<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="G100001B">
<teiHeader creator="Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in" status="update" date.created="1996-08-18" date.updated="2000-08-14">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Annals of Ulster otherwise Annala Senait, Annals of Senat</title>
<title type="original" lang="ga">Annala Uladh</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="DOC">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised and corrected.</edition>
<respStmt>
<resp>Proof corrections by</resp>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<name>Mavis Cournane</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">33 760</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College 
Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland</addrLine>
</address>
<date>2003</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100001B</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic 
research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Text of volume 2 copyright to the 
School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="comment">In this digital edition we have used Mac Carthy's very 
unsatisfactory edition for the part from AD 1202 to the end. Mac Carthy's 
codicological information is obscure, his citation of variants is patchy, 
and he makes many unnecessary or wrong-headed attempts at emendation. These 
latter are simply ignored, but emendations and corrections by Whitley Stokes 
(1896, 1897) are integrated into the text. It is not, however, possible to 
produce a satisfactory digital edition from Mac Carthy's ragged apparatus. 
The current edition contains only the text from AD 1202 to AD 1378.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources.</head>
<bibl n="1">(i) Dublin, Trinity College Library, MS 1282, olim H. 1. 8, 
siglum H, earlier A; vellum; s. xv 2/xvi in; for a description of the MS see 
Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish manuscripts in Trinity College Library 
(Dublin 1921) 20 and B. Mac Carthy, Annals of Ulster iv (Dublin 1901) 
ii-iii; scribe Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n (to AD 1489), additional 
hands to 1504, 1510 (?); ends imperfect). There are lacunae for the years 
1102-8, 1115.4-1162.3, and 1374-8. The first lacuna may be supplied from MS 
(ii); part of the second, viz. from 1115.5 to 1131.2 and from 1155 to 
1162.3, 1374-8 may again be supplied from MS (ii); but for 1131.3 to late 
1155 both MSS are lacunose. Literature:  TCL Ir Cat 20; B. Mac Carthy (ed.) 
<hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. ii-iii.</bibl>
<bibl n="2">(ii) Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 489, siglum R, 
earlier B; vellum; s. xvi 1; patron Ruaidhr&iacute; Mac Craith of 
Termonmagrath. There are two main scribes: (i) Ruaidhr&iacute; &Oacute; 
Casaide, archdeacon of Clogher (died 1541) who wrote from the beginning to 
f. 32ra9 (AD 952); and (ii) Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n, ollam to 
Maguire (died 1528) who continued the work to f. 107vb12 (AD 1507). A third 
scribe, whose name is not known, began on f. 107vb (the annal for 1507) 
continued, alternating from time to time with a fourth. Many hands appear in 
later folios, among them that of Matha &Oacute; Luin&iacute;n (died 1588) 
grandson of Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n. MS (ii) is a fair copy of MS 
(i) but with supplementary entries, and it preserves some text lost by 
mutilation in MS (i) as detailed above. Lacunae: 1131.3-1155, 1307-15. 
Literature: Oxford Cat i 153-63; B. Mac Carthy (ed.) <hi rend="ital">Annals 
of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. iv-vi; Francis John Byrne, <hi rend="ital">1000 years of Irish script</hi> (Oxford: Bodleian Library 1979) 
§19.</bibl>
<bibl n="3">(iii) (a) London, BL, Additional 4795, olim Clarendon xlix; 
paper; s. xvii; many hands. The text extends from AD 431 to 1132.1 and 1156 
to 1307. (b) London, BL, Additional 4789, olim Clarendon xliii, 318a-321b; 
paper; s. xvii?. The text extends from AD 1486 to 1504. The siglum for these 
two MSS is C. This is a translation into English of the greater part of the 
Irish text. Where original Latin occurs, it is retained. This text has some 
notice of events not recorded in the Irish original. Literature: B. Mac 
Carthy (ed.) <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. 
vi-vii.</bibl>
<bibl n="4">(iv) London, British Library, Additional 4784, olim Clarendon xx, 
ff. 21a-32b, siglum D; paper. This is a translation into Latin of the Irish 
text, AD 1200-96, with some material from other sources. Literature: B. Mac 
Carthy (ed.) <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, iv (Dublin, 1901) pp. 
vi-vii.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions.</head>
<bibl n="1">W. M. Hennessy &amp; B. Mac Carthy, <hi rend="ital">Annala 
Uladh: Annals of Ulster otherwise Annala Senait, Annals of Senat: a 
chronicle of Irish affairs from A.D. 431 to A.D. 1540.</hi> 4 vols. (Dublin, 
1887-1901, repr. [with fresh introduction and bibliography, ed. Nollaig 
&Oacute; Mura&iacute;le] Dublin, 1998). Volume i, AD 431&ndash;1056; volume 
ii, 1057&ndash;1378; volume iii, 1379&ndash;1588; volume iv, introduction 
and indexes. W. M. Hennessy edited volume 1; B. Mac Carthy edited volumes 
2-3, and compiled volume 4 (the introduction and index). MS 1 (excluding the so-called Pre-Patrician 
Annals, f. 12r&ndash;14v) is printed with intermittent distinction of hands 
(by parentheses, brackets, textual footnotes) and omission of some 
interlinear interpolations; readings from MS 2 are sometimes cited in text 
or in footnotes, and text lost in MS 1 is supplied from MS 2. MSS 3 and 4 
are occasionally cited in footnotes, in the translation (s.a. 1132 for 
example), and in the text. Expansions of manuscript abbreviations are not 
indicated.</bibl>
<bibl n="2">Se&aacute;n Mac Airt &amp; Gear&oacute;id Mac Niocaill, (ed. 
&amp; trans.) <hi rend="ital">The Annals of Ulster (to A.D. 1131)</hi> 
(Dublin 1983). Text from MS 1 (including f. 12r&ndash;14v, the so-called 
Pre-Patrician Annals) with distinction of the main hand and the hands of 
successive interpolators and glossators; additional material from MS 2 is 
printed and distinguished. Expansions of manuscript abbreviations are 
indicated.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Translations.</head>
<bibl n="1">Hennessy &amp; Mac Carthy (1887&ndash;1901).</bibl>
<bibl n="2">Mac Airt &amp; Mac Niocaill (1983)&ndash;to 1131.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Literature.</head>
<bibl n="1">Trinity College Library Ir Cat 20.</bibl>
<bibl n="2">Oxford Cat i 153-63.</bibl>
<bibl n="3">Henri d'Arbois de Jubainville (notice of Hennessy, vol. i) <hi rend="ital">Revue Celtique</hi> 8 (1888) 402-406.</bibl>
<bibl n="4">Whitley Stokes, 'Notes on the Annals of Ulster', <hi rend="ital">Academy</hi> 36 (1889) 207-8, 223-5, 240-1; 50 (1896) 182-3, 
223-4 [criticism of, and corrigenda to, the edition of Hennessy &amp; Mac 
Carthy, vols i and iii].</bibl>
<bibl n="5">Whitley Stokes, 'The Annals of Ulster', <hi rend="ital">Revue 
Celtique</hi> 18 (1897) 74-86 [reviews of the edition of Hennessy &amp; Mac 
Carthy, ii-iii, with numerous corrections].</bibl>
<bibl n="6">Tom&aacute;s &Oacute; M&aacute;ille, <hi rend="ital">The 
language of the Annals of Ulster</hi> (Manchester, 1910).</bibl>
<bibl n="7">Se&aacute;n &Oacute; Cath&aacute;in, 'Some studies in the 
development from Middle to Modern Irish, based on the Annals of Ulster', <hi rend="ital">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</hi> 19 (1933) 1-47.</bibl>
<bibl n="8">Paul Walsh, 'The dating of Irish annals', <hi rend="ital">Ir 
Hist Stud</hi> 2 (1941) 355-75.</bibl>
<bibl n="9">T. F. O'Rahilly, <hi rend="ital">Early Irish history and 
mythology</hi> (Dublin, 1946) 235-59, 501-12.</bibl>
<bibl n="10">Vernam Hull, 'The Middle Irish preterite passive plural in the 
Annals of Ulster', <hi rend="ital">Language</hi> 28 (1952) 107-8.</bibl>
<bibl n="11">Aubrey Gwynn, 'Cathal mac Maghnusa and the Annals of Ulster', 
<hi rend="ital">Clogher Record</hi> 2 (1958-9) 230-43, 370-84, repr. (with 
introduction [1-25], corrections and annotations [53-57] and bibliography 
[59-61]) <hi rend="ital">in</hi> Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le (ed.) Aubrey 
Gwynn, <hi rend="ital">Cathal &Oacute;g mac Maghnusa and the Annals of 
Ulster</hi>, (Enniskillen, 1998).</bibl>
<bibl n="12">Gear&oacute;id Mac Niocaill, 'Ann&aacute;la Uladh agus 
Ann&aacute;la Locha C&eacute;, 1014-1220', <hi rend="ital">Galvia</hi> 6 
(1959) 18-25.</bibl>
<bibl n="13">John Bannerman, 'Notes on the Scottish entries in the early Irish 
annals', <hi rend="ital">Scott Gaelic Stud</hi> 11 (1968) 149-70, repr. in 
John Bannerman, <hi rend="ital">Studies in the history of Dalriada</hi> (Edinburgh &amp; London, 1974) 9-26.</bibl>
<bibl n="14">Isabel Henderson, 'North Pictland', in Edward Meldrum (ed.) <hi rend="ital">The Dark Ages in the Highland</hi> (Inverness, 1970) 37-52.</bibl>
<bibl n="15">Kathleen Hughes, <hi rend="ital">Early christian Ireland: 
introduction to the sources</hi> (London &amp; Ithaca NY, 1972) 99-159.</bibl>
<bibl n="16">A. P. Smyth, 'The earliest Irish annals: their first 
contemporary entries, and the earliest centres of recording', <hi rend="ital">Proc Roy Ir Acad (C)</hi> 72 (1972) 1-48.</bibl>
<bibl n="17">Marjorie O. Anderson, <hi rend="ital">Kings and kingship in 
early Scotland</hi> (Edinburgh &amp; London, 1973) 1-42.</bibl>
<bibl n="18">Alfred P. Smyth, 'The Húi N&eacute;ill and the 
Leinstermen in the Annals of Ulster, 431-516 A. D.', <hi rend="ital">&Eacute;tudes Celtiques</hi> 14 (1974) 121-43.</bibl>
<bibl n="19">Gear&oacute;id Mac Niocaill, <hi rend="ital">The medieval Irish 
annals</hi> (Dublin, 1975).</bibl>
<bibl n="20">Francis  John Byrne, <hi rend="ital">1000 years of Irish script</hi> 
(Oxford, 1979) §19.</bibl>
<bibl n="21">A. D. S. MacDonald, 'Notes on monastic archaeology and the 
Annals of Ulster, 650-1050', in Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in (ed.) 
<hi rend="ital">Irish antiquity: essays and studies presented to Professor 
M. J. O'Kelly</hi> (Cork, 1981) 304-19.</bibl>
<bibl n="22">A. D. S. MacDonald, 'Notes on terminology in the Annals of 
Ulster, 650-1050', <hi rend="ital">Peritia</hi> 1 (1982) 329-33.</bibl>
<bibl n="23">David N. Dumville, 'Latin and Irish in the <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi>, AD 431-1050', in Dorothy Whitelock, 
Rosamond McKitterick &amp; David N. Dumville (eds.) <hi rend="ital">Ireland 
in early medieval Europe: studies in memory of Kathleen Hughes</hi> 
(Cambridge, 1982) 320-41.</bibl>
<bibl n="24">D&aacute;ibh&iacute; &Oacute; Cr&oacute;in&iacute;n, 'Irish 
annals from Easter tables', <hi rend="ital">Peritia</hi> 2 (1983) 
74-86.</bibl>
<bibl n="25">David N. Dumville, 'On editing and translating medieval Irish 
chronicles: <hi rend="ital">The Annals of Ulster</hi>', <hi rend="ital">Cambridge Medieval Celtic Studies</hi>, 10 (1985) 67-86.</bibl>
<bibl n="26">Richard Sharpe, 'Saint Mauchteus, discipulus Patricii', in 
Alfred Bammesberger &amp; Alfred Wollmann (eds.) <hi rend="ital">Britain 
400-600: language and history</hi> (Heidelberg, 1990) 85-93.</bibl>
<bibl n="27">Daniel P. Mc Carthy, 'The computus and the Annals of Ulster', 
<hi rend="ital">Peritia</hi> 8 (1994) 46-79.</bibl>
<bibl n="28">Michael Meckler, 'The <hi rend="ital">Annals of Ulster</hi> and 
the date of the meeting of Druim Cett', <hi rend="ital">Peritia</hi> 11 
(1997) 44-52.</bibl>
<bibl n="29">Bart Jaski, 'Additional notes to the <hi rend="ital">Annals of 
Ulster</hi>', <hi rend="ital"> &Eacute;riu </hi> 48 (1997) 103-52.</bibl>
<bibl n="30">Daniel P. Mc Carthy, 'The chronology of the Irish annals', <hi rend="ital">Proc Roy Ir Acad (C)</hi> 98 (1998) 203-55.</bibl>
<bibl n="31">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, 'Cathal Mac Maghnusa: his 
time, life and legacy', <hi rend="ital">Clogher Rec</hi> 16/2 (1998) 
45-64.</bibl>
<bibl n="32">Francis John Byrne, 'Chiasmus and hyperbaton in the Annals of 
Ulster', in Michael Richter &amp; Jean-Michel Picard (eds.) <hi rend="ital">Ogma: essays in Celtic studies in honour of 
Pr&oacute;ins&eacute;as N&iacute; Chath&aacute;in</hi> (Dublin, 2002) 
54-64.</bibl>
<bibl n="33">Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/Dan.McCarthy/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.</bibl>
<bibl n="34">Daniel P. Mc Carthy, 'The original compilation of the Annals of Ulster', Studia Celtica 38 (2004) 77-84.</bibl>
<bibl n="35">Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Annala Uladh: Annals of Ulster otherwise Annala Senait, Annals of Senat</title>
<editor id="BMC">B. Mac Carthy</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>vol. ii [iv, including 2 pages of corrigenda and addenda] +
565 pp; vol. iii 637 pp + 4 pages of corrigenda and addenda</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Lord Commissioner of Her Majesty's Treasury under the direction of the Council of the Royal Irish Academy (Her Majesty's Stationery Office)</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1893</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present electronic text represents pages 236&ndash;564 of vol. ii of
Mac Carthy's edition. The list of contents, historical notes, codicological 
notes, and inconsequential variants have been omitted.
Editorial corrigenda (where relevant and well-founded) are integrated
into the electronic edition. Unnecessary or mistaken corrections by
Mac Carthy (these appear in brackets in his edition) are simply
ignored in the electronic text. Missing text supplied by the editors
in the body of the work is tagged <emph>SUP</emph>. Editorial and
scribal corrections entered in the body of the work are tagged
<emph>CORR</emph> and the original reading is kept in the
<emph>SIC</emph> attribute. In the case of some unusual forms not
commented on by the editors of the hardcopy, the manuscript reading is
tagged <emph>SIC</emph>, without further comment by the makers of the
electronic edition.  Strictly codicological annotations in the 
apparatus criticus that do not appear to affect the meaning have been ignored.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread three times. It is very 
difficult to create an electronic edition of a text as long, as complex, and 
as varied as the Annals of Ulster. There will be errors and ambiguities in 
this text as there are in the original editions. Readers are invited to 
submit corrections and emendations both of this electronic edition and of 
the editions on which it is based. Improved manuscript readings and 
corrections of scribal errors and errors of transcription and interpretation 
that may have escaped previous editors are also sought. Any improvements 
will be credited to the scholars who submit them.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents an edited version of the hard-copy 
edition, with some minor conventional changes.</p>
<p>Lenited <emph>f, m, s</emph> as <emph>f, m, s with 
overdot</emph> in Mac Carthy' printed text are rendered <emph>fh, mh, sh</emph>. In 
the electronic text, <emph>Kl.</emph> represents <emph>K&lstrok;.</emph> of 
the hardcopy. The few examples of <emph>&aelig;</emph> in the print text are not 
retained since they are merely graphical. In Roman numerals, especially 
common in AD dates, the suprascript <emph>o</emph> and <emph>a</emph> have not been retained. In Anno Mundi dates, <emph>.iiiim</emph> represents <emph>4000</emph>, <emph>m</emph> being a conventional representation of the italic <emph>m</emph> of the print text, itself a conventional
representation of the overstroke of the Roman numeral.</p>
<p>Otherwise, normal CELT conventions have been applied in regard to text 
divisions,  and capitalization in proper names.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) 
crosses a page-break or line-break, the page-break or line-break is marked 
after the completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>DIV0</emph>=the whole work;
<emph>DIV1</emph>=the individual annal (the text for a given year);
<emph>DIV2</emph>=the individual entry in an annal, whether these are 
numbered in the edition (Mac Airt &amp; Mac Niocaill) or not (Mac Carthy). 
Passages of verse occurring within text paragraphs or within marginalia are treated as embedded texts and, where relevant, stanzas are enumerated in the structural mark-up. The page-breaks of the printed texts and the manuscript folio numbers are marked. From 1155 to the end, the folio and 
column numbers of each manuscript are recorded.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names (of persons, groups, dynasties, peoples, lineages, places) are tagged 
and distinguished. The tagging of surnames in the late tenth, eleventh and 
twelfth centuries, when they were coming into existence, poses many serious 
historical problems, some of which cannot be resolved because of lack of 
evidence. Therefore, a degree of uncertainty attaches to many and they 
remain subject to correction. Offices and titles (king, lord, abbot, 
erenagh, coarb, lector, sage, oeconomus, etc.) are tagged. Numbers and dates 
are tagged. Terms (including astronomical and meteorological events) are 
tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="DIV1" freq="10" label="Year" unit="Year"/>
<state gi="DIV2" freq="0" label="Event" unit="Entry"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By mostly unknown authors in Irish monastic scriptoria and 
medieval Irish clerics.
<dateRange from="550" to="1588" exact="none">c. 550-c. 1588, various
and mostly unknown</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Most of the later annals are in Old, Middle, and Early Modern Irish.</language>
<language id="la">A large portion of the earlier part of the annals is in Latin; and there are many Latin words and formulae in the later Annals.</language>
<language id="en">Some titles and other words are in English.</language>
</langUsage>
<handList>
<hand id="H" hand="main" scribe="Ruaidhri &Oacute; Luin&iacute;n"/>
<hand id="H1" hand="interpolator/glossator" scribe="unknown"/>
<hand id="H2" hand="interpolator/glossator" scribe="Cathal Mac Maghnusa"/>
<hand id="H3" hand="interpolator/glossator" scribe="unknown"/>
<hand id="H4" hand="interpolator/glossator" scribe="unknown"/>
<hand id="LATE" hand="unidentified interpolator/glossator (vols 2-3)" scribe="unknown"/>
</handList>
<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-25</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T14:52:16+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-04-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix Färber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additions to bibliography, new wordcount.</item>
</change>
<change>
<date>2004-07-22</date>
<respStmt>
<name id="BH">Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Witness-list markup modified; file re-parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2003-01-28</date>
<respStmt>
<name>Beatrix Färber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Minor checks; parallel annal entries (printed in columns in hardcopy) modified; file re-parsed; HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2002-11-14</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Application of additional content markup, such as role names and terms.</item>
</change>
<change>
<date>2002-10-22</date>
<respStmt>
<name>Beatrix Färber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2002-09-24</date>
<respStmt>
<name>Beatrix Färber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additions to bibliography integrated.</item>
</change>
<change>
<date>2000-11-22</date>
<respStmt>
<name>Stephen Beechinor</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Additional structural mark-up (years, entries, and date values); entry 
numbers collated with English translation; some changes made to content.</item>
</change>
<change>
<date>2000-09-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix Färber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header updated.</item>
</change>
<change>
<date>1998-05-26</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1998-05-25</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Corrections to text supplied.</item>
</change>
<change>
<date>1997-09-15</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; file parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1997-09-11</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header re-structured; text normalized using SGMLNORM and parsed using 
NSGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1997-07-16</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Generation of the HTML file using OmniMark.</item>
</change>
<change>
<date>1997-07-16</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Re-parsing of the complete SGML/TEI text using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-08-18</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Creation of header; on-screen proofing, and verification of in-depth 
mark-up.</item>
</change>
<change>
<date>1996-08-18</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Revision and verification of the in-depth markup of volume 2.</item>
</change>
<change>
<date>1996-08-08</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>Ed.</resp>
</respStmt>
<item>Parsing of the complete SGML/TEI text using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1994-95</date>
<respStmt>
<name id="BJ">Bart Jaski</name>
<resp>Ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing and markup of volumes 2&ndash;3</item>
</change>
<change>
<date>1992-93</date>
<respStmt>
<name>Leanne Lane, Rachel Granville, Gillian McIntosh</name>
<resp>Data capture, proofing and mark-up</resp>
</respStmt>
<item>Data capture, using OPTOPUS, and initial proofing and mark-up at the 
History Department, University College, Cork.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100001B">
<front>
<div lang="en" type="Witness List">
<witList>
<witness sigil="H">Dublin, Trinity College, MS 1282 (alias H. 1. 
8)</witness>
<witness sigil="R">Oxford, Bodleian Library, Rawl B 489</witness>
<witness sigil="C">London, British Library, Additional 4795 and Additional 
4789</witness>
<witness sigil="D">London, British Library, Additional 4784, f. 
21a&ndash;32b</witness>
</witList>
</div>
</front>
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<head>Annals of Ulster</head>
<pb n="236"/>
<div1 n="U1202" type="annal">
<div2 n="U1202.0" type="entry">
<p><date value="1202">Kal. Ian. iii. f., l. 
iiii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1202.1" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn></ps> do marbadh do <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Uladh</pn> i mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1202.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn>, mac <fn>Diarmata</fn> h-<sn>Ui Lachlainn</sn></ps>, do<pb n="238"/>

mharbadh do <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>. 
<ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> dono do marbadh ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1202.3" type="entry">
<p><note n="1" type="auth">[The added entries (1202.3&ndash;8) are given in the Annals of Loch Ce at this year.]</note> 
(In t-<ps><rn type="bishop">eascub</rn> h-<sn>Ua
Mellaigh</sn></ps> <frn lang="la">quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1202.4" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><ps><fn>Iohannes</fn>, <rn type="cardinal priest">presbiter 
Cardinalis</rn> de <pn>Monte Cel&iacute;o</pn></ps> et <term type="Legate">legatus</term> Apostolic<sup resp="BMC">a</sup>e Sedis, in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> uenit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1202.5" type="entry">
<p>(<term type="synod">Senudh</term> chleireach <pn type="country:Ireland">Eirenn</pn>, itir <on type="people:English">Ghallaibh</on> 
&ampersir; <on type="Gaels">Ghoeidhealaibh</on>, i n-<pn>Ath Cliath</pn> 
imon <term type="cardinal">Cardinail</term> cetna sin.)</p>
</div2>
<div2 n="U1202.6" type="entry">
<p>(<term type="synod">Senudh</term> <pn>Chonnacht</pn>, itir laechaibh &ampersir; chleirchibh, hic 
<pn>Ath Luain</pn> hi cind chaeicidhis imon <term type="cardinal">Cardinail</term> cetna.)</p>
</div2>
<div2 n="U1202.7" type="entry">
<p>(<ps><fn>Toirrdhealbach</fn>, mac <fn>Ruaidhri</fn>, mic 
<fn>Thoirrdhealbaidh</fn> h-<sn>Ui Conchubhair</sn></ps>, do gabhail la <ps><fn>Cathal</fn> 
<an>Croibhderg</an></ps>, la <term type="king">ri</term> <pn type="province">Connacht</pn>. 
Ocus is iat ros-gabhsat e: idon, <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Dubda</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
h-<on type="kindred/lineage">Ua n-Amhalgaidh</on></ps> &ampersir; <ps><fn>Conchubhar</fn> <an>Got</an> h-<sn>Ua h-Eadhra</sn>, <rn type="king">ri</rn> <on type="kindred/lineage">Luighne</on> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Conchobhair</sn></ps>, 
idon, mac a athar fein &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>, idon, mac derbrathar a athar).</p>
</div2>
<div2 n="U1202.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Cathal</fn> <an>Carrach</an> mac <fn>Conchubhair Mhaenmuighe</fn> 
mic <fn>Toirrdelbhaigh</fn> <an>Mhoir</an>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Condacht</pn></ps>, do marbadh in bliadhain si.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1203" type="annal">
<div2 n="U1203.0" type="entry">
<p><date value="1203">Kal. Ian. iiii. f., l. 
x, u., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.&ordm;cc.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1203.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Coluim</fn> h-<sn>Ua Bronan</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn>Toraidhe</pn></ps>, <frn lang="la">in 
pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1203.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> <an>Carrach</an> h-<sn>Ua Dochartaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Thire Conaill</pn></ps>, do marbadh do 
<on type="kindred/lineage">Mhuinnter Baighill</on> ar n-argain cell n-imdha &ampersir; 
tuaithi.</p>
</div2>
<div2 n="U1203.3" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Finnen</fn> <sn>Mac Colman</sn>, <rn type="senior">ardshenoir</rn></ps> togaidhe, <frn lang="la">in pace 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1203.4" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Brolchan</sn>, <rn type="prior">prioir</rn> 
<sup resp="BMC"><pn type="monastery:Iona">Ia</pn></sup></ps> uasalshenoir<pb n="240"/>

