B&uacute;ille">Atha Da Laarcc</pn> for <pn type="river:Boyle">Buill</pn> oidhche Domhnaigh na
Trin&oacute;ide do shonnradh. Do-chottar dronga dia f-fianlach fon
mainistir, brisit an scripta, tuccsat cailigh aifrinn, edighe, &ampersir; 
ionnmusa ass. B&aacute; grain m&oacute;r la <term type="noble">maithibh</term> <on type="people:English">Gall</on> in n&iacute;-sin, &ampersir; do-chuirsiot
for c-c&uacute;la gach n&iacute; fr&iacute;th diobh-sin, &ampersir; ro
&iacute;ocsat dar c&eogon;nn an n&eogon;ith n&aacute; fr&iacute;th. Ro
cuirs&eogon;t ar a bh&aacute;rach sirthe uadhaibh co <pn type="monastery">Creit</pn>,
co <pn type="valley">Cairthe Muilchen</pn>, co <pn type="tower">Tor Glinne<pb n="276"/>

Fearna</pn>, &ampersir; tugras creacha m&oacute;ra le&oacute; co h-<pn>Ard
Carna</pn> i c-coinde an <term type="justiciar">Iustir</term>. Do-ronsat <on type="people:English">Goill</on> comairle inchleithe annsin tria aslach <ps><fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute;
Edhin</sn></ps> do dhioghail a chneadh ar <on type="people:Munstermen">Muimhneachaibh</on>, &ampersir; ar <ps><fn>Dhonnchadh</fn>
<an>Cairprech</an> <sn>Ua m-Briain</sn></ps>, .i. sodh i n-a f-frith&eogon;ing isin conair
ch&eacute;dna h-i t-<pn type="lordship">T&iacute;r Mhaine</pn>, i m-<pn type="lordship">Maonmaigh</pn>, &ampersir; assidhe go <pn type="lordship">Tuadhmumhain</pn> gan rabhadh
gan rathughadh do <on type="people:Munstermen">Muimhneachaibh</on>. Do-r&oacute;nadh creacha d&iacute;r&iacute;mhe leo.</p>
<p>O 'd-connairc <ps><fn>Feidhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> na <on type="people:English">Goill</on> do dhul uadha asi comairle ro chind dol co n-a sochraide i m-b&aacute;idh
<on type="people:Munstermen">Muimhneach</on>, &ampersir; iar rochtain d&oacute; dia soighidh n&oacute;
cuird&iacute;s deabtha crodha gach laoi. An l&aacute;
d&eacute;idheanach tra do-chodar <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on>, &ampersir; <on type="people:Munstermen">Muimhnigh</on> isin
cathlathair, &ampersir; ro cathaighs&eogon;t co f&eogon;rdha. Acht ch&eogon;na
ro fortamhlaigh forlion na n-<on type="people:English">Gall</on> n-edighthe, &ampersir; an marcshluaigh forro
f&oacute; dhe&oacute;idh, &ampersir; ro mudhu&iacute;ghit sochaidhe
&eogon;torra d&iacute;bhlinibh acht as m&oacute; ro
diol&aacute;ithrigheadh <on type="people:Munstermen">Muimhnigh</on> tria toghao&iacute;s <ps><fn>Dhonnchadha</fn>
<an>Cairprigh</an></ps>. Tangadar <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> iaromh dia t-tighibh. Do-r&oacute;ine
<ps><sn>Ua Briain</sn></ps> ar a bh&aacute;rach sith re <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; do-beart <term type="prisoner">braighde</term>
d&oacute;ibh. Tangadar tra na <on type="people:English">Goill</on> tar anais go <pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>. Aseadh
lodar cedus go h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Flaithbh&eogon;rtaigh</sn></ps>, &ampersir; do-righne-sidhe
s&iacute;th fri&uacute; dar c&eogon;nn a bh&oacute;, &ampersir; a mhuinntire.
<ps><fn>Fedlimidh</fn> imorro mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps>, as&iacute; comairle ro
sgr&uacute;d-somh a m-baoi do buaibh a c-<pn type="lordship">Conmaicne Mara</pn>, &ampersir; a c-<pn>Conmaicne Ch&uacute;ile</pn> do neoch ro gabh a chomhairle, &ampersir; mac <ps><fn>Magnusa</fn></ps>,
&ampersir; <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Muirceartaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps> do br&eogon;ith lais
do shoighidh &iacute; <ps><sn>Dhomhnaill</sn>, .i. <fn>Domhnall</fn> <an>M&oacute;r</an></ps>, &ampersir; an
t&iacute;r uile d'f&aacute;succhadh for cind <on type="people:English">Gall</on>. Iar sin tra
tangadar <on type="people:English">Goill</on> go <pn type="castle">D&uacute;n Mughdord</pn>. Ro cuirsiod
t&eogon;chta go <ps><fn>Magnus</fn> mac <fn>Muirceartaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps> d'iarraidh giall
fair, &ampersir; n&iacute; tard <ps><fn>Maghnus</fn></ps> s&iacute;th na eiter&eogon;dha doibh.
Ro cuirs&eogon;t din <on type="people:English">Goill</on> &oacute; <pn type="castle">Dhun Mughdord</pn>
sl&oacute;gh diairmidhe fa macaibh <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> gur ro airccs&eogon;t
<pn type="island">Eccuill</pn>, &ampersir; do-beartsat creacha iomdha<pb n="278"/>

le&oacute; go <pn>Druimmn&iacute;</pn> i c-coinne <on type="people:English">Gall</on>. Tanaic dana
<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Flaithbeartaigh</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Ua h-Edhin</sn></ps> sluagh m&oacute;r ele
timcheall, &ampersir; arthraighe le&oacute; ar n-&aacute; t-tarraing co
<pn>L&iacute;on&aacute;n Chind Mara</pn>. Rangattar na h-arthraighe-sin co n-a sochraide, &ampersir; an <term type="justiciar">Iust&iacute;s</term>
i n-a c-coinde co <pn>Druimn&iacute;</pn> co <pn>Caladh <pn type="island">Insi
Aonaigh</pn></pn>.</p>
<p><ps><fn>Magnus</fn></ps>, imorro, ba&iacute;-sidhe &ampersir; a longa ar sruth na h-innsi, &ampersir; 
deabhtha meince uadha for <on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; imaseach &oacute; <on type="people:English">Ghallaibh</on>
fair-siomh. Ro scithighit tra <on type="people:English">Gaill</on> fris-sin, &ampersir; as eadh do-r&oacute;nsat a <term type="encampment">longport</term> do breith le&oacute;, &ampersir; a n-arthraighe do
tharraing chuca i c-c&uacute;il tr&aacute;gha m&oacute;r bo&iacute;
isin maighin-sin. O ro rathaigh <ps><fn>Maghnus</fn></ps> indsin do-chuaidh i n-<pn type="island">Inis Raithni</pn>, &ampersir; ro cuir drong dia mhuintir i nd-<pn type="island">Inis
Aonaigh</pn>. O 'd-conncadar <on type="people:English">Gaill</on> <ps><fn>Maghnus</fn></ps> co n-a mhuintir do dhol for
na h-oil&eacute;naibh h-isin, ro th&oacute;gbhadar a n-arthraighe
le&oacute; ar fhud na tragha, &ampersir; ro chuirs&eogon;t for muir iat, &ampersir; ro
l&iacute;onait co h-obann do sluagh, &ampersir; do shirthibh armtha edighthe, &ampersir; 
lotur forsna h-oil&eacute;naibh i m-badar muintir <ps><fn>Maghnusa</fn></ps>
(cenmoth&aacute; <pn type="island">Inis Raithin</pn> i m-baoi <ps><fn>Maghnus</fn></ps> fesin), &ampersir; ro
mharbhsat a f-fuaradar do dhaoinibh inntibh. Do-dheochaidh <ps><fn>Maghnus</fn></ps> &ampersir; i
m-bao&iacute; dia mhuintir i n-<pn type="island">Inis Raithne</pn> i n-a longaibh, &ampersir; 
ro fhagaibhs&eogon;t an insi, &ampersir; dia m-badh tairisi l&aacute; <ps><fn>Maghnus</fn></ps>
muintir <ps><sn>Mhaille</sn></ps> ro chuirfeadh a longa h-i c-c&eogon;nn loingis na n-<on type="people:English">Gall</on>.</p>
<pb n="280"/>
<p>N&iacute; bao&iacute; b&oacute; ar oil&eacute;n i n-<pn type="islands">Insibh
Modh</pn> n&aacute;r chuirs&eogon;t <on type="people:English">Goill</on> ar caladh i n-aon l&oacute;,
&ampersir; n&oacute; tiocfada&iacute;s muinteara na m-b&oacute; co n-a m-buar
do na h-oil&eacute;naibh h-isin l&aacute; h-aidhble a n-&iacute;otaidh
&ampersir; a n-ocarais mena b&eogon;ith gabh&aacute;il forra.</p>
<p>Ro marbhaid fodhaoine iomdha l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> an oidhche-sin. An
Aoine imorro ar n-&aacute; mh&aacute;rach do-cuas le&oacute; ar
oil&eacute;naibh thuaiscirt <pn type="monastery">Umhaill</pn>. Ro forcongradh l&aacute;
<term type="lord">toiseachaibh</term> an t-sl&oacute;igh gan daoine do
marbhadh i nd-on&oacute;ir c&eacute;sta Criost.</p>
<p>O thairnic tra l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> slad &ampersir; creachadh h-<pn type="monastery">Umhaill</pn> eitir mhuir &ampersir; t&iacute;r tangadar r&eogon;mpu, &ampersir; a m-b&uacute;, &ampersir; a c-creacha le&oacute; go <pn>Lughburdan</pn>. Do-chuadar
assidhe i n-a n-uidhedhaibh imtheachta co h-<pn type="town">Ess Dara</pn> co n-dearnadar creich ar <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> ar daighin ionnarbhta <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps>
cuicce. Tangattar assidhe i c-<pn type="mountain">Coirrsliabh na Seghsa</pn>, &ampersir; go
<pn>Caladh Puirt na Cairrcce</pn> ar <pn type="lough">Loch C&eacute;</pn> d&aacute;
ghabh&aacute;il ar druing do mhuintir <ps><fn>Fedlimidh</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps>
&ampersir; <ps><fn>Chorbmaic</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn></ps> boa&iacute; occa choimh&eacute;d. Tuccsat
imorro <on type="people:English">Gaill</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; an <term type="justiciar">Iustis</term> comairce &ampersir; t&eogon;rmann do <ps><fn>Chlarus</fn> mac <fn>Mailin</fn></ps> d'<term type="archdeacon">airchideochain</term> <pn type="monastery:Elphin">Oile Find</pn>, &ampersir; do <term type="canon">chan&aacute;nachaibh</term> <pn type="monastery">Oil&eacute;in na
Trinoide</pn> i n-on&oacute;ir na naomh Trin&oacute;ide, &ampersir; do-ch&oacute;idh an <term type="justiciar">i&uacute;stis</term> f&eacute;n, &ampersir; <term type="noble">maithe</term> na n-<on type="people:English">Gall</on> do dh&eacute;chain an ionaid-sin, &ampersir; do dh&eacute;namh sl&eacute;chtana &ampersir; 
&eogon;rnaighthe an d&uacute;-sin.</p>
<p>Do-r&oacute;nsat <on type="people:English">Gaill</on> iaromh aidhme iongnaithe d'amhainsi
ealadhan &ampersir; inntlechta trias ro ghabhsat <pn type="fortress/castle">Carrag Locha
C&eacute;</pn> for mhuintir <ps><fn>Fedlimidh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Corbmaic</fn></ps>, &ampersir; iar n-&aacute;
gabh&aacute;il ro fh&aacute;gaibh an <term type="justiciar">Iustis</term> lucht coimheda fuirre, &ampersir; an ro ba
l&oacute;r le&oacute; do bhi&uacute;dh, &ampersir; lionn, &ampersir; ro fhagaibhs&eogon;t
<on type="people:English">Gaill</on> <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> don chur-sin gan biadh gan &eacute;dach<pb n="282"/>

gan eallach, &ampersir; n&iacute; ro fh&aacute;gaibhsead s&iacute;th n&aacute;
s&aacute;imhe innte, acht madh <on type="people:Irish">Gaoidhil</on> f&eogon;in ag slat &ampersir; ag
marbhadh a ch&eacute;le. Ar a aoi n&iacute; ruccsat <on type="people:English">Goill</on> giall na
eitere don chur-sin.</p>
<p>Do-r&oacute;ine <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> s&iacute;th risin <term type="justiciar">Iustis</term>, &ampersir; tuccait c&uacute;ig triucha an <term type="nobility:king">righ</term> d&oacute;-sumh gan crodh gan c&iacute;os
orra.</p>
<p><pn type="castle">Carrac Locha C&eacute;</pn> do ghabhail l&aacute; <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Mac
Diarmata</sn></ps> i c-c&eogon;nn <num value="20">fhich&eogon;t</num> aidhche iaromh
iar n-dol don <term type="constable">constapla</term> imach co n-druing m&oacute;ir d&aacute; mhuintir imme, ro iadh fear d&iacute;obh
f&eogon;in, .i. <ps><sn>&Oacute; h-Ostin</sn></ps> an baile tar a n-&eacute;is, &ampersir; do-
rad do <ps><fn>Corbmac</fn></ps> iar t-tain. Ro h-iodlaiceadh na <on type="people:English">Gaill</on> ar comairce co h-<pn type="island">Oil&eacute;n na Trin&oacute;ide</pn>, &ampersir; ro cuireadh sl&aacute;n as
an t&iacute;r iad. Trasgarthar &ampersir; m&uacute;rthar an charracc l&aacute;
<ps><fn>Corbmac</fn></ps> iaromh co nach gabhda&iacute;s <on type="people:English">Gaill</on> doridhisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.7" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> &ampersir; <fn>Muirceartach</fn> d&aacute; mac <fn>Muireadaigh</fn> <sn>U&iacute;
Mhaille</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic
<fn>Muirceartaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; l&aacute; <ps><fn>Niall</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Cathail</fn>
mic <fn>Conchobhair</fn></ps> i <pn type="island">Cliara</pn>, &ampersir; a n-adhnacal innte
bhe&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tuathal</fn> mac <fn>Muirceartaigh</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do mharbhadh
l&aacute; <ps><fn>Concobhar</fn> m-<an>Buidhe</an> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>, &ampersir; 
l&aacute; <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>Muimhnigh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1235.9" type="entry">
<p><pn type="castle">Caislen Milic</pn> do bhriseadh la <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ua
Conchobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="284"/>
<div1 n="M1236" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1236.</head>
<div2 n="M1236.0" type="entry">
<p><date value="1236">Aois Criost, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
triocha, a s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mac Raith</fn> <sn>Mac Maoil&iacute;n</sn> <rn type="office:priest">Sagart
<pn type="church">Cille Mic Treana</pn></rn></ps> <sup resp="JOD">d'ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Gibell&aacute;in</sn> <rn type="office:priest">Sagart
<pn type="church">Cille Rodain</pn></rn></ps> B&aacute; cananach &eacute; fo de&oacute;idh i
n-<pn type="island">Oil&eacute;n na Trin&oacute;ide</pn> d'&eacute;cc <date value="1236-12-25">oidhche Nodlac</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.3" type="entry">
<p>An <ps><rn type="office:justiciar">Iustis</rn>, .i. <sn>Mac Muiris</sn></ps> do thionol
<on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> 'na choinne co h-<pn>Ath Feorainne</pn>. Tainic
<ps><fn>F&eogon;idhlim</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an> <rn type="nobility:king">R&iacute;
<pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps> isin coinne h-isin. Is eadh b&aacute; m&eogon;nmarc
le&oacute; uile feall for <ps><fn>Feidhlim</fn></ps> ge ro bhaoi na cairdeas
<ps><sn type="nomen sacrum">Cr&iacute;ost</sn></ps> ag an <term type="justiciar">Iustis</term>, &ampersir; b&aacute;
h-e-sin fochann a t-tionoil co h-aon mhaighin. Iar b-fhios
sg&eacute;il &ampersir; iar f-fagbh&aacute;il rabhadh d'<ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> ro siacht
asin c-coinne uathadh <term type="cavalry">marcsluaigh</term> co
<pn type="town:Roscommon">Ros Com&aacute;in</pn>. Ro leanadh assen co droic&eogon;t
<pn type="city:Sligo">Sliccighe</pn>, &ampersir; do-chuaidh i n-ucht <ps><sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps>, &ampersir; 
&oacute; nach ruccsat fair do-r&oacute;nsat creacha m&oacute;ra ar
<ps><fn>Thadhg</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>, &ampersir; rucsat deagh-mhn&aacute; imdha i m-broid &ampersir; i
n-dao&iacute;re. Co rangattar gusna gabhalaibh-sin le&oacute; go
<pn type="town">Druim n-Greccraige</pn> i <pn type="lordship">Maigh Luircc</pn>, uair as ann baoi
an <term type="justiciar">Iustis</term> f&eogon;in occa n-urnaidhe.
B&aacute; iar n-dol mic <ps><fn>Uilliam</fn></ps> h-i <pn type="country:England">Saxaibh</pn> do-r&oacute;nadh
an coinne h-&iacute;sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.4" type="entry">
<p>Sodhais an <term type="justiciar">Iustis</term> &ampersir; na <on type="people:English">Goill</on> iar sin dia t-tighibh, &ampersir; ro fhagaibh forlamhus an t&iacute;re ag <ps><fn>Brian</fn> mac
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.5" type="entry">
<p>Creacha mora do dh&eacute;namh l&aacute; <ps><fn>Briain</fn></ps> &ampersir; la h-amhsaibh an
<term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> ar macaibh <ps><fn>Aodha</fn> mic
<fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps>, &ampersir; ar socaidhibh oile do muintir <ps><fn>Fheidhlimidh</fn></ps>.
Creacha eile do dh&eacute;namh l&aacute; macaibh <ps><fn>Aodha</fn></ps> ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; ar a n-&eogon;sccairdibh <on type="people:Irish">Gaoidhealda</on> co ro loit&eogon;dh an t&iacute;r eatorra
im&aacute;seach amne.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.6" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>Muimhnigh</an></ps> do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Magnas</fn> mac
<fn>Muircheartaigh</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.7" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Muire</fn> <sn>Ua Lachtn&aacute;in</sn></ps> do thogha i n-<term type="bishop">epscop&oacute;ide</term> <pn type="town">Tuama</pn>, &ampersir; a dhul i
<pn type="country:England">Saxaib</pn>,<pb n="286"/>

&ampersir; grada do thabhairt fair tria scrib&eogon;nnaibh 
<ps reg="the Pope"><rn type="office:coarb">comarba</rn> <ps type="saint:Peter"><fn>P&eogon;tair</fn></ps></ps>,
&ampersir; tria comhaonta <ps><rn type="nobility:king">r&iacute;gh
<pn type="kingdom:England">Saxan</pn></rn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.8" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> do thuidhecht a <pn type="country">Saxaibh</pn>, &ampersir; n&iacute; f&eogon;s cecip
tucht i tudchaidh fa fo s&iacute;th n&oacute; fo
eis&iacute;th.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.9" type="entry">
<p><ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> do thocht i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> doridhisi iar n-&aacute; th&oacute;chuireadh do
druing do <pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> .i. <ps><sn>Ua Ceallaigh</sn></ps> <ps><sn>Ua Flaind</sn></ps> mec
<ps><fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps>, &ampersir; mac <ps><fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Mhaoil Sheachlainn</sn></ps>
go rabatar uile <num value="4">c&eogon;ithre</num> catha comhm&oacute;ra
&ampersir; ro ionnsaighs&eogon;t iaromh co <pn>Rind D&uacute;in</pn> airm i m-b&aacute;dar b&uacute; an t&iacute;re uile ag <ps><fn>Brian</fn> mac
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>, &ampersir; ag <ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Ua &Eogon;idhin</sn></ps>, &ampersir; ag <ps><fn>Concobhar</fn> <an>Buidhe</an> mac
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>, &ampersir; ag <ps><sn>Mac Goisdelb</sn></ps>. Rangadar tra muintir <ps><fn>Fedlimidh</fn></ps> tar
d&uacute;ncladh &ampersir; tar daingean chlasaigh an oilen, &ampersir; ro chuir gach
c&eogon;nd sl&oacute;igh, &ampersir; gach <term type="nobility:lord">tao&iacute;sioch</term> buidhne dib a f-folartnaibh do na
buaibh reampa amhail f&oacute; ghebhtt&iacute;s ar a c-conair iad ar a
c-cind. Ro sgao&iacute;ls&eogon;t muintir <ps><fn>Fhedhlimidh</fn></ps> ar n-a h-&eacute;dalaibh co n-&aacute; ro airis i n-a fhochair dona <num value="4">ceithribh</num> cathaibh acht madh aon <num value="4">c&eogon;thrar</num> <term type="horseman">marcach</term>
nam&aacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.10" type="entry">
<p>O 'd-connairc <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Ua h-Eidhin</sn></ps> co n-a sochraide muintir <ps><fn>Fhedhlimidh</fn></ps> go h-&eogon;ssrao&iacute;te l&aacute;
a n-&eacute;dalaibh, do-eirgh&eogon;dar go h-athlamh &eacute;sgaidh
uathadh <term type="cavalry">marcsluaigh</term> &ampersir; amsadh iomdha do
shaighidh <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> co n-a uathadh muintire, n&iacute; ro
airigh <ps><fn>Concobhar</fn> <an>Buidhe</an> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> n&iacute; conus tarla i
c-c&eogon;nn mac n-<ps><fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> i riocht a mhuintire
f&eogon;in, &ampersir; ro thuit-siomh l&aacute; <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Aoda</fn> mic <fn>Cathail</fn>
<an>Croibdeirg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.11" type="entry">
<p>Ro mheabhaidh for guth <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> (an airdrigh) occ fostadh &ampersir; occ
iomfhuireach a muintire &oacute; a n-&eacute;dalaibh fr&iacute; h-iombualadh a n-aghaidh a m-biodhbhadh. Ro marbhadh sochaidhe iomdha don t-sluaigh l&aacute; <ps><fn>Fedlimidh</fn></ps> co n-a mhuintir isin maidhm-sin isin
oilen &ampersir; alla muigh don oil&eacute;n do macaibh mallacht, &ampersir; do lucht
d&eacute;nma uilc acht<pb n="288"/>

madh <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>mic Diarmata</sn></ps> nam&aacute;. O 'd-chualaidh tra <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> an maidhm-sin do thabhairt ar gach aon
d&aacute;r iompoidh fair, ro eirigh l&aacute; h-<ps><sn>Ua Conchobhair</sn></ps> dia c-c&eogon;nnsucchadh. Do-chuaidh dana <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Magnusa</fn></ps> iar n&aacute; cluinsin-sin d'ionnsoighidh <ps><fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Muirceartaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.12" type="entry">
<p>Tanig iaramh <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> gan rabhadh gan rathuccadh go <pn type="town:Tuam">Tuaim
D&aacute; Ghualann</pn>, assidhe go <pn>Maigh E&oacute;</pn> na <on type="people:English">Saxan</on>,
&ampersir; n&iacute; ro fh&aacute;gbhaidh cruach na cliabh arbha i relic
mh&oacute;ir <pn>Maighe E&oacute;</pn> n&aacute; h-i relic <term type="church">t&eogon;mpaill</term>
<ps type="saint:Michael"><fn>Mh&iacute;chil</fn> <rn>&aacute;rchaingil</rn></ps>, &ampersir; tucsat <num value="80">c&eogon;ithri
fichit</num> cliabh as na teamplaibh f&eogon;isin. Tangadar 'na dheadhaidh
co <pn type="town">Turlach</pn>, &ampersir; tucsat an diach cedna fair. Do-chuirs&eogon;t
dana sluagh do chreachadh mhuintire <ps><fn>Diarmada</fn> mic <fn>Maghnusa</fn></ps>, &ampersir; do-rala
muintir <ps><fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Turlocha</fn></ps> d&oacute;ibh, &ampersir; ro airgs&eogon;t
na sluaigh-sin iad uile h-i t-tr&eacute;comusc a chele. Ro
b&eacute;ig&eogon;n din do <ps><fn>Mhaghnus</fn></ps> muintir <ps><fn>Diarmada</fn></ps> do
dh&iacute;ochur &ampersir; d'ionnarbadh uadha. Do-chuaidh <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Ruadh</an></ps> ar
a bharach h-i tech <ps><sn>Mic Uilliam</sn></ps>, &ampersir; do-r&oacute;ine s&iacute;th fris, &ampersir; 
fuair aiseac a chreche dona buaibh trias ro h-airgeadh, &ampersir; an ro
athins&eogon;t lucht na cille dia c-crudh do radadh doibh doridhise.
Do-dheachaidh bheos <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps> h-i t-teach <on type="people:English">Gall</on> tar
c&eogon;nn a bh&oacute;, &ampersir; a mhuintire do neoch ro f&aacute;gbadh occa.
Luidh <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> co <pn type="town">Balla</pn>, &ampersir; ro bo&iacute; oidhche ann, do-chuaidh aiss&iacute;dhe co <pn>Tuaim D&aacute; Ghualann</pn>, &ampersir; ro
fhagaibh coicceadh <pn type="province">Connacht</pn> gan sith n&aacute; saimhe gan
biadh i c-cill n&aacute; h-i t-tuaith innte.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.13" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Ua Flaithbeartaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Iarthair Connacht</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.14" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do dhalladh l&aacute; <ps><fn>Coin
Chonnacht</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.15" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Riabhach</an> mac <fn>Giolla Brude</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua m-Briuin</pn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<pb n="290"/>
<div2 n="M1236.16" type="entry">
<p>Fleochadh m&oacute;r, doineann, &ampersir; coccadh dearmhair isin m-bliadhain-si.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.17" type="entry">
<p>Maidm <pn>Cluana Catha</pn> do thabhairt l&aacute; <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> ar cloinn <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; ar <ps><fn>Choncobhar</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>Meic
Diarmada</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.18" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Patraic</fn> <sn>Mac Giolla Roid</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Chen&eacute;l Aongusa</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.19" type="entry">
<p><pn type="nunnery/church">T&eogon;rmann <ps type="saint"><fn>Caelainne</fn></ps></pn> do losccadh lasan <term type="justiciar">Iustis</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1236.20" type="entry">
<p>Sloiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>Mor</an>)</ps> i n-<pn type="district">Ulltoibh</pn> co h-<pn>Iubhar Chinn Choiche</pn> dar mhill gach
t&iacute;r gusa rainicc, &ampersir; d&aacute; f-fuair geill &ampersir; umhla o urmhor
<pn type="province">Uladh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1237" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1237.</head>
<div2 n="M1237.0" type="entry">
<p><date value="1237">Aois Criost, mile, d&aacute; ch&eacute;d, triochat, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Ua Ruadhain</sn> <rn type="office:bishop">epscop
<pn type="diocese">Luighne</pn></rn></ps> <sup resp="JOD">d'ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla &Iacute;su</fn> <an>Mac an
Sc&eacute;laighi</an> <sn>U&iacute; Tormaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn></rn></ps> <sup resp="JOD">d'ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na n-&eacute;cc</fn> <sn>Ua Mannach&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;cc i
<pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.4" type="entry">
<p>Sluaighead l&aacute; <ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> co n-a
bhraithribh h-i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn>. <ps><fn>C&uacute; Connacht</fn> <sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps> co n-<pn type="lordship">U&iacute;bh Bri&uacute;in</pn> uile, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag
Raghnaill</sn></ps> go c-<on type="kindred/lineage">Conmhaicnibh</on> immaille fris d'ionnsoighidh shleachta
<ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> .i. <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>, <ps><fn>Muirceartach</fn> &ampersir; <fn>Domhnall</fn> meic <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> meic <fn>Diarmada</fn></ps>.
Do-deachadar tar <pn type="mountain">Coirrshliabh na S&eogon;ghsa</pn> budh thuaith i
nd-deadhaidh sleachta <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> co rangadar <pn type="parish">Druim Raitte</pn>, &ampersir; 
do-chuirsiot sliocht <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> amhsa an <term type="justiciar">Iustis</term> (battar i n-a b-farradh) do thabairt<pb n="292"/>

deabhtha d'<ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> co n-a shochraide. Ro forcongair <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> for
a shl&oacute;ghaibh gan a n-diubhracadh itir acht tocht dia n-iombualadh gan fuireach. Do-r&oacute;nadh fair-siomh sin, ni ro fhuilng&eogon;ttar na h-amsa go cian an iomtuargain an tan ro
srao&iacute;neadh forra i c-c&eogon;nn a muintire. Ro marbhadh drong
mor diobh im <ps><sn>Mac Mibricc</sn></ps> don cur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.5" type="entry">
<p>O 'd-chonncattar slicht <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> an scao&iacute;leadh &ampersir; an
scaindreadh tugadh for a sochraide, ro iomghabsat an t-ionadh a m-battar gan ao&iacute;n-neach do mharbhadh d&iacute;bh. Do
scao&iacute;ls&eogon;t a h-aithle an mhadhma-sin co na bao&iacute;
aittreabh h-i <pn type="lordship">S&iacute;ol Muireadhaigh</pn> leo. Ro h-aircceadh a
muintir uile l&aacute; <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps>, &ampersir; do-r&oacute;nadh creacha iomdha
ar <ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Corbmaic</fn></ps> h-i t-<pn>Tir n-Ailealla</pn>. Ruccusdar
iaromh a loing&eogon;s for <pn type="lough">Loch C&eacute;</pn>, &ampersir; ro dhiochuir de
<ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Maighe
Luirg</pn></ps>, &ampersir; ro aircc <pn>Magh Luircc</pn> uile. Faccbaid dana,
<term type="lordship">tighearnus</term> an t&iacute;re &ampersir; ar locha ag <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn> <sn>Luathshu&iacute;ligh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.6" type="entry">
<p>Sith do dh&eacute;namh don <term type="justiciar">Iustis</term>
r&eacute; <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps>, &ampersir; tuccadh <num value="5">c&uacute;ig</num> triucha
an <term type="king">r&iacute;gh</term> dh&oacute;-somh gan crodh gan
chios orra. (<note resp="JOD">Vide supra 1230</note>).</p>
</div2>
<div2 n="M1237.7" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Maghnusa</fn></ps> do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Domhnall</fn>
mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.8" type="entry">
<p><ps><fn>Muirceartach</fn> mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
mharbhadh l&aacute; mac <ps><fn>Magnusa</fn> mic <fn>Muirceartaigh</fn>
<an>Muimhnigh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.9" type="entry">
<p>Creach do denamh l&aacute; <ps><fn>Concobair</fn> mac <fn>Corbmaic</fn></ps> for <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
n-Gadhra</sn></ps>, &ampersir; brathair <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.10" type="entry">
<p>Braighde <ps><fn>Concobhair</fn> mic <fn>Corbmaic</fn></ps> do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Fedhlimidh</fn>
mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1237.11" type="entry">
<p><term type="monastery">Mainistir</term> <term type="canon">can&aacute;nach</term> do tionnscnadh l&aacute; <ps><fn>Clarus</fn> <sn>Mac
Mail&iacute;n</sn></ps> i n-<pn type="island:Trinity Island">Oilen na Trin&oacute;ide</pn> ar <pn type="lough@Lough Oughter">Loch
Uachtair</pn> iar na chomhairleacchadh dh&oacute; &oacute; <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="294"/>
<div2 n="M1237.12" type="entry">
<p>Bar&uacute;in na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do thocht i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn>, &ampersir; <term type="Castle">caisl&eacute;in</term> do thinnsc&eogon;tal
d&oacute;ibh do dh&eacute;namh innte.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1238" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1238.</head>
<div2 n="M1238.0" type="entry">
<p><date value="1238">Aois Criost, mile, da ched, triochat, a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.1" type="entry">
<p><ps><fn>Felix</fn> <sn>Ua Ruanadha</sn> <rn type="office:archbishop">airdepscop <pn type="archdiocese">Tuama</pn></rn></ps> iar c-cor a
<term type="episcopacy">epscoboide</term> de ar <term type="nomen sacrum">Dhia</term> riasan tan-sin, &ampersir; iar n-gabh&aacute;il habite
manch&eogon;ssa ime h-i c-<pn type="monastery">Cill <ps type="religious:f"><fn>Muire</fn></ps></pn> i n-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn>
d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Uaithneach</an> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn>
<an>Croibhdheirg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Duarc&aacute;in</fn> <sn>U&iacute; &Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps> do gabh&aacute;il
l&aacute; <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps>, &ampersir; an tan rugadh
dia choimh&eacute;d &eacute; ro marbhsat a braithre budhdh&eacute;in,
.i. meic <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; &Eogon;ghra</sn></ps> ar an slighidh a t-<pn type="tuath">T&iacute;r Bri&uacute;in na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.4" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithbeartach</fn> <sn>Mac Cathmhao&iacute;l</sn> <rn type="nobility:overlord">ard-tao&iacute;seach
<on type="kindred/dynasty:Mic Cathmaoil">Cen&eacute;l F&eogon;radhaigh</on></rn>, &ampersir; <rn type="nobility:lord">toiseach <pn type="lordship">Cloinne Congail</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">&Oacute; c-C&eogon;nnfhoda</pn></rn> i t-<pn>T&iacute;r Manach</pn></ps>, feighe gaisccidh &ampersir; 
einigh <pn>T&iacute;re h-Eoghain</pn> do mharbhadh l&aacute;
<ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Cathmhaoil</sn></ps> l&aacute; a brathair f&eogon;in tria
thangnacht.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Muirceartaigh</fn></ps> do dhol isin m-<pn type="lordship">Breifne</pn> go h-<ps><sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps>, &ampersir; rug sluagh m&oacute;r lais i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn>, &ampersir; 
ro airccs&eogon;t muintir <pn type="church">Cluana Coirpthi</pn>, &ampersir; ro marbhadh
sochaidhe do <term type="noble">mhaithibh</term> <on type="kindred/lineage">Muintire h-Eolais</on> h-i t-t&oacute;raigheacht na creche-sin, &ampersir; drong mh&oacute;r do na
<pn type="tuath">Tuathaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> <sn>Ui Dhubhda</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Maol
Seachlainn</fn><pb n="296"/>

mac <fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an> mic <fn>Muirceartaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps>, &ampersir; la mac
<ps><fn>Tighearn&aacute;in</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Miccarain</an> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.7" type="entry">
<p><term type="Castle">Caisl&eacute;na</term> do dh&eacute;namh h-i <pn type="lordship">Muintir Murchadha</pn> h-i c-<pn type="castle">Conmaicne Cuile</pn>, &ampersir; a c-<pn type="castle">C&eogon;ra</pn> l&aacute;sna
bar&uacute;naibh r&eacute;mhr&aacute;ite.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.8" type="entry">
<p>Sluaigheadh l&aacute; <ps><sn>Mac Muiris</sn> <rn type="office:justiciar">iust&iacute;s na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></rn></ps>, &ampersir; 
l&aacute; <ps><fn>Hugo</fn> <sn>De Laci</sn> <rn type="nobility:earl">iarla <pn type="earldom">Uladh</pn></rn></ps>
h-i c-<pn type="lordship">Cen&eacute;l Eoghain</pn> &ampersir; h-i c-<pn type="lordship">Cen&eacute;l
Conaill</pn>. Ro aithrighs&eogon;t <ps><sn>Mag Lachlainn</sn> (.i. <fn>Domhnall</fn>)</ps> &ampersir; 
tucsat <term type="lordship">tighearnus</term> <pn type="lordship">Cen&eacute;l Eoghain</pn> do mac <ps><sn>U&iacute;
Neill</sn></ps>, &ampersir; ro gabhsat f&eogon;in <term type="prisoner">braighde</term> an <pn type="region">Tuaiscirt</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.9" type="entry">
<p>Cloictheach <pn type="monastery">Eanaigh D&uacute;in</pn> do denamh.</p>
</div2>
<div2 n="M1238.10" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag Riabhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Fear
Scedne</on></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1239" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1239.</head>
<div2 n="M1239.0" type="entry">
<p><date value="1239">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d, triocat, a
nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1239.1" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; <corr resp="PI" sic="Bhriaiain">Bhriain</corr></sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1239.2" type="entry">
<p>Cath <pn type="carn">Cairn t-Siadhail</pn> do thabairt l&aacute; <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mag
Lachlainn</sn></ps> d&uacute; in ro marbhadh <ps><fn>Domhnall</fn> <an>Tamhnaighe</an> <sn>Ua
N&eacute;ill</sn></ps>, <ps><sn>Mag Mathghamhna</sn></ps>, <ps><fn>Somairle</fn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn></ps>, <ps><an>Caoch</an>
<pn>B&eogon;rnais</pn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn></ps>, &ampersir; <term type="noble">maithe</term>
<on type="kindred/dynasty">Cenel Moain</on> go sochaidhibh iomdha<pb n="298"/>

immaille fri&uacute;, &ampersir; ro gabh ar&iacute;s an <term type="lordship">tighearnus</term>, &ampersir; ro
b&eogon;nadh dhe gan fhuireach d'&eacute;is an mhadhma-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1239.3" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn> (<rn type="nobility:king">Ri <pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps>) d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1239.4" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Con Condacht</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Dartraighe</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Cloinne
F&eogon;rmaighe</pn>, &ampersir; <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Br&eacute;ifne</pn></ps> &oacute; <pn type="mountain" reg="Sliabh in Iarainn">Shliabh</pn> sair, madh iar leabhar oile,
do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> mac <fn>Feargail</fn></ps> &ampersir; l&aacute;
<ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Corbmaic</fn></ps> ar n-dula dh&oacute; ar crech go mac <ps><fn>Neill</fn> mic
<fn>Conghalaigh</fn></ps> dia ro aircc iad, &ampersir; diar gabh teagh orra, &ampersir; tainic
<ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>N&eacute;ill</fn></ps> ar br&eogon;ithir as an tigh amach.
Ro gabhadh &eacute;, &ampersir; ro marbhadh f&oacute; c&eogon;toir d'&eacute;is mic
<ps><sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1239.5" type="entry">
<p>Creach do dh&eacute;namh l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> ar <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> gur r&oacute; airgs&eogon;t <pn type="lordship">Cairpri</pn>, &ampersir; ro
bao&iacute; an <term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> f&eogon;in
occ <pn type="town">&Eogon;s Dara</pn> occa n-urnaidhe, &ampersir; do-dheachadar a sirthi go
<pn type="village/monastic site">Druim Cliabh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1239.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Lasairfhina</fn> ingh&eogon;n <fn>Cathail</fn> <an>Chroibhdherg</an> <term type="wife">b&eogon;n</term> h-<sn>U&iacute; Domnaill</sn></ps> do thabhairt l&eogon;th-bhaile da fearond phosta .i.
<pn>Ros Birn</pn>, do <ps><fn>Clarus</fn> <sn>Mac Mhao&iacute;l&iacute;n</sn></ps>, &ampersir; do
coimhthion&oacute;l <term type="canon">can&aacute;nach</term> <pn type="monastery">Oil&eacute;n na
Trin&oacute;ide</pn> ar <pn type="lough:Lough Key">Loch C&eacute;</pn> i n-onoir na
Trin&oacute;ide &ampersir; <ps type="religious:f"><fn>Muire</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1239.7" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Airt</fn> h-<sn>U&iacute; Mhao&iacute;leachlainn</sn></ps> d'
&eacute;g.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1240" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1240.</head>
<div2 n="M1240.0" type="entry">
<p><date value="1240">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d,
c&eogon;thrachat</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1240.1" type="entry">
<p>Maineisteir do th&oacute;gbhail i b-<pn type="city:Waterford">Purt Lairge</pn> l&aacute;
<ps><rn type="nobility">Sir</rn> <fn>Hugo</fn> <sn>Pursel</sn></ps> do <on type="religious order">Bhraithribh <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Frainseis</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1240.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Ua Dre&aacute;in</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach 
<pn type="episcopal see">Arda Carna</pn></rn></ps>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="300"/>
<div2 n="M1240.3" type="entry">
<p>Sluaigheadh m&oacute;r l&aacute; <ps><fn>Coin Chonnacht</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> for
<ps><fn>Chorbmac</fn> <sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> co ro aircc an t&iacute;r uile co h-<pn type="monastery">Ard
Carna</pn>, &ampersir; ro marbh dao&iacute;ne iomdha i n-dioghail a meic, &ampersir; <ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps> do aithr&iacute;ghadh, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn></ps> do gabh&aacute;il <term type="lordship">tighearnusa</term> <pn type="lordship">Muighe
Luirg</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1240.4" type="entry">
<p><ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do dol do lathair <term type="nobility:king">righ</term> <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn> do chosaoid <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidheal</on>
fris, &ampersir; fuair on&oacute;ir mh&oacute;r on <term type="nobility:king">righ</term> don chur-sin, &ampersir; tainig slan dia
thigh.</p>
</div2>
<div2 n="M1240.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Giolla na Naomh</fn> <an>Cruimm</an> <sn>U&iacute; Seachnusaigh</sn></ps> do mharbhadh
l&aacute; <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps>, &ampersir; l&aacute;
<ps><fn>Fiachra</fn> <sn>Ua Floinn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1240.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Sadhbh</fn> ingean <sn>U&iacute; Cheinneidigh</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Donnchaidh</fn>
<an>Chairbrigh</an> <sn>U&iacute; Bhriain</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1240.7" type="entry">
<p><term type="monastery">Mainestir</term> <pn type="monastery">Tighe <ps type="saint"><fn>Mo Laga</fn></ps></pn> h-i c-<pn type="lordship">Cairpre</pn> isin
<pn type="province">Mumhain</pn> i n-epscopoidecht <pn type="diocese">Ruis</pn> do shonnradh do
th&oacute;gbhail do <on type="religious order">braithribh <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps></on> l&aacute; <ps><sn>Mag Carthaigh
Riabhach</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Cairpreach</pn></ps> &ampersir; a
tumba fein do denomh h-i c-coraidh na m-<on type="religious order:brathair S. Franseis">Brathar</on>. As innte fos
adnaicth&eogon;r an <ps><sn>Barrach Mor</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>&Oacute; Mathghamna</sn> <an>Cairpreach</an></ps>, &ampersir; 
<ps><rn type="nobility:baron">bar&uacute;n</rn> <sn>C&uacute;rsach</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="302"/>
<div1 n="M1241" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1241.</head>
<div2 n="M1241.0" type="entry">
<p><date value="1241">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d,
c&eogon;thrachatt a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="office:bishop">Epscop</rn> <sn>Ua Flaithbeartaigh</sn> (.i.
<fn>Muirch&eogon;rtach</fn>), .i. <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Annadown">Eanaigh
D&uacute;in</pn></rn></ps> <sup resp="JOD">do ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.2" type="entry">
<p>Coisearccadh t&eogon;mpaill na m-<on type="religious order">Brathar Min&uacute;r</on> i n-<pn type="town:Athlone">&Aacute;th Luain</pn> l&aacute; <term type="coarb">comarba</term>
<ps type="saint"><fn>Patraic</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>M&oacute;r</an> mac <fn>&Eacute;ccneach&aacute;in</fn> h-<sn>U&iacute;
Dhomhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re
Conaill</pn>, <pn type="lordship">Fhear Manach</pn>, &ampersir; <pn type="lordship"> &Iacute;ochtair Condacht</pn>
<pn type="mountain">Coirrsliabh</pn>, &ampersir; <pn>Oirghiall</pn> &oacute; <pn type="plain" reg="Machaire Oirghiall">Clar</pn> anuas</ps> d'
&eacute;cc i n-aib&iacute;t manaigh iar m-breith bhuadha &oacute;
dhomhan, &ampersir; o dh&eogon;mhan, &ampersir; a adhnacal co n-on&oacute;ir &ampersir; go n-airmidin i <term type="monastery">mainisdir</term> <pn type="monastery:Assaroe">Eassa Ruaid</pn> isin fhoghmhar do
shonnradh.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps> do oirdn&eogon;dh i t-<term type="lordship">tigh&eogon;rnus</term>
<pn type="lordship">T&iacute;re Conaill</pn> i nd-ionadh a athar. <ps><sn>Ua Neill</sn>, .i. <fn>Brian</fn></ps>
do theacht chuige iar n-&aacute; iondarbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mhag
Lachlainn</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> do dhula co n-a <corr resp="PI" sic="shochsaide">shochraide</corr> l&aacute; <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> h-i
<pn type="lordship">Cen&eacute;l <ps><fn>Eoghain</fn></ps></pn>, &ampersir; tuccsat cath do <ps><sn>Mag Lachlainn</sn></ps>, .i. cath <pn>Caimeirge</pn>, &ampersir; ro mharbhsat <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Lachlaind</sn></ps> <term type="lord">tigh&eogon;rna</term> <pn type="lordship">Cenel <ps><fn>Eoghain</fn></ps></pn>, &ampersir; <num type="personal" value="10">decneabhar</num> da <term type="kin">derbhfhine</term>, &ampersir; <ps><rn type="nobility:lord">taoisicch <pn type="lordship">Cen&eacute;l Eoghain</pn></rn></ps> uile immaille fris,
&ampersir; ro h-oirdneadh <ps><fn>Brian</fn></ps> don chur-sin i t-<term type="lordship">tig&eogon;rnus</term> <pn type="lordship">Cenel
<ps><fn>Eoghain</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.5" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Magnusa</fn> mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>Mh&oacute;ir</an> <sn>U&iacute;
Chonchobhair</sn></ps> sao&iacute; einigh &ampersir; eangnamha do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.6" type="entry">
<p><ps><fn>Sitriucc</fn> <sn>Mh&aacute;g Oireachtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> <on type="family">Cloinne Tomaltaigh</on></ps> d'
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.7" type="entry">
<p><ps><fn>Ualtra</fn> <sn>De Lati</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Midhe</pn>
&oacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; c&eogon;nn comhairle 
<on type="people:English">Gall</on><pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> d'
&eacute;g h-i <pn type="kingdom/country:England">Saxaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Gadhra</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.9" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> do arguin <pn type="lordship">Dartraighe</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Cloinne
F&eogon;rmaighe</pn>.</p>
</div2>
<pb n="304"/>
<div2 n="M1241.10" type="entry">
<p>Sluagh m&oacute;r do dh&eacute;namh l&aacute;san <ps><rn type="office:justiciar">Iustis</rn>, .i. <fn>Muiris</fn> <sn>Mac Gearailt</sn></ps> i <pn>Maig
Na&eacute;</pn> go ro airccs&eogon;t <ps><fn>Fiachra</fn> <sn>Ua Flainn</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac
Diarmada</sn></ps>, &ampersir; ruccsat uathadh do mhuintir <ps><sn>Ui Conchobhair</sn></ps> forra, &ampersir; ro
marbhadh le&oacute; <ps><fn>N&aacute;r</fn> <sn>Mac Giolla Cheallaigh</sn></ps> &ampersir; sochaidhe
ele.</p>
</div2>
<div2 n="M1241.11" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mag Fhlannchadha</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>
<pn type="lordship">Dartraighe</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1242" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1242.</head>
<div2 n="M1242.0" type="entry">
<p><date value="1242">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d, c&eogon;thrachad,
a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1242.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Airten</sn></ps> do &eacute;cc i n-a <term type="canon">chan&aacute;nach</term> h-i c-<pn type="monastery">Cill Mh&oacute;ir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1242.2" type="entry">
<p>Caibitil mh&oacute;r l&aacute; <ps><rn type="office:primate">Pr&iacute;mhaidh <pn type="archdiocese">Arda Macha</pn></rn></ps>,
&ampersir; la h-<ps><rn type="office:abbot">abbadhaibh</rn> Cananach <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> i
<pn>Lughmhadh</pn> dia ro togbhadh moran do <term type="artefact:relic">thaisibh</term> do thionoil <ps><fn>Mochta</fn></ps> on <pn type="city:Rome">R&oacute;imh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1242.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Cairpreach</an> <sn>Ua Briain</sn> (<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna <on type="kindred/lineage">Dail c-Cais</on></rn></ps>) tuir ordain &ampersir; 
oireachais deiscirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; a mac <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac
<fn>Donnchadha</fn> <an>Cairbrigh</an></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1242.4" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> do ghabhail <term type="king">righe</term>
<pn type="kingdom">Tuadhmhumhan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1242.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> (.i. an t-<an>Aithcleireach</an>) mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn>
<sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic
<fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1242.6" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <sn>U&iacute; Dubda</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Ua n-Amhalgadha</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Iorrais</pn></ps> do mharbhadh ar slicchidh acc dol
d&aacute; <term type="pilgrimage">oilithre</term> co <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1242.7" type="entry">
<p>Sluaigheadh m&oacute;r lasan <term type="justiciar">Iustis</term> &ampersir; 
l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> arch&eogon;na, &ampersir; l&aacute; <ps><fn>Fedlimidh</fn>
mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> h-i <pn type="lordship">Cenel c-Conaill</pn> i n-diaidh <ps><fn>Taidhg</fn>
<sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do-ch&oacute;idh d'ionnsoighidh
<pn type="lordship">Cen&eacute;l c-Conaill</pn>. Ro gabhsad na sl&oacute;igh-sin
<term type="encampment">longport</term> i n-<pn type="church">Druim Thuama</pn>, &ampersir; ro mhills&eogon;t a l&aacute;n
don chuairt-sin g&eacute;n gur tregeadh <ps><fn>Tadhg</fn></ps> dh&oacute;ibh. <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua
Conchobhair</sn></ps> do ghabhail iar t-t&aacute;in l&aacute; <ps><fn>Coin Connacht</fn> <sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps> tria forchongra <ps><fn>Fheidhlimidh</fn> mic <fn>Cathail</fn>
<an>Chroibhdheirg</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="306"/>
<div1 n="M1243" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1243.</head>
<div2 n="M1243.0" type="entry">
<p><date value="1243">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d,
ceathrachat a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.1" type="entry">
<p><ps><fn>Petrus</fn> <sn>Mac Raith</sn></ps> iar c-cinnedh a bh&eogon;thadh i c-can&aacute;nchaibh <pn type="island">Oil&eacute;n na Trin&oacute;ide</pn> ar
<pn type="lough">Loch C&eacute;</pn> d'&eacute;cc, &ampersir; a adhnacal l&aacute; <date value="1243-11-11">F&eacute;le Martain</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.2" type="entry">
<p><ps><fn>Findachta</fn> <sn>Ua Lughadha</sn> <rn type="office:coarb">comarba <ps type="saint"><fn>Beneoin</fn></ps></rn></ps>
<sup resp="JOD">do ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol E&oacute;in</fn> <sn>Ua Crech&aacute;in</sn> <rn type="office:archdeacon">airchideochain <pn type="diocese:Tuam">Tuama</pn></rn></ps>
ar t-techt thairis (.i. tar muir) i n-a mhaigistir d'ecc i n-<pn type="city:Dublin">&Aacute;th Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cathasach</fn> <sn>Ua Snedhiusa</sn> <rn type="office:deacon">deaganach <on type="dynasty:Mic Diarmata (Maighe Luircc)">Muintire <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn></ps></on></rn></ps> d'
&eacute;cc i n-<pn type="monastery">Ard Charna</pn> an <date value="1243-08-10">10.
August</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Chroibhdheirg</an></ps> do l&eacute;ccadh d'<ps><sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps>, &ampersir; a theacht co <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na Buille</pn> co n-a
shochraide, dul d&oacute; iaromh co teach <ps><sn>Mic Diarmada</sn>, <fn>Corbmac</fn> mac
<fn>Tomaltaigh</fn></ps>, &ampersir; &eacute; f&eacute;in, &ampersir; a <term type="wife">b&eogon;n</term> ing&eogon;n <ps><sn>Mh&eacute;g
Carthaigh</sn></ps> (.i .<ps><fn type="f">Etao&iacute;n</fn> ingh&eogon;n <fn>Fhinghin</fn></ps>, &ampersir; b&aacute; h-i-sidhe mathair <ps><fn>Taidhg</fn></ps> budhdhein) do ghabh&aacute;il, &ampersir; a tabhairt do
<ps><fn>Choin Chonnacht</fn> <sn>Ua Ragallaigh</sn></ps> mar mhnao&iacute; as a fhuasgladh
f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn></ps> do dhul doridhisi f&aacute; <date value="1243-11-11">Fh&eacute;il <ps type="saint"><fn>Martain</fn></ps></date> i n-uathadh sochaidhe h-i coinde go h-<ps><sn>Ua Raghallaigh</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn></ps> do ghabhail d&oacute; h-i fill, &ampersir; a mhuintir
do mharbadh, &ampersir; a beith f&eogon;in i l&aacute;imh co <date value="1244-02-15">F&eacute;il <ps type="saint"><fn>Bearaigh</fn></ps></date> ar c-cind.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.7" type="entry">
<p>Sluaigheadh mor do thionol l&aacute; <ps><rn type="nobility:king">Righ
<pn type="kingdom:England">Saxan</pn></rn></ps> do saighidh <term type="king">righ</term>
<pn type="country:France">Franc</pn>, &ampersir; <term type="messenger">techta</term> do thocht
&oacute;n <term type="king">r&iacute;gh</term> d'iarraidh <on type="people:English">Gall</on>
<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> cuige. <ps><fn>Riocard</fn> mac <fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> do dhul ann i c-cuma ch&aacute;ich, &ampersir; a &eacute;cc thoir ar an sluaiccheadh-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.8" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> <term type="fosterling">dalta</term> <on type="family">muintire Raghallaigh</on>
do iompudh orra, &ampersir; creach do dhenamh dh&oacute; ar <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn>
<sn>Mac Giolla Sh&uacute;iligh</sn></ps> i <pn type="plain">Muigh Nisse</pn>, &ampersir; <pb n="308"/>

<ps><fn>Muirceartach</fn></ps> f&eogon;in do gabhail d&oacute;, &ampersir; a mharbhadh h-i
<pn>Cill Sessin</pn>. Creach oile dh&eacute;nomh dh&oacute; f&oacute;
ched&oacute;ir ar <on type="family">Cloinn Fearmaige</on> &ampersir; ar
<on>Dartraighibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1243.9" type="entry">
<p>Creach <pn>Maighe Rein</pn> l&aacute; <ps><fn>Cathal</fn></ps>, &ampersir; ro &eacute;irigh
cogadh eittir <ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Ua Raghallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1244" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1244.</head>
<div2 n="M1244.0" type="entry">
<p><date value="1244">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d,
c&eogon;thrachat a ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Finghin</fn> mic <fn>Maoil Seachlainn</fn> mic <fn>Aodha</fn> mic
<fn>Toirrdhealbaigh</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn> <rn type="office:bishop">epscop 
<pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></rn></ps> d'&eacute;cc an <date value="1244-04-23">23. April</date> i n-<pn type="island">Inis Clothrand</pn>, &ampersir; a
adhncacal i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na Buille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.2" type="entry">
<p><term type="archdeacon">Archideochain</term> <pn type="monastery:Tuam">Tuama</pn> do bhadhadh ar <pn type="pool">Glaislind
Cluana</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>Ua D&aacute;laigh</sn></ps> <term type="sage">sao&iacute;</term> n&aacute;r s&aacute;raigheadh, &ampersir; 
n&aacute;ch s&aacute;ireochar l&eacute; d&aacute;n do &eacute;cc, &ampersir; 
adhnacal h-i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> do dhalladh &ampersir; do chrochadh
la <ps><fn>Coin Chonnacht</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> i <date value="1244-02-15">F&eacute;l
<ps type="saint"><fn>Bearaigh</fn></ps></date> occ <pn type="island">Inis na Conaire</pn> for <pn type="lough">Loch
Aillinde</pn> iar n-a bh&eogon;ith i l-l&aacute;imh aige &oacute;
<date value="1243-11-11">Fh&eacute;il <ps type="saint"><fn>Martain</fn></ps></date> gus an ionbhaidh-sin. <ps><fn>Ruaidhri</fn><pb n="310"/>

mac <fn>Aodha</fn></ps> a d&eogon;rbhrathair do bhadhadh ar an <pn>Cuirr&iacute;n
Connachtach</pn> ag <pn type="town:B&eacute;al &Aacute;tha Liag">&Aacute;th Liacc</pn> na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn> an <date value="1244-03-09">9. l&aacute; do Mharta</date>, &ampersir; a adhnacal i <term type="monastery">mainistir</term> <pn type="monastery">Cluana Tuaiscirt</pn> co h-airmhidneach on&oacute;rach.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.5" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> do &eacute;cc h-i c-cind mh&iacute;osa d'earrach.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.6" type="entry">
<p>Sluaigheadh l&aacute; <ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> isin m-<pn type="lordship">Br&eacute;ifne</pn> sair go h-<ps><sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> do dhioghail a <term type="fosterling">dhalta</term> &ampersir; a bhrathar fair, .i. <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps>. Ro bh&aacute;dar adhaigh <term type="encampment">longpuirt</term> h-i <pn type="church">Fiodhnach Maighe Rein</pn>, n&iacute; raibhe an <term type="coarb">comharba</term> isin baile an aidhche-sin, &ampersir; n&iacute; raibhe cind for <term type="church">theampall</term> <pn type="church">Fiodhnacha</pn>, &ampersir; o nach raibhe ro loisc&eogon;tar drong don t-sl&oacute;igh botha &ampersir; b&eacute;lsc&aacute;l&aacute;na batar isin tempall h-i stigh gan c&eogon;t d&aacute; n-daghdhao&iacute;nibh. Ro m&uacute;chadh dalta de an <term type="coarb">comarba</term> ant. Tainic an <term type="office:coarb">comarba</term> feisin ar a bharach co b-feircc &ampersir; lonnus m&oacute;r fo bh&aacute;s a <term type="pupil">dhalta</term>. Ro iarr a <term type="wergild">eraic</term> ar <ps><sn>Ua c-Conchobhair</sn></ps>. Ad-bert <ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps> co t-tiobhradh a bhr&eogon;th f&eogon;in d&oacute;. <q>As&iacute; mo br&eogon;th-sa</q> ar an <term type="office:coarb">comharba</term> <q>an t-aon duine as fearr agaibh i n-<term type="wergild">eraic</term> mo <term type="pupil">dhalta</term> d&eacute; do losccadh libh.</q> <q><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Muirceartaigh</fn> <an>Mhuimhnigh</an></ps> sin</q> ar <ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps>. <q>N&iacute; me itir</q> ar <ps><fn>Maghnus</fn></ps> <q>acht an t-&iacute; as c&eogon;nn ar an sluagh.</q> <q>N&iacute; sc&eacute;rabh-sa ribh</q> ar an <term type="office:coarb">comharba</term> <q>co f-fagar <term type="wergild">&eacute;raic</term> mo <term type="pupil">dhalta</term>.</q> Lotar an sluagh iar sin as an baile amach, &ampersir; do-lean an
<term type="coarb">comharba</term> iad. Do-ch&oacute;idhs&eogon;t co h-<pn>Ath na Cuirre</pn> forsin n-<pn type="river">Geircthigh</pn>, &ampersir; ro bhao&iacute; an tuile tar bruachaibh di, &ampersir; n&iacute; chaomhnacatar
tocht tairse gur ro scaoils&eogon;t teach <term type="chapel">Sepel</term><ps type="saint:John the Baptist"><fn>E&oacute;in</fn> 
<an>Baiste</an></ps> do<pb n="312"/>

bhao&iacute; ind imeal ind &aacute;tha dia chur tarsan abhainn do dhol
t&aacute;irsi don t-sluagh. Do-dheachaidh <ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Muirceartaigh</fn>
<an>Muimhnigh</an></ps> isin tigh, &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>Mic Diarmada</sn></ps>. Ro raidh
<ps><fn>Maghnus</fn></ps> risin b-f&eogon;r bao&iacute; ar mullach an tighe occa
sccao&iacute;leadh ag s&iacute;neadh a cloideamh uadha suas, <q>Ag
sin</q> ar s&eacute; <q>an tairrnge congbhus an maide gan
tuitim.</q> Ag&aacute; r&aacute;dh sin d&oacute; ro thuit f&eacute;cce
an t&iacute;ghe h-i c-c&eogon;nn <ps><fn>Magnusa</fn></ps> co n-derna bruirigh dia chind
gur bho marbh f&oacute; c&eacute;d&oacute;ir ar an lathair-sin, &ampersir; no
h-adhnaiceadh &eacute; h-i n-doras teampaill <pn type="monastery">Fiodhnacha</pn> alla
amuigh, &ampersir; tuccadh <num value="3">tr&iacute;</num> l&aacute;n Cluig na
R&iacute;gh d'ofrail ar a anmain, &ampersir; <num value="30">dech n-ech
fhich&eogon;t</num>. Gonadh amhlaidh sin fuair <term type="office:coarb">comharba</term> <ps type="saint"><fn>Caill&iacute;n</fn></ps> <term type="wergild">eraic</term> a <term type="pupil">dalta</term>.
Do-r&oacute;nadh lecht do clochaibh snaitte, &ampersir; cros
caoind&eacute;nmhach uas a cind, &ampersir; ro briseadh l&aacute; <on type="family">muintir
Ruairc</on> iatt ciodh iar t-triol.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.7" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> mic <fn>Conchobhair</fn> <sn>Mic Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne Maoil Ruanaidh</on></ps> uile d'ecc i n-aibit <on type="religious order">Manaigh L&eacute;ith</on> h-i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>
isin f-foghmhar iar m-br&eogon;ith bhuadha &oacute; dhomhan &ampersir; &oacute;
dheamhan, iar c-caith&eogon;mh <num value="26">s&eacute; m-bliadhan
ficheat</num> a t-tigh&eogon;rnus.</p>
</div2>
<div2 n="M1244.8" type="entry">
<p><ps><fn>Fearghal</fn> <sn>mac Taccadain</sn></ps> do mharbhadh l&aacute; <ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Mac
Tighearn&aacute;in</sn></ps> i fill i n-<pn type="island">Inis Fraoich</pn> for <pn type="lough">Loch
Gile</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1245" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1245.</head>
<div2 n="M1245.0" type="entry">
<p><date value="1245">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d,
ceathrachatt a c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Flandag&aacute;in</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Cong">Cunga</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.2" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Muirceartaigh</fn> <an>Mhuimhnigh</an> mic <fn>Toirrdealbhaigh</fn>
<sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do lot d'<ps><sn>Ua Thimmaith</sn></ps> d&aacute; mhaor
budhdh&eacute;in l&aacute; sc&iacute;n tria iomaccaillaimh feircci do
thecht &eogon;torra h-i <pn>Purt na Leicci</pn>, &ampersir; <ps><fn>Giolla Criost</fn> mac
<fn>Iomhar</fn> <sn>U&iacute; Birn</sn></ps> do<pb n="314"/>

mharbhadh an mhao&iacute;r-sin, &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> <an>Ruadh</an></ps> do breith co
<pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>, &ampersir; a &eacute;cc don lot-sin, &ampersir; a
adhlacadh isin mainistir h-&iacute;sin iar m-buaidh ongtha &ampersir; 
aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.3" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn> do dh&eacute;nomh l&aacute;mac
<ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mic Gearailt</sn>, <rn type="office:justiciar">iust&iacute;s na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></rn></ps>, &ampersir; re <ps><sn>Siol Muir&eogon;dhaigh</sn></ps> uair ro forcongradh for
<ps><fn>Fedhlim</fn></ps> a dhenamh ar a phinging f&eogon;in, &ampersir; clocha, &ampersir; a&eacute;l, &ampersir; 
tighe <pn type="church">Spitel na Trin&oacute;ide</pn> do tharraing chuicce iar t-tabhairt an ionaidh ch&eacute;dna lasan <term type="justiciar">Iustis</term> do
<ps><fn>Chlarus</fn> <sn>Mac Mailin</sn></ps> i n-on&oacute;ir na naomh
Trin&oacute;ide.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.4" type="entry">
<p>Sl&oacute;igheadh m&oacute;r la <term type="king">righ</term>
<pn type="kingdom:England">Saxan</pn> i m-<pn type="kingdom:Wales">Br&eogon;tnaibh</pn>, &ampersir; ro gabh <term type="encampment">longport</term> oc <pn type="castle">Caisl&eacute;n Gannoc</pn>, &ampersir; ro thochuir i n-a dhochum an <term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; 
<ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> co n-a shocraide. O do-chuatar tra
ro milleadh <pn type="country:Wales">Br&eogon;tain</pn> le&oacute;, &ampersir; ar a ao&iacute;
n&iacute; ro gabhsat g&eacute;ill na eiter&eogon;dha don chur-sin.
B&aacute; h-onorach <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>&Oacute; Conchobhair</sn></ps> ag an <term type="king">r&iacute;gh</term> ar an sl&oacute;iccheadh-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.5" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>&Aacute;tha an Chip</pn> ar br&uacute;
<pn>Maighe Nisse</pn> do dh&eacute;namh l&aacute; <ps><fn>Milidh</fn> <sn>Mac
Goisdelbh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.6" type="entry">
<p><ps><fn>Fiachra</fn> mac <fn>Dauid</fn> <sn>U&iacute; Flaind</sn> <rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach <pn type="lordship">Sil Maoile Ruain</pn></rn></ps>, d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.7" type="entry">
<p><ps><fn>Cearbhall</fn> <an>Buidhe</an> mac <fn>Taidhg</fn> mic <fn>Aongusa</fn> <an>Findabrach</an> <sn>U&iacute;
Dh&aacute;laigh</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.8" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Suic&iacute;n</pn> do dh&eacute;nomh.</p>
</div2>
<pb n="316"/>
<div2 n="M1245.9" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Ua Mao&iacute;l Miadhaigh</sn></ps> do mharbhadh l&aacute;
<on type="people:Connacians">Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.10" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> mac <fn>Muirghiusa</fn> mic <fn>Cathail</fn> <sn>Mic Diarmada</sn></ps> do
marbhadh l&aacute; fearaibh <pn type="lordship">Breifne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1245.11" type="entry">
<p>Sluaiccheadh l&aacute; h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn> (<fn>Maoilechlainn</fn>)</ps> for
<on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhelaibh</on> <pn type="lordship">Iochtair Chonnacht</pn> co t-tuccsat b&uacute; &ampersir; edala iomdha leo don turus-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1246" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1246.</head>
<div2 n="M1246.0" type="entry">
<p><date value="1246">Aois Criosd, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
c&eogon;thracha, a se</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.1" type="entry">
<p><ps><fn>E&oacute;in</fn> <sn>Ua h-Ugr&oacute;in</sn> mac <rn type="office:coarb">comhorba <ps type="saint"><fn>Mo Chua</fn></ps></rn>, <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></rn></ps> an t-<ps><fn>E&oacute;in</fn></ps>
&iacute;-shin do &eacute;cc i <pn type="parish">Raith <ps><fn>Aedha</fn> Mec
<fn type="saint">Bric</fn></ps></pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ioain</fn> <sn>Mac Iagfri</sn></ps> do thocht i n-a <term type="justiciar">iust&iacute;s</term> i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> &ampersir; 
<ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps> do aithrighadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.3" type="entry">
<p><pn type="monastery">Druim L&eogon;thain</pn> do losccadh an bliadhain-si.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn>
<an>Muimhnigh</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua n-Dubhda</sn>, .i.
<fn>Muirc&eogon;rtach</fn></ps>. <ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn></ps> do ionnarbadh tar muir d'&eogon;is an
marbhtha-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.5" type="entry">
<p>Sluaigh&eogon;dh do dh&eogon;namh do <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps> i t-<pn type="lordship">Tir Conaill</pn> &ampersir; &eacute; do thabhairt<pb n="318"/>

l&eogon;ithe <pn type="lordship">Thire Conaill</pn> do <ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> <ps><sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps> do ghabhail ar
an l&eogon;ith oile. Na <term type="prisoner">braighde</term> do fhaccbhail i c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term>
<pn type="city:Sligo">Sliccighe</pn>.</p>
<p><ps><sn>Ua Domhnaill</sn>, .i. <fn>Maoil Seachlainn</fn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithe</term> <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on>
do theacht <date value="1246-11-01">la Samhna</date> go <pn type="town">Slicceach.</pn>
Badh&uacute;n an baile do losccadh dhoibh. Ni ro fh&eogon;dsat dol for
an c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term>, &ampersir; ro chrochsat lucht an <term type="castle">chaisl&eacute;n</term> a m-braighdi i n-a f-fiadhnaisi iar n-a leccadh s&iacute;os do mhullach an
<term type="castle">chaisl&eacute;n</term>, .i. <ps><sn>&oacute; Mian&aacute;in</sn></ps> oide <ps><sn>U&iacute;
Domhnaill</sn></ps> &ampersir; a chomalta.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.6" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua h-Anluain</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> na n-<pn type="lordship">Airth&eogon;</pn></ps> do
marbhadh ar forcongra <ps><fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Nell</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.7" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do gabhail &ampersir; a
argain.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.8" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdealbhach</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do &eacute;ludh
a <pn type="wooden house">Cran&oacute;ig <pn type="lough">Locha L&eogon;isi</pn></pn> isin fhoghmhar. An lucht
coimh&eogon;da bo&iacute; air do bh&aacute;dhadh do, .i. <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Ua
Muireadhaigh</sn></ps> &ampersir; d&aacute; <ps><sn>Ua Ainmireach</sn></ps>. <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> do gabhail
doridhisi ar comairce epscoip <pn>Chluana</pn> &ampersir; iar n-&aacute; thabhairt i l-laimh <on type="people:English">Ghall</on> a chur i c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="town">Atha Luain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1246.9" type="entry">
<p><ps><fn>Albert</fn> <an>Almaineach</an> <rn type="office:archbishop">airdespuc</rn> 
<pn type="archdiocese:Armagh">Arda Macha</pn></ps> d'athrucchadh dochum na
<pn type="country:Hungary">Hungari</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1247" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1247.</head>
<div2 n="M1247.0" type="entry">
<p><date value="1247">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, c&eogon;thracha a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.1" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Ua Muireadhaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop 
<pn type="diocese:Cell Mic Duach">Ua f-Fiacrach Aidhne</pn></rn></ps> do
&eacute;cc <corr resp="PI" sic="&ampersir;">i</corr> m-<pn type="city:Bristol">Bristuma</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Con Chaill&eogon;dh</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery">Chluana h-Eoaiss</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> <sn>&oacute; Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Thire Conaill</pn>,
<pn type="lordship">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</pn>, <pn type="lordship">Insi h-Eoghain</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Fh&eogon;r Manach</pn></ps> do
mharbhadh la <ps><fn>Muiriss</fn> <sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps>. Ba h-amhlaidh-so
for-caomhnaccair-sidhe. Sluaigh&eogon;dh mor do tion&oacute;l la <ps><fn>Muiriss</fn>
<sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps> &ampersir; <pb n="320"/>

la <on type="people:English">Gallaibh</on> arch&eogon;na go riachtadar <pn>Sligeach</pn> ar tus, aissidhe co
h-<pn type="cataract" reg="Eassa Ruadh">&eogon;ss <ps><fn>Aedha</fn> <an>Ruaidh</an> mic <fn>Badhairn</fn></ps></pn>. Do-dheachaidh <ps><fn>Corbmac</fn> mac
<fn>Diarmada</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> i n-a thion&oacute;l. Ba
isin C&eogon;taoine iar f-F&eacute;l <ps type="saint"><fn>P&eogon;ttair</fn></ps>
&ampersir; <ps type="saint"><fn>Poil</fn></ps> indsin. Ro thionoil <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> <on type="kindred/lineage">Cenel Conaill</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Eoghain</on>
ar a c-cind conar leccs&eogon;t <on type="people:English">Gall</on> na <on type="people:Irish">Gaoidheal</on> tar <pn type="ford">Ath
S&eogon;naigh</pn> anunn re h-&eogon;dh seachtmaine &oacute;n trath go
aroile. Conidh e aireacc arrainicc leo <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> go
sochraide moir marcsluaigh d'faoidh&eogon;dh triasan magh siar &ampersir; 
iompudh ar fud an mhaighe suas fri bord an mointigh soir gan
airiughadh do neach co rainic <pn type="ford">Bel Atha Chuluain</pn> for <pn type="lough/river:Erne">Eirne</pn>.
N&iacute; ro airgs&eogon;t <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> n&iacute; conus
facatar an marcsluaigh do l&eogon;ith a c-c&uacute;il chuca don taobh
dia rabhatar don abhainn. Soait iaramh fri&uacute;. O 'd-conncatar
<on type="people:English">Goill</on> aire <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Conaill</on> for an marcsluaigh tangadar do
l&eogon;ith a n-drumann chuca, uair do badh d&eogon;rbh le&oacute;
n&aacute; caomhsataois i f-fr&eogon;sdal dibhlinibh, Ro lings&eogon;tt<pb n="322"/>

an t-ath furro go m-badar <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> i n-edirm&eogon;d&oacute;n a m-biodhbhadh iar madhadh dhoibh iompo da gach
l&eogon;ith. Acht ch&eogon;na ro marbhadh <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> ar an lathair-sin, an <ps><an>Cammuin&eacute;lach</an> <sn>Ua Baoighill</sn> <rn type="nobility:overlord">priomh-taoiseach na t-<pn type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tr&iacute; t-Tuath</pn></rn></ps>, <ps><sn>Mac Somhairle</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship:Argyle">Air&eogon;r Ghaoidheal</pn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithi</term> <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Conaill</on> arch&eogon;na. Ro baidhit &ampersir; 
ro marbhaid drong mh&oacute;r do shloghaibh <ps><sn>Mic G&eogon;railt</sn></ps> annsin.
Ro baidhid dana araill dibh ar an f-<pn type="river">Finn</pn> budh thuaith &ampersir; sochaidhi
oile don t-sloigh c&eogon;ttna i t-<pn type="church/island">T&eogon;rmonn <ps type="saint"><fn>Da Be&oacute;cc</fn></ps></pn> i t-toraigheacht na c-creach ro techs&eogon;t r&eogon;mpu im <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Brit</sn>
<rn type="office:sheriff">Sirriam <pn type="province">Connacht</pn></rn></ps> &ampersir; im <term type="knight">Ridire</term> &oacute;cc oile ba dearbhrathair do-sidhe. Ro h-indreadh &ampersir; ro h-aircc&eogon;dh an t&iacute;r le&oacute;
iar sin. Ro fhaccaibhs&eogon;d <term type="chieftainship">c&eogon;nnus</term> <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> ag <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Canann&aacute;in</sn></ps> don cur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.4" type="entry">
<p><ps><fn>Eachmarcach</fn> <sn>&Oacute; Cathain</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cianachta</pn> &ampersir; 
<pn type="lordship">Fh&eogon;r na Craoibhe</pn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua c-Cathain</sn></ps> ar n-dol
d&oacute; ar crech i n-a th&iacute;r go h-<pn type="town">Airth&eogon;r Mhaighe</pn> i n-<pn>D&aacute;il Riada</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.5" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> do &eacute;ludh a
h-<pn type="town">&aacute;th Luain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.6" type="entry">
<p><ps><fn>Milidh</fn> <sn>Mac Goisdelbh</sn></ps> do gabhail <pn type="district">Fh&eogon;dha Conmaicne</pn> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn>
<sn>M&aacute;g Raghnaill</sn></ps> do diochur esdibh &ampersir; <pn type="wooded lake-dwelling">Crann&oacute;cc</pn>
<pn type="lough">Cla&eogon;nlocha</pn> do gabhail d&oacute;, &ampersir; lucht a gabh&aacute;la do
fh&aacute;gbhail do innte uadha fen. <ps><fn>Cathal</fn> &ampersir; <fn>Toirrdhealbhach</fn> da mhac
<fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> do choimh&eogon;irghe la <ps><sn>Mag
Raghnaill</sn></ps> do diochur <ps><sn>Meic Goisdelbh</sn></ps> a <pn type="district">Fidh Conmaicne</pn>. Ro gabhsad an
chrann&oacute;cc &ampersir; an loch, ro Scaoils&eogon;tt <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Lecce
Deirge</pn> i <date value="1247">Satharn Domhnaigh Chincidhisi</date>,
uair do-chuaidh <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> co h-<pn type="monastery">Oil&eacute;n na Trin&oacute;ide</pn>
ar c&eogon;nn <ps><fn>Chlarusa</fn> <sn>Mic Moil&iacute;n</sn> an <rn type="office:erenagh">aircinnigh</rn></ps> ar n&iacute;
ro fha&eogon;mhsat na <on type="people:English">Goill</on> tocht as an <term type="castle">caisslen</term> amach muna t-t&iacute;osdao&iacute;s ar comairce an <term type="erenagh">aircinnigh</term> dia n-iodhlacadh tar
<pn type="river:Shannon">Sionainn</pn> anair co <pn type="monastery">Tuam Mn&aacute;</pn>. Tangadar le <ps><fn>Clarus</fn></ps> iaromh, &ampersir; ro
diochuireadh <on type="family">Clann Goisdelbh</on> as in t&iacute;r amach uile.</p>
</div2>
<pb n="324"/>
<div2 n="M1247.7" type="entry">
<p>Coccadh mor la <ps><fn>Toirrdhealbhac</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute;
Conchobhair</sn></ps> &ampersir; l&aacute; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Anmchadha</fn> mic <fn>Donnchadha</fn>
<sn>U&iacute; Giolla Patraicc</sn></ps> do <pn type="lordship">Ossraigibh</pn> for <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Connacht</pn>. Ro thionoil <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> clanna <term type="lord">ticch&eogon;rnadh</term> <pn type="province">Connacht</pn> go
riachtadar <pn>Fidh Ua n-Diarmada</pn> &ampersir; <pn>Muintir Fathaidh</pn>. Ro marbhsat
dao&iacute;ne iomdha. Rangadar assidhe go <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Bhona
Gaillmhe</pn>. Ro loisccs&eogon;tt an baile &ampersir; an <term type="castle">caisl&eacute;n</term>. Ro
mudhaighit daoine le&oacute; im <ps><sn>Mac Elget</sn></ps> Senescal <pn type="province">Connacht</pn> ro
marbhadh la <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Anmchadha</fn></ps>. Leanaid <on type="people:English">Goill</on> iad iar t-tain.
Tuccsatt deabhaidh dhoibh, du in ro marbhadh drong do <on type="people:English">Ghallaibh</on>. Lodar
uatha d'aimhdhe&oacute;in co rangador <pn>C&eogon;ra</pn>. Ro thion&oacute;il
tr&aacute; <ps><fn>Siurt&aacute;n</fn> <sn>d'Ex&eogon;tra</sn></ps>, <on>Clann &aacute;daim</on>, &ampersir; <on type="people:English">Goill</on>
<pn>C&eogon;ra</pn> go <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps>. Fos-r&aacute;ccaibh <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> an
t&iacute;r dhoibh &oacute; n&aacute; bo&iacute; coimhl&iacute;on
fri&uacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.8" type="entry">
<p><pn>Buirg&eacute;s Chinn Trachta</pn> do losccadh la <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Concobhair</fn>
<an>Ruaidh</an></ps>, &ampersir; la <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Tuathail</fn> mic <fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps>, acht ch&eogon;na n&iacute; fuaradar <on type="people:English">Goill</on> <pn type="province">Connacht</pn> fri r&eacute; imch&eacute;n roimhe-sin samhail coccadh na <term type="royal heirs-apparent/princes">rioghdhamhnadh</term> forra don chur-sin. Co na bo&iacute; tuath no triocha ch&eogon;tt do chrich
<on type="people:English">Ghall</on> i <pn type="province">Connachtaibh</pn> gan crech gan arccain uadhaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.9" type="entry">
<p><pn type="monastery/town:Roscommon">Ross Comm&aacute;in</pn> &ampersir; <pn type="monastery:Ardcarne">Ard Carna</pn> do loscadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.10" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Fionnghuala</fn> ing&eogon;n <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Conchobhair</sn></ps> do &eacute;cc i c-<pn type="monastery:Cong">Cunga Fhech&iacute;n</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.11" type="entry">
<p>Loing&eogon;ss do theacht do <ps><sn>Ua Dhubhda</sn></ps> &ampersir; d'<ps><sn>Ua Bhaoighill</sn></ps> do
arccain <pn type="lordship">Cairpri</pn>, &ampersir; lucht luinge dib do bhadhadh occ <pn type="island">Insi Thuath Rass</pn>
fa <ps><fn>Mhaghnus</fn> <sn>Ua m-Baoighill</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="326"/>
<div2 n="M1247.12" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps> do losccadh <pn type="islands">Insi Moire</pn> <pn type="lough">Claenlocha</pn> &ampersir; 
ochtar ar fhichit do <on type="people:English">Ghallaibh</on> do losccadh innte.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.13" type="entry">
<p>Mainestir do d&eogon;nomh i n-<pn>Gaillimh</pn> i n-airdepspocoitecht <pn type="archdiocese">Tuama</pn>
l&aacute; h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne Riocaird</on></ps> do <on type="religious order">braithribh
<ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Frainseis</fn></ps></on>. Do-r&oacute;nadh tuambadha iomdha la druing moir do
maithibh an bhaile isin mainestir-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.14" type="entry">
<p><pn type="monastery">Mainistir Inse</pn> i t-<pn type="lordship">Tuadhmhumhain</pn> i n-epspocoitecht <pn type="diocese">Cille Da Lua</pn> do
denamh la h-<ps><sn>Ua m-Briain</sn></ps> conadh innte bh&iacute;os adhnacal <on type="dynasty/kindred:U&iacute; Briain (Tuadhmumhan) &ampersir; c.">shil m-<ps><fn>Briain</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1247.15" type="entry">
<p>Sloigheadh m&oacute;r la <ps><fn>Mac Muiris</fn> <sn>Mec Gearailt</sn></ps> &ampersir; la <on type="people:English">Gallaib</on> ar
tarraing <ps><fn>Gofradha</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> go h-<pn type="cataract">Ess Ruaidh</pn>. Do-thaot
<ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>&oacute; Canannain</sn></ps> go c-<on type="kindred/lineage">Cenel c-Conaill</on> i n-a n-aghaidh, &ampersir; ni
r&oacute; chumaings&eogon;t n&iacute; dho i n-&aacute; dul seacha-sin
don chur-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1248" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1248.</head>
<div2 n="M1248.0" type="entry">
<p><date value="1248">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, c&eogon;thracha, a
h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.1" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Ua Cuana</sn></ps> <term type="priest">saccart</term> mor <pn type="monastery:Elphin">Oile Finn</pn> do &eacute;cc &ampersir; a adhnacal i c-<pn type="church">Cill Mh&oacute;ir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.2" type="entry">
<p><ps><rn type="master">Maighisdir</rn> <fn>Gillbert</fn> <sn>Ua C&eogon;rbhaill</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.3" type="entry">
<p><ps><fn>Opichin</fn> <sn>Guer</sn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Giolla Mo Choinne</fn> <sn>Ua
Cathail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.4" type="entry">
<p>Coimh&eogon;irghe do dh&eogon;namh do mhac <ps><fn>Maghnusa</fn></ps> &ampersir; do mac
<ps><fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps> &ampersir; iompudh dhoibh for <on type="people:English">Ghallaibh</on>. <term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <ps><sn>Meic Enry</sn>, .i. <fn>Piarus</fn> <sn>Pu&eogon;r</sn></ps> do losccadh dhoibh &ampersir; a <term type="constable">chonstapla</term> do ghabhail. Creacha thuaiscirt <pn>Umhaill</pn> do br&eogon;ith le&oacute; ar <pn type="island">Insibh Modh</pn>. Ro thion&oacute;il <ps><fn>Siurtan</fn> <sn>d'<pn type="Exeter">Exetra</pn></sn></ps>, <ps><fn>Se&oacute;n</fn> <sn>Buitil&eacute;r</sn></ps>, <ps><fn>Robb&eogon;n</fn> <sn>Laigl&eacute;s</sn></ps> &ampersir; daoine imda immaille fri&uacute; tangadar go <pn type="village">Baile Thopair <ps type="saint"><fn>Pattraicc</fn></ps></pn> aissidhe go h-<pn type="church:Aghagower">Achadh Fabhair</pn>. Ro airccsiod <pn>Umhall</pn> ar n-a bharach thuaith &ampersir; teas. Tainicc<pb n="328"/>

<ps><fn>Enr&iacute;</fn></ps> dana mor sluaigheadh i n-<pn>Umhall</pn> (dia th&iacute;r
budh&eogon;n) uair as innte boi a aittreabhadh. Do-roighne din <ps><fn>Piarus</fn>
<an>Puer</an> mac <fn>Enr&iacute;</fn></ps> sith re <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Mhaghnusa</sn></ps>. Ro geall dana
<ps><fn>Domhnall</fn></ps> go t-tiobhradh sochraide &ampersir; arthraighi d&oacute; dochum dula
ar a bhraithribh.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.5" type="entry">
<p>Dala mac <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> imorro do bador ar <pn type="islands">Insibh Modh</pn>, do foillsicch&eogon;dh dhoibh sochraide do dhul o mac <ps><fn>Enri</fn></ps> a c-coinne
arthraigh&eogon;dh dochum <ps><fn>Domhnaill</fn></ps>. Iar n-a fhios-sin da cloinn
<ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> lodar Rompo gur marbhadh le&oacute; <ps><sn>O h-Uain</sn></ps>
mac na <term type="English woman">Gaillsicche</term> &ampersir; <ps><fn>Se&oacute;n</fn></ps> mac an <term type="English priest">Gallshacairt</term>. Ro marbhadh bheos la <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps> ar an c-coimh&eogon;rghi-sin <ps><fn>S&eogon;n&oacute;itt</fn> <sn>Guer</sn></ps> &ampersir; drong dia muintir amaille ris. Rob e-sin
an t-aith&eogon;s gan aith&eogon;s uair ro marbhadh an cuingidh calma
&ampersir; an t-airsidh iorgaile .i. <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps> isin maighin-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhcc</fn> macc <fn>Concobair</fn> <an>Ruaidh</an></ps> do marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>. Ba m&oacute;r
tra adhuath &ampersir; imeacclu an <ps><fn>Taidhg</fn></ps>-sin for <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> do
neoch do biodh 'na aghaidh dh&iacute;obh go f-fuair a
aidheadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.7" type="entry">
<p>Sluaigheadh la <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac G&eogon;roilt</sn></ps> i t-<pn type="lordship">Tir Conaill</pn>. Creacha
aidhble, urtha, &ampersir; airccne do d&eogon;namh lais. <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
Canann&aacute;in</sn></ps> do ionnarbadh dho i c-<pn type="lordship">Cen&eacute;l Eoghain</pn> &ampersir; 
ticch&eogon;rnus <pn type="lordship">Cen&eacute;l c-Conaill</pn> do fhaccbhail ag <ps><fn>Gofraidh</fn> mac
<fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.8" type="entry">
<p>Sluaiccheadh do dh&eogon;namh la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> &ampersir; la h-<ps><sn>Ua c-Canann&aacute;in</sn></ps> i t-<pn type="lordship">Tir Conaill</pn> doridhisi go t-tugsad cath do
<ps><fn>Gofraidh</fn></ps> &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Cenel c-Conuill</on> gur marbhadh <ps><sn>Ua Canann&aacute;in</sn> .i. <fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; iomad i n-a fhochair don toisc-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.9" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh oile la <term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> na h-<pn type="country:Ireland">&Eogon;reann</pn> i c-<pn type="lordship">Cen&eacute;l n-Eoghain</pn> go h-<ps><sn>Ua Nell</sn></ps>. As si comhairli do-r&oacute;nsad
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on> annsin <term type="prisoner">braighde</term> do thabhairt uatha o do
bu&iacute; n&eogon;rt <on type="people:English">Gall</on> for <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, &ampersir; sith do d&eogon;namh ri&uacute; tar c&eogon;nn a t-t&iacute;re. As don cur-sin do-ronsat <on type="people:English">Goill</on> droich&eogon;t na <pn type="river:Bann">Banna</pn> &ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>Droma
Tairsicch</pn>.</p>
</div2>
<pb n="330"/>
<div2 n="M1248.10" type="entry">
<p>Arthraighi do thabhairt la <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua Nell</sn> <rn type="nobility:lord">ticchearna</rn> <pn type="lordship">Thire h-Eoghain</pn></ps> &oacute; <pn type="lough">Loch Feabhail</pn> i <pn>Magh n-&iacute;the</pn> tar <pn type="island">T&eogon;rmann
<ps type="saint"><fn>da Bhe&oacute;cc</fn></ps></pn> go rainicc <pn type="lough">Loch n-Eirne</pn> go n-derna creacha dioairmhe
&ampersir; gur briss <term type="castle">caisl&eacute;n</term> ann.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.11" type="entry">
<p><pn type="lordship">Conmaicne Mara</pn> uile d'arccain do <on type="people:English">Ghallaibh</on>. <on type="people:English">Gaill</on> do dhul for
sluaigheadh docom <ps><sn>Ui Flaithbertaigh</sn></ps>. Maidhm do thabhairt d&oacute;
forra &ampersir; sochaidhe do marbhadh dhiobh.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.12" type="entry">
<p><ps><fn>Muirceartach</fn> <sn>Ua Dubhda</sn></ps> .i. an t-<ps><an>Aithcleireach</an></ps> (.i. <term type="lord">tighearna</term> &oacute; <pn type="church">Chill Darbile</pn> co <pn type="strand:Traigh Eothaile">Traigh</pn>) 
do marbhadh la mac <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.13" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> do &eacute;cc i <pn type="kingdom/country:England">Saxaibh</pn>. A chorp do thabhairt co h-<pn type="country">Eirinn</pn> &ampersir; a adhnacal i n-<pn type="priory/village">Ath Iseal</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.14" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:king">Ri <pn type="kingdom:France">Franc</pn></rn></ps> do dhul co h-<pn type="city:Jerusalem">Ierusalem</pn> do chosnamh na
Criosdaidheachda.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.15" type="entry">
<p><ps><fn>Ioan</fn> <sn>Triial</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Giollu na Naemh</fn> <sn>Ua b-F&eogon;rgail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.16" type="entry">
<p><ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> do thabhairt <pn>Ratha na Romhanach</pn>
do chan&aacute;nchaibh <pn>Cille Moire</pn> tre fhorcongra <ps><fn>Taidhg</fn> <sn>Ui
Mannach&aacute;in</sn></ps> a n-on&oacute;ir <ps><rn type="saint">Naemh</rn> <fn>Muire</fn></ps> &ampersir; <ps><rn type="saint">.S.</rn>
<fn>August&iacute;n</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.17" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Concobhor</fn> <an>Carrach</an> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> tre thangnacht.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.18" type="entry">
<p><ps><fn>Facchartach</fn> <sn>Ua Dobhail&eacute;n</sn> <rn type="nobility:lord">ticchearna</rn> an <pn type="lordship">Corainn</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1248.19" type="entry">
<p><ps><fn>Raighned</fn> <rn type="office:archbishop">airdepscop <pn type="archdiocese">Arda Macha</pn></rn></ps> do techt on <pn type="city:Rome">Roimh</pn> iar t-tabhairt
pallium lais, &ampersir; aiffrionn do radha d&oacute; leis a b-<date value="1248-02-22">Feil <ps type="saint"><fn>Pedair</fn></ps>, &ampersir; <ps type="saint"><fn>Poil</fn></ps></date> i n-<pn>Ard
Macha</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="332"/>
<div1 n="M1249" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1249.</head>
<div2 n="M1249.0" type="entry">
<p><date value="1249">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d,
ceathrachat a nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Muire</fn> <sn>Ua Lachtn&aacute;in</sn> <rn type="office:archbishop">airdepscop 
<pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></rn>, &ampersir; <rn type="office:Master of canons">maighisdir a c-can&oacute;in</rn></ps> 
do &eacute;cc isin n-geimhreadh gar beacc ria Nodlaicc.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.2" type="entry">
<p><ps><fn>Andrias</fn> <sn>Mac Gilla G&eacute;r</sn> <rn type="office:coarb">comorba <pn type="monastery:Cong"><ps type="saint"><fn>Fechin</fn></ps></pn></rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ciarain</fn> <sn>Ua Lenach&aacute;in</sn></ps> uasal shaccart <pn type="monastery">Tuama Mna</pn>, fear
tighe aoidheadh choitchinn idir eacclais &ampersir; tuaith do &eacute;cc ar
slicchidh ag dul go h-<pn>Ard Carna</pn> d'eisdeacht senmora isin <date value="1249--">Aoine re Lucchnasadh</date> &ampersir; a adhnacal go h-uasal
onorach i n-<pn type="island">Oil&eacute;n na Trinoide</pn> for <pn type="lough">Loch Ce</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.4" type="entry">
<p><ps><fn>Conn</fn> <sn>Ua Flannacain</sn> <rn type="office:prior">pri&oacute;ir</rn> <pn type="monastery:Kilmore">Cille M&oacute;ire</pn> na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">M&oacute;r</fn> ing&eogon;n <fn>Donncaidh</fn> <sn>U&iacute; Dubhda</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> an
<fn>Giollu Muinelaigh</fn> <sn>Ui Baoighill</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Mannachain</sn> <rn type="nobility:lord">ticchearna</rn> <pn type="tuath">Ua m-Briuin</pn> na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn></ps> do &eacute;cc an <date value="1249-06-06">seseadh la do m&iacute;
I&uacute;in</date> &ampersir; a adhnacal i c-<pn>Cill Moir na Sionna</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.7" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r &ampersir; uilc iomdha do denamh do <ps><fn>Fhinghin</fn> <sn>Mag Cartaigh</sn></ps>
ar <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="lordship">Deasmumhan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.8" type="entry">
<p><ps><fn>Piarus</fn> <an>Pu&eacute;r</an> mac <fn>Enri</fn></ps>, <ps><fn>Dabith</fn> <sn>Tri&uacute;</sn></ps>, &ampersir; socaidhe do
gillibh &oacute;cca amaille ri&uacute; do toidheacht le <ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> i
c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> co <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn>. Ad-cuas do mac <ps><fn>Fedlimidh</fn> <sn>Ui
Concobhair</sn></ps> innsin go t-tucc airrchis orra. Feachair deabhaidh aithger
&eogon;torra go t-torcair <ps><fn>Piarus</fn> <an>Pu&eacute;r</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Dabith</fn> <sn>Triu</sn></ps> amaille le
druing do na gillibh occa remraite &ampersir; ruccadh a c-cuirp co h-<pn>&Eogon;ss
Dara</pn> da n-adhnacal.</p>
<p>Imtusa mac <ps><fn>Fedlimidh</fn></ps> iar sin tainic roimhe go <pn>Tir Fiachrach</pn> &ampersir; ar
fud chriche <ps><sn>Mic Fheorais</sn></ps> gur lomaircc &iacute; &oacute; <pn type="river:Moy">Mhuaidh</pn> co
<pn type="strand">Traicch n-Eothuile an t-Saoir</pn>.<pb n="334"/>

Leanaiss <ps><fn>Geroitin</fn> <sn>Mac Fheorais</sn></ps> iad co rug ar <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>
gur cr&eogon;chtnaigheadh &eacute; lais. Gabhthar bheos iar n-&aacute;
ghuin &ampersir; berthear e go <pn>D&uacute;n Contreathain</pn>. Leanaiss mac <ps><fn>Fedlimidh</fn></ps>
iad iaromh go t-tucc mac <ps><fn>Maghnusa</fn></ps> leis iar marbhadh <ps><fn>Geroittin</fn></ps>. Mac
<ps><fn>Maghnusa</fn></ps> do &eacute;cc iaromh do bithin an luit-sin &ampersir; ba moireasbaidh
e-sidhe.</p>
<p><ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> do tionol sochraide go t-tainicc i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> gur
ben an m&eacute;d ar a rucc do na creachaibh do mac <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps>. O 'd-cuala <ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibhdeirg</an></ps> tion&oacute;l na n-<on type="people:English">Gall</on> do
beith i n-a comhfhoccus tar &eacute;s na mor olc do-roighne a mac orra
as si comhairle do-rinne a imirceacha do chor tar <pn type="river:Shannon">Sionainn</pn> soir isin
m-<pn type="lordship">Breifni</pn>, &ampersir; i t-<pn type="region">tuaisceart Eireann</pn>. Tionoilis din an <term type="Lord Justice">Iust&iacute;s</term>
<on type="people:English">Goill</on> <pn type="province">Midhe</pn> &ampersir; <pn type="province">Laigh&eogon;n</pn> go t-tainicc sluagh mor roimhe tar <pn type="bridge/town">Ath
Luain</pn>, aissidhe i <pn type="lordship">Siol Muireadhaigh</pn> &ampersir; <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> don leith araill,
<on type="people:English">Goill</on> <pn type="province">Connacht</pn> &ampersir; <pn type="province">Mumhan</pn> maraon ris. Tangadar na sluaigh-si do gach
taoibh go h-<pn type="diocese">Oil Finn</pn> iar milleadh <pn type="lordship">Sil Muireadhaigh</pn> rompo go sin, &ampersir; 
tuccsat chuca <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic<pb n="336"/>

<fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> gur rioghsad &eacute; a n-ionadh <ps><fn>Fedlimidh</fn> mic
<fn>Cathail</fn></ps>. Ro airccs&eogon;tt crioch <pn type="lordship">Brefni</pn> iaramh. Do-ronsat uilc
iomdha innte da gach aird. Tuccsad creacha dirimhi eisdi. Badar fiche
oidhche go n-a laibh i <pn type="lordship">Siol Muireadhaigh</pn> ga milleadh gur airccsiod
<pn type="lough">Loch Ce</pn> go n-a oil&eacute;naibh &ampersir; an <pn type="castle" reg="Carrac Locha C&eacute;">Charrac</pn> immaille ri&uacute;. Do-cuaidh tra an <term type="Lord Justice">Iustis</term> isin <pn>Midhi</pn> iar sin &ampersir; mac <ps><fn>Muiris</fn></ps> go <pn>Slicceach</pn>.
Faccbaid <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> ag coimh&eacute;d <on type="kindred/lineage">Sil Muireadhaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.9" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la <term type="king-worthy">rioghdhamhnaibh</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>, .i. <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn></ps> da mhac <ps><fn>Aedha</fn></ps> mic <ps><fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> go h-<pn>Ath na Riog</pn> da
losccadh &ampersir; da lomarccain im <date value="1249-09-08">Fel
<term type="nomen sacrum:Virgin Mary">Muire</term></date> i
medh&oacute;n foghmhair. Baoi <term type="sheriff">sirriam</term> <pn type="province">Connacht</pn> isin bhaile ar a c-cionn, &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> iomdha i n-a fhochair. Iarraid na <on type="people:English">Goill</on> cairdi an laoi-sin ar cloinn righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> an on&oacute;ir <ps type="religious"><rn type="saint">naemh</rn> <fn type="f">Muire</fn></ps> sa fel
bo&iacute; ann. Nochan fuairs&eogon;t sin uatha. Gidheadh bo&iacute;
<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> ga t-toirmeasc im an m-baile d'ionnsaighidh, &ampersir; nochar damhsat <term type="noble">uaisle</term> an t-sluaigh gan a shaighidh da aimdhe&oacute;in. O
'd-connairc <ps><fn>Siurt&aacute;n</fn></ps> go n-<on type="people:English">Gallaibh</on> sin tangadar as <corr resp="PI" sic="is">in</corr> m-baile amach i c-coinne an t-sloigh, &ampersir; 
iad armtha &eacute;dighte. Gabhais tra eacclu &ampersir; uirmheatacht occbaidh
an t-sluaigh araill ga b-faicsin samhlaidh i n-a c-coirightibh catha
ionnus gur meabhsad rompo tre miorbhailibh mor <ps type="religious"><fn type="f">Muire</fn></ps> 'sa f&eacute;l
inar diultsad an chairde do h-iarradh orra. Ro marbhadh da <term type="noble">maithibh</term> 
isuidhe <ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Aedha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Diarmaid</fn> <an>Ruadh</an> mac
<fn>Corbmaic</fn> <sn>U&iacute; Maoil Sheachlainn</sn></ps>, da mac <ps><sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps>,
<ps><fn>Brian</fn> <an>an Doire</an> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>, <ps><an>Carrach in Shiubhail</an> mac <fn>Nell</fn> <sn>U&iacute;
Conchobhair</sn></ps>, <ps><fn>Baothghalach</fn> <sn>Mac Aedhaccain</sn></ps>, da mac <ps><fn>Lochlainn</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps>, an <ps><fn>Fionn&aacute;nach</fn>
<sn>Mac Bran&aacute;in</sn></ps>, <ps><fn>Cu Mumhan</fn> <sn>Mac Cassarlaigh</sn></ps>, &ampersir; araill immaille
riu.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.10" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Giolla Pattraicc</sn></ps> .i. mac <ps><fn>Anmchadha</fn> mic <fn>Donncaidh</fn></ps> d'
<on type="kindred/lineage">Ossraighibh</on> do mharbhadh l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>. Ro dhlighsiod <on type="people:English">Goill</on>
innsin, uair ba m&oacute;r ro marbh, ro<pb n="338"/>

loiscc &ampersir; ro l&eacute;rionnair dhiobh go sin. Ba h-&eacute; an
<ps><fn>Donnchadh</fn></ps>-sa an treass <on type="people:Irish">Gaoidheal</on> budh m&oacute; d'foghladh orra, .i.
<ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Maoil Seachlainn</sn></ps>, <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>na c-Caisl&eacute;n</an> <sn>Mac
Cochl&aacute;in</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mac Anmchadha</sn> .i. an <fn>Donncadh</fn></ps>-sa. Oir as e tegheadh
do brath na m-bailteadh marccadh i c-cruth duine boicht, n&oacute;
shao&iacute;r no torn&oacute;ra, no ealadhna, no do dh&eogon;namh cerde
c&eogon;nnaighi, amhail ro raidh&eogon;dh.

<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Bidh na Shaer, bidh na torn&oacute;ir,</l>
<l>Bidh mo laogh na leabhr&oacute;ir</l>
<l>Bidh ag rec fh&iacute;ona is chroicionn,</l>
<l>mar a b-faic&eogon;nn se
s&eogon;rm&oacute;in.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="M1249.11" type="entry">
<p><pn type="fort">D&uacute;n M&oacute;</pn>r do losccadh do cloinn righ
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1249.12" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn>, .i. <fn>Gofraidh</fn></ps> i n-<pn type="lordship">Iochtar Connacht</pn>
gur milleadh &ampersir; gur lomaircceadh lais &oacute; <pn type="mountain">Choirrsliabh</pn> co <pn type="river:Moy">Muaidh</pn>
co t-tainicc slan iar mor cosccar don cur-sin co n-&eacute;dalaib &ampersir; co
m-braighdibh iomdhaibh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1250" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1250.</head>
<div2 n="M1250.0" type="entry">
<p><date value="1250">Aois Criosd, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
caocca</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Ua Meallaigh</sn> <rn type="office:bishop">espucc <pn type="diocese">Eanaigh D&uacute;in</pn></rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.2" type="entry">
<p><term type="bishop">epscop</term> <pn type="diocese">Imligh Iubhair</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.3" type="entry">
<p><ps><fn>Congalach</fn> <sn>Mac Cidneoil</sn> <rn type="office:bishop">epscop na 
<pn type="diocese:Cell M&oacute;r">Br&eogon;ifne</pn></rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.4" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn> <rn type="office:prior">prioir <pn type="church">r&eacute;cclesa <ps type="saint"><fn>P&eogon;ttair</fn></ps> &ampersir; <ps type="saint"><fn>Poil</fn></ps></pn></rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.5" type="entry">
<p><ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do thoidheacht as an <pn type="region">Tuaiscceart</pn> go
sochraide m&oacute;ir lais a <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> do shaighidh na
<pn type="lordship">Br&eogon;ifne</pn>. Aissidhe isna <pn type="tuath">Tuathaibh</pn> &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> mac
<fn>Ticc&eogon;rn&aacute;in</fn></ps> maraon riss. Aissidhe i t-<pn type="lordship">T&iacute;r Maine</pn> gur
diochuirs&eogon;d <ps><fn>Toirrdealbhach</fn></ps> a <pn type="province">Connachtaibh</pn> amach go n-deachaidh i
n-ucht <on type="people:English">Ghall</on> doridhisi. Tionoilidh <ps><fn>Fedhlim</fn></ps> imirceacha <pn type="province">Connacht</pn> lais
tar <pn type="mountain">Sliabh Segsa</pn> s&iacute;os gur cuirsiod<pb n="340"/>

<on type="people:English">Goill</on> teachta 'na dheoidh go n-d&eogon;rnadh sith &eogon;torra, &ampersir; a
righi d'aiseacc dh&oacute; f&eacute;n doridhisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.6" type="entry">
<p>Braighde <pn type="province">Connacht</pn> do dhalladh i n-<pn type="town">&Aacute;th Luain</pn> do
<on type="people:English">Ghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.7" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dh&eogon;namh la <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> for <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua
Concobhair</sn></ps> &ampersir; a athchor a <pn type="province">Connachtaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.8" type="entry">
<p><ps><fn>Cairbre</fn> <sn>Ua Maoil Seachlainn</sn></ps> do mharbhadh i f-fell la <ps><fn>Dauit</fn>
<sn>Roitsi</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.9" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Ua h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps> do &eacute;cc i
b-prios&uacute;n ag <ps><sn>Mag Gearailt</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.10" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh mor la <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac Gearailt</sn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps>, <ps><fn>Cu Connacht</fn> <sn>Ua Raghallaihg</sn></ps>, &ampersir; <term type="noble">maithe</term> <on type="kindred/lineage">Ua m-Bri&uacute;in</on>
uile immaille fri&uacute; i c-<pn>Cenel Eoghain</pn> go rabhadar t&eogon;ora
h-oidhche i t-<pn>Tulaigh &Oacute;cc</pn>. Fuairsiod mor d'ulc &ampersir; d'imneadh
ainnsidhe. Nochar gabsat gell na edireadha &oacute; <on type="family">Uibh Nell</on> don cur-sin. Iar t-teacht doibh tar a n-aiss i c-<pn>Cen&eacute;l Conaill</pn> <ps><fn>Muiris</fn>
<sn>Mac Gerailt</sn></ps> do gabhail <ps><sn>U&iacute; Chanannain</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordhsip">Cenel c-Conaill</pn></ps> ar comairce an 
<ps><rn type="office:bishop">easpuicc</rn> <sn>U&iacute; C&eogon;rbhall&aacute;in</sn></ps>. A
marbhadh dhoibh iar sin &ampersir; &eacute; ag triall ar eccin
uatha.</p>
</div2>
<div2 n="M1250.11" type="entry">
<p><ps><fn>Fingh&eogon;in</fn> <sn>Mh&aacute;g Carthaigh</sn></ps> do marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>
<pn type="lordship">D&eogon;smhumhan</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1251" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1251.</head>
<div2 n="M1251.0" type="entry">
<p><date value="1251">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, caoccae a h-aen</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.1" type="entry">
<p><ps><fn>Raighn&eacute;d</fn> <rn type="office:archbishop">airdepscop</rn> <pn type="archdiocese">Arda Macha</pn></ps> do dul do <pn type="city:Rome">R&oacute;imh</pn> dia
<term type="pilgrimage">oilithre</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.2" type="entry">
<p><ps><fn>Florint</fn> <sn>Mac Floinn</sn></ps> d'oirdneadh <date value="1251-12-25">la No<sup reason="printing error" resp="PI">d</sup>lac</date> i n-airdepscopoideacht <pn type="archdiocese">Tuama</pn> ar m&eacute;d a eccna &ampersir; a eolaiss.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.3" type="entry">
<p>Mainestir h-i c-<pn type="town">Cill na Mullach</pn> i n-epscop&oacute;ittecht <pn type="diocese">Corcaighe</pn>
do chumdach l&aacute;san m-<ps><sn>Barrach</sn></ps> &ampersir; togha adhnaicthe na m-<ps><sn>Barrach</sn></ps>-sin innte.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu</fn> <an>Mo Coinne</an> mac <fn>Giolla</fn> <an>Mo Coinne</an> <sn>U&iacute; Cathail</sn></ps> do
mharbhadh la <ps><fn>Concobhor</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> mic <fn>Cathail</fn>
<an>Croibhdh&eogon;irg</an></ps>.</p>
</div2>
<pb n="342"/>
<div2 n="M1251.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Tuathail</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an> <sn>U&iacute;
Conchobhair</sn></ps> do marbhadh do <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.6" type="entry">
<p>Da mac <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Nell</sn></ps> dho marbhadh i c-<pn type="church">Cill Moir Ua
Niall&aacute;in</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.7" type="entry">
<p><ps><fn>Ardgal</fn> <sn>Ua Laithb&eogon;rtaigh</sn></ps> coindeal ghaisccidh &ampersir; enigh
<pn type="region">Tuaisccirt Ereann</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.8" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu Criosd</fn> <sn>Ua Breisl&eacute;n</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Fanad</pn></ps> &ampersir; a brathair do
marbhadh la <ps><fn>Ceallach</fn> m-<an>Balbh</an> <sn>Ua m-Buigill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.9" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Cathmaoil</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Cenel f-F&eogon;radhaigh</pn></ps> do
marbhadh d'<on type="kindred/lineage">Airgiallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.10" type="entry">
<p><ps><fn>Iomhar</fn> <sn>Mac Madadh&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Cloinne Ruadhrach</pn></ps> do
mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.11" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhor</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps>, Sa&iacute;
enigh &ampersir; &eogon;ngnamha do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.12" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua C&eogon;rbaill</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Calraighe</pn></ps> do
marbhadh la h-<ps><fn>Art</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.13" type="entry">
<p><ps><fn>Muireadhach</fn> <sn>Ua Taidhg</sn></ps> do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.14" type="entry">
<p>Cioth mor d'fearthain <date value="1251-02-22">la Feli <ps type="saint"><fn>Poil</fn></ps> &ampersir; 
<ps type="saint"><fn>Pedair</fn></ps></date> i n-<pn type="tuath" reg="T&iacute;r Bri&uacute;in na Sinna">Uibh Bri&uacute;in</pn> go snamhadh eathor adhbhal
timcheal baile <pn type="town">Cille Moire na <pn type="river:Shannon">Sionna</pn></pn>, &ampersir; go melfeadh muil&eogon;nn ar
an sruth bo&iacute; on sduaigh go h-<pn type="ford">Ath na Faithche</pn> i b-<pn>Fiodhnach</pn> fri
r&eacute; ceileabhartha easparta.</p>
</div2>
<div2 n="M1251.15" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> <sn>&Oacute; Lachtn&aacute;in</sn></ps> tae&iacute;seach an <pn type="lordship">D&aacute;
Bhac</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="344"/>
<div1 n="M1252" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1252.</head>
<div2 n="M1252.0" type="entry">
<p><date value="1252">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d, caocca, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Maedh&oacute;cc</fn> <sn>Ua Beoll&aacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comhorba <ps type="saint"><fn>Cholaim Cille</fn></ps></rn></ps> i
n-<pn type="monastery:Drumcliff">Druim Cliabh</pn>, f&eogon;r ba m&oacute;r cadhus &ampersir; conach, ba h-oirdh&eogon;rca oineach, ba h-uille on&oacute;ir &ampersir; airmidin &oacute;
<on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; &oacute; <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on> re a linn do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.2" type="entry">
<p><term type="castle">Caislain</term> <pn>Chaoil Uiscce</pn> do dh&eogon;namh la mac <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Meic
G&eogon;railt</sn></ps> &ampersir; <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="plain">Mhuighi Cobha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.3" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Ua Dochartaigh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Arda Miodhair</pn></ps>, tuir oinigh &ampersir; 
&eogon;ngnamha an <pn type="region">Tuaiscceirt</pn> d'eg.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.4" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Mac Cathmaoil</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Cenel f-F&eogon;radhaigh</pn></ps> &ampersir; 
ioltuath arch&eogon;na, s&iacute;odhaighe <pn>Conaille Eoghain</pn>, &ampersir; 
<pn type="lordship">Oirghiall</pn> do marbhadh la muintir <ps><fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Nell</sn></ps> ag cosnamh a
comairci fri&uacute;, iar m-beith dho for slanaibh <ps><sn>U&iacute;
Gairmleadhaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>U&iacute; Chath&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cu Connacht</fn> <sn>Mac Con Snamha</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Cinaith</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.6" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu Isu</fn> <sn>Ua C&eogon;rbaill</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn>Calroighi</pn> <pn>Droma Cliabh</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.7" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac Giollu Duibh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Teallaigh Gairbheth</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.8" type="entry">
<p><term type="justiciar">Iusd&iacute;s</term> na h-<pn type="country:Ireland">&Eogon;r&eogon;nn</pn> do
theacht co h-<pn>Ard Macha</pn> immaille re sluaigh l&aacute;nmh&oacute;r, eisdisidhe co h-<pn>Uibh
Eachdach</pn>, aissidhe tar a n-aiss co <pn>Cluain Fiachna</pn>. <ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Nell</sn></ps>
d&aacute; n-oighr&eacute;ir annsin, &ampersir; a d&eogon;rbhrathair, <ps><fn>Ruaidhri</fn>
<sn>&Oacute; Nell</sn></ps> do thabhairt do<pb n="346"/>

bhraghaid doibh. As ar an sluaigheadh-so tarlu imreasain longpuirt
edir fh&eogon;raibh <pn type="province">Midhe</pn> &ampersir; <on type="people:Munstermen">Mhuimhneachaibh</on> i n-<pn>Dun D&eogon;lgan</pn> co t-torcrdar sochaidhe do fh&eogon;raibh <pn type="province">Mumhan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.9" type="entry">
<p>Teasbach m&oacute;r &ampersir; tiormach isin samradh go t-teghth&iacute;
cosaibh tiormaibh tar priomh-aibhnibh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>. Arbhanna <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>
bhe&oacute;s g&aacute; m-buain <date value="1252-07-12">fiche laithe ria
Lughnasadh</date>. Na croinn g&aacute; c-comhlosccadh le t&eogon;ss n-gr&eacute;ne.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.10" type="entry">
<p>Monadh nua d'ordughadh do righ <pn>Saxan</pn> do dh&eogon;namh i n-<pn>Eirinn</pn> &ampersir; 
an t-aircceat bo&iacute; innte ria sin do trecceadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.11" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua Fallamhain</sn></ps> ardchonstapla <pn type="province">Connacht</pn> do marbhadh d'
fearaibh <pn type="lordship">Breifne</pn> i <pn>Maigh R&eacute;n</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1252.12" type="entry">
<p>Creachsluaigheadh la <ps><fn>Gofraidh</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> h-i <pn>Tir n-Eoghain</pn> dia
t-tarraidh b&uacute; &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> ile. Rucc <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> fair
ag f&aacute;gb&aacute;il an t&iacute;re. Ro ficcheadh iomaireag amhnus
&eogon;torra adi&uacute; &ampersir; anall go ra&iacute;mhidh for <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l
n-Eoghain</on> co f-fargaibhs&eogon;t ar c&eogon;nn im druing mhoir dia n-daghdaoinibh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1253" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1253.</head>
<div2 n="M1253.0" type="entry">
<p><date value="1253">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, caocca, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.1" type="entry">
<p><ps><fn>Alinn</fn> <sn>Ua Suilleabh&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">espucc <pn type="diocese">Leasa M&oacute;ir</pn></rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.2" type="entry">
<p><ps><fn>Dauit</fn> mac <fn>Ceallaigh</fn> <sn>U&iacute; Giollu Pattraicc</sn> <rn type="office:bishop">epscop 
<pn type="diocese">Cluana Mic
Nois</pn></rn></ps> do &eacute;cc, &ampersir; <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Ua Cuinn</sn></ps> brathair mion&uacute;r d'oirdneadh isin <pn type="city:Rome">Roimh</pn> 'na ionadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Ceallaigh</fn> <sn>Ua Ruaidh&iacute;n</sn> <rn type="office:bishop">espuc <pn type="diocese:Cell hAladh">Ua f-Fiachrach</pn></rn></ps> do
&eacute;cc. <ps><fn>Se&oacute;n</fn> <sn>Ua Laidig</sn></ps> brathair d'<on type="religious order">ord <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Dominic</fn></ps></on> d'
oirdneadh i n-a ionadh i c-<pn type="diocese">Cill Alad</pn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn>, &ampersir; gradha espuic
do thabairt fair i t-<pn>Tuaim</pn> an <date value="1253-12-14">dara Domhnach don <term type="Lent">Geamhcorgus</term></date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.4" type="entry">
<p>Mainisdir do dhenamh do <on type="religious order">Bhraithribh <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Dominic</fn></ps></on> i <pn>Slicceach</pn>.</p>
<pb n="348"/>
<p>Mainisdir do thorainn do na <on type="religious order:brathair S. Dominic">Braithribh</on> cena ag <pn type="town">Ath Lethan</pn> i l-<pn type="lordship">Luighnibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.5" type="entry">
<p>Cuirt do dhenamh la <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn> <rn type="office:bishop">epscop <pn type="diocese">Oili Finn</pn></rn></ps> i
c-<pn type="town">Cill T&eacute;sin</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.6" type="entry">
<p><ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Ua h-Edhin</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.7" type="entry">
<p>Ing&eogon;n an <term type="earl">iarla</term> Ultoigh <term type="wife">b&eogon;n</term> <ps><fn>Milidh</fn> <sn>Mic Goisdealbhaigh</sn></ps>
do &eacute;cc &ampersir; a h-adhnacal i <pn type="monastery:Boyle">Mainisdir na B&uacute;ille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.8" type="entry">
<p>Sluaiccheadh mor la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Eireann</pn> im <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> go n-deachaidh i
t-<pn>T&iacute;r n-Eoghain</pn> do shaighidh <ps><sn>U&iacute; Nell</sn></ps> &ampersir; nochar gabhsat
gell na edireadha innte, uair tuccadh &aacute;r adhbhal m&oacute;r don
dul-sin orra.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.9" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r do denamh la <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua Nell</sn> <rn type="nobility:lord">flaith</rn> <pn type="lordship">Cenel n-Eoghain</pn></ps> for <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; dul d&oacute; go <pn>Moigh Cobha</pn> gur trasccradh a <term type="castle">chaisl&eacute;n</term> leiss immaille le mor do <term type="castle">caisl&eacute;naibh</term> oile.
Loiscct&eogon;r an <pn type="town">Sradbaile</pn> leiss &ampersir; folmaighis <pn type="plain">Machaire Uladh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.10" type="entry">
<p>Sluaicchead do dhenamh do <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Ragallaigh</sn></ps> &ampersir; don <ps><an>Caech</an> <sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps> do <ps><fn>Chathal</fn> <sn>Ua
Concobhair</sn></ps> &ampersir; do <ps><fn>Giollu na Naemh</fn> <sn> &Oacute;
Fheargail</sn></ps> i <pn>Muintir Eolaiss</pn> d'ionnsaighidh <ps><fn>Chathail</fn> <sn>Mecc Raghnaill</sn></ps>
gur airccs&eogon;tt an tir uile. Badar da oidhche longpuirt ag <pn type="hill">Tulaigh
&Aacute;lainn</pn>, &ampersir; an tr&eogon;ss oidhche ag <pn type="parish">Eanach Dhuibh</pn>. Deilghis
<ps><fn>Giollu na Naemh</fn> <sn>Ua F&eogon;rgail</sn></ps> friu annsin. Teaccaid muintir
<ps><sn>Raghallaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathol</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> go <pn type="village">Cluain Conmaicne</pn> co m-badar adhaigh longpuirt innte. O 'd-cuala<pb n="350"/>

<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn></ps> sin tionoilis co tinneasnach a muinter. Lenaiss
iad-somh go <pn>Cluain</pn>. Tuccsat tr&eogon;ss aggarbh dia roile gur
moidhidh for <on type="family">Muintir Raghallaigh</on>, marbhthar ann <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Giollu
Iosu</fn> mic <fn>Donncaidh</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps>, mac <ps><fn>Giollu Toed&oacute;cc</fn> <sn>Ua
Biobhsaigh</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe oile imaille riu.</p>
</div2>
<div2 n="M1253.11" type="entry">
<p>Mainestir <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps> i n-<pn>Ard Fearta</pn> do d&eacute;nomh la <ps><sn>Mac
Muiris</sn> <an>Ciarraighe</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1254" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1254.</head>
<div2 n="M1254.0" type="entry">
<p><date value="1254">Aois Criosd, m&iacute;le, da ch&eacute;d, caocca, a
ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Finn&eacute;n</fn> <sn>Ua Beoll&aacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comhorba <pn type="monastery">Droma Cliabh</pn></rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.2" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua Maoil Seachlainn</sn></ps> do mharbhadh la mac an t-<ps><an>Sionnaigh</an>
<sn>U&iacute; Catharnaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aindil&eogon;ss</fn> <sn>Ua h-Inn&eogon;rghi</sn></ps> tuir engnamha <pn type="region">Thuaisccirt
<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.4" type="entry">
<p><ps><fn>Piarus</fn> <sn reg="Mac Feorais">Pramister</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Conmaicne Duin M&oacute;ir</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.5" type="entry">
<p><term type="monastery">Mainisdir</term> <on type="religious order">brathar <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Dominic</fn></ps></on> i n-<pn>Ath Leathan</pn> do losccadh
uile.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.6" type="entry">
<p><ps><fn>Piarus</fn> <sn>Ristubartt</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Sil Maoil Ruain</pn>, <rn type="nobility:baron">bar&uacute;n</rn></ps> e-ssidhe, a marbhadh ar <pn type="lough">Loch Ribh</pn> la <ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Ua Maoil
Seachlainn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.7" type="entry">
<p><ps><fn>Sitreacc</fn> <sn>M&aacute;g Sheanlaoigh</sn></ps> do gabhail d'<ps><fn>Fhedhlimidh</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <an>Chroibhdeirg</an></ps>, &ampersir; an <ps><fn>Seanshuileach</fn> <sn>Mac Seanlaoich</sn></ps> do dalladh
laiss a loss aimhl&eogon;sa, &oacute;ir do raidheadh ris co m-badar ag
fealladh fair.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.8" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Ua Biobhsaigh</sn></ps>
do mharbhadh l&aacute; <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> i c-<pn>Cluain Conmaicne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.9" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua Gadhra</sn></ps> do marbhadh tre anfhochain do muintir mic
<ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="352"/>
<div2 n="M1254.10" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:king">Ri <pn type="kingdom:France">Franc</pn></rn></ps> do toidheacht o <pn type="city">Ierusalem</pn> iar n-denamh siodha teora m-bliadhan edir
na <on type="followers of a religion:Christians">Criosdaighibh</on> &ampersir; na <on type="people:Saracenes">Siorraisdinibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1254.11" type="entry">
<p><pn type="monastery">Mainestir Glas</pn> <pn>Cille Dara</pn> do d&eacute;namh la h-<term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Cille Dara</pn>, &ampersir; at&aacute; tumba onorach aca i <pn type="church">s&eacute;p&eacute;l <ps type="religious"><fn type="f">Muire</fn></ps></pn> isin <term type="monastery">mhainestir</term> ch&eacute;ttna.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1255" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1255.</head>
<div2 n="M1255.0" type="entry">
<p><date value="1255">Aois Criosd, m&iacute;le, da ch&eacute;d, caocca, a
c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donn Sl&eacute;bhe</fn> <sn>&Oacute; Floinn</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <term type="church">reccl&eacute;sa</term> <ps type="saint"><fn>Pedair</fn></ps> &ampersir; 
<ps type="saint"><fn>Poil</fn></ps></ps> i n-<pn type="town">Ard Macha</pn> do ecc, &ampersir; <ps><fn>Pattraicc</fn> <sn>Ua Muireadhaigh</sn> <rn type="office:prior">prioir</rn></ps> an
tighe c&eacute;dna do thogha dochum na h-abdhaine.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach 
<pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></rn></ps> do &eacute;cc.
<term type="parson">Pears&uacute;n</term> <pn>Maighi Luirg</pn>, <pn>Airtigh</pn>, &ampersir; <pn>Cloinne Cuain</pn> ei-sidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.3" type="entry">
<p><ps><sn>Ua Laidig</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach <pn type="diocese">Eanaigh D&uacute;in</pn></rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do dul i t-<pn>T&iacute;r Eoghain</pn> &ampersir; 
sith do dhenamh dh&oacute; edir a athair f&eacute;n &ampersir; tuaiscc&eogon;rt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> &ampersir; a raibhe do <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> ar essith isin <pn type="region">Tuaiscc&eogon;rt</pn> do
tabairt less atuaith tre l&aacute;r a dh&eogon;rgnamhad co n-a n-imergibh, .i. mec <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on>, &ampersir; nocha lamhdaois
urchoid do dhenamh doibh an namhaid-sin, .i. mec <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; na <on type="people:English">Goill</on>
r&eogon;mraite.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.5" type="entry">
<p><ps><sn>Mac C&eogon;rbaill</sn></ps> do gabhail airdespucoideachta <pn type="archdiocese:Cashel">Caisil</pn><pn type="province">Mumhan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.6" type="entry">
<p><ps><fn>Florens</fn> <sn>Mac Floinn</sn> <rn type="office:archbishop">airdespucc <pn type="archdiocese">Tuama</pn></rn></ps> do dul tar muir d'agallaimh
righ<pb n="354"/>

<pn type="kingdom">Saxan</pn> &ampersir; gach n&iacute; dar sireasdair thoir d'fhacchail d&oacute; o
on&oacute;ir an riogh &ampersir; a thoidheacht anoir do-ridhisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.7" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> <sn>&Oacute; Mannach&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh ag
<pn type="vicarage">Buimlinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.8" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>&Oacute; Cuinn</sn></ps> <ps><fn>Amhlaoibh</fn></ps> a mhac &ampersir; <term type="noble">maithi</term> <on type="family">Muintire
Giollccain</on> immaille ri&uacute; do mharbhadh ag <pn>Faradh&aacute;n Moighe
Treagha</pn> la <ps><fn>Giollu na Na&eogon;mh</fn> <sn>Ua f-F&eogon;rgail</sn></ps> &ampersir; a n-arccain
iaramh.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.9" type="entry">
<p>Coinne mor edir <ps><sn>&Oacute; c-Conchobhair</sn>, .i. <fn>Fedhlimidh</fn></ps>, &ampersir; mac
<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> ag <pn type="causeway">Tochor Mona Coinneadha</pn>. Sith do dh&eogon;namh doibh
annsin &ampersir; gach d&aacute;l ina raibhe <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> do leccadh
less.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.10" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Iuliana</fn></ps> ing&eogon;n <term type="coarb">comhorba</term> <ps type="saint"><fn>Caillin</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Giollu na Na&eogon;mh</fn></ps> a
d&eogon;rbrathair do ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1255.11" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Ragnailt</fn> ing&eogon;n <sn>U&iacute; Fh&eogon;rgail</sn></ps> do &eacute;cc i n-dabhaigh fhothraicthe.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1256" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1256.</head>
<div2 n="M1256.0" type="entry">
<p><date value="1256">Aois Criost m&iacute;le, da ch&eacute;d, caocca a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.1" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> <sn>mac Floinn</sn> <rn type="archbishop">airdepscop <pn type="archdiocese">Tuama</pn></rn></ps> do &eacute;cc i m-<pn type="city:Bristol">Bristuma</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.2" type="entry">
<p>Airdespoc <pn type="archdiocese">Atha Cliath</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giollu an Coimdeadh</fn> <sn>Ua Cinn Faelaidh</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Annadown">Eanaigh Duin</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.4" type="entry">
<p><ps><sn>Ua Giollar&aacute;in</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery">Eaccailsi na Trinoide</pn></ps> i t-<pn type="town:Tuam">Tuaim</pn> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.5" type="entry">
<p>Drong do <on type="family">Muintir Raghallaigh</on> do mharbhadh la h-<ps><fn>A&eogon;dh</fn> mac
<fn>Fedhlimidh</fn></ps>, .i. <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Muintire Maoil
Mhordha</pn> &ampersir; <on>chatha A&eogon;dha Finn</on></ps>, a da mac imaille ris .i. <ps><fn>Domhnall</fn>
<an>Ruadh</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps>, a d&eogon;rbhrathair <ps><fn>Cu Connacht</fn></ps>, tri meic <ps><fn>Cathail</fn>
<an>Duibh</an> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps> .i. <ps><fn>Gofraidh</fn></ps>, <ps><fn>F&eogon;rgal</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Annadh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Concobhar</fn>
mac <fn>Ticch&eogon;rn&aacute;in</fn></ps>. <ps><fn>Niall</fn> .i. an<pb n="356"/>

<an>Caech</an> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> <ps><fn>Tighearnan</fn> <sn>M&aacute;g Brattaigh</sn></ps>, <ps><fn>Giollu Michil</fn>
<sn>Mac Taichlich</sn></ps>, <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Biobhsaigh</sn></ps>, <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>mac Giollu Dhuibh</sn></ps> &ampersir; 
tuilleadh ar tri fichit do <term type="noble">maithibh</term> a muintire immaille ri&uacute;.
Cath <pn type="plain">Mhoighe Slecht</pn> ar bru <pn>Atha D&eogon;irg</pn> ag <pn>Alt na h-Ellte</pn> uas
<pn>Bealach na Bethighe</pn> ainm an catha-sa. Ciodh iad <on type="family">Muint&eogon;r
Raghallaigh</on> tra torcrador drong do <term type="noble">mhaithibh</term> an t-sluaigh bo&iacute;
'na n-aghaidh le&oacute;, .i. <ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>&Oacute; Flannag&aacute;in</sn></ps>,
<ps><fn>Flann</fn> <sn>Macc Oireachtaigh</sn></ps>, <ps><fn>Murchadh</fn> <an>Fionn</an> <sn>&Oacute; F&eogon;rgail</sn></ps> &ampersir; 
sochaidhe genm&oacute;thaitt-sidhe, &ampersir; ro briseador fo thr&iacute; an
glasslaith for thosach an t-sluaigh araill no go rucc anfforlann orra
fo dheoidh. Ag <pn>Sailt&eogon;n na n-Gas&aacute;n</pn> rug tossach an t-sluaigh-si for <on type="family">Muintir Raghallaigh</on> c&eogon;dus &ampersir; ro l&eogon;nsad iad
co h-<pn>&Aacute;it Ticche Mec Cuirr&iacute;n</pn> aissidhe co lathair an mor
catha.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.6" type="entry">
<p>Iustis do thocht i n-<pn type="country:Ireland">&Eogon;irinn</pn> o righ <pn>Saxan</pn>. Coinne do
dh&eogon;namh do f&eacute;n &ampersir; d'<ps><fn>A&eogon;dh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> ag <pn>Rinn
Duin</pn>. Sith do c&eogon;ngal doibh re 'roile annsin ar chonnradh gan
laghdughadh criche na f&eogon;rainn <pn type="province">Connacht</pn> ar <ps><sn>Ua c-Conchobhair</sn></ps> an c-c&eacute;n budh <term type="justiciar">iust&iacute;s</term> e-siomh.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.7" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>&Oacute; Gadhra</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Slebe Lugha</pn></ps> do mharbhadh
la <ps><fn>Dabid</fn> mac <fn>Riocaird</fn> <sn>C&uacute;isin</sn></ps>. <ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> do arccain fh&eogon;rainn mic <ps><fn>Ricaird</fn> <sn>C&uacute;isin</sn></ps> a n-dioghail <ps><sn>Ui Gadhra</sn></ps> do mharbhadh do-somh. Leaccais a <term type="castle">caislen</term>, Marbhaidh
a m-bo&iacute; do dhaoinibh ann &ampersir; gabhais oil&eacute;in <pn type="lough">Locha
Tech&eogon;tt</pn> uile.</p>
</div2>
<pb n="358"/>
<div2 n="M1256.8" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>mac Bran&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Corcachlann</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.9" type="entry">
<p>Creachshluaigheadh la <ps><an>mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> for <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> goro aircc&eogon;stair <pn>Gn&oacute; M&oacute;r</pn> &ampersir; 
<pn>Gn&oacute; Beacc</pn> &ampersir; ro gabhasdair <pn type="lough">Loch Oirbsion</pn> uile.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.10" type="entry">
<p><ps><fn>Donn Cathadh</fn> <sn>mac S&eogon;nlaich</sn></ps> do &eacute;cc i <pn type="monastery:Boyle">Mainisdir na
Buille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.11" type="entry">
<p>Coccadh mor d'&eogon;irge edir <ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conn</fn> <sn>O
Ruairc</sn> (.i. mac <fn>Tigearnain</fn></ps>) ger bhadh gradhach im aroile go sin. <ps><sn>Ua
Ruairc</sn></ps> do dul i c-c&eogon;nn <on type="people:English">Gall</on> iaramh. Sith do snadhmadh ri&uacute;
do fen co n-a muintir gan ch&eogon;d d'<ps><fn>Fhedhlimidh</fn></ps> n&aacute; da mac.
<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> do creachadh <ps><sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> iar sin an <date value="1256--">C&eogon;dao&iacute;n ria Nodlaic</date>. Do-gniad
s&iacute;th re 'roile as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.12" type="entry">
<p><pn type="town">Ath Luain</pn> &ampersir; <pn>D&uacute;n Doighre</pn> do losccadh i n-&eogon;n-l&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1256.13" type="entry">
<p>Sloiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn>, .i. <fn>Goffraidh</fn></ps> h-i f-<pn>F&eogon;raibh
Manach</pn> da f-fuair comtha, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term>. T&eogon;it assidhe i m-<pn type="lordship">Breifne <ps><sn>Ui
Ruairc</sn></ps></pn>. Do-radsat sidhe a oighr&eogon;ir dh&oacute;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1257" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1257.</head>
<div2 n="M1257.0" type="entry">
<p>Aois Criosd, m&iacute;le, da ch&eacute;d, caocca a seacht.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.1" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Robias</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Derry">Cluana h-Eoaiss</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.2" type="entry">
<p><ps><fn>Muireadhach</fn> mac <fn>Maoil Brighde</fn> <sn>Ui Faircheallaigh</sn> <rn type="office:coarb">comhorba
<ps type="saint"><fn>Ma&eogon;dhocc</fn></ps></rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Pattraicc</fn> <sn>mac Cele</sn> <rn type="office:erenagh">airchinneach <pn type="diocese">Cille h-Aladh</pn></rn></ps> do
mharbhadh.</p>
</div2>
<pb n="360"/>
<div2 n="M1257.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Ua Maoil Ciar&aacute;in</sn></ps> Sao&iacute; <pn>Er&eogon;nn</pn> i n-eaccna do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.5" type="entry">
<p><term type="monastery:Derry">Mainisdir</term> <ps type="religious:f"><fn>Muire</fn></ps> i <pn type="town:Roscommon">Ross Commain</pn> do coisreacadh lasan <ps><rn type="office:bishop">Espucc</rn>
<fn>Tomaltach</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> do <on type="religious order">braithribh <ps type="saint"><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Dominic</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.6" type="entry">
<p><ps><fn>Conn</fn> mac <fn>Ticch&eogon;rnain</fn> <sn>Ui Ruairc</sn> (.i. <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Brefne</pn></ps>) do dul
i t-teagh <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> &ampersir; a mec do daingniucchadha
sh&iacute;odha ri&uacute; &ampersir; a m-br&eogon;ith f&eogon;in d'
f&eogon;ronn na <pn type="lordship">Br&eogon;ifne</pn> do tabhairt doibh immaille le <term type="stone castle">cloich</term>
<pn type="island">Insi na t-Torc</pn> ar <pn type="lough">Loch Fionnmoighe</pn>. Lucht coimh&eogon;da do chor innte
d'<ps><fn>Oedh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.7" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Cairceach</an></ps> mac <ps><fn>A&eogon;dha</fn> mic <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibhdeirg</an></ps> &ampersir; 
<ps><fn>A&eogon;dh</fn> mac <fn>Concobhair</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn> mec <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibhdeirg</an></ps> do
dhalladh d'<ps><fn>A&eogon;dh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps>
tr&eacute; thn&uacute;th &ampersir; fhormad tar sarughadh laoch, chl&eogon;ireach, &ampersir; 
<term type="relics">mionn</term> c-<pn type="province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.8" type="entry">
<p><ps><fn>Cond</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Raighilligh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="family">Muintire Maoil
Mordha</on></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.9" type="entry">
<p><pn type="fortress">Cloch <pn type="island">Innsi na t-Torc</pn></pn> for <pn type="lough">Loch Fionnmaighe</pn> do losccadh d'<ps><sn>Ua Ruairc</sn></ps>, &ampersir; lucht a coimhetta do l&eacute;ccadh este.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.10" type="entry">
<p><ps><fn>Sitreacc</fn> mac <fn>Ualghaircc</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps> do chor i t-<term type="lordship">ticc&eogon;rnus</term> d' <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Choncobhair</sn></ps> h-i c-c&eogon;nd <ps><fn>Chonchobhair</fn> meic <fn>Ticc&eogon;rnain</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Concobhair</fn></ps> do marbadh <ps><fn>Sitrecca</fn></ps> as a los.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.11" type="entry">
<p>Coinne do dh&eacute;namh d'<ps><fn>Feidhlimidh</fn> <sn>Ua Choncobhair</sn></ps> i n-<pn type="town">&Aacute;th Luain</pn> re <term type="justiciar">Iustis</term> na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> &ampersir; re <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps>, &ampersir; re
<term type="noble">maithibh</term> <on type="people:English">Gall</on> arch&eogon;na go n-dearnsat sith re 'roile.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.12" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dhenamh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> im
<term type="Easter">Ch&aacute;iscc</term> ar <ps><sn>Ua Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.13" type="entry">
<p>Cath cr&oacute;dha do tabairt la <ps><fn>Gofraidh</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn>
<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re Conaill</pn></ps> for <term type="Chief Justice">Iustis</term> na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> <ps><fn>Muiris</fn> <sn>mac
G&eogon;railt</sn></ps>, &ampersir; for Ghallaibh <pn type="province">Connacht</pn> arch&eogon;na ag <pn>Cr&eogon;dr&aacute;n Cille</pn> h-i <pn>Ros Cede</pn> h-i c-<pn>Crich Coirpre</pn> fri
<pn>Slicceach</pn> atuaidh ag cosnamh a tire fri&uacute;. Ro figh&eogon;dh
iorghal ainiardha aindr&eogon;nnda &eogon;ttorra. Ro ciorrbait cuirp,
Ro l&eogon;&oacute;nait laoich, Ro buaidhrit c&eogon;dfadha
c&eogon;chtarnae dibh.<pb n="362"/>

Ro cothaigheadh an cathlathair co comhnart la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on>,
&ampersir; do-bertsat br&eogon;isim d&uacute;r danardha for <on type="people:English">Ghallaibh</on> isin n-gleo go ro srao&iacute;neadh forra fo dhe&oacute;idh go ro ladh a n-&aacute;r. Ar a aoi tra do tromghonadh <ps><fn>Goffraidh</fn></ps> f&eogon;issin isin
caithgle&oacute;-sin, ar tarla sidhe enech i n-ionchaibh fris <ps><fn>Muiris</fn>
<sn>mac Gearailt</sn></ps> isin n-gliaidh &iacute;shin go ro gonsatar aroile gan
dichell. Ba tria &aacute;gh an chatha-sin do d&iacute;ochuireadh <on type="people:English">Goill</on>
&ampersir; <on type="kindred/lineage">G&eogon;raltaigh</on> a h-<pn type="lordship">Iochtar Connacht</pn>.</p>
<p>Gabhtar b&eogon;os <ps><sn>Mac Grifin</sn> .i. <rn type="nobility:knight">Ridere</rn></ps> erderc la muintir
<ps><sn>&Iacute; Domhnaill</sn></ps> isin l&oacute; c&eacute;dna. Loiscctear &ampersir; 
lomairccth&eogon;r <pn>Slicceach</pn> le&oacute; as a h-aithle. Ro marbadh dana
mac <ps><fn>Corbmaic</fn> h-<sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> h-i f-frithghuin isin cath-sin
<pn>Creadr&aacute;in</pn>. Soaid iaromh dia t-tighibh ar aba gona <ps><sn>U&iacute;
Domhnaill</sn></ps>, ar muna gabhdaois a ghona greim dhe, do biadh maidhm forra
go <pn type="river:Moy">Muaidh</pn>. Ag filleadh i n-a fhrithing do <ps><fn>Ghofraidh</fn></ps> ro traichceadh &ampersir; 
ro diosccaoileadh lais <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Chaoil Uiscce</pn> do-r&oacute;nadh
l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> fecht riamh d'forbaisi for <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l c-Conaill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.14" type="entry">
<p><ps><fn>Muiris</fn> <sn>mac G&eogon;railt</sn> <rn type="office:justiciar">Iustis</rn> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> re h-&eogon;dh
d&iacute;osccaoilteach <on type="people:Irish">Gaoidheal</on> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.15" type="entry">
<p>Cairt do thabhairt &oacute; <ps><rn type="nobility:king">Righ <pn type="kingdom">Saxan</pn></rn></ps> d'<ps><fn>Felim</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> ar
chuicc triucha an righ.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.16" type="entry">
<p>Coccadh mor etir <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>&Oacute; m-Briain</sn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> <pn type="province">Mumhan</pn> go t-tuccadh &aacute;r na n-<on type="people:English">Gall</on> lais. Creacha aidble do denamh do <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua
Briain</sn></ps> orra bh&eogon;&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.17" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Ticch&eogon;rn&aacute;in</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do
mharbhadh ag <pn>Ath na Failme</pn> do <ps><fn>Giolla Bh&eogon;raigh</fn> <sn>Ua Lamhduibh</sn></ps> dia
mhiuintir f&eogon;in &ampersir; do mhuintir <ps><fn>Matha</fn> <sn>U&iacute; Raighilligh</sn></ps> tre
thangnacht.</p>
</div2>
<div2 n="M1257.18" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua Mannach&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;cc an <date value="1257-12-06">ses&eogon;dh do December</date>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="364"/>
<div1 n="M1258" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1258.</head>
<div2 n="M1258.0" type="entry">
<p><date value="1258">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d, caoccat a
h-oct</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.1" type="entry">
<p><ps><fn>Abraham</fn> <sn>&Oacute; Conall&aacute;in</sn>, 
<rn type="office:archbishop">airdepscop <pn type="archdiocese">Arda Macha</pn></rn></ps> d'faghail <frn lang="la">phallium</frn> o cuirt na <pn type="city:Rome">Romha</pn>, &ampersir; aifriond do-radha d&oacute; l&eogon;is
i n-<pn type="church">Ard Macha</pn> an <date value="1258-06-02">dara la do mh&iacute;
I&uacute;n</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.2" type="entry">
<p><ps><fn>Uater</fn> <sn>de Salerna</sn> <rn type="office:archbishop">airdepscop 
<pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></rn> &ampersir; <rn type="office:great dean">deccanach mor <pn type="city:London">Lonndan</pn></rn></ps> do ecc
h-i <pn type="country/kingdom:England">Saxaibh</pn> iar n-a togha isna c&eogon;imionnaibh remraite la righ
<pn>Saxan</pn> an bliadhain roimhe-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn> <rn type="office:bishop">epscop
<pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></rn></ps> do thogha docum <term type="archiepiscopate">airdepscopoidechta</term> <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Crist</fn> <sn>O Carmacain</sn> <rn type="office:deacon">deccanach <pn type="diocese">Oili Finn</pn></rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.5" type="entry">
<p>An Manach <ps><sn>Ua Cuirnin</sn></ps> <term type="sage">saoi</term> crabhaidh d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.6" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Giolla Ruaidh</fn> <sn>U&iacute; Roduibh</sn></ps>, .i. an maighistir d'
ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.7" type="entry">
<p>Cuirt an <term type="bishop">epscoip</term> i n-<pn type="diocese">Oil Finn</pn>, &ampersir; cuirt <pn>Cille Sesin</pn> do sgaoileadh d'
<ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.8" type="entry">
<p><ps><sn>O Domhnaill</sn> <fn>Gofraidh</fn></ps> do b&eogon;ith i n-othairlighe a ecca re h-&eogon;d m-bliadhna ar <pn type="lough">Loch Beathach</pn> iar c-cor chatha <pn>Cr&eogon;drain</pn>.
Iar na fios-sin d'<ps><sn>Ua Neill</sn> (.i. <fn>Brian)</fn></ps> tionoilidh a shlogha i n-en
ionad do tocht h-i t-<pn type="lordship">Tir Conuill</pn>, &ampersir; faoidhis techta uadha h-i c-c&eogon;nd <ps><sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> do chuingidh giall, eidir&eogon;dh &ampersir; 
umhla for <on type="kindred/lineage">Chonallcoibh</on>, o ro batar gan <term type="lord">tighearna</term> inf&eogon;dhma aca d' eis <ps><fn>Gofradha</fn></ps>. Iar t-tabairt aithiscc d'<ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> do na techtaibh, lottur for c-c&uacute;la &ampersir; amhail as d&eogon;ini luidhsiot.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.9" type="entry">
<p>Ro fhorcongair <ps><sn>&Oacute; Domhnaill</sn></ps> for <on type="kindred/lineage">Chonallchoibh</on> tionol as gach aird chuicce, &ampersir; iar t-tarcclamadh doibh fo thoghairm a t-<term type="lord">ticc&eogon;rna</term> ro fhorail forra o na ba&iacute; ionaisttir le&oacute; an t-&aacute;rach i n-a m-bertaoi a chorp fo dheoidh do dhenamh dho, &ampersir; a chor ann, &ampersir; a iomchar i n-eidirm&eogon;dhon a mhuintire. Ro raidh ri&uacute; calma do denamh o ro ba&iacute; f&eogon;in &eogon;torra, &ampersir; gan tr&eogon;n a n-&eogon;sccaratt do leic&eogon;n forra.<pb n="366"/>