togaidhe ar ceill, ar cruth, ar deilb, ar duthcus, ar mine, ar mordhacht, ar 
m&iacute;dhcaire, ar crabadh, ar
ecna<sup resp="BMC">i</sup>, <frn lang="la">post magnam tribulationem et 
optimam
penitentiam in quinto Kalendas Maii, ingres<sup resp="BMC">s</sup>us est 
uiam uniuersae carnis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1203.5" type="entry">
<p>(<add place="H" hand="LATE"><ps><fn>Conchubhar</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ua 
Briain</sn></ps>, do
mharbhadh la dhearbhrathair fein, idon, la <ps><fn>Muircheartach</fn>, mac 
n-<fn>Dhomnaill</fn> mic <fn>Thoirrdhealbuidh</fn> h-<sn>Ui 
Briain</sn></ps>.</add>)</p>
</div2>
<div2 n="U1203.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui 
Conchubhair</sn></ps>, d'etludh as a geimhiul &ampersir; sidh do dhenum do 
<ps><fn>Chathal</fn> <an>Croibhdhearg</an></ps> ris &ampersir; ferann du 
thabhairt dho. <ps><fn>Toirrdhealbhach</fn></ps> d'innarba<sup resp="BMC">dh</sup> do
<ps><fn>Chathal</fn> <an>croibhderg</an></ps> &ampersir; sith do denum ris 
fo chetoir tre impidi na n-<on type="people:English">Gall</on>, idon, 
<ps><fn>Mailfer</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Uater</fn></ps>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1204" type="annal">
<div2 n="U1204.0" type="entry">
<p><date value="1204">Kal. Ian. u. f., l.xx. 
ui., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1204.1" type="entry">
<p><pn type="monastery">Doire</pn> do loscadh <mls n="56va" unit="folio/column"/>
o ta relic <ps type="saint"><fn>Mart<sup resp="BMC">a</sup>in</fn></ps> co tibrait <ps type="saint"><fn>Adomhna<sup resp="BMC">i</sup>n</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1204.2" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> mac 
<fn>Muircertaigh</fn> h-<sn>Ui Lochlainn</sn></ps>, co n&iacute; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> do thiachtain ar creich i <pn>Tir 
n-Eogain</pn>, co ro-airgset in <term type="halidom:shrine">Scrin</term> <ps type="saint"><fn>Coluim Cille</fn></ps>, co rucsat orra drem do <on type="kindred/lineage">Ceniul 
Eogain</on>, co remaidh for <on type="people:English">Gallaibh</on>, co romarbadh 
<ps><fn>Diarmait</fn></ps> tria m&iacute;rbailibh na Scrine.</p>
</div2>
<div2 n="U1204.3" type="entry">
<p>Sloghadh la mac <ps><fn>Uga</fn> <sn>de Laci</sn></ps> co n&iacute; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn>Midhe</pn> i n-<pn>Ulltaibh</pn>, co 
ro-dichuiredur <ps><fn>Sheoan</fn> <sn>do Chuirt</sn></ps> a 
h-<pn>Ulltaibh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1204.4" type="entry">
<p>Mainistir do dhenumh do <ps><fn>Celluch</fn></ps> <gap extent="3 words"/> ar 
lar cro&iacute;<pb n="242"/>

<pn type="monastery:Iona">Ia</pn> gan nach dligedh, tar sarughudh <term type="religious community">muinnteri</term> <pn type="monastery">Ia</pn>, co 
romill in baile co m&oacute;r. Slogadh dono la cleirchibh <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, idon, la <ps><fn>Flor&iacute;nt</fn> 
h-<sn>Ua Cerballan</sn></ps>, la <term type="bishop">espuc</term> <pn>Tire 
h-Eogain</pn> &ampersir; la <ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua n-Dorig</sn>, 
idon, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Tire Conaill</pn></ps> &ampersir; la 
<term type="abbot">abad</term> <pn type="monastery">Reiclesa Poil &ampersir; 
Petair</pn> i n-<pn type="monastery">Ard Macha</pn> &ampersir; la 
h-<ps><fn>Amalgaidh</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn>, <rn type="abbot">abad</rn> 
<pn type="monastery">Reiclesa Doire</pn></ps> &ampersir; la 
h-<ps><fn>Ainmire</fn> h-<sn>Ua Cobhthaigh</sn></ps> &ampersir; sochaidhi 
m&oacute;r do <term type="religious community">muinnter</term> <pn type="monastery">Doire</pn> &ampersir; sochaidhi mor do cleirchibh in 
Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt, co roscailset in Mainister do reir 
dlighidh na h-ecailsi. In
t-<ps><fn>Amhalgaidh</fn></ps> remhraiti sin do ghabhail <term type="abbot">abdaine</term> <pn type="monastery">Ia</pn> tre togha <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaidhel</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1204.5" type="entry">
<p>(<ps><fn>Muircheartach</fn> <an>Teathbhach</an> mac <fn>Conchubhair 
Maenmhuighe</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Conchubhair</sn></ps>, do 
marbadh do <ps><fn>Dhiarmuid</fn> mac <fn>Ruaighri</fn></ps> &ampersir; do 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps>, idon, d&aacute; dhearbhrathair 
a athar fein.)</p>
</div2>
<div2 n="U1204.6" type="entry">
<p>(Maidm ria n-<ps><fn>Dhomnall</fn> mac <sn>Mhecc Carrthaigh</sn></ps> 
&ampersir; ria n-<on>Deasmhuimhneachaibh</on> for <on type="people:English">Galluibh</on>, <frn lang="la">ubi ceciderunt <num value="10">centum sexaginta</num> uiri, uel amplius</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1205" type="annal">
<div2 n="U1205.0" type="entry">
<p><date value="1205">Kal. Ian. uii. f., l. 
uii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1205.1" type="entry">
<p><ps><fn>Sitriuc</fn> h-<sn>Ua Sruithein</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> na <pn>Congbhala</pn></ps>, idon, <term type="head">cenn</term> h-<ps><sn>Ua Murthele</sn></ps> &ampersir; <term type="lord">toisech</term> <on type="kindred/lineage">Clainni Sneidhgile</on> ar
tothucht, <frn lang="la">post optimam penitentiam feliciter finiuit <add place="A interlin." hand="LATE">uitam</add> et sepultus est in <term type="church">templo</term> quod factum est apud 
ipsum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1205.2" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Brighte</fn> h-<sn>Ua h-Eraran</sn></ps> do thoga<sup resp="BMC">dh</sup> i <term type="coarb">comurbus</term> 
<ps><fn>Brenainn</fn></ps> do lar <pn type="monastery">Daire Coluim 
Cille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1205.3" type="entry">
<p>h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>do Chuirt</sn></ps>, innredhach ceall <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> &ampersir; tuath, do innarba<sup resp="BMC">dh</sup> do mac <ps><fn>Uga</fn> <sn>de Laci</sn></ps> i 
<pn>T&iacute;r n-Eogain</pn> ar comuirce <on type="kindred/lineage">Ceniuil 
Eogain</on>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="244"/>
<div1 n="U1206" type="annal">
<div2 n="U1206.0" type="entry">
<p><date value="1206">Kal. Ian. i. f., l. x. 
uiii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1206.1" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn>, mac <term type="king">righ</term> 
<pn type="kingdom">Ciannacht</pn> &ampersir; <on>Fer na Craibhe</on></ps>, tuir gaiscidh 
&ampersir; beoghachta in Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt, do thuitim le 
guin soighdi.</p>
</div2>
<div2 n="U1206.2" type="entry">
<p><ps><fn>Soerbhrethach</fn> h-<sn>Ua Doireid</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn>Domnaigh Moir</pn></ps>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1206.3" type="entry">
<p><ps><fn>Patraic</fn> h-<sn>Ua Moghran</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
pace</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1207" type="annal">
<div2 n="U1207.0" type="entry">
<p><mls n="56vb" unit="folio &amp;  column"/><date value="1207">Kal. Ian. ii. f., l.xx. ix., <frn lang="la">Anno 
Domini</frn> M.cc.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1207.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua Muiredaigh</sn>, <rn type="chief  lector">ardfher leighinn</rn> <pn type="monastery">Daire Coluim 
Cille</pn></ps>, <frn lang="la">post magnam tribulationem <sup resp="BMC">uitam</sup> feliciter finiuit</frn>. Ocus rotogadh 
<ps><fn>Muircertach</fn> <sn>O Millugan</sn></ps> (no, <ps><sn>O 
Maelagan</sn></ps>) 'n-a inadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.2" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Petair</fn> h-<sn>Ua Calman</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Cainnigh</fn></ps>, tuir crabadh 
&ampersir; e&iacute;nigh Thuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, <frn lang="la">in pace quieuit. Ut dixit 
poeta:</frn>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Easbaidh h-<ps><sn>Ua Calman</sn></ps> 'n-a cill,</l>
<l>Olc 'n-a agaidh n&iacute; airmim:</l>
<l>Ita samhudh d'an socht sin,</l>
<l>'Nocht gan crabadh n-a cathraigh.</l>
</lg>
<pb n="246"/>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Areis <ps><fn>Cainnigh</fn></ps> in chuirp oigh</l>
<l>No co r'eirigh uas alt&oacute;ir,</l>
<l>Ni ciall danusf&aacute;ca in flaith,</l>
<l>Ni riadh c&aacute;ba fa chomaith.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Robo <term type="expert scribe">shai sribinn</term> sciamglain,</l>
<l>Maith rocongbadh coemhriaghail,</l>
<l>Rofhrecaibh tarbha i n-gach tan,</l>
<l>Rob' eacnaidh amra, uasal.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Gen co saeradh nech fo nim</l>
<l>In dubhreicles ar demhnaibh,</l>
<l>Gia naemthar cen locht ar lar,</l>
<l>Doshaerfadh corp h-<ps><sn>Ui Calman</sn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l><term type="coarb">Comarba</term> <ps><fn>Cainnigh</fn></ps> na cell,</l>
<l>Is dith do cach i coitchenn,</l>
<l>Is bron do gach bocht dobhir,</l>
<l>Is m&oacute;r in t-olc a easbaidh.</l>
</lg>
<trailer>Easbaidh h. C.</trailer>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U1207.3" type="entry">
<p>Dith mor ar dhainibh &ampersir; ar innilibh isin bliadhain si.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.4" type="entry">
<p><ps><fn><sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertach</fn> h-<sn>Ua <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</sn>, <rn type="prior">prioir</rn> 
<pn type="">Duine G&eacute;imin</pn></ps>, <frn lang="la">in pace 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.5" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Patraic</fn> h-<sn>Ua Falachtaigh</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn type="">Duin Cruithne</pn></ps>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.6" type="entry">
<p><ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</sn></ps> <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.7" type="entry">
<p>Crech mebla la <on type="kindred/lineage">Cenel Conaill</on> i n-<pn type="">Uib Fharanna<sup resp="BMC">i</sup>n</pn> &ampersir; i <pn type="">Clainn Diarmata</pn>, co roghabsat 
bú &ampersir; co romarbsat doine. Rucsat orra <on type="kindred/lineage">Clann Diarmata</on> 
&ampersir; h-<on type="kindred/lineage">Ui <sup resp="BMC">Fh</sup>airenna<sup resp="BMC">i</sup>n</on> &ampersir; h-<on type="kindred/lineage">Ui Gailmredaigh</on>, co romarbadh 
&aacute;r diairmidhe &ampersir; co robaidhedh sochaidhe dibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.8" type="entry">
<p>Sloghadh la h-<ps><fn>Uga</fn> <sn>de Laci</sn></ps> co n-
<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="">Midhe</pn> &ampersir; <pn type="">Laighen</pn> i <pn type="royal site">Toluch n-&oacute;oc</pn>, co roloiscthea <term type="church">cealla</term> &ampersir; arbanna. Ocus 
ni rucsat geill na eidire <ps><fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps> don 
chur sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.9" type="entry">
<p>Sloghadh la h-<ps><fn>Uga</fn> <sn>de Laci</sn></ps><pb n="248"/>

i <pn>Ciannacht<sup resp="BMC">aib</sup></pn>, co roloisc <term type="church">cella</term> 
<pn>Ciannacht</pn> uile &ampersir; co roghabh bú co diairmidhe.</p>
</div2>
<div2 n="U1207.10" type="entry">
<p><term type="coarb">Comarba</term> <ps><fn>Patraic</fn></ps> do dhul co tech 
<term type="king">righ</term> <on type="people:English">Saxan</on> do shochur ceall <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> &ampersir; do chasait <on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1208" type="annal">
<div2 n="U1208.0" type="entry">
<p><date value="1208">Kal. Ian. iii. f., l. 
x., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1208.1" type="entry">
<p>Crech la h-<ps><fn>Eignechan</fn> h-<sn>Ua n-Domnaill</sn></ps> i <pn>Feraib 
Manach</pn>, cor'gabhsat bú &ampersir; co rucsat <on>Fir Manach</on> 
forra, co romarbadh h-<ps><sn>Ua
Domnaill</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn>Thire Conaill</pn>, ann, 
co n-&aacute;r diairm&iacute;dhe do <term type="noble">maithibh</term>  <on type="kindred/lineage">Ceniuil Conaill</on> maille 
fris.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1209" type="annal">
<div2 n="U1209.0" type="entry">
<p><mls n="57ra" unit="MS folio/column"/><date value="1209">Kal. Ian. u. f., l. xx. i., <frn lang="la">Anno 
Domini</frn> M.cc.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1209.1" type="entry">
<p>Crechshluaghadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> i n-<pn>Inis 
n-Eogain</pn> &ampersir; ruc <ps><sn>O Domnaill</sn></ps> fair, co tucsat 
cath in ramarbadh &aacute;r
diairmidhe daine for gach leth, bail romarbadh <ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac 
Murchadha</sn></ps>, do <on type="kindred/lineage">Chenel Eogain</on>. <ps><fn>Fergal</fn></ps> 
imorro h-<ps><sn>Ua Baighill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathbarr</fn> 
h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cormac</fn> h-<sn>Ua
Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Dabid</fn> h-<sn>Ua 
Dochurtaigh</sn></ps> co sochaidhe do <term type="noble">maithibh</term>  <on type="kindred/lineage">Ceneoil Conaill</on> 
imaille riu.</p>
</div2>
<div2 n="U1209.2" type="entry">
<p>Cath tucsat meic <ps><fn>Raghnaill</fn> mic <fn>Somurligh</fn></ps>, for 
feraibh <pn>Sciadh</pn>,
dú in ramarbadh a n-&aacute;r.</p>
</div2>
<pb n="250"/>
<div2 n="U1209.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Finghin</fn> mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Cormuic</fn> <sn>Mheg 
Carrthaigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn>Deasmughan</pn>, <frn lang="la">interfectus est a suis</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1209.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Ualgharc</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> d'aithrighadh &ampersir; 
<ps><fn>Art</fn> mac <fn>Domnaill</fn> mic <fn>Fhearghail</fn> h-<sn>Ui 
Ruairc</sn></ps>, do righadh i n-a inadh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1209.5" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Anno millesimo ducentesimoque <corr resp="BMC" sic="nonono">nono</corr>, <ps><fn>Alaxander</fn></ps>, <term type="doctor">Doctor</term> reuerendus atque <term type="master">Magister</term>, Doctrinale suum dedit tunc legendum</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1210" type="annal">
<div2 n="U1210.0" type="entry">
<p><date value="1210">Kal. Ian. ui. f., l. 
ii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1210.1" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Crist</fn> h-<sn>Ua Cernaigh</sn>, <rn type="coarb">comarba</rn> <pn type="monastery">Condere</pn></ps>, <frn lang="la">in bona penitentia quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1210.2" type="entry">
<p><term type="king">Ri</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> do thaidhecht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> co longais diairmidhe, idon, <num value="700">secht c&eacute;t</num> long.</p>
</div2>
<div2 n="U1210.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Art</fn> mac <fn>Domnaill</fn> mic <fn>Ferghail</fn> h-<sn>Ui 
Ruairc</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn>Breifne</pn>, do 
marbadh tre mheabhail la <ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Airt</fn> h-<sn>Ui 
Mhail Sheachlainn</sn></ps>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1210.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Ceile</fn> h-<sn>Ua Dubhthaigh</sn>, <rn type="bishop">epscop</rn> <pn>Mhaighi Eo na Sax<sup resp="BMC">an</sup></pn></ps>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1210.5" type="entry">
<p>(<ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn></ps>, idon, <term type="coarb">comorba</term> <ps><fn>Dachonna</fn></ps> <pn>Eassa mic n-<corr resp="BMC" sic="Eric">Eirc</corr></pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="252"/>
<div1 n="U1211" type="annal">
<div2 n="U1211.0" type="entry">
<p><date value="1211">Kal. Ian. uii. f., l., 
x. iii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1211.1" type="entry">
<p><on type="people:English">Gaill</on> do thaidhecht 
co <pn>Caeluisgi</pn>, co rotinoil <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua 
Neill</sn></ps> <on type="kindred/lineage" reg="Cen&eacute;l Conaill">Conaill</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage" reg="Cen&eacute;l Eogain">Eogain</on> &ampersir; 
<on>Oirghiallu</on>, co romarbadh leis.</p>
</div2>
<div2 n="U1211.2" type="entry">
<p>(<ps><fn>Toirrdhealbhach</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui 
Chonchubhair</sn></ps>, do
denum chreiche i <pn>Magh Luirg</pn>, gu rug leis isin 
<pn>S&eacute;ghais</pn> h&iacute; docum <ps><fn>Diarmoda</fn></ps>, a 
brathar &ampersir; do lean <ps><fn>Aodh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps>, he 
gu n-dheachaidh is Tuaisgirt ar teicheadh reimhe.)</p>
</div2>
<div2 n="U1211.3" type="entry">
<p>(Braighde <pn>Chonnacht</pn> do thoighecht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, idon, <ps><fn>Diarmaid</fn> mac 
<fn>Conchubhair</fn></ps>, <ps><fn>Conchubhar</fn> h-<sn>U Eaghra</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Finn</fn> h-<sn>Ua Carmacan</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Toibeard</fn></ps>, mac <on type="Saxons of Ireland">Gall 
Gaoidhil</on>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1211.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Aireachtach</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> <frn lang="la"><sup resp="BMC">occisus est</sup></frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1212" type="annal">
<div2 n="U1212.0" type="entry">
<p><date value="1212">Kal. Ian. i. f., l. xx. 
iiii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1212.1" type="entry">
<p><ps><fn>Sitriuc</fn> h-<sn>Ua Laighenan</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Comgaill</fn></ps>, do &eacute;c 
&ampersir; <ps><fn>Aengus</fn> <sn>Mac Cormaic</sn></ps> do oirdnedh i n-a 
inadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1212.2" type="entry">
<p>Caistel <pn>Cluana Eois</pn> do denam do <on type="people:English">Ghallaibh</on> 
(&ampersir; don <term type="bishop">Gaillepscop</term>) &ampersir; 
crechsluaghadh do dhenum doibh i <pn>Tir n-Eogain</pn>. (Ocus tugsad <on>Fir 
Mhanach</on> &aacute;r mor orra ann.)</p>
</div2>
<div2 n="U1212.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Conaill</pn></ps> &ampersir; <pn>Eogain</pn> &ampersir; 
<pn>Airghiall</pn>, do breith orra &ampersir; maidm for <on type="people:English">Ghalluibh</on>, dú in romarbadh &aacute;r diairmhidhe
dibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1212.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> mac <fn>Uchtraigh</fn></ps>, co macaibh 
<ps><fn>Raghnaill</fn> mic <fn>Somarligh</fn></ps>, do thaidhecht do <pn type="monastery">Dhaire Coluim Cille</pn> co <num value="76">s&eacute; 
longaibh sechtmogad</num> &ampersir; in baile do m&iacute;lliudh doibh co 
m&oacute;r &ampersir; <pn>Inis Eogain</pn> co huilidhi do milliudh doib 
&ampersir; do <on type="kindred/lineage">Cheniul Conaill</on>.</p>
</div2>
<pb n="254"/>
<div2 n="U1212.5" type="entry">
<p>(Sloigheadh le <on>Connachtaibh</on> tre thoghairm in
<term type="bishop">Ghaillepscoib</term> &ampersir; <ps><fn>Gillibert</fn> 
<sn>Mic Ghoisdealbh</sn></ps> gu h-<pn>Eas Ruaidh</pn>, gu n-dearnad <term type="castle">caislen</term> <pn>Chailuisge</pn> leo.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1213" type="annal">
<div2 n="U1213.0" type="entry">
<p><mls n="57rb" unit="MS folio/column"/><date value="1213">Kal. Ian. iii. f., l. u., <frn lang="la">Anno 
Domini</frn> M.cc.x.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1213.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donchadh</fn> <sn>Mac Cana</sn>, <rn type="lord">toisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Ceneoil Aenghusa</on></ps>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1213.2" type="entry">
<p>Crech do denam do <ps><fn>Ghilla Fhiaclach</fn> h-<sn>Ua Baighill</sn></ps> 
&ampersir; do dreim do <on type="kindred/lineage">Ceniul Conaill</on> ar <on type="kindred/lineage">Ceniul n-Eogain</on> 
&ampersir; siat ar einech <on type="kindred/lineage">Ceneoil
Conaill</on> uile &ampersir; h-<ps><sn>Ui Tairce<sup resp="BMC">i</sup>rt</sn></ps> co
sonradhach. Ruc imorro h-<ps><sn>Ua Tairce<sup resp="BMC">i</sup>rt</sn></ps> forra
&ampersir; ferait debaid friu. Marbthar imorro in <ps><fn>Gilla 
Riabhach</fn> h-<sn>Ua Tairce<sup resp="BMC">i</sup>rt</sn>, idon, <rn type="royal lord">rightoisech</rn> <on type="kindred/lineage">Clainni Sneidhgile</on> &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">Clainni Finghin</on></ps>, i cosnum a &eacute;inigh.</p>
</div2>
<div2 n="U1213.3" type="entry">
<p><pn>Druim Ca&iacute;n</pn> co n-a <term type="church">tempall</term> do 
loscadh do <on type="kindred/lineage">Ceniul Eogain</on> gan ceat do h-<ps><sn>Ua 
Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1213.4" type="entry">
<p><ps><fn>Ferghal</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn></ps>, <term type="king">ri</term> 
<pn>Ciannacht</pn> &ampersir; <pn>Fer na Craibhe</pn>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1213.5" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Daim&iacute;n</sn></ps> do marbadh do macaibh 
<ps><sn>Meg Lachlainn</sn></ps> i n-dorus reiclesa <pn type="monastery">Daire Coluim Cille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1213.6" type="entry">
<p>(<term type="castle">Caislen</term> <pn>Chluana Eois</pn> do losgudh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1213.7" type="entry">
<p>(<ps><fn>Gillibert</fn> <sn>Mac Coisdealbh</sn></ps> do marbadh i 
<pn>Caislen an Chail</pn> &ampersir; in <term type="castle">caislen</term> 
do losgadh fos ann.)</p>
</div2>
<div2 n="U1213.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua h-Eidhin</sn></ps> do dhalladh le 
h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibhderg</an></ps>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1213.9" type="entry">
<p>(Maidhm <pn>Chaille na Crann</pn> do thabhairt do <ps><fn>Cormac</fn> mac 
<fn>Airt</fn> h-<sn>Ui Mhail Sheachlainn</sn></ps>, ar <on type="people:English">Ghallaibh</on>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1214" type="annal">
<div2 n="U1214.0" type="entry">
<p><date value="1214">Kal. Ian. iiii. f., l. 
x. ui., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1214.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donn</fn> h-<sn>Ua Breislen</sn></ps> do marbhad d'a airiucht 
f&eacute;in i<pb n="256"/>

mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1214.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> mac <fn>Uchtraigh</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Raghnaill</fn></ps>, do argain <pn type="monastery">Dairi</pn> go huilidhi &ampersir; do breith shet <term type="religious community">Muinntere</term> <pn type="monastery">Daire</pn> 
&ampersir; Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> archena do l&aacute;r <term type="church">tempaill</term> in <term type="church">reiclesa</term> &iacute;mach.</p>
</div2>
<div2 n="U1214.3" type="entry">
<p>h-<ps><sn>Ua Catha<sup resp="BMC">i</sup>n</sn></ps>, &ampersir; <on>Fir na 
Craibhe</on> do thiachtain co <pn type="monastery">Daire</pn> do ghabail 
taighi 'mo macaibh <ps><sn>Meg Lachlainn</sn></ps>, co romarbsat celloir mor 
reiclesa <pn type="monastery">Daire</pn> ettora. Dorona Dia &ampersir; 
<ps><fn>Coluim Cille</fn></ps> tra m&iacute;rbail moir annsein: idon, in fer 
tinoil &ampersir; tochastail, idon, <ps><fn>Mathgamain</fn> <sn>Mag 
Aithne</sn></ps>, do marbadh i n-einech <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps> fo 
cetoir i n-dorus in <term type="church">dubreiclesa</term> <ps><fn>Coluim 
Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1214.4" type="entry">
<p><ps><fn>Ainmire</fn> h-<sn>Ua Cobhthaigh</sn>,<rn type="abbot">ab</rn> <term type="church">reiclesa</term> <pn>Daire</pn></ps>, uasalcleirech togaidhe ar 
crabadh, ar duthchus, ar mine, ar mordhacht, ar midhcaire, ar 
m&oacute;rd&eacute;rch, ar ecna<sup resp="BMC">i</sup>, ar gach maith<sup resp="BMC">i</sup>us archena, <frn lang="la">post optimam penitentiam 
ingres<sup resp="BMC">s</sup>us est uiam uniuers<sup resp="BMC">a</sup>e 
carnis</frn> i n-<term type="church">dubreicles</term> <ps><fn>Coluim 
Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1214.5" type="entry">
<p><term type="castle">Castel</term> <pn>Cula Rathain</pn> do dhenum le 
<ps><fn>Tomas</fn> mac <fn>Uchtraigh</fn></ps> &ampersir; le <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Uladh</pn>. Ocus roscailedh reilce 
&ampersir; clachana &ampersir; cumdaichi in baile uile, cenmotha in <term type="church">tempall</term> amain, cuicesein.</p>
</div2>
<div2 n="U1214.6" type="entry">
<p><term type="king">Ri <pn type="kingdom:Scotland">Alban</pn></term> do 
&eacute;c, idon, <ps><fn>Uilliam</fn> <an>Garm</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1214.7" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> do thabairt mhadhma <mls n="57va" unit="MS folio/column"/>ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; 
derg&aacute;r <on type="people:English">Gall</on> do chur ann &ampersir; in 
<pn>Cairlongport</pn> do loscad isin loa cetna, eitir daine &ampersir; 
inn&iacute;le.</p>
</div2>
<div2 n="U1214.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Gilla na Naemh</fn> h-<sn>Ua Ruadhan</sn>, <rn lang="la" type="bishop">episcopus</rn> <pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1214.9" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><term type="bishop">Episcopus</term></frn> <pn type="monastery">Cluana mac Nois</pn>, idon,<pb n="258"/>

h-<ps><sn>Ua Muiricean</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1214.10" type="entry">
<p>(<ps><fn>Muircheartach</fn>, Mac <fn>Briain</fn></ps>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1214.11" type="entry">
<p>(Isin bliadhain <sup resp="BMC">si</sup> dobi in t-<ps><fn>Aedh 
Breicci</fn></ps>, fris a raitea <ps><an>An Cabharthach</an></ps>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1214.12" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><ps><fn>Iohannes</fn></ps>,tunc <pn type="kingdom:England">Angli<sup resp="BMC">a</sup>e</pn> <term type="king">rex</term></frn>, tuc se <pn type="kingdom:Saxon">Saxana</pn> 
&ampersir; <pn type="kingdom:Ireland">Ere</pn> don <term type="pope">Papa</term>, idon, <frn lang="la"><ps><fn>Innocentius</fn><gn>tertius</gn></ps></frn>, &ampersir; 
tuc an <term type="pope">Papa</term> do fein aris iad &ampersir; <num value="1000">mile</num> marg dosan &ampersir; <frn lang="la">posteris</frn> 
gacha bliadhain: idon, <num value="700">secht ced</num> <frn lang="la">ex 
<pn type="kingdom:England">Anglia</pn></frn> &ampersir; <num value="300">tri 
ced</num> <frn lang="la">ex <pn type="kingdom:Ireland">Hibernia</pn></frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1215" type="annal">
<div2 n="U1215.0" type="entry">
<p><date value="1215">Kal. Ian. u. f., l. xx. 
uii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1215.1" type="entry">
<p>Crech do dhenum d'<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Mail Sechlainn</fn> <sn>Meic 
Lochlainn</sn></ps>, for <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Coluim 
Cille</fn></ps> &ampersir; caun greigi do argain do &ampersir; a marbadh 
fein do <on type="people:English">Ghallaibh</on> isin bliadhain cetna, tria mirbail 
<ps><fn>Coluim Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1215.2" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Bean M&iacute;dhe</fn>, ingen h-<sn>Ui 
Eignigh</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Neill</sn>, 
<rn type="king">righ</rn> <pn>Ailigh</pn></ps>, <frn lang="la">in bona 
penitentia quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1215.3" type="entry">
<p>Sluaghadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> i 
n-<pn>Ulltaibh</pn> &ampersir; tuc maidm mor for <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Uladh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1215.4" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn>, <rn type="nobility:king">ri</rn> <pn type="kingdom:Scotland">Alban</pn></ps>, do &eacute;c &ampersir; 
<ps><fn>Alaxander</fn></ps>, a mac, do oirdnedh i n-a inadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1215.5" type="entry">
<p><frn lang="la"><sup resp="BMC">Gener</sup>ale Concilium <sup resp="BMC">sub</sup> <ps><fn>Innocentio</fn> <rn type="pope">Papa</rn></ps></frn>.</p>
</div2>
<pb n="260"/>
<div2 n="U1215.6." type="entry">
<p>(<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Diarmoda</fn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1215.7" type="entry">
<p><frn lang="la"><on type="religious">Ordo Minorum</on> confirmatur hoc 
anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1215.8" type="entry">
<p><ps><fn>Ardghar</fn> h-<sn>Ua Conchubhair</sn>, <rn type="bishop"><frn lang="la">episcopus</frn></rn> <on type="kindred/lineage">Shil Muirethaigh</on></ps>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1215.9" type="entry">
<p>Comdhail <term type="bishop">epscob</term> na Crisdaidheachta co <pn type="city:Rome">Roim</pn> i n-aimsir  <ps><fn>Innocent<sup resp="BMC">ii</sup></fn> <rn type="pope">Pap<sup resp="BMC">a</sup>e</rn> 
<an>tercii</an></ps>. Is i nuimir na n-<term type="bishop">epscob</term> 
bhadar ann: <frn lang="la"><num value="415">quadringenti quindecim</num>, 
inter quos fuerunt <num value="71">septuaginta unus</num> <term type="archbishop">archiepiscopi</term> et <term type="primate">primates</term>. Et <num value="800">octingenti</num> <term type="abbot">abbates</term> &ampersir; <term type="prior">priores</term></frn>. Ocus i Feil Martain do bi in comdail 
sin.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1216" type="annal">
<div2 n="U1216.0" type="entry">
<p><date value="1216">Kal. Ian. ui. f., l. 
ix., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1216.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Poil</fn> h-<sn>Ua Muiredhaigh</sn></ps>, <term type="prior">prioir</term> <pn>Duine Geimhin</pn>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.2" type="entry">
<p><ps><fn>Oengus</fn> h-<sn>Ua Cairellan</sn>, <rn type="lord">toisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Clainni Diarmata</on></ps>, do marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term> fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donnsleibhi</fn> h-<sn>Ua Mail Mena</sn></ps> do mharbadh do 
<on type="kindred/lineage">Dhal Araide</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.4" type="entry">
<p><ps><fn>Trad</fn> h-<sn>Ua Mail Fhabhaill</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> <on type="kindred/lineage">Ceneoil Ferghusa</on>, co n-a <term type="kinsman">braithribh</term> &ampersir; co n-&aacute;r mor, do marbadh 
do <ps><fn>Muiredach</fn> mac <term type="mormaer">M&oacute;rmair</term> 
<pn>Lemhnach</pn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Duibdirma</sn></ps>, <term type="lord">toisech</term> na <pn type="lordship">Bredcha</pn>, do &eacute;c i n-<term type="church">dubreicles</term> <pn type="monastery">Daire</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.6" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Mac Cathmail</sn>, <rn type="royal lord">righthoisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cheneoil
Feradhaigh</on></ps>, do &eacute;c tria m&iacute;rbail <ps type="saint"><fn>Coluim 
Cille</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.7" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Dairlais</pn></ps>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.8" type="entry">
<p><ps><sn>Mag Cana</sn>, <rn type="lord">toisech</rn> <on type="kindred/lineage">Ceniu<sup resp="BMC">i</sup>l Oengusa</on></ps>, do marbadh dia <term type="kinsman">braithribh</term> 
fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.9" type="entry">
<p><ps><fn>Dionis<sup resp="BMC">i</sup>us</fn> h-<sn>Ua Longargan</sn>, <rn type="archbishop">ardespuc</rn> <pn>Caisil</pn></ps>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s est <pn type="city:Rome">Rom<sup resp="BMC">a</sup>e</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.10" type="entry">
<p><ps><fn>Echdonn</fn> <sn>Mac Gille Uidir</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Patraic</fn></ps> &ampersir; <term type="primate">primhaith</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, <frn lang="la">post Generale <term type="Lateran Council">Concilium 
Lateranense</term> <pn type="city:Rome">Rom<sup resp="BMC">a</sup>e</pn> 
feliciter obdormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1216.11" type="entry">
<p><ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua h-Enne</sn>, <rn type="bishop">epscop</rn> 
<pn>Cille da Lua</pn></ps>, <frn lang="la">post idem Concilium reuertens in 
uia quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="262"/>
<div2 n="U1216.12" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><ps><fn>Iohones</fn>, <rn type="king">rex</rn> <pn type="kingdom:England">Anglie</pn></ps>, mortuus est</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1216.13" type="entry">
<p>(<ps><fn>Annudh</fn> h-<sn>Ua Muirethaidh</sn>, <rn type="bishop"><frn lang="la">episcopus</frn></rn> <pn>Conmaicne</pn></ps>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1216.14" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Obiit <ps><fn>Innocentius</fn> <rn type="pope">Papa</rn></ps>. Succedit <ps><fn> <sup resp="BMC">Honor</sup>ius</fn></ps></frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1216.15" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><sup resp="BMC">Ord</sup>o Predicatorum confirmatur. A.D. 
1216</frn>. Ag so an bliadhain a raibhe <term type="Lateran  Council">Comarlle Generalta</term> 'sa <pn type="city:Rome">Roim</pn>, idon, 
Laterann, ann a roibhe <num value="1300">mile tri ced</num> <term type="bishop">espoc</term>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1217" type="annal">
<div2 n="U1217.0" type="entry">
<p><date value="1217">Kal. Ian. i. f., l. 
xx., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1217.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgam<mls n="57vb" unit="MS folio/column"/>ain</fn> h-<sn>Ua 
<sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</sn></ps>, <term type="king">ri</term> 
<on type="kindred/lineage">Clainni Domnaill</on>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s 
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1217.2" type="entry">
<p>(An t-<ps><rn type="archbishop">airdepscob</rn> h-<sn>Ua Ruanadha</sn></ps> 
do gabail do <ps><fn>Mail Isu</fn> h-<sn>Ua Chonchubhair</sn></ps>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1217.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Gilla Arnain</fn> h-<sn>Ua Martain</sn>, <rn type="ollav: jurisprudence">ollum</rn> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps> i 
m-breitheamhnacht, <frn lang="la">mortuus est</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1218" type="annal">
<div2 n="U1218.0" type="entry">
<p><date value="1218">Kal. Ian. ii. f., l. 
i., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1218.1" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Tighernaigh</fn> <sn>Mac Gilla Ronan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Airghiall</pn> &ampersir; <rn type="principal">cenn Canonach</rn> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps>, <frn lang="la">in bona penitentia 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1218.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ingantach</fn> <sn>Mac Congalaigh</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<pb n="264"/>
<div2 n="U1218.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Diarmaid</fn> mac <fn>Conchubhair</fn> <sn>Mic Diarmada</sn>, <rn type="king">righ</rn>
<pn>Muige Luirg</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>. 
<ps><fn>Cormac</fn></ps> do gabail <term type="kingship">righi</term> d'a eis.)</p>
</div2>
<div2 n="U1218.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua Gadhra</sn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1218.5" type="entry">
<p>(<ps><fn>Mor</fn>, inghen h-<sn>Ui Briain</sn>, <rn type="wife">bean</rn> 
<fn>Chathail</fn> <an>Croibhderg</an></ps>, <frn lang="la">mortua 
est</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1219" type="annal">
<div2 n="U1219.0" type="entry">
<p><date value="1219">Kal. Ian. iii. f., l. 
x. ii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.x.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1219.1" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Gilla Loinne</sn></ps> do marbadh do 
<ps><sn>Mac Gilla Ruaidh</sn></ps> &ampersir; d'a bhraithrib i 
mebail.</p>
</div2>
<div2 n="U1219.2" type="entry">
<p><ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn></ps>, <term type="king">ri</term> h-<on type="kindred/lineage">Ua Tuirtri</on>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1219.3" type="entry">
<p><ps><fn>Congalach</fn> h-<sn>Ua Cainn</sn></ps>, cainnel gaiscidh
&ampersir; e&iacute;nig Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, <term type="royal lord">rightoisech</term> <pn>Muighi Lugad</pn> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Sil 
Cathusaigh</on> uile, do marbadh do <on type="people:English">Gallaibh</on> isin 
lo&oacute; cetna.</p>
</div2>
<div2 n="U1219.4" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla na Naemh</fn> h-<sn>Ua Gormgaile</sn>, <rn type="priest">sacart</rn> <pn>Ratha Luraigh</pn></ps>, <frn lang="la">in 
penitentia quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1219.5" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Daighri</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn type="monastery">Daire Coluim 
Cille</pn></ps> &mdash;<num value="40">d&aacute; fhichit</num> bliadhain do 
i n-<term type="erenaghship">aircinnecht</term> &mdash;ar n-denum cacha 
maithusa eter cill &ampersir; tuaith, i <frn lang="la">sext</frn> Id 
Decimber, i n-<pn>Domhnach</pn>, <frn lang="la">in bono fine quieuit in 
pace</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1219.6" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><ps><fn>Clemens</fn>, <rn type="bishop">episcopus</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, in Christo quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1219.7" type="entry">
<p>(Tempall <pn type="monastery:Boyle">Mainisdreach na Búille</pn> do 
coisecradh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1219.8" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Hoc anno Sanctus <ps><fn>Franciscus</fn></ps>, a prima 
conuersione eiusdem anno <num value="13">decimo tertio</num>, misit de 
uoluntate Domini <num value="6">sex</num> fratres mir<sup resp="BMC">a</sup>e sanctitatis ad regnum <pn type="country:Morocco">Marrochiorum</pn>, uidelicet, fratrem 
<ps><fn>Uitalem</fn></ps>, <ps><fn>Beralldum</fn></ps>,
<ps><fn>Ochtonem</fn></ps>, <ps><fn>Accuristium</fn></ps>, 
<ps><fn>Petrum</fn></ps> et <ps><fn>Adiutum</fn></ps>. Quorum <num value="5">quinque</num> ultimi anno sequenti fuerunt martirizati sub <term type="king">rege</term> <pn type="country:Morocco">Marrochiorum</pn>, 
<ps><fn>Miramolino</fn></ps> nomine.)</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="266"/>
<div1 n="U1220" type="annal">
<div2 n="U1220.0" type="entry">
<p><date value="1220">Kal Ian. 4a f., l. xx. 
iii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xx.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1220.1" type="entry">
<p><ps><fn>Fonachtan</fn> <sn>O Bronan</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps>, <frn lang="la">in pace quieuit</frn>. Ocus dorala imresain eter <term type="community">Muinntir</term> n-<pn type="monastery">Daire</pn> 
&ampersir; <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eogain</on> im togha i n-a inadh. Is edh dorighnedh 
annsein: dothoghadur <term type="religious community">Muinnter</term> <pn type="monastery">Daire</pn> <ps><sn>Mac Cathmail</sn></ps> isin <term type="coarbship">comurbus</term> &ampersir; dothogh <ps><fn>Aedh</fn> <sn>O 
Neill</sn></ps> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eogain</on> <ps><fn>Flann</fn> 
h-<sn>Ua Brolcan</sn></ps>. Iar sin tra dorala imresain eter <term type="community">Muinntir</term> <pn type="monastery">Dhaire</pn> &ampersir; 
<ps><sn>O Brolcan</sn></ps> &ampersir;
docuiredh <ps><sn>O Brolchan</sn></ps> as in <term type="coarbship">comurbus</term>. Iar sin tra
rothoghadur <term type="religious community">Muinnter</term> <pn type="monastery">Daire</pn> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Cenel n-Eogain</on> 
<ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Millugan</sn></ps>, idon, <term type="lector">fer leighinn</term> <mls n="58ra" unit="MS folio/column"/><pn type="monastery">Daire</pn>, isin
<term type="coarbship">comurbus</term>. Ocus dobai in firus leighinn 
&ampersir; in <term type="coarbship">comurbus</term> <term type="king">ri</term> bliadhain aigi, <frn lang="la">uel paulo plus</frn>. 
Ocus dorala imresain eter <ps><fn>Goffraigh</fn> h-<sn>Ua n-Daighri</sn>, 
idon, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn type="monastery">Daire</pn></ps> &ampersir; <ps><sn>O Millugan</sn></ps>, 
idon, in <term type="coarb">comarba</term>, &iacute;m an firus leighinn, no 
co n-dechadur dochum breithi <term type="coarb">comarba</term> 
<ps><fn>Patraic</fn></ps>,
co n-derna sidh etarru &ampersir; gur'toghadh <ps><fn>Eoin</fn></ps>, mac in 
<term type="sapiens">fhir leighinn</term>, isin firus leighin, do reir <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Patraic</fn></ps> &ampersir; <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Colum Cille</fn></ps> &ampersir; <term type="religious community">Muinntere</term> <pn type="monastery">Daire</pn> 
archena.</p>
</div2>
<div2 n="U1220.2" type="entry">
<p>(<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Mail Eoin</sn>, <rn type="bishop">epscob</rn> 
<pn type="monastery">Cluana mac Nois</pn></ps>, do bhathudh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1220.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Mail Seachnaill</fn> mac <fn>Concubair Mhaenmhuidhe</fn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1220.4" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Hoc anno <num value="5">quinque</num> sanctissimi fratres 
Minores, scilicet, <ps><fn>Beralldus</fn></ps>, <ps><fn>Octo</fn></ps>, 
<ps><fn>Acursius</fn></ps>, <ps><fn>Petrus</fn></ps> et 
<ps><fn>Adiutus</fn></ps>, passi sunt sub <ps><fn>Miramolino</fn>, <rn type="king">rege</rn> <pn type="country:Morocco">Marrochiorum</pn></ps>, 
Kalendis Februarii, alias decimo septimo Kalendarum Februarii, Domini 
<ps><rn type="papa">Pap<sup resp="BMC">a</sup>e</rn> <fn>Honorii</fn></ps> 
tercii<pb n="268"/>