Rangattur rompa an tucht-sin i n-a r&eogon;imim la forcongra a t-tigh&eogon;rna h-i c-coinne sloigh <ps><sn>&Iacute; Neill</sn></ps> co t-tarla an
d&aacute; shluaigh aghaidh i n-aghaidh imon abhainn dianidh ainm
<pn type="river">Suileach</pn>. Ro ionnsaighsiot a chele gan coiccill do caird&eogon;s no do
coimhfhiallus gur meabhaidh for an sluagh n-<on type="kindred/lineage">&Eogon;oghanach</on> tar anais,
gur fhaccbattar daoine iomdha, eich, &ampersir; ed&aacute;la aidhble. Acc
tiontudh don t-sluagh <on type="kindred/lineage">Conallach</on> on maidhm ro l&eogon;icceadh an t-&aacute;rach i m-bo&iacute; <ps><sn>&Oacute; Domhnaill</sn></ps> ar sraidslighe na
<pn type="village/monastery">Congb&aacute;la</pn> gonadh ann do-dheachaidh a ainim as do gha&iacute;bh
cr&oacute; na n-gon, &ampersir; na c-crecht do-radadh fair h-i c-cath
<pn>Cr&eogon;drain</pn>, &ampersir; n&iacute;r b&oacute; b&aacute;s ar miodhlachus an
b&aacute;s h-ishin acht iar m-br&eogon;ith buadha gach tan for a
bhiodhbhadhaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.10" type="entry">
<p>O ro clos tra la h-<ps><sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> &eacute;cc <ps><sn>&Iacute; Domhnaill</sn></ps>,
ro chuir techta doridhisi h-i c-c&eogon;nd <on type="kindred/lineage">Chonallach</on> do chuingidh
giall &ampersir; umhla forra. B&aacute;ttar <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conuill</on> a c-comhairle aga sccr&uacute;dadh cidh do-ghendais fris-sin, no cia to&iacute;seach dibh f&eogon;in da t-tiubrattais umhla, no aidide uair
na bai <term type="lord">tigh&eogon;rna</term> erdhalta oca o ro &eacute;cc <ps><fn>Gofraidh</fn></ps>. Dia m-battar for na h-iomraitibh-sin, at-conncattar <ps><fn>Domhnall</fn> <an>Occ</an> mac
<fn>Domhnaill</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>&Iacute; Domhnaill</sn></ps> cuca a h-<pn type="country:Scotland">Albain</pn> i n-a
maca&eogon;mh &oacute;cc aid&eogon;dhach i n-a&eogon;is a ocht m-bliadhan n-d&eacute;cc, &ampersir; do-radsat <on type="kindred/lineage">Cenel c-Conaill</on> a c-c&eogon;ndus d&oacute; fo
ced&oacute;ir. D&eogon;ithbir &oacute;n ar dob'ei-sidhe a f-<term type="lord">flaith</term>
d&iacute;l&eogon;s diongmala budhd&eogon;in, &ampersir; o ro aisn&eogon;idhsiot
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> an t-aith&eogon;scc-sin do-b&eogon;rtsat techta
<ps><sn>&Iacute; Neill</sn></ps> chuca (do-somh) ba forail lais-siumh, &ampersir; ba fairbrigh
innsin. Conadh ann do raidh an t-s&eogon;inbriathar airdhirc triasan
n-<term type="language:Scots Gaelic">Gaoidhilcc n-Albanaigh</term> bo&iacute; occa acc agallaimh na t-techthadh
.i. go m-biadh a domhan f&eogon;in ag gach f&eogon;r. Ba samhail do
thurus <ps><fn>Tuathail</fn> <sn>T&eogon;chtmair</sn></ps> tar muir anall a h-<pn type="country:Scotland">Albain</pn> iar n-dilgenn t-saorclann <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> la h-aithechthuathaibh an turus-sin
<ps><fn>Dhomhnaill</fn> <an>Oicc</an></ps> a h-<pn type="country">Albain</pn> a l&eogon;ith<pb n="368"/>

le h-iomuaim n-airdrighe, le t&aacute;thucchadh tuath, &ampersir; le cosnamh a criche f&eogon;in ar choiccriochaibh on l&oacute; in ro h-oirdneadh &eacute; i t-<term type="lordship">ticc&eogon;rnus</term> gusan laithe fo dheoidh a f-fuair a oidheadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.11" type="entry">
<p>Mainestir <pn type="monastery:Clane">Chla&eogon;na</pn> i <pn type="province">Laighnibh</pn> i n-epscob&oacute;idecht <pn type="diocese:Kildare">Cille Dara</pn> do t&oacute;gbh&aacute;il do <on type="religious order">braithribh <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.12" type="entry">
<p>Sloiccheadh m&oacute;r la h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Feidhlimidh</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps> h-i c-coinne <ps><fn>Bhriain</fn> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps> go <pn>Caol Uiscce</pn> go t-tuccsat na <term type="noble">maithe</term>-sin l&eogon;th ar l&eogon;th c&eogon;nnus do <ps><fn>Bhrian</fn>
<sn>Ua Neill</sn></ps> for <on type="people:Irish">Gaoidhelaibh</on> iar n-d&eacute;namh siodha d&oacute;ibh re
'roile. <term type="prisoner">Braighde</term> <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> d&oacute; somh re
comhall, &ampersir; <term type="prisoner">braighhde</term> <on type="kindred/lineage">Muintire Raighilligh</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Ua m-Bri&uacute;in</on> &oacute; <pn>C&eogon;nandus</pn> go <pn type="village/monastic site">Druim Cliabh</pn> d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>F&eogon;idhlimidh</fn></ps>
mar an c-cedna.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.13" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Somhairle</sn></ps> do thecht h-i loing&eogon;s timcell <pn type="province">Connacht</pn> a h-<pn type="islands:Hebrides">Insibh Gall</pn> go<pb n="370"/>

rainicc <pn type="lordship">Conmaicne Mara</pn> gur ghabustair long ch&eogon;ndaighe annsin go
n-d&eogon;rna a h-&eogon;dail eidir fh&iacute;on, &eacute;dach, umha, &ampersir; 
iarn. <ps><fn>Siurt&aacute;n</fn> <sn>d'Exter</sn> <rn type="office:sheriff">Sirriam <pn type="province">Connacht</pn></rn></ps> do l&eogon;nmhain <ps><sn>Mic
Somhairle</sn></ps> gusan ail&eacute;n in ro airis, &ampersir; a longa for a n-angcairibh
i n-a c-comhfoccus. Feachar iomairecc &eogon;ttorra, marbhthar <ps><fn>Siurtan</fn></ps>
fo ch&eacute;doir, &ampersir; <ps><fn>Piarus</fn> <sn>Accabard</sn> <rn type="nobility:knight">Ridere</rn></ps> dia mhuinntir, &ampersir; sochaidhe
cenmoth&aacute;t-somh. <ps><sn>Mac Somhairle</sn></ps> go n-a muintir do tilleadh
doridhisi go h-aitheasach edalach go rainicc a thir
b&uacute;d&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.14" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Concobhair</fn> mic <fn>Tighearnain</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>
bao&iacute; i m-braighd&eogon;nus tar c&eogon;nn a athar ag
<ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn> <sn>&Oacute; Choncobhair</sn></ps>, &ampersir; ga mhac (.i. <ps><fn>Aodh</fn></ps>) do
l&eacute;ccean amach doibh, &ampersir; <term type="lordship">tig&eogon;rnus</term> na <pn type="lordship">Breifne</pn> do tabairt
d&oacute; a n-ionadh a athar.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.15" type="entry">
<p><ps><fn>Mac Raith</fn> <sn>macc Tigearnain</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Tellaigh Dunchadha</pn></ps> dho
mharbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps>. B&eogon;naid
<on type="people:Connacians">Connachtaigh</on>, &ampersir; fir <pn type="lordship">Breifne</pn> go coitchionn a <term type="lordship">thig&eogon;rnus</term> do
<ps><fn>Dhomhnall</fn></ps> annsin, &ampersir; marbhaitt <pn type="lordship">Teallach Dunchadha</pn> a
dh&eogon;rbhrathair, <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Concobhair</fn></ps>. Tuccadh <term type="lordship">thigearnus</term> <ps><sn>Ua m-Briuin</sn></ps> iar sin do <ps><fn>Art</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, .i. o
<pn type="mountain:Sliabh an iarainn">Sliabh</pn> soir.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.16" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>Macc Samhradh&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Theallaigh Eachdach</pn></ps> do
mharbhadh la <on type="people:Connacians">Connachtoibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.17" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> o <pn type="mounatain:Sliabh in iarainn">Sliabh</pn>
siar d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.18" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>&Oacute; Birn</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.19" type="entry">
<p><ps><fn>Ardghal</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn> mac <rn type="office:coarb">Comharba 
<ps type="saint"><fn>Comain</fn></ps></rn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.20" type="entry">
<p>Coccadh mor etir <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> d&aacute;r
loiscceadh <pn type="town">Ard Rathain</pn>, <pn>Cill Colgan</pn>, <pn>Arbhanna</pn>, &ampersir; sradbhailte iomdha
oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1258.21" type="entry">
<p>Coinne etir <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i n-eccmais <ps><fn>Fedhlimidh</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; sith do denamh eattorra.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="372"/>
<div1 n="M1259" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1259.</head>
<div2 n="M1259.0" type="entry">
<p><date value="1259">Aois Criost, mile, d&aacute; c&eacute;d, caocca a
nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.1" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Ua Luimluinn</sn></ps> espoc <pn type="diocese">Chluana F&eogon;rta Br&eogon;nainn</pn> &ampersir; 
aird-eaccnaidhe na h-<pn>&Eogon;r&eogon;nn</pn> d'&eacute;g i n-a
naoimhsh&eogon;noir cianaosda.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Maoileachlainn</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> do toidheacht on <pn type="city:Rome">Roimh</pn> iar n-a oirdneadh 'na airdespoc
<pn type="archdiocese">Tuama</pn> i c-cuirt an <term type="Pope">Papa</term>. Pallium do thabhairt laiss &ampersir; Sochair mhora
don Eacclais arch&eogon;na.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.3" type="entry">
<p>An <ps><fn>Giollu Cam</fn> <sn>Mac Giollu Chiar&aacute;in</sn></ps> Sao&iacute; i lecchionn &ampersir; 
i n-d&aacute;n d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do thabhairt ionaidh <ps><fn>Amhlaoibh</fn> mic <fn>Airt</fn></ps>, do <ps><fn>Art</fn>
<an>Beacc</an> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Art</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>U&iacute;
Ruairc</sn></ps> do gabhail lais iar c-cur <ps><fn>Amhlaoibh</fn></ps> isin ionat saidhe-sin
d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do dul go <pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps></pn> do thabhairt
ing&eogon;ne <ps><fn>Dhubhgoill</fn> <sn>Mic Somhairle</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.6" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>mac Con Snamha</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Cionaith</pn></ps> do dhalladh la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps>. <term type="prisoner">Braighde</term> <ps><fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do dhalladh d&oacute; bheos, .i. <ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Nell</fn></ps>, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> <on type="kindred/lineage">Ua m-Bri&uacute;in</on> arch&eogon;na.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.7" type="entry">
<p>Coinne edir <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Nell</sn></ps> ag <pn type="island:Devenish">Daiminis</pn> <pn type="lough:lough Erne">Locha h-&Eogon;rni</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.8" type="entry">
<p>Sith do dh&eogon;namh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> le <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua
Ruairc</sn></ps> &ampersir; &eacute; do thabhairt <term type="lordship">ticch&eogon;rnais</term> na <pn type="lordship">Br&eogon;ifne</pn> do
<ps><fn>Domhnall</fn></ps> as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.9" type="entry">
<p><ps><fn>Taichleach</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.10" type="entry">
<p><ps><fn>Milidh</fn> <sn>Mac Goisdelbhaigh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.11" type="entry">
<p><ps><fn>Gillbert</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> do gabhail la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; 
<pn type="mountain">Sliabh Lugha</pn> do lomarcain d&oacute; uile. <ps><fn>Gillbert</fn></ps> do thabairt a triar
mac i m-braighd&eogon;nus tar a c&eogon;nn budh&eacute;n, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua
Concobhair</sn></ps> d&aacute; l&eacute;ccen f&eacute;n amach as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.12" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:king-worthy">Rioghdhamhna</rn> <pn type="kingdom/province">Mumhan</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.13" type="entry">
<p><ps><fn>Sidhraidh</fn> <sn>Ua Baoighill</sn></ps> do mharbhadh da d&eogon;irbhfine
fesin.</p>
</div2>
<pb n="374"/>
<div2 n="M1259.14" type="entry">
<p><ps><sn>O Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>Occ</an>)</ps> do tionol sloicch lanmhoir i n-aoin
ionad, &ampersir; a dhol i t-<pn>T&iacute;r Eoghain</pn>. <ps><fn>Aodh</fn> <an>Buidhe</an> <sn>&Oacute; Neill</sn></ps> do
thecht slocch ele i n-a choinne. An tir uile do milleadh leo, &ampersir; a n-dol assidhe i n-<pn>Oirghiallaibh</pn> go ro gialladh doibh gach ionadh inar
ghabhsatt go soadh doibh i n-a f-frithing.</p>
</div2>
<div2 n="M1259.15" type="entry">
<p><ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ua Tuathail</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <on type="kindred/lineage">Sil Muireadhaigh</on></ps> d&oacute;
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1260" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1260.</head>
<div2 n="M1260.0" type="entry">
<p><date value="1260">Aois Criosd, m&iacute;le, da ch&eacute;d,
Seasccaitt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.1" type="entry">
<p><ps><fn>Cionaoth</fn> <sn>Ua Birn</sn> <rn type="office:prior">pri&oacute;ir</rn> <pn type="church:Kilmore">Cille Moire</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Finn&eacute;n</fn> <sn>Ua Mithighen</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.3" type="entry">
<p>Gradha espuicc do thabhairt do <term type="coarb">comharba</term> <ps type="saint"><fn>Pattraicc</fn></ps> ar <ps><fn>Maoil
Seaclainn</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> ag <pn>Dun Dealgan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.4" type="entry">
<p>Cath <pn type="hill">Droma D&eogon;ircc</pn> ag <pn>D&uacute;n Da L&eogon;thglass</pn> do
thabhairt la <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua Nell</sn></ps> &ampersir; la h-<ps><fn>A&eogon;dh</fn> <sn>Ua c-Conchobhair</sn></ps> do <on type="people:English">Ghallaibh</on> tuaisccirt <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, du i t-torcradar sochaidhe<pb n="376"/>

do <term type="noble">maithibh</term> <on type="people:Irish">Gaoidhel</on>, .i. <ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Nell</sn></ps> uachtor&aacute;n
<pn>Er&eogon;nn</pn>, <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Cairre</sn></ps>, <ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>M&aacute;cc Lachloinn</sn></ps>,
<ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua Cathain</sn></ps>, <ps><fn>Cian</fn> <sn>Ua h-Innerghe</sn></ps>, <ps><fn>Donn Slebhe</fn> <sn>M&aacute;g Cana</sn></ps>,
<ps><fn>Concobhor</fn> <sn>&Oacute; Duibh Diorma</sn></ps> &ampersir; a mhac, .i. <ps><fn>Aodh</fn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua
Cath&aacute;in</sn></ps>, <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Cath&aacute;in</sn></ps>, <ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Ua
Gairmleadhaigh</sn></ps>, <ps><fn>Cu Uladh</fn> <sn>&Oacute; h-Anluain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> <sn>&Oacute; h-Anluain</sn></ps>. Acht ch&eogon;na do marbhadh cuicc fir d&eacute;cc do
maithibh muinntire <ps><sn>Cath&aacute;in</sn></ps> ar an lathhair-sin. Torcrador drong
do <term type="noble">maithibh</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> ann bhe&oacute;s, .i. <ps><fn>Giollu Criosd</fn> mac
<fn>Concobhair</fn> mic <fn>Corbmaic</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn>Maighe Luirg</pn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Ticch&eogon;rn&aacute;in</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> mac <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Finn</an></ps>, <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Briain</fn> <sn>Ui Maoil Ruanaidh</sn></ps>, <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Taidhgh</fn> mic <fn>Muireadhaigh</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Ui
Maoil Ruanaidh</sn></ps>, <ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Mac Giollu Arraith</sn></ps>, <fn>Tadhg</fn> mac <fn>C&eacute;n</fn>
<sn>U&iacute; Gadhra</sn></ps>, <ps><fn>Giollu B&eogon;raigh</fn> <sn>Ua Cuinn</sn></ps>, <ps><fn>Carrolus</fn> mac an
<rn type="office:bishop">Espuicc</rn> <sn>U&iacute; Muireadhaigh</sn></ps> &ampersir; sochaidhe mhor d'uaislibh &ampersir; d'
anuaislibh <on type="people:Irish">Gaoidheal</on> immaille ri&uacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.5" type="entry">
<p>Sloicch&eogon;dh la <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> docom <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ui
Concobhair</sn></ps> do saighidh goro inder an t&iacute;r roimhe go riacht <pn type="town">Ros
Comm&aacute;in</pn>. Nochar lamhastair dulseacha sin s&iacute;os uair
bo&iacute; <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> &ampersir; a mhac, .i. <ps><fn>Aodh</fn> <an>na n-Gall</an></ps> re a n-ucht isna
<pn type="tuath">tuathaibh</pn>, &ampersir; ba <pn type="province">Connacht</pn> ar a c-cul isin dithreibh conadh &iacute;
comhairle do-ronsat da gach taoibh s&iacute;th do dh&eogon;namh
r&eogon; 'roile. Do-gn&iacute;ad samhlaidh. Iompaidhis <ps><an>Mac Uilliam</an></ps> i
n-a fritheng as a h-aithle.</p>
</div2>
<pb n="378"/>
<div2 n="M1260.6" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh la <ps><an>Mac Muiris</an></ps> i t-<pn type="lordship">Tuadhmumhain</pn> do saighidh
<ps><fn>Concobhair</fn> <sn>U&iacute; Bhriain</sn></ps>, go t-tarla <ps><sn>Ua Briain</sn></ps> i c-<pn>Coill
B&eogon;rr&aacute;in</pn> &ampersir; tionol i n-a timceal do <term type="noble">maithibh</term> a muintire ara
cionn-somh. Maidht&eogon;r for <on type="people:English">Gallaibh</on> ri&uacute; fo
c&eogon;d&oacute;ir &ampersir; marbhthar <ps><fn>Dauit</fn> <sn>Prindercas</sn> <rn type="nobility:knight">Ridire</rn></ps>
roin&eogon;rtmar e-ssidhe, an <ps><sn>Failgeach</sn>, <rn type="office:parson">Pears&uacute;n <pn>Aird Rathain</pn></rn></ps>,
<ps><fn>Tomas</fn> <sn>Baroit</sn></ps>, &ampersir; Sochaidhe nach airimht&eogon;r dhiobh.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.7" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>Mecc Oireachtaigh</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua f-Flaithimh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.8" type="entry">
<p><ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> mic <fn>Airt</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Ticch&eogon;rn&aacute;n</fn></ps> a d&eogon;rbhrathair do marbhadh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua
Concobhair</sn></ps> iar n-a t-toirbert d&oacute; la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Nell</fn> mic
<fn>Congalaigh</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> mic <fn>Ticch&eogon;rn&aacute;in</fn> <sn>U&iacute;
Ruairc</sn></ps> do marbhadh la <on type="kindred/lineage">Teallach n-D&uacute;nchadha</on> i meabhail &ampersir; 
<ps><fn>Muirceartach</fn></ps> a dearbrathair do mharbhadh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> iar
sin. <ps><fn>Art</fn> <an>Beacc</an> mac <fn>Airt</fn> <sn>Ui Ruairc</sn></ps> do marbhadh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps>
beos.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.10" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <an>Dubh</an> mac <fn>Nell</fn> mic <fn>Congalaigh</fn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Maoil Seachlainn</fn>
mac <fn>Amhlaoibh</fn> mic <fn>Airt</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.11" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> for <pn>Tuaith Ratha</pn>
d&aacute;r marbhadh <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Bran&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn>
<pn type="tuath">Corcachlann</pn></ps>, <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>&Oacute; Maonaigh</sn></ps>, mac <ps><fn>Briain</fn> <sn>U&iacute;
Allamhain</sn></ps> &ampersir; sochaidhe arch&eogon;na.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.12" type="entry">
<p>Creach do dh&eogon;namh do <ps><an>Mac Muiris</an></ps> ar <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>. Drong do
muintir <ps><sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> do br&eogon;ith orra i m-<pn type="hill">Beannan
Brechmoighe</pn>. Dr&eogon;m do losccadh &ampersir; do marbhadh le&oacute;
dhiobh.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.13" type="entry">
<p>Creach adhbhal do d&eogon;namh d'<ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> ar <ps><an>Mac Muiris</an></ps> gur
aircc&eogon;star <pn type="lordship">Cairpre</pn> uile.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.14" type="entry">
<p><term type="garrison/fort">Longport</term> <ps><fn>Concobhair</fn> <sn>U&iacute; Ceallaigh</sn></ps> do losccadh la muintir
<ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="380"/>
<div2 n="M1260.15" type="entry">
<p><ps><fn>Sitreacc</fn> <sn>mac S&eogon;nlaich</sn></ps> do marbhadh i n-<pn type="town:Athlone">&Aacute;th Luain</pn> do
<ps><fn>Donn Cathaigh</fn> <sn>Mag Oireachtaigh</sn></ps> &ampersir; do <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mag
Oireachtaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.16" type="entry">
<p>Cr&eogon;chsluaiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> for <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l n- Eocchain</on> tar eis catha <pn>D&uacute;in</pn> gur h-aircceadh, &ampersir; gur loiscceadh
urmor <pn type="lordship">Chenel n-Eocchain</pn> l&eogon;is don cur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1260.17" type="entry">
<p><ps><fn>Abraham</fn> <sn>Ua Conallain</sn><rn type="office:coarb">comorba <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps></rn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1261" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1261.</head>
<div2 n="M1261.0" type="entry">
<p><date value="1261">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, Searcca, a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Pattraicc</fn> <sn>&Oacute; Sccandail</sn> <rn type="office:bishop">espoc</rn> <pn type="diocese:Raphoe">Ratha Both</pn></ps> do togha i n-a
airdespoc i n-<pn type="archdiocese:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.2" type="entry">
<p><num type="personal" value="16">Se <term type="cleric">cl&eogon;irigh</term> d&eacute;cc</num> do <term type="noble">maithibh</term> cl&eogon;ireach <pn type="lordship">Cen&eacute;l c-Conaill</pn> do marbhadh la <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Nell</sn></ps> &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n-Eoghain</on> i n-<pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps></pn> im <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua f-Firghil</sn></ps>. <ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Ua Nell</sn></ps> do marbhadh fo c&eogon;doir tre miorbailibh <term type="nomen sacrum">De</term> &ampersir; <ps type="saint"><fn>Cholaim Chille</fn></ps> le <ps><fn>Donn</fn> <sn>Ua m-Bresl&eacute;n</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Fanad</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Maoil Seachlainn</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Maol
Fhabhaill</fn> <sn>Ua Edhin</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; h-Eaghra</sn></ps> do marbhadh do <on type="people:English">Gallaibh</on> ar tarraing <ps><fn>Mic Fheorais</fn></ps> &ampersir; <num type="personal" value="5">coicc&eogon;r</num> oile do <pn type="kindred/lineage">Luighnibh</pn> do marbhadh imaille ris i t-<pn type="church" reg="Ballysadare">Tempall Mor <ps type="saint"><fn>Fechin</fn></ps></pn> i n-<pn type="town">Eass Dara</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.5" type="entry">
<p>Coccadh mor &ampersir; uilc iomdha do dh&eogon;namh d'<ps><fn>Fhingin</fn> mac <fn>Domhnaill</fn>
<sn>Mecc Carthaigh</sn></ps> &ampersir; d&aacute; braithribh ar <on type="people:English">Ghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.6" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh mor la <on type="kindred/lineage/dynasty">Cloinn G&eogon;railt</on> i
n-<pn type="lordship">D&eogon;smumain</pn> do saighidh <ps><sn>Mecc Carthaigh</sn> .i. <fn>Fhinghin</fn></ps>. <ps><sn>Macc Carthaigh</sn></ps> da n-ionnsaighidh-siomh go t-tucc maidhm forra dar marbhadh ocht m-bar&uacute;in &ampersir; cuicc&eogon;r ridir&eogon;dh im dr&eogon;im ele d'<term type="noble">uaislibh</term> <on type="people:English">Gall</on> isin<pb n="382"/>

c-cliathaigh-sin imaille re <ps><fn>Seon</fn> <sn>Mac Tom&aacute;is</sn></ps> &ampersir; risan m-<ps><sn>Barrach</sn>
<an>M&oacute;r</an></ps>. Dioairmhidhi a t-torchair do daosccorsluagh <on type="people:English">Gall</on> isin c-cathiorgail remraite.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.7" type="entry">
<p><ps><fn>Fingin</fn> <sn>Mag Carthaigh</sn></ps> do marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> iar sin, &ampersir; <term type="lordship">ticch&eogon;rnus</term> <pn type="lordship">D&eogon;smumhan</pn> do gabhail da d&eogon;rbhrathair don <ps><an>Aithchl&eogon;ireach</an> <sn>M&aacute;g Carthaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.8" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>Ui Ruairc</sn></ps> d'el&uacute;dh o <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps>, &ampersir; <term type="lord">toisigh</term> na <pn type="lordship">Breifne</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Chonmaicne</pn> do thabhairt ch&eogon;nnais na <pn type="lordship">Breifne</pn> dh&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua h-Eaghra</sn></ps> do dh&eogon;namh creche for <on type="family">Cloinn Fhe&oacute;rais</on> i n-dioghail marbhtha <ps><fn>Cathail</fn> <sn>ui Eaghra</sn></ps> doibh &ampersir; sharaighthi <pn type="church" reg="Ballysadare">theampaill <ps type="saint"><fn>Fechin</fn></ps></pn> gur marbh <ps><fn>Sef&iacute;n</fn> <sn>Mac Fheorais</sn></ps>, &ampersir; an t-atcluicc tuccustair a teampall <pn type="church">Easa Dara</pn> as e bao&iacute; ima c&eogon;nn ag a marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.10" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Ua Briain</sn></ps> do losccadh &ampersir; do scaoileadh <pn type="castle" reg="Castle Connell">Caislen U&iacute; Chonaing</pn> &ampersir; ro marbh a m-bo&iacute; do dhaoinibh ann.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.11" type="entry">
<p><term type="encampment">Longport</term> <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> (ag <pn>Snamh Inredaigh</pn>) do
losccadh d'fearaibh <pn type="lordship">Br&eogon;ifni</pn>.</p>
</div2>
<pb n="384"/>
<div2 n="M1261.12" type="entry">
<p>Losccadh <pn type="fortress">Cluana Suilionn</pn>, .i. <term type="garrison/fort">longport</term> <ps><fn>Fedlim</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.13" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <an>&Oacute;cc</an> mac <fn>Aodha</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do tabhairt for
altram d'<ps><fn>Art</fn> <sn>&Oacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.14" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> isin m-<pn type="lordship">Br&eogon;ifne</pn> co
rainic <pn>Druim L&eogon;thain</pn>. Bris&eogon;dh do thabhairt annsin for
blaidh da sluagh gur marbhadh sochaidhe nar bhoirrdeirc
dhiobh.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.15" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <an>Buidhe</an> <sn>Ua Nell</sn></ps> d'ionnarbadh, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> <an>Cul&aacute;nach</an> <sn>&Oacute;

Nell</sn></ps> d'oirdneadh i n-a ionadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.16" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1261.17" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> for <ps><fn>Niall</fn> <an>Chul&aacute;nach</an>
<sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps> d&uacute; in ro marbhadh &ampersir; in ro gabhadh
sochaidhe do <term type="noble">mhaithibh</term> <pn type="lordship">Chenel Eoghain</pn> fa <ps><sn>mhac Cathmaoil</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Chenel F&eogon;radhaigh</on></ps> co n-druing do <term type="noble">mhaithibh</term> ele nach
airimhth&eogon;r sond.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1262" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1262.</head>
<div2 n="M1262.0" type="entry">
<p><date value="1262">Aois Criost, mile, d&aacute; c&eacute;d, seasccat, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Pattraicc</fn> <sn>&Oacute; Sccannail</sn> <rn type="office:archbishop">Airdespoc</rn> <pn type="archdiocese:Armagh">Arda Macha</pn></ps> do-radha
oiffrind le <frn lang="la">pallium</frn> (in octau <ps type="saint"><fn>Eoin</fn> <an>Baiste</an></ps>) i n-<pn type="church:Armagh">Ard Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seacloinn</fn> mac <fn>Taidcc</fn> <sn>Ui Concobhair</sn> <rn type="office:bishop">espuc</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.3" type="entry">
<p>Sluaigheadh adbal m&oacute;r la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do soighidh
<ps><fn>Fedhlimidh</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> &ampersir; a mic <ps><fn>Aodh</fn> <an>na n-Gall</an></ps>, gur cuir <ps><sn>Ua
Concobhair</sn></ps> urmh&oacute;r b&oacute; <pn type="province">Connacht</pn> i t-<pn type="lordship">Tir Conaill</pn> ar
techeadh na n-<on type="people:English">Gall</on>, &ampersir; bu&iacute; f&eacute;n i n-<pn type="island">Inis Saimera</pn> ar c&uacute;l a bh&oacute; &ampersir; a muinter. Tainic <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> tar
<pn type="causeway">Tochar M&oacute;na Coinneadha</pn> iniar, &ampersir; sl&oacute;gh mor immailli ris
go r&aacute;inic <pn type="monastery:Elphin">Oil Finn</pn>. <term type="justiciar">Iusd&iacute;s</term> na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> &ampersir; <ps><fn>Eoan</fn> <sn>de Uerdun</sn></ps><pb n="386"/>

do thocht tar <pn type="town:Athlone">Ath Luain</pn> anoir go <pn type="town">Ros Comm&aacute;in</pn>. Leccid siortha
uatha i c-<pn>Cen&eacute;l Dobhtha Mic Aongusa</pn> gur airccsiod an m&eacute;d ro an tar &eacute;s <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> don toisc-sin, &ampersir; <corr resp="PI" sic="dd">do</corr> t&oacute;rainnsiod &aacute;it <term type="castle">caisl&eacute;in</term> i <pn type="town:Roscommon">Ros Comm&aacute;in</pn>. Dala <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> tra ro tionoil-sidhe a shochraide, &ampersir; luidh i n-<pn type="lordship">Iarthar Connacht</pn> gur airgiostair &oacute; <pn type="lordship">Moigh E&oacute;</pn> na <on type="people:English">Saxan</on>, &ampersir; o <pn type="town">Bhalla</pn> iniar. Loisccis a m-bailte &ampersir; a n-arbhanna go <pn type="lordship">Sliabh Lugha</pn>, &ampersir; ro marbhustair daoine <corr resp="PI" sic="ionda">iomda</corr> &eogon;torra sin. Cuiris a <term type="lord">toisigh</term> &ampersir; a &oacute;gflatha uaidh i n-uachtor <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> gur loisccsiod, &ampersir; gur airccsiod &oacute; <pn type="town">Tuaim Da Gualann</pn> go h-<pn type="town">Ath Luain</pn>, &ampersir; ro marbhsat a t-tarla do daoinibh infeadhma
&eogon;torra. Cuirid <on type="people:English">Goill</on> iaramh <term type="messenger">techta</term> uatha dochum <ps><sn>Ui Concobhair</sn></ps> &ampersir; 
a mic do taircsin s&iacute;odha d&oacute;ibh. Ticc <ps><fn>Aodh</fn></ps> iar sin i n-a
c-coinne go h-ath <pn>Doire Chuirc</pn>. Do-gn&iacute;adh sith ann re roile
gan <term type="prisoner">bhraighde</term> gan edireadha &oacute; cechtar na d&aacute;
ch&eacute;le. Baoi <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> i n-&eacute;n leabaidh an oidhche d'&eacute;s na s&iacute;odha go subhach
soimheanmnach, &ampersir; imtighid <on type="people:English">Goill</on> ar a bharadh iar c-celiobhradh d'<ps><sn>Ua
Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <an>Buidhe</an> <sn>Ua N&eacute;ll</sn></ps> d'oirdneadh doridhise, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn>
<an>Cul&aacute;nach</an></ps> d'aithrioghadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.5" type="entry">
<p>Cr&eogon;ch m&oacute;r do d&eacute;namh la <on type="people:English">Gallaibh</on> na <pn type="province">Midhe</pn> ar <ps><fn>Giolla na
Naomh</fn> <sn>Ua Fearghail</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na h-<pn type="lordship">Angaile</pn></ps>, &ampersir; a oireachta f&eogon;in do dhul uaidh i c-cl&eogon;ith <on type="people:English">Gall</on>. A aithrioghadh doibh, &ampersir; a
tighearnus do tabhairt do mac <ps><fn>Murchaidh</fn> <an>Carraigh</an> <sn>U&iacute;
Fh&eogon;rghail</sn></ps>. Uilc iomdha, creacha, greassa, urtha, &ampersir; airccne, &ampersir; 
marbhtha do dh&eacute;namh do <ps><fn>Ghiolla na Naomh</fn></ps> for <on type="people:English">Gallaibh</on> iar sin.
<term type="lordship">Tighearnus</term> na h-<pn type="lordship">Angoile</pn> do cosnamh d&oacute; ar &eacute;ccin, &ampersir; mac
<ps><fn>Murchaidh</fn> <an>Carraigh</an></ps> d'ionnarbhadh d&oacute; as an t&iacute;r
amach.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donn Slebe</fn> <sn>mac Cathmaoil</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Fearadhaigh</on></ps> do marbhadh d'<ps><fn>Aodh</fn> <an>Buidhe</an> <sn>Ua N&eacute;ll</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.7" type="entry">
<p>Sluaigheadh la <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> &ampersir; l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>
i n-<pn type="lordship">Deasmumhain</pn><pb n="388"/>

d'ionnsaighidh <ps><sn>M&eacute;g Carthaigh</sn></ps> go rangadar <pn type="mountain:Mangerton">Mangartach</pn> <pn type="lough:Lough Leane">Locha
L&eacute;n</pn>. Marbthar <ps><fn>Gearalt</fn> <sn>Roitsi</sn></ps> annsin l&aacute; <ps><sn>Mag Carthaigh</sn></ps>, &ampersir; 
a d&eogon;irthi gurb &eacute;sidhe an treas bar&uacute;n dob'fearr i
n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a aimsir f&eogon;in. Ba h-&aacute;ith&eogon;s go n-an&aacute;ith&eogon;s do <pn type="lordship">D&eogon;smumhain</pn> sin uair do marbhadh
<ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Guid</an> <sn>M&eacute;gh Carthaigh</sn></ps> don tachar-so. Acht
ch&eogon;na ba h-&eogon;sbadhach <on type="people:English">Goill</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhil</on> mun <pn type="mountain:Mangerton">Mangartaigh</pn> an
la remr&aacute;itte.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Mannach&aacute;in</sn></ps> do marbhadh do cloinn <ps><fn>Ruaidhri</fn> &ampersir; 
<fn>Taidhcc</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1262.9" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>&Oacute;cc</an>)</ps> h-i f-<pn type="lordship">F&eogon;raibh Manach</pn> cetus, &ampersir; assidhe i n-<pn type="territory">Gairbtrian Connacht</pn> &ampersir; go
<pn type="town">Granard</pn> <pn type="lordship">T&eogon;thba</pn> go ro riarsat, &ampersir; go ro ghiallsatt gach tir gusa
rainicc d&oacute;, &ampersir; tainicc dia tigh iar m-buaidh c-cosccair.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1263" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1263.</head>
<div2 n="M1263.0" type="entry">
<p><date value="1263">Aois Criosd, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
sescat, a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Ua Ceallaigh</sn> <rn type="office:bishop">espuc</rn> <pn type="diocese:Clonfert">Cluana Fearta</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maol Ciarain</fn> <sn>Ua
Maoil Eoin</sn></ps> (.i. <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Clonmacnoise">Cluana Mic Nois</pn>) d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.2" type="entry">
<p><ps><fn>Dauith</fn> <sn>Ua Find</sn></ps> <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery:Boyle">Mainistre na Buille</pn>, &ampersir; <ps><fn>Giolla Patraicc</fn> mac
<fn>Giolla na n-Guis&eacute;n</fn> <rn type="office:prior">prioir <pn type="monastery">Doir&eogon;in</pn></rn></ps>, Sao&iacute; crabaidh
&ampersir; enigh d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donn</fn> <sn>Ua Bresl&eacute;n</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> i c-cuirt an Espuicc i <pn type="diocese:Raphoe">R&aacute;ith Both</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.4" type="entry">
<p>Sluaigheadh la <ps><an>Mac Uilliam</an></ps> d'ionnsaighidh <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>
&ampersir; a m&eogon;ic go rangadar <pn>Ros Com&aacute;in</pn>, &ampersir; ro teichsiod <on type="kindred/lineage">Siol
Muireadhaigh</on> rompa i t-tuaisceart <pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; nochan fuairsiod <on type="people:English">Goill</on>
creacha re a n-d&eacute;namh don<pb n="390"/>

dul-sin. Ro innsaigh <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Flointt</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tadg</fn></ps> a mhac an sluagh, &ampersir; do marbhsat c&eacute;d diobh edir maith &ampersir; saith, im <ps><fn>Aitin</fn>
<sn>Ruits&eacute;l</sn></ps> &ampersir; imma mac, &ampersir; im <num type="personal" value="5">c&uacute;ic</num> mhacaibh <ps><fn>Con Connacht</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> imaille re sochaidhe oile. Soait an sluagh fo
mela dia t-tighibh iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Fabhaill</fn> <sn>Ua h-Edhin</sn></ps> do marbhadh l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.6" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <an>Clereach</an> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.7" type="entry">
<p><ps><fn>Aindiles</fn> <sn>M&aacute;g Fhionnbharr</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Gearadh&aacute;in</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.8" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> do denamh la <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> ag <pn>Ath Angail</pn>
isin c-<pn>Corann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.9" type="entry">
<p><ps><fn>Machair</fn> <sn>Ua Ruadh&aacute;in</sn></ps> do marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> i n-dorus
<term type="church">tempaill</term> <pn type="church:Kilsescnen">Cilli Sesccn&eacute;n</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.10" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Etaoin</fn> inghean <sn>U&iacute; Fhlannacc&aacute;in</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.11" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>Occ</an>)</ps> h-i c-<pn type="province">Connactoibh</pn>
go c-comhranaicc fri h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> acc <pn type="mountains:Curlew">Coirrsliabh</pn>. Lottar assidhe go <pn type="royal site">Cruachani</pn> assidhe tar <pn type="river:Suck">Suca</pn>, assidhe h-i c-<pn type="lordship">Cloinn Riocaird</pn>
gur milleadh &ampersir; gur ler lomaircc&eogon;dh leo go h-<pn type="mountain">Echtge</pn> &ampersir; go
<pn type="town:Galway">Gaillimh</pn>, &ampersir; iar n-iompudh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Choncobhair</sn></ps> &oacute; <ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>, ro asccna <ps><sn>&Oacute; Domhnaill</sn></ps> tar <pn type="river">Sruthair</pn>, tar <pn type="river">Rodhba</pn>, ar fud <pn type="lordship">Tire h-Amhalghaidh</pn>, &ampersir; iaromh tar <pn type="river:Moy">Muaidh</pn>, &ampersir; do-b&eogon;rt a &oacute;ghriar uadhaibh uile.</p>
</div2>
<div2 n="M1263.12" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dhenamh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn></ps> ar <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="lordship">Slebhe Lugha</pn>, &ampersir; i<pb n="392"/>

c-<pn>Ciarraighe</pn>, &ampersir; ro marbhadh sochaidhe mhor do <on type="people:English">Ghallaibh</on> lais, &ampersir; do-rat buar iomdha uaidhibh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1264" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1264.</head>
<div2 n="M1264.0" type="entry">
<p><date value="1264">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d, sescat, a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aongus</fn> <sn>Ua Clumain</sn> <rn type="office:bishop">espuc <pn type="diocese">Luigne</pn></rn></ps> do &eacute;cc i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na
B&uacute;ille</pn> iar c-cur a espacc&oacute;ide de r&eacute; chian roime-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.2" type="entry">
<p>Coccadh edir <ps><fn>Art</fn> <sn>Ua Maoil Seachluinn</sn></ps>, &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> na <pn type="province">Midhe</pn>. Ar do
tabairt lais orra iman m-<pn type="river:Brosna">Brosnaigh</pn> edir marbhadh &ampersir; 
bhadhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muirceartach</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Airt</sn></ps> do marbhadh, &ampersir; a muintir
do loscadh l&aacute; <ps><fn>Donn</fn> <sn>M&aacute;g Uidhir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.4" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r di d&eacute;namh do <on type="kindred/lineage">Dealbhnaibh</on> ar <on type="kindred/lineage">Shiol n-Anmchadha</on>, &ampersir; <num type="personal" value="5">cuic</num> meic <ps><sn>U&iacute; Madadhain</sn></ps> do marbhadh don toisc-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.5" type="entry">
<p>Coinni edir <term type="justiciar">Iusdis</term> na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn> (go na <on type="people:English">Gallaibh</on> im <term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Uladh</pn>, &ampersir; im
<ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac Gearailt</sn></ps> go n-a c-coimthion&oacute;l l&eogon;th ar
l&eogon;th) &ampersir; <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> go n-a<pb n="394"/>

mac i n-<pn type="town;Athlone">Ath Luain</pn>. Eaccla, &ampersir; anbh&aacute;thadh intinne do gabail na n-<on type="people:English">Gall</on> o'd conncadar R&iacute; <pn type="kingdom">Connacht</pn> &ampersir; a mhac go lionmar
l&eogon;irthionoilte ag tocht i n-a c-comhdh&aacute;il. Gonadh
&iacute; comairli ar ar cinnsead s&iacute;th d'iarraidh orra.
Aontaighis <ps><fn>Fedlimidh</fn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithe</term> a muintire an t-s&iacute;th do
d&eacute;namh, &ampersir; ro scarsat re 'roile go siothchanta
iaromh.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.6" type="entry">
<p>Coccadh d'ergi edir <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> (.i. <term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Uladh)</pn>, &ampersir; <ps><fn>Muiris</fn>
<sn>Mac Gearailt</sn></ps>, gur milleadh urm&oacute;r <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> &eogon;torra, gur gabh
an t-iarla a raibi do <term type="castle">caisl&eacute;naibh</term> i c-<pn type="province">Connachtaib</pn> ag <ps><sn>Mac
Gearailt</sn></ps>, gur loiscc a mainer, &ampersir; gur airg&eogon;stair a
muintir.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.7" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> <sn>Ua Maoil Seachloinn</sn></ps> do losccadh a raibhe do <term type="castle">chaislenaibh</term> &ampersir; do
sr&aacute;ttbhailtibh i n-<pn>Dealbhna</pn>, a c-<pn>Calroighi</pn>, &ampersir; a m-<pn>Br&eogon;ghmaine</pn> gur d&iacute;ochuir&eogon;stair a n-<on type="people:English">Goill</on> estibh
uili. Gabhais <term type="prisoner">braighde</term> a t-<term type="lord">toiseach</term> as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.8" type="entry">
<p>Iusdis na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, <ps><fn>Seoan</fn> <sn>Gogan</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Teboid</fn> <sn>Buitel&eacute;r</sn></ps> do
gab&aacute;il do <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps> i t-tempal
coisrecctha.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.9" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn type="lough:Lough Mask">Locha Meascca</pn> &ampersir; <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Aird Rathain</pn> do gabail do
<ps><an>Mac Uilliam</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1264.10" type="entry">
<p><ps><rn type="office:archbishop">airdepscop</rn> <pn type="archdiocese:Armagh">Arda Macha</pn> <fn>Maol Pattraicc</fn> <sn>&Oacute; Sccannaill</sn></ps> do
thabairt na m-<on type="religious order">Brathar Minur</on> go h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, &ampersir; as &eacute; <ps><sn>Mac
Domhnaill</sn> <an>Gall&oacute;cclach</an></ps> (dho reir gnatcuimne) do thionnsgain in
mainestir-sin do th&oacute;gbhail &oacute; thosach.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="396"/>
<div1 n="M1265" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1265.</head>
<div2 n="M1265.0" type="entry">
<p><date value="1265">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d, sescat, a
c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> mac <fn>Feargail</fn> <sn>meic Diarmada</sn> <rn type="office:bishop">espuc <pn type="diocese:Elphin">Oili Finn</pn></rn></ps>, <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Ua Maicin</sn>
<rn type="office:bishop">espuc</rn> <pn type="diocese:Leyny">Luigne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maol Brighde</fn> <sn>U&aacute; Grucc&aacute;in</sn> <rn type="office:erenagh">airchinneach</rn>
<pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.2" type="entry">
<p><ps><fn>Muiris</fn> mac <fn>Nell</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do togha docum
espuc&oacute;ide <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.3" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="town:Sligo">Sliccigh</pn> do sgaoileadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>, &ampersir; la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>. <term type="castle">caislen</term> an <pn>B&eogon;nnatta</pn>, &ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>R&aacute;tha
Aird Craoibhe</pn> do loscadh &ampersir; do scaoileadh le&oacute; be&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.4" type="entry">
<p>Mainistir <pn type="monastery:Toberpatrick">Topair <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps></pn> do losccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tadg</fn> <sn>Mag Fionnbharr</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mag Ragnaill</sn></ps> &ampersir; do mac <ps><fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Fearghail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.6" type="entry">
<p><ps><fn>Fedhlimidh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>, fear cosanta &ampersir; cothaigthi a cuiccidh f&eogon;in, &ampersir; a charad for gach taoibh, fear ionnarbtha &ampersir; airgthe a eascarat, fear lan d'
&eogon;nech, d'eangnamh, &ampersir; d'oirdercus, fear m&eacute;adaighthe ord
eccailseach, &ampersir; ealadhan, <term type="king-worthy">d&eogon;ghadbhar r&iacute;gh</term> <pn type="kingdom:Ireland">Ereann</pn> ar uaisli, ar cruth, ar cr&oacute;dhacht, ar ch&eacute;ill, ar iocht, ar
fh&iacute;rinne do &eacute;cc iar m-buaidh n-ongtha &ampersir; n-aithrighi i <term type="monastery">mainistir</term> <on type="religious order">brathar <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Domenic</fn></ps></on> i <pn type="town:Roscommon">Ros Com&aacute;in</pn> tucc fh&eogon;in roimhe-sin do Dia &ampersir; don urd. <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> a mac f&eacute;in do r&iacute;ogadh uas <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> d&aacute; &eacute;s, &ampersir; a creach r&iacute;ghi do d&eacute;namh do ar <pn type="lordship">Uibh Failghe</pn>, &ampersir; iar n-iomp&uacute;dh<pb n="398"/>

do go h-<pn type="town:Athlone">&Aacute;th Luain</pn> <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Taidhcc</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
dalladh lais, &ampersir; a &eacute;cc da bh&iacute;thin.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.7" type="entry">
<p><ps><fn>Muirceartach</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Taidg</fn> <sn>U&iacute; Maoil
Ruanaidh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Muighe Luirg</pn></ps> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.8" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Ua Cuinn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="family">Muintire Giollcc&aacute;in</on></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire h-Eolais</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Muireadhach</fn> <sn>Ua Cearbaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Calroighi</pn></ps> do ecc bh&eacute;os.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.9" type="entry">
<p>Coinne do denamh do <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> (.i. <rn type="office:archbishop">airdespuc</rn> <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></ps>)
re <ps><fn>Dauith</fn> <sn reg="Prendergast">Prinderg&aacute;s</sn></ps> &ampersir; re <ps><sn>Macaibh Murchadha</sn></ps>.
M&oacute;r&aacute;n do muintir an <term type="archbishop">airdespuic</term> do marbhadh an l&aacute;-sin d&oacute;ibh a c-<pn>Cill Meadhoin</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1265.10" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Dearbforgaill</fn> ing&eogon;n <sn>Ui Dubda</sn> (mathair an <rn type="archbishop">Airdespuic</rn>
<fn>Thomaltaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>) d'&eacute;cc iar m-buaidh, &ampersir; c.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1266" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1266.</head>
<div2 n="M1266.0" type="entry">
<p><date value="1266">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d, sescat, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.1" type="entry">
<p>Gradha espuicc do tabairt ar brathair d'<on type="religious order">ord <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Domenic</fn></ps></on> (.i. <ps><sn>Ua
Scopa</sn></ps>) i n-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn> docum beith i <pn type="diocese:Raphoe">Raith Both</pn> d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Ua Maol Conaire</sn> <rn type="office:archdeacon">aircideochain</rn> <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maoil Isu</fn> <sn>Ua h-Anainn</sn> <rn type="office:prior">prioir</rn> <pn type="diocese:Roscommon">Rosa Commain</pn>, &ampersir; <pn type="monastery:Athleague">Atha Liacc</pn></ps>, do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Ua Miadachain</sn></ps> do gabail espoc&oacute;ide <pn type="diocese:Leyny">Luigne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.4" type="entry">
<p>Togha espuicc do tocht on <pn type="city:Rome">R&oacute;imh</pn> go <pn type="church:Clonfert-Brendan">Cluain Ferta Brenainn</pn>, &ampersir; gradha <term type="bishop">espuicc</term> do tabairt do f&eogon;in &ampersir; do <ps><fn>Tomas</fn> <sn>&Oacute; Miadach&aacute;in</sn></ps> i n-<pn>Ath na R&iacute;ogh</pn> an <date value="1266--">Domnach ria Nodlaic</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua h-Eghra</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Luigne</pn></ps> do marbadh do <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; 
&eacute; ag loscadh <pn type="monastery:Ardnarea">Aird na Riagh</pn>.</p>
</div2>
<pb n="400"/>
<div2 n="M1266.6" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgamain</fn> mac <fn>C&eogon;ithernaigh</fn> <sn>U&iacute; C&eogon;ir&iacute;n</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ciarraighe</pn></ps> do marbadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.7" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgamain</fn> <sn>Ua Cuil&eogon;in</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Claonglaisi</pn></ps> do marbadh
d&aacute; mnaoi f&eacute;in d'en-bhuilli do Sccin tr&eacute;
&eacute;d.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.8" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Tighi Da Coinne</pn> do briseadh, &ampersir; <pn type="lordship">Conmaicne</pn> uile d'f&aacute;sughadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.9" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> d'&eacute;cc i
mainisdir <pn type="monastery:Knockmoy">Chnuic Muaide</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.10" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Concobhair</fn> mic <fn>Corbmaic</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donn
Cathaigh</fn> mac <fn>Duinn</fn> <an>&Oacute;icc</an> <sn>M&eacute;g Oirechtaigh</sn></ps> do dalladh d'
<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.11" type="entry">
<p>Buirg&eacute;s <pn type="borough">Beoil an Tachair</pn> do loscadh do <ps><fn>Flann</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Ua
Floinn</sn></ps>, &ampersir; mor&aacute;n do <on type="people:English">Gallaibh</on> an baile do marbadh
d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.12" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> do dul isin m-<pn type="lordship">Brefne</pn> d'
aitr&iacute;oghadh <ps><fn>Airt</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an></ps>, &ampersir; <term type="lordship">tighearnus</term> <pn type="lordship">Brefne</pn> do
tabairt d&oacute; do <ps><fn>Concobhar</fn> <an>Buidhe</an> mac <fn>Amhlaoibh</fn> mic <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute;
Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> <term type="lord">taoiseach</term> na <pn type="lordship">Brefni</pn> uili do
gabh&aacute;il.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.13" type="entry">
<p>Sluaigheadh la h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> do soighidh <ps><sn>U&iacute; Maoil
Seachloinn</sn></ps>. Mor&aacute;n do b&aacute;thadh d&iacute;bh i n-<pn type="ford">Ath
Crochda</pn>, &ampersir; a n-iompudh gan n&eogon;rt gan <term type="prisoner">braighde</term> do
gabh&aacute;il.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.14" type="entry">
<p>Ar m&oacute;r do thabairt do droing do muintir <ps><sn>Ui Concobair</sn></ps>, .i. do
<ps><fn>Lochluinn</fn> mac <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn></ps>, do <ps><sn>Mac
C&eogon;ithernaigh</sn></ps>, &ampersir; do mac <ps><fn>Domhnaill</fn> <an>Duibh</an> <sn>Ui Eaghra</sn></ps>, ar
<on type="people:Welshmen">Br&eogon;thnachaibh</on> &ampersir; ar <pn type="lordship">Luighnibh</pn> i n-<pn type="lordship">Iarthar Connacht</pn>, &ampersir; &eacute;n
ceann d&eacute;g ar fichit do tiodhlacadh go h-<ps><sn>Ua c-Concobair</sn></ps>
d&oacute;ibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.15" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> <sn>meic Diarmada</sn></ps> do lot, &ampersir; a ecc
tr&eogon;imhid.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.16" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Sadb</fn> inghean <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maoil Eoin</fn> <an>Bodhar</an> <sn>Ua Maoil Conaire</sn> <rn type="office:ollave">ollamh</rn> 
<on type="kindred/lineage">S&iacute;l Muireadhaigh</on></ps> i seanchus do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1266.17" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Patraic</fn> <sn>&Oacute; Scandail</sn> <rn type="office:primate">Priomhaid</rn> <pn type="archdiocese:Armagh">Aird Macha</pn></ps> do tabhairt <on type="religious order">Brathar Mionur</on> go h-<pn type="monastery:Armagh">Ard Macha</pn>, &ampersir; l&eogon;thaind&iacute;og l&aacute;ndomhain do d&eacute;namh lais im an eacclais iaramh.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="402"/>
<div1 n="M1267" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1267.</head>
<div2 n="M1267.0" type="entry">
<p><date value="1267">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, sescat, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.1" type="entry">
<p><term type="bishop">Espucc</term> <pn type="diocese:Clonfert">Cluana F&eogon;rta</pn>, .i. R&oacute;mhanach do dul do soigidh an <term type="Pope">Phapa</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.2" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Mac Suibhne</sn></ps> do gabail i n-<pn>Umall</pn> do <ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Maghnusa</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, a tabairt ar laimh an <term type="earl">iarla</term>, &ampersir; a &eacute;cc i b-prios&uacute;n aicce.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.3" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do &eacute;cc
i mainistir <pn type="monastery:Knockmoy">Chnuic Muaidhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.4" type="entry">
<p>Creach do denamh do <ps><an>Mac Uilliam</an></ps> ar <ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> gur
airg&eogon;sdair <pn type="lordship">Tir Maine</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Clann Uadach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.5" type="entry">
<p>Creach do denamh do <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="lordship">Iarthair Connacht</pn> i c-<pn>Cairpre Droma
Cliabh</pn>, &ampersir; <pn>Eas Dara</pn> d'arccain d&oacute;ibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Aodha</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do marbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.7" type="entry">
<p><term type="disease">Galar</term> treablaideach do gabhail <ps><rn type="nobility:king">R&iacute;gh</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> go n-deachaidh a th&aacute;scc fo <pn type="country:Ireland">Erinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.8" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Alis</fn> inghean <sn>Meic Carrgamna</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1267.9" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Muir&eogon;dhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> an <pn type="lordship">Lag&aacute;in</pn></ps> do mharbhadh
i c-<pn type="monastery:Killala">Cill Alaidh</pn> la h-<ps><sn>Ua Maoil Fhoghmair</sn> <rn type="office:coarb">comarba  
na cille</rn></ps> Dia Domhnaigh iar n-eisteacht oifrind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1268" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1268.</head>
<div2 n="M1268.0" type="entry">
<p><date value="1268">Aois Criost, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
sescat, a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <sn>U&iacute; Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> oifficel
<pn type="diocese:Annadown">Eanaigh D&uacute;in</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.2" type="entry">
<p><pn>Tempall M&oacute;r</pn> <pn type="archdiocese:Armagh">Arda Macha</pn> do tionnscnadh lasan b-<ps><rn type="office:primate">Priomhaidh</rn>, <fn>Giolla Patraicc</fn> <sn>&Oacute; Scandail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.3" type="entry">
<p><ps><fn>Concobar</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Tuadmumhan</pn></ps>, <ps><fn>Seoinin</fn></ps> a mac, a
ingh&eogon;n,<pb n="404"/>

mac a inghine, .i. mac <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Grada</sn></ps>, <ps><fn>Dub Lochlainn</fn> <sn>Ua
Lochlainn</sn></ps>, <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Ua Beollain</sn></ps>, &ampersir; Sochaidhe oile do marbhadh la
<ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>Ui Briain</sn></ps> &ampersir; &eacute; f&eogon;in do
marbhadh inn iaramh. <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> do gabhail
<term type="lordship">tigearnais</term> <pn type="lordship">Tuadhmuman</pn> as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.4" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Fedhlimidh</fn> mic <fn>Cathail</fn>
<an>Croibhdeirg</an></ps>, dalta <on type="kindred/lineage">Ua m-Bri&uacute;in</on> e-sidhe, do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.5" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Ua Feargail</sn></ps> tuir cosanta <on type="kindred/lineage">Conmaicneach</on> do marbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on> i bh-fell.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.6" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Ua Maine</pn></ps>, <ps><fn>Aongus</fn> <sn>Ua Dalaigh</sn></ps> <term type="expert in poetry">Saoi
fhir d&aacute;na</term> &ampersir; tighe aoidheadh, <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mag Oirechtaigh</sn> 
<rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>
<on type="kindred/lineage">Cloinne Tomaltaigh</on></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Gradda</sn> 
<rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cenel Dunghaile</on></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Dubhghall</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn>, 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship:the Hebrides">Innsi Gall</pn> &ampersir; 
<pn type="lordship:Argyle">Airir Gaoidheal</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.7" type="entry">
<p><ps><fn>Muiris</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mac Gearailt</sn></ps> do bh&aacute;thadh for muir go lucht
luingi imaille ris ag toidhecht &oacute; <pn type="country:England">Shaxaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.8" type="entry">
<p>Ionnsaighidh do tabhairt d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> for <on type="people:English">Gallaibh</on> go h-<pn type="town">Ath Luain</pn>. Na <on type="people:English">Goill</on> do tocht i n-a coinne gusna <pn type="region">Feadhaibh</pn>, tachor do cur eatorra, briseadh for <on type="people:English">Gallaib</on>, &ampersir; sochaidhe d&iacute;bh do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.9" type="entry">
<p><ps><fn>Donn</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Mannach&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; <num type="personal" value="10">deichneabhar</num>
d&aacute; muintir do marbadh do <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Fhlannacc&aacute;in</sn></ps> &ampersir; do
<ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.10" type="entry">
<p><ps><fn>Feargal</fn> <sn>Ua Maoil Muaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<pn type="lordship">Fear c-Ceall</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maoil Seachlainn</fn>
<sn>Mag Cochlain</sn></ps> do marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1268.11" type="entry">
<p><ps><fn>Aenghus</fn> <sn>Ua Maoil Fhoghmair</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Uibh Muireadhaigh</sn></ps> i n-dioghail a c-<term type="head of kindred">cind fhine</term>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="406"/>
<div1 n="M1269" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1269.</head>
<div2 n="M1269.0" type="entry">
<p><date value="1269">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d, Sescat, a
nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.1" type="entry">
<p><ps><fn>Dauith</fn> <sn>Ua Bragain</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Clogher">Clochair</pn></ps> do &eacute;cc, &ampersir; a adhnacul i
mainistir <pn type="monastery:Mellifont">Melifoint</pn> uair ba <term type="monk">manach</term> da <term type="monk">manchaibh</term> &eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Nell</fn> mic <fn>Muireadhaigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do marbhadh i n-<pn type="diocese:Elphin">Oil Finn</pn> d'&oacute;ccl&aacute;ch do muintir a bhrathar f&eacute;n, &ampersir; an
t-&iacute; do-rinne an gniomh-sin do tuitim inn.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.3" type="entry">
<p><ps><fn>Iomur</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps> &oacute;cclach &ampersir; lainfhear grada <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> do chor an t-saoghail de as l&aacute;r a cloinne &ampersir; a
chon&aacute;ich, &ampersir; dul go <term type="monastery">mainisdir</term> <pn type="town:Roscommon">Rosa Com&aacute;in</pn> d&oacute;, gur caith an seal bao&iacute; roime da saoghal edir <on type="religious order">braithribh <ps><rn type="saint">.S.</rn><fn>Domenic</fn></ps></on></p>
</div2>
<div2 n="M1269.4" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Duibh</an> <sn>Ui Eaghra</sn></ps> do marbhadh do <on type="people:English">Gallaibh</on> i
<pn type="city:Sligo">Slicceach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Ben Midhe</fn> inghean <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> meic <fn>Ruaidhri</fn>, <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Maol
Muire</fn> <sn>Meic Suibhne</sn>, <fn>Seaffraigh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Clannaigh</an> <sn>Meic Giolla
Patraicc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Slebhe Bladhma</pn></ps>, &ampersir;
<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Fionnachta</sn></ps> <term type="expert tympanist">Sao&iacute;
tiomp&aacute;noigh</term> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.6" type="entry">
<p><ps><fn>Echmilidh</fn> <sn>Mac Airt&eacute;n</sn></ps> do marbhadh d'<ps><sn>Ua Anluain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.7" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> <sn>Ua Fearghoil</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn></ps> a mac, c&aacute;raid degheinigh
d&eogon;rlaigtheacht do mharbhadh do <ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Ua
F&eogon;rghail</sn></ps> &ampersir; do <on type="people:English">Ghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.8" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Cristina</fn> inghean <sn>U&iacute; Neachtain</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Diarmada</fn> <an>Midhigh</an>
<sn>Meic Diarmata</sn></ps>, <term type="wife">b&eogon;n</term> dob'f&eogon;rr eneach &ampersir; ionnracus don
cineadh d&aacute; m-bao&iacute;, &ampersir; as m&oacute; do chuir d&aacute;
comaoin ar an <on type="religious order">Ord Liath</on> do &eacute;cc iar m-buaidh n-aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.9" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="town:Sligo">Sliccigh</pn> do denamh la mac <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Meic Gearailt</sn></ps> iar
n-a bhriseadh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> &ampersir; d'<ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> roime-sin.</p>
</div2>
<pb n="408"/>
<div2 n="M1269.10" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="town:Roscommon">Rosa Com&aacute;in</pn> do denamh la <ps><fn>Roibert</fn> <sn>Defort</sn></ps>
iusd&iacute;s na h-<pn type="country:Ireland">Erionn</pn>, &ampersir; as eadh fo d&eogon;ra a denam, <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do beth easslan, ionnus nar tualaing tachar no teaccbhail do tabairt do <on type="people:English">Gallaibh</on>, na toirm&eogon;scc do chor ar an c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term> do denamh. <on type="people:Connacians">Connachtaigh</on> do beith i n-a c-cedibh creach (go h-erghi dosamh doridhise) fo cosaibh <on type="people:English">Gall</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1269.11" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Maoil Fh&iacute;ona</sn> <rn type="nobility:co-lord">taoiseach l&eogon;ithe</rn>
<pn type="lordship">Calraighe Mhaighe h-&Eacute;le&oacute;g</pn></ps> do marbhadh d&oacute;
<ps><sn>Ghaibhtheach&aacute;in</sn></ps> d&oacute; <term type="co-lord">l&eogon;thtaoiseach</term>
oile.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1270" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1270.</head>
<div2 n="M1270.0" type="entry">
<p><date value="1270">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d,
seachtmogat</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Pattraicc</fn> <sn>Ua Scandail</sn> <rn type="office:archbishop">airdespucc</rn> <pn type="archdiocese:Armagh">Aird Macha</pn></ps> do dul do
l&aacute;thair <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps>. An <term type="king">R&iacute;</term>; da glacadh go h-on&oacute;rach, &ampersir; toidhecht tar a ais d&oacute; imaille re mor
chumachtaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.2" type="entry">
<p>Coccadh mor edir <ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom/province">Uladh</pn> <fn>Uater</fn> <sn>a
B&uacute;rc</sn></ps>, gur thion&oacute;il an t-<term type="earl">iarla</term> <term type="noble">maithe</term> <on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> im an
n-<term type="justiciar">giusdis</term>, &ampersir; a rann <on type="people:Irish">Gaoideal</on><pb n="410"/>

arch&eogon;na go <pn type="province">Connachtaib</pn> go riachtadar <pn type="town:Roscommon">Ros Com&aacute;in</pn> an ced
adhaig, <pn type="monastery:Elphin">Oil Finn</pn> an dara h-adhaigh, aissidh go <pn>Port Lecce</pn>. Gabhaid
sosadh &ampersir; <term type="encampment">saorlongport</term> ann an oidhche-sin. Tiaghaid d'aon chomairle ar a bharach i n-<pn type="ford">&Aacute;th Caradh Conaill</pn> tar <pn type="river:Shannon">Sionainn</pn> soir.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.3" type="entry">
<p>Bao&iacute; <ps><rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> 'mun am-sin uathadh do <term type="noble">maithibh</term> a muintire i <pn>Moigh Nise</pn> ar cionn na n-<on type="people:English">Gall</on>, &ampersir; do an an <term type="justiciar">giusdis</term> &ampersir; b&eogon;cc&aacute;n don t-sluagh <on type="people:English">Ghall</on> allaniar do <pn type="river:Shannon">Sionainn</pn> ga n-urnaidhe. Iar n-dul don <term type="earl">iarla</term> tar <pn type="ford">Ath Caradh Conaill</pn> ro erghiodar uathadh do muintir <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do na <on type="people:English">Gallaibh</on> i c-<pn>Coilltibh Conmaicne</pn> go n-dearnsad marbhadh orra. Lodar iaram go <pn>Mag Nise</pn> gur gabsad <term type="encampment">foslongport</term> ann i n-oidhchi-sin. Do-gniad do comairle re 'roile ainn-s&iacute;dhe, s&iacute;th do denamh l&eacute; <ps><rn type="nobility:king">R&iacute;gh</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps>, &ampersir; dearbhrathoir an <ps><rn type="nobility:earl">iarla</rn> (<fn>Uilliam</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Riocaird</fn> mic <fn>Uilliam</fn> <an reg="the Conqueror">Concuir</an></ps>) do chor ar l&aacute;imh muintire <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> an c-c&eogon;in do beth s&eacute; f&eacute;n i t-tigh an <term type="earl">iarla</term> ag snadhmadh na siodha. Do-gnith&eogon;r samhlaidh. Acht c&eogon;na do
gabsad muintir <ps><sn>Ui Concobhair</sn></ps> dearbrathoir an <term type="earl">iarla</term> fo ced&oacute;ir, &ampersir; 
ro mharbhsad <ps><fn>Seaan</fn> <sn>Dolif&iacute;n</sn></ps> go n-a mac. Feargaigthear an t-iarla
iar na clos-sin d&oacute;. Rucc as an adhaigh-sin go h-imshn&iacute;omhach athtuirseach. Erccis i muichdeadhoil na maidne ar
a bh&aacute;rach go n-a <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> ceangailte coirighthe i n-a timcheal, &ampersir; gluaisid do saighidh <ps><sn>Ui Concobhair</sn></ps> go rangadar <pn>Ath an Chip</pn>. Do gebhid <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> chuca aghaidh i n-aghaidh
annsin, &ampersir; &eacute; ag tocht i c-commb&aacute;idh <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.
Do-b&eogon;ir an t-iarla f&eacute;n a aghaidh ar <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps>, &ampersir; ro
cuimhnigh a eccraid&eogon;s d&oacute; go t-torchair <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps>
lais fo cedoir. Dala <pn type="province">Connacht</pn> tra rucsad orra dochom an atha don dul-sin ionnus gur bhr&uacute;chtdhoirtsiod i n-a c-ceann do chois &ampersir; d'each gur bhriseador for a t-tosach, &ampersir; gur chuirsiod a n-deireadh as a n-ionat d&aacute; n-aimhde&oacute;in. Marbhtar <num type="personal" value="9">naonbhar</num> do <term type="noble">maithibh</term> a Ridireadh don iarraidh-si a t-timceal an <pn reg="Ath an Chip">&Aacute;tha</pn> imaille re
<ps><fn>Riocard</fn><pb n="412"/>