anno <num value="4">quarto</num>, fere <num value="7">septem</num>
annis ante mortem <ps type="saint">Sancti <fn>Franciscii</fn></ps>.</frn>)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1221" type="annal">
<div2 n="U1221.0" type="entry">
<p><date value="1221">Kal. Ian. f. ui., l. 
iiii. <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xx.i.</date>
<note n="2" type="auth">[No original entry.]</note></p>
</div2>
<div2 n="U1221.1" type="entry">
<p>(<ps><fn>Diarmuid</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps>, do marbadh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1221.2" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><ps><fn>Iacobus</fn>, <rn type="penitentiary">Penitentialis</rn> et <rn type="chaplain">Capellanus</rn> Domini <rn type="pope">Pap<sup resp="BMC">a</sup>e</rn> et <rn type="Legate">Legatus</rn> totius <pn type="country:Ireland">Hiberni<sup resp="BMC">a</sup>e</pn></ps>, in <pn type="country:Ireland">Hiberniam</pn> uenit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1221.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Mael Ruanaidh</fn> h-<sn>Ua Dubhda</sn></ps> do bhathudh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1221.4" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Sanctus <ps><fn>Dominicus</fn></ps> obiit hoc anno</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1221.5" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Primus Conuentus Predicatorum uenit in <pn type="country:England">Angliam</pn></frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="270"/>
<div1 n="U1222" type="annal">
<div2 n="U1222.0" type="entry">
<p><date value="1222">Kal. Ian f., uii. l. 
xu., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xx.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1222.1" type="entry">
<p>Mac <ps><fn>Uga</fn> <nk>de</nk> <sn>Laci</sn></ps> do thaidhecht i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> da inndeoin <term type="king">righ</term> 
<pn type="country kingdom:England">Saxan</pn>, co t&aacute;inic co h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>O 
Neill</sn></ps>, co n-dechadur 'maille i n-aghaidh <on type="people:English">Gall</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> &ampersir; co 
romillset m&oacute;r i <pn>Midhe</pn> &ampersir; i <pn>Laighnibh</pn> 
&ampersir; i n-<pn>Ulltaibh</pn> &ampersir; co roscailset caistel <pn>Cula 
Rathain</pn> &ampersir; co rothinolsat <on type="people:English">Gaill</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> <num value="24">cethri catha fichet</num> 
co <pn>Delgain</pn>, co t&aacute;nic <ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Neill</sn></ps> 
&ampersir; mac in <ps><fn>Uga</fn></ps>, <num value="4">cethri</num> catha, 
'n-a n-aghaidh, co tucsat <on type="people:English">Gaill</on> breth a beoil fein 
d'<ps><sn>O Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1222.2" type="entry">
<p>(<ps><fn>Cormac</fn>, <rn type="abbot">abb</rn> <pn type="monastery">Comair</pn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1222.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Gilla Mochoinne</fn> h-<sn>Ua Cathail</sn></ps> <frn lang="la">occisus est</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1222.4" type="entry">
<p>(<ps><fn type="f">Mor</fn>, ingen h-<sn>Ui Bhuigill</sn>, <rn type="wife">bean</rn> <fn>Amlaibh</fn> h-<sn>Ui Bheollan</sn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1223" type="annal">
<div2 n="U1223.0" type="entry">
<p><date value="1223">Kal. Ian. i. f., l. 
xxui., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xx.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1223.1" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> <sn>O Neill</sn></ps> do sharughudh <pn type="monastery">Daire</pn> 'mo ingin h-<ps><sn>Ui Cathan</sn></ps> 
&ampersir; doroine Dia &ampersir; <ps><fn>Colum Cille</fn></ps> 
m&iacute;rbuil, co rogairdigedh a shnaithi.</p>
</div2>
<div2 n="U1223.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>O Baighill</sn>, (idon, mac <fn>Ceallaigh</fn>)</ps> 
ana Thuaiscert <pn type="country:Ireland">Er&iacute;nn</pn>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1223.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Floinn</sn>, <rn type="prior">prior</rn> 
<pn>Easa mic n-Eirc</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1223.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Murchadh</fn> <an>Carrach</an> h-<sn>Ua Fearghail</sn></ps> do 
marbadh i n-<pn>Ghranard</pn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1223.5" type="entry">
<p>(<ps><fn>Ailbin</fn> h-<sn>Ua Maelmhuidh</sn>, <rn type="bishop">escop</rn> 
<pn type="monastery">Fearna</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="272"/>
<div1 n="U1224" type="annal">
<div2 n="U1224.0" type="entry">
<p><mls n="58rb" unit="MS folio/column"/><date value="1224">Kal. Ian. f. ii., l. uii., <frn lang="la">Anno 
Domini</frn> M.cc.xx.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1224.1" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <an>Croibhderg</an> h-<sn>Ua Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; <rn type="king">ri</rn>
<on type="Irish">Gaidhel</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps> ar 
tothucht, adbath i <pn type="monastery">Mainistir Cnuic Muaide</pn>, <frn lang="la">quinto Kalendarum Iuini</frn>. In t-aen <on type="people:Irish">Gaidhel</on> is ferr tainig o <ps><fn>Brian Boroma</fn></ps> 
anuas ar uaisli &ampersir; ar onoir; togbalach tresaghmur, tothuchtach na 
tuath ; sobartanach saidhber, suaithnigh, soinemhail na sithchana. Doigh is 
re <sup resp="BMC">a</sup> reimhes do gabadh dechmaidh co dlightech ar 
tús i n-iath <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>. Columain cunnail 
craidhbech, cert-briathrach creidmhi &ampersir; cristaidhechta ; 
certaightheoir na c&iacute;ntach &ampersir; na coibdhenach ; mughaightheoir 
na meirlech &ampersir; na malartach ; coimetaigh coitchenn cathbuadhach in 
rechta rodlestaigh. D'a tuc Dia deghonoir i talmhain &ampersir; in flaithius 
nemhda thall. Ar n-&eacute;g i n-aibit mhanaich d&oacute;, iar m-breith 
buada o doman &ampersir; o deman.</p>
</div2>
<div2 n="U1224.2" type="entry">
<p><ps><fn>Mathgamain</fn> mac <fn>Ceithernaigh</fn> h-<sn>Ui 
Ceir&iacute;n</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Ciaraidhe Lacha na 
Nairne</pn></ps>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s 
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1224.3" type="entry">
<p><term type="bishop">Espuc</term> <pn>Conmaicne</pn>, idon, in <term type="foreign bishop">Gall-espuc</term>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1224.4" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Cellaig</sn>, <rn type="tanist">tanusti</rn> 
h-<on type="kindred/lineage">Ua Maine</on></ps>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s 
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1224.5" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> mac <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui Cellaigh</sn></ps>, 
<frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1224.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Find</fn> h-<sn>Ua Curmacan</sn></ps> <frn lang="la">quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1224.7" type="entry">
<p>(<ps><fn>Mael Isu</fn> h-<sn>Ua Conchubhair</sn></ps> <frn lang="la">quieuit</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1224.8" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Predicator<sup resp="BMC">es</sup> intrauerunt <pn type="country:Ireland">Hi<sup resp="BMC">ber</sup>niam</pn></frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="274"/>
<div1 n="U1225" type="annal">
<div2 n="U1225.0" type="entry">
<p><date value="1225">Kal. Ian. iii<sup resp="BMC">i</sup>. f., l. <sup resp="BMC">x</sup>uii<sup resp="BMC">i</sup>. <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xx.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1225.1" type="entry">
<p><ps><fn>Duarcan</fn> h-<sn>Ua h-Eaghra</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.2" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla in Coimdeg</fn> <sn>Mac Gilla Carraigh</sn>, <rn type="priest">uasalshacart</rn> &ampersir; <rn type="parson">persun</rn> 
<pn>Tighi Baithin</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.3" type="entry">
<p><ps><fn>Dionisius</fn> h-<sn>Ua Mael Chiarain</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn>Arda Carna</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.4" type="entry">
<p>Morshluaighedh do dhenum do <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> i 
<pn type=" kingdom province">Connachtu</pn> le macaibh <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui 
Conchubuir</sn></ps> &ampersir; le toghairm <on type="kindred/lineage">Shil Muiredhaich</on> uile, 
acht <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> amhain, idon, <ps><fn>Cormac</fn> mac 
<fn>Tomaltaigh</fn></ps>, co n-dechaidh ar fut <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> budhes co 
fedhaibh <pn>Atha Luain</pn>,
co roibhe da aidhchi ic <pn>Muillibh Uanach</pn> &ampersir; gur'airgestar 
<pn>Loch n-&Eacute;n</pn> &ampersir; co tuc seoit h-<ps><sn>Ui 
Concobair</sn></ps> leis as. Tainic 'n-a diaigh co <pn>Carn Fraich</pn> <mls n="58va" unit="MS folio/column"/>&ampersir; doairgestair 
<ps><fn>Tairrdhelbhach</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps>, ann. Ocus dochuaidh 
'n-a luathcheim d'a thigh ar cloistecht do sluaigh moir do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do <on>Mhuimnechaibh</on> fa 
<ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Cairbrech</an> h-<sn>Ua m-Briain</sn></ps> 
&ampersir; fa <ps><fn>Sheffraigh</fn> <sn>Mares</sn></ps> ag 
<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua
Conchobhair</sn></ps> &ampersir; ag <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> chuige. 
Ocus, o nach rucsatur ar h-<ps><sn>Ua Neill</sn></ps>, roleansatur macu 
<ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> gur'taifnetur iat a n-ucht
h-<ps><sn>Ui Neill</sn></ps> ari<sup resp="BMC">th</sup>isi. Romarbsatur 
<on>Muimnigh</on> don dul sin <ps><fn>Echmarcach</fn> <sn>Mac Branan</sn>, 
<rn type="lord">taisech</rn> <pn>Corco Achlann</pn> a <pn>Cill 
Cellaigh</pn></ps>. Ar n-dichur clainne <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> a 
<pn type=" kingdom province">Connachta<sup resp="BMC">ibh</sup></pn> amach, gabais <ps><fn>Aedh</fn> 
mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibde<sup resp="BMC">i</sup>rg</an></ps>, <term type="kingship">righi</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> d'a n-eis.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> h-<sn>Ua h-Eaghra</sn></ps> do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Etain</fn></ps>, ingen <ps><fn>Diarmata</fn> <sn>Mic 
Domnaill</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.7" type="entry">
<p><on type="people:English">Goill</on> &ampersir; <on type="people:Momonians">Muimn&iacute;gh</on> do dhul fa 
<pn>Termunn Cael Fhinn</pn> &ampersir; rocuiredh &aacute;r na n-<on type="people:English">Gall</on> tre fhirtaibh <ps><fn>Cael<sup resp="BMC">fh</sup>ind</fn></ps>.
<ps><fn>Concobur</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Ardghal</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps> <sup resp="BMC">occisi<pb n="276"/>

sunt</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.8" type="entry">
<p>Ar mor do dhainibh <sup resp="BMC">is</sup>in bliadhain si.</p>
</div2>
<div2 n="U1225.9" type="entry">
<p>In t-arbur 'ga buain a haithle na feile 
<ps><fn>Brighti</fn></ps> &ampersir; in treabadh 'ga dhenamh i 
n-ainfhecht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1226" type="annal">
<div2 n="U1226.0" type="entry">
<p><date value="1226">Kal. Ian. u. f., l. 
xxix., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xx.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1226.1" type="entry">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn> h-<sn>Ua Concobhair</sn></ps> do ghabhail taighi ar 
<ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Fhlaithbertaich</sn></ps>, gur'marb &ampersir; 
gur'loisc &eacute; f&eacute;in &ampersir; a <term type="kinsman">brathair</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1226.2" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Flaithbertaich</sn></ps> do ghabhail la 
h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail Croibde<sup resp="BMC">i</sup>rg</fn></ps> &ampersir; a thabairt i l-laim <on type="people:English">Ghall</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1226.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tigernan</fn> mac <fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui Concobhair</sn></ps>, do 
mharbadh la <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua n-Dubhdai</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1226.4" type="entry">
<p><ps><fn>Mu&iacute;rghius</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> do 
marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1226.5" type="entry">
<p><ps><fn>Connmach</fn> <sn>O Tarpa</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1226.6" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Cille Moire</pn> do scailiudh la 
<ps><fn>Cathal</fn> <sn>O Raighillidh</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1226.7" type="entry">
<p>(<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Cathal</fn> h-<sn>Ua Raigillidh</sn></ps> &ampersir; la 
<ps><fn>Conchubhar</fn> mac <fn>Cormuic</fn></ps>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1227" type="annal">
<div2 n="U1227.0" type="entry">
<p><date value="1227">Kal. Ian. ui. f., l. 
x., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xx.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1227.1" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mares</sn></ps>, mac <term type="justiciary">Giustis</term> na h-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, 
do
gabail do <ps><fn>Chormac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, do <term type="king">righ</term> na <pn>Cairrgi</pn> &ampersir; d'<ps><fn>Aedh</fn> 
h-<sn>Ua Conchobair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1227.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnsleibe</fn> <sn>O Grada</sn></ps> (alias, h-<ps><sn>Ua 
Gadhra</sn>; idon, <rn type="king">ri</rn> <pn>Sleibe Lugha</pn></ps>) do 
marbadh do mac a der<sup resp="BMC">b</sup>brathar fein i fill &ampersir; 
domarbadh e fein ind fo cetoir, tre &iacute;mdell <ps><fn>Aedha</fn> 
h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1227.3" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> mac<pb n="278"/>

<fn>Concobhair</fn> h-<sn>Ui n-Diarmata</sn></ps>, do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1227.4" type="entry">
<p><ps><fn>Dionisius</fn> h-<sn>Ua Mor<mls n="58vb" unit="MS folio/column"/>dha</sn></ps> do crosadh d'<term type="bishop">espuc</term> <pn>Oil 
Find</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1227.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cumara</fn> h-<sn>Ua Domnallan</sn></ps> do marbadh i n-geimil do 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>Mac Duinnsleibhe</sn></ps>, a n-dighail a athar 
&ampersir; s&eacute; crosta.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1228" type="annal">
<div2 n="U1228.0" type="entry">
<p><date value="1228">Kal. Ian. uii. f.. l. 
xx. i., Anno
Domini M.cc.xx.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1228.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Croibde<sup resp="BMC">i</sup>rg</an> h-<sn>Ui Concobair</sn></ps>, do marbadh do <on type="people:English">Gallaibh</on> i mebhail, iar n-a dichur do 
<on>Chonnachtaibh</on> uaithibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1228.2" type="entry">
<p><term type="justiciate">Giustisecht</term> na h-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> do ghabhail do mac 
<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> (idon, 
<ps><fn>Ricard</fn></ps>).</p>
</div2>
<div2 n="U1228.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps>, do ghabail <term type="kingship">righe</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; rohairgedh <term type="church">cealla</term> 
&ampersir; tuatha <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> le&oacute; &ampersir; rodichuiredh a 
cleirigh &ampersir; a lucht eladhna archena a tiribh comaidhchibh, ar n-a 
cur ri fuacht &ampersir; ri gorta.</p>
</div2>
<div2 n="U1228.4" type="entry">
<p><ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Flaithbertaigh</fn> h-<sn>Ui 
Fhlannagan</sn></ps>, do marbadh la macaibh h-<ps><sn>Ui 
Ghadhra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1228.5" type="entry">
<p><ps><fn>Ferghal</fn> mac <fn>Sitriuca</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>, do 
marbadh do macaibh <ps><fn>Neill</fn> mic <fn>Congalaich</fn> h-<sn>Ui 
Ruairc</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1228.6" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Congalaigh</fn> h-<sn>Ui<pb n="280"/>

Ruairc</sn></ps>, do marbadh do <ps><fn>Art</fn> mac <fn>Airt</fn> h-<sn>Ui 
Ruairc</sn></ps> &ampersir;
<ps><fn>Amhlaim</fn> <an>Gerr</an> mac <fn>Neill</fn></ps>, do marbadh du 
<ps><fn>Amhlaim</fn> mac <fn>Airt</fn></ps>, i fathrugadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1228.7" type="entry">
<p><ps><fn>Ma<sup resp="BMC">c</sup> Craith</fn> h-<sn>Ua Mallachta</sn></ps> 
<frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1228.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Dauid</fn> <sn>O Flainn</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Sil  
Mailruanaidh</on></ps>, d'h&eacute;c.)</p>
</div2>
<div2 n="U1228.9" type="entry">
<p>(<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Donnchadh</fn> <sn>I Ferga&iacute;l</sn></ps>, do 
mharbadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Amhlaim</fn> <sn>I 
Ferghail</sn></ps>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1228.10" type="entry">
<p>(<term type="castle">Caislen</term> <pn>Chuil Rathain</pn> do denum in 
bliadhain si.)</p>
</div2>
<div2 n="U1228.11" type="entry">
<p>(San <ps><fn>Fronsias</fn></ps> d'onorugadh mar gach naemh in bliadhain si 
leisin <term type="papa">Papa</term>, idon, le <frn lang="la"><ps><fn>Gregorius</fn></ps> nonus, scilicet, decimo septimo 
Kalendas Augustii</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1229" type="annal">
<div2 n="U1229.0" type="entry">
<p><date value="1229">Kal. Ian. i<sup resp="BMC">i</sup>. f., l. ii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xx.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1229.1" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Duibessa</fn> ingen <fn>Ruaidhri</fn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Cathail</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, do 
&eacute;c i n-a caillich duibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1229.2" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Carrtaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Des Muman</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1229.3" type="entry">
<p><ps><fn>Dionis</fn> h-<sn>Ua Mordha</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Sil Muiredhaigh</pn></ps>, do cur a espucoide uadha.</p>
</div2>
<div2 n="U1229.4" type="entry">
<p><ps><fn>Girard</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn></ps>, <term type="canon">canonach</term> is eolcha dobi isin <on type="religious">Ord 
Canonach</on> <sup resp="BMC">in Christo quieuit</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="U1229.5" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Fiaich</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> <term type="church">reiglesa</term> <ps><fn>Gilla Molaisi</fn> h-<sn><corr resp="BMC" sic="Ua">Ui</corr>
Gilluran</sn></ps></ps> i <pn type="monastery">Tuaim</pn>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn> &ampersir; a adhnucal i n-<pn>Ard 
Charna</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1229.6" type="entry">
<p><ps><fn>Muiredach</fn> h-<sn>Ua Gormghaile</sn>, <rn type="prior">prioir</rn> <term type="church">reiglesa</term> <pn type="monastery">Indsi mic n-Erind</pn></ps> (no, -n-Erin), duine is 
egnaidhe &ampersir; is craibthigi<sup resp="BMC">u</sup> dobi do coicedh <pn reg="Connacht">Conacht</pn>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1229.7" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Mac Gilla Charraigh</sn>, <rn type="erenagh">airchinnech</rn> <pn>Tighi Baithin</pn></ps> &ampersir; <term type="priest">uasalshacart</term> &ampersir; duine rob'fherr deirc 
&ampersir; eineach dobi i cenntur <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="282"/>
<div1 n="U1230" type="annal">
<div2 n="U1230.0" type="entry">
<p><mls n="59ra" unit="MS folio/column"/><date value="1230">Kal. Ian. for Mairt, l. x. iii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xxx.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1230.1" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Isu</fn> h-<sn>Ua Cleirigh</sn>, <rn type="bishop">epscop</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.2" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Carrtaigh</fn> h-<sn>Ua h-Elgiusan</sn></ps>, canonach 
&ampersir; angcaire, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donnsleibe</fn> h-<sn>Ua Inmhuine</sn>, <rn type="monk">manach</rn> 
naem &ampersir; <rn type="master">maigister saer</rn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.4" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Muire</fn> h-<sn>Ua Mail Eoin</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> 
<pn type="monastery">Cluana mac Nois</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.5" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <sn>Mac Fhireidhind</sn>, <rn type="priest">uasalshacart</rn> &ampersir; <rn type="scholar">maigistir 
leighinn</rn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>, i n-a noibisdi i <pn type="monastery">Mainistir na Buille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.6" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla in Coimdedh</fn> h-<sn>Ua Duillennan</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term>
<ps><fn>Feichin</fn></ps> &ampersir; <term type="abbot">abb</term> <term type="church">reiglesa</term> <on type="religious:canons">Canonach</on> <pn type="monastery">Esa Dara</pn>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.7" type="entry">
<p>Sluaighedh la h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> i <pn>Connacta</pn>, 
gur'mill<sup resp="BMC">ed</sup> moran leis do <on>Chonnachtaibh</on>. 
<ps><fn>Donn &Oacute;g</fn> <sn>Mag
Oirechtaigh</sn></ps> do marbadh doibh &ampersir; 
<ps><fn>Echtighern</fn></ps>, mac in <term type="judge">breithemhan</term>, h-<ps><sn>Ua Mincachain</sn></ps> do marbadh 
doibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.8" type="entry">
<p><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Airt</fn> h-<sn>Ui Ruarc</sn></ps>, do marbadh do 
<ps><fn>Raghnall</fn> h-<sn>Ua Find</sn></ps> i mebhail.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.9" type="entry">
<p><ps><fn>Ma<sup resp="BMC">c</sup> Craith</fn> <sn>Mac Sherraigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn><pb n="284"/>

<pn>Conmaicne</pn></ps>, duine is mo crabadh &ampersir; einech dobi i 
l-<pn>Leith Cuinn</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.10" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt (<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>) 
&ampersir; <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Leithi Cuinn</pn></ps> uile 
&ampersir; <term type="king-worthy">deghadhbhur
airdrigh</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile &ampersir; duine 
is mo romarb &ampersir; rocrech <on type="people:English">Gullu</on> &ampersir; 
romill <term type="castle">caislena</term> do bai do <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on>, a &eacute;c 
&ampersir; duine is lughu rosailedh d'fhagbail bais innus aile acht le <on type="people:English">Gallaibh</on>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.11" type="entry">
<p><ps><fn>Floir&iacute;nt</fn> h-<sn>Ua Cerballan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Thire h-Eogain</pn></ps>, <term type="priest">uasalshenoir</term> togaidhe, <frn lang="la">pontificatus sui 
anno <num value="46">quadragesimo sexto</num>, <sup resp="BMC">a</sup>etatis 
su<sup resp="BMC">a</sup>e
<num value="86">octogesimo sexto</num>, in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1230.12" type="entry">
<p>(<ps><fn>Iosep</fn> <sn>Mag Theichidhan</sn>, <rn type="bishop">epscob</rn> 
<pn>Conmaicne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.

</p>
</div2>
<div2 n="U1230.13" type="entry">
<p><gap extent="?"/>&ampersir; corp <ps type="saint"><rn>San</rn>
<fn>Fronses</fn></ps> d'atrugud do <term type="coarb">comarba</term>
na m-brathar cum <term type="church">eaglaise</term> dorigneth 'n-aon&oacute;ir fein, 8 
Kl.Iunii.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1231" type="annal">
<div2 n="U1231.0" type="entry">
<p><date value="1231">Kal. Ian. for Ceatain, 
l. xx. iiii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xxx.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1231.1" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Fethfolighi</fn> (idon, <rn type="wife">ben</rn> 
<fn>Muircertaigh Muimhnidh</fn> mic <fn>Toirrdealbaigh Moir</fn> <sn>I 
Concubuir</sn>), ingen <fn>Concobuir</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1231.2" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Dubchablaigh</fn>, ingen <fn>Concobhair</fn> <sn>Mic 
Diarmata</sn></ps>, do &eacute;c i <pn type="monastery">Mainistir na 
Buille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1231.3" type="entry">
<p><ps><fn>Flann</fn> h-<sn>Ua Connachtaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
na <pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1231.4" type="entry">
<p>Sluaghadh mor leis <ps><sn>O n-Domnaill</sn></ps> docum h-<ps><sn>Ui 
Raighillaigh</sn></ps>, co ruc <ps><rn type="wife">ben</rn> h-<sn>Ui<pb n="286"/>

Raighillaigh</sn></ps> leis, idon, ingin <ps><sn>Meg Fhiachrach</sn></ps> 
&ampersir; co rucsat seoit &ampersir; innmhusa &ampersir; maithius in bhaile 
uile le&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1231.5" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobur</fn> <an>Got</an> h-<sn>Ua h-Eaghra</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1231.6" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Dubthemhrach</fn>, ingen h-<sn>Ui Chuinn</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn><sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</fn> h-<sn>Ui 
Fhlannagan</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1231.7" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Clainni Cathail</pn></ps> &ampersir; duine is 
<term type="nobles">uaisle</term> dobi do <on type="kindred/lineage">Shil Muiredaigh</on>, do 
&eacute;c i n-a oilithri i <pn type="monastery">Mainistir na 
Buille</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1231.8" type="entry">
<p><ps><fn>Dionisius</fn> h-<sn>Ua Mordha</sn> <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Sil Muiredaigh</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1232" type="annal">
<div2 n="U1232.0" type="entry">
<p><mls n="59rb" unit="MS folio/column"/><date value="1232">Kal. Ian. for Dardain, l. u., <frn lang="la">Anno 
Domini</frn> M.cc.xxx.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1232.1" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinnteri h-Angaile</pn></ps>, do marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term> 
fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.2" type="entry">
<p><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Amhlaim</fn> mic <fn>Taidhg</fn> <sn>Mic 
Maelruanaigh</sn></ps>, cainnel ein&iacute;gh &ampersir; egnuma &ampersir; 
crabaidh, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.3" type="entry">
<p>Sluaghadh la h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> co caistel <pn>Bona 
Gaillbi</pn>, co n-dernsat caistel ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.4" type="entry">
<p>Maidm do thabairt do na <pn>Tuathaibh</pn> ar <ps><fn>Concobur</fn> mac 
<fn>Aedha</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn></ps>, cor'marbadh 
<ps><fn>Concobur</fn></ps> ann &ampersir; <ps><fn>Gilla Crist</fn>, mac 
<fn>Donnchadha</fn></ps> <frn lang="la">et alii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.5" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, 
<frn lang="la">quieuit in
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.6" type="entry">
<p><ps>Mac <fn>Neill</fn> h-<sn>Ui Gailmredhaigh</sn> (idon, 
<fn>Concobur</fn>), <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Ceniuil Moen</on></ps>, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.7" type="entry">
<p>Coisecradh <term type="church">teampaill</term> <pn>Cille Moire</pn> &ampersir; Canonaigh do dhenum isin 
baile cetna la <ps><fn>Conn</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.8" type="entry">
<p>Sluaghadh<pb n="288"/>

la <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn>, la <rn type="king">righ</rn> <on type="kindred/lineage">Ceniuil Eogain</on></ps>, co n-<on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; co n-<on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on> i <pn>T&iacute;r Conaill</pn> dh'ar'mill 
m&oacute;r i <pn>F&aacute;nait</pn> &ampersir; i <pn>Tir Chonaill</pn> 
&ampersir; d'a tuc braighti <ps><fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui 
Baighill</sn></ps> &ampersir; h-<on type="kindred/lineage">Ui Tairce<sup resp="BMC">i</sup>rt</on> 
lais.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.9" type="entry">
<p>Sluaghadh la h- <ps><sn>Ua n-Domnall</sn></ps> isin bliadhain cetna i 
<pn>Tir n-Eogain</pn>, co riacht
<pn reg="Tulach &Oacute;c">Tula n-&oacute;c</pn>, d'ar'marb bú 
&ampersir; d'ar'loisc arbanna &ampersir; d'ar'mhill m&oacute;r archena isin 
tir &ampersir; tainic ar cul co cosgurach. Ocus isin bliadhain cetna roairg 
loing<sup resp="BMC">a</sup>is <on type="kindred/lineage">Ceniuil Eogain</on> <pn>Midhbadh</pn> 
&ampersir; <pn>Eaghinis</pn> &ampersir; dorala buidhen do <on type="kindred/lineage">Chenel 
Conaill</on> im mac <ps><fn>Neill</fn> h-<sn>Ui
Domnaill</sn></ps> cucu &ampersir; d'ar'ladh &aacute;r na loingsi &ampersir; 
d'ar'marbadh mac <ps><fn>Neill</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1232.10" type="entry">
<p>(<ps><fn>Feidhlim</fn> <sn>O Concubhair</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do gabail do <ps><fn>Ricard</fn> <sn>a 
Burc</sn></ps>, a <pn>M&iacute;lic</pn>, a fill &ampersir; <term type="kingship">righe</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> do <ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Ruaidri</fn></ps> aris.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1233" type="annal">
<div2 n="U1233.0" type="entry">
<p><date value="1233">Kal. Ian. <sup resp="BMC">uii. f., l. xui.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xxx.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1233.1" type="entry">
<p>Sluaghadh la <ps><fn>Feidhlimidh</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps> i 
<pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn>, co n-dechaidh <ps><fn>Cormac</fn> mac 
<fn>Tomaltaigh</fn></ps> i n-a aghaidh, co tuc leis &eacute; i <pn>Mag 
Luirg</pn>, co n-derna <term type="fortress">longport</term> ic 
<pn>Dru&iacute;m Gregraidhe</pn> &ampersir; co tainic 
<ps><fn>Cormac</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conchobur</fn></ps> amach 
&ampersir; na <on>Tri Tuatha</on> &ampersir; da mac 
<ps><fn>Muircertaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, idon, 
<ps><fn>Donnchadh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muircertach</fn></ps>. Ocus 
is &iacute; comuirli doronsat: tocht i n-diaigh <ps><fn>Aedha</fn> mic 
<fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; tucsat maidhm for <ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Ruadhri</fn></ps>, ann, idon, for<pb n="290"/>

<term type="king">righ</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, gur'marbadh &eacute; fein 
&ampersir; <ps><fn>Aedh Muimnech</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; 
a mac &ampersir; <ps><fn>Donnchadh Mor</fn> mac <fn>Diarmata</fn> mic 
<fn>Ruaidhri</fn></ps> <mls n="59va" unit="MS folio/column"/>&ampersir; 
daine imdha<sup resp="BMC">i</sup> aili, iar sarughudh <pn>Tighi 
Baithin</pn> &ampersir; iar n-a slat d'<ps><fn>Aedh Muimnech</fn></ps> 
&ampersir; iar slat ceall &ampersir; eclus n-imdha aile, gur'thuitset fein i 
n-einech cheall &ampersir; naemh <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1233.2" type="entry">
<p><pn>Caistel na Caillighe</pn> &ampersir; <term type="castle">caistel</term> 
<pn>Bona na Gaillbhi</pn> do sgailedh la <ps><fn>Feidhlimidh</fn> h-<sn>Ua 
Conchobuir</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1233.3" type="entry">
<p><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>de Laci</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Serlus</fn> 
mac <fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> imda<sup resp="BMC">i</sup> do marbadh la 
<on type="kindred/lineage">Muinntir Raighillaigh</on> i <pn>Monaigh Cranncain</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1233.4" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Issu</fn> h-<sn>Ua Maenaigh</sn></ps>, <term type="priest">uasalshacart</term> roghabadh a shaltair gach n-aen la<sup resp="BMC">u</sup>, acht Dia-Domnaigh, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1233.5" type="entry">
<p><ps><fn>Goffraigh</fn> h-<sn>Ua Daighri</sn>, <rn type="erenagh">airchinneach</rn> <pn type="monastery">Daire Coluim 
Cille</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1233.6" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Translatio beati 
<ps><fn>Dominici</fn></ps></frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1234" type="annal">
<div2 n="U1234.0" type="entry">
<p><date value="1234">Kal. Ian. <sup resp="BMC">i. f., l. xxuii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xxx.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1234.1" type="entry">
<p><ps><fn>Ail&iacute;n</fn> mac <fn>Uchtraigh</fn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <on type="Saxons of Ireland">Gall 
Gaidhel</on></ps>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s 
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <on type="kindred/lineage">Ceneoil Eogain</on> &ampersir; <term type="king-worthy">adhbur righ</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, 
do marbadh do <ps><sn>Mhac
Lochlainn</sn></ps> &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Chenel Eogain</on> 
f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua h-Eaghra</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Luigne</pn></ps>, do mharbadh le <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua 
n-Eaghra</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.4" type="entry">
<p>Snechta mor eter d&aacute; Notlaic isin bliadhain sin. Sicc mor d'a eis, co 
n-imtightis daine &ampersir; eich fo n-eiribh ar
aibhnibh &ampersir; ar lochaibh <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.5" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Cuind</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinnteri h-
Anghaile</pn></ps>, do mharbadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.6" type="entry">
<p>Cath do<pb n="292"/>

chur don <term type="marechal">Mharascal</term> &ampersir; do <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, 
gor'marbadh in <term type="marechal">Marasgal</term> ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.7" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Issu</fn> h-<sn>Ua Gormgaile</sn>, <rn type="prior">prioir</rn> 
<pn type="monastery">Innsi mic n-Er&iacute;n</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.8" type="entry">
<p><ps><fn>Aenghus</fn> <sn>Mac Gille Fhinnein</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Fer Manach</pn></ps>, do marbadh la 
h-<ps><sn>Ua n-Domnaill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.9" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla na Naem</fn> mac <fn>Airt</fn> h-<sn>Ui Brain</sn>, <rn type="erenagh">oircinnech</rn> <pn>Rosa Comain</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.10" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Petair</fn> h-<sn>Ua Carmacan</sn>,<rn type="master">maighistir</rn> <pn>Rosa Comain</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1234.11" type="entry">
<p><ps><rn type="bishop">Espuc</rn> h-<on type="kindred/lineage">Ua Fiachrach</on>, h-<sn>Ua 
Mailfhaghamhair</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1235" type="annal">
<div2 n="U1235.0" type="entry">
<p><mls n="59vb" unit="MS folio/column"/><date value="1235">Kal. Ian. <sup resp="BMC">ii. f., l. ix.,</sup> 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xxx.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1235.1" type="entry">
<p><ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Echtigern</fn> h-<sn>Ui Ceallaigh</sn></ps>, 
do marbadh do macaibh in <ps><an>Gilla Riabaigh</an> h-<sn>Ui 
Baighill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1235.2" type="entry">
<p>Sluaghadh m&oacute;r lesin <term type="justiciary">G&iacute;ust&iacute;s</term> &ampersir; la <ps><sn>Mac 
Uilliam</sn></ps> i <pn type=" kingdom province">Connachta</pn>, gur'airgetur <pn type="monastery">Mainistir na Buille</pn> &ampersir; co n-dernadur creach 
<pn>Creti</pn> &ampersir; docuaidh iar sin isin <pn>Mumain</pn>, gur'gabh 
braighti h-<ps><sn>Ui Briain</sn></ps> &ampersir; t&aacute;inic aris i 
<pn type=" kingdom province">Connachta</pn> &ampersir; co <pn>Caladh na Cairgi</pn>, 
gur'f&aacute;g<sup resp="BMC">b</sup>adh in charracc d&oacute; &ampersir; 
gur'cuir lucht coimeta innti &ampersir; gidhedh dof&aacute;gbadh ar&iacute;s 
&iacute; &ampersir; dolegadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1235.3" type="entry">
<p>(Is ar in Kalaind si tic 
<ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1236" type="annal">
<div2 n="U1236.0" type="entry">
<p><date value="1236">Kal. Ian. <sup resp="BMC">iii. f., l.xx.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xxx.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1236.1" type="entry">
<p>Crech <pn>Sligidh</pn> do dhenam lesin <term type="justiciary">Ghiustis</term> &ampersir; le <ps><fn>Brian</fn> mac 
<fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps>, gur'gabadur mn&aacute; imdha 
broidi.</p>
</div2>
<pb n="294"/>
<div2 n="U1236.2" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Patraic</fn> <sn>Mac Gilla Roid</sn>, <rn type="nobility:lord">toisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l 
Oengusa</on></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1237" type="annal">
<div2 n="U1237.0" type="entry">
<p><date value="1236">Kal.Ian. <sup resp="BMC">u. f., l. i.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xxx.uii..</date></p>
</div2>
<div2 n="U1237.1" type="entry">
<p>Crech <pn>Renna Duin</pn> do dhenum la <ps><fn>Feidhlimidh</fn> h-<sn>Ua 
Concobair</sn></ps> ocus do marbadh <ps><fn>Concobur</fn> <an>Buidhe</an> 
mac <fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> mac 
<fn>Cormaic</fn></ps>. Ocus t&aacute;inig in <term type="justiciary">Giustis</term> co <pn>Termonn Cailfhind</pn> &ampersir; do 
loiscedh in baile &ampersir; do loiscedh tempoll <pn>Imligh U 
Rocadha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1237.2" type="entry">
<p>Maidm <pn reg="Cluana Catha">Cluana Ca</pn> tuc 
<ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> ar macaibh <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> 
&ampersir; ar <ps><fn>Conchobur</fn> mac <fn>Cormaic</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1237.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> h-<sn>Ua Ruadhan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1237.4" type="entry">
<p><ps><rn type="bishop">Espuc</rn> <pn>Conmaicne</pn>, idon, h-<sn>Ua 
Tormaidh</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1237.5" type="entry">
<p><ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Diarmata</fn> (mic <fn>Ruaighri</fn>)</ps>, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn> (no, do 
marbadh).</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1238" type="annal">
<div2 n="U1238.0" type="entry">
<p><date value="1238">Kal. Ian. <sup resp="BMC">ui. f., l. xii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xxx.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1238.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Uaithnech</an> mac <fn>Aedha</fn> mic 
<fn>Ruaidhri</fn></ps>, do
marbadh do <ps><fn>Thadhg</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Cathail</fn> 
<an>Croibhde<sup resp="BMC">i</sup>rg</an></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1238.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Duarcain</fn> h-<sn>Ui Eaghra</sn></ps>, do 
marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term>.</p>
</div2>
<div2 n="U1238.3" type="entry">
<p><mls n="60ra" unit="MS folio/column"/>Sluaghadh m&oacute;r dochuadur <on type="people:English">Gaill</on> i 
<on type="kindred/lineage">Cen&eacute;l<pb n="296"/>

n-Eoghain</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1238.4" type="entry">
<p><ps><fn>Flaithbertach</fn> <sn>Mac Cathmhail</sn>, <rn type="overlord">ardtoisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l 
Feradhaigh</on></ps>, barr gaiscidh &ampersir; einigh <on>Gaeidhiul</on> 
&ampersir; <term type="overlord">ardtoisech</term> dano <on type="kindred/lineage">Clainni 
Conghaile</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">O Cennfhoda</on> hi <pn>Tir Manach</pn>, a 
mharbadh do <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Cathmhail</sn></ps>, d'a <term type="kinsman">brathair</term> 
fein, i meabhail.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1239" type="annal">
<div2 n="U1239.0" type="entry">
<p><date value="1239">Kal Ian. <sup resp="BMC">uii. f., l. xxiii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xxx.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1239.1" type="entry">
<p>Cath <pn>Cairn Siadhail</pn> tuc <ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mag 
Lachlainn</sn></ps>, du inar'marbadh <ps><fn>Domnall</fn> <an>Tamnaighi</an> 
<sn>O N&eacute;ill</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mag
Mathgamhna</sn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithi</term> <on type="kindred/lineage">Cheniuil Moen</on> uile 
&ampersir; sochaidhe aile &ampersir; do h-athrighadh in bliadhain reime sin 
&eacute; (idon, <ps><fn>Domnall</fn></ps> <ps><sn>Mag Lachlainn</sn></ps>) 
&ampersir; do gabh ari<sup resp="BMC">thi</sup>s<sup resp="BMC">i</sup> an 
<term type="king">righi</term> cetna a h-aithli in<sup resp="BMC">d</sup> 
madhmu moir sin tuc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1240" type="annal">
<div2 n="U1240.0" type="entry">
<p><date value="1240">Kal. Ian. <sup resp="BMC">i. f., l. iiii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> M 
cc.xl.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1240.1" type="entry">
<p><ps><fn>Feidhlimidh</fn> <sn>Ua Conchobuir</sn></ps> do dhul tairis co tech 
<term type="king">righ</term> <on type="English">Saxan</on> &ampersir; tuc onoir &ampersir; 
r&iacute;miadh mor leis.</p>
</div2>
<div2 n="U1240.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, do athrighadh isin 
bliadhain sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1240.3" type="entry">
<p><ps><fn>Ferghal</fn> mac <fn>Con Chonnacht</fn> (<sn>I 
Raighilligh</sn>)</ps>, do marbadh la <ps><fn>Maelruanaigh</fn> mac 
<fn>Ferghail</fn></ps> (&ampersir; la <ps><fn>Concubur</fn> mac 
<fn>Cormaic</fn></ps>).</p>
</div2>
<div2 n="U1240.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn></ps>, do gabhail <term type="kingship">righi</term> na <pn>Cairrgi</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1240.5" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla na Naemh</fn> <sn>O Drean</sn>, <rn type="erenagh">oirchinnech</rn> <pn>Arda Carna</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1240.6" type="entry">
<p>(<frn lang="la">"lord" <ps><fn>Albericus</fn>, <rn type="archbishop">archiepiscopus</rn> <pn type="monastery">Ardmachanus</pn></ps>, in <pn type="country:England">Anglia</pn> in <pn type="monastery">Ardmachanum</pn> 
consecratus est<pb n="298"/>

<term type="archbishopship">archiepiscopatum</term></frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1240.7" type="entry">
<p>(<ps><fn type="f">Sadbh</fn>, ingen <sn>I Cheinnedigh</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Donnchadha Cairpr&iacute;dh</fn> <sn>Ui 
Briain</sn></ps>, dhec.)</p>
</div2>
<div2 n="U1240.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Gilla Cru&iacute;m</fn> <sn>I 
Shechnusaigh</sn></ps>, <sup resp="BMC">do marbadh la</sup> 
<ps><fn>Conchubhar</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Cathail 
Croibderg</fn></ps>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1241" type="annal">
<div2 n="U1241.0" type="entry">
<p><date value="1241">Kal. Ian. <sup resp="BMC">iii. f., l. xu.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xl.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1241.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> <an>M&oacute;r</an> h-<sn>Ua Domnaill</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Thire Connaill</pn> &ampersir; <pn>Fer Manach</pn> 
&ampersir; <pn>Cairpri</pn> &ampersir; <pn>Airghiall</pn></ps> o chlar 
anuas, a &eacute;g re h-adhart iar m-breith buaidhe o doman &ampersir; o 
dhemhan &ampersir; a adhnacal a <pn type="monastery">Mainister Esa 
Ruaidh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1241.2" type="entry">
<p>Cath <pn>Caimeirghi</pn> tuc <ps><fn>Brian</fn> <sn>O Neill</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <sn>O Domnaill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <on type="kindred/lineage">Ceniuil Conaill</on></ps>, do 
<ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mag Lachlainn</sn></ps>, do <term type="king">righ</term> <pn>Tire h-Eogain</pn>, gur'marbadh 
<ps><fn>Domnall</fn> <sn>M&aacute;g Loclainn</sn></ps> ann &ampersir; 
deichnebur d'a <term type="kin">derbfhine</term> fein ime &ampersir; <term type="lord">taisigh</term> <on type="kindred/lineage">Ceniuil Eogain</on> uile &ampersir; daine 
<term type="noble">maithi</term> imdha<sup resp="BMC">i</sup> aili f&oacute;s &ampersir; <term type="kingship">righi</term> do gabail do <ps><fn>Brian</fn> <sn>O 
Neill</sn></ps> d'a eis.</p>
</div2>
<div2 n="U1241.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Murchadh</fn> <sn>O Flaithbertaidh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Eanaidh Dhuinn</pn></ps>, &ampersir; 
<ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Magnusa</fn> mic 
<fn>To&iacute;rrdhelbhaigh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> mac 
<fn>Ruaidhri</fn> <sn>I Gadhra</sn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuerunt hoc anno</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="300"/>
<div1 n="U1242" type="annal">
<div2 n="U1242.0" type="entry">
<p><date value="1242">Kal. Ian. <sup resp="BMC">iiii. f., l. xxui.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xl.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1242.1" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh Cairbrech</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> &ampersir; a mac, 
<ps><fn>Toirrdhelbach</fn></ps>, do &eacute;g i n-aen bliadhain.</p>
</div2>
<div2 n="U1242.2" type="entry">
<p><ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Dubhda</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
h-<pn>Ua Fiachrach</pn> &ampersir; h-<pn>Ua n-Amhalghaidh</pn></ps> <mls n="60rb" unit="MS folio/column"/>do &eacute;g isin bliadhain 
cetna.</p>
</div2>
<div2 n="U1242.3" type="entry">
<p>Sluaighedh m&oacute;r lesin <term type="justiciary">Giustis</term> 
&ampersir; le <ps><fn>Feidhlimidh</fn> h-<sn>Ua Conchobhair</sn></ps> i 
<pn>Tir Conaill</pn> i n-deaghaidh <ps><fn>Thaidhg</fn> h-<sn>Ui 
Conchobair</sn></ps>, gur'gabsat braighdi h-<ps><sn>Ui Domnaill</sn></ps> 
don chur sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1242.4" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhgh</fn> <sn>Ua Conchobhair</sn></ps> do gabhail le <ps><fn>Coin 
Chonnacht</fn> h-<sn>Ua
Raghallaigh</sn></ps> tre fhurail <ps><fn>Fheidhlim&iacute;dh</fn></ps> in 
bliadhain cetna f&oacute;s.

</p>
</div2>
<div2 n="U1242.5" type="entry">
<p>(<ps><fn>Alibeara</fn>, <rn type="archbishop">airdepscop</rn> <pn type="monastery">Arda Macha</pn></ps>, do dhul a <on type="Saxons">Saxanaibh</on>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1242.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Ugo</fn> <sn>de Laci</sn>, <rn type="earl">Iarla</rn> 
<pn>Uladh</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1243" type="annal">
<div2 n="U1243.0" type="entry">
<p><date value="1243">Kal. Ian. (f. 5, l. 7), 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xl.iii. </date></p>
</div2>
<div2 n="U1243.1" type="entry">
<p><ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, do ghabail le 
<ps><fn>Tadhg</fn> (mac<pb n="302"/>

<fn>Aedha</fn> mic <fn>Cathail</fn> <an>Croibdeirg</an>) <sn>O 
Conchobair</sn></ps> ic
<pn type="monastery">Mainistir na Buille</pn> &ampersir; a bean, <ps>ingen <sn>Meg Carrthaigh</sn></ps>, do thabairt do <ps><fn>Choin
Connacht</fn> <sn>O Raighillaigh</sn>, idon, mathair <fn>Taidhg</fn></ps> 
fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1243.2" type="entry">
<p><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>O Conchobhair</sn></ps> do dhalladh &ampersir; do 
sbochadh do <ps><fn>Coin Connacht</fn> <sn>O Raghallaigh</sn></ps> (tre 
fhurail <on type="people:English">Ghall</on> is <on type="people:Irish">Gaoidheal</on>).</p>
</div2>
<div2 n="U1243.3" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Dhuibhdirma</sn>, <rn lang="la" type="lord">dux</rn> 
na <pn>Br&eacute;dcha</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1243.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Gilla Patraig</fn> h-<sn>Ua h-Anluain</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Oirgiall</pn></ps>, do marbadh le saighdeoir Connachtach aspd <gap extent="unknown"/> claideach.)</p>
</div2>
<div2 n="U1243.5" type="entry">
<p>(<ps><fn>Ruairi</fn>, mac <fn>Aedha</fn>, mic <fn>Cathail 
Croibhdeirg</fn></ps>, do bathadh insin t-<pn type="river:Shannon">Sinoinn</pn>, ag <pn>Ath Liag</pn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1243.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Conchubhar</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Cathail 
Croibdeirg</fn></ps>, d'ec.)</p>
</div2>
<div2 n="U1243.7" type="entry">
<p>(Sluagad <sup resp="BMC">la</sup> <term type="king">ri</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> 
cum <term type="king">ri</term> <sup resp="BMC"><pn type="country kingdom:France">Franc</pn></sup> an 
bliadain si.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1244" type="annal">
<div2 n="U1244.0" type="entry">
<p><date value="1244">Kal. Ian. (f. 6, l. 
18), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xl.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1244.1" type="entry">
<p><ps><fn>Concobur</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1244.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn>, mac <fn>Aedha</fn></ps>, a der<sup resp="BMC">b</sup>brathair, do bathudh isin t-<pn type="river:Shannon">Sinaind</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1244.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn>, <rn type="bishop">epscop</rn> <pn>Oil Finn</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
<reg orig="quieut">quieuit</reg></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1244.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1244.5" type="entry">
<p>(<term type="castle">Caislen</term> <pn>Dhomnaigh Mhaighean</pn> do 
chumhdach do chlochaibh <frn lang="la">hoc anno</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1245" type="annal">
<div2 n="U1245.0" type="entry">
<p><date value="1245">Kal Ian. (f. 1, l. 29), 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xl.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1245.1" type="entry">
<p>Cagadh mor eter <term type="king">ri</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> &ampersir; <pn type="country:England">Bretain</pn> in bliadhain si.<pb n="304"/>