<an>na Coilleadh</an></ps>, &ampersir; re <ps><fn>Seaan</fn> <sn>Buitel&eacute;r</sn></ps>, gan &aacute;ir&eogon;mh ar a
t-torcradar d&iacute;obh edir <term type="noble">maith</term> &ampersir; saith uatha so amach.
D&iacute;rimh bhe&oacute;s na h-&eacute;d&aacute;la do b&eogon;nadh
dibh d'arm, d'&eacute;deadh, &ampersir; d'eachaibh, &ampersir; c. Marbtar dearbrathair
an <term type="earl">Iarla</term> (.i. <ps><fn>Uilliam</fn> <an>&Oacute;cc</an></ps>) iar sin l&aacute; h-<ps><sn>Ua c-Concobair</sn></ps> a n-<term type="wergild">eraic</term> mic <ps><sn>U&iacute; Briain</sn></ps> do marbhadh don <term type="earl">Iarla</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.4" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Atha Anguili</pn>, <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Slebi Lugha</pn> &ampersir; <term type="castle">caislen</term>
<pn>Cille Calman</pn> do leaccadh d'<ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps>. <pn type="castle/town:Roscommon">Ros Comain</pn>, <pn type="castle">Rinn
D&uacute;in</pn> &ampersir; <pn type="castle">Uillinn Uanach</pn> do loscadh lais be&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.5" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Ua Briain</sn></ps> d'iomp&uacute;dh for <on type="people:English">Gallaibh</on>. Airgthi
aidble do d&eacute;namh d&oacute; orra, &ampersir; <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Cl&aacute;ir
&Aacute;tha D&aacute; Caradh</pn> do gabh&aacute;il d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.6" type="entry">
<p>Creacha m&oacute;ra do d&eacute;namh don <term type="earl">iarla</term> &ampersir; do <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Connacht</pn> i t-<pn>T&iacute;r n-Oilealla</pn> ar muintir <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Dauith</fn> <sn>Cuisin</sn></ps> do marbhadh don dul-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.7" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Murchaidh</fn> <an>Carraigh</an> <sn>Ui Fh&eogon;rgail</sn></ps>, b&eogon;ithir ar
bheodhacht, onch&uacute; ar &eogon;ngnamh do marbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tanaidhe</fn> <an>M&oacute;r</an> mac <fn>Duinn&iacute;n</fn> mic <fn>N&eacute;dhe</fn> mic <fn>Conaing</fn>
<an>Bhuidhe</an> <sn>U&iacute; Maoil Conaire</sn></ps> d'oirdneadh i n-<term type="chief ollaveship">ardollamhnacht</term>
<pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; foircionn do dhul for <term type="ollaveship">ollamhnacht</term> an <ps><fn>Dubh Sh&uacute;iligh</fn>
<sn>Ui Maoil Conaire</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dunlaing</fn> <sn>U&iacute; Maoil Conaire</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.9" type="entry">
<p><pn type="city:Sligo">Slicceach</pn> do losccadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>, &ampersir; l&aacute; <on type="kindred/lineage">Cenel
Conaill</on> &ampersir; mac <ps><an>Breallaigh an Chairn</an> <sn>U&iacute; Maoil Bhr&eacute;nainn</sn></ps>
do mharbhadh don turus-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1270.10" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Cristina</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Neachtain</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Diarmada</fn>
<an>Midhigh</an> <sn>Meic Diarmada</sn></ps> do<pb n="414"/>

&eacute;cc, B&eogon;n ro budh maith deirc &ampersir; oineach, &ampersir; do-rad almsana
iomda don <on type="religious order">ord Liath</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1271" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1271.</head>
<div2 n="M1271.0" type="entry">
<p><date value="1271">Aois Criost m&iacute;le, da ch&eacute;d, seachtmogat
a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.1" type="entry">
<p><ps><fn>Siomon</fn> <sn>Macc Raith</sn> <rn type="deacon">deccanach</rn> <pn type="episcopal see:Ardcarne">Arda Carna</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.2" type="entry">
<p><ps><fn>Uater</fn> <sn>a B&uacute;rc</sn> <rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom">Uladh</pn>, &ampersir; 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <on type="people:English">Gall</on> <pn type="province">Connacht</pn></ps> do
&eacute;cc i c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term> na <pn type="town:Galway">Gaillmhe</pn> iar m-buaidh n-aithrighe do <term type="disease">galar</term> aithgearr.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Muiris</sn></ps> do &eacute;cc i m-<pn type="castle">Baile Locha Meascca</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.4" type="entry">
<p><ps><fn>Iomar</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps> lainfhear gradha <ps><fn>Aodha</fn> <sn>Ui Concobair</sn></ps> do &eacute;cc i
<pn type="monastery:Roscommon">Ros Com&aacute;in</pn> iar m-buaidh n-aithrighe, &ampersir; a adhnacul
innte.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> mac <term type="coarb">Comorba</term> <ps type="saint"><fn>Com&aacute;in</fn></ps> do marbadh do <ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Buitel&eacute;r</sn></ps> ag <pn>Muine Inghine Crechain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.6" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Floinn</sn></ps> do marbhadh do mac <ps><fn>Rob&iacute;n</fn> <sn>Laigles</sn></ps> isin l&oacute; cedna i c-cionn uachtarach <pn type="river">Sruthra</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.7" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgamhain</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> do marbhadh do <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>D&uacute;in
M&oacute;ir</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.8" type="entry">
<p><ps><fn>Niocol</fn> mac <fn>Seaain</fn> <sn>Uerd&uacute;n</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">&Oacute;irghiall</pn></ps> do marbhadh l&aacute; <ps><fn>Seaffraidh</fn> <sn>Ua bh-Fearghail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.9" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Tighearn&aacute;in</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Maoil
Seachluinn</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> &ampersir; la <on type="branch (Conmaicne R&eacute;in)">Cloinn
Fearmuighe</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.10" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Tighe Templa</pn>, <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn>, &ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>Atha
Liacc</pn> do briseadh d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1271.11" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>N&eacute;ill</fn> <sn>U&iacute; Dhubhda</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="416"/>
<div1 n="M1272" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1272.</head>
<div2 n="M1272.0" type="entry">
<p><date value="1272">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d, sechtmogat
a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.1" type="entry">
<p><ps><fn>Henri</fn> <sn>Buitel&eacute;r</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Umhaill</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn reg="Hoitsi,Hoidsi,Hosty,Hodge">Hoitse</fn> <sn reg="mac Meric,Mebrick,Merrick">Medbric</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an></ps>, &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Cloinn <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.2" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="town:Roscommon">Rosa Com&aacute;in</pn> do briseadh do righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>, <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <an>Dall</an> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an></ps> do &eacute;cc, &ampersir; ba h-&eacute;-sidhe <term type="king-worthy">adbhar righ</term> dob'f&eogon;rr da cineadh no gur dallsad
<on type="family">Muintir Raighilligh</on> &eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.4" type="entry">
<p><ps><fn>Iamas</fn> <sn>Dodalaigh</sn> <rn type="office:justiciar">iusdis</rn> na h-<pn type="country:Ireland">Ereann</pn></ps> do marbhadh d'<ps><sn>Ua Broin</sn></ps>, &ampersir; do
<on type="people:Connacians">Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.5" type="entry">
<p><ps><fn>Muirgios</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>U&iacute; Maoil Ruanaidh</sn></ps>,
<term type="sage">Saoi</term> enigh, &ampersir; &eogon;ngnamha a chineadh, do &eacute;cc i l-<term type="fortress">longport</term> <ps><sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> i <pn>Murbach</pn>, &ampersir; a tabairt go <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na Buille</pn> d&aacute; adhnacul.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>M&eacute;g Samhradh&aacute;in</sn></ps> do
mharbhadh d&aacute; d&eogon;rbrathair <ps><fn>Tomas</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.7" type="entry">
<p><ps><fn>Riocard</fn> <sn>Diuid</sn></ps> an bar&uacute;n do buaisle do <on type="people:English">Gallaibh</on> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.8" type="entry">
<p><pn type="province">An Midhe</pn> do losccadh go <pn type="town:Granard">Granaird</pn> d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Concobair</sn></ps>. <pn type="town:Athlone">Ath Luain</pn> do
losccadh lais bhe&oacute;s, &ampersir; a droichead do bhriseadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.9" type="entry">
<p><ps><sn>O Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>&Oacute;cc</an>)</ps> do tionol &eogon;thar &ampersir; 
bh&aacute;d for <pn type="lough:Lough Erne">Loch Eirne</pn>, &ampersir; aissidhe for <pn type="lough:Lough Oughter">Loch Uachtair</pn>.
Maith&eogon;sa &ampersir; edala na t&iacute;re i n-a thimchell (battar for
innsib an locha-sin) do b&eogon;in eisdibh, &ampersir; a n-orccain lais co m-battar ar a<pb n="418"/>

chumus. Tren &ampersir; tr&eogon;isi do ghabh&aacute;il d&oacute; in gach
maighin i n-a c-comhfochroibh don chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1272.10" type="entry">
<p><ps><gn>An c&eacute;d</gn> <fn>&Eacute;duard</fn></ps> do rioghadh os Saxaibh <date value="1272-11-16">.16. Nouember</date>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1273" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1273.</head>
<div2 n="M1273.0" type="entry">
<p><date value="1273">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d seachtmogat, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.1" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> <sn>&Oacute; Tigh&eogon;rnaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">C&eogon;ra</pn></ps> do
marbhadh d'<ps><sn>&Oacute; Muir&eacute;adhaigh</sn></ps> im <term type="castle">thigh&eogon;rnus</term> 
<pn type="lordship">C&eogon;ra</pn> tria neart <ps><fn>Aodha</fn> mic <fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.2" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <an>Buide</an> mac <fn>Amhlaoibh</fn> mic <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Brefne</pn></ps> do marbadh do cloinn <ps><fn>Concobhair</fn></ps> mic <ps><fn>Tighearn&aacute;in</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; do marbh-somh an mac dob'fearr dib-siom <ps><fn>Tighearn&aacute;n</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.3" type="entry">
<p><ps><fn>Eochaidh</fn> <sn>Mag Mathgamhna</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps>, &ampersir; Sochaidhe imaille
ris do marbadh d'<ps><sn>Ua Anluain</sn></ps>, &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l n- Eoghain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.4" type="entry">
<p>Creach do denamh do <ps><fn>Siurt&aacute;n</fn> <nk>d'</nk> <sn reg="Exeter">Exetra</sn></ps> isin c-<pn>Corann</pn>. Uathadh
do <term type="king=wothy">rioghdamhnaibh</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do breith orra, aimhgliocus comhairle do
d&eacute;namh d&oacute;ibh ar fhur&aacute;ileamh coda da n-daosccorshluagh, gur marbadh <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Maghnusa</fn></ps>,
<ps><fn>Magnus</fn> mac <fn>Airt</fn></ps>, <ps><fn>Aireachtach</fn> <sn>Mac Aodhacc&aacute;in</sn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps>, &ampersir; 
sochaidhe oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.5" type="entry">
<p>Morshluagh la <ps><an>Mac Muiris</an> <sn>Meic G&eogon;railt</sn></ps> i t-<pn type="lordship">Tuadhmhumhain</pn> gur
gabh <term type="prisoner">braighdi</term> &ampersir; neart ar <ps><sn>Ua m-Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.6" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="420"/>
<div2 n="M1273.7" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>Iorrais</an> mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps> d'
ionnarbhadh a h-<pn>Umhall</pn> &ampersir; a h-<pn>Iorrus</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.8" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps> d'ionnarbhadh a h-<pn type="lordship">iarthar
Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.9" type="entry">
<p><ps><sn>O Domhnaill</sn> (<fn>Domhnall</fn> <an>&Oacute;cc</an>)</ps> do chor sl&oacute;igh lanmoir i
n-aoin ionad do <reg orig="maithiph">maithibh</reg> <pn type="lordship">Conallach</pn>, &ampersir; do <term type="noble">mhaithibh</term> <pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; dol
d&oacute; i t-<pn type="lordship">T&iacute;r n-Eocchain</pn>, &ampersir; an t&iacute;r do milleadh
lais.</p>
</div2>
<div2 n="M1273.10" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Cuinn</sn> <rn type="nobility:co-lord">l&eogon;th toiseach</rn> na h-<pn type="lordship">Aicidechta</pn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua n-Dubhthaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1274" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1274.</head>
<div2 n="M1274.0" type="entry">
<p><date value="1274">Aois Criost, mile, d&aacute; c&eacute;d, seachtmogat,
a ceathoir</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1274.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> mic <fn>Catail</fn> <an>Croibdeirg</an> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>, R&iacute;
ro fholmhaigh, &ampersir; ro fhasaigh <pn type="kingdom/province">Connachta</pn> ar <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on>
bid&iacute;s 'na aghaidh, R&iacute; do-rad madhmanna mionca for h-<on type="people:English">Saxanchaibh</on>, ro trasccair a c-c&uacute;irti &ampersir; a c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term>, ro
mudhaigh a c-curadha &ampersir; a c-caithmilidh, R&iacute; ro gabh <term type="prisoner">braighdi</term> <on type="kindred/lineage">Ua m-Bri&uacute;in</on> &ampersir; catha <ps><fn>A&eogon;dha</fn> <an>Find</an></ps>, Ri b&aacute; m&oacute; gr&aacute;in &ampersir; cosccar, eneach &ampersir; oird&eogon;rcus, fear millte &ampersir; leasoighthi <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> e-sidhe, a &eacute;cc iar m-buaidh n-aithrighi Dia Dardaoin ar ao&iacute; laithe, &ampersir; an <date value="1274--">tr&eogon;s la do Samhradh</date> e-sidhe. <ps><fn>Eoghan</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> do rioghadh i n-a ionat, &ampersir; nocha raibe acht &eacute;n r&aacute;ithi isin r&iacute;ghe an tan ro marbsat a derbhfine fesin e, .i. <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Aodha</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> i t-<term type="church">tempall</term> <on type="religious order">Br&aacute;thar</on> <pn type="town:Roscommon">Rosa Com&aacute;in</pn>, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Doill</an><pb n="422"/>

mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> do rioghadh do <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on>, &ampersir; 
nochar f-faide a righi-sidh&eacute; uair n&iacute; raibe acht
&eacute;n coicdh&iacute;s inte an tan do marbhadh &eacute; la <ps><sn>Mag
Oirechtaigh</sn>, <fn>Tomaltach</fn></ps>, &ampersir; la h-<ps><sn>Ua m-Birn</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tadgh</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn>
mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an></ps> do rioghadh uas <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on>
iaramh.</p>
</div2>
<div2 n="M1274.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tighearnan</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn>, 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Brefne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn>
mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps>, <term type="sage">Saoi</term> enigh, &ampersir; 
engnamha <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> uili d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1274.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Amlaoibh</fn> <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps>, comhrur choimh&eacute;da enigh, &ampersir; engnamha <on type="family">Cloinne Rudhraidhe</on>, fear lan d'<term type="noble">uaisli</term>, &ampersir; d'inntlecht go n-guaisbhertaibh for naimhdibh go c-caoin&eogon;s l&eacute;
cairdibh, do &eacute;cc iar m-buaidh n-aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="M1274.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maoileachlainn</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> mic <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Dartraighi</pn> <on type="kindred/lineage">Cloinne Fearmuighe</on></ps> do marbadh la <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Domhnaill</fn>
mic <fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1274.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cearbhaill</fn> <an>Buidhe</an> <sn>U&iacute; Dalaigh</sn></ps> 
<term type="office:ollave">ollamh</term> <ps><fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> l&eacute; d&aacute;n d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1274.6" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>&Oacute;cc</an> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag Fhlannchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Dartraighi</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1274.7" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>&Oacute; Caithniadh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Iorrais</pn></ps> do &eacute;cc
i n-<pn>Ua Mic Caech&aacute;in</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1275" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1275.</head>
<div2 n="M1275.0" type="entry">
<p><date value="1275">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d, sechtmogat,
a c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1275.1" type="entry">
<p><ps><sn>Ua Laidigh</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Killala">Cille h-Alaidh</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cairpre</fn> <sn>Ua Scuapa</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn>
<pn type="diocese:Raphoe">R&aacute;tha Both</pn></ps> i t-<pn>T&iacute;r Conaill</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1275.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
gabh&aacute;il d'<ps><sn>Ua Concobhair</sn> (<fn>Tadhg</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> a
brathair). <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> d'el&uacute;dh iaramh, &ampersir; <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua h-&Aacute;inlighi</sn></ps> da br&eogon;ith leis, Toraighecht do br&eogon;ith
forra, <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua h-&Aacute;inlighi</sn></ps> do marbhadh
d&oacute;ibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1275.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> d'arccain d'<ps><sn>Ua
Conchobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1275.4" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Feargail</fn> mic <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn></ps> do
marbhadh da braithribh f&eogon;in.</p>
</div2>
<pb n="424"/>
<div2 n="M1275.5" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Brefne</pn></ps> do marbadh la <ps><sn>Mag Fhionnbharr</sn></ps>, la <on type="people:English">Gallaibh</on> i n-<pn type="town:Granard">Granard</pn>, &aacute;r a
muintire do cur.</p>
</div2>
<div2 n="M1275.6" type="entry">
<p>Maidhm mor for <on type="people:English">Gallaibh</on> i n-<pn>Ultaibh</pn> go r&aacute;inicc da c&eacute;d
each, d&aacute; c&eacute;d ceann i n-&aacute;ir&eogon;mh d&iacute;bh
a n-&eacute;ccmais ar mudhaigheadh da n-daosccorshluagh.</p>
</div2>
<div2 n="M1275.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mag Samhradhain</sn></ps> do marbhadh la <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l
Luach&aacute;in</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1275.8" type="entry">
<p><on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eocchain</on> do thecht h-i t-<pn type="lordship">T&iacute;r Conaill</pn> co ro
mhillsiot blodh m&oacute;r don t&iacute;r, <ps><sn>&Oacute; Domhn&aacute;ill</sn>
(<fn>Domhnall</fn> <an>&Oacute;cc</an>)</ps> do thionol a mhuintire i n-a dhochom, a
l&eogon;nmain go h-ucht <pn type="mountain">Slebhe Truim</pn> go ra&eogon;imhidh forra go f-farccaibhsiot &aacute;r daoine, eich iomdha, faidb, airm edeadha ag
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> don chur-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1276" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1276</head>
<div2 n="M1276.0" type="entry">
<p><date value="1276">Aois Criost, m&iacute;le, da c&eacute;d, seachtmogat
a s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1276.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla an Coimdhe</fn> <sn>Ua C&eogon;rbhall&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese:Derry">T&iacute;re h-Eoccain</pn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1276.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <an>Muimhneach</an></ps> mac <ps><fn>Fedhlimidh</fn> mic <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibdeirg</an></ps> do toidhecht as in <pn type="province">Mumhain</pn> i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>. A dul iar sin i c-c&eogon;nn <ps><sn>Ui
Domhnaill</sn></ps>. <ps><sn>O Domhnaill</sn></ps> do tocht lais go l&iacute;on a tion&oacute;il
go h-<pn type="church:Echenach">Ech&eogon;nach</pn>, <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> d'iomp&uacute;dh uaidh annsin, &ampersir; 
<ps><fn>Aodh</fn></ps> d'fhuireach i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1276.3" type="entry">
<p>Creach do denamh do cloinn <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> ar mac <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps>, ar
cloinn <ps><sn>Meic Diarmata</sn></ps>, <ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Ua Maoil Brenainn</sn></ps> do
marbhadh d&oacute;ibh.</p>
</div2>
<pb n="426"/>
<div2 n="M1276.4" type="entry">
<p>Creach do denamh do mac <ps><fn>Fedhlimidh</fn></ps> ar <on type="kindred/lineage">Cloinn <ps><fn>Muirceartaigh</fn></ps></on>,
<ps><fn>Giolla na n-Aingeal</fn> <sn>Ua Con Ro&iacute;</sn></ps> do marbhadh do <on type="kindred/lineage">Cloinn
 Muirceartaigh</on> a t-t&oacute;raighecht a c-creichi.</p>
</div2>
<div2 n="M1276.5" type="entry">
<p>Creach do denamh do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> ar <on type="family">Muintir
Nechtain</on>, &ampersir; iad-samh do tabhairt madhma fair, &ampersir; do bhuain na creiche
dhe. <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Nell</fn> mic <fn>Congalaigh</fn> <sn>Ui Ruairc</sn> (.i. <fn>Giolla an Ime</fn>)</ps>, &ampersir; 
sochaidhe oile do <on type="family">muintir Ruairc</on> do marbhadh doibh. <ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Ua
Neachtain</sn></ps>, do marbhadh do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhelbhaigh</fn></ps> iar
sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1276.6" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> <sn>Mag Giolla Muire</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship:Lecale DN">Leithe Cathail</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1277" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1277.</head>
<div2 n="M1277.0" type="entry">
<p><date value="1277">Aois Criost, mile, d&aacute; c&eacute;d, sechtmogat
a seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1277.1" type="entry">
<p><ps><fn>Braon</fn> <sn>Ua Maoil Moich&eacute;irghi</sn> <rn type="office:abbot">ab</rn> <pn type="monastery:Kells">C&eogon;nannois</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1277.2" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Tuadhmuman</pn></ps> do gabhail i meabhail
do mac <term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Claire</pn>. A tharraing edir eachaibh as a h-aithli iar n-denamh cairdis <ps><sn type="nomen sacrum">Criost</sn></ps> re 'roile doibh roimhe-sin, &ampersir; do tabairt clocc &ampersir; 
<term type="relics">mionn</term> da cele imma c-caradradh do comall.</p>
</div2>
<div2 n="M1277.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps> fear gradha <ps><fn>Aodha</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do marbhadh
don <ps><fn>Giolla Ruadh</fn> mac <fn>Lochlainn</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps>. <ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps>
do &eacute;cc iar n-aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="M1277.4" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn type="town:Roscommon">Rosa Comain</pn> do leaccadh d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn></ps> (.i. <ps><fn>Aodh</fn>
<an>Muimhneach</an></ps>) go c-<on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> imme, &ampersir; do <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua
Domhnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="428"/>
<div2 n="M1277.5" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do denamh do <pn type="lordship">Teallach Echdhach</pn> for <on type="kindred/lineage">Cenel  Luach&aacute;in</on> a n-<pn type="valley">Glionn Da Duile</pn> dar marbhsat <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mag
Dorchaidhe</sn></ps> &ampersir; sochaidh immaille ris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1278" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1278.</head>
<div2 n="M1278.0" type="entry">
<p><date value="1278">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d,
seachtmhoghad, a h-ochtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Ua Cuinn</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Clonmacnoise">Chluana Mic N&oacute;is</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.2" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithbh&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Daimhin</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">F&eogon;r Manach</pn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tadcc</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibhdeirg</an> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do mharbhadh la cloinn <ps><fn>Cathail</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.4" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Giollu
Criosd</fn> <sn>M&aacute;g Fhlannchaidh</sn></ps>, &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Dartraicchibh</on> ar bord <pn>Droma
Cliabh</pn>, &ampersir; an <ps><an>Pears&uacute;n Riabhach</an> mac <fn>Ticch&eogon;rn&aacute;in</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe oile n&aacute;ch airimhth&eogon;r
sonn.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn>, <fn>F&eogon;rgal</fn>, &ampersir; <fn>Giollu Criosd</fn> <num type="personal" value="3">tri</num> meic <fn>Muirg&eogon;sa</fn> meic <fn>Donnchaid</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Tadhcc</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Iorrais</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.6" type="entry">
<p>Maidhm <pn type="church:Cuinche">Cuince</pn> do thabhairt do <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Briain</fn> <an>Ruaidh</an></ps> &ampersir; do cloinn oile <ps><sn>U&iacute; Briain</sn></ps> ar mac <term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Claire</pn> gur loisccs&eogon;d teampal <pn type="church:Cuinche">Cuince</pn> for a muintir &ampersir; go t-tuccsat ar diairmhe forra edir losccadh &ampersir; marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Macc Oireachtaigh</sn> <rn type="nobility:overlord">Riogh-thaoiseach</rn> 
<on type="kindred/lineage">Shil Muireadhaigh</on></ps> do marbhadh lasna <on type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tuathaibh</on>.</p>
</div2>
<pb n="430"/>
<div2 n="M1278.8" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <an>Muimhneach</an> mac <fn>Fedhlimidh</fn></ps> do gabhail <term type="kingship">Righe</term>
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1278.9" type="entry">
<p>Iomaireag do thabhairt do <ps><fn>Bhrian</fn> <sn>Ua n-Dubhda</sn></ps>, &ampersir; do <ps><fn>Art</fn> <an>na c-Capall</an> <sn>Ua n-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps>, do <on type="family">Cloinn Fhe&oacute;rais</on>, gur ro sraoineadh for <on type="family">Cloinn Fheorais</on>, &ampersir; ro marbhadh dias mac <ps><fn>Mhaoilir</fn> <an>Mh&oacute;ir</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mac Fe&oacute;rais</sn></ps>, &ampersir; aroile c&eacute;nm&oacute;th&aacute;t.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1279" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1279.</head>
<div2 n="M1279.0" type="entry">
<p><date value="1279">Aois Criost, mile, d&aacute; c&eacute;d,
seachdmhoghad, a nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1279.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Toirrdhelbhaigh</fn> mic <fn>Maoil Seachloinn</fn> <sn>Ui Conchobair</sn>
<rn type="office:archbishop">airdespucc</rn> <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></ps> <term type="sage">Saoi</term> <pn type="country:Ireland">&Eogon;ir&eogon;nn</pn> uile, i n-eaccna, i n-e&oacute;lus &ampersir; i n-deserc do &eacute;cc iar m-buaidh n-aithricche.</p>
</div2>
<div2 n="M1279.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla an Choimd&eogon;dh</fn> <sn>&Oacute; C&eogon;rbhall&aacute;in</sn></ps> epspoc
<pn type="diocese:Derry">Th&iacute;re h-Eoghain</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1279.3" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhor</fn> mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1279.4" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>&Oacute; Neachtain</sn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute;

Neachtain</sn></ps> &ampersir; comrac d'fhoccra do <ps><fn>Roib&eogon;rd</fn> <sn>Ua Neachtain</sn></ps>
d&eogon;rbhrathair <ps><fn>Murchaidh</fn></ps> ar <ps><fn>Domhnall</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Roib&eogon;rd</fn></ps> do marbhadh
l&eogon;iss iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1279.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Giollu Criost</fn> <sn>U&iacute; Neachtain</sn></ps> do marbhadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; c-Coin C&eogon;nainn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1279.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachloinn</fn> mac <fn>Toirrdhelbhaigh</fn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1279.7" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla &Iacute;osa</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>Mac Fhirbisigh</sn></ps> 
<term type="office:ollave">ollamh</term> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn>
i s&eogon;nchus do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="432"/>
<div1 n="M1280" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1280.</head>
<div2 n="M1280.0" type="entry">
<p><date value="1280">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d,
ochtmhoghat</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1280.1" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Ua Laidhigh</sn> <rn type="office:bishop">easpocc</rn> <pn type="diocese:Killala">Cille h-Aladh</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Conchobhair</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> na <pn type="monastery:Boyle">Buille</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1280.2" type="entry">
<p>Imr&eogon;ssain do &eogon;irge edir <ps><fn>Aodh</fn> <an>Mhuimhneach</an></ps> mac <ps><fn>Fedhlimidh</fn>
mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhd&eogon;irg</an> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> &ampersir; <on type="kindred/lineage">clann <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh Muimhnigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps></on>. <ps><fn>Aodh</fn> <an>Muimhneach</an></ps> do mharbhadh dhoibh i c-coill
i n-<pn>Daingin</pn> &ampersir; <ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps> do gabhail an la
c&eogon;dna riu. <ps><sn>Ua Domhnaill</sn></ps> da fhuaslacadh uatha. <num value="400">C&eogon;ithri
c&eogon;d</num> b&oacute; &ampersir; <num value="20">fiche</num> each as &eogon;dh fuairsiod ass.</p>
</div2>
<div2 n="M1280.3" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> <an>Ruaidh</an> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an> mic
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do rioghadh do
<on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1280.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> <sn>&Oacute; Gairmleadhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <on type="kindred/dynasty:U&iacute; Gairmleadhaigh">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on></ps>, &ampersir; <ps><fn>Concobhor</fn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn></ps> do thuitim le <on type="family">Teallach Modhar&aacute;in</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1281" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1281.</head>
<div2 n="M1281.0" type="entry">
<p><date value="1281">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, ochtmoghat a h-o&eacute;n</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1281.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>Meic Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Moighe Luircc</pn></ps>, <term type="sage">Sao&iacute;</term> i n-eneach i n-&eogon;ngnamh &ampersir; i n-uaisle do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1281.2" type="entry">
<p>Cath <pn>Disirt Da Chrioch</pn> edir <on type="kindred/lineage">Cenel c-Conaill</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Cenel Eoghain</on>. <ps><fn>Aodh</fn>
<an>Buidhi</an> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an> mic <fn>Aodha</fn> <an>M&eacute;th</an> mic <fn>Aoda</fn> risa
raitti an <an>Macaomh Toinleascc</an></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> <pn type="province">Uladh</pn> imaille ris don dara l&eogon;th. <ps><fn>Domhnall</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>Ua Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cenel c-Conaill</pn>, <pn type="lordship">Fh&eogon;r Manach</pn>, <pn type="lordship">Airgiall</pn>, urmoir <on type="people:Irish">Gaoidheal</on> <pn type="province">Uladh</pn> uile &ampersir; 
<pn type="province">Connacht</pn></ps><pb n="434"/>

achd madh beacc &ampersir; na <pn type="lordship">Brefne</pn> uile don l&eogon;th araill. Ro mheabhaidh
tra an cath-so for <on type="kindred/lineage">Cenel c-Conaill</on>. Ro marbhadh <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps>
ann .i. an t-a&eogon;n-<on type="people:Irish">Gaoidheal</on> dob'f&eogon;rr eneach, &eogon;ngnamh,
aireachus &ampersir; uaisle do <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> isin aimsir-sin.
Fech&eogon;mh coitcionn iarthair <pn type="continent:Europe">Eorpo</pn> uile e-sidhe &ampersir; a adhnacul
<term type="monastery">mainisdir</term> na m-<on type="religious order">Brathor</on> 
i n-<pn type="monastery:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Colaim Cille</fn></ps></pn> iar m-br&eogon;ith
buadha gacha maith&eogon;ssa dh&oacute; g&oacute; sin. At iatt ann-so
an luchd rob f&eogon;rr dar marbhadh i n-a fhochair <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Ua
Baoighill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> na t-<pn type="tuath" reg="Teora Tuatha">Tri t-Tuath</pn></ps>, <ps><fn>Eoghan</fn> mac <fn>Maoil Seachlainn</fn> mic
<fn>Domhnaill</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>Ui Dhomhnaill</sn></ps>, <ps><fn>Ceallach</fn> mac <fn>Giollu Brighde</fn>
<sn>U&iacute; Baoighill</sn></ps> an t-a&eogon;n-taoiseach dob'f&eogon;rr &eogon;ngnamh
&ampersir; eneach d'<term type="learned men/sages">exibh</term> &ampersir; d'<term type="ollaves">ollamhnaibh</term> bo&iacute; i n-&eogon;n aimsir
riss, <ps><fn>Aindil&eogon;ss</fn> <sn>&Oacute; Baoighill</sn></ps>, <ps><fn>Dubhgall</fn></ps> a mhac-somh, <ps><fn>Giollu
Criosd</fn> <sn>Mag Fhlannchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Dartraicche</pn></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Gille
Fhinn&eacute;n</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Muinntiri Feodach&aacute;in</on></ps>, <ps><fn>Enna</fn> <sn>&Oacute; Gairmleadhaigh</sn> <rn type="nobility:overlord">ardtaoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cenel Mo&aacute;in</on></ps>, <ps><fn>Corbmac</fn> mac an <an>Fhir
Leghinn</an> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Fanad</pn></ps>, <ps><fn>Giollu an Comdheadh</fn> <sn>Ua
Maol Duin</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Luircc</pn></ps>, <ps><fn>Carmac</fn> mac <fn>Carmaic</fn> <sn>Ui Domhnaill</sn></ps>, <ps><fn>Giollu
na n-&Oacute;cc</fn> <sn>Mac Dail Le Docair</sn></ps>, <ps><fn>Maoil Seachloinn</fn> mac <fn>Nell</fn> <sn>Ui
Bhaoighill</sn></ps>, <ps><fn>Aindil&eogon;s</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>Ui Domhnaill</sn></ps>,
<ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac Cuinn</sn></ps>, <ps><fn>Giollu na Na&eogon;mh</fn> <sn>Ua h-Eochacc&aacute;in</sn></ps>,
<ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps>, <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Mac an
Ultoigh</sn></ps>, <ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Macc Buidheachain</sn></ps> &ampersir; Sochaidhe oile do
macaibh <term type="lord">ticch&eogon;rnadh</term> &ampersir; <term type="lord">taoiseach</term> nach airimht&eogon;r
sonn.</p>
</div2>
<div2 n="M1281.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Oicc</an> <sn>Ui Domhnaill</sn></ps> d'oirdneadh i n-ionadh a
athar.</p>
</div2>
<div2 n="M1281.4" type="entry">
<p>Cath edir na <on type="family">Bair&eacute;dchaibh</on> &ampersir; an <ps><sn>Cioms&oacute;ccach</sn></ps> gur
meabhaidh for <on type="family">Bair&eacute;dchaibh</on>. Ro marbhadh ann <ps><fn>Uilliam</fn>
<sn>Bair&eacute;d</sn></ps>, <ps><fn>Adam</fn> <sn>Plemend</sn></ps>, &ampersir; Sochaidhe imaille ri&uacute;. Badar tra
dias do <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> ag congnamh lasan c-<ps><sn>Ciomhsoccach</sn></ps> isin c-cath-sa
ro d&eogon;rsccnaidh ar goil &ampersir; ghaiscceadh luth &ampersir; lamhach da m-baoi ann, <ps><fn>Taichleach</fn> <sn>&Oacute; Baoighill</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Taichleach</fn> <sn>&Oacute; D&uacute;bhda</sn></ps>
iaid-sidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1281.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <an>Muimhneach</an> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="436"/>
<div1 n="M1282" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1282.</head>
<div2 n="M1282.0" type="entry">
<p><date value="1282">Aois Criosd, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
ochtmoghat, a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1282.1" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> <sn>Mac Murchadha</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Laigh&eogon;n</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Art</fn>
<sn>Mac Murchadha</sn></ps> a dh&eogon;rbhrathair do mharbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1282.2" type="entry">
<p><ps><fn>Taichleach</fn> mac <fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>U&iacute; Dh&uacute;bhda</sn>
<rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn></ps>, aon dob'f&eogon;rr eneach &ampersir; ionnsaicchidh da chineadh i n-a aimsir do mharbhadh la h-<ps><fn>Adam</fn>
<sn>Ciomhs&oacute;cc</sn></ps> ar <pn>Traicch Eothaile</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1282.3" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Lassairfhiona</fn> ingh&eogon;n <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdeirg</an> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> <term type="wife">b&eogon;n</term> <ps><fn>Domhnaill</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> &ampersir; 
mathair <ps><fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an></ps>, bainc&eogon;nn ban
<pn type="area:northern half of Ireland">L&eogon;ithe Cuinn</pn> i-sidhe do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1282.4" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Muinntiri Maoil Mordha</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Giollu Iosu</fn> <sn>Macc Ticch&eogon;rn&aacute;in</sn></ps> do n-goirthi <ps><fn>Giollu Iosu</fn> <an>M&oacute;r</an> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Tellaigh Dunchadha</pn></ps> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1282.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Giollu na Na&eogon;mh</fn> <sn>Ui Fh&eogon;rgail</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn>
na h-<pn type="lordship">Angaile</pn></ps> do &eacute;cc, i<pb n="438"/>

n-<pn type="island">Innis Cuan</pn> for abhainn <pn>Cluain Lis B&eacute;ce Mic Connla</pn>. <ps><fn>Seafraidh</fn>
mac <fn>Giollu na Na&eogon;mh</fn> <sn>Ui Fh&eogon;rgail</sn></ps> do ghabhail
<term type="lordship">ticch&eogon;rnaiss</term> na h-<pn type="lordship">Angaile</pn> da &eacute;s.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1283" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1283.</head>
<div2 n="M1283.0" type="entry">
<p><date value="1283">Aois Criosd, m&iacute;le, da ch&eacute;d, ochdmhogad,
a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1283.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <an>Buidhe</an> <sn>O Nell</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cenel Eoghain</pn></ps>, fecce enigh &ampersir; 
ghaisccidh <on type="people:Irish">Gaoidheal</on>, aon-rogha an Tuaisccirt ar thiodhnacal
s&eogon;tt &ampersir; maoine, f&eogon;r ba moa gr&aacute;in &ampersir; cosccar da
cen&eacute;l i n-a aimsir. Ba rioghdhamhna diongbhala d'<pn type="country:Ireland">&Eogon;irinn</pn>
e-ssidhe, do mharbhadh la <ps><sn>Mag Mathghamhna</sn>, <fn>Brian</fn></ps>, &ampersir; la h-<on type="kindred/lineage">Airghiallabibh</on>
&ampersir; la <ps><fn>Giollu Iosu</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Raghallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1283.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Iorrais</an> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do lot la
<on type="kindred/lineage">Luighnibh</on> &ampersir; a thairbirt do <ps><fn>Chathal</fn> <sn>&Oacute; Choncobhair</sn></ps> &ampersir; a
&eacute;cc iar sin do bithin a luit.</p>
</div2>
<div2 n="M1283.3" type="entry">
<p><pn type="city:Dublin">Ath Cli&aacute;th</pn> &ampersir; <pn type="church:Christchurch">Teampall Criosd</pn> do losccadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1284" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1284.</head>
<div2 n="M1284.0" type="entry">
<p><date value="1284">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d,
ochtmocchatt, a ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1284.1" type="entry">
<p><ps><fn>Muiris</fn> <sn>Ua Concobhair</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> d'&eacute;cc, &ampersir; <ps><fn>Amhlaoibh</fn>
<sn>Ua Tomaltaigh</sn></ps> do oirdneadh i n-a ionadh &ampersir; a &eacute;cc iar t-tain.
<ps><fn>Giolla Iosa</fn> mac an <an>Liathanaigh</an> <sn>Ui Choncobhair</sn> <rn type="office:abbot">Abb</rn> 
<pn type="island monastery">Oilen na
Trin&oacute;ide</pn></ps> ar <pn type="lough:Lough Key">Loch C&eacute;</pn> (d'<on type="religious order:White Canons">ord Permonstra</on>) do togha i n-<term type="episcopacy">epspoc&oacute;idecht</term> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn> iar sin.</p>
</div2>
<pb n="440"/>
<div2 n="M1284.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Thuadhmhumhan</pn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>ua m-Briain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1284.3" type="entry">
<p><ps><fn>Dubhgall</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>Ui Bhaoighill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<pn type="lordship">Cloiche Chinn
Fhaoladh</pn></ps> do mharbhadh do mhuintir <ps><sn>Ui Mhaoil Ghaoithe</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1284.4" type="entry">
<p><ps><an>Mac na h-Oidhche</an> <sn>Mag Dorchaidhe</sn> <rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> 
<on type="kindred/lineage">Cheinel Luachain</on>
(no <on type="kindred/lineage" reg="Cen&eacute;l Luachain">Duachain</on></ps>) do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1284.5" type="entry">
<p><ps><fn>Siomand</fn> <nk>d'</nk> <sn reg="Exeter">Exetra</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua f-Floinn</sn></ps>, &ampersir; la da mac <ps><sn>Ui
Fhlannag&aacute;in</sn>, <fn>Diarmaitt</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maoileachloinn</fn></ps>. Coccadh &ampersir; esaonta d'
&eacute;irghe h-i c-<pn type="province">Connachttaibh</pn> tresan marbhadh-sin. Creacha
m&oacute;ra do d&eogon;nomh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> as a h-aithle &ampersir; a n-ais&eogon;g co h-ioml&aacute;n do <term type="community">mhuintir</term> <pn type="monastery:Ttrininty Island">Oil&eacute;n na
Trin&oacute;ide</pn>, &ampersir; do mhanchaibh <pn type="monastery:Boyle">Mainistre na Buille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1284.6" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Cille <ps type="saint"><fn>Colm&aacute;in</fn></ps></pn> do leaccadh la <ps><fn>Cathal</fn> mac
<fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an> (<rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>).</p>
</div2>
<div2 n="M1284.7" type="entry">
<p><pn>D&uacute;n M&oacute;r</pn> do losccadh la <ps><fn>Fiachra</fn> <sn>Ua f-Floinn</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1285" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1285.</head>
<div2 n="M1285.0" type="entry">
<p><date value="1285">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d, ochtmhocchat, a
c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1285.1" type="entry">
<p><ps><fn>Siom&oacute;n</fn> <sn>&Oacute; Ruairc</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> na 
<pn type="diocese">Br&eogon;ifne</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1285.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Gadhra</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Slebe Lugha</pn></ps> do mharbhadh la <ps><sn>Mac
Feorais</sn></ps> for <pn type="lough">Loch U&iacute; Ghadhra</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1285.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muiris</fn> <an>Maol</an> <sn>Mac Gerailt</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="442"/>
<div2 n="M1285.4" type="entry">
<p><ps><fn>Enri</fn> <sn>Mac Giolla Fhind&eacute;in</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1285.5" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt do <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> ar <ps><fn>Adam</fn>
<sn>Ciomhs&oacute;cc</sn></ps> &ampersir; ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="lordship">iarthair Connacht</pn> ag <pn type="town:Ballysadare">Eass Dara</pn>
d&uacute; inar marbhaitt dao&iacute;ne iomdha &ampersir; inar gabhadh <ps><fn>Coilin</fn>
<sn>Ciomhs&oacute;cc</sn> d&eogon;rbrathair <fn>Adaim</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1285.6" type="entry">
<p>Maidhm do thabairt do <ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mac Goisdelbhaigh</sn></ps> ar mhuintir <ps><fn>Maghnusa</fn>
<sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> ar <pn type="mountain">Sliabh Gamh</pn> d&uacute; in ro marbhadh
sochaidhe do muintir <ps><fn>Maghnusa</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1286" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1286.</head>
<div2 n="M1286.0" type="entry">
<p><date value="1286">Aois Criost, mile, da ched, ochttmhocchatt, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1286.1" type="entry">
<p>Sloigheadh m&oacute;r la h-<term type="earl">Iarla</term> <pn type="earldom">Uladh</pn> i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> gur ro
milleadh moran do <term type="monasteries">mhainistribh</term> &ampersir; do <term type="churches">cheallaibh</term> seachn&oacute;n
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> lais. Ro ghabh neart in gach<pb n="444"/>

conair dar ghabh, &ampersir; ro ghabh <term type="prisoner">braighde</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> uile. Rug iaram
<pn type="province">Connachtaigh</pn> lais gur ro ghabh <term type="prisoner">braighde</term> <on type="kindred/lineage">Conaill</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">&Eogon;oghain</on>. Ro
aithr&iacute;gh <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps>, &ampersir; tug
tighearnus do <ps><fn>Niall</fn> <sn>Ch&uacute;l&aacute;nach</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1286.2" type="entry">
<p><ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1287" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1287.</head>
<div2 n="M1287.0" type="entry">
<p><date value="1287">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d, ochttmhoccat, a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1287.1" type="entry">
<p><ps><fn>Floirent</fn> <sn>&Oacute; Gibell&aacute;in</sn> <rn type="office:archdeacon">airchideochain</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> feallsamh toghaidhe do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1287.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na n-&Oacute;cc</fn> <sn>&Oacute; Mannachain</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> 
na t-<on type="tuath">Tr&iacute; t-Tuath</on></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1287.3" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> <an>Midheach</an> mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Muirgiusa</fn> mic <fn>Cathail</fn> <sn>Meic
Diarmada</sn>, <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Shil Mhao&iacute;l Ruain</pn></ps>, f&eogon;r ba f&eogon;rr,
ba sine, &ampersir; ba h-uaisle da chineadh do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1287.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachnaill</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Meg Oirechtaigh</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>Ui Choncobhair</sn></ps> i n-diogal a athar do
tregeadh don <ps><fn>Tomoltach</fn></ps> remr&aacute;ite.</p>
</div2>
<div2 n="M1287.5" type="entry">
<p><ps><fn>Adam</fn> <sn>Ciomhs&oacute;cc</sn></ps>, <ps><fn type="f">Bean Mhumhan</fn> ing&eogon;n <sn>U&iacute;
Chat&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; h-&Aacute;inlighe</sn>
<rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> <on type="kindred/lineage">Cenel Dobtha</on></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1288" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1288.</head>
<div2 n="M1288.0" type="entry">
<p><date value="1288">Aois Criost, mile, da ch&eacute;d, ochttmhoccat a h-ochtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1288.1" type="entry">
<p><ps><fn>Stephan</fn> <rn type="office:archbishop"><corr resp="PI" sic="airdeapsob">airdeapscob</corr></rn> 
<pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn></ps>
do gualann d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1288.2" type="entry">
<p><ps><fn>Michael</fn> <sn>Mac an t-Saoir</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Clogher">Clochair</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1288.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> (imaille re n-a
b-fuair do <on type="people:Connacians">Chonnachtaibh</on>, do <on type="kindred/lineage">Uibh Briuin</on>, &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Conmhaicnibh</on>) do thocht co h-<pn type="bridge/town">&Aacute;th Slisean</pn> du<pb n="446"/>

i raibhe a dearbhathair (<ps><rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>) co n-a sochraide. Tachur do cur &eogon;torra l&eogon;th ar l&eogon;th. <ps><fn>Cathal</fn></ps> do ghabhail lais iar maidhm for a mhuintir, &ampersir; <term type="king">righe</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do ghabail an eiccin do <ps><fn>Mhaghnus</fn></ps> annsin &ampersir; a d&eogon;rbhbhrathair do aithrioghadh. Teach do ghabhail ar an <ps><fn>Maghnus</fn></ps> <corr resp="PI" sic="reinraitte">remraitte</corr> do <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>Ui
Choncobhair</sn></ps> isin <pn type="town:Rossmore">Ross Mh&oacute;r</pn>, &ampersir; <ps><fn>Magnus</fn></ps> do lot ann, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> <an>Gealbuidhe</an> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> do lot bheos. <ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach <on type="kindred/lineage"><corr resp="PI" sic="Mhuintirc">Mhuintire</corr> h-Eolais</on></rn></ps> do marbhadh an tan-sin d'o&eogon;n urchur soighde. Sl&oacute;igheadh
la <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps> as a h-aithle iar n-a leighius i
<on type="kindred/dynasty:M&eacute;g Oireachtaigh">Siol <ps><fn>Muir&eogon;daigh</fn></ps></on> gur ghabh a neart, &ampersir; a m-braighde.</p>
</div2>
<div2 n="M1288.4" type="entry">
<p>Sloigeadh lasan <ps><an>Iarla Ruadh</an>, <fn>Risderd</fn> mac <fn>Uater</fn> <rn type="nobility:earl">Iarla</rn> <pn type="kingdom/province">Uladh</pn> mic
<fn>Riocaird</fn> mic <fn>Uilliam</fn> <an><frn lang="en">Conquerer</frn></an></ps> d'ionnsaighidh <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> go riacht go
<pn>Ross Comm&aacute;in</pn> mar i m-baoi <ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>Ruaidh</an> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>, <ps><sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps> &ampersir; muint&eogon;r an <term type="king">righ</term> gur tionoils&eogon;d uile ara ch&eogon;nn, &ampersir; gr&eogon;nnaighid
<corr resp="DOC" sic="ad">an</corr> t-<term type="earl">iarla</term> fa theacht seacha-sin. Gonadh &iacute; comhairle do-ronadh lasan <term type="earl">iarla</term> an t&iacute;r d'faccbh&aacute;il, &ampersir; a sluacch do scaoileadh
iaramh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1289" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1289.</head>
<div2 n="M1289.0" type="entry">
<p><date value="1289">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, ochdmhoghad, a
nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1289.1" type="entry">
<p><ps><fn>Miles</fn>, <rn type="office:bishop">espocc</rn> <pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn></ps>, .i. an Gaill-<term type="bishop">easpucc</term> &ampersir; <ps><fn>Siomon</fn> <sn>Ua Finnachta</sn> <rn type="office:erenagh">aircinneach</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="448"/>
<div2 n="M1289.2" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>&Oacute; Sccing&iacute;n</sn></ps> <term type="chief historian">aird-Sh&eogon;nchaidh</term> <pn type="country:Ireland">Er&eogon;nn</pn>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1289.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhcc</fn> <sn>&Oacute; Flannag&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cloinne Cathail</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1289.4" type="entry">
<p>Sloicch&eogon;dh la <ps><fn>Riocard</fn> <sn>Diuid</sn></ps>, la <on type="people:English">Gallaibh</on> na <pn type="province">Midhe</pn> &ampersir; la <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do shaighidh <ps><sn>U&iacute; Maoil Seachloinn</sn></ps>. <ps><sn>O Maoil Seachlainn</sn></ps> do thionol i n-a n-aghaidh co rainicc <pn type="mountain">Crois Shliabh</pn> co n-a muinntir i c-comhfhochraibh doibh-siomh. F&eogon;rthar iomaireacc &eogon;torra. Ro marbhadh <ps><fn>Riocard</fn> <sn>Diuid</sn></ps> ann
.i. an bar&uacute;n mor co n-a <term type="kinsmen">braithribh</term> &ampersir; <ps><fn>Siecus</fn> <sn>&Oacute;

Ceallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1289.5" type="entry">
<p><ps><fn>Fiachra</fn> <sn>&Oacute; Floinn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindrd/lineage">Shil Maoil Ruain</on></ps>, f&eogon;r ba
f&eogon;rr eneach &ampersir; &eogon;ngnamh do <term type="lord">thoiseachaibh</term> <pn type="province">Connacht</pn> do dul do dh&eogon;namh cl&eogon;mhnusa le <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; a marbhadh i meabhail la
mac <ps><fn>Riocaid</fn> <an>Finn</an> <sn>B&uacute;rc</sn></ps>, la <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> &ampersir; la <ps><sn>Mac
Feoraiss</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1289.6" type="entry">
<p>Sloiccheadh mor la <ps><sn>Mac Feorais</sn></ps> &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh</on> i l-<pn type="province">Laighnibh</pn> docum an <ps><fn>Chalbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>. Ro feachadh cath &eogon;torra. Maittear for <on type="people:English">Gallai&eacute;</on>. <ps><fn>Maoilir</fn> <nk>d'</nk> <sn reg="Exeter">Exetra</sn></ps> do marbhadh don dul-sin
&ampersir; Sochaidhe oile do <on type="people:English">Ghallaibh</on> imaille le h-iomat each &ampersir; &eacute;dala
do bhuain diobh.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="450"/>
<div1 n="M1290" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1290.</head>
<div2 n="M1290.0" type="entry">
<p><date value="1290">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;tt,
n&oacute;chatt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1290.1" type="entry">
<p><ps><sn>O S&eacute;dach&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Kilmacduagh">Cille Mic Duaich</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1290.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cairpri</fn> <sn>&Oacute; Maoileachloinn</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Midhe</pn></ps> an macaomh bo
moirghniomhaighe i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a aimsir do mharbhadh la <ps><sn>Mag
Cochl&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1290.3" type="entry">
<p>Sloicc&eogon;dh la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Nell</sn></ps> i c-<pn type="lordship">Cenel n-Eoghain</pn> gur chuir <ps><fn>Niall</fn> <an>Cul&aacute;nach</an> <sn>&Oacute; Nell</sn></ps> ar eccin esde &ampersir; 
<term type="lordship">ticch&eogon;rnus</term> <pn type="lordship">Chen&eacute;l n-Eoghain</pn> do gabh&aacute;il d&oacute;
fen a los a lamh.</p>
</div2>
<div2 n="M1290.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an> <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps> d'aithrioghadh
da d&eogon;rbhrathair f&eacute;n <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps> tre
chumhachtaibh chinidh a mathor, .i. <on type="family">Cloinni Domhnaill</on> &ampersir; 
<term type="gallowglass">Ghall&oacute;cclach</term> iomdha ele &ampersir; <term type="lordship">ticch&eogon;rnus</term> do gab&aacute;il do f&eacute;n ar &eacute;ccin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1291" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1291.</head>
<div2 n="M1291.0" type="entry">
<p><date value="1291">Aois Criosd, mile, d&aacute; ch&eacute;d, nochatt, a
h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.1" type="entry">
<p><ps><fn>Edru</fn> <sn>Maccrath</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Trinity Island">mainisdreach na Trinoide</pn></ps> for <pn type="lough:Lough Key">Loch C&eacute;</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.2" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> aoinfh&eogon;r ba
m&oacute; eneach, &eogon;ngnamh &ampersir; cosccar re a linn i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> do
marbhadh la <ps><fn>Niall</fn> n-<an>Gealbuidhe</an> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="452"/>
<div2 n="M1291.3" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhor</fn> <sn>&Oacute; Dubhda</sn> (.i. <fn>Concobhar</fn> <fn>Con Allach</fn>)
<rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn></ps> do bathadh ar an <pn type="river:Shannon">Sionainn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.4" type="entry">
<p><ps><fn>Conghalach</fn> <sn>Macc Eochaccain</sn> <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <pn type="lordship">Chen&eacute;l f-Fiachach</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.5" type="entry">
<p>Sloicch&eogon;dh la <ps><fn>Riocard</fn> <sn>Burc</sn></ps> <term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Uladh</pn> da n-goirthi an t-<ps><an>Iarla Ruadh</an></ps> i t-<pn type="lordship">T&iacute;r n-Eoghain</pn> d&aacute;r aithr&iacute;gh-s&eacute; <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Nell</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> <an>Cul&aacute;nach</an>
<sn>&Oacute; Nell</sn></ps> d'oirdneadh d&oacute; iar f-faccbh&aacute;il na
t&iacute;re iar sin don <term type="earl">iarla</term>. Marbthor <ps><fn>Niall</fn> <an>Culan&aacute;ch</an></ps> la
<ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Nell</sn></ps>. Gidheadh nir shoinmheach do <ps><fn>Dhomhnall</fn></ps> an gniomh-sin,
uair do h-oirdneadh <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>Buide</an> <sn>Ui Nell</sn></ps> a h-ucht an <term type="earl">iarla</term>
chedna le <ps><sn>Mac Mairtin</sn></ps> &ampersir; le <ps><sn>Mac E&oacute;in</sn></ps>, &ampersir; ro diochuireadh e-siomh
a <pn type="lordship">T&iacute;r Eoghain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.6" type="entry">
<p>Sluaicch&eogon;dh lasan <term type="earl">Iarla</term> i t-<pn type="lordship">Tir Conaill</pn> dochum
<ps><fn>Thoirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;ig</an></ps>, gur aircc an t&iacute;r
edir cill &ampersir; tuaith. Rainicc iar sin go h-<pn type="diocese:Elphin">Oil Finn</pn> i c-<pn type="province">Connachdaibh</pn> &ampersir; 
tuccsat <on type="people:Connacians">Connachdaigh</on> i m-braighde do.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.7" type="entry">
<p>Comhthoccbhail do dh&eogon;namh do <ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps>, do
<ps><fn>Niall</fn> <an>Gelbhuidhe</an></ps> &ampersir; do lucht a c-commbadha edir <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> d'aithrioghadh <ps><fn>Maghnusa</fn></ps>. Iomaireacc do thabhairt doibh
dia 'roile i c-<pn>C&uacute;il Ma&iacute;le</pn>. <ps><fn>Cathal</fn></ps> do lot, <ps><fn>Murchadh</fn> mac
<fn>Taidhg</fn></ps> do mharbhadh &ampersir; Sochaidhi nach airimhth&eogon;r. Maidhm for
<ps><fn>Maghnus</fn></ps> dana &ampersir; &eacute; f&eacute;n do dul <sup resp="JOD">as</sup> fo
laimh iar m-b&eacute;n mor&aacute;in dia eachaibh dhe. Creacha
m&oacute;ra do dh&eogon;namh i c-<pn type="lordship">Cairpri</pn> do muinntir <ps><fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute;
Chonchobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Nell</fn> <an>Ghealbhuidhe</an></ps> iar n-guin <ps><fn>Cathail</fn></ps>. Dala <ps><fn>Maghnusa</fn> <sn>Ui
Chonchobhair</sn></ps> tra iar t-tocht do <on type="kindred/lineage">Shiol Muireadhaigh</on> dia aos gradha
budh&eacute;n &ampersir; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn>Rosa Comm&aacute;in</pn> i n-a fhoirithin ar a
bharach iarsan maidhm do-cuaidh inairchis na c-creach go t-tarla na
c-c&eogon;nn &eacute; ar <pn>Sraith an Fher&aacute;in</pn> &ampersir; ar an <pn>Aonach</pn>. Na creacha do bhuain d&iacute;obh annsin &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> do dul ass a n-iort a
ghaisccidh &ampersir; a esiomail. <ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> do mharbhadh,
a bhrathair <ps><fn>Dauit</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> do gabhail &ampersir; a marbhadh i n-a
braighd&eogon;nus. Moran oile don t-sluacch bh&eacute;os edir <on type="people:English">Gallaibh</on>
&ampersir; <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on> do marbhadh &ampersir; do mudhughadh. Tocht do <ps><fn>Niall</fn></ps> isin tir
iar sin ar sith &ampersir; a fh&eogon;rann f&eacute;n do thabhairt d&oacute;.
Do-ronadh &eogon;darchosaoid mor &ampersir; ionnlach adbhal &eogon;torra doridhisi go
ro fh&oacute;bair <ps><fn>Niall</fn></ps> an tir d'faccbh&aacute;il.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.8" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Floinn</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua t-Tuirtre</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="454"/>
<div2 n="M1291.9" type="entry">
<p>Creach mh&oacute;r do dhenamh do <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>&Oacute; Choncobair</sn></ps> ar
<ps><fn>Niall</fn> <an>Gealbuidhe</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1291.10" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; Follamhain</sn></ps> do marbhadh no do ecc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1292" type="annal">
<head>AOIS CRIOSD, 1292.</head>
<div2 n="M1292.0" type="entry">
<p><date value="1292">Aois Criosd, mile, da ch&eacute;d, nochatt, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1292.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aindil&eogon;ss</fn> <sn>&Oacute; Dochartaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Arda Modair</pn></ps>, fear enigh choitcinn &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>Ui Chonchobhair</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1292.2" type="entry">
<p><ps><fn>Somhairle</fn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua Nell</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1292.3" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <an>Gealbuidhe</an> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Tadhg</fn> mac
<fn>Aindriasa</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> &ampersir; do <ps><fn>Tuathal</fn> mac
<fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1292.4" type="entry">
<p><ps><sn>Mag Cochl&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Dealbhna Moire</pn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Shifin</fn> <sn>Mac Fheorais</sn></ps> tre fhurail&eogon;m an <corr resp="PI" sic="Iaria">Iarla</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="M1292.5" type="entry">
<p><ps><fn>Congalach</fn> <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Br&eogon;gh</pn></ps> <sup resp="JOD">do &eacute;cc</sup>.</p>
</div2>
<pb n="456"/>
<div2 n="M1292.6" type="entry">
<p>Sloiccheadh lasan <ps><rn type="nobility:earl">Iarla</rn> <an>Ruadh</an></ps> for <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> go rainicc go <pn type="town:Roscommon">Ross Com&aacute;in</pn>, &ampersir; ro imthigh gan <term type="prisoner">braighde</term> gan neart don turus-sin, go ro l&eogon;n <ps><fn>Maghnus</fn></ps> an t-<ps><rn type="nobility:earl">Iarla</rn> <an>Ruadh</an></ps> go <pn>M&iacute;liuc</pn>
go t-tard a <corr resp="PI" sic="oigh&eogon;rir">oighr&eogon;ir</corr>
n-d&oacute;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1293" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1293</head>
<div2 n="M1293.0" type="entry">
<p><date value="1293">Aois Criost, mile, da ced, nochat, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.1" type="entry">
<p><ps><fn>Florint</fn> <sn>O C&eogon;rbhall&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">espocc</rn> <pn type="diocese:Derry">Doire</pn></ps> d' &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.2" type="entry">
<p>Taisi <ps type="saint"><fn>Patraig</fn></ps>, <ps type="saint"><fn>Coluim Cille</fn></ps>, &ampersir; <ps type="saint"><fn>Brigde</fn></ps> do fhoillsiuccadh do <ps><fn>Niocol</fn>
<sn>Mac<pb n="458"/>