In <term type="justiciary">Giustis</term> do dhul tairis &ampersir; 
<ps><fn>Feidhl&iacute;midh</fn></ps> (idon, a cabair <term type="king">righ</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn>) isin bliadhain si 
f&oacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="U1245.2" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Sligigh</pn> do dhenam le <ps><sn>Mac 
Muiris</sn></ps> (<ps><sn>Mic Gerailt</sn></ps>) isin bliadhain 
si.</p>
</div2>
<div2 n="U1245.3" type="entry">
<p>(<ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua h-Anluain</sn></ps> d'elogh o <pn>Inis Locha 
an Drochaid</pn> tre mirbuilib <ps><fn>Padraig</fn></ps>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1246" type="annal">
<div2 n="U1246.0" type="entry">
<p><date value="1246">Kal. Ian. (f. 2, l. 
10), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xl.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1246.1" type="entry">
<p>Mac <term type="coarb">comharba</term> <ps><fn>Mochua</fn></ps> do ghabail 
<term type="episcopacy">espocoide</term> <pn>Shil Muiredhaigh</pn> 
&ampersir; n&iacute;r'leigedh a bec d'a aimsir do re 
follamhnughudh.</p>
</div2>
<div2 n="U1246.2" type="entry">
<p>Tainig <term type="justiciary">Giustis</term> nua thairis &ampersir; 
rohathraigedh <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1246.3" type="entry">
<p>Dotoghadh <mls n="60va" unit="MS folio/column"/><ps><fn>Tomaltach</fn> h-<sn>Ua
Conchobhair</sn></ps> docum espocoide <pn>Oil Find</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1246.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cerball Buidhe</fn> <sn>O Dalaigh</sn></ps> <frn lang="la">quieuit 
in Christo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1246.5" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>O h-Anluain</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Oirrter</pn></ps>, do marbadh tre erail <ps><fn>Briain</fn> h-<sn>Ui 
Neill</sn></ps>.</p>
</div2>
<pb n="306"/>
<div2 n="U1246.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Alibirt Almaineach</fn>, <rn type="archbishop">ardepscop</rn> <pn type="monastery">Ard Macha</pn></ps>, d'athrughudh chum na <pn type="country:Hungary">Hungaire</pn>).</p>
</div2>
<div2 n="U1246.7" type="entry">
<p>(<term type="bishop">Epscop</term> <pn>Ratha Luraigh</pn> do tholughadh chum 
ardepscopoide <pn type="monastery">Arda Macha</pn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1247" type="annal">
<div2 n="U1247.0" type="entry">
<p><date value="1247">Kal. Ian. (f. 3, l. 
21), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xl.uii. </date></p>
</div2>
<div2 n="U1247.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Sechlaind</fn> h-<sn>Ua Domhnaill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Tire Conaill</pn></ps> &ampersir; in 
<ps><an>Gilla Muinelach</an> h-<sn>Ua Buighill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><sn>Mac Somairligh</sn></ps> do marbadh le <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> 
i m-<pn>Bel Atha Senaigh</pn> &ampersir; rogabsat <on>Cenel Conaill</on> re 
sechtmain comlain in t-ath, nar'leigset <on type="people:English">Gall</on> na <on type="people:Irish">Gaidhel</on> tairis dibh, no gur'&iacute;mir 
<ps><fn>Cormac</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn></ps> cealg fa dheiredh: idon, 
dochuaidh <ps><fn>Cormac</fn></ps>, marcsluagh, ar fat in muighi siar 
&ampersir; doindto iar sin ar fut in muighi cetna, suas co bord in mointigh 
&ampersir; dochuaidh laim ris sair co rainic <pn>Ath Cuil Uaine</pn> ar in 
<pn type="lake:Erne">Eirne</pn>. Ocus n&iacute;r'airighset <on>Cenel 
Conaill</on>, co facadur in marcsluagh mor chuca don taibh d'a rabadur don 
abaind. Ocus mar do b&iacute; <on>Cenel Conaill</on> &ampersir; a n-aire ar 
a marcsluagh leith d'a cul, doleigset na <on type="people:English">Goill</on> 'san 
ath, co tarla <on>Cenel Conaill</on> &ampersir; in <ps><an>Gilla 
Muinelach</an> h-<sn>Ua Baighill</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mac 
Somhairligh</sn></ps> re <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> i m-<pn>Bel Atha 
Senaigh</pn>, cor'thoitset ann.</p>
</div2>
<div2 n="U1247.2" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <ps><sn>Mic Goisde<sup resp="BMC">i</sup>lbh</sn></ps> do leghadh le macaibh <ps><fn>Aedha</fn> 
h-<sn>Ui Concobhair</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1247.3" type="entry">
<p>Cagadh m&oacute;r do denam do <ps><fn>To&iacute;rrdelbach</fn> (mac 
<fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Chonchubhair</sn>)</ps> &ampersir; do na macaibh 
<term type="king">righ</term> (re <on type="people:English">Gallaibh</on> in 
bliadhain si) &ampersir; bailedha imdha do loscadh &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> imdha do marbadh le&oacute;.</p>
</div2>
<pb n="308"/>
<div2 n="U1247.4" type="entry">
<p><ps><fn>Eachmarcach</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Cianacht</pn> &ampersir; <pn>Fer na Craibhe</pn></ps>, do mharbadh la 
<ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn></ps>, ar n-dul d&oacute; ar creich 
chuige, co h-<pn>Airther Muighi</pn> i n-<pn>Dail Riatai</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1247.5" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaighri</fn> h-<sn>Ua Canannan</sn></ps> do ghabhail <term type="kingship">righe</term> <pn>Tire Conaill</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1247.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn> Mac Conchailleadh</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> <pn type="monastery">Cluana Eois</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1247.7" type="entry">
<p><ps><fn>Raighned</fn></ps> do oir<sup resp="BMC">d</sup>neadh i n-<term type="archepiscopacy">ardepscoboid<sup resp="BMC">i</sup></term> <pn type="monastery">Arda Macha</pn> isin <pn type="city:Rome">Roim</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1247.8" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua h-Anluain</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Oirrthir</pn></ps>, do marbadh an bliadhain <sup resp="BMC">si</sup>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1248" type="annal">
<div2 n="U1248.0" type="entry">
<p><date value="1248">Kal. Ian. f. <sup resp="BMC">4</sup>, l. 2, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xl.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1248.1" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Canannan</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Goffraigh</fn> mac <fn>Domnaill Moir</fn> h-<sn>Ui 
Domnaill</sn></ps> &ampersir; daine imdha eile araen ris &ampersir; 
<ps><fn>Goffraigh</fn></ps> do gabail <term type="kingship">righi</term> <pn>Thire Conaill</pn> d'a 
eisi.</p>
</div2>
<div2 n="U1248.2" type="entry">
<p><ps><fn>Raigned</fn>, <rn type="archbishop">ardepscop</rn> <pn type="monastery">Arda Macha</pn></ps>, do theacht o'n <pn type="city:Rome">Roim</pn> <frn lang="la">cum pallio</frn> &ampersir; ai<sup resp="BMC">f</sup>frinn do radha dho leis i feil <ps type="apostle"><fn>Peadair</fn></ps> 
&ampersir; <ps type="apostle"><fn>Poill</fn></ps> in n-<pn type="monastery">Ard 
Macha</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1248.3 (col.1)" type="entry">
<p><add source="H"><term type="justiciary">Iusdis</term> na h-<pn type="country:Ireland">Eirenn</pn> do dul, sluagh, gu <pn>Cuil Rathain</pn><pb n="310"/>

&ampersir; <term type="castle">caislen</term> &ampersir; droichead do dhenum 
dhoibh ag <pn>Druim Thairsich</pn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1248.3 (col.2)" type="entry">
<p><add source="R">Sloghedh la <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> co 
<pn>Cuil Rathain</pn> co n-dearnadur drochat na <pn type="river:Bann">Banna</pn> &ampersir; <term type="castle">caistel</term> <pn>Droma Tairrigh</pn> 
&ampersir; athtrebadh in droma.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1248.4" type="entry">
<p>Longa do thabhairt la <ps><fn>Brian</fn> 
h-<sn>Ua Neill</sn></ps>, la h-<term type="high-king">airdrigh</term> Tuaiscirt <pn>Erenn</pn>, de <pn>Loch Feabhail</pn> i <pn>Magh n-Itha</pn>, 
tar <pn>Termonn Dabeo<sup resp="BMC">i</sup>c</pn>, i l-<pn>Lorcc</pn>, co rainic <pn>Loch n-Eirne</pn>, co n-derna creich 
n-d&iacute;armhithi &ampersir; gur'bris <term type="castle">caistel</term> ann.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1249" type="annal">
<div2 n="U1249.0" type="entry">
<p><date value="1249">Kal. Ian. (f. 6, l. 
13), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xl.ix.</date>
<num value="712">Da bliadhain dec &ampersir; secht cet</num> bliadhan o 
dochuaidh <ps type="saint"><fn>Colum Cille</fn></ps> co h-<pn type="monastery:Iona">I</pn> gus an bliadhain si.</p>
</div2>
<div2 n="U1249.1" type="entry">
<p>Mac h-<ps><fn>Anri</fn></ps> <mls n="60vb" unit="MS folio/column"/>do 
marbadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Concobair</sn></ps>, idon, 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhl&iacute;midh</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Daibit</fn> <sn>Dr&iacute;u</sn></ps> &ampersir; <on type="Saxons">Goilmaithi</on> eile imaille riu.</p>
</div2>
<div2 n="U1249.2" type="entry">
<p>Maidhm <pn>Atha na Righ</pn> ar <ps><fn>Thoirrdelbach</fn> h-<sn>Ua 
Concobuir</sn></ps> d'ar' marbadh <ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Aedha</fn></ps>, 
ann &ampersir; <ps><fn>Brian</fn>  <an>in
Doire</an></ps> &ampersir; moran do <term type="noble">maithibh</term>  <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1249.3" type="entry">
<p>Sluaighed m&oacute;r leisin <term type="justiciary">Giustis</term> 
&ampersir; le <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps> (i <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn>), 
cor'innarbsat <ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> asin tir &ampersir;
rofhagsat <ps><fn>Toirrdelbach</fn> mac <fn>Aedha</fn></ps>, i n-a 
inadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1249.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Cananan</sn></ps> do ghabhail righe <pn>Thire 
Conaill</pn> an bliadhan si.)</p>
</div2>
<div2 n="U1249.5" type="entry">
<p>(Toradh imdha ar chrannaibh an bliadhain 
si.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="312"/>
<div1 n="U1250" type="annal">
<div2 n="U1250.0" type="entry">
<p><date value="1250">Kal. Ian. (f., 7, l. 
24.), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1250.1" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Muire</fn> h-<sn>Ua Lachtnan</sn>, <rn type="archbishop">ardespuc</rn> <pn>Tuama</pn></ps>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1250.2" type="entry">
<p>Tain&iacute;c <ps><fn>Feidhlim<sup resp="BMC">idh</sup></fn></ps> isin tir 
&ampersir; dotheich
<ps><fn>Toirrdhelbach</fn></ps> reime a n-ucht <on type="people:English">Gall</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1250.3" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> <sn>O Meallaidh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Eanaigh Duin</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1250.4" type="entry">
<p>Beand thempuill moir <pn type="monastery">Dhaire Coluim Cille</pn> do 
thuitim, <frn lang="la">id est, <date value="1250-02-08">sexto Idus 
Februarii</date></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1250.5" type="entry">
<p><ps><fn type="f">Seisil&iacute;n</fn> ingen <sn>Mic Lachlainn</sn>, <rn type="queen">righan</rn> <pn>Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt 
Erenn</pn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1250.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac Gearailt</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Cathal</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Eachaidh</fn> <sn>Mhag Mathghamhna</sn></ps> do dhul, sluagh, a 
<pn>Tir Chonaill</pn> &ampersir; <ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua 
Canannan</sn></ps> do mharbadh leo, idon, <term type="king">ri</term> 
<pn>Thire Conaill</pn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1251" type="annal">
<div2 n="U1251.0" type="entry">
<p><date value="1251">Kal. Ian. (Dominica l. 
5) <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1251.1" type="entry">
<p><ps><fn>Floirint</fn> <sn>Mac Flaind</sn></ps>, do thoga<sup resp="BMC">dh</sup> cum ardespucoide <pn>Tuama</pn> &ampersir; roba 
dingmhala cuice he ar med egna &ampersir; dlighidh.</p>
</div2>
<div2 n="U1251.2" type="entry">
<p><ps><fn>Ardgal</fn> h-<sn>Ua <sup resp="BMC">Fh</sup>laithbertaigh</sn>, <rn type="king-worthy">ridomna</rn> <pn>Ailigh</pn></ps>, ca&iacute;nnel 
ghaiscidh &ampersir; e&iacute;nigh <pn>Thuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt 
Erenn</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1251.3" type="entry">
<p><ps><fn>Gilla Crist</fn> h-<sn>Ua 
Breislen</sn>, <rn type="lord">toisech</rn> <pn>Fana<sup resp="BMC">i</sup>t</pn></ps> &ampersir; a
<term type="kinsman">brathair</term> do marbadh la <ps><fn>Ceallach m-Balbh</fn> h-<sn>Ua 
m-Baigill</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1251.4" type="entry">
<p><ps><fn>Donchadh</fn> <sn>Mac Cathmhail</sn>, <rn type="lord">toisech</rn> 
<pn>Chenel Feradhaigh</pn></ps>, do marbadh 
d'<on>Airghiallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1251.5" type="entry">
<p>(<ps><fn>Raighned</fn>, <rn type="archbishop">airdepscop</rn> <pn type="monastery">Arda Macha</pn></ps>, do dhul cum na<pb n="314"/>

<pn type="city:Rome">Roma</pn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1251.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Imhar</fn> <sn>Magh Mhadaghan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Cloinne Ruadhrach</pn></ps>, do marbadh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1251.7" type="entry">
<p>(Da mac <ps><fn>Ruaighri</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps> do marbadh ag 
<pn>Cill Mh&oacute;ir</pn> h-<ps><sn>Ua N&iacute;allain</sn></ps>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1251.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac 
Cathmhail</sn></ps> do marbadh.)</p>
</div2>
<div2 n="U1251.9" type="entry">
<p>(<term type="castle">Caislen</term> <pn>Duin Chuile</pn> do 
dhenumh).</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1252" type="annal">
<div2 n="U1252.0" type="entry">
<p><date value="1252">Kal. Ian. (f. 2, l. 16) 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1252.1" type="entry">
<p>Samhradh te isin bliadhain si.</p>
</div2>
<div2 n="U1252.2" type="entry">
<p><term type="castle">Caislen</term> <pn>Cail Uisci</pn> do denamh le 
<ps><sn>Mac Muiris</sn></ps>. <term type="castle">Caislen</term> <pn>Muighi 
Cobha</pn> do dhenamh leis (idon, le <ps><fn>Gearrolt</fn></ps>) 
fos.</p>
</div2>
<div2 n="U1252.3" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Maedhoic</fn> h-<sn>Ua Beollan</sn>, <rn type="coarb">comarba</rn> <ps type="saint"><fn>Coluim Cille</fn></ps></ps> i n-<pn type="monastery">Druim Cliabh</pn>, in t-aen <term type="coarb">comarba</term> robo m&oacute; conach &ampersir; robo oirrdercu 
einech &ampersir; robo m&oacute; cadhus &ampersir; onoir roboi re <sup resp="BMC">a</sup> linn fein i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> o <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; o <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1252.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Cathmhail</sn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1252.5" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobur</fn>  <sn>Mac Cathmhaeil</sn> <rn type="royal  lord">righthoisech</rn> <on>Ceniuil Feradhaigh</on></ps> &ampersir; tuath 
n-imdha archena, tuir e&iacute;nigh &ampersir; eghnoma <pn>Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt Erenn</pn>, fer sitha <on reg="Cen&eacute;l Conaill">Conaill</on> is 
<on reg="Cen&eacute;l Eogain">Eogain</on> is <on>Airghiall</on>, a mharbadh do rútaibh 
<ps><fn>Briain</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps> &ampersir; s&eacute; i cosnum a 
comairce friu &ampersir; se fein ar slanachus h-<ps><sn>Ui 
Gailmredhaigh</sn></ps> &ampersir; h-<ps><sn>Ui Cathan</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1252.6" type="entry">
<p><ps><fn>Conchobur</fn> h-<sn>Ua Dochartaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Airdi M&iacute;dhair</pn></ps> re h-eadh, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1252.7" type="entry">
<p>(<term type="justiciary">Iustis</term> na h-<pn type="country:Ireland">Eirenn</pn> do theacht, sluadh mor, go h-<pn type="monastery">Ard Macha</pn> &ampersir; assin i n-<pn>Ou Eathach</pn> 
&ampersir; aseig ar a n-ais gu <pn>Cluain Fiacna</pn> &ampersir; 
<ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> d'a n-oighreir annsin &ampersir; 
do thabairt a dhearbhrathar fein, idon, <ps><fn>Ruaighri</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>, do bhraighid doibh.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="316"/>
<div1 n="U1253" type="annal">
<div2 n="U1253.0" type="entry">
<p><date value="1253">Kal. Ian. (f. 4, l. 
27), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.iii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1253.1" type="entry">
<p>Sluagh mor do t&iacute;nol le <ps><sn>Mac Muiris</sn></ps>, co n-deachaidh i 
<pn>Tir n-Eogain</pn> &ampersir; n&iacute;r'ghabh nert na tenn innti 
&ampersir; tucadh &aacute;r mor ar na <on type="people:English">Gallaibh</on> don 
toisc sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1253.2" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Pedair</fn> h-<sn>Ua Muiredhaig</sn>, <rn type="prior">prioir</rn> <pn>Duine G&eacute;imhin</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1253.3" type="entry">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Donatus</fn>, <rn type="archbishop">archiepiscopus</rn> <pn>Mumoni<sup resp="BMC">a</sup>e</pn></ps>, quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1253.4" type="entry">
<p>Sluaigheadh la <ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>, la h-<term type="high-king">airdrigh</term> <pn>Thuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt 
Erenn</pn>, co <pn>Magh Cobha</pn> d'ar'milledh leis in caistel co n-a 
dhainibh &ampersir; caistela imdha eile i n-<pn>Ulltaibh</pn> &ampersir; 
daine imdha don turus sin.</p>
</div2>
<div2 n="U1253.5" type="entry">
<p>(<term type="castle">Caislen</term> <pn>Muighe Cabha</pn> do sgris la 
<ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Neill</sn>, <rn type="king">righ</rn> <pn>Thire 
h-Eoghain</pn></ps>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1253.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Mael Padraig</fn> h-<sn>Ua Sgannuil</sn></ps> don <on type="religious order">Ord Phreitsiur</on> do thogha le h-<term type="archbishop">ardepscop</term> <pn type="monastery">Arda Macha</pn>, a 
comairle <ps><fn>Innocent</fn></ps> <term type="papa">Papa</term>, cum 
espocoide <pn>Ratha Both</pn>. <frn lang="la">Et idem archiepiscopus 
constituit eum uicarium suum in prouincia <pn type="monastery">Armachana</pn>, postquam consecratus fuit in monasterio <on type="religious order">fratrum <mls n="61ra" unit="MS folio/column"/>Minorum de <pn type="monastery">Dun Dealgan</pn></on> in Dominica 
prima Aduentus Domini</frn>).</p>
</div2>
<div2 n="U1253.7" type="entry">
<p>(<frn lang="la">Fructus copiossus in 
arboribus hoc anno</frn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1253.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Dauid</fn> <sn>Mhag 
Ceallaigh</sn>,
<rn type="archbishop">airdepscop</rn> <pn>Caissil</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in pace</frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1254" type="annal">
<div2 n="U1254.0" type="entry">
<p><date value="1254">Kal. Ian. (f. 5, l. 9), 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.iiii.</date></p>
</div2>
<pb n="318"/>
<div2 n="U1254.1" type="entry">
<p><ps><fn>Murchadh</fn>  h-<sn>Ua Mail <sup resp="BMC">S</sup>echlainn</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1254.2" type="entry">
<p><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Donnchadha</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Amhlaim</fn> h-<sn>Ua Bibsaigh</sn></ps> do marbadh la 
<on>Connachtaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1254.3" type="entry">
<p><ps><fn>A&iacute;ndiles</fn> h-<sn>Ua h-Indeirghi</sn></ps>, tuir eghnoma 
Thuaisceirt <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1254.4" type="entry">
<p><frn lang="la">Dedicatio ecclesie <ps type="saint"><rn>Sancti</rn> 
<fn>Patricii</fn></ps> <pn>Dublinie</pn></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1254.5" type="entry">
<p>(Teine dhiaitt aidhche Domhnaigh i fheil na Croiche in t-Samhraidh i 
m-bhaile h-<ps><sn>Ua Ruadhagan</sn></ps>, i fhigh <pn>Chonaill</pn> 
&ampersir; nonmhur do loscadh a tigh ann.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1255" type="annal">
<div2 n="U1255.0" type="entry">
<p><date value="1255">Kal. Ian. (f. 6, l. 
20,) <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l. u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1255.1" type="entry">
<p><frn lang="la"><ps><fn>Innocencius</fn> <rn type="papa">Papa</rn></ps> quieuit 
in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1255.2" type="entry">
<p><ps><fn>T&oacute;mas</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, <rn type="archdeacon">archideochan</rn> <pn>Oil Find</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1255.3" type="entry">
<p><ps><fn>Donn Sleibhe</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> 
<pn>reiglesa Poil &ampersir; Peadair</pn></ps> i n-<pn type="monastery">Ard 
Macha</pn>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s 
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1255.4" type="entry">
<p>(<frn lang="la"><ps><fn>Donatus</fn></ps></frn>, idon, an t-<num value="8">ochtmhadh</num> <term type="abbot">abb</term> dobhi i m-<pn type="monastery">Mainisdir Poil &ampersir; Pheadair</pn> i n-<pn type="monastery">Ard Macha</pn>, <frn lang="la">quieuit et 
<ps><fn>Patricius</fn></ps></frn> h-<ps><sn>Ua Muireadhaigh</sn></ps>, idon, 
<term type="prior">prioir</term> an tighe cetna, do thogha cum na h-abdhaine 
<frn lang="la">et benedictus est per manus <ps><fn>Mael Patricii</fn>, <rn type="bishop">episcopi</rn> <pn type="monastery">Rapotensis</pn></ps></frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1256" type="annal">
<div2 n="U1256.0" type="entry">
<p><date value="1256">Kal. Ian. (f. 7, l. 1) 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1256.1" type="entry">
<p><ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Gadhra</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Sleibhe Lugha</pn></ps>, do marbadh la <ps><fn>Daibith</fn> mac 
<fn>Ricaird</fn> <sn>Cuisin</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1256.2" type="entry">
<p><ps><fn>Floir&iacute;nt</fn> <sn>Mag Fhloind</sn>, <rn type="archbishop">airdespuc</rn> <pn>Tuama da Ghualann</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<pb n="320"/>
<div2 n="U1256.3" type="entry">
<p><on type="kindred/lineage">Muinnter Raghallaigh</on> do marbadh le h-<ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Feidhlimthe</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps> (&ampersir; le 
<ps><fn>Conchubur</fn> mac <fn>Tigernain</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>), 
idon, <ps><fn>Cathal</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnaill</fn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Cu Connacht</fn></ps> &ampersir;  in <ps><an>Gilla 
Caech</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Gaffraigh</fn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithi</term> 
<on type="kindred/lineage">Muin<sup resp="BMC">n</sup>teri Raghallaigh</on> &ampersir; h-<on type="kindred/lineage">Ua 
m-Briuin</on> uile ar aen lathair ag <pn>Allt na h-Eillti</pn>, os 
<pn>Bealuch na Beithighe</pn>, i cinn <pn>Sleibhe in Iaraind</pn>. 
Domharbadur <on type="kindred/lineage">Muinnter Raghallaigh</on> <ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua 
<reg orig="Flannagn">Flannagain</reg></sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Flann</fn> <sn>M&aacute;g Oirechtaigh</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Murchadh Find</fn> h-<sn>Ua Ferghail</sn></ps>.Doghonadur &ampersir; 
domarbhadar daine imda eil&iacute; nach airmither sunn.</p>
</div2>
<div2 n="U1256.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Raighned</fn>, <rn type="archbishop">airdeps<sup resp="BMC">c</sup>op</rn> <pn type="monastery"> Aird Macha</pn></ps>, dh'ec 
isin <pn type="city:Rome">Roim</pn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1257" type="annal">
<div2 n="U1257.0" type="entry">
<p><date value="1257">Kal. Ian. (f. 2, l. 
12), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1257.1(col. 1)" type="entry">
<p><add source="H"><ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac Gerailt</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.2(col. 1)" type="entry">
<p><add source="H"><term type="castle">Caislen</term> 
<pn>Cail U&iacute;sci</pn> do leagadh le <ps><fn>Goffraig</fn> <sn>O 
n-Domnaill</sn></ps> &ampersir; techt asa aithle d&oacute; &ampersir; do 
<on type="kindred/lineage">Ceniul Conaill</on> d'&iacute;nnsoighidh <pn>Shligigh</pn> &ampersir; do 
comraic re <on type="people:English">Gallaibh</on> in bhaile
&ampersir; tuc maidm forro ag <pn>Credran Cille</pn>, i r-<pn>Ros 
Cheide</pn>, i <pn>Crich Cairbri</pn>. Ocus dogonadh h-<ps><sn>Ua 
Domnaill</sn></ps> ann &ampersir; mina gabait a gona grema de, robiadh maidm 
forra co <pn>Muaidh</pn>. Ocus doloisedh <pn>Sligech</pn> leo &ampersir; 
dohairgedh (&ampersir; dogabadh <ps><sn> Mac Grif&iacute;n</sn></ps> ann, 
idon, ridire maith).</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.3(col. 1)" type="entry">
<p><add source="H"><ps><fn>Conchobur</fn> mac 
<fn>Tigernain</fn></ps> (h-<ps><sn>Ui Ruairc</sn></ps>), do marbadh le 
<on type="kindred/lineage">Muinntir Raighillaigh</on> (idon, le <ps><fn>Matha</fn> h-<sn>Ua 
Raighillaigh</sn></ps>).</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.4(col. 1)" type="entry">
<p><add source="H">Tuc <ps><sn>O Briain</sn></ps> maidm mor 
ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> isin bliadhain si.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.1(col. 2)" type="entry">
<p><add source="R"><ps><fn>Ieoan</fn> 
<sn>Bisset</sn></ps>, malartach ceall &ampersir; <on type="people:Irish">Gaeidhel</on>, <frn lang="la">subita morte 
periit</frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.2(col. 2)" type="entry">
<p><add source="R"><ps><fn>Muiris</fn> <sn>Mac 
Gerailt</sn></ps>, <term type="justiciar">Iust&iacute;s</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> <term type="king">ri</term> h-eadh, 
discailtech <on type="people:Irish">Gaeidhel</on> &ampersir; ceall n-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.3(col. 2)" type="entry">
<p><add source="R">Sca&iacute;nner crodha do thabairt do 
<ps><fn>Ghoffraigh</fn></ps> h-<ps><sn>Ua Domnaill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Thire Conaill</pn></ps> &ampersir; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> (idon, i <pn>Credran 
Cilli</pn>, i <pn>Ros Cheidi</pn>, i <pn>Cric Cairpri</pn>) &ampersir; 
maidhm ar na <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; <num value="60">tri 
fichit</num>, no n&iacute; as mo, do marbadh do na <on type="people:English">Gallaibh</on>. Ocus dogonadh <ps><sn>O Domnaill</sn></ps> ann 
&ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Cormaic</fn> h-<sn>Ui 
Domnaill</sn></ps>, tuir e&iacute;n&iacute;gh &ampersir; eghnoma <pn>Thire 
Conaill</pn>, do ghuin annsein &ampersir; a &eacute;g di.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.4(col. 2)" type="entry">
<p><add source="R"><term type="castle">Caistel</term> 
<pn>Cail Uisci</pn> do leagadh le <ps><fn>Goffraigh</fn> h-<sn>Ua 
n-Domnaill</sn></ps>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.5(col. 2)" type="entry">
<p><add source="R"><ps><fn>Conchobar</fn> mac 
<fn>Tigernain</fn></ps>, do mharbadh le <on type="kindred/lineage">Muinntir 
Raghallaigh</on>.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.6(col. 2)" type="entry">
<p><add source="R">Tuc h-<ps><sn>Ua Briain</sn></ps> maidm 
m&oacute;r ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> isin bliadhain si.</add></p>
</div2>
<div2 n="U1257.7" type="entry">
<p>(<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> 
mic <fn>Cathail Croibderg</fn></ps>, do dhalladh la h-<ps><fn>Aedh</fn> 
<sn>O Concubhair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathal Cuircec</fn> <sn>O 
Concubair</sn></ps> do dhalladh mar aen ris.)</p>
</div2>
<div2 n="U1257.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Abraham</fn> h-<sn>Ua 
Conallan</sn></ps> do dul
cum na <pn type="city:Rome">Romha</pn> tareis a thogh<sup resp="BMC">th</sup>a chum airdespucoide
<pn type="monastery">Arda Macha</pn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1257.9" type="entry">
<p>(<ps><fn>Macrobius</fn></ps>, <term type="abbot">ab</term> <pn type="monastery">Cluana Eois</pn>, 
dh'ec.)</p>
</div2>
<div2 n="U1257.10" type="entry">
<p>(<ps><fn>Mael Muire</fn> <sn>Mag 
Murchaidh</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn>Muintire 
Birn</pn>, do marbadh, idon, o n-a <term type="kinsman">braithribh</term> fein, ig <pn>Cill 
Issill</pn>.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="324"/>
<div1 n="U1258" type="annal">
<div2 n="U1258.0" type="entry">
<p><mls n="61rb" unit="MS folio/column"/><date value="1258">Kal. Ian. <corr sic="zero">f. 3, l. 23</corr> 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.l.uiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1258.1" type="entry">
<p><ps><fn>Goffraigh</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Thire Conaill</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1258.2" type="entry">
<p><ps><fn>Siurtan</fn>  <an>Gaileang</an></ps> do mharbadh la <ps><sn>Mac 
Somhairlidh</sn></ps> ar oil&eacute;n mara i n-<pn>Iarthar Connacht</pn> 
&ampersir; daine <term type="noble">maithi</term> imda eile araen ris.</p>
</div2>
<div2 n="U1258.3" type="entry">
<p>Sluagh m&oacute;r la h-<ps><fn>Aedh</fn>, <corr sic="mach">mac</corr> 
<fn>Feidhlimthe</fn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Tadhg</fn> h-<sn>Ua 
m-Briain</sn></ps> i co&iacute;nne <ps><fn>Briain</fn> h-<sn>Ui 
N&eacute;ill</sn></ps> co <pn>Cael Uisce</pn> (idon, ag leicc h-<ps><sn>Ui 
Maeildoraigh</sn></ps>). Ocus tucadur na <term type="noble">maithi</term> sin uile ardchennus do 
<ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>: idon, braighdi mic 
<ps><fn>Fheidhlimthe</fn></ps> d&oacute;son &ampersir; braighdi 
<on type="kindred/lineage">Mhuinnteri Raighillaigh</on> d'<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua 
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <term type="prisoner">braighdi</term> h-<on type="kindred/lineage">Ua m-Briuin</on> uile o 
<pn>Chenannus</pn> co <pn>Dru&iacute;m Chliabh</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1258.4" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do righadh an tan sin 
&ampersir; tucsat <on type="kindred/lineage">Cenel Conaill</on> uile braighdi &ampersir; tighernus 
d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="U1258.5" type="entry">
<p><ps><fn>Mac Craith</fn> <sn>M&aacute;g Thigernain</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Thellaigh
Dunchadha</pn></ps>, do marbadh la <ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac 
Tigernain</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1258.6" type="entry">
<p><ps><fn>Amlaim</fn> mac <fn>Airt</fn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1258.7" type="entry">
<p>In manach h-<ps><sn>Ua Cuirnin</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</p>
</div2>
<pb n="326"/>
<div2 n="U1258.8" type="entry">
<p>(<ps><fn>Tomaltach</fn> h-<sn>Ua Conchubhair</sn></ps> do thogha cum 
airdepscopoide <pn>Tuama</pn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1258.9" type="entry">
<p>(<ps><fn>Abraham</fn>, <rn type="archbishop">airdepscop</rn> <pn type="monastery">Ard Macha</pn></ps>, <frn lang="la">pallium impetratur a 
Curia Romana et Missam cum eo celebrauit, quarto Nonas Iunii, apud <pn type="monastery">Ardmacham</pn></frn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1259" type="annal">
<div2 n="U1259.0" type="entry">
<p><date value="1259">Kal. Ian. (f. 4, l. 4,) 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.ix.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1259.1" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> <sn> Mac Con <sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn></ps> do
dalladh.</p>
</div2>
<div2 n="U1259.2" type="entry">
<p><ps><fn>Milidh</fn> <sn>Mac Goiste<sup resp="BMC">i</sup>lbh</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1259.3" type="entry">
<p><ps><fn>Sigraidh</fn> <sn>O Baighill</sn></ps> do marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term> 
fein.</p>
</div2>
<div2 n="U1259.4" type="entry">
<p>Braighdi h-<on type="kindred/lineage">Ua m-Briuin</on> do dhalladh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Feidhl&iacute;midh</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1259.5" type="entry">
<p><ps><fn>Cormac</fn> h-<sn>Ua Luimluin</sn> <rn type="bishop">espuc</rn> <pn type="monastery">Cluana Ferta</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn> (i n-a <term type="senior">sheanoir</term> 
naeimheagnaigh).</p>
</div2>
<div2 n="U1259.6" type="entry">
<p>(<ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Toirrdhealbaigh</fn> mic 
<fn>Mhailtsheachlainn</fn> h-<sn>Ui Chonchubhair</sn></ps>, do ghabail 
airdepscopoide <pn>Tuama</pn>.)</p>
</div2>
<div2 n="U1259.7" type="entry">
<p>(<ps><fn>Tadhg</fn> <sn>O Briain</sn>, <rn type="king-worthy">adbur ri</rn> 
<pn>Muman</pn></ps>, dh'ec).</p>
</div2>
</div1>
<pb n="328"/>
<div1 n="U1260" type="annal">
<div2 n="U1260.0" type="entry">
<p><date value="1260">Kal. Ian. (f. 5, l. 
15,) <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.lx.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1260.1" type="entry">
<p>Cath <pn>Droma De<sup resp="BMC">i</sup>rg</pn> (<frn lang="la">in loco qui 
dicitur</frn> <pn>Dromma Derg</pn>), ag <pn>Dun da Leathglas</pn> tuc 
<ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Feidhlimidh</fn></ps>, do <on type="people:English">Ghallaibh</on> 
<pn>Tuaisce<sup resp="BMC">i</sup>rt Erenn</pn>, ait i n-ar'marbadh moran do 
<term type="noble">mhaithibh</term> <on type="people:Irish">Gaidheal</on>, idon, <ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua 
Neill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Cairre</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mag Lachlainn</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cian</fn> 
h-<sn>Ua h-Inneirghi</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donnsleibhe</fn> 
<sn>M&aacute;g Cana</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concobur</fn> <sn>O 
Duibhdirma</sn></ps> &ampersir;
<ps><fn>Aedh</fn></ps>, a mac &ampersir; <ps><fn>Amhlaim</fn> h-<sn>Ua 
Gairmleaghaidh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cú Uladh</fn> h-<sn>Ua 
h-Anluain</sn></ps>. Acht aen n&iacute;, romarbadh <num value="15">coic fir 
d&eacute;g</num> do <term type="noble">mhaithibh</term> <on type="kindred/lineage">Cloinne Cathain</on> ar an lathair sin. 
Romarbadh do <on>Connachtaibh</on> ann: <ps><fn>Gilla Crist</fn> mac 
<fn>Conchobair</fn> mic <fn>Cormaic</fn> h-<sn>Ui Mailruanaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Muighi Luirg</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Tighernain</fn> h-<sn>Ui Conchobair</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Maelruanaidh</fn> mac <fn>Donnchadha</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> mic <fn>Muircertaigh</fn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac <mls n="61va" unit="MS folio/column"/><fn>Muircertaigh Fhind</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> mac 
<fn>Cathail</fn> mic <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui Mailruanaidh</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Taidhg</fn> mic 
<fn>Muiredhaigh</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn> h-<sn>Ui Mailruanaigh</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>Mac Gille Arraith</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ce&iacute;n</fn> h-<sn>Ui Gadhra</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Gilla Beraigh</fn> h-<sn>Ua Cuind</sn></ps> &ampersir; 
daine imda aili.</p>
</div2>
<div2 n="U1260.2" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Concobuir</fn> mic <fn>Tighernain</fn></ps>, do 
marbadh la <on type="kindred/lineage">Teallach n-Dunchadha</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1260.3" type="entry">
<p><ps><fn>Abratham</fn> h-<sn>Ua Conallan</sn></ps>, <term type="coarb">comarba</term> <ps><fn>Patraig</fn></ps>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1260.4" type="entry">
<p>(<ps><fn>Aodh</fn> <an>Buidhe</an> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> du righadh for 
<pn>Thir n-Eughuin</pn>.)</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1261" type="annal">
<div2 n="U1261.0" type="entry">
<p><date value="1261">Kal. Ian. (f. 7, l. 
26), <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.lx.i.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1261.1" type="entry">
<p>Maithi <term type="clerics">cleirech</term> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Conaill</on> do marbhadh la <ps><fn>Conchobur</fn><pb n="330"/>

h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; re <on type="kindred/lineage">Cenel Eogain</on> i n-<pn type="monastery">Do&iacute;re Coluim Cille</pn>, im <ps><fn>Chonchobur</fn> 
h-<sn>Ua Firghil</sn></ps>. <ps><fn>Conchobur</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> 
do marbadh dono a cetoir tre m&iacute;rbuil <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps> 
la <ps><fn>Donn</fn> h-<sn>Ua m-Breislen</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn type="lordship">F&aacute;nat</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.2" type="entry">
<p><ps><fn>Cathal</fn> h-<sn>Ua h-Eghra</sn></ps> do marbadh do<on type="people:English">Ghallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.3" type="entry">
<p>Sluagh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidlimthe</fn></ps>, 'sin 
m-<pn>Breifne</pn>, gur'loisc bailti imdha &ampersir; arbanna. C&oacute;rtus 
madhma do thabairt ar dr&eacute;im d'a rútaibh, gur'marbadh moran 
dibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.4" type="entry">
<p><ps><fn>Se&oacute;n</fn> <sn><corr sic="Fii">Fi</corr><sup resp="BMC">tz</sup> Tomas</sn></ps> &ampersir; in <ps><sn>Barrach</sn> 
<an>M&oacute;r</an></ps> do marbadh la <ps><fn>Finghin</fn> <sn>Mag 
Carrthaigh</sn></ps> &ampersir; la <on type="people:Desmonians">Deasmuimnechaibh</on> archena 
&ampersir; moran do <on type="people:English">Ghallaibh</on> ailibh.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.5" type="entry">
<p><ps><fn>F&iacute;nghin</fn> <sn>Ma<sup resp="BMC">c</sup> 
Carrthaigh</sn></ps> do marbadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.6" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh Buidhe</fn> h-<sn>Ua 
Neill</sn></ps> <frn lang="la">expulsus est</frn> &ampersir;
<ps><fn>Niall Culanach</fn> <sn>O Neill</sn></ps> (<frn lang="la">frater <ps><fn>Odonis</fn></ps></frn>) do rigadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.7" type="entry">
<p><ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Gairmleghaidh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Ceniuil Moain</on></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.8" type="entry">
<p><ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mac Cinaetha</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> an 
<term type="cantred">Tricha Cet</term></ps>, <frn lang="la">occisus est 
per</frn> <ps><fn>Gilla Mura</fn> h-<sn>Ua Cairre</sn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1261.9" type="entry">
<p>(<ps><fn>Patricius</fn> (idon, <fn>Mael Padraig</fn>) 
h-<sn>Ua Sganuil</sn>, <rn lang="la" type="bishop">episcopus</rn> <pn lang="la" type="monastery">Rathpotensis</pn></ps>, <frn lang="la">electus est 
concorditer in archiepiscopum <pn type="monastery">Ardmachanum</pn> et
prosequutus fuit electionem de se factam ad Sedem 
Apostolicam.</frn>)</p>
</div2>
<div2 n="U1261.10" type="entry">
<p>(<ps><fn>Amalgaidh</fn> h-<sn>Ua Ruadhagan</sn>, <rn type="king">righ</rn> 
h-<pn>O bh-Eatach</pn></ps>, do mharbadh <frn lang="la">per 
<ps><fn>Donatum</fn> h-<sn>Ua Cairre</sn></ps> et <ps><fn>Donatus</fn> 
h-<sn>Ua Cairre</sn></ps></frn> do mharbadh ar in lathair 
cedna.)</p>
</div2>
</div1>
<pb n="332"/>
<div1 n="U1262" type="annal">
<div2 n="U1262.0" type="entry">
<p><date value="1262">Kal. Ian. (f. 1, l; 7, 
alias 4) <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.lx.ii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1262.1" type="entry">
<p>Sluagh mor le <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> i <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn>, 
gur'milledh moran leis. <ps><fn>Feidhlimidh</fn> h-<sn>Ua 
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps>, a mac &ampersir; 
<term type="noble">maithi</term> <pn>Sil Muiredaigh</pn> do dul co h-<pn>Es Ruaidh</pn> rompo co 
h-urm&oacute;r b&oacute; <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> leo ar a cagadh, co n-dernsat 
sidh.</p>
</div2>
<div2 n="U1262.2" type="entry">
<p>Creach m&oacute;r do dhenumh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Feidhlimthe</fn></ps>, ar <on type="Saxons">Gaillaibh</on> 
<pn>Sl&eacute;ibhe Lugha</pn> &ampersir; a <pn>Ciaraidhe</pn>, co tucsat 
buar imda leo &ampersir; ro marbsat <on type="people:English">Goill</on> 
imdha.</p>
</div2>
<div2 n="U1262.3" type="entry">
<p><ps><fn>Mael Seachlainn</fn> mac <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui Conchobair</sn>, <mls n="61vb" unit="MS folio/column"/>
<rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Oil 
Find</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1262.4" type="entry">
<p><ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Domhnaill Gu&iacute;d</fn> <sn>Meg 
Carrthaigh</sn></ps>, do marbudh le <on type="people:English">Gallaibh</on>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1263" type="annal">
<div2 n="U1263.0" type="entry">
<p><date value="1263"><sup resp="BMC">A.D. 
M.cc.lx.iii.</sup></date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.1" type="entry">
<p><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do marbadh 
<ps>(<fn>Dhuinn</fn>) <sn><corr resp="BMC" sic="O">Ui</corr> 
Breislen</sn></ps> i cuirt in <term type="bishop">espuic</term> i 
r-<pn>Raith Both</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.2" type="entry">
<p><ps><fn>Dabhith</fn> h-<sn>Ua Find</sn>, <rn type="abbot">ab</rn> na <pn type="monastery">Buille</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.3" type="entry">
<p><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Cormaic</fn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.4" type="entry">
<p><ps><fn>Aengus</fn> h-<sn>Ua Clumain</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.5" type="entry">
<p><ps><fn>Tomas</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn type="monastery">Cluana Ferta</pn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.6" type="entry">
<p><ps><fn>Ebdonn</fn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Lochlann</pn></ps>, do 
&eacute;g i n-<pn>Innsib Orc</pn> ic techt a n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.7" type="entry">
<p>Samhradh te isin bliadhain si.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.8" type="entry">
<p><ps><fn>Donnsleibe</fn> <sn>Mac Cathmhail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Ceniuil<pb n="334"/>

Feradhaigh</on></ps>, <frn lang="la">occisus est per</frn> <ps><fn>Aedh 
Buidhe</fn></ps>.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.9" type="entry">
<p><ps><fn>Aedh Buidhe</fn></ps> iterum do righadh &ampersir; <ps><fn>Niall 
Culanach</fn></ps> do innarbadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1263.10" type="entry">
<p><date value="1262">(<ps><fn><frn lang="la">Patricius</frn></fn>, idon, <fn>Mael Padraig</fn>, 
h-<sn>Ua Sgannuil</sn>, <rn lang="la" type="archbishop">archiepiscopus</rn> 
<pn type="monastery">Ard<sup resp="BMC">a</sup> Macha</pn></ps>, ar radha 
Aiffrinn <frn lang="la">cum pallio, in crastino <ps type="saint  apostle"><fn>Iohannis Baptist<sup resp="BMC">a</sup>e</fn></ps></frn> i 
n-<pn type="monastery">Ard Macha</pn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.11" type="entry">
<p>(Ar mor ar dhainibh an bliadhain si do <term type="disease:plague">phlaigh</term> &ampersir; do
<term type="famine">ghorta</term>.) <note n="3" type="auth">[The original entries under 1263 belong to 1265.]</note></p>
</div2>
<div2 n="U1263.12" type="entry">
<p><dateRange from="1263" to="1265">Kal. Ian. (f. 2, l. 18,) <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.lx.iii.<sup resp="BMC">1265</sup>.</dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1263.13" type="entry">
<p><date value="1265"><ps><fn>Feidhlim<sup resp="BMC">idh</sup></fn> h-<sn>Ua Chonchobuir</sn>, 
<rn type="high-king">airdri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, in t-aen <on type="people:Irish">Gaidhel</on> rob' fherr maith<sup resp="BMC">i</sup>us 
dob&iacute; i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a r&eacute;imhes 
fein, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.14" type="entry">
<p><date value="1265"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui Conchobair</sn></ps>, do 
marbadh le h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua 
Conchobair</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.15" type="entry">
<p><date value="1265"><ps><fn>T&oacute;mas</fn> h-<sn>Ua Ma&iacute;cin</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.16" type="entry">
<p><date value="1265"><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> mac <fn>Fherghail</fn> <sn>Mic Diarmata</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Oil Find</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.17" type="entry">
<p><date value="1265"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Sligigh</pn> do leaghadh la 
h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimthe</fn></ps> &ampersir; le 
<ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.18" type="entry">
<p><date value="1265"><ps><fn>Muiredhach</fn> h-<sn>Ua Cerbaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Calraighi</pn></ps>; <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Muinnteri h-Eolais</on></ps>, <frn lang="la">quieuerunt in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.19" type="entry">
<p><date value="1265"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> h-<sn>Ua Cuinn</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Muinnteri Gillgan</on></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.20" type="entry">
<p><date value="1265"><ps><rn lang="la">Frater</rn><pb n="336"/>

<fn>Patricius</fn> <sn>O Sgannail</sn>, <rn type="archbishop">airdespuc</rn> <pn type="monastery">Arda Macha</pn></ps>, 
ar n-denam Caibidleach coitcinne a n-<pn>Droicheat Atha</pn> in bliadhain si 
(<frn lang="la">feria secunda, tertia et quarta post festum Omnium 
Sanctorum</frn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.21" type="entry">
<p><date value="1263">(<ps><fn>Dond</fn> h-<sn>Ua Breislen</sn></ps> do mharbadh la
<ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua n-Domhnaill</sn></ps> i <pn>Raith Both</pn> i 
cúirt an <term type="bishop">easpuigh</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1263.22" type="entry">
<p><date value="1263"><ps><fn>Aedh Buidhe</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> do thabairt inghine 
<ps><sn>Mic Goisdealbaigh</sn></ps> in <frn lang="la">uxorem</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1264" type="annal">
<div2 n="U1264.0" type="entry">
<p><date value="1264">Kal. Ian. <sup resp="BMC">f. iii., l. xx.ix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lx.iiii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1264.1" type="entry">
<p><date value="1264"><ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua h-Eghra</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1264.2" type="entry">
<p><date value="1264"><ps><fn>Mathgamain</fn> mac <fn>Ceithernaigh</fn> h-<sn>Ui Cheirin</sn>,
<rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Ciaraidhe</pn></ps>, do marbadh do<on type="people:English">Ghallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1264.3" type="entry">
<p><date value="1264"><ps><fn>Cú Mhuidhe</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Cian<sup resp="BMC">n</sup>acht</pn></ps>, <frn lang="la">captus est per 
<ps><fn>Odonem Flauum</fn></ps></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1264.4 (col.1)" type="entry">
<p><add source="H"><date value="1264"><ps><rn type="archbishop">Airdespuc</rn> <pn type="monastery">Arda
Macha</pn>, idon, <fn>Mael Patraic</fn> <sn>O Sgannail</sn></ps>,
do dhenum d&iacute;ge timcell <pn type="monastery">Arda Macha</pn> &ampersir; <on type="religious order">braithri Minura</on> do tabairt co h-<pn type="monastery">Ard Macha</pn> lesin fear cetna isin bliadhain 
si.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U1264.4 (col.2)" type="entry">
<p><add source="R"><date value="1264"><on type="religious order">Braithri Minúra</on> do thabairt co h-<pn type="monastery">Ard Macha</pn> leisin <term type="archbishop">airdepscop</term>, idon, le <ps><fn>Mael Padraig</fn> 
h-<sn>Ua Sgannail</sn></ps> &ampersir; an fer cetna, idon, <ps><fn>Mael 
Padraig</fn></ps>, do dhenam d&iacute;ge timceall <pn type="monastery">Arda 
Macha</pn> in bliadhain si.</date></add></p>
</div2>
<pb n="338"/>
<div2 n="U1264.5" type="entry">
<p><date value="1264">(<ps><fn>Aed Buidhe</fn> h-<sn>Ua Neill</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Thire h-Eogain</pn></ps>, do ghabhail <term type="lordship">tigherndais</term> 
<pn>Oirghiall</pn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1264.6" type="entry">
<p><mls n="62ra" unit="MS folio/column"/><date value="1264">(<frn lang="la">Benedictio fratris Catholici, precentoris domus Apostolorum 
<ps><fn>Petri</fn></ps> et <ps><fn>Pauli</fn></ps> de <pn type="monastery">Ardmacha</pn>, ad abbaciam domus sanctae 
<ps><fn>Mariae</fn></ps> de <pn type="monastery">Clochar</pn></frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1264.7" type="entry">
<p><date value="1264">(<frn lang="la"><ps><rn>Frater</rn> <fn>Patricius</fn> h-<sn>Ua 
Mureadhaigh</sn>, <rn type="abbot">abbas</rn> <pn type="monastery">monasterii Apostolorum Petri et Pauli</pn></ps>, depositus 
est et substitutus est <term type="abbot">abbas</term> de <pn type="monastery">Daeri</pn>, scilicet, <ps><fn>Cristianus</fn> 
<sn>Mhagshamhragan</sn></ps>.</frn>)</date> <note n="4" type="auth">[The entries of 1266 are omitted.]</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1265" type="annal">
<div2 n="U1265.0" type="entry">
<p><dateRange from="1265" to="1267">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. uii., l.ii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lx.u.<sup resp="BMC">1267</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1265.1" type="entry">
<p><date value="1267">Cagadh mor eter <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> &ampersir; <ps><fn>Simunn</fn> 
<sn>Muford</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1265.2" type="entry">
<p><date value="1267"><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>Mac Suibhne</sn></ps> do ghabail la 
<ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac Maghnusa</sn></ps> &ampersir; a tinnlacudh 
illaim in <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; a &eacute;g isin 
prisun.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1265.3" type="entry">
<p><date value="1267"><ps><fn>Feidhl&iacute;midh</fn> h-<sn>Ua Conchobair</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1265.4" type="entry">
<p><date value="1267">(<ps><rn lang="la" type="frater">Frater</rn> <fn>Patricius</fn> 
h-<sn>Ua Muireadhaigh</sn></ps> ar n-a gabail aris chum a abdaine 
fein.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1265.5" type="entry">
<p><date value="1267">(<ps><fn>Aedh Buidhe</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Uater</fn> <sn>a Burc</sn>, idon, <rn type="earl">Iarla</rn> 
<pn>Uladh</pn></ps>, do dhul a <pn>Tir Conaill</pn>, sluadh, &ampersir; nir' 
gabhadar teann, na treisi.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1266" type="annal">
<div2 n="U1266.0" type="entry">
<p><dateRange from="1266" to="1268">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. i., l. xiii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lx.ui.<sup resp="BMC">1268</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1266.1" type="entry">
<p><date value="1268"><ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua Briain</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Tuadh Muman</pn></ps>, do mharbadh la <ps><fn>Diarmait</fn> mac 
<fn>Muircertaigh</fn> h-<sn>Ui Briain</sn></ps> &ampersir; <term type="king">r&iacute;</term> <sup resp="BMC">a</sup> mac, 
<ps><fn>Seoinin</fn></ps> &ampersir; daine imdha aili (&ampersir; 
<ps><fn>Brian Ruadh</fn></ps>, a mac, do gabail a inaidh).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1266.2" type="entry">
<p><date value="1268"><ps><fn>Toirrdhelbach</fn> mac <fn>Aedha</fn><pb n="340"/>