Maoil Isu</sn> (<rn type="office:coarb">comarba</rn> <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps>)</ps> do b&eogon;ith i <pn type="church">Sabhall</pn>, a t-t&oacute;ccbh&aacute;il lais, F&eogon;rta m&oacute;ra &ampersir; miorbaile do
denamh d&oacute;ibh iaramh &ampersir; a c-cur i <term type="shrine">Sccr&iacute;n</term> iar n-a cumdach
go h-onorach as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.3" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>O Maoilechlainn</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Midhe</pn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.4" type="entry">
<p><ps><fn>Magnas</fn> <sn>&Oacute; Conchobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>, f&eogon;r cogthach
conghalach b&aacute; moa gr&aacute;in gaiscceadh, &ampersir; r&uacute;n oinigh
do <on type="people:Irish">Ghaoidhelaibh</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i n-a aimsir d'&eacute;cc, iar m-b&eogon;ith
r&aacute;ithe i n-<term type="disease">galar</term> do, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn></ps> do righadh i n-a ionadh tria neart an <term type="justiciar">Iustis</term>, &ampersir; an deachmadh l&aacute; iar n-a oirdneadh, ro
gabhadh ei-sidhe la <ps><sn>Mac Gearailt</sn></ps>, &ampersir; ro marbhadh .l. dia mhuintir, &ampersir; ro
creachadh aroile dh&iacute;obh.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; Conchobhair</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn>
<an>Riabhaigh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.6" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Ruadh</an> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> do ghabhail righe <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> iar n-gabhail <ps><fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn></ps>. A marbhadh a c-cionn raithe iar sin la
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>. <ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>Eoghain</fn></ps> do l&eacute;cceadh as a braigd&eogon;nas iaramh, &ampersir; 
r&iacute;ghi <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do gabhail d&oacute; tre n&eogon;rt an <term type="justiciar">Iustis</term> &ampersir; 
muintire an righ. A ghabhail do <ps><sn>Mhac G&eogon;railt</sn></ps> i meabhail an
d&eogon;chmadh l&aacute; iar n-a rioghadh. Creacha m&oacute;ra do dh&eacute;namh air, &ampersir; caocca da muintir do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.7" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rgal</fn> <sn>Ua Raighilligh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Muintire Maoil M&oacute;rdha</pn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.8" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Mor</fn> ing&eogon;n <fn>F&eogon;idlimidh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="460"/>
<div2 n="M1293.9" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>O Flannaccain</sn> 
<rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn>, no <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>
<on type="family">Cloinne Cathail</on></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.10" type="entry">
<p><ps><fn>Tuathal</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do marbhadh la muintir
<ps><sn>Eghra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1293.11" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn> do thabhairt do <ps><fn>Seon</fn> <sn>Fitz Thomas</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Seon</fn></ps> budhd&eogon;in do dhol go <pn type="kingdom:England">Saxoibh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1294" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1294.</head>
<div2 n="M1294.0" type="entry">
<p><date value="1294">Aois Criost, mile, dha c&eacute;d, nochat a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.1" type="entry">
<p>Creacha m&oacute;ra do dhenomh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mhac <fn>Eoghain</fn></ps> ar <on>Cloinn Muirch&eogon;rtaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.2" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Maghnasa</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn> <rn type="nobility:king-worthy">adbhar
coicc&eogon;dhaigh</rn></ps> dob'fearr da chin&eogon;dh do marbhadh do <ps><fn>Tadhg</fn>
(.i. <fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps>) &ampersir; do <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Taidg</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maoileachlainn</fn> <sn>&Oacute; Flannaccain</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<on type="family">Cloinne Cathail</on></ps> do
marbhadh la <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Taidhcc</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps> ar sr&aacute;id <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn>.
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Taidg</fn> <sn>Meic Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Moighe Luircc</pn></ps> d'ecc iar sin, &ampersir; <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> mac <fn>Giolla Crist</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps> do ghabhail a
ionaid.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Con Snamha</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<pn type="lordship">Muintire Cionaoith</pn></ps>,
<ps><fn>Duarc&aacute;n</fn> <sn>Mac Tighearn&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn>, no 
<rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>
<pn type="lordship">Theallaigh D&uacute;nchadha</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="f">Dearbhfail</fn> ingh&eogon;n <fn>Taidg</fn> mic
<fn>Cathail</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.5" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn> do leccadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.6" type="entry">
<p><ps><fn>Riocard</fn> <sn>A Burc</sn> .i. an t-<rn type="nobility:earl">Iarla</rn> <an>Ruadh</an></ps> do gabhail do <ps><sn>Mhac
G&eogon;railt</sn></ps>. Buaidhreadh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> do theacht tr&eogon;mhit-sidhe.</p>
</div2>
<pb n="462"/>
<div2 n="M1294.7" type="entry">
<p>Moircr&eogon;ch meabhla do denamh do <ps><sn>Mac Gearailt</sn></ps> &ampersir; do <ps><sn>Mhac
F&eogon;orais</sn></ps> ar <on type="people:Connacians">Chonnachtaibh</on>. <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn></ps> do shamhlucchadh d'
aithrioghadh doibh. An t&iacute;r do mhill&eogon;dh, &ampersir; gidh&eogon;dh
nochar chuirs&eogon;t do n&eogon;rt uirre acht a comhbuaidhreadh
amhlaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.8" type="entry">
<p><ps><fn>Dauit</fn> <sn>Mac Giolla Arraith</sn></ps> do mharbhadh do mhacaibh <ps><fn>Domhnaill</fn> <an>Duibh</an>
<sn>U&iacute; Eaghra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.10" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="nobility:earl">Iarla</rn></ps> do ghabh&aacute;il la <ps><fn>Mac Gearailt</fn></ps>, &ampersir; buaidhreadh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> uile do techt tresan n-gabh&aacute;il-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1294.11" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> <sn>&Oacute; Caemh&aacute;in</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1295" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1295.</head>
<div2 n="M1295.0" type="entry">
<p><date value="1295">Aois Criost, mile, da c&eacute;d, nochat, a
c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1295.1" type="entry">
<p>An t-<ps><an>Iarla Ruadh</an></ps> do l&eogon;icc&eogon;n as a <term type="captivity">bhraighd&eogon;nus</term> do
<ps><sn>Mhac Gearailt</sn></ps> tre n&eogon;rt <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps>, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> <term type="noble">maithe</term> da
chin&eogon;dh f&eogon;in do gabhail ass.</p>
</div2>
<div2 n="M1295.2" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>Buidhe</an> <sn>U&iacute; Neill</sn> 
<rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Chinel
Eoghain</pn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps>, &ampersir; 
&aacute;r m&oacute;r do chor ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; ar <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on> amaille
ris.</p>
</div2>
<div2 n="M1295.3" type="entry">
<p>Coimheirghe choccaidh i t-<pn type="lordship">T&iacute;r Chonaill</pn> eidir <ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> a dh&eogon;rbhrathair imon
<term type="lordship">tig&eogon;rnus</term> gur milleadh m&oacute;ran don t&iacute;r &eogon;torra
etir ecclais &ampersir; thuaith. <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> d'aithrioghadh iar sin, &ampersir; a
athcor a <pn type="lordship">T&iacute;r Chonaill</pn> i c-c&eogon;nn <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on> &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">Cloinne Domhnaill</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1295.4" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua Maine</pn></ps>, aon ba glioca comairle i n-a aimsir d'&eacute;cc i n-aib&iacute;d <term type="monk">manaigh</term>, &ampersir; a
adhnacal i <term type="monastery">mainistir</term> <pn type="monastery:Knockmoy">Chnuic Muaidhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1295.5" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Bran&aacute;in</sn> (.i. <fn>Conn</fn>) <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <pn type="tuath">Corcachlann</pn></ps> d'&eacute;cc.
<ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Bran&aacute;in</sn></ps> an tao&iacute;seach do-ronadh i n-a
ionad do marbhadh la <on type="family">Muintir Conall&aacute;in</on> a n-d&iacute;oghail a
n-athar do marbhadh lais-sium feacht riamh.</p>
</div2>
<pb n="464"/>
<div2 n="M1295.6" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> an <pn type="town">Bhaile Nu&iacute;</pn>, &ampersir; <term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn>Moighe Brecroighe</pn> do leccadh la <ps><fn>Seaffraidh</fn> <sn>O b-F&eogon;rghail</sn></ps>, &ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>Mhuighe Dumha</pn> do l&eogon;gadh lais mar an c-c&eogon;tna.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1296" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1296.</head>
<div2 n="M1296.0" type="entry">
<p><date value="1296">Aois Criost, m&iacute;le, da ch&eacute;d, nochat, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1296.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Iosa</fn> <sn>Mac an Liath&aacute;naigh</sn> <rn type="office:bishop">easpucc</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oili Finn</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maol
P&eogon;dair</fn> <sn>&Oacute; Duibhg&eogon;nnain</sn> <rn type="archdeacon">aird-deochain</rn> na <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> o
<pn type="village/monastic site">Dhruim Cliabh</pn> go <pn type="monastery:Kells">C&eogon;nannus</pn> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1296.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> d'aithrioghadh l&aacute; a
oirecht f&eogon;in. <on type="kindred/lineage">Clann Mhuirc&eogon;rtaigh</on> do thabhairt i n-a
ionadh. A c-c&eogon;annus do tabhairt doibh do <ps><fn>Choncobar</fn> <an>Ruadh</an> mac
<fn>Cathail</fn></ps>, &ampersir; a m-braighde. An t&iacute;r uile eitir cill &ampersir; tuaith do
milleadh tresan aithrioghadh-sin. Morsluaiccheadh do thionol im <ps><fn>Aodh</fn>
<sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps> do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhelaibh</on> im <ps><fn>Uilliam</fn>
<sn>B&uacute;rc</sn></ps>, &ampersir; im <ps><fn>Tep&oacute;id</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps> go t-tucc don t&iacute;r
iatt go m-b&aacute;tar c&eogon;ithre laithe co n-a n-oidhchibh ga
milleadh &ampersir; ga m&oacute;r arccain etir crodh &ampersir; arbhar. Teccait taoisigh
na t&iacute;re i n-a ch&eogon;nn iar sin, &ampersir; rucc l&eogon;is iad do
lathair an <ps><rn type="nobility:earl">Iarla</rn></ps> do denamh s&iacute;the ri&uacute;. Dala <on type="kindred/lineage">Cloinne Muirc&eogon;rtaigh</on> tra ro loisccsiott &ampersir; ro millsiott cr&iacute;och
<pn type="lordship">Cairpre</pn> uile, &ampersir; do-chuaidhsiott f&oacute; a t&eogon;mplaibh.
Gidh&eogon;dh ro dhioghail <term type="nomen sacrum">Dia</term>, <ps type="religious"><fn type="f">Muire</fn></ps>, &ampersir; <ps type="saint"><fn>Colum Cille</fn></ps> sa t&eogon;mpail
ro sh&aacute;raighsiott-sin orra go h-athghoiritt as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1296.3" type="entry">
<p>Imth&uacute;sa na t-taoiseach remr&aacute;ite, iar n-gealladh doibh
oighr&eogon;ir <ps><fn>Aodha</fn></ps> do dhenamh ro thillsiott dia t-tighibh, &ampersir; n&iacute;r
ansat a m-bun a siothch&aacute;na d'<ps><fn>Aodh</fn></ps> uair do<pb n="466"/>

gabhsat le <on type="kindred/lineage">Cloin Muirch&eogon;rtaigh</on> doridhisi. <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn></ps> do
thecht isna <pn type="tuath">Tuathaibh</pn> annsin, <ps><sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Macc Raghnaill</sn></ps>
co n-a n-imircibh do thabhairt leis d&oacute;, techta do chor uaidh do
shaighidh <ps><sn>Meic Diarmata</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>U&iacute; Fhlannag&aacute;in</sn></ps>, iad-somh d'iomp&oacute;dh ar <on type="kindred/lineage">Cloin Muirc&eogon;rtaigh</on> tar na h-oirechtoibh oile
annsin, &ampersir; gab&aacute;il doibh le h-<ps><fn>Aodh</fn></ps>. Iar na clos-sin do <ps><fn>Choncobhar</fn>
<an>Ruadh</an></ps> tucc ionnsaighidh ar <ps><sn>Mhac n-Diarmata</sn></ps> go n-derna
f&eogon;in &ampersir; a combraithre cr&eogon;ch fair. <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> do dhol do
th&oacute;raigecht a creiche. Fechair iomair&eogon;cc &eogon;ttorra, go
t-torcair <ps><fn>Concobar</fn> <an>Ruadh</an></ps>, &ampersir; gur gabhadh <ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Conchobair</fn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps> iar marbhadh Socraitte uatha l&eogon;th for
l&eogon;th, &ampersir; a t-tabhairt do <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> lais go h-<ps><fn>Aodh</fn></ps>. <ps><fn>Aodh</fn> (.i.
<sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps>) <ps><sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn></ps>, <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps>, <ps><sn>Mag
Raghnaill</sn></ps> &ampersir; na h-oirechta remhraite do denamh creiche dioghla ar
muintir <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> an la cedna. <ps><fn>Loclainn</fn> mac
<fn>Concobhair</fn></ps> do dalladh iar sin &ampersir; a &eacute;cc i n-a othar.</p>
</div2>
<div2 n="M1296.4" type="entry">
<p>Sluaiccheadh la <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn> go ro gabh n&eogon;rt
m&oacute;r ar an c-crich-sin. Do battar <term type="noble">maithe</term> <on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> ar an
sluaigeadh-sin, .i. <ps><fn>Riocard</fn> <sn>A Burc</sn>, <rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom">Uladh</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>G&eogon;railt</fn> <sn>Mac
Gearailt</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Seon</fn> <sn>Fiz Thomas</sn></ps>, &ampersir; ro gabsat for milleadh <pn type="country:Scotland">Alban</pn> eitir
thuaith &ampersir; eacclais. Ro milleadh leo dana Mainestir brathar bao&iacute;
isin c-crich, &ampersir; ro trasgairs&eogon;t go talmhain conar
fagaibhs&eogon;t cloch for cloich for a h-&aacute;it iar marbhadh
druinge dia h-aos graidh, do mhnaibh, &ampersir; do dhaoinibh nar bho h-inechta
itir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1297" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1297.</head>
<div2 n="M1297.0" type="entry">
<p><date value="1297">Aois Criost, m&iacute;le, da c&eacute;d, nochat, a
seachtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1297.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Sechlainn</fn> <sn>Mac Briain</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> na <pn type="monastery:Boyle">Buille</pn></ps> do thogha dochum <term type="bishopric">espuccoide</term> <pn type="diocese:Elphin">Aile Finn</pn>, &ampersir; <ps><fn>Marian</fn> <sn>&Oacute; Donnabhair</sn></ps> d'<on type="religious order">ord <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Dominic</fn></ps></on>
do thogha ria <ps><fn>Maoileachlainn</fn></ps> &ampersir; a n-dol araon don <pn type="city:Rome">Roimh</pn>, &ampersir; 
<ps><fn>Maoilechlainn</fn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="468"/>
<div2 n="M1297.2" type="entry">
<p><ps><fn>Enri</fn> <sn>Macc Oirechtaigh</sn> <rn type="office:bishop">easpucc</rn> <pn type="diocese:Conor">Condere</pn></ps> d'&eacute;cc, &ampersir; a adhnacal
i <term type="monastery">mainistir</term> <pn type="monastery:Drogheda">Droichit &Aacute;tha</pn>. <term type="monk">Manach</term> e-sidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1297.3" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>&Oacute; Dubhtoigh</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Clonfert">Cluana Fearta</pn></ps> do thuitim dia each, &ampersir; a ecc dia bithin.</p>
</div2>
<div2 n="M1297.4" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Taichligh</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> <term type="lord">tig&eogon;rna</term> <pn type="lordship">Moighe Luircc</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Airtigh</pn>, f&eogon;r roba f&eogon;rr troid, &ampersir; tachar, goil, &ampersir; 
gaiscceadh, ionnsaighidh, &ampersir; anadh, d&iacute;on, &ampersir; tearmonn, firinne &ampersir; 
<term type="lordship">flaith&eogon;mhnus</term> i n-a comhaimsir d'&eacute;cc, &ampersir; a adhnacal i
<pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1297.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>&Oacute; h-Ainlighi</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Chenel Dobhta</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1297.6" type="entry">
<p><ps><fn>Cu Uladh</fn> <sn>&Oacute; h-Anluain</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Oirthir</pn></ps>, <ps><fn>Aongus</fn>
<sn>M&aacute;g Mathgamhna</sn></ps>, &ampersir; mor&aacute;n oile do <term type="noble">maithibh</term> a muintire do
marbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="town:Dundalk">D&uacute;in Dealccan</pn> acc iompudh dia t-tighibh
doibh (.i. do na <on type="people:English">Gallaibh</on>) on <ps><rn type="epithet:Iarla Ruadh">Iarla</rn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="470"/>
<div1 n="M1298" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1298.</head>
<div2 n="M1298.0" type="entry">
<p><date value="1298">Aois Criost, m&iacute;le, d&aacute; ch&eacute;d,
nochat, a h-ochtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1298.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>&Oacute; h-Airectaigh</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Assaroe">Eassa Ruaidh</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1298.2" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Sadb</fn> ingh&eogon;n <fn>Aodha</fn> <an>Buidhe</an> <sn>U&iacute; Neill</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Taidg</fn> mic
<fn>Aindriasa</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1298.3" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <an>Breaghach</an> <sn>Mac Samhradh&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Teallaigh
Echdach</pn></ps> do mharbhadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> m-<an>Breifneach</an> <sn>&Oacute; c-Concobair</sn></ps>, &ampersir; 
l&aacute; <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> arch&eogon;na.</p>
</div2>
<div2 n="M1298.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Eaghra</sn></ps> an t-aon-mac taoisigh ba
fearr oinech, &ampersir; lamh acc cosnamh a th&iacute;re do mharbhadh
d&aacute; brathair, <ps><fn>Brian</fn> <an>Carrach</an> <sn>&Oacute; h-&Eogon;ghra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1298.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Fiz Muiris</sn></ps> <term type="baron">barun</term> do <on type="kindred/lineage">Gh&eogon;raltachaibh</on> fris a n-abartai
on t-<ps><an>Oidhre</an></ps> Cam do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1299" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1299.</head>
<div2 n="M1299.0" type="entry">
<p><date value="1299">Aois Criosd, mile, da c&eacute;d, nochat, a
nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1299.1" type="entry">
<p><ps><fn>Niocol</fn> <sn>Mac Mao&iacute;l Iosa</sn> <rn type="office:archbishop">airdepscop</rn> 
<pn type="archdiocese:Armagh">Arda Macha</pn></ps> an t-a&eogon;n <term type="cleric">clerech</term> ro ba diadha craibdighe bai i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a aimsir d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1299.2" type="entry">
<p><ps><fn>Feargal</fn> <sn>Ua Firghil</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Raphoe">Ratha Both</pn></ps> do &eacute;cc. Ba h-e-sidhe
pearsa ecclaisi ro ba mo ainm d&eogon;irce, &ampersir; daonnachta, crabhadh, &ampersir; 
cao&iacute;nghniomh bao&iacute; i n-a aimsir.</p>
</div2>
<div2 n="M1299.3" type="entry">
<p><ps><fn>Alxandair</fn> <sn>Macc Domhnaill</sn></ps>, aoin-fhear ba f&eogon;rr enech, &ampersir; engnamh
da raibhe dia chin&eogon;dh i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> &ampersir; i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn> do marbhadh la h-<ps><fn>Alexandair</fn> <sn>Mac Dubhgaill</sn></ps>, &ampersir; &aacute;r d&iacute;r&iacute;mhe dia
muintir amaille ris.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="472"/>
<div1 n="M1300" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1300.</head>
<div2 n="M1300.0" type="entry">
<p><date value="1300">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute;
ch&eacute;tt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1300.1" type="entry">
<p><ps><fn>Conghalach</fn> <sn>Ua Lochlainn</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Corcomroe">Corcmodruadh</pn></ps>, <term type="sage">sao&iacute;</term> enigh &ampersir; crabhaidh d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1300.2" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn> <sn>M&aacute;g C&aacute;rthaigh</sn><rn type="nobility:lord-worthy">adhbar
tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">D&eogon;smuman</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1300.3" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="town:Ballymote">&Aacute;tha Cliath an Chorainn, .i. Baile an
M&oacute;ta</pn> do thionnsgnadh l&aacute;san <ps><an reg="Iarla Ruadh">Iarla</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1300.4" type="entry">
<p><ps><fn>Seon</fn> <sn>Prinndrecas</sn></ps> do marbhadh la mac <ps><fn>Fiachra</fn> <sn>U&iacute;
Floinn</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1300.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tepoitt</fn> <sn>Buiteler</sn></ps> ro badh bar&uacute;n oird&eogon;irc d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1300.6" type="entry">
<p><ps><fn>Adam</fn> <sn>Stondun</sn></ps> barun m&oacute;r ele e-sidhe do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1300.7" type="entry">
<p><ps><fn>Seoinin</fn> <sn>&Oacute;cc Mac Muiris</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua f-Floinn</sn></ps>
go n-daoinibh ele amaille fris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1301" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1301.</head>
<div2 n="M1301.0" type="entry">
<p><date value="1301">Aois Criost, m&iacute;le, <corr resp="PI" sic="da">tr&iacute;</corr> ch&eacute;d, a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1301.1" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Fionnghuala</fn> ingh&eogon;n <fn>Fh&eogon;idhlimidh</fn> <sn>Ui Concobhair</sn> <rn type="office:abbess">banab</rn>
<pn type="monastery/nunnery">Cille Craobhnatt</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1301.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cairbre</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>U&iacute; Mhao&iacute;lechlainn</sn></ps> do mharbhadh
tre aslach mic <ps><fn>Airt</fn> <sn>Ui Maoileachlainn</sn></ps> a bhrathar.</p>
</div2>
<pb n="474"/>
<div2 n="M1301.3" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>M&aacute;cc Flannchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Dartraighe</pn></ps> do marbhadh
la h-<ps><fn>Ualgharcc</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1301.4" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do d&eacute;namh d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>, &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> ar <ps><fn>Thadhg</fn> mac <fn>Aindriasa</fn></ps> i
<pn type="plain">Moigh c-Cedne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1301.5" type="entry">
<p>Sliuaiccheadh la <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn>, &ampersir; <ps><sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>Mac
F&eogon;orais</sn></ps>, &ampersir; <term type="noble">maithe</term> bar&uacute;n <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> uile cenmot&aacute; <term type="earl">iarla</term>
<pn type="earldom">Uladh</pn> do dhol leis ar an sluaigheadh-sin, &ampersir; a b&eogon;ith doibh o
chaicthidis ria <date value="1301-08-01">Lughnasadh</date> go <date value="1301-11-01">Samhain</date> i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn>, &ampersir; gan a lainn&eogon;rt
do ghab&aacute;il doibh i n-air&eogon;tt-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1302" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1302.</head>
<div2 n="M1302.0" type="entry">
<p><date value="1302">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1302.1" type="entry">
<p><ps><fn>Stiamhna</fn> <sn>&Oacute; Bracc&aacute;in</sn> <rn type="office:archbishop">airdeaspucc</rn> <pn type="archdiocese:Cashel">Caisil</pn></ps> <sup resp="JOD">d'ecc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="M1302.2" type="entry">
<p><ps><fn>Milis</fn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Limerick">Luimnigh</pn></ps>, mac meic ei-siomh don <term type="earl">Iarla</term> <pn type="province/earldom">Laighnech</pn>, &ampersir; 
<term type="bishop">espucc</term> <pn type="diocese:Cork">Corcaighe</pn> d'&eacute;cc. Ba <term type="monk">manach</term> e-siumh r&eacute; n-a oirdneadh i n-a <term type="bishopric">espucc&oacute;ide</term>.</p>
</div2>
<pb n="476"/>
<div2 n="M1302.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mag Cartaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">D&eogon;smhumhan</pn></ps>, <ps><fn>Donn</fn>
<an>Carrach</an> <sn>M&aacute;g Uidhir</sn> c&eacute;d <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <on type="kindred/lineage">Shil Uidhir</on></ps> i f-<pn type="lordship">F&eogon;raibh Manach</pn>, &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Domnaill</fn> <sn>U&iacute; Eaghra</sn> 
<rn type="nobility:lord-worthy">adbar tighearna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1302.4" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dh&eacute;namh d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> ar <ps><fn>Thadg</fn>
mac <fn>Briain</fn></ps>, &ampersir; ar <ps><fn>Shitriucc</fn> mac an <fn>Chairnigh</fn> <sn>M&eacute;g Flannchaidh</sn></ps> i
<pn type="plain">Moigh c-Ceidne</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1303" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1303.</head>
<div2 n="M1303.0" type="entry">
<p><date value="1303">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1303.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maoilechloinn</fn> <sn>Mac Briain</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> 
<pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> d'&eacute;cc, &ampersir; 
<ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>&Oacute; Flannaccain</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> na <pn type="monastery:Boyle">Buille</pn></ps> do gab&aacute;il na h-<term type="bishopric">easpucc&oacute;ide</term> dia eis.</p>
</div2>
<div2 n="M1303.2" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Oicc</an> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn> da n-goirthi <fn>Toirrdhealbhach</fn> <an>Cnuic an Madhma</an>, <rn type="nobility:lord">tigearna</rn> <pn type="lordship">Tire Conaill</pn></ps>, tuir cocctach cathach cosnamhach, C&uacute; Culainn Cloinne D&aacute;laigh
ar gaiscceadh, do marbhadh la a d&eogon;rbrathair <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn>
<an>&Oacute;icc</an></ps> iar c-coccadh imchian, &ampersir; iar milleadh mor&aacute;in dia t-t&iacute;r &eogon;ttorra da gach taoibh, go n&aacute;r adbal h-imaille
ris do <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Eoghain</on>, do<term type="noble">mhaithibh</term> <on type="people:English">Gall</on> an Tuaisceirt, &ampersir; do
Conallchaibh b&uacute;dh&eacute;n. Ba dibh-sidhe <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn>
<sn>M&aacute;g Flannchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Dartraighe</pn></ps>. <ps><fn>Donn</fn> <sn>&Oacute; Cathain</sn></ps>
tigearna <pn type="lordship">Fear na Craoibhe</pn>, &ampersir; <pn type="cantred/lordship">Cianachta</pn>, <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac M&eogon;nman</sn></ps>,
<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Mac M&eogon;anman</sn></ps>, da mhac mic an <ps><an>Fhir L&eogon;iginn</an> <sn>Ui
Dhomhnaill</sn></ps>, <ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; Baoighill</sn>
<rn type="nobility:lord-worthy">adhbhar taoisigh</rn> na
t-<pn type="lordship">Tr&iacute; t-Tuath</pn></ps>, <ps><sn>Mac Hugossa</sn></ps>, a mhac &ampersir; a dh&eogon;rbrathair, <ps><fn>Adam</fn>
<sn>Sand&aacute;l</sn></ps>, <on type="people:English">Goill</on>, &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhil</on> iomda ar ch&eogon;na. <ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>Domhnaill</fn> <an>Oicc</an></ps> do b&eogon;ith i t-<term type="lordship">tig&eogon;rnus</term> <pn type="lordship">Tire Conaill</pn> iar sin
go sodhanach s&oacute;inmech an c-c&eacute;in do mhair.</p>
</div2>
<pb n="478"/>
<div2 n="M1303.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>Mag C&aacute;rtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">D&eogon;smumhan</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1303.4" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>&Oacute; Flannacc&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="tuath">Tuaithe Ratha</pn></ps> a dh&aacute; mac, &ampersir; sochaidhe imaille ri&uacute; do marbhadh l&aacute;
druing do lucht tighe <ps><fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Taidg</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> i m-<pn type="river mouth">Bun
Duibhe</pn> i t-t&oacute;raighecht creiche bo&iacute; do br&eogon;ith lais
a <pn type="plain">Moigh c-C&eacute;idne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1303.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnas</fn> <sn>Macc Samhradhain</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Teallaigh Echdhach</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> <sn>Mac Gille Fhinn&eacute;in</sn></ps>, d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1303.6" type="entry">
<p><ps><fn>Geroid</fn> <sn>Mac G&eogon;railt</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1303.7" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dhenamh la <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> ar
<pn type="lordship">Mhuintir Chionaith</pn>, &ampersir; <ps><fn>Muirceartach</fn> <sn>Mac Con Snamha</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbar taoisigh</rn>
<pn type="lordship">Muintire Cionaith</pn></ps> do marbhadh don chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1303.8" type="entry">
<p>Sluaigheadh mor la <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> i n-<pn type="country:Scotland">Albain</pn>, &ampersir; an t-<ps><rn type="nobility:earl">Iarla</rn></ps>, <on type="people:English">Goill</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Gaoidhil</on> iomdha do dhol coblach m&oacute;r a h-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> do congnamh lais.
Caithrecha iomdha do b&eogon;in amach doibh, &ampersir; n&eogon;rt <pn type="country:Scotland">Alban</pn> do
ghabhail le&oacute; don chur-sin. <ps><fn>Tepoitt</fn> <sn>A Burc</sn></ps> dearbrathair an
Iarla d'ecc (.i. <date value="1303-12-24">adhaigh Nodlac</date>)
h-i c-<pn>Carraic F&eogon;rghus</pn>a iar t-toidhecht d&oacute; don t-sluaigheadh-sin.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="480"/>
<div1 n="M1304" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1304.</head>
<div2 n="M1304.0" type="entry">
<p><date value="1304">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1304.1" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do marbhadh la
<ps><fn>Hoib&eogon;rd</fn> <sn>Ua f-Flaithbeartaigh</sn></ps> iar n-denamh mebhla d&oacute;-somh
ar <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <sn>Ua f-Flaithb&eogon;rtaigh</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Hoib&eogon;rd</fn></ps> do tuitim inn
fo ched&oacute;ir.</p>
</div2>
<div2 n="M1304.2" type="entry">
<p>An <ps><rn type="nobility:countess">Contaois</rn></ps>, <term type="wife">b&eogon;n</term> <ps><fn>Riocaird</fn> <sn>A Burc</sn> <rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom">Uladh</pn>, .i. an 
t-<an>Iarla Ruadh</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Uater</fn> <sn>A Burc</sn></ps> oighre an <term type="earl">iarla</term> ch&eogon;dna do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1305" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1305.</head>
<div2 n="M1305.0" type="entry">
<p><date value="1305">Aois Criost, mile, tr&iacute; c&eacute;d, a
c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1305.1" type="entry">
<p><ps><fn>O Concobhair</fn> <an>Failge</an>, .i. <fn>Muirc&eogon;rtach</fn></ps>, <ps><fn>Maol Mordha</fn></ps>, a
bhrathair, &ampersir; an <ps><fn>Calbach</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> amaille fri naonbhar ar
fichit do <term type="noble">mhaithib</term> a muintire do mharbhadh do <ps><rn type="nobility:Sir">Shir</rn> <fn>Piarus</fn> <sn>Mac F&eogon;orais</sn></ps>
tre fheill &ampersir; meabhail i c-<term type="castle">caislen</term> <ps><sn>Meic Fh&eogon;orais</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1305.2" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> nua <pn>Insi h-Eocchain</pn> do dh&eacute;namh lasan <ps><an>Iarla Ruadh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1305.3" type="entry">
<p>Maidhm la h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Cloinn Mhuirc&eogon;rtaigh</on> arch&eogon;nae ar mhuinntir <ps><sn>Raighilligh</sn></ps> da t-torchair <ps><fn>Pilip</fn> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn></ps>, &ampersir; oighre <on type="family">Chloinne Suibhne</on>, &ampersir; 
<ps><sn>M&aacute;cc Buirrche</sn></ps> c&eogon;nn na n-<term type="gallowglass">Gall-&oacute;cclach</term> imaille fri
c&eogon;thrachat ar ch&eacute;d i n-a f-farradh.</p>
</div2>
<pb n="482"/>
<div2 n="M1305.4" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn></ps> do marbhadh do <on type="kindred/lineage">Theallach n-Dunchadha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1305.5" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>N&eacute;ill</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1305.6" type="entry">
<p><ps><fn>A&eacute;dh</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1306" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1306.</head>
<div2 n="M1306.0" type="entry">
<p><date value="1306">Aois Criost, mile, tri ch&eacute;d, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>&Oacute; Flaithb&eogon;rtaich</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Killala">Cille h-Alaidh</pn></ps>
sao&iacute; cr&aacute;bhaidh na n-<on type="people:Irish">Gao&iacute;dheal</on> d'&eacute;cc i n-<pn>D&uacute;n B&uacute;inne</pn> ag dol go h-<pn type="city:Dublin">Ath Cliath</pn> d&oacute;, &ampersir; a
adhnacal go h-on&oacute;rach isin <pn type="town:Mullingar">Muilionn Ch&eogon;rr</pn> i t-<term type="church">Tigh</term>
<ps type="religious"><fn type="f">Muire</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.2" type="entry">
<p><ps><fn>Petrus</fn> <sn>&Oacute; Tuathalain</sn> <rn type="office:vicar">biocaire</rn> 
<pn type="church:Killaspugbrone">Chille Espuicc Broin</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><rn>Maighistir</rn> <fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>&Oacute; N&aacute;an</sn> <rn type="office:archdeacon">aircideochain</rn>
<pn type="diocese:Raphoe">R&aacute;tha Both</pn></ps>, &ampersir; togha <term type="bishop">easpuicc</term> na h-ecclaisi c&eogon;ttna d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.3" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Tuadhmuman</pn></ps> f&eogon;r ba
h-oir&eogon;ghda, &ampersir; ba f&eogon;rr crabhaidh, &ampersir; caoimhd&eogon;irc,
&aacute;gh, &ampersir; engnamh bo&iacute; i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a aimsir ddh'
&eacute;c, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn></ps> a mhac d'oirdneadh i n-a ionad.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.4" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>Tuirtrech</an> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps> do marbhadh i n-iomraithne
la lucht tighe <ps><sn>U&iacute; Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.5" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire h-Eolais</pn></ps> do
mharbhadh la a dh&eogon;rbhraithribh &ampersir; la druing dia oireacht
f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.6" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r etir <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> go <term type="noble">maithibh</term> <on type="kindred/lineage">Shil Muir&eogon;dhaigh</on>, <term type="lord">taoiseach</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>, &ampersir; go t-<term type="lord">taoisechaibh</term> &ampersir; oirechtaibh na <pn type="lordship">Breifne</pn> i n-a fharradh. B&aacute;dor da gach leth im an <pn type="river:Shannon">Sionainn</pn> fri r&eacute; <num value="4">c&eogon;itheora</num> m&iacute;s. Do-ghniad drem do muintir <ps><fn>Aodha</fn> meic <fn>Cathail</fn></ps> forbais isna <pn type="tuath">Tuathaibh</pn> go n-d&eogon;rnsat creacha,<pb n="484"/>

&ampersir; airccne isuidhe. <ps><fn>Flann</fn> mac <fn>Fiachrach</fn> <sn>U&iacute; Floinn</sn> 
<rn type="nobility:lord-worthy">adhbar
tao&iacute;sigh</rn> <on type="kindred/lineage">Shil Maoil Ruain</on></ps>, &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <an>Riabhaigh</an>
<sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> go sochaidhibh h-imaille friu do marbhadh do
<on type="family">muintir Ainlighi</on> b&aacute;ttar ag t&oacute;raigheacht a c-creiche. As
iad tra ba f&eogon;rr battar ar an f-forbais-sin <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>an Chop&aacute;in</an> mic
<fn>Fh&eogon;rghail</fn> <rn type="nobility:lord-worthy">adhbar tigh&eogon;rna</rn>  
<pn type="lordship">Moighe Luircc</pn></ps> ar agh &ampersir; einech
gusan l&aacute;-sin. Cidh tra acht ranccattar rompa na <term type="noble">maithe</term>-sin
gusan m&eogon;id do mhair da muintir co n-a c-creich le&oacute; go
riachtsat <term type="garrison/fortress">longport</term> <ps><sn>U&iacute; Concobair</sn></ps>. Loisccitt pailis <term type="king">righ</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>
annsin. Rucc <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn></ps> orra iar losccadh an rioghbaile doibh.
B&eogon;ntar a c-creach d&iacute;obh fo ched&oacute;ir, &ampersir; marbthar
<ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <an>an Chop&aacute;in</an></ps> go n-druing dia muintir i
n-a timchel.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.7" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dh&eacute;namh do <on type="kindred/lineage">Chloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> i
c-cr&iacute;ch <pn type="lordship">Cairpre</pn>. <ps><fn>Dauit</fn> <sn>&Oacute; Chaomh&aacute;in</sn> (.i. <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
o <pn>Tuaim Da Bodhar</pn> go <pn type="river">Gl&eogon;oir</pn></ps>) brucchaidh toicthehc
tromcon&aacute;ich, <ps><fn>Donnchaidh</fn> <sn>Mac Buidheachain</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe oile do
marbhadh a t-timchel na cr&eogon;iche isin.</p>
</div2>
<div2 n="M1306.8" type="entry">
<p><ps><sn>O Flannacc&aacute;in</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Brian</fn> c-<an>Carrach</an> <sn>&Oacute; n-Eaghra</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1307" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1307.</head>
<div2 n="M1307.0" type="entry">
<p><date value="1307">Aois Criost, mile, tr&iacute; c&eacute;d, a
seachtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1307.1" type="entry">
<p><ps><fn>Luirint</fn> <sn>&Oacute; Lachtn&aacute;in</sn> 
(.i. <rn type="office:Grey Friar">Manach Liath</rn>) <rn type="office:bishop">epscop</rn>  <pn type="diocese:Kilmacduagh">Chille Meic Dhuaich</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>&Oacute; Flannacc&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile
Finn</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="486"/>
<div2 n="M1307.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Taidg</fn> mic <fn>Briain</fn> mic <fn>Aindriasa</fn> mic <fn>Briain</fn> <an>Luighnigh</an>
mic <fn>Toirrdhealbhaig</fn> <an>Moir</an> <rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn> 
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps>, f&eogon;r l&aacute;n d'
&eogon;ngnamh &ampersir; d'enech, &ampersir; Sao&iacute; coitch&eogon;nn comhroghnach
do marbhadh la h-<ps><fn>Aodh</fn> m-<an>Breifnech</an> mac <fn>Cathail</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute;
Concobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1307.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tadcc</fn> mac <fn>Maoilechlainn</fn> mic <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Maghnasa</fn>
mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps>, sao&iacute; n-&eogon;inigh do marbhadh la
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Taidcc</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1307.4" type="entry">
<p>Urmh&oacute;r <on type="people:English">Gall</on> <pn>Rossa Commain</pn> do marbhadh la <ps><fn>Donnchadh</fn>
<an>Muimhneach</an> <sn>&Oacute; c-Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> acc
<pn type="ford">Ath Easccrach Cuan</pn>, d&uacute; i t-torchair <ps><fn>Pilip</fn> <sn>Muinder</sn></ps>, <ps><fn>Seaan</fn>
<sn>Muinder</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Mai&uacute;</fn> <sn>Driu</sn></ps>
imaille re sochaidhibh nach
ainmnight&eogon;r. Ro gabhadh ann <ps><fn>Diarmaitt</fn> <an>Gall</an> <sn>Mac Diarmata</sn></ps>, <ps><fn>Corbmac</fn>
<sn>Mac C&eogon;ithernaigh</sn></ps>, &ampersir; <term type="sheriff">Sirriam</term> <pn type="town:Roscommon">Rossa Com&aacute;in</pn>, acht do <corr resp="PI" sic="l&eogon;igd&eogon;h">l&eogon;ig&eogon;dh</corr> iad iar
t-trioll, &ampersir; do-ronsat sith ar son an bhaile do losccadh le h-<ps><fn>Emann</fn>
<sn>Buitiler</sn></ps>. An <ps><fn>Donnchadh</fn>-so <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn></ps> d'&eacute;cc iarsna
gniomhaibh si, &ampersir; nir b&oacute; bas iar miodhlachas sin acht ba h-ecc
iar n-gniomhaibh gaile, &ampersir; gaisccidh, iar t-tiodhnacal s&eacute;d &ampersir; 
ma&iacute;ne.</p>
</div2>
<div2 n="M1307.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Ailbhe</fn> ingh&eogon;n <fn>Taidhcc</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1307.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maoileachlainn</fn> <sn>&Oacute; Gairmledhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</on></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Macc Oireachtaigh</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="488"/>
<div2 n="M1307.7" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Fiachrach</fn> <sn>U&iacute; Floinn</sn></ps> duine &oacute;g ba fearr
oineach &ampersir; gaiscceadh bao&iacute; dia chen&eacute;l do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1307.8" type="entry">
<p><ps><gn>An dara</gn> h-<fn>Eduard</fn></ps> do rioghadh os <on type="people:English">Saxaibh</on>, <date value="1307-07-07"><corr resp="PI" sic="&ampersir; ">7</corr> Iulij</date>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1308" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1308.</head>
<div2 n="M1308.0" type="entry">
<p><date value="1308">Aois Criost, mile, tri c&eacute;d, a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1308.1" type="entry">
<p>Saighnen teindhtighe do thuitim i <term type="monastery">mainistir</term> na m-<on type="religious order">Brathor</on> i <pn type="town:Roscommon">Ros
Comain</pn> go ros-bris an <term type="monastery">mhainisttir</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1308.2" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do denamh la <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> ar cloinn
<ps><fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> i c-crich<pn type="lordship">Coirpre</pn>, &ampersir; cr&eogon;ch oile
be&oacute;s do <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> orra iar n-denamh siodha riu
roimhe, &ampersir; iar t-tabhairt <term type="prisoner">braighde</term> doibh. Acht ro fhellsatt orra iar t-tain. Gluaisit clainn <ps><fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobair</sn></ps> iar sin go <pn type="mountain">Sliab Da &Eacute;n</pn>, &ampersir; nocha ruccsat le&oacute; acht a n-&eogon;ich, a n-&eogon;id&eogon;dh &ampersir; a n-groighe. Iar n-a clos do <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Luighne</pn>, tionoilitt chuca, &ampersir; l&eogon;naitt iad go mullach
<pn type="mountain">Slebhe Da &Eacute;n</pn>. Iompaidhid m&eogon;ic <ps><fn>Domhnaill</fn></ps> ri&uacute;.
Feachair sccain&eogon;r &eogon;torra, maidhtear for <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; 
bao&iacute; maidhm orra go rangattar <pn>L&eogon;c Easa Dara</pn>. Torchair
<ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Ualtair</sn> <rn type="office:constable">constapla</rn> <pn>Bhuin Fhinne</pn></ps>, a dh&eogon;rbhrathair, &ampersir; sochaidhe imaille ri&uacute;.</p>
</div2>
<pb n="490"/>
<div2 n="M1308.3" type="entry">
<p>Creach dioghalta do d&eacute;nomh d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> ar a
dearbrathair ar <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps>, dia ro marbhadh <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac
Maghnusa</sn></ps> n-druing ele imaille fris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1309" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1309.</head>
<div2 n="M1309.0" type="entry">
<p><date value="1309">Aois Criost, mile, tr&iacute; c&eacute;d, a
nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1309.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Eoghain</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhd&eogon;ircc</an>, <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>, &ampersir; <rn type="nobility:highking-worthy">d&eogon;ghadhbar
airdr&iacute;gh</rn> <pn type="kingdom:Ireland">Erenn</pn></ps>, aon-Gaoidhel ba f&eogon;rr einech &ampersir; 
&eogon;ngnamh thainic i n-a r&eogon;imh&eogon;s do marbhadh la h-<ps><fn>Aodh</fn>
m-<an>Breifneach</an></ps> mac <ps><fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> i c-<pn>Coill in Clochain</pn>,
&ampersir; moran do <term type="noble">maithibh</term> a muintire imme. Ba dibh-sidhe <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac
Diarmata</sn></ps>, <ps><fn>Diarmait</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>Ui Chonchobhair</sn></ps>, <ps><fn>Diarmait</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <an>Carraigh</an> <sn>Meic Diarmata</sn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn> meic
<fn>Taidcc</fn> mic <fn>Maol Ruanaidh</fn></ps>,<pb n="492"/>

&ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>&Oacute; h-Elighi</sn></ps> flaithbrucchaidh dob'f&eogon;rr i n-a
aimsir. Torchair don leth araill, <ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Mac Aodhaccain</sn>
<rn type="office:ollav in law">ollamh <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> i m-br&eogon;ith&eogon;amhnas</rn></ps>, &ampersir; aoin-fh&eogon;r do
d&eogon;rscnaidh do <term type="brehon">br&eogon;ith&eogon;mhnaibh</term> na h-aimsire i m-bao&iacute;.
<ps><fn>Faghartach</fn> <sn>Ua Dobail&eacute;n</sn></ps>, &ampersir; dao&iacute;ne oile nach
airimht&eogon;r. <on type="kindred/dynasty:U&iacute; Concobhair (Connachta), Mic Diarmata, &ampersir; c.">Siol <ps><fn>Muir&eogon;dhaigh</fn></ps></on> do tabhairt <term type="lordship">tigh&eogon;rnais</term>
do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>. <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>&Oacute;

Concobhair</sn></ps> iar sin, &ampersir; <ps><sn>&Oacute; Floinn</sn></ps> go m-buidhin marcsluaigh do
thocht ar an <pn type="plain">Machaire</pn>, &ampersir; mac <ps><sn>Meic F&eogon;orais</sn></ps> do marbhadh
doibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1309.2" type="entry">
<p>Coinne do denamh d'<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> &ampersir; do <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> (.i. don m&eogon;id boi i n-a rann diobh) re <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> im <pn type="ford">Ath
Slis&eogon;n</pn>. Bris&eogon;dh coinne doibh for aroile. Iomair&eogon;cc
do chur &eogon;ttorra. Maidh&eogon;dh for <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; dr&eogon;m da
muintir do marbhadh. <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> do dol go <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na
Buille</pn>, &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann Muirc&eogon;rtaigh</on> do dol go <pn type="lordship">Tir n-Oilella</pn>. Arbhanna iomdha do milleadh doibh, &ampersir; loisccthe do dhenamh. <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> do
thecht tar <pn type="mountain:Curlew">Coirrsliabh</pn> anuas iar sin. <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> do chor as a <term type="fortress">longport</term> d&oacute;, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua F&iacute;onnachta</sn></ps> do marbhadh do thosach sloigh <ps><sn>Meic Uilliam</sn></ps>, &ampersir; daoine iomdha oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1309.3" type="entry">
<p>Creach do dh&eacute;nomh do <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> i <pn type="lordship">Cloinn F&eogon;rmaighe</pn>, &ampersir; 
creach oile go <pn type="mountain">Beinn Ghulban</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1309.4" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Briain</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute; Bhriain</sn></ps> do
mharbhadh.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="494"/>
<div1 n="M1310" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1310.</head>
<div2 n="M1310.0" type="entry">
<p><date value="1310">Aois Criost, mile, tr&iacute; c&eacute;d, a
deich</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.1" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> rioghdhamhna dob'f&eogon;rr i n-a aimsir do
marbhadh do na <on type="people:English">Gallaibh</on> Dubha i meabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.2" type="entry">
<p>Moirchr&eogon;cha dioghla do dhenamh la h-<ps><fn>Aodh</fn> m-<an>Breifneach</an></ps> &ampersir; le
<on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> arch&eogon;na ar <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac
Diarmatta</sn></ps>. <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> d'argain d&oacute;ibh. E
f&eogon;in &ampersir; drong do <term type="noble">maithibh</term> a mhuintire do ghabhail. Dr&eogon;m
oile do mharbhadh, &ampersir; do losccadh doibh, a bh&eogon;n ingh&eogon;n
<ps><sn>U&iacute; Flannaccain</sn></ps> do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.3" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>M&aacute;cc Dorchaidh</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.4" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Fionnguala</fn> ingh&eogon;n <fn>Maghnais</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Una</fn> inghean
<fn>Aodha</fn> mic <fn>F&eogon;idhlimidh</fn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.5" type="entry">
<p>Sloiccheadh la <ps><fn>Sefraidh</fn> <sn>&Oacute; b-F&eogon;rghail</sn></ps> go <pn>D&uacute;n
Uabhair</pn>, d&uacute; inar marbhadh <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>&Oacute;icc</an>
<sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Mao&iacute;l Iosu</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Goffraidh</fn> mac
<fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.6" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Bhona Finne</pn> do losccadh &ampersir; d'arccain do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac
<fn>Cathail</fn></ps>, d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>, &ampersir; do muintir <ps><fn>Aodha</fn> <an>Breifnigh</an></ps> eitir
cruachaibh &ampersir; tighibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.7" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <an>Breifneach</an> <sn>&Oacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king-worthy">d&eogon;ghadhbar R&iacute;gh</rn>
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> do mharbhadh la <ps><sn>Mac<pb n="496"/>

Uidhilin</sn> .i. <fn>Seonacc</fn></ps>, bao&iacute; ar buannacht aicce f&eogon;in tre
fheill, &ampersir; mebhail, &ampersir; ba tr&eacute; loighidheacht do-rinne
innsin.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.8" type="entry">
<p>Fiche tonna f&iacute;ona do chor i t-t&iacute;r i <pn type="plain">Moigh c-C&eacute;dne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.9" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn> do denamh don <ps><an>Iarla Ruadh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.10" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do
ghabhail ionaid a athar.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.11" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Ua Flannacc&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="tuath">Tuaithe R&aacute;tha</pn></ps> do
marbhadh la <ps><fn>Henri</fn> <sn>Mac Gille Fhinn&eacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> <pn type="lordship">Muintire
Fe&oacute;dach&aacute;in</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1310.12" type="entry">
<p><ps><fn>Mac Raith</fn> <sn>Macc Uidhir</sn> <rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn> <pn type="lordship">Fh&eogon;r Manach</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mac Giolla Michil</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cloinne Conghaile</pn></ps> do losccadh la <ps><fn>Roolbh</fn> <sn>Mag
Mathgamhna</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="498"/>
<div1 n="M1311" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1311.</head>
<div2 n="M1311.0" type="entry">
<p><date value="1311">Aois Criost, mile, tr&iacute; c&eacute;d a deich, a
h-&aacute;on</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Br&eogon;ifne</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.2" type="entry">
<p>Creach adhbal do dh&eacute;namh la <on type="lineage/kindred">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>, &ampersir; <ps><fn>Giolla Criost</fn> mac <fn>Muirgh&eogon;sa</fn> meic <fn>Donnchaidh</fn> <sn>Mic
Diarmata</sn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Corbmaic</fn></ps>, <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Tomaltaig</fn></ps>, <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac
Giolla Arr&aacute;ith</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe c&eacute;nmoth&aacute;d do marbhadh
leo.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.3" type="entry">
<p>Sloiccheadh m&oacute;r la h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> isin <pn type="kingdom/province">Mumhain</pn> i n-aghaidh an <ps><sn>Claraigh</sn></ps>, Cath do tabhairt doibh, maidhtear for an c-<ps><sn>Clarach</sn></ps>. Baoi <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> for d&aacute;sacht ag leanmain an
madhma. Iadhaid muintir an <ps><sn>Claraigh</sn></ps> uime &ampersir; gabhthar le&oacute;
&eacute;, ara ao&iacute; as &eacute; ba cosccrach isin c-cath.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhcc</fn> <sn>&Oacute; h-&Aacute;inlighi</sn></ps> do
marbhadh do <ps><fn>Shiurt&aacute;n</fn> <nk> d'</nk><sn reg="Exeter">Exetra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.5" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r i t-<pn type="lordship">Tuadhmumain</pn>. Cath do thabhairt do <ps><fn>Donnchadh</fn>
<sn>Mac Con Mara</sn></ps> &ampersir; da oireacht (.i. <term type="cantred">triochat c&eacute;d</term> <on>&Oacute; c-Caisin</on>)
d'<ps><sn>Ua Briain</sn></ps> &ampersir; d'f&eogon;raibh <pn type="kingdom/province">Mumhan</pn>. Maidhtear for <ps><sn>Mac Con Mara</sn></ps>,
marbthar &eacute; f&eacute;in, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Gr&aacute;da</sn>
<rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cinel Dungaile</pn></ps> ar an lathoir-sin, &ampersir; &aacute;r
d&iacute;rimhe don t-sluagh c&eogon;chtardha.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Bhriain</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Mumhan</pn>, &ampersir; <rn type="nobility:king-worthy">adbhar righ</rn> <pn type="kingdom:Ireland">Ereann</pn></ps> ar einech &ampersir; 
gniomharthoibh do marbhadh la <ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Mathgamhna</fn> <sn>U&iacute;
Briain</sn></ps> i meabhail iar sin, &ampersir; <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> do oirdneadh
i n-ionadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.7" type="entry">
<p><ps><fn>Lochlainn</fn> <an>Riabhach</an> <sn>&Oacute; Deaghadh</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Mathgamhain</fn> mac
<fn>Domhnaill</fn> <an>Chonnachtaigh</an> <sn>U&iacute; Bhriain</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="500"/>
<div2 n="M1311.8" type="entry">
<p><ps><fn>Seonacc</fn> <sn>Mac Uidhil&iacute;n</sn></ps> do marbhadh an <ps><an>Gruidelaigh</an></ps> i m-<pn type="village:Ballytoberbride">Baile Topair Brighde</pn>, &ampersir; &eacute; f&eogon;in do marbhadh inn fo
c&eacute;d&oacute;ir, &ampersir; ba don gh&eogon;rrsamhtaigh ler marbh-som <ps><fn>Aodh</fn>
<an>Breifnech</an></ps> roimhe-sin do marbhadh &eacute; budhd&eogon;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.9" type="entry">
<p>Creach do dh&eacute;namh la <ps><fn>F&eacute;lim</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn>
<rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> ar <on type="kindred/lineage">Cloinn  Muirc&eogon;rtaig</on> ar bord <pn type="plain">Moighe c-C&eacute;dne</pn>, &ampersir; <ps><fn>Maoilechlainn</fn> mac <fn>Concobhair</fn> risa raitt&iacute;
<an>C&eogon;nd an Medhil</an></ps> do mharbhadh ann, &ampersir; sochaidhe oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.10" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <an>Cleirech</an> <sn>&Oacute; Briain</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1311.11" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Birn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="tuath">Tire Briuin</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Giolla &Iacute;osu</fn>
<sn>&Oacute; D&aacute;laigh</sn> <rn type="office:ollave in poetry">ollamh le d&aacute;n</rn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1312" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1312.</head>
<div2 n="M1312.0" type="entry">
<p><date value="1312">Aois Criost, m&iacute;le tri ch&eacute;d, a dech a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1312.1" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac F&eogon;orais</sn></ps> airdeaspucc <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn>, &ampersir; <ps><fn>Benidicht</fn> <sn>&Oacute; Bracc&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Achonry">Luighne</pn></ps> d'&eacute;cc. <ps><fn>Maoileachloinn</fn>
<sn>M&aacute;cc Aodha</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> do togha i n-airdespucc&oacute;ideacht <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn> iaramh.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="502"/>
<div1 n="M1313" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1313.</head>
<div2 n="M1313.0" type="entry">
<p><date value="1313">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a tri
d&eacute;cc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1313.1" type="entry">
<p><ps><fn>Tadcc</fn> mac <fn>Aindriasa</fn> mic <fn>Briain</fn> <an>Luighnigh</an></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Murchaidh</fn>
<an>Charraigh</an> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1313.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Iosa</fn> <sn>Mag Dorchaidh</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Concobhar</fn> c-<an>Carrach</an> <sn>Mac
Diarmata</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1314" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1314.</head>
<div2 n="M1314.0" type="entry">
<p><date value="1314">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a dech, a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1314.1" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>Macc Uibne</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> na <pn type="diocese:Kilmore">Breifne</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1314.2" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> (.i. <fn>Niall</fn> <an>B&eogon;cc</an>) mac <fn>Maoileachlainn</fn> mic <fn>Toirrdhelbhaigh</fn>
<an>Cnuic an Madhma</an> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> do marbhadh d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Aodha</fn>
<sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1314.3" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>M&aacute;g Ticch&eogon;rn&aacute;in</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Cathal</fn>
<sn>&Oacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1314.4" type="entry">
<p><ps><fn>Roolbh</fn> <sn>M&aacute;g Mathgamhna</sn></ps> do marbhadh d&aacute;
bhr&aacute;ithribh f&eogon;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1314.5" type="entry">
<p>Maidhm for muintir <ps><sn>Raighilligh</sn></ps> ag <pn>Druim L&eogon;than</pn> la <ps><fn>Ruaidhri</fn>
mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1314.6" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn>, <rn type="nobility:king-worthy">rioghdhamhna</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l
n-Eoghain</pn></ps> f&eogon;r rathmar ro conaigh ei-sidhe do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1314.7" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnas</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>&iacute; Eaghra</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Maghnas</fn> mac
<fn>Uilliam</fn> <sn>U&iacute; Eaghra</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1315" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1315.</head>
<div2 n="M1315.0" type="entry">
<p><date value="1315">Aois Criosd, mile, tri ched, a dech, a
c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.1" type="entry">
<p>Loing&eogon;s m&oacute;r do thecht a h-<pn type="kingdom:Scotland">Albain</pn> go h-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> la
d&eogon;rbrathair <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:Scotland">Alban</pn></ps> la h-<ps><fn>Eduard</fn></ps> go ro ghabsat i c-cr&iacute;ochaibh <pn type="earldom">Uladh</pn>. Cr&eogon;cha mora do d&eacute;namh doibh ar mhuintir an <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn type="province">Midhe</pn>. Sluagh m&oacute;r do thion&oacute;l don <term type="earl">Iarla</term> i n-acchaidh na n-<on type="people:Scots">Albanach</on>. <ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn>
mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> co n-druing m&oacute;ir<pb n="504"/>

do Chonnachtaibh do dhul lasan <term type="earl">Iarla</term>. Sluagh m&oacute;r ele do
thion&oacute;l la <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> h-i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> co ro
loiscceadh &ampersir; go ro briseadh <term type="castle">caislein</term> iomdha lais iar f-faccbhail na
t&iacute;re d'<ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> (.i. <fn>A&eogon;dh</fn> <an>Ballach</an>) mac <fn><corr resp="PI" sic="Maghnnsa">Maghnasa</corr></fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Cathal</fn>
mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
<p><ps><fn>Maghnas</fn> mac <fn>Maghnasa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> an t-aoin-fh&eogon;r ba
m&oacute; alladh &ampersir; oirdearcus do <term type="king-worthy">rioghdamhnaibh</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> 'mun am-sin,
&ampersir; a d&eogon;rbhrathair <ps><fn>Domhnall</fn></ps> do marbhadh be&oacute;s lasan c-<ps><fn>Cathal</fn></ps>
c-c&eacute;dna ar n-a bh&aacute;rach.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.3" type="entry">
<p>Cath do thabhairt don <ps><an>Iarla Ruadh</an></ps> &ampersir; d'<ps><fn>Eduard</fn> <sn>A Bri&uacute;s</sn></ps> co n-a
sloghaibh dia 'roile gor raimhidh for an <term type="earl">Iarla</term>. Gabhtar ann <ps><fn>Uilliam</fn>
<sn>B&uacute;rc</sn></ps>, &ampersir; d&aacute; mac <ps><sn>M&eogon;ic an Milidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.4" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgamhain</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire h-Eolais</pn></ps>, <ps><sn>&Oacute;

Maol Miadhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire C&eogon;rballain</pn></ps>, &ampersir; sochaidhe
d&aacute; muintir imaille ri&uacute; do marbhadh la <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac
n-Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Moighe Luircc</pn></ps>. <ps><fn>Concobar</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Aodha</fn>
<an>Breifnigh</an></ps> do marbhadh ro bhao&iacute; do l&eogon;ith <ps><sn>M&eogon;ic
Diarmata</sn></ps> an la-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.5" type="entry">
<p><ps><sn>O Domhnaill</sn>, .i. <fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an></ps> do thocht im
<term type="castle">chaisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn> go morshluagh imaille ris, an baile do
gabh&aacute;il d&oacute;, &ampersir; m&oacute;r&aacute;n do mill&eogon;dh 'na
thimceal.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do marbhadh la
c&eogon;ithirn <term type="gallowglass">Gall-&oacute;cclach</term> ar furail&eogon;mh <ps><fn type="f">D&eogon;rbhforgailli</fn>
inghine <fn>Maghnasa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> tucc turfhochraic doibh
aire.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.7" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1315.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>&Oacute; h-Uiginn</sn> <rn type="office:expert poet">saoi i n-d&aacute;n</rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="506"/>
<div1 n="M1316" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1316.</head>
<div2 n="M1316.0" type="entry">
<p><date value="1316">Aois Criost, mile, tr&iacute; ched, a dech, a
s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1316.1" type="entry">
<p>Morshloiccheadh do thionol la <ps><fn>Feilim</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps>, le <ps><sn>Mac
F&eogon;orais</sn></ps>, &ampersir; le <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="lordship">Iarthair Chonnacht</pn>. Tocht doibh go <pn type="causeway">T&oacute;char Mona Coinneadha</pn>. <ps><fn>Ruaidhri</fn><pb n="508"/>

<sn>Ua Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do dhul i n-a n-aghaidh l&iacute;on a sochraitte, Iomairecc do chor &eogon;ttorra, briseadh for <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, E
f&eogon;in do mharbhadh, &ampersir; na <term type="noble">maithe</term>-si ele<pb n="510"/>

don dul-sin, .i. <ps><fn>Diarmait</fn> <an>Gall</an> <sn>Mac Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Moighe Luircc</pn></ps>, <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Mac C&eogon;thearnaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Ciarraighe</pn></ps>, &ampersir; 
sochaidhe oile d'<term type="noble">uaislibh</term> a <term type="gallowglass">Ghall-occlach</term>, &ampersir; a muintire
sainr&eogon;daighi.</p>
</div2>
<div2 n="M1316.2" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:king">Righe</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do ghabh&aacute;il d'<ps><fn>Felim</fn></ps> ar&iacute;s. Sl&oacute;gh m&oacute;r do thecclamadh d&oacute; d'ionnsaighidh
<pn type="town">&Aacute;tha L&eogon;thain</pn>, &ampersir; an baile do losccadh l&eogon;s. <ps><fn>Slemne</fn> <nk>d'</nk> <sn reg="Exeter">Exetra</sn>, <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna an bhaile</rn></ps> do marbhadh le&oacute;, &ampersir; an <ps><sn>Gocc&aacute;nach</sn></ps> be&oacute;s, .i. an bar&uacute;n ba sao&iacute;re i
n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a aimsir, &ampersir; iomat <on type="people:English">Gall</on> ele archeana &ampersir; &eacute;dala mora do denam doibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1316.3" type="entry">
<p>Sloiccheadh l&aacute;nmh&oacute;r do thion&oacute;l la <ps><fn>Felimidh</fn>
<sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps> imaille re <term type="noble">maithibh</term> an ch&uacute;iccidh. Ba dia
maitibh-sidhe <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> go <term type="noble">maithibh</term> <pn type="kingdom">Mumhan</pn>, <ps><sn>O Maoileachlainn</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Midhe</pn></ps>, <ps><fn>Ualgarcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Brefne</pn></ps>, <ps><sn>O F&eogon;rgail</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Muintire h-Anghaile</pn></ps>, <ps><fn>Tadg</fn> <sn>Ua
Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps>, <ps><fn>Maghnas</fn> mac <fn>Domhnaill</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps>, <ps><fn>Art</fn> <sn>&Oacute; h-&Eogon;ghra</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Dubhda</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach</pn></ps>. Tiaghait-sidhe uile go h-<pn type="lordship">Ath na Riogh</pn>. Ro<pb n="512"/>

tionoilsiot tra <on type="people:English">Goill</on> <pn type="lordship">Iarthair Connacht</pn> i n-a n-aghaidh, .i. <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps>, an <ps><rn type="nobility:baron">Bar&uacute;n</rn> <sn>Mac F&eogon;&oacute;rais</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Aacute;tha na Riogh</pn>, &ampersir; urmh&oacute;r <on type="people:English">Gall</on> <pn type="area:northern half of Ireland">L&eogon;ithe Cuinn</pn></ps> uile. Cidh tra acht ro cuireadh cath crodha curata &eogon;ttorra l&eogon;th
for l&eogon;th. Sraointear for <on type="people:Irish">Gaoidhelaibh</on> fo dhe&oacute;idh.
Marbhthar <ps><fn>Fedhlimidh</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> isin c-caithiorghail-sin, &ampersir; ba h-e-sidhe en-<on type="people:Irish">Ghaoidhel</on> as m&oacute;a re a raibhe suil ag fearoibh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>. Ro marbhadh b&eogon;os <ps><fn>Tadhcc</fn> <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> &ampersir; <num type="personal" value="28">ochtar ar fichit</num> d'
<term type="noble">uaislibh</term> <on type="kindred/lineage">Shil c-Ceallaigh</on> imaille ris, <ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:tanist">t&aacute;naisi</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps>, <ps><fn>Art</fn> <sn>Ua h-Eaghra</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn>
<pn type="lordship">Luighne</pn></ps>, <ps><fn>Maoileachlainn</fn> <an>Carrach</an> <sn>&Oacute; Dubhda</sn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn> <an>&Oacute;cc</an>
<sn>&Oacute; Dubhda</sn></ps>, <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <sn>U&iacute; Dubhda</sn></ps>,
<ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbar ticc&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Moighe Luircc</pn></ps>, <ps><fn>Muirceartach</fn> mac <fn>Taichligh</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps>, <ps><fn>Muirceartach</fn> mac <fn>Diarmata</fn> <sn>Mic F&eogon;rgail</sn></ps>, <ps><fn>Maoil Sechlainn</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>Mac Maghnusa</sn></ps>, <ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Murchaidh</fn> <sn>U&iacute; Madadh&aacute;in</sn></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Conch&eogon;nainn</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua n-Diarmata</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn></ps> a dh&eogon;rbhrathair, <ps><fn>Murchadh</fn> <sn>&Oacute; Madad&aacute;in</sn></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Baoighill</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Maol Muaidh</sn></ps> co n-a muintir imaille ris, <ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Murchaidh</fn> <sn>M&eacute;g Mathgamhna</sn></ps> go c-c&eacute;d da
muintir ime, <ps><fn>Niall</fn> <an>Sionnach</an> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> f&eogon;r t-<pn type="lordship">T&eogon;thba</pn></ps> co n-a muintir, <ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Seaain</fn> <an>Gallda</an> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps>, <ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>&Oacute;icc</an> <sn>U&iacute;
Fh&eogon;rghail</sn></ps>, <ps><fn>Tomas</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn></ps>,
coicc&eogon;r b&eogon;&oacute;s do <on type="family">Cloinn n-Donnchaidh</on>, .i. <ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Giolla Crist</fn></ps>, <ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Taidcc</fn></ps>, <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maelechlainn</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn></ps>. Ro marbhadh tra isin cath c&eacute;dna <ps><fn>Eoin</fn> <sn>Mac Aodhacc&aacute;in</sn></ps> <term type="brehon">br&eogon;ith&eogon;mh</term> <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Giolla na Naomh</fn> mac <fn>D&aacute;il R&eacute; Docair</fn> <sn>U&iacute; Dobhail&eacute;n</sn></ps> f&eogon;r iomchartha &ampersir; iomchoimh&eacute;da brataighe <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>,<pb n="514"/>

&ampersir; <ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>&Oacute; Conalla&iacute;n</sn></ps>. Acht c&eogon;na ni h-&eogon;idir a fhaisn&eogon;is, n&oacute; a innisin gacha t-torcrattar
do <term type="noble">maithibh</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>, <pn type="kingdom/province">Mumhan</pn>, &ampersir; <pn type="kingdom/province">Midhe</pn> isin c-cath c-c&eacute;dna.
L&aacute; <date value="1316-08-10">F&eacute;le <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Labhr&aacute;s</fn></ps></date>
do shonnradh tuccadh an tromcath-so. T&eogon;ora bliadhna ar fhichitt
ba h-ao&iacute;s d'<ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn></ps> an tan-sin. <ps><fn>Ruaidhri</fn> <an>na b-F&eogon;dh</an> mac <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Eoghain</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> d'oirdneadh i t-tighearnus <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> iaramh.</p>
</div2>
<div2 n="M1316.4" type="entry">
<p>Sloiccheadh adbal re <ps><sn>Mac Uilliam B&uacute;rc</sn></ps> i <pn type="lordship">S&iacute;ol Muir&eogon;dhaigh</pn>. <ps><sn>O Concobhair</sn></ps> &ampersir; <on type="kindred/lineage">S&iacute;ol Muir&eogon;dhaigh</on>, &ampersir; 
moran d'oireacht <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>, &ampersir; d&aacute; n-uaislibh do d&eacute;namh
sithe ris. Acht ch&eogon;na nochar faomh <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> an t-s&iacute;th
do d&eacute;nomh, <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> do shaighidh <pn type="lordship">Moighe Luircc</pn> iar sin,
Creacha aidhble do d&eacute;namh d&oacute; im <pn>&Aacute;th an Chip</pn> &ampersir; i
n-uachtar th&iacute;re. An t&iacute;r uile do losccadh &ampersir; do milleadh
d&oacute;. Acht c&eogon;na ro imthighsiot gan cath gan comhadh as a h-aithle. <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn></ps> d'aithrioghadh do <ps><sn>Mhac Diarmata</sn></ps> iar
sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1316.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Dearbhforgaill</fn> inghean <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn>, <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1317" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1317.</head>
<div2 n="M1317.0" type="entry">
<p><date value="1317">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a dech, a
Seachtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Briain</sn>, <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Mumhan</pn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.2" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdelbach</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoccain</fn> .i. mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn>
mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibhdheirg</an></ps> do rioghadh do <on type="people:Connacians">Chonnachtoibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.3" type="entry">
<p><ps><fn>Roib&eogon;rd</fn> <sn>A Bri&uacute;s</sn></ps> do thecht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> a h-<pn type="kingdom:Scotland">Albain</pn> imaille
re morslu&aacute;igheadh d'fortacht a bhrathar <ps><fn>Edbhard</fn> <sn>A Brius</sn></ps>, &ampersir; do
diochur <on type="people:English">Gall</on> a h-<pn type="country:Ireland">Eirinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Ir</fn> <nk>d'</nk> <sn reg="Exeter">Exetra</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Aacute;tha L&eogon;thain</pn></ps> do
marbhadh la <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Choncobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Taidhg</fn>
mic <fn>Domhnaill</fn> <an>Iorrais</an> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps><pb n="516"/>

do mharbhadh b&eogon;&oacute;s amaille ris, &ampersir; ceithre fir d&eacute;cc
dia muintir im ar aon ri&uacute;. Ar bord <pn type="river:Methenagh">Meth&eacute;naighi</pn> (.i.
abhann) <pn>Droma Cliabh</pn> do-r&oacute;nadh na gniomha-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.5" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Atha Cliath an Chorainn</pn> (.i. <pn>Baile an M&oacute;ta</pn>) do
briseadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maoilechlainn</fn> <an>Carrach</an> <sn>Mac Diarmata</sn> 
<rn type="nobility:lord-worthy">adbar tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Moighe
Luircc</pn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps>, .i. mac <term type="coarb">comhorbha</term>
<ps type="saint"><fn>Com&aacute;in</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>&Oacute; Flannacc&aacute;in</sn> 
<rn type="nobility:lord-worthy">adbar taoisigh</rn>
<pn type="lordship">Cloinne Cathail</pn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Gillbert</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> co
sochaidhibh oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.7" type="entry">
<p>Maidhm <pn type="episcopal see:Kilmore">Cille M&oacute;ire</pn> for mac <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, &ampersir; for f&eogon;raibh
<pn type="lordship">Breifne</pn>. Mac <ps><fn>Aodha</fn> <an>Breifnigh</an> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do ghabhail ann. Da
mac <ps><fn>Ne&iacute;ll</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, <ps><fn>Conchobhar</fn> <an>Buidhe</an> <sn>Mag Tighearnain</sn>
<rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> <pn type="lordship">Theallaigh D&uacute;nchadha</pn></ps>, <ps><fn>Mathgamhain</fn> <sn>Macc
Tighearnain</sn></ps>, an <ps><fn>Giolla Ruadh</fn> mac an <an>Airchindigh</an> <sn>Mic
Tigh&eogon;rn&aacute;in</sn></ps>, <ps><fn>Nioc&oacute;l</fn> <an>Mac
an Maighistir</an></ps>, &ampersir; secht b-fichit <term type="gallowglass">Gall-&oacute;cclach</term> do mhuintir mh&eogon;ic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do
mharbhadh ann, &ampersir; sochaidhe nach aisn&eogon;idht&eogon;r.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.8" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Iosa</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mac Aodhacc&aacute;in</sn></ps> sao&iacute; <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i bf-feneachus &ampersir; i m-breith&eogon;mhnus d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1317.9" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn> 
<rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> <pn type="lordship">Muintire h-Eolais</pn></ps> do
ghabhail i b-fioll, &ampersir; taoisech do dh&eacute;namh do <ps><fn>Sheffraidh</fn> <sn>Mag
Raghnaill</sn></ps> i n-a ionad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1318" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1318.</head>
<div2 n="M1318.0" type="entry">
<p><date value="1318">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a dech, a
h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1318.1" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabhairt i n-<pn type="lordship">&Eacute;libh</pn> ar <on type="people:English">Ghalloibh</on> la h-<ps><sn>Ua c-C&eogon;rbhaill</sn></ps> d&uacute; i t-torchair <ps><fn>Adam</fn> <sn>Mares</sn></ps> &ampersir; Sochaidhe do <on type="people:English">Ghalloibh</on>.</p>
</div2>
<pb n="518"/>
<div2 n="M1318.2" type="entry">
<p>Sl&oacute;gh m&oacute;r do thion&oacute;l do <ps><fn>Mhaol Ruanaidh</fn> <sn>Mac
Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Moighi Luircc</pn></ps> do shaighid <ps><fn>Cathail</fn> mic
<fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobair</sn></ps> go <pn type="district">Fassa Coilleadh</pn>. Tainicc ar in
sloigh&eogon;dh-sin <ps><fn>Toirrdhelbhach</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn> <sn>Ui Concobair</sn></ps>,
<ps><fn>Ualgarcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Brefne</pn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>&Oacute;

Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ua Maine</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn>
<rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Tire h-Oilella</pn></ps>. Iar n-dul go <pn type="district">Fassa Coilleadh</pn> do na
maithibh-sin ro tarccaidh <ps><fn>Cathal</fn></ps> comhtha m&oacute;ra doibh, &ampersir; 
gidh&eogon;dh nochar gabadh uaidh acht a ionnsaighidh go lairm&eogon;dh&oacute;n a longpuirt. Cidh ei-sidhe ni ar thime 
n&aacute; ar tl&aacute;s do-ch&uacute;aidh sin d&oacute; uair do fr&eogon;ccair iad-somh go fraochdha foirniata, gur f&eogon;radh iomairecc &aacute;ith amhnus &eogon;ttorra, go t-torchair <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king-worthy">rioghdamhna</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn>
<sn>&Oacute; Ceallaigh</sn></ps>, <ps><fn>Brain</fn> <sn>Mac Maghnusa</sn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> <sn>Meic
Diarmata</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe oile d'uaislibh &ampersir; d'anradhaibh an t-sluaigh
arch&eogon;na la <ps><fn>Cathal</fn></ps> co n-a muintir.</p>
</div2>
<div2 n="M1318.3" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domhnaill</fn></ps> d'ionnsaiccidh <ps><sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mh&eogon;ic Diarmata</sn></ps> iar sin, go n-dearna creacha aidble i <pn type="lordship">Moigh
Luircc</pn>, &ampersir; gur h-aithrioghadh <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Aodha</fn></ps> lais. Gabais
f&eogon;in c&eogon;nnus <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> iaramh, &ampersir; t&eogon;id <ps><fn>Toirrdealbhach</fn></ps> do shaighidh <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Gall</on> as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1318.4" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>, .i. <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an></ps> i n-<pn type="town:Derry">Doire <ps type="saint"><fn>Choluim Cille</fn></ps></pn>, &ampersir; <ps><sn>Mac Domhnaill</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe ele do mharbhadh &ampersir; do bh&aacute;thadh.</p>
</div2>
<pb n="520"/>
<div2 n="M1318.5" type="entry">
<p><ps><fn>Eduard</fn> <sn>A Brius</sn></ps> f&eogon;r millte <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> go coitcenn etir <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; 
<on type="people:English">Gaoidhealaibh</on> do marbhadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> tr&eacute; n&eogon;rt
cathaighte, &ampersir; crodhachta i n-<pn>D&uacute;n Dealgan</pn>. <ps><sn>Mac Ruaidhri</sn>
<rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="islands:the Hebrides">Innsi Gall</pn></ps>, <ps><sn>Mac Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tigearna</rn> <pn type="lordship:Argyle">Airir Gaoidel</pn></ps>, &ampersir; 
iolar do <term type="noble">maithibh</term> <pn type="country:Scotland">Alban</pn> imaille ri&uacute; do mharbhadh i n-a
fharradh, &ampersir; nocha dearnadh re h-aimsir imch&eogon;in i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> gniomh
as m&oacute; as a t-t&aacute;inic a l&eogon;s in&aacute;s, uair
t&aacute;inic gorta coitchenn re linn an <ps><fn>Eduaird</fn></ps>-si innte co m-bid&iacute;s daoine ag tomailt aroile fri r&eacute; na t-t&eogon;&oacute;ra m-bliadhan go l&eogon;ith bao&iacute;-siomh
&eogon;ttorra.</p>
</div2>
<div2 n="M1318.6" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn></ps> do mharbhadh d'aon orchor soighde
dia mhac f&eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="M1318.7" type="entry">
<p><ps><fn>Seaffraidh</fn> mac <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn>
<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1318.8" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Giolla Crist</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps> do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1318.9" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla an Choimhdheadh</fn> mac <fn>Ciona&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Ghormghaile</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn type="f">Gormlaith</fn> inghean <fn>Meic Bran&aacute;in</fn></ps> a <term type="wife">bean</term> do
&eacute;g.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1319" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1319.</head>
<div2 n="M1319.0" type="entry">
<p><date value="1319">Aois Criost, mile, tri ch&eacute;d, a dech a
Nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1319.1" type="entry">
<p><ps><fn>Enri</fn> <an>Mac an Crosain</an> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Raphoe">Ratha Both</pn></ps> do &eacute;cc, &ampersir; <ps><fn>Tom&aacute;s</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Assaroe">Eassa Ruaidh</pn></ps> do thogha i n-<term type="bishopric">espuccoide</term> <pn type="diocese:Raphoe">R&aacute;tha Both</pn> iaramh.</p>
</div2>
<pb n="522"/>
<div2 n="M1319.2" type="entry">
<p><term type="bishop">Espucc</term> <pn type="diocese:Derry">Doire</pn>, <ps><sn>O B&aacute;n&aacute;in</sn> <rn type="office:bishop">easpucc</rn> <pn type="diocese:Clogher">Clochair</pn></ps>, &ampersir; <term type="bishop">Espucc</term>
<pn type="diocese:Clonfert">Cluana F&eogon;rta Brenainn</pn> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1319.3" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Aine</fn> inghean <sn>Meic Diarmata</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <sn>Mheic Con Sn&aacute;mha</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1319.4" type="entry">
<p><ps><fn>Eachmarcach</fn> <sn>Mac Bran&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="tuath">Corcachlann</pn></ps> do mharbhadh <ps><fn>Thomaltaigh</fn> <sn>U&iacute; Maoil Br&eacute;nainn</sn></ps>, gidh&eogon;dh nochar marbhadh i n-asccaidh-sin uair fuair-siumh f&eogon;isin b&aacute;s a c-cionn an tr&eogon;s lao&iacute; iar sin do bithin na n-gon tucc <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> fair.</p>
</div2>
<div2 n="M1319.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re h-Eoccain</pn></ps> d'athcor as a <term type="lordship">flaith&eogon;s</term> tre n&eogon;rt <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Cloinne Aodha Buidhe</on>, &ampersir; a dhul co <pn type="lordship">F&eogon;raibh Manach</pn> ar comairci
<ps><fn>Fhlaithb&eogon;rtaigh</fn> <sn>Mh&eacute;g Uidhir</sn></ps>, &ampersir; <on type="kindred/lineage">Fir Manach</on> do creachadh a muinntire.</p>
</div2>
<div2 n="M1319.6" type="entry">
<p><ps><sn>O Neill</sn>, .i. <fn>Domhnall</fn></ps> do gabhail a <term type="lordship">thig&eogon;rnais</term> f&eogon;in
doridhisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1319.7" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui Neill</sn> <rn type="nobility:tanist">t&aacute;naisi</rn> 
<pn type="lordship">Chenel Eoghain</pn></ps> do
marbhadh la <on type="kindred/lineage">Cloinn Aodha Buidhe</on> &ampersir; la <ps><fn>Hannraoi</fn> <sn>Mac Dauill</sn></ps> ag <pn type="village?:Rathlury">R&aacute;ith L&uacute;raigh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1320" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1320.</head>
<div2 n="M1320.0" type="entry">
<p><date value="1320">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a
fiche</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1320.1" type="entry">
<p><term type="monastery">Mainestir</term> <pn type="town:Bantry">B&eogon;ndtraighe</pn> i n-duthaigh <ps><sn>U&iacute;
Suilleabh&aacute;in</sn></ps> i n-epscop&oacute;ittecht <pn type="diocese:Ross">Ruis</pn>, do
t&oacute;gbh&aacute;il la h-<ps><sn>Ua Suille&aacute;bhan</sn></ps> do <on type="religious order">Braithribh <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps></on>, &ampersir; as isan <term type="monastery">mainestir</term>-sin baoi togha adhnaicthe <ps><sn>Ui Shuilleabh&aacute;in</sn></ps> &ampersir; mor&aacute;in d'<term type="noble">uaislibh</term> oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1320.2" type="entry">
<p>Coinne, &ampersir; comdh&aacute;il eidir <ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; Choncobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maol
Ruanaidh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps>, go n-d&eogon;rnsat s&iacute;th chonnail
caird&eogon;mhail re 'roile, &ampersir; <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> do thoidhecht<pb n="524"/>

dia t&iacute;r f&eogon;in iar sin. Michoinghell do denamh don <ps><fn>Chathal</fn></ps>
r&eacute;mraitte ar <ps><sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> as a h-aithle ar <pn>Mullach
Doramhnach</pn>, .i. a ghabhail lais, &ampersir; <ps><fn type="f">Grainne</fn> inghean <sn>Meic Magnusa</sn>
b&eogon;n <sn>Meic Diarmata</sn></ps> do ghabh&aacute;il bhe&oacute;s i b-<pn>Purt na
Cairrge</pn>. <ps><fn>Maoil Iosu</fn> <an>Donn</an> <sn>Mac Aodhacc&aacute;in</sn></ps> &ampersir; a mhac, &ampersir; <ps><fn>Tomaltach</fn>
<sn>Mac Donnchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Tire h-Oilella</pn></ps> do ghabhail
bhe&oacute;s, &ampersir; an t&iacute;r do lomarccain iaramh.</p>
</div2>
<div2 n="M1320.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Taidg</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king-worthy">d&eogon;ghadbar righ</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps>
ar deilb ar uaisle, &ampersir; ar einech do marbhadh do <ps><sn>Mhac Mairt&iacute;n</sn></ps>, &ampersir; 
&eacute; f&eogon;in do marbhadh i n-a dioghail.</p>
</div2>
<div2 n="M1320.4" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Chonnachtaigh</an> <sn>U&iacute; Briain</sn> 
<rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn> <pn type="kingdom/province">Mumhan</pn></ps> do marbhadh do <on type="family">Cloinn <ps><fn>Cuil&eacute;in</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1320.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Mor</fn> inghean <sn>U&iacute; Baoighill</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <sn>U&iacute;
F&eogon;rghail</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1320.6" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Mairt&iacute;n</sn></ps> do mharbhadh i n-a thigh f&eogon;in la h-<ps><fn>A&eogon;dh</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>, <on type="kindred/lineage">Clann <ps><fn>Mairt&iacute;n</fn></ps></on>, &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">Clann Aedha Buidhe</on> do leanmhain <ps><fn>Aodha</fn></ps> go <pn type="episcopal see:Clogher">Clochar</pn>, &ampersir; a mharbhadh
ann.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1321" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1321.</head>
<div2 n="M1321.0" type="entry">
<p><date value="1321">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, fiche a
h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1321.1" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Grainne</fn> ingh&eogon;n <sn>Meic Maghnasa</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Mhaol Ruanaidh</fn> <sn>Meic
Diarmata</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1321.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <an>na b-F&eogon;dh</an> mac <fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Chathal</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn></ps> tre
thangnocht.</p>
</div2>
<div2 n="M1321.3" type="entry">
<p><term type="castle">Carracc</term> <pn type="lough:Lough Key">Locha C&eacute;</pn> do briseadh la <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domhnaill</fn>
<sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1321.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>&Oacute; h-Anluain</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Oirthir</pn></ps> do dhalladh
d&aacute; brathair f&eacute;in <ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Con Uladh</fn> <sn>U&iacute; Anluain</sn></ps>
<date value="1321--">Cedao&iacute;n an Bhraith</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1321.5" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>&Oacute; h-Anluain</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Airthir</pn></ps> do mharbhadh do
<on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="town:Dundalk">D&uacute;in Dealgan</pn> i meabhail.</p>
</div2>
<pb n="526"/>
<div2 n="M1321.6" type="entry">
<p>Maidm adbal do thabhairt do <ps><fn>Aintriu</fn> <sn>Mac F&eogon;orais</sn></ps> &ampersir; do
<on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn type="province">Midhe</pn> ar mhacaibh <term type="king">riogh</term> <pn type="kingdom">Ua b-Failghe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1321.7" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Gille Find&eacute;n</sn>, &ampersir; <fn>Matha</fn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Henri</fn> <sn>Mac
Giolla Find&eacute;in</sn></ps> i n-a oirecht f&eacute;in.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1322" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1322.</head>
<div2 n="M1322.0" type="entry">
<p><date value="1322">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, fiche, a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.1" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>Ua h-Eothaigh</sn>, <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn> (no <pn type="diocese:Ardagh">Ard Achaidh</pn>)</ps>, &ampersir; <ps><fn>Aindrias</fn>
<sn>Macc Maoilin</sn></ps> ardmhaighistir dlighidh nuifhiadhnaisi &ampersir; Shenreachta i
l&eacute;x, &ampersir; i c-can&oacute;in d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.2" type="entry">
<p><ps><fn>Luc&aacute;s</fn> <sn>Ua Muiredhaigh</sn> <rn type="office:archdeacon">airchideochain</rn> <pn type="diocese:Cloyne">Cluana</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.3" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn>
<rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps> do marbhadh do mhac a
dh&eogon;rbhrathar <ps><fn>Seoinin</fn> <sn>&Oacute; F&eogon;rgail</sn></ps> i c-<pn>Cluain Lis
B&eogon;icc</pn> tr&eacute; mebhail. <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Amlaoibh</fn>
<sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps> do marbhadh an l&aacute; c&eacute;dna dia
braithribh f&eogon;issin (<ps><fn>Lochluinn</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Roib&eogon;rd</fn></ps>) tre mebhail.
<ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rgail</sn></ps> do marbhadh la
<ps><fn>Seoinin</fn></ps> iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.5" type="entry">
<p><ps><fn>Hannraoi</fn> <sn>Mac Gille Fhinn&eacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Feodach&aacute;in</pn></ps> do mharbhadh la cloinn <ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>M&eacute;g
U&iacute;dhir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.6" type="entry">
<p><ps><fn>Gillibert</fn> <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.7" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac Diarmatta</sn></ps> do ghabhail l&eacute; <ps><fn>Concobhar</fn> mac
<fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; do lucht tighe <ps><fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> i c-<pn>Cluain Cummuiscc</pn>, &ampersir; an baile d'arccain
doibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.8" type="entry">
<p><ps><fn>Riocard</fn> <sn>Mac F&eogon;orais</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Aacute;tha na Rhiogh</pn></ps> d' &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.9" type="entry">
<p>Maidm mor do thabhairt do <ps><fn>Bhrian</fn> <sn>&Oacute; Bhriain</sn></ps> for
<on type="people:English">Ghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.10" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> mac <fn>Sefraidh</fn> mic <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute;
Fh&eogon;rghail</sn></ps> do ghabhail <term type="lordship">tighearnais</term> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.11" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <an>Liath</an> <sn>B&uacute;rc</sn> mac <fn>Uilliam</fn> <an>Moir</an></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.12" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> mic <fn>Concobhair</fn> mic <fn>Corbmaic</fn> mic
<fn>Tomaltaigh</fn> <an>na Cairrge</an> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Moighe Luircc</pn></ps> <sup resp="JOD">d'
&eacute;cc</sup>.</p>
</div2>
<pb n="528"/>
<div2 n="M1322.13" type="entry">
<p><ps><fn>Muiris</fn> mhac an Chomarba</ps> do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.14" type="entry">
<p><ps><fn>Osgar</fn> mac <fn>Lochlainn</fn> <sn>Mh&eacute;g Uidhir</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Cathal</fn>
<sn>&Oacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.15" type="entry">
<p><ps><fn>Petrus</fn> <sn>&Oacute; Br&eogon;sl&eacute;n</sn> <rn type="office:ollave in law">ollamh
br&eogon;ith&eogon;mhan</rn> <pn type="lordship">F&eogon;r Manach</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.16" type="entry">
<p><ps><fn>Finghin</fn> <sn>&Oacute; Caiside</sn> <rn type="office:ollave in medicine">ollamh <pn type="lordship">F&eogon;r Manach</pn> i leighius</rn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1322.17" type="entry">
<p><ps><fn>Fearghal</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mac Samhradhain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Giolla Iosa</fn> <sn>Mac Samhradh&aacute;in</sn></ps>
do mharbhadh la cloinn <ps><fn>Amlaoibh</fn> <sn>Mh&eacute;g Uidhir</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1323" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1323.</head>
<div2 n="M1323.0" type="entry">
<p><date value="1323">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;tt,
fiche, a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Airn&iacute;n</fn> <sn>&Oacute; Cathusaigh</sn> <rn type="office:erenagh">airchindeach</rn> <pn type="monastery">Cluana Da
Rath</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cairpre</fn> <an>an Sccreccain</an> (.i. <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Midhe</pn>) mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>U&iacute; Maoilechlainn</sn></ps> ri <pn type="kingdom">Midhe</pn> do marbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Maoil Muaidh</sn></ps> tria thangnacht.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Mordha</fn> <sn>Mag Eochacc&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.4" type="entry">
<p><ps><fn>Seoinin</fn> <sn>Ua F&eogon;rgail</sn></ps> do marbhadh do cloinn t-<ps><fn>Seaain</fn> <sn>Ui Fh&eogon;rghail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.5" type="entry">
<p><ps><sn>O h-Eaghra</sn> (.i. <fn>F&eogon;rghal</fn>)</ps> do mharbhadh d'<ps><sn>Ua Chonnmach&aacute;in</sn></ps> d&aacute; oirecht f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mhag Mathghamna</sn> mac <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Oirgiall</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maol Seaclainn</fn>
<sn>O S&eogon;gann&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>Mac Maeile D&uacute;in</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; Ruairc</sn></ps> i m-<pn>Beol Atha Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.7" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac <fn>N&eacute;ill</fn> <an>Chaim</an></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Lochlainn</fn> <sn>&Oacute;

Raghallaigh</sn> &ampersir; la <fn>Mael Seachlainn</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.8" type="entry">
<p>Sloigheadh m&oacute;r tainic <ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> do forbhaisi ar
<ps><fn>Dhomhnall</fn> mac <fn>Seaain</fn> <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn></ps> go <pn>Coill na n-Amus</pn> dia
ro marbhadh an <ps><fn>Cepach</fn></ps> &ampersir; an <ps><fn>Calbach</fn></ps>, &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> iomdha imaille
fri&uacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.9" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Maol M&eogon;dha</fn> ingh&eogon;n <sn>Mh&eacute;g Tighearnain</sn> <term type="wife">bean</term> <fn>Briain</fn>
<sn>Mh&eacute;g Samhradh&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.10" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Patraicc</fn> <sn>&Oacute; Duibhg&eogon;nnain</sn> 
<rn type="office:ollave in history">ollamh <pn type="lordship">Conmaicni</pn> i
s&eogon;nchus</rn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Lucas</fn></ps> a mac do marbhadh la <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Gairbith</fn>
<sn>M&eacute;g Uidhir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1323.11" type="entry">
<p><ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Dalaigh</sn></ps> do mharbhadh la <on type="kindred">cloinn <ps><fn>A&eogon;dha</fn> <an>Buidhe</an> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps></on>.</p>
</div2>
<pb n="530"/>
<div2 n="M1323.12" type="entry">
<p><ps><fn>Gofraidh</fn> mac <fn>Giolla &Iacute;osa</fn> <sn>U&iacute; Dh&aacute;laigh</sn></ps> do
mharbhadh la <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1324" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1324.</head>
<div2 n="M1324.0" type="entry">
<p><date value="1324">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, fiche a
c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1324.1" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> (.i. <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>) mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Taidcc</fn> mic <fn>Briain</fn>
mic <fn>Aindriasa</fn> mic <fn>Briain</fn> <an>Luighnigh</an> mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>M&oacute;ir</an></ps>,
aon-duine ba b&eogon;odha, ba m&oacute; maith&eogon;s, &ampersir; m&oacute;r
aith&eogon;s d&aacute; m-bao&iacute; i n-aon aimsir ris do marbhadh
la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps> i t-<pn type="tuath">T&iacute;r Bri&uacute;in
na Sionna</pn>, &ampersir; Mac <ps><sn>U&iacute; Domhnaill</sn>, .i. <fn>Maoileachlainn</fn> mac
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <an>Chnuic an Madhma</an>, mic <fn>Domhnaill</fn> <an>O&iacute;cc</an>,
<rn type="nobility:tanist">t&aacute;naisi</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re Conaill</pn></ps> iar n-a ionnarbadh d'<ps><sn>Ua Domhnaill</sn>,
.i. <fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Giolla Criost</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>Mac
Donnchaidh</sn></ps>, &ampersir; sochaidhe oile do marbhadh annsin bh&eogon;&oacute;s im
<ps><fn>Chathal</fn> <sn>&Oacute; c-Concobair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Toirrdhealbach</fn></ps> do gabhail
ch&eogon;nnais <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1324.2" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>M&aacute;g Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> 
<pn type="lordship">Muintire h-Eolais</pn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1324.3" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn> mac <fn>Uilliam</fn> <an>Mhoir</an></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1324.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tigearn&aacute;n</fn> <sn>Mag Ruairc</sn></ps> do ghabhail la cloinn
<ps><fn>Matha</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps>, &ampersir; iad-somh dia t-tairbert do <ps><sn>Mhag
Mhathghamhna</sn></ps>, &ampersir; a marbhadh lais a n-dioghail a mheic <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> ro
marbhadh riasan tan-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1324.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Giolla Phatraicc</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Osraighe</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1324.6" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Raghallaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Giolla Criost</fn></ps> do mharbhadh l&aacute;
muintir <ps><sn>Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1325" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1325.</head>
<div2 n="M1325.0" type="entry">
<p><date value="1325">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, fiche a
c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps> tigearna <pn type="lordship">Chen&eacute;l
n-&Eogon;oghain</pn> do &eacute;cc occ <pn type="lough">Loch Laoghoire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cu Uladh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Neill</sn> 
<rn type="nobility:lord-worthy">d&eogon;ghadhbar ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Tire h-Eoghain</pn></ps> do mharbhadh la cloinn <ps><fn>N&eacute;ill</fn> mic
<fn>Briain</fn></ps>, clann d&eogon;rbrathar a athor.</p>
</div2>
<pb n="532"/>
<div2 n="M1325.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Criost</fn> <an>Clerech</an> <sn>Mac Diarmatta</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Gadhra</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.4" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>&Oacute; Maoil Brenainn</sn> <rn type="nobility:overlord">ardthaoiseach</rn> <on type="lineage/kindred">Cloinne Concobhair</on></ps>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> <sn>&Oacute; Flannag&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="tuath">Tuaithe R&aacute;tha</pn></ps> do marbadh la macaibh <ps><fn>Diarmada</fn> <sn>U&iacute;
Fhlannag&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.6" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua Mao&iacute;l Bhrenainn</sn></ps> (an taoisech dioghain),
<ps><an>Manann&aacute;n</an></ps> taoiseach <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> i n-a aimsir do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>&Oacute; Coinderi</sn></ps> d&eogon;ganach na <pn type="diocese:Kilmore">Breifne</pn> d'
eg.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.8" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt la cloinn <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> ar
chloinn <ps><fn>Briain</fn> <an>Ruaidh</an> &ampersir; <fn>Brian</fn> mac <fn>Mathghamhna</fn></ps> do mharbhadh co n-druing oile imaille fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.9" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>&Oacute; h-Uiginn</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niocol</fn></ps> mac <term type="coarb">comharba</term> <ps type="saint"><fn>Maodh&oacute;g</fn></ps>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.10" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Raghnailt</fn> ing&eogon;n <fn>Andaidh</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Donnchadha</fn> <sn>Meg Bradaigh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1325.11" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Cionaith</sn></ps> do mharbhadh i n-<term type="church">eacclais</term> <ps><sn>Mh&eacute;g
Mathghamhna</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1326" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1326.</head>
<div2 n="M1326.0" type="entry">
<p><date value="1326">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
fiche, a S&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.1" type="entry">
<p><ps><fn>Luirint</fn> <sn>&Oacute; Lactnain</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> d'&eacute;cc, &ampersir; 
<ps><fn>Se&oacute;n</fn> <sn>&Oacute; F&iacute;onnachta</sn></ps> do thogha dochum na h-espucc&oacute;ide cedna iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.2" type="entry">
<p><ps><fn>Risd&eogon;rd</fn> <sn>A Burc</sn>, .i. an t-<an>Iarla Ruadh</an> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="earldom">Uladh</pn> &ampersir; 
<pn type="province">Connacht</pn></ps> d'urmor, aon rogha <on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> uile do &eacute;cc a n-d&eogon;ir&eogon;dh Samhraidh.</p>
</div2>
<pb n="534"/>
<div2 n="M1326.3" type="entry">
<p><ps><fn>Iomhar</fn> <sn>M&aacute;g Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="lordship">Muintire h-E&oacute;lais</on></ps> do
marbhadh la a braithribh.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.4" type="entry">
<p><ps><fn>Niocol</fn> <sn>&Oacute; h-&Eogon;dhin</sn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.5" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Mac an Chaoich</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.6" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Mhag Mathghamhna</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.7" type="entry">
<p><ps><gn>An tr&eogon;s</gn> <fn>Eduard</fn></ps> do rioghadh os Saxaibh <date value="1327-01-25">.25. Ianuarii</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.8" type="entry">
<p>Creach <pn>Maighe h-Ionais</pn> do denamh la h-<ps><sn>Ua Ruairc</sn>, <fn>Ualgarg</fn></ps>, airm in
ro marbadh <ps><fn>Gofraidh</fn> <sn>Mh&aacute;g Gafraidh</sn></ps> la <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua
Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.9" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt la <ps><fn>Domhnall</fn> <an>Cairbreach</an> <sn>M&aacute;g Carthaigh</sn></ps> ar
<ps><sn>Mac Tomais</sn></ps> &ampersir; ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Mumhan</pn> du in ro marbait <term type="knights">Ridereadha</term>
iomdha.</p>
</div2>
<div2 n="M1326.10" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Mhag Uidhir</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1327" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1327.</head>
<div2 n="M1327.0" type="entry">
<p><date value="1327">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
fiche, a Seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.1" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Mag Uidhir</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">F&eogon;r Manach</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn type="f">Gormlaith</fn> inghean <sn>Meic Diarmata</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Mhaghnasa</fn> mic <fn>Domhnaill</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:tanist">t&aacute;naisi</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> re h&eogon;dh, <term type="wife">b&eogon;n</term>
<ps><fn>Choncobhair</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">ticch&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> as a
h-aithle, &ampersir; <term type="wife">b&eogon;n</term> <ps><fn>Fh&eogon;rghail</fn> <sn>U&iacute; Eaghra</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Luigne</pn></ps> iar sin, d'&eacute;cc iar m-buaidh n-aithrighe enigh, &ampersir; 
oird&eogon;rcais.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maoilechloinn</fn> <an>Riabhach</an> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Taidg</fn> <sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps>
d'ecc do <term type="disease:small-pox">galar br&eogon;c</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.3" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Ualghairc</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, <ps><fn>Cuil&eacute;n</fn> <sn>Ua
Diomasaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn type="f">Sadb</fn> ingh&eogon;n <sn>Meic Aodhacc&aacute;in</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.4" type="entry">
<p>Cogadh m&oacute;r eitir <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> &ampersir; a <term type="wife">b&eogon;n</term>, .i. ingh&eogon;n
<ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:France"> Franc</pn></ps>, &ampersir; <ps><rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> do aithrioghadh lasan mnao&iacute;
ch&eogon;tna, &ampersir; a mac do ghabhail righe isin m-bliadhain<pb n="536"/>

seachmata i n-aghaidh a athar tria forcongra a mathar, &ampersir; a oirdneadh
la comairle <pn type="kingdom:England">Shaxan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.5" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom:Scotland">Alban</pn></ps> do tocht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.6" type="entry">
<p>Cogadh eitir mhuintir <ps><sn>Ruairc</sn></ps> &ampersir; muintir <ps><sn>Raghallaigh</sn></ps>, &ampersir; <pn type="castle" reg="Caisl&eacute;n Locha h-Uachtair">Cloch Locha
h-Uachtair</pn> do loscadh la <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.7" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="lough:Lough Oughter">Locha h-Uachtair</pn> do ghabhail la h-<ps><sn>Ua Ruairc</sn></ps>, tr&eogon;gais ar <num value="20">fhichit</num> b&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.8" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Criost</fn> <an>Dall</an> <sn>Mhag Raghnaill</sn></ps> do mharbhadh la Mac <ps><sn>U&iacute;
Mhaoil Mhiadhaigh</sn></ps> i n-a leabaidh f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1327.9" type="entry">
<p>Teidhm <term type="disease:small-pox">galair bric</term> ar fhud <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> dia ro &eacute;ccsat
ile.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1328" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1328.</head>
<div2 n="M1328.0" type="entry">
<p><date value="1328">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
fiche, a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.1" type="entry">
<p><ps><rn type="office:bishop">epscop</rn> na <pn>Br&eacute;ifne</pn> 
<sn>&Oacute; Cridagan</sn></ps> do
&eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>&Oacute; Mellaigh</sn> <rn type="office:bishop">espucc</rn> <pn type="diocese:Annadown">Eanaigh D&uacute;in</pn></ps> d'&eacute;cc
isin <pn type="city:Rome">Roimh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muiris</fn> <sn>&Oacute; Gibell&aacute;in</sn> <rn type="professor of Law">ardmaighistir <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i n-dligheadh nua &ampersir; i s&eogon;indliccheadh, i c-can&oacute;in &ampersir; i
<frn lang="la">l&eacute;x</frn></rn></ps>, fellsomh f&iacute;reolach, sao&iacute; fhird&aacute;na,
cananach coradh i t-<pn type="archdiocese:Tuam">Tuaim D&aacute; Gualann</pn>, i n-<pn type="diocese:Elphin">Oil Finn</pn>, i n-<pn type="diocese:Achonry">Achadh Conaire</pn>, i c-<pn type="diocese:Killala">Cill Alaidh</pn>, i n-<pn type="diocese:Annadown">Eanach D&uacute;in</pn>, &ampersir; i c-<pn type="diocese:Clonfert">Cluain
F&eogon;rta</pn>, oiffic&eacute;l &ampersir; <term type="brehon">br&eogon;ith&eogon;mh</term> coitchionn na h-airdeaspuccoide, d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="538"/>
<div2 n="M1328.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na n-Aingel</fn> <sn>&Oacute; Taichligh</sn> <rn type="opffice:archdeacon">airddeochain</rn> <pn type="monastery/island:Devinish">Innsi</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Sechloinn</fn> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Muintire Maoil
Mordha</pn></ps> do lot do <on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn type="kingdom/province">Midhe</pn>, a ghabhail doibh iar sin go b-fuairsiot <term type="prisoner">braighde</term> as, a &eacute;cc dia gonaibh i n-a tigh f&eogon;in
as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.6" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Adamhnain</fn> <sn>&Oacute; Firghil</sn> <rn type="office:coarb">comarba</rn> 
<ps type="saint"><fn>Adamhnain</fn></ps></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.7" type="entry">
<p>Toirneach &ampersir; teinteach adhbal isin samhradh go ro milleadh m&eogon;s,
&ampersir; tortha <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> go d&iacute;omh&oacute;r, &ampersir; gur fh&aacute;sattar
arbanna fionna f&aacute;sa.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.8" type="entry">
<p>T&eogon;idhm <term type="disease">galair</term> go coitc&eogon;nn sechn&oacute;in <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> (da n-goirthi <term type="disease:influenza">Slaott&aacute;n</term>), &ampersir; a b&eogon;ith tri laithe, no a
c&eogon;thair ar gach aon da n-gabhadh gur bo tanaisi b&aacute;is
doibh &eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.9" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn>, .i. an t-<an>Iarla Donn</an> mac <rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>Seon</fn> (.i. <an>Iarla</an>) mac an
<an>Iarla Ruaidh</an></ps> do thocht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.10" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Ruadh</an> <sn>&Oacute; Gadhra</sn></ps> &ampersir; c&uacute;icc&eogon;r da chineadh
imaille ris do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.11" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Bran&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbar taoisigh</rn> 
<on type="tuath">Corcachlainn</on></ps> do
marbhadh la muintir na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.12" type="entry">
<p>Sluaicceadh la <ps><fn>Uater</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps> i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> gur h-aircceadh
lais mor&aacute;n d'aos gr&aacute;dha <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.13" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>Seon</fn> <sn>Mac F&eogon;orais</sn> <rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom">Lugmaigh</pn></ps>, aon <term type="baron">bhar&uacute;n</term> ba b&eogon;odha, bhrioghmaire, &ampersir; ba f&eogon;rr oinech do <on type="people:English">Ghallaibh</on>
<pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, do marbhadh i f-fell da muintir f&eogon;in .i. do <on type="people:English">Gallaibh</on>
<pn type="lordship">Oirgiall</pn>, &ampersir; sochaidhe imaille ris do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do <on type="people:Irish">Gaoidhelaibh</on>. Ba
dibh-sidhe<pb n="540"/>

an <ps><an>Caoch</an> <sn>&Oacute; C&eogon;rbaill</sn>, .i. <fn>Maol Ruanaidh</fn></ps>, aon-rogha
tiompanach <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>, &ampersir; <pn type="kingdom:Scotland">Alban</pn> e-sidhe i n-a aimsir.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.14" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Meic Donnchaidh</sn></ps> do marbhadh do <ps><fn>Bhrian</fn> mac
<fn>Taidhg</fn> <sn>Meic Donnchaidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.15" type="entry">
<p>Morsluaigheadh la h-<term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Uladh</pn>, &ampersir; la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua c-Conchobhair</sn> (<rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>), &ampersir; la <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Ua m-Briain</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn>
<pn type="kingdom">Mumhan</pn></ps>, i n-aghaid <ps><fn>Briain</fn> <an>B&aacute;in</an> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps>. Maidhm do
thabhairt la <ps><fn>Brian</fn> m-<an>Ban</an> <sn>&Oacute; m-Briain</sn></ps> forra-somh annsin. <ps><fn>Concobar</fn>
<sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:king-worthy">d&eogon;ghadbar r&iacute;gh</rn> <pn type="kingdom:Ireland">Ereann</pn></ps> ar cruth, ar
c&eacute;ill, ar einech, &ampersir; oirdearcus, do mharbhadh don dul-sin amaille
re c&eogon;ithre fichit do d&eogon;ghdaoinibh &ampersir; do daosccarsluagh do
thuitim i n-a fhochair.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.16" type="entry">
<p><ps><fn>Tadcc</fn> mac <fn>Toirrdhelbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua n-Gadhra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.17" type="entry">
<p>Comdhal choinne im <pn>&Aacute;th Chinn Locha Techet</pn>, etir <ps><fn>U&aacute;ter</fn>
Mac <fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps>. <ps><fn>Gillbert</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> don dara l&eogon;ith, &ampersir; 
<ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, &ampersir; <fn>Tomaltach</fn> a mhac</ps>, &ampersir; <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac
Donnchaidh</sn></ps> go <term type="noble">maithibh</term> <on type="dynastic familes:Mic Donnchaidh &ampersir; Mic Diarmada">Cloinne Maoil Ruanaidh</on>. Maidhm do bhriseadh re
<ps><sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> for <ps><fn>U&aacute;ter</fn></ps> &ampersir; for <ps><fn>Gillbert</fn></ps> co n-a
muintir.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.18" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Gallda</an> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do marbhadh la
h-<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Taidg</fn> mic <fn>Maoilechlainn</fn> mic <fn>Maghnasa</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.19" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <an>Riabhach</an> <sn>Mac Gafraidh</sn></ps> do mharbhadh do <on type="kindred/lineage">Mhuintir
Gearad&aacute;in</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.20" type="entry">
<p><ps><fn>Iomhar</fn> <sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">to&iacute;seach</rn> <on type="lordship">Muintire h-Eolais</on></ps> do
marbhadh la cloind <ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Mheg Raghnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.21" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Duibh&eogon;sa</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<sn>Meic Murchadha</sn> <an>an t-Slebhe</an></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.22" type="entry">
<p><ps><an>An Caoch</an> <sn>Mac C&eogon;rbhaill</sn> diarbh ainm <fn>Maol Ruanaidh</fn></ps>, aon-rogha
thiompanach <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i n-a aimsir do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.23" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Edaoin</fn> ingh&eogon;n <sn>M&eacute;g Mathgamna</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <sn>M&eacute;g
Uidhir</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.24" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Duibheasa</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Elighe</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Domhnaill</fn> mic
<fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="542"/>
<div2 n="M1328.25" type="entry">
<p>Sluaigheadh oile la <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>&Oacute; m-Briain</sn></ps>, &ampersir; la <on type="family">Cloinn Cuil&eacute;in</on> d'ionnsaighidh <ps><fn>Bhriain</fn> <sn>U&iacute; Bhri&aacute;in</sn></ps>
doridhisi dia ro sraoineadh for <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn></ps>, &ampersir; d&iacute;a ro
marbhadh <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>&Oacute; Briain</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> na n-<sn>Domhnall</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Mac Con</fn> <sn>Mac Con Mara</sn></ps> go sochaidhibh oile.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.26" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do tabairt l&aacute; <ps><sn>M&aacute;g Eochag&aacute;in</sn></ps>
ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> d&uacute; in ro marbhadh <num type="personal" value="3500">c&uacute;ig c&eacute;d
d&eacute;cc ar fichit c&eacute;d</num> <on type="people:English">Gall</on> im <ps><sn>Dhalat&uacute;nachaibh</sn></ps>, &ampersir; im
mhac an <ps><rn type="nobility:knight">Ridere Uallaigh</rn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1328.27" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Mag Findbairr</sn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Ua
Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1329" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1329.</head>
<div2 n="M1329.0" type="entry">
<p><date value="1329">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, fiche, a
Nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.1" type="entry">
<p><ps><fn>Augustin</fn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Lisgool">L&eogon;sa Gabhail</pn></ps> for <pn type="lough:Lough Erne">Loch Eirne</pn> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">d&eogon;ghadhbar
ticc&eogon;rna</rn> na <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> do marbhadh la cloinn t-<ps><fn>Seoin</fn> <sn>U&iacute;
Fh&eogon;rgail</sn></ps>, &ampersir; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Midhe</pn> tre feill, &ampersir; daoine oile imaille
ris i tigh <ps><fn>Riocaird</fn> <sn>Di&uacute;id</sn></ps> i <pn type="monastery:Fore">Mainistir Fhobhair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn>
<rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cairpre</pn>, &ampersir; <rn type="nobility:king-worthy">d&eogon;ghadhbhar righ</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do
dh&iacute;ochur ar eiccin as na <pn>F&eogon;dhaibh</pn> &ampersir; a <pn type="lordship">Tir Maine</pn> tre forcongra
<ps><fn>Uater</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps> ar <on type="dynasty">Sh&iacute;ol c-Ceallaigh</on>, &ampersir; ar <on type="kindred/lineage">Uibh Maine</on> ar
ch&eogon;na.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.5" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r etir <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; 
<on type="dynastic families:Mic Donnchaidh &ampersir; Mic Diarmada">Clann <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn></ps></on> gur milleadh mor&aacute;n eattorra
dibhlionaibh.</p>
</div2>
<pb n="544"/>
<div2 n="M1329.6" type="entry">
<p>Creach do denamh la <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> ar <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>&Oacute; b-Flannacc&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne Cathail</on></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.7" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Aine</fn> inghean <fn>F&eogon;rghail</fn> <sn>U&iacute; Raighilligh</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Mathgamhna</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do
mharbhadh la h-<ps><sn>Ua n-G&aacute;dhra</sn></ps> &ampersir; la lucht <pn type="lordship">Airtigh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.9" type="entry">
<p>Sith do denomh do <ps><sn>Mhac Uilliam B&uacute;rc</sn></ps> &ampersir; d'iarla <pn type="earldom">Uladh</pn> re <ps><sn>Mac
Tom&aacute;is</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.10" type="entry">
<p><ps><fn>Dabac</fn> <an>Dond</an> <sn>Mac Uilliam</sn> <rn type="nobility:knight">Ridire</rn></ps> uasal morconaigh do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.11" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Giolla Patraicc</sn></ps> do marbadh la h-iarla
<pn type="earldom">Uladh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.12" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil &Iacute;osa</fn> <an>Donn</an> <sn>Mac Aodhagain</sn> <rn type="office:chief ollave">ardollamh</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1329.13" type="entry">
<p>Guirt gan buain go h-iar f-<date value="1329-09-29">F&eacute;il <ps type="saint"><fn>Michil</fn></ps></date> ar fhud <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> lasan
f-fleachadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1330" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1330.</head>
<div2 n="M1330.0" type="entry">
<p><date value="1330">Aois Criost, m&iacute;le tr&iacute; ch&eacute;d
tr&iacute;ochatt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mao&iacute;l &Iacute;osa</fn> <sn>&Oacute; Coinel</sn> <rn type="office:coarb">comarba</rn> 
<pn type="monastery:Drumcliff">Droma Cliabh</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.2" type="entry">
<p><ps><fn>Benidicht</fn> <sn>O Flannacc&aacute;in</sn></ps> Pri&oacute;ir <pn type="monastery">Cille Moire na
Sionna</pn> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnas</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>Breifnigh</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do marbhadh la
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> i b-<pn>F&eogon;ronn na Darach</pn>,
&ampersir; <ps><fn>Siomann</fn> <sn>Mac in Fhailgigh</sn></ps> do mharbhadh i n-a fharraidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla &Iacute;su</fn> <an>Ruadh</an> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">Muintire Maoil Mordha</pn> &ampersir; na <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> uile re h-aimsir n-imch&eacute;in d'&eacute;cc i n-a Sh&eogon;ndattaidh iar m-br&eogon;ith buadha
&oacute; dhomhan &ampersir; &oacute; dh&eogon;mhan &ampersir; a adhnacal i <term type="monastery">mainistir</term> in
<pn type="monastery:Cavan">Cabhain</pn> i n-aib&iacute;d na m-<on type="religious order">Br&aacute;thar Mion&uacute;r</on>, &ampersir; ba h-&eogon;-sidhe c&eacute;d fund&uacute;ir na <term type="monastery">mainistre</term>
remhraite.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maoilechlainn</fn> <sn>Mac Carmaic</sn></ps> brughaidh c&eacute;dach conaich do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.6" type="entry">
<p>Sluaigheadh la h-<ps><fn>Ualgharcc</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> go <pn>Fiodh an Atha</pn>. <on type="people:English">Goill</on> an
bhaile d'&eacute;rghe d&oacute; iar sin. Maidhm do thabhairt for
muintir <ps><sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Art</fn> <sn>&Oacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:overlord-worthy">adbar
airdticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> do marbhadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; sochaidhe
imaille ris im <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Samhradhain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.7" type="entry">
<p>Amas <term type="encampment">longpuirt</term> do thabhairt do <ps><fn>Toirrdealbhach</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps><pb n="546"/>

for <ps><fn>U&aacute;ter</fn> Mac <fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> i <pn>L&eogon;ccmoigh</pn> i <pn type="lordship">Moigh
Luircc</pn>, &ampersir; a ruaccadh d&oacute; aissidhe go <pn>Cairthe Liacc Fatta</pn>.
<ps><fn>Gillbert</fn> <sn>Mac Goisdelbhaigh</sn> (<rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Slebhe Lugha</pn></ps> 'mun am-sin) do
thecht go l&iacute;on a mhuintire do chuidiucchadh le <ps><an>Mac Uilliam</an></ps>.
<ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> co n-a muintir do tocht do chommoradh <ps><an>Meic
Uilliam</an></ps> b&eogon;&oacute;s iar n-iomp&oacute;dh for <ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>
doibh. Na sluaigh-sin dibhlionaibh d'ionnsaighidh <ps><sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps>. Ro cuir&eogon;dh iomair&eogon;cc &eogon;ttorra l&eogon;th
for l&eogon;ith go rangatar <pn>&Aacute;th Disirt Nuadan</pn>. <ps><fn>Donnchadh</fn> mac
<fn>Domhnaill</fn> <sn>Mic Mathgamhna</sn></ps>, <ps><sn>Mac Giolla Comdh&aacute;in</sn></ps>, &ampersir; uathadh do
muintir <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do mharbhadh im an &aacute;th. <ps><sn>Ua
Concobhair</sn></ps> go <term type="noble">maithibh</term> a muintire do dol da n-aimhd&eogon;&oacute;in
uatha go r&aacute;inicc gusna <pn type="tuath">Tuathaibh</pn>. <term type="encampment">Longport</term> do ghabhail do <ps><an>Mac Uilliam</an></ps> i c-<pn>Cill Lomatt</pn> i c-comhfochraibh d'<ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>.
Sloigheadh <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> eitir <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Ghaoidhelaibh</on> (don mh&eacute;d ro gabh a pairt diobh) do tecclamadh la <ps><an>Mac Uilliam</an></ps> do gabhail righe <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> d&oacute; bhudh&eacute;in iar sin, &ampersir; a m-b&eogon;ith ullamh
aicce dochum <ps><sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> d'aithrioghadh. Iar na fhios-sin
do <ps><sn>Mhac Diarmata</sn></ps> iomp&oacute;dh for <ps><an>Mhac Uilliam</an></ps> d&oacute;, &ampersir; 
p&aacute;irt <ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do ghabhail ionnus gur
c&eogon;nglattar s&iacute;th connail chaird&eogon;mhail &eogon;ttorra
d&iacute;bhlionaibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.8" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabhairt do <ps><fn>Choncobhar</fn> mac <fn>Taidg</fn> mic <fn>Briain</fn>
mic <fn>Aindriasa</fn> mic <fn>Briain</fn> <an>Luighnigh</an></ps> for <on type="kindred/lineage">Dhartraighibh</on>, &ampersir; Sochaidhe d&iacute;obh do marbhadh lais.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.9" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua Concobair</sn></ps> do dul uathadh d&eogon;ghdhaoine do
lathair <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn>, .i. an t-<an>Iarla Donn</an></ps> d'iarraidh a chonganta i
n-aghaidh <ps><an>Mheic Uilliam</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.10" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mag
Raghnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="548"/>
<div2 n="M1330.11" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> &ampersir; <fn>Diarmait</fn> d&aacute; mhac <fn>Murchaidh</fn> <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn></ps>
do mharbhadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>&Oacute; f-F&eogon;rghail</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1330.12" type="entry">
<p><ps><fn>P&eacute;trus</fn> mac <rn type="office:coarb">comarba</rn> <ps type="saint"><fn>Maedh&oacute;ige</fn></ps></ps> do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="monastery:Kells">C&eogon;nannsa</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1331" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1331 .</head>
<div2 n="M1331.0" type="entry">
<p><date value="1331">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, triochat,
a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1331.1" type="entry">
<p><ps><rn type="office:coarb">Comharba</rn> <ps type="saint"><fn>Caill&iacute;n</fn></ps>, .i. <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Mac Cele</sn></ps> do
&eacute;cc i <term type="monastery">mainistir</term> <pn type="monastery">Maothla</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1331.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Maighe Luircc</pn></ps> d'
faccbail a <term type="lordship">tigh&eogon;rnais</term>, &ampersir; aib&iacute;d <term type="monk">mhanaigh</term> do gabhail
d&oacute; i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> (a
mac) do ghabh&aacute;il <term type="lordship">ticch&eogon;rnais</term> <pn type="lordship">Maighe Luircc</pn> an <date value="1331-05-07">.7. la Mai</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1331.3" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Maoileachlainn</fn> <an>Carraigh</an> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> do mharbadh
la <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1331.4" type="entry">
<p>Sloiccheadh la <ps><fn>Uater</fn> <an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> i <pn type="lordship">Maigh Luircc</pn>. An t&iacute;r
uile d'ionnradh d&oacute; acht cealla nam&aacute;, uair tucc comairce
&ampersir; cadhas doibh-sidhe. <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> co n-a mhuintir dia n-ionnsaighidh. <on type="people:English">Goill</on> do thabairt amais fair as a h-aithle gur marbhsat
foir&eogon;nn dia mhuintir. Ossadh do dhenamh doibh re 'roile &ampersir; 
<ps><fn>U&aacute;ter</fn></ps> d'fagbail na tire.</p>
</div2>
<div2 n="M1331.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Ir</fn> <sn>Mh&aacute;g Eochag&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1331.6" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Mag Mathghamhna</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Seaan</fn> <sn>Mag Mathghamhna</sn></ps>, &ampersir; la
<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Machaire Airghiall</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1331.7" type="entry">
<p><ps><fn>T&oacute;m&aacute;s</fn> mac <fn>Con Chairrge</fn> <sn>U&iacute; Fhloinn</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="550"/>
<div1 n="M1332" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1332.</head>
<div2 n="M1332.0" type="entry">
<p><date value="1332">Aois Criost, mile, tr&iacute; c&eacute;d, triocha a
d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1332.1" type="entry">
<p><ps><fn>Uater</fn> mac <rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn></ps> do gabhail lasan <ps><an>Iarla n-Donn</an></ps>, &ampersir; 
a breith lais iaramh co <term type="castle">caisl&eacute;n</term> nua <pn>Innsi h-Eoghain</pn>, a
&eacute;cc do ghorta as a h-aithle h-i b-prios&uacute;n an
<term type="castle">chaisl&eacute;in</term> remhraite.</p>
</div2>
<div2 n="M1332.2" type="entry">
<p>Maidhm <pn>Bh&eogon;irne an Mh&iacute;l</pn> for <ps><fn>Thomaltach</fn> <sn>Mac n-Diarmata</sn></ps>, &ampersir; 
for <ps><an>Mhac Uilliam</an></ps> re mac an <ps><rn type="nobility:earl">Iarla</rn></ps>, &ampersir; re <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps>, &ampersir; 
sochaidhe d&aacute; mhuintir do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1332.3>" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <an>Gallda</an> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Moir</an> <sn>M&eacute;g Eochagain</sn>,
<rn type="nobility:lord">ticc&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Ceneoil Fhiachach</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1333" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1333.</head>
<div2 n="M1333.0" type="entry">
<p><date value="1333">Aois Criost, mile, tr&iacute; c&eacute;d, triocha, a
tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.1" type="entry">
<p><ps><fn>Florent</fn> <an>Mac an Oglaich</an> <rn type="office:archdeacon">airchideochain</rn> <pn type="church">Chille h-Oiridh</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.2" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>B&uacute;rc</sn> <rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom">Uladh</pn></ps> do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Uladh</pn>.
Na <on type="people:English">Goill</on> do-roighne an gniomh-sin do bhasucchadh go h-eccsamhail la
muintir righ <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn>. Drong do crochadh, <corr resp="PI" sic="drong do crochadh"></corr>drong do mharbhadh, &ampersir; drong do tharraing o
ch&eacute;le dibh i n-a dioghail.</p>
</div2>
<pb n="552"/>
<div2 n="M1333.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn> <sn>Meic Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Tire h-Oilella</pn></ps>, f&eogon;r ba f&eogon;rr firinne, cadhus, &ampersir; comairce da m-ba&iacute; i n-en-aimsir ris d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.4" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn> an <rn type="nobility:tanist lord">tanaisi tig&eogon;rna</rn></ps> fa h-uaisle, fa h-air&eogon;ghdha &ampersir; as m&oacute; ris a raibhe s&uacute;il
d'<on type="people:Irish">&Eogon;irionnchaibh</on> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.5" type="entry">
<p><ps><fn>Gillibert</fn> <sn>Mac Goisdelbhaigh</sn></ps> do mharbhadh ar lar a tighe f&eogon;in
le <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn> <an>Gall</an></ps> tre mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Mac Con Snamha</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Cionaith</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.7" type="entry">
<p><ps><an>Mac na h-Oidhce &Oacute;cc</an> <sn>M&aacute;g Flannchadha</sn></ps> do marbhadh la
<on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> .i. la <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> &ampersir; 
l&aacute; <ps><fn>Tigh&eogon;rn&aacute;n</fn> <sn>Mag Ruairc</sn></ps>, &ampersir; <term type="lordship">tigh&eogon;rnus</term> na
<pn type="lordship">Breifne</pn> do tabhairt d'<ps><sn>Ua Raghallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.8" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps> do ghabhail do
<ps><fn>Thoirrdhealbhach</fn> <sn>&Oacute; c-Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.9" type="entry">
<p>Sith d'foccra do <on type="kindred">Chloinn <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps></on> o righ <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.10" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Bran&aacute;in</sn></ps> tao&iacute;seach <pn type="tuath">Corcachlann</pn> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1333.11" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Oicc</an> <sn>&Iacute; Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Chenel c-Conaill</pn>, <pn type="lordship">Chenel Mo&aacute;in</pn>, <pn type="lordship">Innsi h-Eoghain</pn>, <pn type="lordship">Fh&eogon;r Manach</pn>,
<pn type="lordship">Iochtair Chonnacht</pn>, &ampersir; na <pn type="lordship">Breifne</pn>, &ampersir; <rn type="nobility:king-worthy">adhbar righ</rn> <pn type="kingdom">Uladh</pn></ps> uile b&eogon;os,
aon roba m&oacute; grain &ampersir; adhuath a eccratt roimhe bao&iacute; do
<on type="people:Irish">Ghaoidhelaibh</on> a aimsire, aon as m&oacute; ler thuit do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do
<on type="people:Irish">Gaoidelaibh</on> battar i n-a aghaidh, aon rob f&eogon;rr smacht, reacht &ampersir; 
riaghail bai i n-a comhfochraibh, feich&eogon;mh coitcenn iarthair <pn type="continent:Europe">Eorpa</pn> ar eineach &ampersir; d&eogon;rlaccadh d'&eacute;cc iar m-br&eogon;ith
buadha o dhomhan &ampersir; d&eogon;mhan i n-aib&iacute;tt <term type="monk">manaigh</term> i n-<pn type="island">Inis
Saimher</pn>, &ampersir; a adhnacal co n-onoir, &ampersir; co n-airmidin m&oacute;ir i
<term type="monastery">mainistir</term> <pn type="monastery:Assaroe">Easa Ruaidh</pn>. <ps><fn>Concobar</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps> (a mhac) do ghabhail a
ionaid. Ro fh&aacute;s iaramh iomchosnamh etir <ps><fn>Choncobhar</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Art</fn></ps> (a
dh&eogon;rbhrathair) imon f-<term type="lordship">flaitheass</term> go ro marbhadh <ps><fn>Art</fn></ps> a t-traitte
la <ps><fn>Concobhar</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="554"/>
<div1 n="M1334" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1334.</head>
<div2 n="M1334.0" type="entry">
<p><date value="1334">Aois Criost, mile tr&iacute; ch&eacute;d, triochatt,
a c&eogon;thair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1334.1" type="entry">
<p>M&oacute;rshloigheadh la <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> uile etir <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> isin <pn type="kingdom/province">Mumhain</pn> do shaighidh <ps><sn>Mh&eogon;ic Con Mara</sn></ps> go ro
gabhsat a <term type="prisoner">braighde</term> &ampersir; gur cuirs&eogon;t a n&eogon;rt air. Teampall do
losccadh do druing don t-sluaigh-soin i n-a m-battar ochtmoghat ar
ch&eacute;d do dhao&iacute;nibh, &ampersir; <num type="personal" value="2">dias</num> <term type="priest">saccart</term> imaille ri&uacute;, &ampersir; 
gan aon diobh do th&eogon;rnadh as gan oghlosgadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1334.2" type="entry">
<p><num type="personal" value="10">Dechneabhar</num> do mhuintir <ps><fn>Donnchaidh</fn> mic <fn>Maoileachloinn</fn> <an>Carraigh</an> <sn>Meic
Diarmata</sn></ps> do bathadh ar <pn type="lough:Loch Gara">Loch Tech&eogon;t</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1334.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tadcc</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobair</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1334.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Con Snamha</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Cionaith</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Seonacc</fn>
mac <fn>Muirc&eogon;rtoigh</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>Meg Eochacc&aacute;in</sn>
<rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Chenel Fiachach</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1334.5" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mh&aacute;g Eochag&aacute;n</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1334.6" type="entry">
<p><ps><fn>Concobar</fn> <sn>Mac Bran&aacute;in</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1334.7" type="entry">
<p><ps><fn>E&oacute;in</fn> <sn>Mac Giolla Ultain</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac
Aedha</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1335" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1335.</head>
<div2 n="M1335.0" type="entry">
<p><date value="1335">Aois Criost, mile tr&iacute; ch&eacute;d, triochatt,
a c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1335.1" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Fionnghuala</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Bhriain</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1335.2" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Eaghra</sn></ps> do ghabhail le mac an <term type="earl">Iarla</term>, &ampersir; 
forgla a muintire do arccain.</p>
</div2>
<div2 n="M1335.3" type="entry">
<p>Creach le cloinn <ps><fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> ar cloinn <ps><fn>Muiris</fn>
<an>Shuccaigh</an> <sn>Meic Gearailt</sn></ps> dan marbhadh mac <ps><sn>M&eogon;ic Muiris</sn></ps>. Creach
oile la <on type="kindred/lineage">Cloinn Mhuiris</on> i n-a dioghail sin for cloinn
<ps><fn>Domhnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1335.4" type="entry">
<p><pn type="lordship">Iarthar Chonnacht</pn> uile do milleadh la h-<ps><fn>Emonn</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps>. Uilc
dhir&iacute;mhe eidir losccadh &ampersir; marbadh do denamh d&oacute;
b&eogon;&oacute;s ar mhac in <term type="earl">iarla</term>, &ampersir; ar cloinn <ps><fn>Riocaird</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps>,
&ampersir; S&iacute;th do denamh doibh re 'roile iar t-tain.</p>
</div2>
<div2 n="M1335.5" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na n-Aingeal</fn> <sn>&Oacute; Caiside</sn> <rn type="office:chief physician">ollamh leighis</rn> <pn type="lordship">Fear Manach</pn></ps>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="556"/>
<div1 n="M1336" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1336.</head>
<div2 n="M1336.0" type="entry">
<p><date value="1336">Aois Criost, mil
e, tr&iacute; ch&eacute;d, triochatt,
a s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.1" type="entry">
<p><ps><fn>Trinoit</fn> <sn>&Oacute; Naan</sn> <rn type="office:chief professor">ardmhaigistir</rn> i n-ealadhnaibh iomda, i
<frn lang="la">l&eacute;x</frn> &ampersir; i c-can&oacute;in</ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tomaltach</fn> <an>G&eogon;rr</an> (na c-<pn>Crech t-Timcil</pn>) <sn>Mac Diarmata</sn>, 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Muige Luircc</pn></ps>. Aon b&aacute; m&oacute; cosccur ar easccairdibh, ba
f&eogon;rr c&aacute;dhus, &ampersir; comairce, engnamh, &ampersir; eineach da m-bao&iacute; don chineadh dia raibhe d'&eacute;cc oidhche Dhomhnaigh na Trion&oacute;ide i n-a tigh
f&eogon;in i c-<pn>Caladh na Cairrce</pn>, &ampersir; a adhnacul i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na Buille</pn>
go h-onorach. <ps><fn>Concobhar</fn></ps> a mhac
 do ghabail <term type="lordship">tigh&eogon;rnais</term> tar a
&eacute;is.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.3" type="entry">
<p><ps><fn>Teaboid</fn> <sn>A Burc</sn> <an>Mac Uilliam</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Maoil Ir</fn> Mac <fn>Siurtan</fn> 
<nk>d'</nk> <sn reg="Exeter">Exetra</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.4" type="entry">
<p>Maidhm do thabairt d'<ps><fn>Eoghan</fn> <sn>&Oacute; Madadh&aacute;in</sn></ps> for <on type="kindred/lineage">Cloinn
<ps><fn>Riocaird</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps></on>, &ampersir; sochaidhe da muintir do marbhadh uatha .i.
seis&eogon;r &ampersir; tri fichit.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.5" type="entry">
<p>Creach mor la cloinn <ps><fn>Diarmata</fn> <an>Gall</an></ps>, &ampersir; la mac <ps><fn>F&eogon;idhlimidh</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> for <on type="family">Cloinn Ghoisdelbhaigh</on>, &ampersir; <ps><fn>Maidiuc</fn> <sn>Mac
Uailldr&iacute;n</sn></ps> do marbhadh i n-a t&oacute;raigheacht.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.6" type="entry">
<p>Creach la h-<ps><fn>&Eacute;mann</fn> <an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> ar <pn>Cloinn Chathail</pn> dar h-aircceadh <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Flanngain</sn></ps> &ampersir; daoine iomdha oile. <ps><fn>Maoileachlainn</fn>
<sn>Ua Flannagain</sn></ps> do mharbhadh i toraigheacht na c-creach don dul-sin, &ampersir; 
brathair do <ps><sn>Mac an Mileadh</sn></ps> do ghabhail don toraigh iaromh, &ampersir; <term type="prisoner">braighe</term> do denam de.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.7" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Maighe Luircc</pn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>F&eogon;idlimidh</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> go lucht tighi
<ps><sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> imaille ris, &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann n-Donnchaidh</on>, &ampersir; <ps><fn>Corbmac</fn> mac
<fn>Ruaidhri</fn></ps> go n-glaslaithibh criche <pn type="lordship">Coirpre</pn> do dul ar<pb n="558"/>

creich h-i <pn type="lordship">T&iacute;r Fiachrach</pn> go rangattar <pn>Mullach Ratha</pn>. Ba na
t&iacute;re do theicheadh rompo. Mairbhedala mora, iomad capall,
beaccan d'eachaibh, &ampersir; fochrodh ilardha do thabhairt leo, &ampersir; daoine
diairmhe do mharbhadh doibh, &ampersir; iad f&eogon;in d'iompudh sl&aacute;n
dia t-tighibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.8" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> <sn>&Oacute; Flannagain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Cloinne Cathail</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.9" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbach</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do
thion&oacute;l imirceadh na t-<on>Thuath</on>, <on>Cloinne Cathail</on>, <on>Cloinne Conchobhair</on>, &ampersir; <pn type="lordship">Moigh Luirg</pn> co h-<pn>Airteach</pn>. <term type="castle">Caisl&eacute;n</term> Mor <ps><sn>Meic
Goisdealbhaigh</sn></ps> do gabail d'<ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps> don toiscc-sin, &ampersir; a briseadh, &ampersir; c&eogon;ith&eogon;rn congmhala an bhaile do tocht amach ar comairce <ps><sn>Meic Diarmata</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.10" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Seaain</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.11" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Concobhair</fn> <sn>Mic Taidhg</sn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.12" type="entry">
<p><term type="monastery">Mainestir</term> <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps> h-i c-<pn>Carraic na Si&uacute;ire</pn> i n-<term type="diocese">epspocoittecht</term> <pn type="diocese:Lismore">Leasa M&oacute;ir</pn> do th&oacute;gbhail la h-<ps><rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom">Urmhumhan</pn> <fn>Semas</fn> <sn>Buitil&eacute;r</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.13" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn></ps> do mharbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1336.14" type="entry">
<p><ps><sn>O Mithidh&eacute;in</sn> <rn type="office:coarb">comarba</rn> <ps type="saint"><fn>Mo Laisi</fn></ps></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="560"/>
<div1 n="M1337" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1337.</head>
<div2 n="M1337.0" type="entry">
<p><date value="1337">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, triochatt,
a Seachtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.1" type="entry">
<p><ps><fn>Lughaidh</fn> <sn>&Oacute; D&aacute;laigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> 
<pn type="diocese:Clonmacnoise">Cluana Mic Nois</pn></ps> d'&eacute;cc iar n-deighbeathaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.2" type="entry">
<p><ps><fn>T&oacute;m&aacute;s</fn> mac <fn>Cormaic</fn> <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn> 
<rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Raphoe">Ratha
Both</pn></ps> <term type="sage">saoi</term> i n-eccna, &ampersir; i c-crabhadh d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.3" type="entry">
<p>An <ps><rn type="office:professor/master">Maigistir</rn> <sn>&Oacute; Rothlain</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.4" type="entry">
<p>Sith do dh&eacute;namh d'<ps><fn>Uilliam</fn></ps> mac <term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">"&gt;Uladh</pn>, &ampersir; do <ps><fn>Brian</fn>
<sn>&Oacute; Briain</sn> (.i. <fn>Brian</fn> <an>B&aacute;n</an>)</ps> re aroile, &ampersir; na fearoinn do
fholmaigh re &oacute; mac an <term type="earl">Iarla</term> do leig&eogon;n d&oacute; ara a c-c&iacute;os f&eogon;in do tabairt asda.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.5" type="entry">
<p><term type="encampment">foslongport</term> do d&eacute;nomh do <ps><rn type="nobility:king">r&iacute;gh</rn> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn></ps> ag <pn>&Aacute;th
Liag</pn> i n-aghaidh <ps><fn>Emainn</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.6" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Ua Follamhain</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cloinne h-Uadach</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhcc</fn> <sn>Mac Flannchadha</sn></ps> tigearna <pn type="lordship">Dartraige</pn> do marbhadh la <ps><fn>Corbmac</fn>
mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> re socraide oile, &ampersir; i
n-dioghail <ps><fn>Seaain</fn> mic <fn>Domhnaill</fn></ps>. Creacha m&oacute;ra do dh&eogon;nomh
ar <pn type="lordship">Dartraigi</pn> dho as a h-aithle &ampersir; mac <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mecc Flannchaidh</sn></ps> do
marbhadh i n-a t-toraigheacht.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn>, &ampersir; <fn>Maoileachloinn</fn>, da mhac <fn>Iomair</fn> <sn>Meg R&aacute;ghnaill</sn></ps> do
gabail la <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn></ps>. <ps><fn>Cathal</fn></ps> do marbhadh iar sin i
t-toraigheacht cloinne h-<ps><fn>Iomhair</fn></ps> da combraithribh iar t-tionol
l&aacute;n sochraide, d&oacute;ibh im <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mag Mathghamhna</sn></ps>, &ampersir; im da
mac oile <ps><fn>Iomhair</fn> <sn>M&eacute;g Ragnaill</sn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tomaltach</fn></ps>. <ps><fn>Magnus</fn>
<sn>&Oacute; Fearghail</sn></ps> do mharbhadh d&oacute;ibh an l&aacute; cedna.
Taoiseach do dh&eacute;nomh do <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Iomhair</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps> iar
sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <an>Ruadh</an> <sn>&Oacute; Maille</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Corbmac</fn></ps> a mac do marbhadh la
<on type="family">Cloinn Mebric</on>, &ampersir; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> oile immaille friu oidhche <date value="1337-12-26">Fhele <ps type="saint"><fn>Stephain</fn></ps></date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.10" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>Ua h-Uigind</sn></ps> <term type="expert poet">saoi re dan</term>, &ampersir; re daonnacht d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.11" type="entry">
<p><ps><fn>Enr&iacute;</fn> <sn>Mac Mairtin</sn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<pb n="562"/>
<div2 n="M1337.12" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Moir</an> <sn>Mh&eacute;g Eochag&aacute;in</sn>
<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Chen&eacute;l Fhiachach</pn></ps> do mharbhadh la h-<on type="kindred/lineage">Uibh Failghe</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.13" type="entry">
<p>S&iacute;th do d&eacute;numh d'<ps><fn>Aodh</fn> <an>Reamhar</an> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps>
re h-<on type="kindred/lineage">Oirghiallaibh</on>, &ampersir; re <on type="kindred/lineage">F&eogon;raibh Manach</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1337.14" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>&Oacute; Dubda</sn> <rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn> 
<pn type="lordship">Ua b-Fiachrach</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1338" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1338.</head>
<div2 n="M1338.0" type="entry">
<p><date value="1338">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, triochatt
a h-ochtt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1338.1" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <an>an &Eogon;inigh</an> <sn>Mag Uidhir</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">F&eogon;r
Manach</pn></ps> aoin-fh&eogon;r as m&oacute; do thoirbhir d'airg&eogon;tt &ampersir; 
d'&eacute;dach d'eachaibh, &ampersir; d'innilibh uaidh d'<term type="sage">&eacute;igsibh</term>, &ampersir; 
d'<term type="ollav">ollamhnaibh</term> <pn type="country:Ireland">Erionn</pn> i n-a aimsir f&eogon;in do <on type="kindred/lineage">Shiol Uidhir</on> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1338.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do
mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1338.3" type="entry">
<p>Mac <term type="earl">iarla</term> <pn type="earldom">Uladh</pn>, .i. <ps><fn>Emand</fn></ps> do ghabhail d'<ps><fn>Emann</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps>, cloch
do cor fo a braghaitt, &ampersir; a badhadh i <pn type="lough:Lough Mask">Loch M&eogon;scca</pn> lais. Milleadh
<on type="people:English">Gall</on> <pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; a chineadh f&eacute;in do thecht triasan n-gniomh-sin.
<ps><fn>Toirdealbhach</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> d'ionnarbhadh
<ps><fn>&Eacute;mainn</fn> <an>Mec Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> iar sin a <pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> amach iar
milleadh na t-tuath &ampersir; na c-ceall go h-adhbal eatorra i n-<pn type="lordship">Iarthar Connacht</pn>, &ampersir; n&eogon;rt na t&iacute;re co coitch&eogon;nn do ghabhail
d'<ps><sn>Ua Chonchobhair</sn></ps> as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1338.4" type="entry">
<p>Coblach mor do longaibh &ampersir; barcaibh do thionol la h-<ps><fn>Emann</fn> <sn>A Burc</sn></ps> iar
sin &ampersir; a beith for oil&eacute;naib mara athadh imchian da
&eacute;is.</p>
</div2>
<div2 n="M1338.5" type="entry">
<p><pn type="lordship">Luigni</pn> &ampersir; an <pn type="lordship">Corann</pn> d'folmhughadh &ampersir; d'fasughadh imma n-<on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; 
a t-tighearnus do ghabail da n-<on type="people:Irish">Ghaoidhelaibh</on> duthcassa
bhudhdh&eacute;in ar n-d&iacute;ochur a n-<on type="people:English">Gall</on> esdibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1338.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair </sn></ps>(ris a
r&aacute;iti <ps><an>Bratach Righin</an></ps>) do ghabhail do <ps><fn>Th&oacute;m&aacute;s</fn> <sn>Mac
Samradhain</sn></ps>, &ampersir; moran da muintir do mharbhadh. <ps><sn>Mac Shamradhain</sn> (.i.
<fn>T&oacute;mas</fn>)</ps> do dul go t&eogon;gh <ps><sn>U&iacute; Concobair</sn></ps> iar sin, &ampersir; ag
teacht tara ais d&oacute;, <on type="kindred/lineage">Clann Muirc&eogon;rtaigh</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Muintir Eolais</on>
do chomchruinniughadh ara chionn, &ampersir; a ghabhail iar marbhadh morain dia
mhuintir.</p>
</div2>
<pb n="564"/>
<div2 n="M1338.7" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <an>an Chletigh</an> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do lot ar
deireadh a sluaigh f&eogon;sin, &ampersir; a &eacute;cc da bithin.</p>
</div2>
<div2 n="M1338.8" type="entry">
<p><ps><fn type="f">D&eogon;rbhail</fn> ingh&eogon;n <fn>Cathail</fn> <sn>Meic Murchadha</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Donnchaid</fn> meic <fn>Aedha</fn> <an>&Oacute;ig</an></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1339" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1339.</head>
<div2 n="M1339.0" type="entry">
<p><date value="1339">Aois Criost, mile, tr&iacute; ched, triochatt, a
na&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1339.1" type="entry">
            <p><ps><fn>Ruaidhri</fn> 
                   <sn>Ua Ceallaigh</sn> 
                   <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> 
                   <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> 
            do mharbhadh la 
               <ps><fn>Cathal</fn> mac 
                   <fn>Aodha</fn> mic 
		   <fn>Eoghain</fn> 
                   <sn>U&iacute; Conchobair</sn></ps> 
            <corr resp="PI" sic="ag dol o thigh U&iacute; Concobair">ag dol, o thig</corr> 
               <ps><sn>U&iacute; Conchobair</sn></ps> 
            dochum a thighe f&eogon;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1339.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Mag Shamhradhain</sn></ps> do legean amach do <on type="kindred/lineage">Cloind
Muirc&eogon;rtaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1339.3" type="entry">
<p>Sloigheadh m&oacute;r la h-<ps><fn>Aedh</fn> <an>Remor</an> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps> go
<pn type="lordship">T&iacute;r Conaill</pn>. Mac <ps><fn>Seaain</fn> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps> do mharbhadh &ampersir; 
<ps><fn>Goffraidh</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps> don t-sluaigheadh-sin la muintir <ps><sn>U&iacute;
Dochartaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1339.4" type="entry">
<p><ps><fn>Emann</fn> <an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> go n-a loing&eogon;s d'ionnarbadh d'
oil&eacute;naibh na fairrge for a m-bo&iacute; do shoighidh <pn type="earldom">Uladh</pn> la
<ps><fn>Toirrdealbach</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> ri <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1339.5" type="entry">
<p>Ingh&eogon;n <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> <term type="wife">b&eogon;n</term> meic
iarla <pn type="earldom">Uladh</pn> do tabairt do <ps><fn>Toirrdealbach</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Derbhail</fn>
inghean <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> do leicc&eogon;n
d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1339.6" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r ar fhud na <pn type="kingdom">Midhe</pn> eittir <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1339.7" type="entry">
<p>T&eogon;mpall <pn type="church">Cille Ronain</pn> do dh&eogon;nam la <ps><fn>F&eogon;rghal</fn>
<an>Muimhneach</an> <sn>Ua n-Duibhg&eogon;nn&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="566"/>
<div1 n="M1340" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1340.</head>
<div2 n="M1340.0" type="entry">
<p><date value="1340">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d
c&eogon;thrachatt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.1" type="entry">
<p><pn type="monastery">Mainestir Oirbhealaigh</pn> h-i c-<pn>Carraic an Chi&uacute;il</pn> ag an c-c&eogon;nd thoir do <pn type="lough">Loch L&eacute;in</pn> i n-epspoccoittecht <pn type="diocese">Arda
F&eogon;rta</pn> isin <pn type="kingdom/province">Mumhain</pn> do th&oacute;gbhail d'<on type="religious order">urd .S. Franseis</on> la
<ps><sn>M&aacute;g C&aacute;rtaigh</sn> <an>M&oacute;r</an> prionnsa <pn type="kingdom">Deasmhumhan</pn>, <fn>Domhnall</fn>
mac <fn>Taidhg</fn></ps>, &ampersir; do thoghsat iomatt do <term type="noble">mhaithibh</term> an tire a n-adhnacal
isin mainestir-sin. As dibh-sidhe <ps><sn>&Oacute; Suilleabhan</sn> <an>M&oacute;r</an></ps> &ampersir; an
d&aacute; <ps><sn>Ua Donnchadha</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.2" type="entry">
<p>Comhth&oacute;gbail cogaidh eitir <on type="kindred/lineage">Maineachaibh</on>, .i. eittir <ps><fn>Tadhg</fn>
mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps> da t-tucc <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua
Concobair</sn> (<rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>) url&aacute;mhus <pn type="lordship">Ua Maine</pn>, &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> mac
<fn>Donnchadha</fn> <an>Muimhnig</an> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps> go ro cuireadh <ps><fn>Uilliam</fn></ps> a
<pn type="lordship">T&iacute;r Maine</pn> amach &ampersir; g&eacute; do fhagaibh an t&iacute;r, tug
<ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Ua Ceallaigh</sn></ps> go n-a braithribh &ampersir; co n-a muintir toraigheacht
d&oacute; co n-deachsat i n-&aacute;it iombuailte chuige. Iompaidhis
<ps><fn>Uilliam</fn></ps> &ampersir; a muintir fri&uacute; fo ch&eogon;t&oacute;ir go ro
f&eogon;radh caithgle&oacute; &eogon;torra. Acht ch&eogon;na ro
marbadh <ps><fn>Donnchad</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps>, &ampersir; ro ghabhadh <ps><fn>Tadhg</fn>
<sn>&Oacute; Ceallaigh</sn></ps> iar n-a lot co n-deachaidh d'&eacute;cc de
iaromh.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.3" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> <sn>Ua Gairmleadhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l Moain</pn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="568"/>
<div2 n="M1340.4" type="entry">
<p><ps>Clann <fn>Ualgairg</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn>, <fn>Domhnall</fn>, <fn>Aedh</fn>, <fn>Giolla Criost</fn> &ampersir; 
<fn>Ruaidhri</fn></ps> do dol for creich d'ionnsoighidh <ps><fn>Cathail</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn>
<an>Breifnigh</an></ps> co n-d&eogon;rnsat creach air. <ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Donnchadha</fn>
<an>Riabhaigh</an> m&eogon;ic <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Mhuimhnigh</an></ps> do
marbadh leo an la c&eogon;dna &ampersir; sochaidhe immaille friss. Conadh
&iacute; sin c&eacute;d-fola mhuintire <ps><sn>Ruairc</sn></ps> &ampersir; cloinne
<ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an></ps> fria aroile. <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn>
<an>Brefnigh</an></ps> do thoraigheacht a chr&eogon;che iar sin go rug ar cloinn
<ps><fn>Ualghaircc</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>. Ro f&eogon;radh iorghal amhnus
&eogon;torra. <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Ruairc</sn> (aon-rogha na <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> d'<term type="lord-worthy">adhbhar
tighearna</term>) do mharbhadh don chur-soin go sochaidhi moir immaille ris.
<ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mac Con Shnamha</sn></ps> do ghabhail iar maidhm for a muintir. <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Cathail</fn> <sn>Ui Concobhair</sn></ps> do bao&iacute;
i l-laimh ag <ps><sn>Ua Ruaircc</sn></ps> do leig&eogon;n amach ar comfhuaslaccadh
<ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do ghabhail do righ
<pn type="kingdom">Connacht</pn>, &ampersir; a cor i c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="town:Roscommon">Rossa Commain</pn> da choimh&eacute;d.
Coccodh m&oacute;r &ampersir; combhuaidhreadh d'eirghe eittir <ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>
&ampersir; <ps><sn>Mac Diarmada</sn></ps> tr&eacute;san n-gabh&aacute;il-sin gur ro milleadh
mor&aacute;n eatorra da gach taobh. Guasacht &ampersir; gergabhadh d'faghail
d'<ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps> iar sin d'ionnsoighidh tucc <ps><sn>Mac Diarmatta</sn></ps> chuicce
don <pn type="lordship">Corann</pn> gor cuireadh go h-aimhdeonach &eacute; i m-<pn type="castle:Ballymote">Baile an Motaigh</pn>
isteach, &ampersir; s&iacute;th do c&eogon;ngal d&oacute;ibh re aroile as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.6" type="entry">
<p><ps><fn>Si&uacute;rtan</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac
Diarmata</sn> <an>Gall</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.7" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn> <an>Gall</an></ps>, aon-rogha a chinidh i n-a ao&iacute;s
f&eogon;in ar ghoil ar ghaiscceadh ar treisi ar talchaire do mharbhadh
la <ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Riabhach</an> mac <fn>Maoileachloinn</fn> <an>Charraigh</an> <sn>Mec Diarmada</sn></ps> tre
cheilg i <pn>lios Sealbaigh</pn> i <pn>Cloinn Conchobair</pn>.</p>
</div2>
<pb n="570"/>
<div2 n="M1340.8" type="entry">
<p><ps><fn>Magnas</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do mharbhadh
la <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Breifnigh</an> <sn>U&iacute; Concobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.9" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <an>Occ</an> <sn>Macc Shamradh&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh le <on type="kindred/lineage">Teallach n-D&uacute;nchadha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.10" type="entry">
<p><ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Ua h-Edhin</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua f-Fiachrach Aidhne</pn></ps> do mharbhadh la a braithrib f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.11" type="entry">
<p><ps><fn>Eoghan</fn> mac <fn>Seffraidh</fn> <sn>Mecc Raghnaill</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>A&eogon;dh</fn> <sn>Ua Mao&iacute;l Miadhaigh</sn></ps> do mharbhadh aroile.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.12" type="entry">
<p><ps><fn>Pilib</fn> <sn>&Oacute; Duibhg&eogon;nd&aacute;in</sn> <rn type="office:ollave">ollamh</rn> 
<pn type="lordship">Conmhaicne</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.13" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Gillibert</fn> <sn>Mic Goisdealbaigh</sn></ps> do mharbhadh ar
ghr&eogon;iss isin m-<pn type="lordship">Breifne</pn> do <pn type="lordship">Tellach Eachdach</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.14" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; &Eogon;gra</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.15" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> mac <fn>Andaidh</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps> do marbadh la h-<ps><fn>Aindreas</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Raighilligh</sn></ps> &ampersir; creacha m&oacute;ra do
dh&eacute;nomh dh&oacute; isin m-<pn>Bolg&aacute;n</pn> as a h-aithle.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.16" type="entry">
<p>Teampall <pn type="church:Kilronan">Chille R&oacute;nain</pn> do losccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.17" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>Ua h-Uigind</sn></ps> <term type="expert poet">saoi fir dh&aacute;na</term> do
bh&aacute;thadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1340.18" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Tire Conaill</pn></ps> co n-a thionol do
dhul i <pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1341" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1341.</head>
<div2 n="M1341.0" type="entry">
<p><date value="1341">Aois Criost, mile, tri ch&eacute;d, <corr resp="PI" sic="cethachatt">cethrachatt,</corr> a h-o&eacute;n</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.1" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> <sn>Mac an Gobhann</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Clogher">Clochair</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.2" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabhairt do <ps><sn>Mhac Uilliam Burc</sn></ps> ar <on type="kindred/lineage">Cloinn
Muiris</on> d&uacute; inar marbhadh <ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Mac Muiris</sn></ps>, <ps><fn>Muiris</fn> Mac <fn>Seonaic</fn> <an>Ruaidh</an></ps> &ampersir; seachtmoghat f&eogon;r maraon ri&uacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Dorchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cenel <reg orig="Duach&aacute;in">Luach&aacute;in</reg></pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <an>Meic na h-Oidhchi</an> <sn>Mh&eacute;g Fhlannchadha</sn></ps> do
marbhadh l&aacute; h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Tadhg</fn> <sn>M&eacute;g Flannchadha</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.5" type="entry">
<p><ps><sn>O Gairml&eogon;daigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l Mo&aacute;in</pn></ps> d'
&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.6" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac C&eogon;ith&eogon;rnaigh</sn></ps> do marbhadh do
&eogon;sccor.</p>
</div2>
<pb n="572"/>
<div2 n="M1341.7" type="entry">
<p><term type="castle">Caisl&eacute;n</term> <pn type="town:Roscommon">Rossa Commain</pn> do ghabhail la <ps><fn>Toirrdealbhach</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Felim</fn></ps> bo&iacute; i m-braighd&eogon;nus ann do
leg&eogon;n amach, &ampersir; fuasgladh do thabhairt ass.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.8" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Mh&aacute;g Mhathghamhna</sn></ps> do chur a h-<pn type="lordship">Airghiallaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.9" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua Floinn</sn></ps> tigearna <pn type="lordship">Tellaigh Curnain</pn> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.10" type="entry">
<p><ps><fn>Cu Connacht</fn> <sn>Ua Cuinn</sn> <rn type="nobility:lord">taoisech</rn> <on type="kindred/lineage">Muintire Giollgain</on></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1341.11" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Corbmaic</fn> <an>&Oacute;ig</an> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> d'&eacute;g i
n-aibitt <term type="monk">manaigh</term> i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na Buille</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1342" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1342.</head>
<div2 n="M1342.0" type="entry">
<p><date value="1342">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
c&eogon;thrachatt, a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.1" type="entry">
<p>Coimh&eogon;irghe coccaidh eidir <ps><fn>Toirrdealbhach</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Moighe Luirg</pn></ps>. <ps><fn>Emann</fn> <sn>A Burc</sn></ps> d'
&eogon;irghe a c-commbaidh <ps><sn>Meic Diarmata</sn></ps> i n-aghaidh <ps><sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Fedlimidh</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua Birn</sn>
<rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="tuath">T&iacute;re Bri&uacute;in na Sionna</pn></ps> do chor
<ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> i t-<pn type="church:Elphin">Teampall Oile Finn</pn> iar n-dol d&oacute; do ghabhail gill creche do-ronsat muintir <ps><sn>Birn</sn></ps> ar
<ps><fn>Hoib&eogon;rd</fn> <sn>A Burc</sn></ps>, &ampersir; cuid do <term type="gallowglass">Gall-oglachaibh</term> <ps><sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>
do mharbhadh doibh immaille re na consabal, .i. <ps><sn>Mac Ruaidhri</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.3" type="entry">
<p>Coccadh coittch&eogon;nn d'&eogon;irghe h-i c-<pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> iar
sin. <on type="kindred/lineage">Clann Mhuirc&eogon;rtaigh</on> do dhol i rann <ps><sn>U&iacute; Conchobhair</sn></ps> ar
t&uacute;s i n-aghaidh <ps><sn>Meic Diarmata</sn></ps>, iomp&uacute;dh doibh iaromh la
<ps><sn>Mac Diarmada</sn></ps> &ampersir; le <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps>. Feall graineamhail do d&eacute;nomh do
<on type="kindred/lineage">Cloinn Muiris</on> iar sin i n-a n-oirechtas fein ar <on type="kindred/lineage">Cloinn <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps></on>, &ampersir; 
<ps><fn>Tomas</fn><pb n="574"/>

<sn>Burc</sn></ps> do mharbhadh doibh, &ampersir; <ps><fn>Seoinin</fn> <sn>A Burc</sn></ps> do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Cloinn <ps><fn>Riocaird</fn></ps></on> ar an c-cor c-c&eogon;dna tria fhoraileamh <on type="kindred/lineage">Cloinne <ps><fn>Muiris</fn></ps></on> &ampersir; 
<ps><sn>Ui Choncobhair</sn></ps>. <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps> do mharbhadh d'
<ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Ua Thaidhg</sn></ps> ar an c-cogadh cedna, &ampersir; <ps><fn>Fearghal</fn> mac <fn>Giolla
Criost</fn> <an>Finn</an> <sn>Mic Corbmaic</sn></ps> do mharbhadh air bh&eacute;os.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.4" type="entry">
<p>Commascc crodha do thabairt do <ps><sn>Mac Diarmatta</sn></ps> gusna h-uaislibh batar
i n-a fharradh d'<ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> i m-<pn type="ford">B&eacute;l Atha Slis&eogon;n</pn> dar
lingead an t-&aacute;th fair &ampersir; <ps><fn>Diarmaitt</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute;
F&eogon;rgail</sn></ps>, f&eogon;r a aoisi dob'fh&eogon;rr do <on type="kindred/lineage">Conmaicnibh</on>, mac
<ps><fn>Hoib&eogon;rd</fn> <sn>A Burc</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Concobar</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> <an>Duibh</an> <sn>U&iacute; &Eacute;ilighe</sn></ps> do mharbhadh don chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.5" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Mhag Mathghamhna</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps> do dul ar creich
go h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Rooilbh</fn> <sn>Mh&eacute;g Mhathghamhna</sn></ps>, &ampersir; a mharbhadh ar
der&eogon;dh na creche, &ampersir; a <term type="gallowglass">Ghall-occlachaibh</term> immaille ris do
mharbhadh &ampersir; do badhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.6" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do
ghabhail la <ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps>, &ampersir; le <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>. <ps><fn>Concobar</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps> do ghabhail le <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> iar
sin, &ampersir; a tabairt dh&oacute; i laimh <ps><fn>Concobair</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps>, &ampersir; a cor da
coimh&eacute;d i c-<term type="castle">Carraic</term> <pn type="lough:Lough Key">Locha C&eacute;</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.7" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua Dochartaigh</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Arda Miodhair</pn></ps> &ampersir; <term type="cantred">triocha ched</term>
<pn>T&iacute;re h-&Eacute;nda</pn>, fear l&aacute;n d'eineach, &ampersir; d'&eogon;ngnamh d'&eacute;cc, &ampersir; <ps><fn>Seaan</fn> <sn>&Oacute; Dochartaigh</sn></ps> do gabail a
ionaid.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.8" type="entry">
<p><on type="kindred/lineage">Siol Muireadhaigh</on> uile do iompudh ar <ps><fn>Toirrdealbach</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn>
mic <fn>Eoghain</fn></ps> immaille risna<term type="noble">maithibh</term> oile batar ga toirneadh. As iad as
oir&eogon;ghdha do eirigh dh&oacute; an ionbaidh-sin, <ps><fn>Emann</fn> <an>Mac
Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Maigi Luirg</pn></ps> co n-a braithribh, &ampersir; co n-a oirecht uile, <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Breifnigh</an>
mic <fn>Cathal</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ruaidhr&iacute;</fn>
<sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Breifnigh</an> mic <fn>Cathail</fn>
<an>Ruaidh</an></ps> go sochraidi na <pn type="lordship">Breifne</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Chonmaicne</pn> arch&eogon;na, &ampersir; <ps><fn>A&eogon;dh</fn> mac <fn>Felim</fn> mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps>. Tion&oacute;l d&oacute;ibh-siomh uile i nd-agaidh <ps><sn>Ui Choncobhair</sn></ps>, &ampersir; a
athchor go h-aimhdheonach as a th&iacute;r &ampersir; as a thalomh feisin conadh &iacute; comhairle tuccsat a charaid d&oacute; iar sin dol do shaighidh <ps><sn>Meic Diarmada</sn></ps> co h-incleithe gan rathughadh do mhor&aacute;n
d'fios a n-diongnadh sith ris. Gidh&eogon;dh fuarattar <on type="kindred/lineage">Clann Muirc&eogon;rtaigh</on> sg&eacute;la na<pb n="576"/>

comhairle-sin, &ampersir; fios na h-aidche d'&aacute;iridhe i n-a t-tiocfadh
<ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps> do shoighid <ps><sn>Meic Diarmada</sn></ps>, ionnus gur inleadar iatt
f&eacute;in roimhe ar b&eogon;rnadhaibh baoghail na conaire i n-gebadh
co <term type="fortress">longport</term> <ps><sn>Meic Diarmata</sn></ps>. Acht ch&eogon;na do-chuaidh <ps><fn>Toirrdealbhach</fn></ps>
en triar marcach tarsa no gur h-eirg&eogon;dh dh&oacute; ar
t&oacute;char an longpuirt. Loitt&eogon;r <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Breifnigh</an></ps>
lais fo c&eogon;tt&oacute;ir, &ampersir; ger bhuathadh i n-aghaidh iolair ei-siomh go n-a thriar oile i m&eogon;sg na sochaidhe batar i n-a
aghaidh, do-chuaidh uatha da n-aimhdhe&oacute;in gan fuiliughadh gan
fordh&eogon;rgadh air f&eogon;in ina ar aon dia mhuintir. Ciodh tra
acht nochar b-feas do <ps><sn>Mac Diarmada</sn></ps> <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> do beith isin
m&oacute;ir&eacute;cc&eogon;n-sin no go c-cuala an t&eogon;ighim, an
mairgneach &ampersir; an mallachadh m&oacute;r ga dh&eacute;namh seachnon an
longpuirt, &ampersir; iar f-fahgbh&aacute;il sg&eacute;l d&oacute; cuiris
daoine tairisi &oacute;s iseal i coinne <ps><sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> dia
breith gusan c-<pn type="castle:Lough Key">Carraic</pn> da caomhna go f-f&eogon;sadh f&eogon;in an f-f&eacute;dfadh a sh&iacute;d do d&eacute;namh. Bao&iacute; <ps><sn>&Oacute;

Concobhair</sn></ps> iar sin sechtmain, &ampersir; <term type="noble">maithe</term> na t&iacute;re ag tocht ar
cuairt chuige, &ampersir; uadha ar furaileamh <ps><sn>Mec Diarmada</sn></ps>. Gidheadh &oacute;
nach b-fuair <ps><sn>Mac Diarmada</sn></ps> c&eogon;d na s&iacute;the do dh&eacute;namh
t&eacute;id fein buidh&eogon;n marcsloigh les gur ro fagbhatar
&eacute; i <pn>Ros Commain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.9" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> (.i. <fn>Concobhar</fn> <an>Ruadh</an>) <sn>Mag Eochag&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">tig&eogon;rna</rn>
<pn type="lordship">Cen&eacute;l Fhiachach</pn></ps> do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.10" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Ua Cinga</sn></ps>, <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mag Eochagain</sn></ps>, <ps><fn>Siommon</fn> mac <fn>Concobair</fn> mic <fn>Siommoin</fn> <sn>Meic Giolla Arraith</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> do thaoiseachaibh <pn type="lordship">Luighne</pn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.11" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Tomoltaigh</fn> <sn>U&iacute; Flannagain</sn></ps> an tr&eogon;s
f&eogon;r dob'f&eogon;rr da chin&eogon;dh do mharbhadh do <term type="gallowglass">Gall-&oacute;cclachaibh</term> meic <ps><fn>Cathail</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.12" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mhac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Breifnigh</an> mic <fn>Cathail</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps> do righadh do <on type="people:Connacians">Connachtaibh</on> &ampersir; do <ps><an>Mhac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> an <date value="1342--">c&eacute;d Luan do geimreadh</date> iar n-aithrigheadh<pb n="578"/>

<ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> d&oacute;ibh, &ampersir; <term type="tanistship">tanaisecht</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do thabairt d' <ps><fn>A&eogon;dh</fn> mac <fn>Fedlimidh</fn> <sn>Ui Concobair</sn></ps>. <pn type="lordship">Tir n-Oilella</pn> do thabhairt d'
<ps><fn>F&eogon;rgal</fn> <sn>Mac Diarmatta</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.13" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Tomoltaigh</fn> mic <fn>Muirghiusa</fn> <sn>Meic Donnchaidh</sn></ps> d'ionnarbadh
as a dhuthaigh f&eogon;in l&aacute; <ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; la a
braithribh, &ampersir; &eacute; do beith i f-farradh <ps><fn>Toirrdealbhaigh</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps> do ghabhail <pn type="lordship">Thire h-Oilella</pn>
dia &eacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.14" type="entry">
<p>An <ps><fn>Giolla Dubh</fn> <sn>Mhag Uidhir</sn></ps> do bathadh for <pn type="lough:Lough Erne">Loch
&Eacute;irne</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.15" type="entry">
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>Mac Magnusa</sn></ps> brughaidh coitcind conaigh na ro di&uacute;lt
fri dreich n-duine do truagh n&oacute; do tr&eacute;n d'
&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.16" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <an>O&iacute;g</an> <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn>
<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Chenel c-Conuill</pn>, <pn type="lordship">&Iacute;ochtair Chonnacht</pn>, <pn type="lordship">Fh&eogon;r
Manach</pn> <pn type="lordship">Cenel Mo&aacute;in</pn> &ampersir; <pn type="lordship">Insi h-E&oacute;ghain</pn></ps>, Soidheach diongmhala d'airdrighe <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> ar chruth, ar ch&eacute;ill, ar oineach,
ar oirrdh&eogon;rcus, ar ghaois, ar ghliocus, ar m&eogon;nmnaighe, ar m&oacute;irch&eogon;tfaidh, ar crodhacht, ar calmatas, ar crabaidh, &ampersir; choindercle, do mharbhadh la a dearbhrathair <ps><fn>Niall</fn> <sn>&Oacute; Domhnaill</sn></ps>
iar t-tabhairt ammaiss oidhche fair i n-a <term type="fortress">longport</term> f&eogon;in i
<pn>Murbhach</pn>, &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> feisin do ghabh&aacute;il a ionaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.17" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>&Oacute; Domhnall&aacute;in</sn> <rn type="office:ollave in poetry">ollamh 
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> i n-d&aacute;n</rn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.18" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>&Oacute; Coinleisg</sn></ps> <term type="expert historian">sao&iacute; sh&eogon;nchaidh</term> do mharbhadh la h-<on type="family">Uibh Diarmada</on> gar ria c-Caisg.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.19" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Giolla Coisgligh</sn></ps> <term type="sage">saoi</term> ar eineach &ampersir; ar &eogon;ngnamh do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1342.20" type="entry">
<p><ps><fn>Piarus</fn> <an>Albanach</an></ps> do mharbhadh la cloinn <ps><fn>Maoil Ir</fn> <sn>Meic
Fe&oacute;rais</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="580"/>
<div1 n="M1343" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1343.</head>
<div2 n="M1343.0" type="entry">
<p><date value="1343">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
ceathrachatt, a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.1" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Mac Eoaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Ardagh">Conmaicne</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.2" type="entry">
<p><ps><fn>Iohannes</fn> <sn>&Oacute; Laithimh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Killala">Cille h-Alaidh</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac an
Liathanaigh</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> na <pn type="monastery">Trinoitte</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Clerech</an> <sn>&Oacute; Maoil Br&eacute;naind</sn> <rn type="office:canon chorister">can&aacute;nach coraidh</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Finn</pn></ps> do mharbhadh d'urchur soighde le muintir <ps><fn>Hoib&eogon;rd</fn>
mic <fn>Dabid</fn> <an>Duinn</an> <sn>Meic Uilliam</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.4" type="entry">
<p><ps><fn>Slaine</fn> ing&eogon;n <sn>U&iacute; Bhriain</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Toirrdhealbhaigh</fn>
<sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; Madadh&aacute;in</sn></ps> sao&iacute; einigh &ampersir; oirrdearcais
a chen&eacute;l f&eacute;in do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Cloinn 
Ricairtt</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Derbh&aacute;il</fn> ingh&eogon;n <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> do
thoidheacht ar cuairt co h-<pn type="island">Inis Doighre</pn> d'fechain <ps><sn>Meic Diarmada</sn></ps>, &ampersir; 
<term type="disease">galar</term> a h-&eacute;cca do gabh&aacute;il annsin co b-fuair b&aacute;s
&ampersir; ro h-adhnaiceadh go h-uasal on&oacute;rach i <pn type="monastery:Boyle">Mainistir na Buille</pn>, &ampersir; 
nocha t-tainicc roimpe dia cineadh aoin-bh&eogon;n rug barr a
maith&eogon;ssa.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.7" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Dubhchabhlaigh</fn> ingh&eogon;n <sn>Meic Diarmada</sn> <term type="wife">bean</term> <sn>U&iacute; Birn</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.8" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> <sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Tuadhmhumhan</pn></ps> d'ecc, &ampersir; <ps><fn>Diarmaitt</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> do gab&aacute;il an <term type="lordship">tighearnais</term>, &ampersir; a athchor as a <term type="lordship">flaith&eogon;s</term> la <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua m-Briain</sn></ps>, &ampersir; <term type="noble">maithe</term> <pn type="lordship">Tuadhmhumhan</pn> do umhlughadh do <ps><fn>Brian</fn></ps> iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.9" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Macc Shamhradhain</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Teallaigh Eachdhach</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.10" type="entry">
<p><ps><fn>Uilleac</fn> mac <fn>Riocaird</fn> mic <fn>Ulliam</fn> <an>L&eacute;ith</an></ps>, macaomh <on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i
n-eneach &ampersir; i n-&eogon;ngnomh d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.11" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r ria c-<on type="family">Cloinn Fe&oacute;rais</on> &ampersir; ria c-<on type="kindred/lineage">Cloinn
Riocaird</on> for <on type="kindred/lineage">U&iacute;bh Maine</on> d&uacute; in ro marbhadh
ao&iacute;n-fh&eogon;r d&eacute;cc d'uaislibh Maineach im <ps><fn>Concobhar</fn>
<an>C&eogon;rrbhach</an> <sn>&Oacute; Cheallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="582"/>
<div2 n="M1343.12" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>&Oacute; Domhnaill</sn></ps> do cor as a <term type="lordship">flaith&eogon;s</term> la h-<ps><fn>Aenghus</fn> <sn>Ua
n-Domhnaill</sn></ps> &ampersir; le <ps><fn>Domhnall</fn> (.i. <fn>Domhnall</fn> <an>Dubh</an>) <sn>Ua m-Baoighill</sn></ps>, le h-<ps><sn>Ua
n-Dochartaigh</sn></ps> le n&eogon;rt <ps><fn>Aodha</fn> <an>Reamhair</an> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps>, &ampersir; 
le cloinn t-<ps><sn>Suibhne</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aengus</fn> mac <fn>Concobair</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn> mic
<fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;ig</an></ps> do chor h-i t-<term type="lordship">tigh&eogon;rnus</term> <pn type="lordship">T&iacute;re
Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.13" type="entry">
<p><on type="kindred/lineage">Clann Muirch&eogon;rtaigh</on> do diochur as an m-<pn type="lordship">Brefne</pn> la h-<ps><fn>Ualgarg</fn> <sn>Ua
Ruairc</sn></ps> le <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Ua Concobhair</sn></ps>, &ampersir; la <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mh&aacute;g
Raghnaill</sn></ps> co n-deachsat go <pn>T&iacute;r A&eogon;dha</pn> d'ionnsoighidh
<ps><sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps>, &ampersir; tug <ps><fn>Aenghus</fn> (.i. <sn>&Oacute; Domhnaill</sn>)</ps> <pn>T&iacute;r
Aodha</pn> doibh. Tachar do theccmhail iar sin eidir <ps><fn>Aonghus</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn></ps> (.i. i
n-<pn>Achadh Mona</pn>) &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann Muirc&eogon;rtaigh</on> d'eirghe la h-<ps><fn>Aonghus</fn></ps> i n-aghaidh <ps><fn>N&eacute;ill</fn></ps>, maidhm do thabhairt leo for <ps><fn>Niall</fn></ps> go n-a mhuintir. <ps><fn>Aindil&eogon;s</fn> <sn>Ua Baoighill</sn></ps> tao&iacute;seach <pn type="lordship">Th&iacute;re
Ainmireach</pn> co n-a mac, <ps><fn>Eoghan</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps> &ampersir; 
sochaidhe oile do mharbhadh an tan-sin, &ampersir; <ps><fn>Aenghus</fn></ps> do bhreith
bhuadha.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.14" type="entry">
<p><ps><fn>Dauit</fn> <sn>M&aacute;g Oirechtoigh</sn><rn type="office:coarb">comhorba</rn>  
<ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.15" type="entry">
<p><ps><fn>E&oacute;in</fn> <sn>Mhag Dhuibhne</sn> <rn type="office:archdeacon">airchideochain</rn> <pn type="monastery:Drumlahan">Droma Leathain</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.16" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Mhac Diarmata</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Mhuighe Luirg</pn></ps> tuile
ordain, &ampersir; oireachais <on type="dynastic families:Mic Diarmada &ampersir; Mic Donnchaidh">cloinne <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <an>Moir</an> mic <fn>Taidg</fn> mic <fn>Cathail</fn>
mic <fn>Concobhair</fn></ps></on> do ecc ria tigh f&eacute;in <date value="1343--">sechtmhain ria Samhain Dia Sathairn</date> ar aoi laithe
seachtmuine iar m-breith buadha o domhan &ampersir; o dhemhan, &ampersir; a adhnacal i
<pn type="monastery:Boyle">Mainistir na B&uacute;ille</pn>, &ampersir; <ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> a
dh&eogon;rbhrathair f&eogon;in do oirdneadh i n-a ionad.</p>
</div2>
<div2 n="M1343.17" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Magcraith</sn> <rn type="office:ollave in poetry">ollamh 
<pn type="area:southern half of Ireland">Leithe Mogha</pn> le dan</rn></ps> do
ecc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="584"/>
<div1 n="M1344" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1344.</head>
<div2 n="M1344.0" type="entry">
<p><date value="1344">Aois Criost, mile, tri ch&eacute;d, ceathrachatt, a
ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.1" type="entry">
<p><term type="bishop">Epscob</term> <pn type="diocese:Achonry">Luigne</pn> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.2" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Mhaoil Mhu&aacute;idh</fn> <sn>U&iacute; &Eogon;ghra</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> na <pn type="monastery:Boyle">Buille</pn> &ampersir; <rn type="office:bishop-worthy">adhbhar epscoip</rn> <pn type="diocese:Achonry">Luighne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.3" type="entry">
<p><ps><fn>Nioc&oacute;l</fn> <sn>Macc Raith</sn> <rn type="office:coarb">comhorba</rn> 
<term type="termon">T&eogon;rmainn</term> <ps type="saint"><fn>Da Beoucc</fn></ps></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.4" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> <an>M&oacute;r</an> mac <fn>Corbmaic</fn> <sn>U&iacute; Mhaoileaclainn</sn></ps> ri <pn type="kingdom">Midhe</pn> do mharbhadh la <ps><fn>Corbmac</fn> m-<an>Ballach</an> <sn>Ua Mao&iacute;leachlainn</sn></ps>, &ampersir; &eacute; f&eogon;in do ghabail a ionaid.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Rooilbh</fn> <sn>Meg Mathghamna</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps> d'
&eacute;cc, &ampersir; <ps><fn>Murchadh</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>Mh&aacute;g Mathgamhna</sn></ps> do
ghabh&aacute;il an <term type="lordship">tighearnais</term> 'na dheoidh, &ampersir; a &eacute;cc h-i cinn
seachtmhaine. <ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Eocha</fn> mic <fn>Rooilbh</fn> <sn>M&eacute;g Mhathgamhna</sn></ps> do
ghabh&aacute;il an <term type="lordship">tighearnais</term> iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.6" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Mathgamna</fn> <sn>Mh&eacute;g Raghnaill</sn></ps> do mharbhadh la macaibh
<ps><fn>Cathail</fn> <sn>Mheg Raghnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.7" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamain</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> <an>Clerigh</an> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> do mharbhadh la
<on type="family">Muintir n-Elighe</on> ar an c-<pn type="mountain:Curlew">Coirrshliabh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1344.8" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mh&eacute;g Uidhir</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1345" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1345.</head>
<div2 n="M1345.0" type="entry">
<p><date value="1345">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
ceathrachatt, a c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1345.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>&Oacute; Cian&aacute;in</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Lisgool">Leasa Gabhail</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1345.2" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbach</fn> mac <fn>Aodha</fn> mic <fn>Eoghain</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn>
<rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps> do marbhadh d'urchar do shoighitt (.i. isin
foghmar) i f-<pn>Fiodh Doradha</pn> h-i <pn type="lordship">Muintiri Eolais</pn> iar n-dol do chongnamh
dh&oacute; l&aacute; <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn></ps> i n-aghaidh <on type="kindred/lineage">chloinne <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Muimhnigh</an> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps></on> co <pn type="lough">Loch Airind</pn>. <on type="kindred/lineage">Clann Muirc&eogon;rtaig</on>,<pb n="586"/>

&ampersir; an chuid oile do <on type="kindred/dynasty:M&eacute;g Raghnaill (Conmaicne Maighe R&eacute;in)">Muintir <ps><fn>Eolais</fn></ps></on> dia leanmain go <pn>Fiodh Doradha</pn>, &ampersir; a
marbhadh ar <pn><corr resp="PI" sic="Guirt&iacute;r">Guirt&iacute;n</corr>
na Spide&oacute;ige</pn>, &ampersir; nocha t-torchair do <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on> re h-athaidh
roimhe imch&eogon;in sgel budh m&oacute; inas, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> do rioghadh i n-a ionatt.</p>
</div2>
<div2 n="M1345.3" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua F&eogon;rghail</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">d&eogon;ghadhbar tighearna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps>
d'ecc. Fear na ro thuill imdeargadh im n&iacute; da b-fuair isin m-bith, co rug buaidh o dhomhan, &ampersir; o deman.</p>
</div2>
<div2 n="M1345.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps> do dul
coblach ar <pn type="lough:Lough Neagh">Loch Eachach</pn>, &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann
Aedha Buidhe</on> co n-a t-tion&oacute;l do breith fair, &ampersir; daoine iomdha do
lot &ampersir; do mharbhadh &eogon;tarra. Acht ch&eogon;na tearna Aedh i n-a
longaibh uaidhibh dia n-aimdheoin.</p>
</div2>
<div2 n="M1345.5" type="entry">
<p><ps><fn>Magnus</fn> <sn>&Oacute; Floinn</sn> <an>Line</an></ps> do marbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <an>Donn</an></ps>, &ampersir; la <ps><fn>Brian</fn>
<sn>O N&eacute;ill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1345.6" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1345.7" type="entry">
<p><ps><fn>Corpmac</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>Meic Lochlainn</sn></ps> do mharbhadh la
macaibh <ps><fn>Ualghairg</fn> meic <fn>F&eogon;rghail</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1346" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1346.</head>
<div2 n="M1346.0" type="entry">
<p><date value="1346">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
c&eogon;thhrachat, a s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.1" type="entry">
<p>Coccadh do fh&aacute;s eitir <ps><sn>Ua Ruairc</sn>, .i. <fn>Ualgarg</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps>. Tachar do th&eogon;gmhail &eogon;torra
i c-<pn>Calraighe Locha Gile</pn>, &ampersir; Sraineadh<pb n="588"/>

for <ps><sn>Ua Ruairc</sn></ps> &ampersir; a <term type="gallowglass">Ghall-occlacha</term> uile do mharbhadh, .i. <ps><sn>M&aacute;g
Buirrce</sn></ps> <sup resp="JOD">&ampersir; </sup> <ps><sn>Mac Neill Caimm</sn></ps> co n-a muintir. <ps><sn>O
Ruairc</sn></ps> do leanmhain do <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> &ampersir; do <on type="family">Cloinn n-Donnchaidh</on> as a h-aithle, &ampersir; a mharbhadh la <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> <sn>Mac
Donnchaidh</sn></ps>, &ampersir; ro budh m&oacute;ir&eacute;cht e-sidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.2" type="entry">
<p><num type="personal" value="4">Ceithre</num> meic <ps><fn>Cathail</fn> mic an <an>Chaoich</an> <sn>M&eacute;g Raghnaill</sn></ps> do gabail ar <pn type="lough">Loch an Sguir</pn> do <ps><fn>Chonchobhar</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn></ps>. <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>M&aacute;g
Raghnaill</sn></ps> da m-breith lais co <pn type="castle">Caisiol Cosccraigh</pn>, &ampersir; a marbhadh
d&oacute; annsin.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.3" type="entry">
<p><ps><fn>Cu Uladh</fn> <sn>Mac Cathmaoil</sn> <rn type="nobility:lord">to&iacute;seach</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l
F&eogon;radhaigh</pn></ps> do marbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Cathmaoil</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.4" type="entry">
<p>Maidhm la <ps><fn>Brian</fn> <sn>M&aacute;g Mathgamna</sn></ps> for <on type="people:English">Ghallaibh</on> go
r&aacute;inicc tr&iacute; ch&eacute;tt c&eogon;nn i n-air&eogon;mh
dhibh.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.5" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>&Oacute; Domhnaill</sn></ps>, <on type="kindred/lineage">Clann Muirch&eogon;rtaigh</on>, mac <ps><fn>Fedhlimidh</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Muirgh&eogon;s</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> do l&eogon;nmhain
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Cathail</fn></ps> go <pn>C&uacute;il Maoile</pn> go t-tugsat maidhm fair, &ampersir; 
for <on type="family">Cloinn n-Donnchaidh</on> annsin gur cuireadh &aacute;r orra, &ampersir; a c-creachadh
as a h-aithle dh&oacute;ibh go m-bao&iacute; a lor dhaothain creach
lais.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.6" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Diarmada</sn> <an>Gall</an></ps> do mharbhadh tre feill i n-a tigh f&eacute;in la
cloinn <ps><fn>Uaildrin</fn> <sn>Meic Goisdealbhaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Corpmac</fn> <an>Caoch</an> <sn>Mac
F&iacute;nghin</sn></ps> do mharbhadh dh&oacute;ibh imaille fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.7" type="entry">
<p><ps><fn>Concobar</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.8" type="entry">
<p><ps><fn>Iomhar</fn> mac <fn>Murchadha</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Tighearnain</sn></ps>, &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Cloinn Meic Muirc&eogon;rtaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1346.9" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> Mac <fn>Tom&aacute;is</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mag
Tighearnain</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="590"/>
<div1 n="M1347" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1347.</head>
<div2 n="M1347.0" type="entry">
<p><date value="1347">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
ceathrachatt, a Seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ma&eogon;dh&oacute;g</fn> <sn>&Oacute; T&aacute;ichligh</sn></ps>
oiffic&eacute;l <pn type="lough:Lough Erne">Locha h-Erne</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> mac <fn>Seaffraidh</fn> mic <fn>Ghiolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute;
Fh&eogon;rghail</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na h-<pn type="lordship">Angaile</pn></ps> c&eogon;nn cosanta
<on type="kindred/lineage">Conmhaicneach</on> ar ghoil ar gaisccidh, ar eneach, &ampersir; ar oirrdearcus do
&eacute;cc i c-<pn>Cluain Lis B&eacute;ic</pn> iar m-beith athaidh imchian i n-airdch&eogon;nnus na h-<pn type="lordship">Anghoile</pn> dh&oacute; &ampersir; &eacute; do breith buadha
&oacute; dhoman &ampersir; &oacute; dh&eogon;man. <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Murchadha</fn> mic
<fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps> do ghabhail <term type="lordship">tighearnais</term> na
h-<pn type="lordship">Angaile</pn> iaromh.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muirghius</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Seaan</fn> <an>Ruadh</an> Mac <fn>Dauid</fn> <sn>A Burc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> <pn type="lordship">Mhuintire h-E&oacute;lais</pn></ps> do ghabail do <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.5" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Dauid</sn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Thadhg</fn> <an>Ruadh</an> Mac <fn>Diarmata</fn> <an>Gall</an></ps> i m-<pn type="town:Ballintober">Baile an Topair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Artain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua n-Eachdhach</pn> <pn type="province">Uladh</pn></ps> do chrochadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.7" type="entry">
<p><ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Ua Madadhain</sn></ps> tao&iacute;seach <on type="family">Sil n-Anmchadha</on> d'
&eacute;cc &ampersir; <ps><fn>Murchadh</fn></ps> a mhac do ghabhail c&eogon;nnais <on type="dynasty:U&iacute; Madadhain">Sil n-Anmchadha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.8" type="entry">
<p><ps><fn>A&eogon;nghus</fn> mac <fn>Gadhra</fn> <sn>U&iacute; Madadhain</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.9" type="entry">
<p>Teampall <term type="church:Kilronan">Chille</term> <ps type="saint"><fn>R&oacute;n&aacute;in</fn></ps> do chor suas d'<ps><fn>Fearghal</fn> <sn>Ua
Dubhgionn&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.10" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Finnguala</fn> ingh&eogon;n <ps><sn>Meic Fingin</sn></ps> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>F&eogon;rghail</fn>
<sn>U&iacute; Duibhgionnain</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.11" type="entry">
<p><ps><fn>Enr&iacute;</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Buidhe</an> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps>, <ps><fn>Fionnghuala</fn>
inghean <fn>Maoil Seachlainn</fn> <sn>U&iacute; Raighilligh</sn></ps>, &ampersir; an <ps><fn>Giolla Dubh</fn> <sn>Mac
Gille Mo Chua</sn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.12" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchad</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>&Oacute;ig</an> <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1347.13" type="entry">
<p><ps><fn>S&iacute;dhradh</fn> <sn>&Oacute; Cuirn&iacute;n</sn> <term type="expert poet">sao&iacute; fhileadh</term> &ampersir; 
<rn type="office:ollave">ollamh</rn> na <pn type="lordship">Br&eacute;ifne</pn></ps> e-sidhe do ecc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="592"/>
<div1 n="M1348" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1348.</head>
<div2 n="M1348.0" type="entry">
<p><date value="1348">Aois Criost, mile, tri ch&eacute;d,
c&eogon;thrachatt a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1348.1" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Ua Cianain</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Lisgool">L&eogon;sa Gabail</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1348.2" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <an>Garbh</an> <sn>Ua Domhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Thire Conaill</pn></ps> iar b-faghbhail m&oacute;r n-imr&eogon;sna dh&oacute; h-i t-tigh&eogon;rnus
&ampersir; ria t-<term type="lordship">tigh&eogon;rnus</term>, do marbhadh la <ps><fn>Maghnuss</fn> <an>Meabhlach</an> <sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> tria cheilg &ampersir; fhionghail (.i. i port <pn type="island">Insi Saimher</pn>). Ba cur
crodha comnart cosnamhach an t-i <ps><fn>Niall</fn></ps> go sin, &ampersir; ba liach a aoideadh
amhlaidh sin. <ps><fn>Aonghus</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps> baoi i n-imreasain fri <ps><fn>Niall</fn></ps> do ghabhail an <term type="lordship">tighearnais</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1348.3" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; F&eogon;rgail</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1348.4" type="entry">
<p><ps><fn>Maoileachlainn</fn> <sn>Mh&aacute;g Oireachtaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Muintire Rodhuibh</on></ps>, &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mag Bradaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cuile Brigde</pn></ps> d' &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1348.5" type="entry">
<p>Coimheirghe choccadh eidir <ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn>
mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps>. <term type="fortress:Lough Key">Longport <ps><sn>Meic Diarmada</sn></ps></term>
do losccadh la <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>. <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> do thionol a charad as a h-
aithle co n-deachsatt i n-diaidh <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> go a <term type="fortress">longport</term> go <pn type="town:Ballymote">Baile an Mhotaigh</pn> gur ro loiscceadh an baile le&oacute; eittir cloich &ampersir; crand,
&ampersir; ni ro cuireadh 'na n-aghaidh gur tills&eogon;tt dia t-tighibh
doridhisi. Tugsat mac <ps><sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> bao&iacute; i m-braigdeanus
isin m-baile ass immaille re gach braghaid oile da f-fuairs&eogon;tt
ann.</p>
</div2>
<div2 n="M1348.6" type="entry">
<p><on type="family">Clann Feorais</on> do ionnarbhadh la h-<ps><fn>&Eacute;mann</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps> gur bo
h-eig&eogon;n do <ps><sn>Mac Feorais</sn></ps> tocht dia chothughadh go teagh <ps><sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="594"/>
<div1 n="M1349" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1349</head>
<div2 n="M1349.0" type="entry">
<p><date value="1349">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
c&eogon;thrachatt, a nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.1" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt la h-<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> ar <ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Ua
Ruairc</sn></ps> ar <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>, &ampersir; ar <on type="kindred/lineage">Dartraighibh</on>. <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Macc Flannchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Dartraighe</pn></ps> <ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Mag Fhlannchadha</sn></ps>,
<ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Aindilis</fn> <sn>U&iacute; Bhao&iacute;ghill</sn></ps> &ampersir; sochaidhe
immaille fri&uacute; do mharbhadh don commasc h-isin.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.2" type="entry">
<p><ps><fn>Eoin</fn> <an>Dubh</an> <sn>Mac Domhnaill</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Eochadha</fn>
<sn>Mh&eacute;g Mathghamhna</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.3" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>&Oacute; h-Uigind</sn></ps> Sao&iacute; le d&aacute;n d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.4" type="entry">
<p>Coimeirghe do denomh eidir <ps><sn>Mac n-Diarmada</sn></ps> doridhisi &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua
Concobhair</sn></ps> gur ro thion&oacute;il <ps><sn>Mac Diarmada</sn></ps> an m&eacute;d fuair do
<on type="people:English">Ghallaibh</on>, &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on> im <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> &ampersir; im
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l c-Conaill</on> dho shoighidh mic <ps><fn>Cathail</fn></ps>. <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do
ghluasacht rompa, &ampersir; a chur go <pn>Cloinn F&eogon;rmaighe</pn> dh&oacute;ibh.
Gidheadh nochar fh&eacute;dsatt uile eittir <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaoidhealaibh</on>
greim do gabail air. Iompa&iacute;d as a h-aithle gan n&eogon;rt gan
eidir&eogon;dha. <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do thionol sochraide iar sin gur loisg, gur
mill, &ampersir; gur aircc&eogon;sttair urmh&oacute;r <pn type="lordship">Maighe Luirg</pn>
uile.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.5" type="entry">
<p>Plaigh m&oacute;r i n-<pn type="country:Ireland">Erind</pn>, &ampersir; go h-airidhe i <pn type="lordship">Muigh Luirg</pn> co t-tugadh &aacute;r diarmhidhe ar dhao&iacute;nibh da b&iacute;thin.
<ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> d'&eacute;cc don plaigh h-isin.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.6" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Riabhach</an> mac <fn>Maoileachloinn</fn> <an>Carraigh</an> <sn>Meic Diarmada</sn></ps> do
ghabhail la <ps><fn>Corbmac</fn> <an>Bodhar</an> <sn>Mac Diarmata</sn></ps>, &ampersir; &eacute; da breith lais i
n-<pn>Airteach</pn>, &ampersir; a marbhadh i n-duineth&aacute;idhe do mhuintir <pn>Airtigh</pn>,
do mac <ps><fn>Giolla Criost</fn> <sn>Mic Taichligh</sn></ps>, &ampersir; d'<ps><sn>Ua Cearnaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.7" type="entry">
<p><ps><fn>Risderd</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na 
<pn type="lordship">Breifne Thoir</pn>, &ampersir; mac an <rn type="nobility:earl">Iarla</rn></ps>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.8" type="entry">
<p><ps><fn>Gillebert</fn> <sn>Ua Flandag&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="tuath">Tuaithe Ratha</pn></ps> do
marbhadh do mhacaibh <ps><fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Fhlannag&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="596"/>
<div2 n="M1349.9" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> <an>Riacc&aacute;nach</an> <sn>Mh&aacute;g Aonghusa</sn></ps> do
mharbhadh l&aacute; a bhr&aacute;ithribh budhdh&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.10" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Ua Cathain</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> na <pn type="lordship">Craoibhe</pn>, &ampersir; <pn type="lordship">Airdi Cianachta</pn></ps>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.11" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.12" type="entry">
<p>An <ps><an>Giolla Ca&eacute;ch</an> <sn>Mh&aacute;g Dorchaidh</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.13" type="entry">
<p><ps><fn>Muirgh&eogon;s</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> tao&iacute;seach an <pn type="lordship">Chorainn</pn> fear
l&aacute;n d'aithne, &ampersir; d'eneach, do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1349.14" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabhairt lasan <term type="justiciar">Iustis</term> &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh</on> na <pn type="kingdom">Midhe</pn>
ar <ps><sn>Ua Maoileachloinn</sn></ps> &ampersir; ar <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on> na <pn type="kingdom">Midhe</pn> d&uacute; i n-dorcratar sochaidhe dia<term type="noble">maithibh</term>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1350" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1350.</head>
<div2 n="M1350.0" type="entry">
<p><date value="1350">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
caoccatt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.1" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>&Oacute; Dubhda</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Killala">Chille h-Aladh</pn></ps>, f&eogon;r
t&oacute;gbhala ceall &ampersir; neimh&eogon;dh, Sao&iacute; dhiadha, dhercach,
dhaonnachtach do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> (.i. <rn type="nobility:king">r&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn>) mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Br&eacute;ifnicch</an>
<sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> ris a r&aacute;it&iacute; <ps><sn>Ua Concobhair</sn></ps> do
mharbhadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> i <pn>Moigh Angaidhe</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.3" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Ua Ruairc</sn> mac <fn>Ualghaircc</fn></ps> do mharbhadh do mac <ps><fn>Cathail</fn>
<an>Cleirigh</an> <sn>Meic Donnchadha</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.4" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <rn type="office:lord-worthy">adhbar tighearna</rn> <pn type="lordship">Mhaighe Luircc</pn></ps> do mharbhadh i
<pn>Ros Commain</pn> la muintir an <ps><rn type="office:bishop">Epscoip</rn> <sn>U&iacute; Fhinachta</sn></ps> d'aon urchar
soighde co t&eogon;gmhaiseach, &ampersir; an fear ar ar cuireadh an t-soighead
do chaith&eogon;mh (<ps><fn>Ruaidhri</fn> <an>an t-Seomra</an> <sn>&Oacute; Donnchadha</sn></ps>) do
chiorrbhadh fo ch&eogon;tt&oacute;ir i n-a <term type="wergild">&eacute;raic</term>.</p>
</div2>
<pb n="598"/>
<div2 n="M1350.5" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic <fn>Briain</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> do mharbhadh
tre fheill la macaibh <ps><fn>Lorc&aacute;in</fn> <sn>Meic Ceoach</sn></ps>. As d&oacute; ro
raidheadh:

<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Truagh aon mhac <ps><fn>Domhnaill</fn></ps> dala,</l>
<l>Truagh oighir <ps><fn>Briain</fn> <sn>Boramha</sn></ps>,</l>
<l>Truagh a dhul mar na saoileadh</l>
<l>Truagh <on type="family">Clann Cheoch</on> da chomhmaoidh&eogon;mh.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="M1350.6" type="entry">
<p><ps><fn>Toirdhealbhach</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>&Oacute; Briain</sn></ps> do mharbhadh s&eacute; b-fear n-d&eacute;cc do <on type="family">Chloinn Ceoach</on> i n-dioghail a migniomha, a b-f&eogon;ronn &ampersir; a c-crodh do bhein d&iacute;obh bhe&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.7" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do
mharbhadh i fell i n-<pn>Garrdha na Fiongaile</pn> ar <pn type="mountain">Brecshliabh</pn> la cloinn
<ps><fn>F&eogon;rghail</fn> <sn>Meic Donnchaidh</sn></ps> ar forcongra <ps><fn>A&eogon;dha</fn> mic
<fn>Toirrdealbhaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.8" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Toirrdealbhaigh</fn></ps> d'aithrioghadh do <ps><an>Mac Uilliam</an> <sn>Burc</sn></ps> &ampersir; do
<pn type="tuath">Thuathaibh</pn> <pn type="province">Connacht</pn>, &ampersir; <ps><fn>A&eacute;dh</fn> mac <fn>Feidhlimid</fn></ps> do r&iacute;oghadh
d&oacute;ibh i n-a aghaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.9" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Choiccriche</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>Mh&aacute;g Eochag&aacute;in</sn>
<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;l Fhiachach</pn></ps>, <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Meguidhir</sn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Muirgh&eogon;s</fn> <sn>Mac Donnchadha</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1350.10" type="entry">
<p><ps><fn>Aonghus</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Ua Dalaigh</sn></ps> sao&iacute; <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> i n-d&aacute;n, &ampersir; 
<ps><fn>Aonghoss</fn> <sn>Ua h-Eodhosa</sn></ps> d&eogon;ighfh&eogon;ar dana d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1351" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1351.</head>
<div2 n="M1351.0" type="entry">
<p><date value="1351">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
caoccatt, a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1351.1" type="entry">
<p>Mainestir <pn type="monastery:Ross?">Ruis Oirbealaigh</pn> i n-epscoiboidecht <pn type="diocese:Tuam">Tuama</pn> do
dh&eogon;nomh do <on type="religious order">braithribh <ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps></on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1351.2" type="entry">
<p><ps><fn>Eoghan</fn> <an>na Lathaighi</an> <sn>Mac Suibhne</sn></ps> do marbhadh l&aacute; <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1351.3" type="entry">
<p><ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mh&aacute;g Uidhir</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire <corr resp="PI" sic="Phcodach&aacute;in">Pheodach&aacute;in</corr></pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Enna</fn>
<sn>&Oacute; Flannag&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Tuaithe Ratha</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="600"/>
<div2 n="M1351.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Toirrdealbhaigh</fn></ps> do ghabhail neirt doridhisi, <term type="prisoner">braighdi</term> 
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> do thabhairt d&oacute;, &ampersir; <ps><fn>A&eogon;dh</fn> <fn>Fedlimidh</fn></ps> d'ionnarbhadh
as an t&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="M1351.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> do ghabhail do <ps><sn>Mac Pilb&iacute;n Mic Uilliam Burc</sn></ps> ag
techt &Oacute; <pn type="mountain:Croaghpatrick">Cruaich Patraicc</pn> d&oacute;, &ampersir; <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> d'eirghe i n-aghaidh <on type="kindred/lineage">Cloinne Pilbin</on> tr&iacute;d-sin. Creacha &ampersir; comhairccne m&oacute;ra <corr resp="PI" sic="bo">do</corr> dh&eogon;nomh
&eogon;torra de-sidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1351.6" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> <sn>Mac Con Sn&aacute;mha</sn></ps> do mharbhadh la cloinn
<ps><fn>Donnchaidh</fn> <sn>Meic Con Snamha</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1351.7" type="entry">
<p>Gairm chomhchoitc&eogon;nn &eogon;nigh do thabhairt d'<ps><fn>Uilliam</fn> mac
<fn>Donnchadha</fn> <an>Muimhnigh</an> <sn>U&iacute; Ceallaigh</sn></ps> im <date value="1351-12-25">Notlaicc</date> do damhscolaibh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> da lucht siubhail da
bochtaibh, &ampersir; da h-aidhilgneadhaibh, &ampersir; fuairs&eogon;t uile a n-oigreir
eidir maith &ampersir; saith, iseal &ampersir; uasal gursat buidhigh uile de-siumh &ampersir; 
dia mhac, .i. do <ps><fn>Maeleachloinn</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1352" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1352.</head>
<div2 n="M1352.0" type="entry">
<p><date value="1352">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, caoccatt,
a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1352.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> do ghabhail na
righe doridisi d'aimhdhe&oacute;in a m-baoi i n-a aghaidh do
<on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do <on type="people:Irish">Ghaoidhealaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1352.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>&Oacute; Ruairc</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Br&eacute;ifnigh</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on>, &ampersir; &aacute;r do chur ar <term type="gallowglass">Ghall-&oacute;cclachaibh</term> <on type="family">cloinne Suibni</on> an tan-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1352.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua Maoil Br&eacute;naind</sn></ps>, &ampersir; a dh&aacute; mac do mharbhadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="602"/>
<div2 n="M1352.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aonghus</fn> mac <fn>Concobhair</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;ig</an>
<sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re Conaill</pn></ps> f&eogon;r be&oacute;dha borrfadhach, &ampersir; aon ba f&eogon;rr &eogon;ngnomh &ampersir; uaisle
i n-<pn type="province">Ultaib</pn> imm&oacute;n amm-soin do mharbhadh la <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>. <ps><fn>Felim</fn> <sn>Ua Domhnaill</sn></ps> do ghabh&aacute;il a ionaid &ampersir; <ps><fn>Seaan</fn> mac
<fn>Concobhair</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> do beith acc cogadh fris im an t-tighearnas.</p>
</div2>
<div2 n="M1352.5" type="entry">
<p>Combach <pn>Baile an D&uacute;in</pn> la h-<ps><fn>A&eogon;dh</fn> mac <fn>Toirrdealbhaigh</fn>
<sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1352.6" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Muirg&eogon;sa</fn> <sn>Meic Donnchaidh</sn></ps> feich&eogon;m
coitcind d'aos gacha c&eogon;irde, <ps><fn>Dabhucc</fn> <sn>Diolmain</sn> mac <fn>Uillic</fn>
<an>Umhaill</an></ps> c&eogon;nn c&eogon;ithrne &ampersir; <ps><sn>Diolmhainech</sn></ps> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>,
<ps><fn>Tom&aacute;s</fn> <sn>Mhag Raghnaill</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Siacasa</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1353" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1353.</head>
<div2 n="M1353.0" type="entry">
<p><date value="1353">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, caoccatt,
a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1353.1" type="entry">
<p><ps><fn>E&oacute;in</fn> <sn>Ua Cairbre</sn> <rn type="office:coarb">comarba</rn> 
<ps type="saint"><fn>Tigh&eogon;rnaigh</fn></ps> <pn type="monastery">Cluana h-E&oacute;ais</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1353.2" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Gormlaith</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Domhnaill</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <sn>U&iacute;
Neill</sn></ps> d'&eacute;cc, &ampersir; nocha raibhe i n-&eacute;n-aimsir fria
b&eogon;n ro budh m&oacute; cl&uacute;, &ampersir; oirrdearcus in&aacute;
isi.</p>
</div2>
<div2 n="M1353.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1353.4" type="entry">
<p><ps><fn>Mathghamhain</fn> mac <fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn>
<rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1353.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Mhuintire h-E&oacute;lais</pn></ps> do mharbhadh la cloinn t-<ps><fn>Seffraidh</fn> <sn>Mheg Raghnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1353.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> do aithrioghadh &ampersir; <ps><sn>Mac Bran&aacute;in</sn></ps>
<corr resp="JOD" sic="do">d&aacute;</corr> chongmhail isin
t&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="M1353.7" type="entry">
<p><pn type="monastery:Kilconnell">Mainestir Chille Conaill</pn> i n-<term type="diocese">epscop&oacute;ittecht</term> <pn type="diocese:Clonfert">Chluana
F&eogon;rta</pn> h-i <pn type="kingdom/province">Connachtaibh</pn> do th&oacute;gbh&aacute;il do <on type="religious order">braithribh
<ps><rn type="saint">.S.</rn> <fn>Franseis</fn></ps></on> la h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Ua c-Ceallaigh</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua Maine</pn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="604"/>
<div1 n="M1354" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1354.</head>
<div2 n="M1354.0" type="entry">
<p><date value="1354">Ao&iacute;s Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
c&aacute;occat, a ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="office:bishop">Epscob</rn> <sn>&Oacute; Lachtn&aacute;in</sn>, .i. 
<rn type="office:bishop">eapscop</rn> <pn type="diocese">Connacht</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Seaan</fn>
<sn>Ua F&iacute;nachta</sn> <rn type="office:bishop">eapscop</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Find</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.2" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Murchadha</sn></ps> do bh&aacute;sughadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; coccadh
m&oacute;r do fh&aacute;s desidhe eitir <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Ghaoidhelaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.3" type="entry">
<p><ps><fn>Rudhraidhe</fn> <sn>&Oacute; M&oacute;rdha</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Laoighisi</pn></ps> do
mharbhadh la a bhraithribh f&eogon;in &ampersir; la a lucht ticche.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.4" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute; Dubda</sn></ps> flaithc&eogon;nn <pn>Th&iacute;re Fiachrach</pn> d'&eacute;cc, &ampersir; a mac <ps><fn>Domhnall</fn></ps> do ghabh&aacute;il a ionaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.5" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>A&eogon;dh</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> mac
<fn>N&eacute;ill</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> <ps><fn>Seffraidh</fn> <sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn></ps>,
<ps><fn>Seffraidh</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps>, <ps><fn>Sitriucc</fn> <sn>Macc <corr resp="PI" sic="Sampadain">Samradain</corr></sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>F&eogon;rghall</fn> <sn>Mhacc Eochagain</sn>
<rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cene&oacute;il Fhiachach</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Seaan</fn> <sn>Mhecc Mathghamhna</sn></ps> do mharbhadh i <term type="fortress">longport</term>
<ps><sn>Mh&eacute;g Mhathgamhna</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.7" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabhairt la <on type="kindred/lineage">cloinn <ps><fn>A&eogon;dha</fn> <an>Buidhe</an>
<sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps></on>, &ampersir; la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="fort/town:Dundalk">D&uacute;ine Dealgan</pn> ar <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua
N&eacute;ill</sn></ps> i drong mor do mharbhadh isin maidhm h-isin.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.8" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Derforgaill</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Fedlimidh</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Hoib&eogon;rd</fn> <sn>A Burc</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.9" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithb&eogon;rtach</fn> <sn>Mac Giolla Fhinnein</sn></ps> &ampersir; a brathair do mharbhadh
la a muintir f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.10" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Fhearghail</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac Seanlaich</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.11" type="entry">
<p><ps><fn>Sa&eogon;rbr&eogon;thach</fn> mac <fn>Maoil &Iacute;osa</fn> <an>Dhuinn</an> <sn>Meic
A&eogon;dhag&aacute;in</sn> <rn type="office:ollave">ollamh</rn> <pn type="lordship">Conmhaicne</pn></ps> do &eacute;cc i n-<pn type="island/monastery">Inis Clothrann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1354.12" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> <sn>Mac Rithbeartaigh</sn> <rn type="office:ollave">ollamh</rn> <pn type="lordship">Fear Manach</pn></ps> i n-d&aacute;n d'&eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="606"/>
<div1 n="M1355" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1355.</head>
<div2 n="M1355.0" type="entry">
<p><date value="1355">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
caoccatt, a c&uacute;icc</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.1" type="entry">
<p><ps><fn>Concobar</fn> <sn>Mac Con Sn&aacute;mha</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> na 
<pn type="diocese:Kilmore">Br&eacute;ifne</pn></ps> &oacute; <pn type="monastery:Drumcliff">Druim Chl&iacute;abh</pn> go <pn type="monastery:Kells">C&eogon;nannus</pn>, <ps><sn>Mac Gallghaoidhil</sn> <rn type="office:prior">prioir</rn> na
<pn type="monastery:Trinity Island">Trinoide</pn></ps>, &ampersir; <ps><sn>Mac Cathail</sn> <rn type="office:abbot">abb</rn> <pn type="monastery:Sruthair">Sruthra</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Felim</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;ig</an>
<sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> do mharbhadh ag tabhairt <ps><fn type="f">Ghormlatha</fn> inghine
<fn>A&eogon;dha</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>Mh&eacute;g Uidhir</sn></ps> (.i. <ps><sn>M&aacute;g Uidhir</sn></ps>) ar
&eacute;ccin lais, &ampersir; <ps><an>Donn</an> <sn>Mac Murchadha</sn></ps> as &eacute; ro mharbh ei-siomh
i <term type="fortress">longport</term> <ps><sn>Mh&eacute;g Uidhir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Seaain</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na h-<pn type="lordship">Angaile</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.4" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua Mao&iacute;l Mhiadhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tao&iacute;seach</rn> <pn type="lordship">Mhuintire C&eogon;rbhallain</pn></ps> do mharbhadh la <on type="family">Muintir Birn</on> &ampersir; sochaidhe do <on type="kindred/lineage">Muintir Eolais</on> imaille fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>&Oacute; Cuinn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Giollg&aacute;in</pn></ps> do mharbhadh do <on type="kindred/lineage">Cloinn t-Seaain</on>, &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Chloind A&eogon;dha</on> &ampersir; coig&eogon;ar
da braithribh immaille fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.6" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire h-E&oacute;lais</pn></ps> do mharbhadh la cloinn <ps><fn>Iomhair</fn> <sn>Mh&eacute;g Raghnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.7" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Fearghail</fn> mic <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <an>Mh&oacute;ir</an> mic
<fn>Conghalaigh</fn> <sn>Mh&eacute;g &Eogon;ochag&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">toiseach</rn> <pn type="lordship">Cenel Fiachach</pn></ps> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.8" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps>, <ps><fn type="f">Derbforgaill</fn>
ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac A&eogon;dhagain</sn></ps>
sao&iacute; i feineachas d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.9" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="lordship">Iarthair Connacht</pn> for <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps>, &ampersir; m&oacute;r&aacute;n do mharbhadh dia mhuintir.</p>
</div2>
<pb n="608"/>
<div2 n="M1355.10" type="entry">
<p><ps><fn>Emann</fn> mac <fn>Uilliam</fn> mic <fn>Riocaird</fn></ps> do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Siol n-Anmchadha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.11" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabhairt la <ps><fn>Riocard</fn> <an>&Oacute;cc</an></ps> ar lucht tighe
<ps><sn>Mheic Uilliam</sn>, .i. <fn>Emann</fn></ps> &ampersir; ar <on type="kindred/lineage">Shiol n-Anmchadha</on> dar marbhadh <ps><fn>Stiamhna</fn>
<sn>Mac Siurt&aacute;in</sn></ps> <ps><fn>Enr&iacute;</fn> <sn>Mac Pilbin</sn></ps> &ampersir; <num type="personal" value="16">s&eacute; fir
dh&eacute;cc</num> d'<term type="noble">uaislibh</term> <on type="kindred/lineage">Sil n-Anmchadha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.12" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>Mh&aacute;g Mathghamhna</sn></ps> do mharbhadh la cloinn t-<ps><fn>Seaain</fn>
<sn>Mh&eacute;g Mathgamna</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.13" type="entry">
<p><ps><fn>Aduc</fn> <sn>Mac Uidil&iacute;n</sn></ps> do mharbhadh la h-<on type="kindred/lineage">Oirth&eogon;raibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1355.14" type="entry">
<p><num value="10">Deich</num> n-uain do breith i n-ao&iacute;nfhecht d'aon
chaoiridh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1356" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1356.</head>
<div2 n="M1356.0" type="entry">
<p><date value="1356">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
caoccatt, a S&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.1" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Seffraidh</fn> <sn>M&eacute;g Raghnaill</sn></ps> Priomhaidh <pn type="archdiocese:Armagh">Arda Macha</pn>, &ampersir; f&eogon;r ionaid <ps type="saint"><fn>Patraicc</fn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.2" type="entry">
<p><ps><fn>Nicol</fn> <sn>Mac Cathasaigh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Clogher">Oirghiall</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.3" type="entry">
<p><ps><fn>Solamh</fn> <sn>&Oacute; Meall&aacute;n</sn> <rn type="office:keeper">maor 
<term type="the bell of the testament">Cluig an &Eogon;dhachta</term></rn></ps> d'&eacute;g. Fech&eogon;mh coitch&eogon;nn do cliaraibh <pn type="country:Ireland">Ereann</pn> e-shidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Toirrdealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn>, <rn type="nobility:king">Ri <pn type="kingdom">Connacht</pn></rn></ps> do
mharbhadh i m-<pn>Baile Locha Deacair&gt;</pn> la <ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Carrach</an> <sn>Ua Ceallaigh</sn></ps>, &ampersir; 
la cloinn <ps><sn>Meic an Baird</sn></ps> ar forail&eogon;mh <on type="kindred (U&iacute; Maine):U&iacute; Ceallaigh &ampersir; c.">Maineach</on> i c-cionaidh
ingh&eogon;ine <ps><fn>Se&oacute;inin</fn> <sn>A Burc</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps>
do br&eogon;ith leis ar aitheadh, &ampersir; ar el&oacute;dh roimhe-sin.</p>
<pb n="610"/>
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do ghabhail lain-righe
<pn type="kingdom/province">Connacht</pn> iaromh.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.5" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Tadhg</fn>
mac <fn>Diarmada</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.6" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Br&eacute;ifnigh</an> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> do mharbhadh la <on type="family">Cloinn n-Donnchaidh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.7" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Diarmada</fn> <sn>Mh&eacute;cc Carthaigh</sn> &ampersir; <fn>Donnchadh</fn></ps> a mhac do
mharbhadh la mac <ps><sn>U&iacute; Suilleabh&aacute;in</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.8" type="entry">
<p><ps><fn type="f">M&oacute;r</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Concobhair</sn> d'&eacute;cc,
b&eogon;n <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps> i-sidhe.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.9" type="entry">
<p><ps><fn>Muirch&eogon;rtach</fn> mac <fn>Seaain</fn> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Pilib</fn>
<sn>Mh&aacute;g Uidir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.10" type="entry">
<p><ps><fn>Dubhghall</fn> <sn>Mac Suibhne</sn></ps> do mharbhadh do <ps><fn>Dhomhnall</fn> <sn>Ua
Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.11" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> mac
<fn>A&eogon;dha</fn> <an>Breifnigh</an> <sn>U&iacute; Chonchobhair</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.12" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Con Mara</sn></ps> mac toisigh dob'f&eogon;rr i l-<pn type="area:southern half of Ireland">Leth Modha</pn>
i n-a aimsir f&eacute;n do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Siol m-Briain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.13" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Pr&oacute;isteach</sn></ps> do mharbhadh la dis dia mhuintir
f&eogon;in tria cheilg.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.14" type="entry">
<p><ps><fn>Gearoittin</fn> <sn>Triel</sn></ps> do bh&aacute;sughadh la muintir <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> ar
faitche <pn type="city:Dublin">&Aacute;tha Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.15" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1356.16" type="entry">
<p><ps><fn>Felim</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;icc</an> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Th&iacute;re Conaill</pn></ps> do mharbhadh la mac a dearbhbrathar f&eogon;in
<ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Concobair</fn> <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Seaan</fn></ps> do gabhail
tighearnais <pn type="lordship">Tire Conaill</pn> gan imreasain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1357" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1357.</head>
<div2 n="M1357.0" type="entry">
<p><date value="1357">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;tt,
caoccatt, a Seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1357.1" type="entry">
<p><ps><fn>Clement</fn> <sn>&Oacute; Duibhg&eogon;nn&aacute;in</sn> <rn type="office:vicar">biocaire</rn> 
<pn type="church:Kilronan">Cille <ps type="saint"><fn>Ron&aacute;in</fn></ps></pn></ps> d'&eacute;cc. <ps><an>Saccart na Sionnach</an></ps> at-berth&iacute;
fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1357.2>" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mh&aacute;g Mathghamhna</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps>,
<ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Muirch&eogon;rtaigh</fn><pb n="612"/>

<sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <an>Muimhneach</an> <sn>Ua
Duibhg&eogon;nn&aacute;n</sn></ps> ollamh <pn type="lordship">Conmhaicne</pn> &ampersir; <on type="dynastic families:Mic Donnchaidh &ampersir; Mic Diarmada">Cloinne Maoil Ruanaidh
Th&iacute;ss &ampersir; Tuas</on> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1357.3" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps> do mharbhadh la
<on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1357.4" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maghnus</fn> <an>Buidhe</an> <sn>Mag
Shamradhain</sn></ps> do mharbhadh i <pn type="lordship">R&uacute;ta Meic Uidhilin</pn> la h-<ps><fn>Aodh</fn>
<sn>&Oacute; N&eacute;ill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1357.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donn Sl&eacute;bhe</fn> <sn>Mac C&eogon;rbhaill</sn></ps> saormaighistir s&eogon;nma
&ampersir; airpheteach do budh f&eogon;rr i n-a aimsir f&eacute;n d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1357.6" type="entry">
<p>S&iacute;th coitch&eogon;nn eitir an d&aacute; <ps><fn>Chathal</fn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> mac
<fn>Aodha</fn> <an>Br&eacute;ifnigh</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;cc</an> mac <fn>Cathail</fn> mic
<fn>Domhnaill</fn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1358" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1358.</head>
<div2 n="M1358.0" type="entry">
<p><date value="1358">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ched, caoccatt,
a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.1" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Cathmaoil</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Clogher">Uirghiall</pn></ps> d'ecc.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mh&aacute;cc Uidhir</sn></ps> do mharbhadh la <on type="family">Cloinn
Cathmhaoil</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Ua h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Luighne</pn></ps> d'&eacute;cc l&aacute; <date value="1358--">C&aacute;sg</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.4" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>&Oacute; h-Ainlighe</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l Dobtha Mic A&eogon;nghusa</on></ps> d'&eacute;cc, iar m-breith bhuadha &oacute; domhan &ampersir; &oacute; dheamhan d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.5" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> for <on type="kindred/lineage">Airgiallaibh</on>, &ampersir; for
<on type="kindred/lineage">F&eogon;raibh Manach</on> d&uacute; in ro marbhadh <ps><fn>A&eacute;dh</fn> <sn>Mac Caba</sn></ps>, &ampersir; 
mac an <ps><rn type="office:bishop">Epscoip</rn> <sn>U&iacute; Dhubhda</sn> (.i. <fn>Maoileachloinn</fn>)</ps> co sochaidhibh
imaille fri&uacute;.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.6" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabairt d'<ps><sn>Ua Mordha</sn></ps> for <on type="people:English">Ghallaibh</on>
<pn type="city:Dublin">&Aacute;tha Cliath</pn>, &ampersir; d&aacute; fhichitt d&eacute;cc do mharbhadh ar
&eacute;n lathair lais dh&iacute;obh.</p>
</div2>
<pb n="614"/>
<div2 n="M1358.7" type="entry">
<p><ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>na Fiodhbhaidhe</an> <sn>U&iacute; Neill</sn></ps> &ampersir; 
mac <ps><fn>Aintriu</fn> <sn>Meic Feoruis</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.8" type="entry">
<p>Cioth m&oacute;r d'f&eogon;rthain i Crich <pn type="lordship">Coirpre</pn> isin Samhradh co
nar m&oacute; fiadhubhall ina gach cloch de.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.9" type="entry">
<p><ps><fn>Senicin</fn> <sn>Mac Uidhilin</sn></ps> ardconsabla cuigid <pn type="province">Uladh</pn> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1358.10" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Giolla &Iacute;osa</fn> <sn>U&iacute; Fhlannag&aacute;in</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Magnus</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Br&eacute;ifnigh</an></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1359" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1359.</head>
<div2 n="M1359.0" type="entry">
<p><date value="1359">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ched, caoccatt,
a nao&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.1" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Mac C&aacute;rthaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Deasmhumhan</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Mathghamhna</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.2" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r do thabairt do <ps><fn>Chathal</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Cathail</fn>
<sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> occ <pn>&Aacute;th S&eogon;nigh</pn> ar <ps><fn>Sheaan</fn> mac
<fn>Conchobhair</fn> <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn></ps>, &ampersir; ar <on type="kindred/lineage">Chonallchaibh</on>. <ps><fn>Seaan</fn> <sn>&Oacute;

Dochartaigh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Arda Miodhair</pn></ps>, <ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Connachtach</sn></ps>,
<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <sn>Mac Suibhne</sn></ps> do ghabh&aacute;il do mhac <ps><sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> don chur-soin, &ampersir; dao&iacute;ne iomdha do marbadh lais.</p>
<p><ps><fn>Matha</fn> <sn>Macc Shamradhain</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbar toisigh</rn> 
<pn type="lordship">Theallaigh Eachdhach</pn></ps>, do lot
an l&aacute;-so &ampersir; a &eacute;cc da bithin iar rochtain a thighe
f&eogon;in d&oacute;. <ps><fn>Cathal</fn> <an>Bodhar</an> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Maol Seachlainn</fn> <sn>&Oacute; Gairmleadhaigh</sn></ps> do comhthuitim re aroile ar an
c-coccadh c-c&eogon;dna-so iar m-breith sloigh doridhisi do <ps><fn>Chathal</fn>
<sn>&Oacute;
<pb n="616"/>

Concobhair</sn></ps> go <pn type="lordship">T&iacute;r Chonaill</pn> go rangatar drong da mhuintir
duteaidh <ps><sn>U&iacute; Gairmledaigh</sn></ps> im <ps><fn>Chathal</fn> <an>Bodhar</an> <sn>Ua
Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Tomais</fn> <sn>U&iacute; Fhloinn</sn> <an>Line</an> 
<rn type="nobility:lord-worthy">adhbhar tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua Tuirtre</pn></ps> do mharbhadh d'<ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Briain</fn> mic <fn>Aodha</fn> <an>Buidhe</an>
<sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.4" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbar tigh&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Ua n-Ailella</pn></ps> do marbadh
do <ps><sn>Mac S&eogon;ncha</sn></ps> d'oireacht <ps><sn>U&iacute; Ghadhra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.5" type="entry">
<p><ps><fn>Enr&iacute;</fn> mac <fn>Ullicc</fn> mic <fn>Riocaird</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.6" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <an>&Oacute;cc</an> <sn>Mac Mathghamhna</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbar tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Corco Baiscind</pn></ps> do marbhadh la <on type="kindred/lineage">S&iacute;ol m-Briain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.7" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnas</fn> <sn>Ua Dubhda</sn> mac <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua Fiachrach</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> mac
<fn>Conchobhair</fn> <sn>Meic A&eogon;dhacc&aacute;in</sn></ps> d'&eacute;cc
a&eogon;n-rogha <term type="brehon">br&eogon;theaman</term> <pn type="country:Ireland">Ereann</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>U&iacute; Mhathghamhna</sn></ps> do mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1359.9" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Amlaoibh</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do mharbhadh la <ps><sn>M&aacute;g
A&eogon;nghusa</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1360" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1360.</head>
<div2 n="M1360.0" type="entry">
<p><date value="1360">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, a
seasccatt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Ruanaidh</fn> mac an <an>Chammuin&eacute;laigh</an> <sn>U&iacute; Baoighill</sn>
<rn type="nobility:lord">toiseach</rn> na <on type="tuath">Tri Tuath</on></ps>, <term type="sage">saoi</term> oirrderc ar eineach, ar uaisle, ar ch&eacute;ill ar cosccur, &ampersir; ar comairge d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.2" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> mac <fn>Seaffraidh</fn> <sn>Mh&eacute;g Raghnaill</sn></ps> do
mharbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.3" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>Roib&eogon;rd</fn> <sn>Sabhao&iacute;s</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmaitt</fn> <sn>&Oacute; h-Ainlighe</sn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.4" type="entry">
<p><pn type="monastery/town:Roscommon">Ros Commain</pn>, <pn type="monastery:Devenish">Daimhinis</pn>, <pn type="monastery/city:Sligo">Sliccech</pn>, <pn type="monastery:Lisgool">Mainistir L&eogon;sa Gabhail</pn>,
<pn type="monastery">Fiodhnach</pn> &ampersir; <pn type="church">Druim Lias</pn> do losccadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.5" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Giolla Criost</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do marbhadh d'<ps><fn>Aedh</fn>
<sn>M&aacute;g Dhorchaidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.6" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Ua Briain</sn></ps> d'aithrioghadh do mhac a brathar
budhdhein.</p>
</div2>
<pb n="618"/>
<div2 n="M1360.7" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> <an>Riabhaigh</an> <sn>Meic Diarmata</sn></ps> do mharbhadh la
<ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.8" type="entry">
<p>Ing&eogon;n <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<ps><fn>F&eogon;rghail</fn> <sn>U&iacute; Raighilligh</sn></ps> do mharbhadh d'
easgar.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.9" type="entry">
<p>Droich&eogon;tt clochaelta do dhenamh la <ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>&Oacute;

c-Concobair</sn></ps> ar abainn <pn>&Eogon;ssa Dara</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.10" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> mac <fn>Seaffraidh</fn> <sn>Mheg Raghnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tuathal</fn> <sn>Ua Fionachta</sn></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.11" type="entry">
<p><ps><fn>Naomhacc</fn> <sn>&Oacute; Duibg&eogon;nnan</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.12" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac an <an>Caoich</an> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps> do marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.13" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>&Oacute; Connmaigh</sn></ps> ollamh <pn type="lordship">T&uacute;adhmumhan</pn> le
s&eogon;inm d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.14" type="entry">
<p>Mac righ <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn> do tocht i n-<pn type="country:Ireland">Erind</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.15" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Giolla Riabhaigh</fn> <sn>Mh&eacute;g A&eogon;ngusa</sn></ps> do marbhadh la
cloinn an t-<ps><sn>S&aacute;bhaoisigh</sn></ps> &ampersir; la mac <ps><fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn>
<an>Riag&aacute;naigh</an> <sn>Mh&eacute;g Aonghusa</sn></ps> i meabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1360.16" type="entry">
<p>Sluaigh&eogon;dh la <ps><fn>Cathal</fn></ps> i <pn type="lordship">T&iacute;r n-Amhalgadha</pn> gur ro mill
tighe &ampersir; t&eogon;mpla iomdha.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1361" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1361.</head>
<div2 n="M1361.0" type="entry">
<p><date value="1361">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d, Seasccat
a h-&aacute;on</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1361.1" type="entry">
<p><ps><fn>Benidhecht</fn> <sn>Ua Moch&aacute;in</sn> <rn type="office:erenagh">airchindeach</rn> 
<pn type="church:Killaraght">Cille h-Atracht</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1361.2" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> <sn>Mac Murchadha</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Laigh&eogon;n</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domhnall</fn> <an>Riabhach</an></ps>
rioghdhamhna <pn type="kingdom/province">Laighean</pn><pb n="620"/>

do gabhail la Mac righ <pn type="kingdom/country:England">Saxan</pn> i n-a tigh f&eogon;in tre cheilg, &ampersir; a n-&eacute;cc as a h-aithle i n-a m-braighdeanas.</p>
</div2>
<div2 n="M1361.3" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> <an>Ballach</an> <sn>&Oacute; Maoileachlainn</sn> <rn type="nobility:king">Ri</rn> <pn type="kingdom">Midhe</pn></ps>, <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua
Lochlainn</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship:Corcomroe">Corcomdruadh</pn></ps>, <ps><fn>Cathal</fn> &ampersir; <fn>Muirch&eogon;rtach</fn> da
mhac <fn>A&eogon;dha</fn> mic <fn>Eoghain</fn></ps>, <ps><fn type="f">Dubh&oacute;cc</fn> ing&eogon;n <fn>A&eogon;dha</fn>
<sn>M&eacute;g Uidhir</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <an>Chon Chonnacht</an> mic <fn>Pilip</fn> <sn>Mh&eacute;g
Mathgamna</sn></ps>, <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mag Tigh&eogon;rnain</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Teallaigh Dunchadha</pn></ps>,
<ps><fn>Niocol</fn> <sn>&Oacute; Fionachta</sn></ps> <ps><fn>Tuathal</fn> <sn>&Oacute; M&aacute;ille</sn></ps>, iad-sidhe
d'&eacute;g uile.</p>
</div2>
<div2 n="M1361.4" type="entry">
<p><ps><rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>&Eacute;mann</fn> <sn>A B&uacute;rc</sn></ps>, <ps><fn>Remann</fn> mac <sn>Burcaigh</sn> an <an><pn>Muine</pn></an></ps>, <ps><fn>Uater</fn>
<sn>Stond&uacute;n</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gillebert</fn> <sn>Mac Maoil Ir</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1361.5" type="entry">
<p>Cluithe an righ i n-<pn type="country:Ireland">&Eacute;rinn</pn> uile co comcoitchionn &ampersir; <ps><fn>Risderd</fn>
<sn>Sauaois</sn></ps> d'&eacute;cc da bithin.</p>
</div2>
<div2 n="M1361.6" type="entry">
<p><ps><fn>Mac Raith</fn> <sn>Ua Find</sn></ps> ollamh <on type="kindred/lineage">Sil Muiredhaigh</on> i s&eogon;inm &ampersir; i
tiomp&aacute;nacht d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1361.7" type="entry">
<p>Creacha mora do denamh la <ps><sn>Mac Uilliam Burc</sn></ps>, &ampersir; la <ps><sn>Mac F&eogon;orais</sn></ps>, &ampersir; 
la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Connacht</pn> uile ar <ps><fn>Chathal</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps> go ro creachsat, &ampersir; go ro airgs&eogon;t <pn type="lordship">Luighne</pn> &ampersir; <pn type="lordship">T&iacute;r
Fiachrach</pn>. Sluaigheadh la <ps><fn>Cathal</fn></ps> i&eogon;r t-tain do dhioghail i n-dearnsat go ro aircc oirecht <ps><sn>Meic Feorais</sn></ps>, &ampersir; crioch <ps><fn>Emainn</fn> <sn>Meic
Hoiberd</sn></ps> gur ro mill &ampersir; gur ro loit an t&iacute;r go
l&eacute;ir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1362" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1362.</head>
<div2 n="M1362.0" type="entry">
<p><date value="1362">Ao&iacute;s Criost, mile, tri ch&eacute;d, Seasccat,
a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.1" type="entry">
<p><ps><sn>O Beollam</sn> <rn type="office:coarb">comharba</rn> <pn type="monastery:Drumcliff">Droma Cliabh</pn></ps>, 
<ps><fn>Giolla an Coimdheadh</fn> <sn>Mac
Mughroin</sn> <rn type="office:erenagh">oircindech</rn> <pn type="church/parish">Cille an Iomaire</pn></ps> 
<ps><fn>Oireachtach</fn> <sn>Mac Branain</sn> <rn type="office:erenagh">oircindeach</rn> <pn type="diocese:Elphin">Oile Find</pn></ps><pb n="622"/>

<ps><fn>Aongus</fn> mac <an>an &Oacute;cclaoich</an> <rn type="office:erenagh">airchindeach</rn> 
<pn type="church/parish">Chille h-Airidh</pn></ps>, <ps><sn>O
F&eogon;rghasa</sn> <rn type="office:vicar">biocaire</rn> <pn type="monastery/island">Iomtha</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Murchadh</fn> <an>Manach</an> <sn>Mac Taidhg</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.2" type="entry">
<p><ps><fn>Eoghan</fn> <an>Fionn</an> <sn>Ua Concobhair</sn></ps> mac righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> <ps><fn>Maol Ruanaidh</fn>
<sn>&Oacute; Dubhda</sn></ps>, &ampersir; a <term type="wife">b&eogon;n</term> inghean <ps><sn>Meic Donnchaidh</sn></ps>, <ps><fn>Niall</fn> <sn>Macc
Shamradhain</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship:Tullyhaw">Teallaigh Eachdhach</pn></ps> <ps><fn>Diarmaitt</fn> mac <fn>Seaain</fn>
<sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps>, <ps><fn>Cairpre</fn> <sn>&Oacute;

Cuinn</sn></ps> tao&iacute;seach <pn type="lordship">Muintire Giollgain</pn>, <ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Ruaidri</fn>
<sn>U&iacute; Ceallaigh</sn></ps>, <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Ua Birn</sn></ps>, <ps><fn>Muircheartach</fn> <an>Donn</an> <sn>Macc
Oireachtaigh</sn></ps>, <ps><fn>E&oacute;ghan</fn> <sn>Ua M&aacute;ille</sn></ps>, <ps><fn>Diarmaitt</fn></ps> a mhac
tighearnadha <pn type="lordship">Umaill</pn> iad-somh do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.3" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Coigcriche</fn> <sn>Mag Eochagain</sn></ps>, mac <ps><fn>Diarmada</fn> <sn>Meg Eochagain</sn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Muiris</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>Meg Eochagain</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;g</an></ps> &ampersir; mac <ps><fn>Fedlimidh</fn> <sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps> do gabail
<term type="castle">caislen</term> <pn type="town:Ballintober">Baile Tobair Brighde"&gt;Baile an Topair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.5" type="entry">
<p>Sluaigheadh adbal mor la righ <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn></ps>, &ampersir; la
<ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>Ua c-Concobhair</sn></ps> isin <pn type="kingdom">Midhe</pn> gur ro loisgs&eogon;t co
h-athais <pn type="kingdom">Midhe</pn>. <pn type="church:Kilkenny">Cill Caindigh</pn> do losccadh leo go c-ceithribh
t&eogon;mplaibh d&eacute;cc i n-a m-batar <term type="encampment">foslongport</term> ag <on type="people:English">Gallaibh</on>, &ampersir; 
uilc iomdha do d&eogon;nomh forra don chur-sin, a n-iompodh
sl&aacute;n dia t-tighibh iaramh.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> mic <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>U&iacute; Briain</sn></ps> do
mharbhadh la Cloinn Choil&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.7" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> an t-&eacute;n-rioghdhamhna ba
m&oacute; alladh, &ampersir; oirrdearcus neart, &ampersir; niadhachus, eneach, &ampersir; 
&eogon;ngnomh i n-aon aimsir ris do &eacute;cc, i <pn>Sligeach</pn> do
phl&aacute;igh.</p>
</div2>
<pb n="624"/>
<div2 n="M1362.8" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>T&oacute;m&aacute;is</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Riabhaigh</an>
<sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.9" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.10" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Connacht</fn> <sn>&Oacute; Duibg&eogon;nnain</sn> <rn type="office:vicar">bicaire</rn> <pn type="church:Kilronan">Cille R&oacute;nain</pn></ps> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1362.11" type="entry">
<p><ps><fn>Amhlaoibh</fn> <sn>Mac Fhirbisigh</sn> <rn type="office:ollave-worthy">adhbar ollamhan</rn> 
<pn type="lordship">&Oacute; f-Fiachrach</pn></ps>,
<ps><fn>Fearghal</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>Meic A&eogon;dhag&aacute;in</sn></ps> <term type="expert brehon">saoi
br&eogon;ith&eogon;mhan</term> <ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <sn>Meic Firbhisigh</sn></ps> 
<term type="ollave-worthy">adhbhar
ollamhan</term> <pn type="lordship">&Oacute; f-Fiachrach</pn>, <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <sn>Meg Carthaigh</sn></ps>, <ps><fn>Concobhar</fn> mac <fn>Maoileachlainn</fn> <an>Carraigh</an> <sn>U&iacute; Dubda</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Muirceartach</fn></ps> a mhac iaid-side uile do &eacute;g.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1363" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1363.</head>
<div2 n="M1363.0" type="entry">
<p><date value="1363">Aois Criost, m&iacute;le, tri ch&eacute;d, Seasccatt,
a tr&iacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnas</fn> <an><corr resp="PI" sic="E&oacute;ghanaeh">E&oacute;ghanach</corr></an> mac <fn>Concobhair</fn> mic <fn>A&eogon;dha</fn> mic
<fn>Domnaill</fn> <an>&Oacute;ig</an> <sn>U&iacute; Domnaill</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mh&aacute;g
Uidhir</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">F&eogon;r Manach</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> (<an>Mebhlach</an>) mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>U&iacute; Dhomnaill</sn>
<rn type="nobility:lord-worthy">adbar tig&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re Conaill</pn></ps> f&eogon;r as m&oacute; do-righne d' uaisle &ampersir; do ghuaisb&eogon;rtaibh i n-a aimsir do mharbhadh la <ps><fn>Maghnus</fn>
mac <fn>Cathail</fn> <an>Sramaigh</an> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tadg</fn> <sn>Mac Con Snamha</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Muintire Ciona&eogon;ith</pn></ps> do lot do
<ps><fn>Chathal</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Breifnigh</an></ps>, &ampersir; a ghabhail do iar sin go b-fuair
b&aacute;s i n-a <term type="captivity">braighdeanus</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.4" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Lasairfhiona</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<sn>U&iacute; Raghailligh</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.5" type="entry">
<p><ps><fn>Muirceartach</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Domhnaill</fn> <an>Iorrais</an> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do
mharbhadh do <ps><sn>Mac Maghnusa</sn> (.i. <fn>Tadhg</fn></ps>).</p>
</div2>
<div2 n="M1363.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Bebinn</fn> ing&eogon;n <sn>Mh&eacute;g Eochagain</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> an t-<an>Sionnigh</an></ps>
d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.7" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> do marbhadh do mhuintir <pn type="lordship">Muighe
Luirg</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.8" type="entry">
<p><term type="meteorological:storm">Gaoth adhbal mh&oacute;r</term> do briseadh iomad t&eogon;mpall &ampersir; 
cumhtaighthi isin m-bliadain-si, &ampersir; iolor long, &ampersir; laoidheang do bathadh
di be&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="M1363.9" type="entry">
<p><ps><fn>Concobhar</fn> <sn>Ua Dubhda</sn></ps> do mharbhadh la <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Ua n-Dubhda</sn></ps> &ampersir; la
<ps><fn>Muirceartach</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <sn>U&iacute; Dhubhda</sn></ps>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="626"/>
<div1 n="M1364" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1364.</head>
<div2 n="M1364.0" type="entry">
<p><date value="1364">Aois Criost, m&iacute;le, tri ch&eacute;d, Seasccat,
a ceathair</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1364.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Chin&eacute;l n-Eoghain</pn></ps> an t-aon-<on type="people:Irish">Ghaoidheal</on> dob'f&eogon;rr i n-a aimsir d'&eacute;cc iar m-buaidh n-iochta, &ampersir; n-enigh &aacute;igh &ampersir; oirrdearcais.</p>
</div2>
<div2 n="M1364.2" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Ua Briain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Tuadhmumhan</pn></ps>, <ps><fn>Maoileachloinn</fn> mac
<fn>Murchaidh</fn> mic <fn>Giolla na Naomh</fn> mic <fn>Aodha</fn> mic <fn>Amhlaoibh</fn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps>, <ps><fn type="f">Derbail</fn> ingean <sn>U&iacute; Dhomhnaill</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<sn>Mh&eacute;g Uidhir</sn></ps>, <ps><fn type="f">Mairgreg</fn> ingh&eogon;n <fn>Uat&eacute;r</fn> <sn>A Burc</sn>
b&eogon;n <fn>Aodha</fn> mic <fn>F&eogon;idhlimidh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps>, <ps><fn>Domhnall</fn>
<sn>Mh&aacute;g Uidhir</sn></ps> tao&iacute;seach <pn type="lordship">Cloinne F&eogon;rghaile</pn>, <ps><fn>Giolla
na Naomh</fn> <sn>Ua Duibh Da Bhoireann</sn></ps> ollamh <pn type="lordship">Corco M' Druadh</pn> le
bhr&eogon;th&eogon;mhnas, <ps><fn type="f">Aiffric</fn> inghean <fn>Briain</fn> <sn>U&iacute;
Raghallaigh</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Briain</fn> <sn>Meic Tighearn&aacute;in</sn></ps> d'
&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1364.3" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adhbar tighearna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1364.4" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla na Naomh</fn> <sn>Mac Gobann</sn> <an>na Sc&eacute;l</an></ps> sao&iacute;
sh&eogon;nchadha, <ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>&Oacute; Sgingin</sn> <rn type="office:ollave inhistory">ollam <pn type="lordship">Chenel Conaill</pn> re
s&eogon;nchas</rn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="f">Mairghreg</fn> ingh&eogon;n <fn>U&aacute;t&eacute;ir</fn> <sn>A
B&uacute;rc</sn> <term type="wife">bean</term> <fn>A&eogon;dha</fn> mic <fn>F&eogon;idlimidh</fn> <sn>U&iacute;
Concobair</sn></ps> ri <pn type="kingdom/province">Connacht</pn> d'&eacute;g.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1365" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1365.</head>
<div2 n="M1365.0" type="entry">
<p><date value="1365">Aois Criost, mile, tri ch&eacute;d, Seasccat, a
c&uacute;ig</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.1" type="entry">
<p><ps><fn>Paid&iacute;n</fn> <sn>&Oacute; Congaile</sn> <rn type="office:parson">p&eogon;rs&uacute;n</rn> 
&ampersir; <rn type="office:erenagh">airchinneach</rn>
<pn type="church">Rossa Airthir</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>Ui N&eacute;ill</sn></ps> do mharbhadh d'aon urchar
soighde la <ps><fn>Maoileachlainn</fn> <an>Mac an Ghirr</an> <sn>Meic
Cathmao&iacute;l</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="628"/>
<div2 n="M1365.3" type="entry">
<p><ps><fn>Fedhlimidh</fn> <an>an Einigh</an> mac <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Corco Mo Druadh</pn></ps> sao&iacute; gan aithbe n-einigh, &ampersir; n-&eogon;ngnomha d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> mac <fn>Murchadha</fn> <sn>U&iacute; F&eogon;rghail</sn></ps> d'
&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.5" type="entry">
<p>Iondsoighidh do thabairt do <on type="kindred/lineage">Cloinn Goisdealbhaigh</on> ar <on type="kindred/lineage">Luighnibh</on> dia
ro marbhadh <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Ua h-Eghra</sn></ps> &ampersir; seisear do<term type="noble">maithibh</term> a chineadh
imaille fris.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> do dul i <pn type="lordship">Muintir Eolais</pn>. Creacha m&oacute;ra do
dh&eacute;nomh orra, &ampersir; nochar creacha gan dioghail iaid-sidhe, uair do
marbhadh <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <an>Ruaidh</an></ps> biatach coitchionn <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>,
d&aacute; mac <ps><fn>Tomaltaigh</fn> <sn>U&iacute; Birn</sn></ps>, .i. <ps><fn>Maoileachlainn</fn> <an>Dall</an></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Giolla Criost</fn></ps> (imaille re sochaidhibh oile) la h-&eogon;olasachaibh i
t-toraigheacht a c-creach. Ro gabsat be&oacute;s <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac
Diarmatta</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maol Ruanidh</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <an>Riabhaigh</an></ps> iar maidhm a
muintire.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.7" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Matha</fn> <sn>Meic Tighearn&aacute;in</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Teallaigh
Dunchadha</pn></ps>, aon ba m&oacute; &aacute;gh oirrdhearcus clu &ampersir; 
c&eogon;nnas do <term type="lord">taoiseachaibh</term> <pn type="lordship">Breifne</pn> do &eacute;cc. As do ro
raidheadh

<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Tighearn&aacute;in</sn></ps> na t-tr&eogon;s,</l>
<l>Re a eineach nir ch&oacute;ir coimmeas,</l>
<l>Ro lean gan fh&iacute;och an fhele</l>
<l>Budh n&eogon;mh crioch a caithreime.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="M1365.8" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <sn>Meg Mathghamhna</sn></ps> do gabail <term type="lordship">tighearnais</term>
<pn type="lordship">Oirgiall</pn>. Cleamhnas d'forail&eogon;mh do ar <ps><fn>Somairle</fn> mac <fn>Eoin</fn> <an>Duibh</an>
<sn>Meic Domhnaill</sn> (<rn type="nobility:lord-worthy">tighearna</rn> <pn type="islands:Hebrides">Insi Gall</pn>, &ampersir; <rn type="office:high Constable">ardconsubal</rn> 
<pn type="province:Ulster">Cuigidh Uladh</pn></ps>)
go t-tuc air ingean <ps><sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps> do leig&eogon;n, &ampersir; a
ing&eogon;n f&eogon;in do thabhairt. Nir bo cian iar sin go t-tuc <ps><sn>Mag
Mathghamhna</sn></ps><pb n="630"/>

e-siomh ar cuireadh chuige, &ampersir; iar m-b&eogon;ith dh&oacute;ibh athaidh ag &oacute;l tarla imr&eogon;sain &eogon;torra. Iadhais <ps><fn>Brian</fn></ps> a lamha i n-a thimcioll-somh, &ampersir; tucc fodeara a c&eogon;ngal go daing&eogon;n do sgaoilte, &ampersir; a chur isin loch baoi in comfhogus gur ro baitheadh
&eacute; fo ch&eogon;t&oacute;ir. <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Aodha</fn> <sn>U&iacute;
N&eacute;ill</sn></ps> co n-a braithribh, <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Enr&iacute;</fn> <sn>U&iacute;
N&eacute;ill</sn></ps> go<term type="noble">maithibh</term> <on type="kindred/lineage">Cloinne Aodha Buidhe</on>, &ampersir; <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> <an>Mor</an>
<sn>Mac Domhnaill</sn></ps> co n-a raibhe da chineadh i n-<pn type="province">Ultaibh</pn> do thion&oacute;l
h-i c&eogon;nn aroile iar sin. Dul d&oacute;ibh d'&eacute;n l&aacute;imh &ampersir; d'&eacute;n aonta go h-<on type="kindred/lineage">Airghiallaibh</on> co rangattar h-i comfhocraibh <pn type="fortress">R&aacute;tha Tulach</pn> longport <ps><sn>Meg Mathghamhna</sn></ps>. Rabhadh do rochtain rompa co <ps><fn>Brian</fn></ps> gur teichestair, &ampersir; go ro f&aacute;gbadh an baile f&aacute;s folamh ara c-cionn. Iad-somh do leanmhain <ps><sn>M&eacute;g
Mathgamhna</sn></ps>, &ampersir; &eacute;-f&eogon;in &ampersir; <term type="noble">maithe</term> an t&iacute;re do beith h-i t-timcheall a c-cruidh, &ampersir; a c-c&eogon;thra da c-cur fo daingean an t&iacute;re. Maidhm do thabhairt for <on type="kindred/lineage">Airghiallaibh</on> annsin, a n-&eacute;de, &ampersir; a n-innile do bhuain d&iacute;obh. <ps><sn>Mag Mathghamhna</sn></ps> d'athchur as a dhuthaidh feisin i n-ucht <pn>Muintire Maoil Mh&oacute;rdha</pn>
iar sin, &ampersir; a <term type="wife">bhean</term> &ampersir; a ingh&eogon;n do ghabhail.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.9" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Chonnacht</fn> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps>
do dul isna braithribh, &ampersir; a <term type="lordship">thighearnas</term> do fhagbhail aga
d&eogon;rbhrathair <ps><fn>Pilib</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.10" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn> (.i. 
<rn type="nobility:lord-worthy">adbar tighearna</rn> <pn type="lordship">Thire
Conuill</pn></ps>) do mharbhadh la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>. <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do br&eogon;ith ar
<ps><fn>Dhomhnall</fn></ps> an la c&eogon;dna, &ampersir; briseadh do thabhairt air, &ampersir; drong da
mhuintir do mharbhadh im <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Concobhair</fn> mic <fn>Taidhg</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.11" type="entry">
<p><ps><fn>Roiberd</fn> Mac <fn>Uatin</fn> <sn>Baired</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1365.12" type="entry">
<p>Mac <ps><rn type="nobility:king">r&iacute;gh</rn> <pn type="kingdom:England">Saxan</pn></ps> do fh&aacute;gb&aacute;il
<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="632"/>
<div1 n="M1366" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1366.</head>
<div2 n="M1366.0" type="entry">
<p><date value="1366">Ao&iacute;s Cr&iacute;ost, m&iacute;le, tr&iacute;
ch&eacute;d, Seasccat a s&eacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.1" type="entry">
<p><ps><rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Raphoe">R&aacute;tha Both</pn>, .i. <sn>Mac Maengail</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Breifnigh</an> mic <fn>Cathail</fn> <an>Ruaidh</an></ps>, <ps><fn>Maghnus</fn>
<an>&Oacute;cc</an></ps> a mac, &ampersir; <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Mac D&aacute;il Re Docair</sn></ps>, <ps><fn>Muirghius</fn> <sn>&Oacute; Maol Tuile</sn></ps>, <ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Mac Siom&oacute;in</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn>
<sn>Mac Giolla B&eogon;raigh</sn></ps> do mharbhadh i fell la <on type="kindred/lineage">Fearaibh Manach</on> ar
<pn>Srath Fear Luirg</pn>, &ampersir; creacha aidhble do denamh dhoibh ar <on type="kindred/lineage">Cloinn 
Muirc&eogon;rtaigh</on>, &ampersir; iad do denomh siodha re <on type="family">muintir Ruairc</on>, &ampersir; do
maith&eogon;mh a f-foltanais dh&oacute;ibh ar ulc re <on type="kindred/lineage">Cloinn
Muirc&eogon;rtaigh</on>, &ampersir; <on type="family">muintir Ruairc</on> do denamh an cedna friu-somh. Mac <ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do gabhail ionaid <ps><fn>Cathail</fn></ps> iaromh.
<on type="family">Muintir Ruairc</on> do dhul for imirce a c-comhdhail <on type="kindred/lineage">F&eogon;r Manach</on>.
Greiss timchill do denomh d'&oacute;gbaibh <on type="kindred/lineage">Cloinne Muircheartaigh</on> gur
ro marbhsat <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mh&aacute;g Flannchaidh</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn>
<pn type="lordship">Dartraighe</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <sn>Mac Raghnaill</sn> mic <fn>Raghnall</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>Mheg
Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adhbh&aacute;r to&iacute;sigh</rn></ps> gan freasabra do marbhadh i
fell l&aacute; <ps><fn>Maoileacloinn</fn> <sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach <on type="kindred/dynasty:M&eacute;g Raghnaill">Muintire
h-<ps><fn>Eolais</fn></ps></on></rn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Maoileachloinn</fn></ps> fein d'&eacute;cc i c-cionn d&aacute;
mh&iacute;s da &eacute;is-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.4" type="entry">
<p><ps><fn>Corbmac</fn> <an>Donn</an> <sn>Mag Carthaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; c-Cairbre</pn></ps>, &ampersir; <pn type="lordship">&Oacute;

n-Eachdhach</pn> <pn type="province">Mumhan</pn> do marbhadh i fell da brathair mac <ps><fn>Domnaill</fn> <an>na n-Domhnall</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.5" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobhar</fn> <sn>Ua Concobair</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ciarraighe Luachra</pn></ps> do mharbhadh do <on type="family">Branachaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Muirceartaigh</fn> <sn>U&iacute; Choncobhair</sn></ps> do bhathadh for
<pn type="river:Shannon">Sionainn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.7" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt la <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> ar
<ps><fn>Seaan</fn> <sn>Ua<pb n="634"/>

n-Domhnaill</sn></ps> go n-a <term type="gallowglass">Ghall-&oacute;cclachaibh</term> du in ro marbhadh
sochaidhe. <ps><sn>Mac Suibhne</sn></ps> &ampersir; drong do<term type="noble">mhaithibh</term> <pn type="lordship">Th&iacute;re Conaill</pn> do
ghabhail &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> do d&eogon;nomh dh&iacute;obh.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.8" type="entry">
<p>Tionol do d&eogon;namh do <ps><fn>Dhomhnall</fn> <sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Cloinn n-Domhnaill</on>, .i. do <ps><fn>Thoirrdhealbhach</fn> mac <fn>Domhnaill</fn></ps> &ampersir; do <ps><fn>Alaxanduir</fn></ps> a
mhac, d'ionnsoighidh <ps><fn>Neill</fn> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn></ps>. <ps><sn>Mac Cathmhaoil</sn></ps> do
chor as an t&iacute;r doibh co n-deachaidh i rann <ps><fn>Neill</fn> <sn>U&iacute;
N&eacute;ill</sn></ps> go n-a &eacute;dhibh &ampersir; indilibh. Iatt-somh do breith ar
d&eogon;ireadh muintire <ps><sn>Meic Cathmhaoil</sn></ps> co n-a c-c&eogon;thraibh, &ampersir; 
lamh do thabhairt tarsa gur b&eogon;nsatt a c-crodh dh&iacute;obh.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.9" type="entry">
<p><ps><fn>Raghnall</fn> mac <fn>Alaxandair</fn> oighre <on>Cloinne Alaxandair</on></ps> do thecht a h-<pn type="islands:Hebrides">Insib Gall</pn> 'mun amm-soin i c-commb&aacute;idh <ps><fn>N&eacute;ill</fn> <sn>U&iacute;
N&eacute;ill</sn></ps>. An c&eogon;th&eogon;rn do gach taoibh do t&eogon;gmhail
i c-comghar dia 'roile, .i. airechta <on type="kindred/lineage">Cloinne Domhnaill</on>. <ps><fn>Raghnall</fn></ps> do chor teachtadh mar a raibhe <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> &ampersir; a mac <ps><fn>Alaxandair</fn></ps> co n-a muintir d'iarraidh an t-slighe do leig&eogon;n d&oacute; i n-on&oacute;ir a shinnsirechta &ampersir; do thaobh a m-brathairsi re aroile. Do-ronadh dimbrigh le&oacute;-somh don aith&eogon;sg h-isin uair do ionnsaighs&eogon;t gusan &aacute;th a b-facadar ei-siomh ag triall
tairis. Tucsat tachar tr&eacute;n tinn&eogon;snach da ch&eacute;ile h-isuidhe gur marbhadh &ampersir; gur loit&eogon;dh drong dir&iacute;mh diobh da gach l&eogon;ith. Marbhthar mac do <ps><fn>Raghnall</fn></ps> i c-commascc caich la
<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps>, &ampersir; gabthar mac <ps><fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> (<ps><fn>Alaxandair</fn></ps>) la muintir <ps><fn>Raghnaill</fn></ps> gur bhreathnaighs&eogon;t a mharbhadh fo
ch&eogon;tt&oacute;ir. Acht c&eogon;na nir comairl&eacute;cc <ps><fn>Raghnall</fn></ps>
d&oacute;ibh uair ro r&aacute;idh nach biadh a mac &ampersir; a brathair i n-aoinfheacht an la-sin da easbaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.10" type="entry">
<p>Coccadh m&oacute;r eitir <on type="people:English">Ghallaib</on> <pn type="province">Connacht</pn>. <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> d'ionnarbadh as an t&iacute;r do <ps><sn>Mhac Uilliam</sn></ps> co n-deachaidh do soighidh
<on type="kindred/lineage">Cloinne Riocaird</on>. Sloigheadh do dh&eogon;nomh do <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps>, d'<ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua c-Concobair</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="kingdom/province">Connacht</pn>, &ampersir; d'<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigearna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> i n-<pn>uachtar Connacht</pn> go <on type="kindred/lineage">Cloinn Riocaird</on>, &ampersir; a m-beith forgla raithe i b-forbhaisi for aroile. N&eogon;rt do ghabh&aacute;il do <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> fa dheoidh, &ampersir; <term type="prisoner">braighde</term> <pb n="636"/>

<on type="kindred/lineage">Cloinne Riocaird</on> do thabhairt ar a laimh, &ampersir; a thoidhecht fo buaidh c-cosgair dia thir iaromh.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.11" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Mac Goisdealbhaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigearna</rn> <pn type="lordship">Slebhe Lugha</pn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1366.12" type="entry">
<p>h-<ps><fn>Uigin</fn> <sn>Triaal</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">F&eogon;r t-Tulach</pn></ps> do marbhadh la <on type="family">Cloinn <ps><fn>Feorais</fn></ps></on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1367" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1367.</head>
<div2 n="M1367.0" type="entry">
<p><date value="1367">Aois Criost, mile, tri ched, Seasccat a
seacht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.1" type="entry">
<p>An t-<ps><rn type="office:bishop">Epscop</rn> (.i. <fn>Maol Seachlainn</fn>) <sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn>, .i.
<rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Ardagh">Ard Achaidh</pn></ps>, Sao&iacute; gan easbaidh i c-crabhadh, i n-d&eogon;irc, i n-do&eogon;nnacht, &ampersir; i 
n-eagna, &ampersir; <ps><fn>Malachias</fn> <sn>Mhag Uidhir</sn></ps>
airchideochain <pn type="diocese:Clogher">Oirgiall</pn> do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.2" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Connacht</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps> no gur treicc &iacute; ar <term type="nomen sacrum">Dhia</term> do dul i clerchecht, &ampersir; <ps><fn>Pilib</fn></ps> do gabhail a
ionaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.3" type="entry">
<p><on type="kindred/lineage">Clann &gt;Muirch&eogon;rtaigh</on> do techt ar imerce go <pn>Mag Nisse</pn>.
Ionnsoighidh do thabhairt dhoibh i <pn type="lordship">Muigh Luirg</pn>. Ba h-iad ba h-oir&eogon;ghdha ar an siobhal-sin, <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn>U&iacute;
Concobair</sn></ps>, <ps><fn>Fearghal</fn> <sn>Mac Tigh&eogon;rnain</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn>  <pn type="lordship">Theallaig D&uacute;nchadha</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Mhuintire h-E&oacute;lais</pn></ps>, &ampersir; 
<term type="gallowglass">Gall-occlacha</term> iomdha i n-a b-farradh. <term type="fortress">Longport</term> <ps><fn>Aodha</fn>
<sn>Meic Diarmada</sn></ps> do losgadh le&oacute;. <ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Maighe Luirg</pn></ps> do breith orra, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> immaille
fris. Tachar do tabairt doibh, &ampersir; daoine iomdha do marbhadh eatturra
leath ar leth. Iomp&oacute;dh do <ps><fn>Thadhg</fn> <sn>&Oacute; Concobhair</sn></ps> &ampersir; do
<ps><sn>Mh&aacute;g Raghnaill</sn></ps> iar sin gan creich gan chomhaidh.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.4" type="entry">
<p>Maidhm do thabhairt la <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>, la muintir <ps><sn>Ruairc</sn></ps> &ampersir; la <on type="family">Cloinn n-<ps><fn>Donnchaidh</fn></ps></on> co n-a c-c&eogon;ith&eogon;irn congbhala ar <ps><fn>Thadhg</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute;
Conchobhair</sn></ps> for <pn>Traigh n-E&oacute;thuile an t-Sao&iacute;r</pn>. <term type="gallowglass">Gall-oglaigh</term> mic <ps><fn>Maghnusa</fn></ps><pb n="638"/>

do marbhadh ann dechneabar &ampersir; seacht f-fichit ro r&iacute;mheadh dib-sidhe do mudhughadh im <ps><fn>Dhomhnall</fn> mac <fn>Somhairle</fn></ps> im <ps><fn>Dhomhnall</fn> <an>&Oacute;g</an></ps>
a mac im an d&aacute; <ps><sn>Mac Suibhne</sn></ps> im mhac an <ps><rn type="office:bishop">Epscoip</rn> <sn>U&iacute;
Dhubhda</sn></ps> &ampersir; fa <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac S&iacute;thigh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.5" type="entry">
<p><ps><fn>Dearbh&aacute;il</fn> inghean <fn>Maol Ruanaidh</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>Meic Diarmada</sn>
b&eogon;n <fn>Ualgaircc</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do mharbhadh la <on type="kindred/lineage">Cloinn
Muirc&eogon;rtaigh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.6" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Seachlainn</fn> mac <fn><corr resp="PI" sic="Seafsraidh">Seaffraidh</corr></fn> <sn>Meic Giolla Patraicc</sn></ps>, &ampersir; drong dia mhuintir
do mharbhadh i fell la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mh&aacute;g Shamhradhain</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Aenghuss</fn> mac an
<rn type="office:deacon">D&eogon;g&aacute;nigh</rn> <sn>Mh&eacute;g Samhradh&aacute;in</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.8" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> &ampersir; <fn>Lochlainn</fn> da mhac <fn>Aongusa</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>U&iacute; Dhalaigh</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Maol Maire</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>Magcraith</sn></ps> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.9" type="entry">
<p><ps><sn>Mag Muiris</sn> <an>na m-Brigh</an></ps>, <ps><fn>Eoghan</fn> mac <fn>Ruaidhr&iacute;</fn> <sn>U&iacute;
Cheallaigh</sn></ps>, <ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute;
Concobhair</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn type="f">Bebinn</fn> ingh&eogon;n <fn>Ualgairg</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term>
<fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Meic Donnchadha</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1367.10" type="entry">
<p>Iondsoighidh do thabairt la <on type="kindred/lineage">Cloinn Muirc&eogon;rtaigh</on> for
<pn type="lordship">Fh&eogon;raibh Manach</pn> dar airccs&eogon;t <pn type="island">Inis M&oacute;ir</pn>, <pn type="lough:Loch h-Erne">Loch m-Berraid</pn>, &ampersir; <ps><fn>Seanadh</fn> <sn>Mac Maghnusa</sn></ps>, &ampersir; &eacute;d&aacute;la iomdha do
thabairt leo, &ampersir; tilleadh sl&aacute;n d&oacute;ibh do
Ridhisi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1368" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1368.</head>
<div2 n="M1368.0" type="entry">
<p><date value="1368">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
Seasccat, a h-ocht</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.1" type="entry">
<p><term type="coarb">Comarba</term> <ps type="saint"><fn>Maodh&oacute;cc</fn></ps> &ampersir; 
<term type="archdeacon">airchideocain</term> na <pn type="diocese:Kilmore">Breifne</pn> fear lan do
rath an Spioratu Naoimh d'&eacute;cc iar m-breith bhuadha &oacute;
dhomhan &ampersir; &oacute; dheamhon.</p>
</div2>
<pb n="640"/>
<div2 n="M1368.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Fedhlimidh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn></ps>
c&eogon;nn gaile &ampersir; gaisccidh <on type="people:Irish">Gaoidheal</on>, <ps><an>Lugh Lamhfhada Leithe Cuinn</an></ps> i n-aghaidh <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; easccarad do &eacute;cc iar m-buaidh n-aithrighe i
<pn type="monastery:Roscommon">Ros Chommain</pn>. <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn></ps> do ghabh&aacute;il c&eogon;nnais <pn type="kingdom/province">Connachtt</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.3" type="entry">
<p>Crioch <pn type="lordship">Coirpre</pn> do roinn ar dh&oacute; eittir mac <ps><fn>Maghnusa</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.4" type="entry">
<p><ps><fn>F&eogon;rghal</fn> <sn>Mac Diarmada</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Mhaighe Luirg</pn></ps> leomhan uaisle &ampersir; &eogon;ngnamha a chinidh, <ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Fearghail</fn> <sn>Meic Diarmada</sn> <rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn> <pn type="lordship">Maighi Luirg</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>Mac Diarmada</sn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.5" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Conchobhair</fn> <sn>Meic Diarmada</sn></ps> do ghabhail <term type="lordship">tighearnais</term> <pn type="lordship">Maighe
Luirg</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Seonuicc</fn> <sn>Mh&eacute;g Eochag&aacute;in</sn></ps> Seabhac uaisle &ampersir; engnamha a chinidh, aon ba fele &oacute; <pn type="city:Dublin">&Aacute;th Cliath</pn> go h-<pn type="town;Athlone">&Aacute;th Luain</pn>, &ampersir; <ps><fn>Tighearn&aacute;n</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> d'
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.7" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Corbmaic</fn> <an>Duinn</an> <sn>M&eacute;g C&aacute;rthaigh</sn></ps> do ghabhail
do <ps><sn>Mh&aacute;g Carthaigh</sn> <an>Cairpreach</an></ps>. A tiodhnacal do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; a
b&aacute;sughadh doibh iar sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.8" type="entry">
<p><ps><fn>Dauith</fn> <sn>Ua Tuathail</sn></ps> do mharbhadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="city:Dublin">&Aacute;tha
Cliath</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.9" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <an>Saxanach</an></ps> mac <ps><rn type="nobility:sir">Sir</rn> <fn>Emainn</fn> <sn>A Burc</sn></ps> oighre na n-<on type="kindred/lineage">Uilliamach</on> do
&eacute;cc don <term type="disease:small-pox">ghalar breac</term> i n-<pn>Inis Cua</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.10" type="entry">
<p><ps><fn>Fiachra</fn> <sn>&Oacute; Floinn</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adhbar taoisigh</rn> 
<pn type="lordship">Sil Maoil Ruain</pn></ps>, aon dob'f&eogon;rr da chineadh f&eogon;in i n-a aimsir d'&eacute;cc co n-a
mhnaoi.</p>
</div2>
<pb n="642"/>
<div2 n="M1368.11" type="entry">
<p>Sloigheadh m&oacute;r la <ps><fn>Niall</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Chiniuil n-&Eogon;oghain</pn></ps> i n-<pn type="lordship">Oirghiallaibh</pn>, &ampersir; <term type="noble">maithe</term> an 
<term type="province">Coigidh</term> uile d'eirghe
lais d'forbhaisi ar <ps><fn>Briain</fn> <sn>Mhag Mathghamna</sn></ps>. <term type="encampment">Longport</term> do ghabhail
doibh i medh&oacute;n an t&iacute;re. Comhtha m&oacute;ra do thaircsin
do <ps><sn>Mh&aacute;g Mathghamhna</sn></ps> dh&oacute;, .i. leath <pn type="lordship">Airghiall</pn> do
thabhairt do <ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Murchaidh</fn> mic <fn>Briain</fn> <an>na c-Coileach n-Oiffrenn</an></ps>,
.i. an <term type="lord">tighearna</term> baoi roimhe ar an t&iacute;r, &ampersir; comtha aidhble oile
d'<ps><sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps> budhdh&eacute;in i n-&iacute;oc <ps><sn>Meic Domhnaill</sn></ps>. <ps><sn>Ua
N&eacute;ill</sn></ps> do aontughadh s&iacute;othch&aacute;na dh&oacute; ar na comhthaibh-sin. Mac <ps><fn>Murchaidh</fn> <sn>M&eacute;g Mathghamhna</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Alaxandair</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>Mac Domhnaill</sn> <term type="lord">tighearna</term> na n-<term type="gallowglass">Gall-occlach</term></ps> do gluassacht d'
&eacute;n comairle, tr&iacute; coirighthe c&eogon;ith&eogon;irne d' ionnsoighidh <ps><sn>M&eacute;g Mathghamhna</sn></ps> gan ceadughadh d'<ps><sn>Ua N&eacute;ill</sn></ps>,
&ampersir; ammus <term type="fortress">longpuirt</term> do thabhairt d&oacute;ibh air. <ps><sn>Mag Mhathghamhna</sn></ps> go
l&iacute;on a th&eogon;ghlaigh do beith ar a c-coimh&eacute;d, &ampersir; iad
armtha innilte im a <term type="fortress">longport</term> ionnus gur eirghedar doibh-siomh gan
chairde. Fearthar gliaidh n-amhnais n-aithgeir eatorra. Bristear ria
<ps><sn>M&aacute;g Mathghamhna</sn></ps> orra-somh. Ro marbhadh mac <ps><fn>Murchaidh</fn> <sn>M&eacute;g
Matgamhna</sn> <rn type="nobility:tanist">tanaisi</rn> <pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps>, <ps><fn>Alaxandair</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> <sn>M&eacute;c Domhnaill</sn> <term type="constable">consabal</term> na n-<term type="gallowglass">Gall-oglach</term></ps>, &ampersir; <ps><fn>Eoghan</fn> mac
<fn>Toirrdhealbhaigh</fn> mic <fn>Maoileachloinn</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps> don chur-sin
immailli re sochaidhibh ele.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.12" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Ua Floinn</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> t-<pn type="lordship">Tuirtre</pn></ps> f&eogon;r lan d'eineach &ampersir; d' oirrdearcus d'eg.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.13" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domhnaill</fn> <sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps>
do ghabh&aacute;il tre cheilg do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhealbhaigh</fn> (<sn>d'Ua
Chonchobair</sn></ps>) i n-a <term type="fortress">longport</term> f&eogon;in i n-<pn>Ard an Choill&iacute;n</pn> iar
n-a breth leis do <ps><fn>Chorbmac</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> go t&eogon;gh <ps><sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps>, &ampersir; a thairbert do <ps><fn>Dhomhnall</fn> mac <fn>Muircheartaigh</fn> <sn>U&iacute;
Choncobhair</sn></ps> as a h-aithle, &ampersir; a marbhadh fa dheoidh la <ps><fn>Domhnall</fn></ps> i c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sligicch</pn>. Acht ch&eogon;na as frisna gniomhaibh-si do-roigneadh ar mac <ps><fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do samailt&iacute; gach
olc, gur bo seanfhocal suaithnidh l&aacute; cach n&aacute;r
m&eogon;sa gab&aacute;il no marbhadh<pb n="644"/>

mec <ps><fn>Magnusa</fn></ps>, ina gibe feilgniomh do cluint&iacute; do dh&eacute;nomh.
Cogadh m&oacute;r do fh&aacute;s h-i c-<pn type="province">Connachtaibh</pn> eittir <ps><sn>Ua c-Concobair</sn></ps>, <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps>, &ampersir; <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> tr&eacute;san n-gabh&aacute;il-sin &ampersir; tresan marbhadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.14" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Uladh</fn> <an>Mac an Ghirr</an> <sn>Mic Cathmha&iacute;l</sn></ps> c&eogon;nn a
chinidh f&eacute;in, &ampersir; an mac baoi aige i n-a maighistir foirccthe
d&eogon;rrscaighthe i n-ealadhnaibh d'&eacute;cc i
<pn type="country:England">Saxaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.15" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Donnchaidh</fn> <an>Muimhnigh</an> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn> 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Ua
Maine</pn></ps> do ghabh&aacute;il la h-<ps><sn>Ua Madadhain</sn></ps> &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Cloinn Mic n-Eoghain</on>.
<ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Concobair</fn> <sn>U&iacute; Cheallaigh</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Ardghal</fn> <an>&Oacute;g</an>
<sn>&Oacute; Conc&eogon;nainn</sn></ps> do mharbhadh la <ps><sn>Ua Madadhain</sn></ps> an l&aacute;-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.16" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> <sn>Mac Con Mara</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.17" type="entry">
<p><ps><fn>Slemhni</fn> <sn>Mac Uidhlin</sn> <rn type="office:constable">consabal</rn>  
<pn type="province:Uladh">Coigidh Uladh</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.18" type="entry">
<p><ps><fn>Muireadhach</fn> <sn>&Oacute; Faircheallaigh</sn> <rn type="office:coarb">comharba</rn>  
<ps type="saint"><fn>Maedh&oacute;g</fn></ps>, &ampersir; <rn type="office:archdeacon">airchideochain</rn> na <pn type="diocese:Kilmore">Breifne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1368.19" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <an>Laimhdearg</an> <sn>Mac
Murchadha</sn> <rn type="nobility:king">r&iacute;</rn> <pn type="province">Laigh&eogon;n</pn></ps> do
ghabh&aacute;il la <on type="people:English">Gallaibh</on>. Ba h-ei-sidhe c&oacute;ig&eogon;dach ro
ba cr&oacute;dha baoi i n-a aimsir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1369" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1369.</head>
<div2 n="M1369.0" type="entry">
<p><date value="1369">Aois Criost, mile tr&iacute; ch&eacute;d, Seasccat,
a naoi</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aodh</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Clogher">Clochair</pn></ps>, <term type="sage">saoi</term> craibdeach
coindercleach, &ampersir; <ps><fn>Riocard</fn> <sn>&Oacute; Raighilligh</sn> <rn type="office:bishop">epscop</rn> <pn type="diocese:Kilmore">Cille M&oacute;ir</pn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.2" type="entry">
<p>An <ps><rn type="office:deacon">Deaccanach</rn> <sn>&Oacute; Bardain</sn></ps> d'&eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="646"/>
<div2 n="M1369.3" type="entry">
<p><ps><fn>C&uacute; Connacht</fn> <sn>&Oacute; Raghallaigh</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Br&eacute;ifne</pn></ps>
do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.4" type="entry">
<p><ps><fn>Pilib</fn> <sn>Ua Raighilligh</sn></ps> do ghabh&aacute;il la a braithribh fein, &ampersir; a
cur doibh i <pn type="castle">Cloich Locha h-Uachtair</pn> go n-dochar c&eogon;ngail &ampersir; 
cuibrighthe fair. <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Ua Raghallaigh</sn></ps> do ghabh&aacute;il
<term type="lordship">tighearnais</term> annsin. Coccadh &ampersir; comhbuaidhreadh d'&eogon;irghe isin m-<pn type="lordship">Breifne</pn> triasan ghabhail-sin. Sluagh m&oacute;r do thionol d'<ps><fn>Annadh</fn>
mac <fn>Risderd</fn> <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn></ps>. <ps><sn>M&aacute;g Mhathghamhna</sn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithe</term> <pn type="lordship">Oirgiall</pn> do thocht i n-a comhb&aacute;idh do thabach <ps><fn>Pilib</fn> <sn>U&iacute;
Raighilligh</sn></ps> ar <ps><fn>Mhaghnus</fn></ps>. <ps><fn>Maghnus</fn></ps> co n-a braithribh &ampersir; go lion a t-tionoil do dul d'en-taoibh do chosnamh na tire doibh budhdh&eacute;n.
Caithgleo do chur &eogon;torra. Maidhm do thabhairt for <ps><fn>Mhaghnus</fn></ps> i m-<pn>Bl&eacute;n Chupa</pn>. Tri meic <ps><fn>Corbmaic</fn> <sn>U&iacute; Fh&eogon;rghail</sn></ps>,
<ps><fn>Seoin&iacute;n</fn></ps>, <ps><fn>Maoileachloinn</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>F&eogon;rghus</fn></ps>, <ps><fn>Fedlimidh</fn> mac <fn>Aodha</fn> <an>an
Cleitigh</an> <sn>U&iacute; Concobair</sn></ps>, da mac <ps><fn>Flaithim</fn> <an>M&oacute;ir</an> <sn>Mec Con
Rubha</sn></ps>, .i. <ps><fn>Donn</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Brian</fn></ps>, <ps><fn>Sitreacc</fn> <an>na Sr&oacute;na</an> <sn>Mac an Mhaighistir</sn></ps>
&ampersir; sochaidhi oile do marbhadh don tachur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.5" type="entry">
<p><ps><fn>Gearalt</fn> <sn>Caomhanach</sn></ps> rioghdhamhna <pn type="kingdom/province">Laighen</pn> do marbhadh don 
<ps><an>Ridire Dubh</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.6" type="entry">
<p><ps><fn>Tigh&eogon;rn&aacute;n</fn> <sn>Ua Ruairc</sn></ps> do dul for creich i <pn type="lordship">Lurg</pn>. Creach
m&oacute;r do thabairt lais d&oacute;, &ampersir; <ps><fn>Aodh</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Aodha</fn>
<sn>U&iacute; Ruairc</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua Maol D&uacute;in</sn></ps> <pn type="lordship">Luirg</pn> i n-iarm&oacute;racht na creche.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.7" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaitt</fn> <an>Laimhdearg</an> <sn>Mac Murchadha</sn> <rn type="nobility:king">R&iacute;</rn> <pn type="kingdom">Laighen</pn></ps> do
bhas&uacute;ghadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="city:Dublin">Atha Cliath</pn> iar n-a beith aimsir imchian
i m-braigdenus aca.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.8" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgamhain</fn> <an>Maonmhaighe</an> <sn>Ua Briain</sn>, 
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Tuadhmumhan</pn></ps>, <on type="people:Irish">Gaoidheal</on>
dob' fearr &ampersir; dob'air&eogon;agdha i <pn type="area:southern half of Ireland">L&eogon;th Modha</pn> d'&eacute;cc i
n-a <term type="fortress">longport</term> f&eogon;in iar m-buaidh n-aithrighe. <ps><fn>Brian</fn> <sn>&Oacute;

Briain</sn></ps> do ghab&aacute;il <term type="lordship">tighearnais</term> <pn type="lordship">Tuadhmumhan</pn> tar es
<ps><fn>Mathghamhna</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.9" type="entry">
<p><ps><sn>O Maol D&uacute;in</sn> (.i. <fn>Domhnall</fn>) <rn type="lord">tao&iacute;seach</rn> <on>Tuaithe Luirg</on></ps> do mharbhadh la cloinn<pb n="648"/>

<ps><fn>Nell</fn> <sn>U&iacute; Domhnaill</sn></ps>, &ampersir; a chreach do breith leo f&oacute;r
oil&eacute;n d'oilenaibh <pn type="lough:Lough Erne">Locha h-Erne</pn> dianad ainm <pn type="island">Badhba</pn> &ampersir; <ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mhag Uidhir</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <on>Seacht Tuath</on></ps> do dul loing&eogon;s lanmh&oacute;r do dhioghail a &oacute;glaoich ar cloinn <ps><sn>U&iacute;
Dhomnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Neill</fn> <an>Gairbh</an> mic <fn>A&eogon;dha</fn> mec <fn>Domhnaill</fn> <an>&Oacute;ig</an></ps> do mharbhadh lais i t-troid loingsi ar <pn type="lough:Lower Lough Erne">Fionnloch</pn> la taobh an oil&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.10" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>A&eogon;dha</fn> <an>Buidhe</an> <sn>U&iacute; N&eacute;ill</sn>
<rn type="nobility:king-worthy">d&eogon;ghadhbhar righ</rn> <pn type="kingdom">Ereann</pn></ps> d'uaisle, d'eineach, &ampersir; d'
&eogon;ngnamh do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.11" type="entry">
<p>Maidhm m&oacute;r adhbhal do thabhairt la <ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua Briain</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Tuadhmhumhan</pn></ps> for <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="province">Mumhan</pn>. <ps><fn>Geroid</fn> <rn type="nobility:earl">iarla</rn> <pn type="earldom">Deasmhumhan</pn></ps>, &ampersir; mor&aacute;n do <term type="noble">maithib</term> <on type="people:English">Gall</on> do ghabail lais &ampersir; ar
diaisn&eacute;si do chur for an c-cuid oile dh&iacute;obh. <pn type="city:Limerick">Luimneach</pn>
do losccadh don turus-sin la <on type="people:Thomonians">Tuadhmhuimhneachaib</on>, &ampersir; la <on>Cloinn
<ps><fn>Cuil&eacute;n</fn></ps></on>. Lucht an baile do gialladh d'<ps><sn>Ua Briain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>S&iacute;oda</fn> <an>Cam</an> mac inghine <sn>U&iacute; Dhuibhidhir</sn></ps> do ghabhail bhardachta an
baile cuige, &ampersir; fealladh do n-a <on type="people:English">Gallaibh</on> batar isin m-baile fair gur ro
mharbhsat &eacute;. Ba m&oacute;r an techt h-isin i leth re mac
<term type="lord">tao&iacute;sigh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.12" type="entry">
<p><ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mhag Uidhir</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Fear Manach</pn></ps> do bhreith loingis go <pn type="lough:Lough Oughter">Loch Uachtair</pn>, &ampersir; <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Cloiche Uachtair</pn> do gabail d&oacute;.
<ps><fn>Pilib</fn> <sn>Ua Raighilligh</sn> (.i. <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Breifne</pn></ps>) do l&eacute;ccen amach do
<ps><sn>Mh&aacute;g Uidhir</sn></ps>, &ampersir; a <term type="lordship">thighearnus</term> fein do ghabhail d&oacute;
doridhisi.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.13" type="entry">
<p><ps><fn>Maol Seachlainn</fn> <sn>Mag Mathgamna</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbar tigh&eogon;rna</rn> 
<pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps>,
<ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtaigh</fn> <sn>U&iacute; Choncobair</sn></ps>, <ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Emainn</fn>
<sn>Mic Hoiberd</sn></ps>, <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>&Oacute; Birn</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">T&iacute;re
Bri&uacute;in</pn></ps>, <ps><fn>Raghnall</fn> <sn>&Oacute; h-&Aacute;inlighe</sn></ps>, <ps><fn>Corbmac</fn> <sn>&Oacute;

h-Ainlige</sn></ps>, <ps><fn>Eoin</fn> <sn>Mac A&eogon;dhagain</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Gillebert</fn> <sn>&Oacute; Bardain</sn></ps> da
saor macaomh cruitealadnach <pn type="lordship">Conmaicne</pn> d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="M1369.14" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>&Oacute; Faircheallaigh</sn> <rn type="office:coarb">comharba</rn> 
<ps type="saint"><fn>Maedh&oacute;g</fn></ps>, &ampersir; 
<rn type="office:archdeacon">airchideochain</rn> na <pn type="diocese:Kilmore">Breifne</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="650"/>
<div1 n="M1370" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1370.</head>
<div2 n="M1370.0" type="entry">
<p><date value="1370">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
seachtmhoghatt</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.1" type="entry">
<p>S&iacute;th daing&eogon;n deaghthairisi do dh&eacute;nomh do
<on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l Eoghain</on> &eogon;torra f&eacute;in. <term type="prisoner">Braighde</term> do thabhairt
&oacute; <ps><fn>Dhomhnall</fn></ps> do <ps><fn>Niall</fn></ps> r&eacute; gan cur a n-aghaidh im&oacute;n
tighearnus. Roinn forba &ampersir; f&eogon;roinn &oacute; <ps><fn>Niall</fn></ps> do <ps><fn>Domhnall</fn></ps> iar
sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.2" type="entry">
<p><ps><fn>Giolla Patraicc</fn> <sn>Mac Cathmha&iacute;l</sn> <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Chen&eacute;l F&eogon;radhaigh</on></ps>, <ps><fn>C&uacute; Uladh</fn></ps> a mhac &ampersir; inghean <ps><fn>Maghnusa</fn>
<sn>Mh&eacute;g Mhathghamhna</sn></ps> a bh&eogon;n, do mharbhadh la cloinn
<ps><fn>A&eogon;dha</fn> <sn>Meic Cathmhao&iacute;l</sn></ps> tre fheill. <ps><fn>Murchadh</fn></ps> a
d&eogon;rbrathair do ghabh&aacute;il a ionaid isin taoisighecht iar
sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.3" type="entry">
<p><ps><fn>Cathaoir</fn> <sn>Ua Concobair</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adhbhor tighearna</rn> <pn type="lordship">&Oacute; b-Failge</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Muirceartach</fn> <sn>Ua Mordha</sn></ps> do thuitim ar creich la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="province">Laigh&eogon;n</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.4" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Dubcoblaigh</fn> ingh&eogon;n <sn>U&iacute; Raghallaigh</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <fn>Pilip</fn> <sn>Meg
Uidhir</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.5" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>&Oacute; Raghallaigh</sn></ps> do ghabhail la cloinn <ps><fn>Tomais</fn> mic
<fn>Mathgamna</fn> <sn>U&iacute; Raighillig</sn></ps>, &ampersir; a chur i <pn>Cloich Locha h-Uachtair</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.6" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Dabug</fn> <sn>U&iacute; Chonc&eogon;nainn</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> 
<pn type="lordship">Ua n-Diarmada</pn></ps>, <ps><fn type="f">Siobhan</fn> <an>Cham</an> ingh&eogon;n <sn>Meg Cartaigh</sn> <term type="wife">b&eogon;n</term> <sn>Mec Con
Mara</sn></ps>, <ps><sn>S&iacute;oda</sn> <pn>Chille Cainnigh</pn> mac <fn>Seaain</fn> <sn>Meic Con Mara</sn></ps>, <ps><fn>Seaan</fn>
<sn>&Oacute; h-&Eogon;ghra</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbhar tighearna</rn> <pn type="lordship">Luigne</pn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Diarmaitt</fn> mac
<fn>Cathail</fn> <an>&Oacute;ig</an> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.7" type="entry">
<p>Br&eogon;isim madhma do thabhairt la <ps><fn>Niall</fn> <sn>Ua N&eacute;ill</sn>
<rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Cheneil E&oacute;ghain</pn></ps> ar <ps><fn>Brian</fn> <sn>Mag Mathgamhna</sn> <rn type="nobility:lord">tighearna</rn> <pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps>, &ampersir; dronga dearmhara do muintir <ps><sn>M&eacute;g Mhathgamhna</sn></ps> do mharbhadh &ampersir; do bhathadh.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.8" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Maeileachloinn</fn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Lochlainn</fn> <sn>U&iacute;
Cheallaigh</sn></ps> co n-a dhias mac do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="652"/>
<div2 n="M1370.9" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Seachloinn</fn> <an>Connachtach</an> <sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn></ps>, &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn>
<an>&Oacute;g</an> <sn>&Oacute; F&eogon;rghail</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.10" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>&Oacute; Ruairc</sn></ps> do ghabhail <term type="lordship">tighearnais</term> na <pn type="lordship">Breifne</pn>. <on type="kindred/lineage">Clann Muircheartaigh</on> &ampersir; <ps><sn>M&aacute;g Tigh&eogon;rnain</sn></ps> da indarbadh, &ampersir; <ps><fn>Concobar</fn>
<an>Ruadh</an> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Aedha</fn> <an>Breifnigh</an></ps>, &ampersir; a chur i crich <ps><sn reg="Mac Uilliam B&uacute;rc">Mic
Uilliam</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1370.11" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <an>Dond</an> mac <fn>Uillec</fn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1371" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1371.</head>
<div2 n="M1371.0" type="entry">
<p><date value="1371">Aois Criost, m&iacute;le, tr&iacute; ch&eacute;d,
seachtmoghat, a h-aon</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.1" type="entry">
<p><ps><rn type="office:archbishop">Airdespucc</rn> <pn type="archdiocese:Tuam">Tuama</pn> .i. <fn>Seaan</fn> <sn>&Oacute; Grada</sn></ps> c&eogon;nn eaccna &ampersir; enigh a aimsire do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.2" type="entry">
<p><ps><fn>Fearghal</fn> <sn>Mag Cochlain</sn></ps> do &eacute;cc i l&aacute;imh ag <ps><sn>Ua c-Cinn&eacute;digh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.3" type="entry">
<p><ps><fn>Fearghal</fn> <sn>Mag Eochacc&aacute;in</sn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.4" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>&Oacute; Madadh&aacute;in</sn></ps> (.i. mac <ps><fn>Eoghain</fn></ps>) f&eogon;icheamh
coitchionn cliar, aidhelgneach, &ampersir; fh&iacute;orbhocht <pn type="country:Ireland">Er&eogon;nn</pn> do
marbhadh d'aon orcor soighde ar dereadh cr&eogon;iche i n-<pn type="lordship">Urmumhain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.5" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <sn>Ua Cinnedigh</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Urmumhan</pn></ps> do marbhadh i b-fell
l&aacute; <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.6" type="entry">
<p><ps><fn>Emann</fn> <sn>&Oacute; Cinnedigh</sn> <rn type="nobility:lord-worthy">adbhar tighearna</rn> <pn type="lordship">Urmhumhan</pn></ps> do
&eacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.7" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn>U&iacute; Concobair</sn></ps> do marbhadh i b-fell do <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Muirc&eogon;rtoigh</fn> <sn>U&iacute; Concobhair</sn></ps> i c-<term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn type="city:Sligo">Sliccigh</pn> iar n-a cur do <ps><rn type="nobility:king">Righ</rn> <pn type="kingdom">Connacht</pn> (<fn>Ruaidhri</fn> mac
<fn>Toirrdealbhaigh</fn></ps>) cuicce, do r&eacute;r mar do raidheadh
romhainn.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.8" type="entry">
<p><ps><fn>Eachmarcach</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Duinn</fn>
<an>M&oacute;ir</an> <sn>Meg Uidhir</sn></ps>, brughaidh coitcionn do baoi ar <pn type="lough:Lough Erne">Loch
&Eacute;irne</pn> do &eacute;cc.</p>
</div2>
<pb n="654"/>
<div2 n="M1371.9" type="entry">
<p><ps><fn>Maoil Ir</fn> <sn>Mac Hoib&eogon;rd</sn></ps> do mharbhadh la h-<ps><sn>Ua c-Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1371.10" type="entry">
<p>Creacha m&oacute;ra do dhenamh la h-<ps><sn>Ua n-Dubhda</sn> (<fn>Domhnall</fn>)</ps> h-i
<pn type="lordship">T&iacute;r Fhiachrach Mhuaidhe</pn> go ro h-airgeadh co leir an t&iacute;r
lais, &ampersir; go ro ghabh a <term type="castle">caisl&eacute;in</term> .i. <term type="castle">caisl&eacute;n</term> <pn>Aacute;ird na Riagh</pn>, &ampersir; <term type="castle">Caislen</term> <ps>Mic <fn>Conchobhair</fn></ps>, &ampersir; i m-baoi inntibh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> do
dh&iacute;ochur eistibh, &ampersir; an t&iacute;r do roinn ar a braithribh, &ampersir; ar
a mhuintir f&eacute;in as a h-aithle.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="M1372" type="annal">
<head>AOIS CRIOST, 1372.</head>
<div2 n="M1372.0" type="entry">
<p><date value="1372">Aois Criost, mile, tr&iacute; ch&eacute;d,
Seachtmhoghat, a d&oacute;</date>.</p>
</div2>
<div2 n="M1372.1" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>M&aacute;g Mhathgamna</sn> <rn type="nobility:lord">tigh&eogon;rna</rn> <pn type="lordship">Oirghiall</pn></ps>
do triall i c-coinne <on type="people:English">Gall</on> do tabhoirt tachoir doibh, &ampersir; <term type="gallowglass">Gall-occlach</term> da
muintir f&eacute;n d&aacute; mharbhadh go h-inchleithe i b-fell, &ampersir; 
&eacute; budhen d'&eacute;l&uacute;dh as an sluagh iar
sin.</p>
</div2>
<div2 n="M1372.2" type="entry">
<p><ps><fn>Seaan</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>&Oacute; Dubhacc&aacute;in</sn> <rn type="office:expert historian">Saoi sheancadha</rn> &ampersir; 
<rn type="office:ollave">ollamh</rn> <on type="kindred/lineage">&Oacute; Maine</on></ps> do &eacute;cc iar m-buaidh n-ongtha &ampersir; n-aithrighe, i <pn type="fort">Rinn D&uacute;in</pn> ag muintir <ps type="apostle"><fn>Eoin</fn> 
<an>Baisde</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="M1372.3" type="entry">
<p><ps><fn>Muirc&eogon;rtach</fn> <an>Muimneach</an> mac <fn>Muirceartoigh</fn> <an>Moir</an> <sn>M&eacute;cc
Eochacc&aacute;in</sn>, <rn type="nobility:lord">taoiseach</rn> <pn type="lordship">Cen&eacute;il Fhiachach</pn></ps> do &eacute;cc iar m-buaidh n-aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="M1372.4" type="entry">
<p><ps><sn>Mac Fe&oacute;rais</sn></ps> do ghabhail d'<ps><sn>Ua Ceallaigh</sn></ps> &ampersir; da chloinn, &ampersir; 
<ps><fn>Risderd</fn> <sn>Mac Fe&oacute;rais</sn></ps> a oidhre do marbhadh.</p>
</div2>
<pb n="656"/>
<div2 n="M1372.5" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Uillicc</fn></ps>, ceann suarcusa &ampersir; saoirbh&eacute;s
<on type="family">B&uacute;rcach</on>, &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <an>Occ</an> <sn>&Oacute; Ceallaigh</sn> <rn type="nobility:lord=worthy">adbhor tighearna</rn>
<pn type="lordship">&Oacute; Maine</pn></ps> do &eacute;cc.</p>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