h-<sn>Ui Conchobuir</sn>, <rn type="fosterling">dalta</rn> h-<on type="kindred/lineage">Ua 
m-Briuin</on></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1266.3" type="entry">
<p><date value="1268"><ps><fn>Conchohur</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn></ps> <frn lang="la">quieuit 
in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1266.4" type="entry">
<p><date value="1268"><ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps>, in fer ler'marbadh 
<ps><fn>Conchobur</fn></ps>, do marbadh ind.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1266.5" type="entry">
<p><date value="1266">(<frn lang="la">Ecclesia maior sancti <ps><fn>Patricii</fn></ps> in <pn type="monastery">Ardmachense</pn> <sup resp="BMC">ciuitate</sup> infra murum 
incepta est per <term type="archbishop">Archiepiscopum</term> <pn type="monastery">Ardmachanum</pn>, id est,</frn> <ps><fn>Mael Padraig</fn> 
h-<sn>Ua Sgannaill</sn></ps>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1266.6" type="entry">
<p><date value="1266">(<ps><fn>Lachlainn</fn> <sn>Macana</sn></ps> <frn lang="la">extra portam 
curi<sup resp="BMC">a</sup>e Domini <term type="archbishop">Archiepiscopi</term> in ulcionem <ps><fn>Murchaidh</fn> 
h-<sn>Ui Anluain</sn></ps> per <ps><fn>Eachmarcach</fn> h-<sn>Ua 
h-Anluain</sn></ps> est occissus.</frn>)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1266.7" type="entry">
<p><date value="1266"><frn lang="la">(Cimiterium fratrum 
Minorum de <pn type="monastery">Ardmacha</pn> consecratum est per eundem 
<ps><fn>Patricium</fn>, <rn type="archbishop">Archiepiscopum</rn></ps> et 
Dominos <pn>Rapotensem</pn>, <pn>Dunnorensem</pn> et 
<pn>Conderensem</pn>.)</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1266.8" type="entry">
<p><date value="1266">(<frn lang="la"><ps><rn>Frater</rn> <fn>Carbricus</fn> h-<sn>Ua 
Scuaba</sn></ps> consecratus est in <pn>Rapotensem</pn> <sup resp="BMC">episcopum</sup>.)</frn></date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1267" type="annal">
<div2 n="U1267.0" type="entry">
<p><dateRange from="1267" to="1269">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iii., l. xxiiii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lx.uii.<sup resp="BMC">1269</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1267.1" type="entry">
<p><date value="1269">Caisl&eacute;n <pn>Rosa Comain</pn> do dhenamh la <ps><fn>Roibhert</fn> 
<sn>D'Uffort</sn>, <rn type="justiciary">Iustis</rn> na h-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps> &ampersir; le <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> re <term type="kingship">righi</term> 
<ps><fn>Aedha</fn> mic <fn>Feidhlimthe</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Aedh</fn></ps> fein i n-galur an tan sin &ampersir; 
rocrechadh &ampersir; rohairgedh m&oacute;ran do <on>Connachtaibh</on> cum 
in <term type="castle">chaislein</term> sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1267.2" type="entry">
<p><date value="1269"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Sligigh</pn> do dhenum le <ps><sn>Mac 
Muiris</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1267.3" type="entry">
<p><date value="1269"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Neill</fn> <sn>Mic Muiredhaigh</sn></ps><pb n="342"/>

do marbadh i n-<pn>Oil Finn</pn> do shersenach dochnaith do muinntir a 
brathar fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1267.4" type="entry">
<p><date value="1269"><ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Ferghaill</sn></ps>, do marbadh do<on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; d'a <term type="kinsman">braithribh</term> fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1267.5" type="entry">
<p><date value="1269"><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Finn</sn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> oirfidigh, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1267.6" type="entry">
<p><date value="1269"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Domnaill Duib</fn> h-<sn>Ui Eaghra</sn></ps>, do 
marbadh la <on type="people:English">Gallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1267.7" type="entry">
<p><date value="1267">(<ps><fn>Dauidh</fn> h-<sn>Ua Bragan</sn>, <rn type="bishop">esbag</rn> <pn type="monastery">Clohcair</pn></ps>, <frn lang="la">qui uirtuosse et 
fideliter pro defencione iustici<sup resp="BMC">a</sup>e et iuris 
ecclesi<sup resp="BMC">a</sup>e <pn type="monastery">Clochorensis</pn> per 
tempus uit<sup resp="BMC">a</sup>e eius laborauit, obiit hoc anno.</frn> 
Ocus a adhlacadh im <pn type="monastery">Mainistir Mhellifoint</pn>, oir 
dobo <term type="monk">manach</term> d'a <term type="monk">manchaibh</term> 
fein he roimesin.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1268" type="annal">
<div2 n="U1268.0" type="entry">
<p><dateRange from="1268" to="1270">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iiii., l. u.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lx.uiii.<sup resp="BMC">1270</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1268.1" type="entry">
<p><date value="1270">Maidm <pn>Atha in 
Chip</pn> le h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimthe</fn></ps> &ampersir; le 
<on>Connachtaibh</on> ar in <term type="earl">Iarla</term>, idon ar 
<ps><fn>U&aacute;ter</fn> <sn>a Burc</sn></ps> &ampersir; ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> archena, 
dú i tucadh &aacute;r d&iacute;airmidhe <mls n="62rb" unit="folio  &amp; column"/>ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; dogabadh ann 
<ps><fn>Uilliam &Oacute;g</fn> <sn>a Burc</sn></ps> &ampersir; romarbadh 
&eacute; iardain isin laim cedna. Ocus n&iacute; m&oacute; cosgair n&aacute; 
cathirghal d'a tucsat Gaidhil do <on type="people:English">Ghallaibh</on> i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> riam inas. Uair romarbadh <ps><fn>Ricard 
na Coille</fn></ps>, <term type="kinsman">brathair</term> an <term type="earl">Iarla</term>, &ampersir; 
<ps><fn>Seon</fn> <sn>Buitil&eacute;r</sn></ps> &ampersir; rideredha imda 
aili &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaidhil</on> diairm&iacute;dhe &ampersir; rofagadh cet 
d'eachaibh co n-a luirechaibh &ampersir; co n-a 
n-dillaitibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1268.2" type="entry">
<p><date value="1270"><term type="coarb">Comarba</term> <ps><fn>Padraig</fn></ps>, idon, 
<ps><fn>Mael Padraig</fn> h-<sn>Ua Sgandail</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1268.3" type="entry">
<p><date value="1270">Gorta m&oacute;r do<sup resp="BMC">fh</sup>olachta i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> isin<pb n="344"/>

bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1268.4" type="entry">
<p><date value="1270"><ps><fn type="f">Cristina</fn>, ingen h-<sn>Ui Nechtain</sn>, <rn type="wife">bean</rn> <fn>Diarmata M&iacute;digh</fn> <sn>Mic 
Diarmata</sn></ps>, in <term type="wife">bean</term> rob' ferr delb 
&ampersir; eineach &ampersir; crabhadh robai i n-aen aimsir r&iacute;a 
&ampersir; is m&oacute; tuc don Ord liath, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1268.5" type="entry">
<p><date value="1268">(<ps><fn>Mael 
Padraigh</fn> h-<sn>Ua Sgannail</sn>, <rn type="archbishop">airdeasbag</rn> 
<pn type="monastery">Aird Macha</pn></ps>, do dhul gu teach <term type="king">righ</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> an bliadhain si &ampersir; a theacht 
anoir aris an bliadhain chetna mailli re cumachtain 
mhoir.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1268.6" type="entry">
<p><date value="1268">(<ps><fn>Eachmharcach</fn> h-<sn>Ua Anluain</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Oirrthir</pn></ps>, do ghabhail <frn lang="la">per</frn> <ps><fn>Ualterum</fn> <sn>Maires</sn>, idon, <rn type="constable">Constabla</rn> <pn>Rius na Cairge</pn></ps> &ampersir; 
dotherno uadha aris an bliadhain cetna.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1268.7" type="entry">
<p><date value="1268">(<ps><fn>Michael</fn> 
<sn>Mac an t-Shair</sn>, <rn type="official">Oifficel</rn> <pn type="monastery">Ard Macha</pn></ps>, do chonsecraitt le h-<term type="archbishop">airdeasbog</term> <pn type="monastery">Aird Macha</pn>, i 
n-a <term type="bishop">easbog</term> i <pn type="monastery">Clochur</pn>, 
<frn lang="la">in
crastino Natiuitatis Beatae Mari<sup resp="BMC">a</sup>e</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1269" type="annal">
<div2 n="U1269.0" type="entry">
<p><dateRange from="1269" to="1271">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. u., l. x.ui.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lx.ix.<sup resp="BMC">1271</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1269.1" type="entry">
<p><date value="1271">Mac <ps><fn>Seoan</fn> <sn>Iberdun</sn></ps> do marbadh le 
<ps><fn>U&aacute;ter</fn> <sn>a Búrc</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1269.2" type="entry">
<p><date value="1271"><ps><fn>Simon</fn> 
<sn>Mag <sup resp="BMC">C</sup>raith</sn>, <rn type="dean">deganach</rn> 
<pn>Arda Carna</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1269.3" type="entry">
<p><date value="1271"><ps><fn>Mathgamain</fn> 
<sn>Mag Carrthaigh</sn></ps> do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1269.4" type="entry">
<p><date value="1271"><ps><fn>Bh&aacute;iter</fn> <sn>a Búrc</sn>, <rn type="earl">Iarla</rn> <pn>Uladh</pn> &ampersir; <term type="lord">tigherna</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1269.5" type="entry">
<p><date value="1271"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Taighi Temphla</pn> do brisiudh la 
h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1269.6" type="entry">
<p><date value="1271"><ps><fn>Donnchadh</fn> 
<sn>Mhag Shamrudhain</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1269.7" type="entry">
<p><date value="1271"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Rosa Comain</pn><pb n="346"/>

&ampersir; <term type="castle">caislen</term> <pn>Sligigh</pn> &ampersir; 
<term type="castle">caislen</term> <pn>Atha L&iacute;ag</pn> do legadh la 
h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimthe</fn></ps>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1272" type="annal">
<div2 n="U1272.0" type="entry">
<p><date value="1272"><sup resp="BMC">A.D. 
M.cc.lxx.ii.</sup></date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.1" type="entry">
<p><date value="1272"><ps><fn>Muirgis</fn> 
mac <fn>Donnchadha</fn>, <rn type="lord">tigerna</rn> <pn>Thire 
h-Oilella</pn></ps>, nech dob' ferr einech &ampersir; tinnlacadh do 
<on>Connachtaibh</on>, do &eacute;g a <ps><fn>Murbhach</fn></ps> i l-<term type="fortress">longport</term> h-<ps><sn>Ui Domnaill</sn></ps> &ampersir; a 
breith co <pn type="monastery">Mainister na Buille</pn> &ampersir; a 
adhnucal indti co honorach.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.2" type="entry">
<p><date value="1272"><on type="kindred/lineage">Clann 
Muircertaigh</on> do dhul i n-<pn>Iarthar Chonnacht</pn>, gur'marbadh leo 
h-<ps><fn>Oidsi</fn> <sn>Mac Mhebric</sn></ps> &ampersir; 
h-<ps><fn>Anr&iacute;</fn> <sn>Buitill&eacute;r</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.3" type="entry">
<p><date value="1272"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Renna Duin</pn> do leagadh la 
h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.4" type="entry">
<p><date value="1272"><ps><fn>Tadhg Dall</fn> 
mac <fn>Aedha</fn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1270" type="annal">
<div2 n="U1270.0" type="entry">
<p><dateRange from="1270" to="1273">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. i., l. ix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.<sup resp="BMC">1273</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1270.1" type="entry">
<p><date value="1273"><ps><fn>Conchobur 
Buidhe</fn>, mac <fn>Airt</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, do marbadh la mac 
<ps><fn>Concobuir</fn>, mic <fn>Thighernan</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps> 
&ampersir; romarbadh in t-&eacute; romarbh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1270.2" type="entry">
<p><date value="1273"><ps><fn>Eachaidh</fn> <sn>M&aacute;g Mathgamna</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1270.3" type="entry">
<p><mls n="62va" unit="MS folio/column"/><date value="1273">Crech do dhenum do <ps><fn>Shiurtan</fn> <sn>d'Eisetra</sn></ps> isin 
<pn>Corunn</pn> &ampersir; becan do macaibh <term type="king">righ</term> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn> do breith forra &ampersir; aimglicus do denum tre furail 
drochdhaine, gur'marbadh <ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> mic 
<fn>Maghnusa</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maghnus</fn> mac 
<fn>Airt</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Oirechtach</fn> <sn>Mac 
Aedhugain</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Birn</sn></ps> 
&ampersir; daine imdha aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1270.4" type="entry">
<p><date value="1273">(<ps><fn>Lodouicus</fn>, idon, <fn>Lodhais Naemh</fn>, <rn type="king">righ</rn> <pn type="country:France">Franc</pn></ps>, do dul cum 
nime, <frn lang="la">decimo quarto Kalendas Septimbris</frn>, in bliadhain 
si, 1270 ; idon, <ps><fn>Lodhais</fn>, mac 
<fn>Lodhais</fn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="348"/>
<div1 n="U1271" type="annal">
<div2 n="U1271.0" type="entry">
<p><dateRange from="1271" to="1271">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ii., l. xx.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.i.<sup resp="BMC">1274</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1271.1" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Domhnall</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Muircertaigh 
Muimn&iacute;gh</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, sai bruinnti &ampersir; 
feichemh coitchenn, comlan don c&iacute;n&iacute;udh dhaenna, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.2" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> <sn>O Ferghail</sn></ps>, aen raghu <term type="lord">thaisech</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> i n-a 
a&iacute;msir fein, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.3" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimthe</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; <rn type="king-worthy">adhbur
airdrigh</rn> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps>, fer ba m&oacute; 
grain &ampersir; cosgar dob&iacute; i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.4" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Tigernan</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.5" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Eogan</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ui Concobair</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> re raithi, a marbadh i <pn type="monastery">Mainistir na m-Brathar</pn> i <pn>Ros
Comain</pn> (la a <term type="kinsman">braithribh</term> fein).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.6" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail Doill</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> re caeicidhis, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn> (Do marbadh la 
<ps><fn>Tommaltach</fn> <sn>Mhag O&iacute;reachtaigh</sn></ps> &ampersir; do 
chomairle <ps><fn>Gilla Crist</fn> h-<sn>Ui Bhirn</sn></ps>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.7" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag Fhlannchadha</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Dartraighi</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.8" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Tadhg</fn> h-<sn>Ua Dalaigh</sn> (idon, mac <fn>Cerbhail 
Buidhe</fn>)</ps>, (d'ar n-doigh), <term type="sage">sai</term> maith re 
dan, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.9" type="entry">
<p><date value="1274"><ps><fn>Cairbri</fn> h-<sn>Ua Sguaba</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Tire Conaill</pn></ps>, (<frn lang="la">in Christo quieuit et) in Curia 
obiit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1271.10" type="entry">
<p><date value="1271">(<ps><fn>Mail Seachlainn</fn> mac <fn>Amlaimh</fn> mic <fn>Airt</fn> 
h-<sn>Ui Ruairc</sn>, <rn type="king">righ</rn> <pn>Dartraighe</pn></ps>, do 
marbadh la <ps><fn>Conchubhar</fn> mac <fn>Domnaill</fn> mic <fn>Neill</fn> 
h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="350"/>
<div1 n="U1272" type="annal">
<div2 n="U1272.0" type="entry">
<p><dateRange from="1272" to="1275">Kal Ian. 
<sup resp="BMC">f. iii., l. i.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.ii.<sup resp="BMC">1275</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1272.1" type="entry">
<p><date value="1275"><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Cathail Riabaigh</fn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.2" type="entry">
<p><date value="1275"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhelbaigh</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps>, do gabhail d'a <term type="kinsman">brathair</term> f&eacute;in, do 
<ps><fn>Thadhg</fn>, mac <fn>Thoirrdhelbaigh</fn> h-<sn>Ui 
Conchobair</sn></ps> (&ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> 
<sn>Mic Diarmoda</sn></ps>, do argain uile leis) &ampersir; 
<ps><fn>Conchobur</fn> mac <fn>Ferghail</fn> mic <fn>Donnchadha</fn> mic 
<fn>Muircertaigh</fn></ps>, do marbadh d'a <term type="kinsman">brathair</term> fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.3" type="entry">
<p><date value="1275">In t-<ps><rn type="bishop">espuch</rn> <sn>Ua Laidhig</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn>Cille Aladh</pn>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.4" type="entry">
<p><date value="1272">(<ps><fn>Ruaighri</fn> h-<sn>Ua Conchubhair</sn></ps> d'elogh &ampersir; 
<ps><fn>Conchubhar</fn> h-<sn>Ua h-Ainli</sn></ps> do breith leis &ampersir; 
a leanmuin gu maith &ampersir; breith ar <ps><fn>Conchubhar</fn></ps> 
&ampersir; a mharbadh.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.5" type="entry">
<p><date value="1272">(<ps><fn>Cairbre</fn> h-<sn>Ua Sguaba</sn>, <rn type="bishop">epscop</rn> 
<pn>Ratha Both</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.6" type="entry">
<p><date value="1272">(<ps><fn>Art</fn> mac <fn>Cathail Riabaigh</fn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Bre&iacute;fne</pn></ps>, do marbadh do <on type="kindred/lineage">Mhuintir 
Ghearudhan</on>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1272.7" type="entry">
<p><date value="1272">(<ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mhacc Shamhrughain</sn></ps> do mharbadh la 
<on type="kindred/lineage">Cinel Luachan</on>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1273" type="annal">
<div2 n="U1273.0" type="entry">
<p><dateRange from="1273" to="1276">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iiii. l. xii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.iii.<sup resp="BMC">1276</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1273.1" type="entry">
<p><date value="1276"><ps><fn>Aedh</fn> <an>Muimnech</an> mac <fn>Feidhlimthe</fn></ps>, do 
thiachtain asin <pn>Mumain</pn> imesc <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; tiacht do 
<on type="kindred/lineage">Clainn Tairrdhelbaigh</on><pb n="352"/>

astir.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1273.2" type="entry">
<p><date value="1276"><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Gille Muire</fn> <mls n="62vb" unit="folio  &amp; column"/>h-<sn>Ui Mhorna</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Uladh</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1273.3" type="entry">
<p><date value="1276">Crech do dhenum do mac <ps><fn>Fheidhlimthe</fn></ps> ar <on type="kindred/lineage">Clainn 
Muircertaigh</on> &ampersir; i toraidhecht na creiche romarbadh 
<ps><fn>Gilla na n-Aingel</fn> <sn>O
Conrai</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1273.4" type="entry">
<p><date value="1276"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Neill</fn> mic <fn>Conghalaigh</fn> h-<sn>Ui 
Ruairc</sn></ps> (ris a raitea <ps><fn>Gilla in Inme</fn></ps>), do marbadh 
la h-<ps><sn>Ua Nechtain</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1273.5" type="entry">
<p><date value="1273">(Creach do dhenum le <on type="kindred/lineage">Cloinn Toirrdhealbaig</on> ar mac
<ps><fn>Fheidhlim<sup resp="BMC">th</sup>e</fn></ps> &ampersir; ar macaibh 
<ps><sn>Mic
Dhiarmmoda</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla Crisd</fn> h-<sn>Ua Mail 
Brenainn</sn></ps> do marbadh leo an la sin.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1273.6" type="entry">
<p><date value="1273">(<ps><fn>Gilla Crisd</fn> h-<sn>Ua Neachtain</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Uilliam</fn> h-<sn>Ua Neachtain</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Ruaighri</fn> mac <fn>Toirrdhealbaigh</fn> h-<sn>Ui
Conchubhair</sn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1274" type="annal">
<div2 n="U1274.0" type="entry">
<p><dateRange from="1274" to="1277">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ui., l. xx.iii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.iiii.<sup resp="BMC">1277</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1274.1" type="entry">
<p><date value="1277"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> h-<sn>Ua Birn</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1274.2" type="entry">
<p><date value="1277"><ps><fn>Brian</fn> <an>Ruadh</an> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1274.3" type="entry">
<p><date value="1277"><ps><fn>Braen</fn> h-<sn>Ua Mail Mocheirghi</sn>, <rn type="abbot">ab</rn> 
<pn type="monastery">Cenannsa</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit.</frn></date></p>
</div2>
<pb n="354"/>
<div2 n="U1274.4" type="entry">
<p><date value="1274">(<ps><fn>Gilla Crisd</fn> h-<sn>Ua Birn</sn></ps>, fear gradha 
<ps><fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Chonchubhair</sn></ps>, do mharbhadh don 
<ps><fn>Gilla Ruadh</fn>, mac <fn>Lochlainn</fn> h-<sn>Ui
Chonchubhair</sn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1275" type="annal">
<div2 n="U1275.0" type="entry">
<p><dateRange from="1275" to="1278">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. uii., l. iiii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.u.<sup resp="BMC">1278</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1275.1" type="entry">
<p><date value="1278"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps>, do marbadh la clainn 
<ps><fn>Cathail</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.2" type="entry">
<p><date value="1278"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps>, do marbadh la 
<ps><fn>Gilla Crist</fn> <sn>Magh Fhlannchadha</sn></ps> &ampersir; le 
<pn>Dartraighi</pn> archena, ar bord <pn>Droma Cliabh</pn> &ampersir; in 
<ps><an>Persun Riabach</an>, mac <fn>Tigernain</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; daine aili nach air&iacute;mhter 
sunn.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.3" type="entry">
<p><date value="1278"><ps><fn>Donnchadh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ferghal</fn></ps>, da mac 
<ps><fn>Muirgisa</fn> mic <fn>Donnchadha</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, 
do marbadh la <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Domnaill 
Irrais</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.4" type="entry">
<p><date value="1278"><ps><fn>Flaithbertach</fn> h-<sn>Ua Daim&iacute;n</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Fer Manach</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit 
in Christo</frn> (idon, i tert Noin m&iacute;s Fhebhra).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.5" type="entry">
<p><date value="1278">Maidm <pn>Cu&iacute;nchi</pn> do thabairt do <ps><fn>Donnchadh</fn> mac 
<fn>Briain</fn> <an>Ruaidh</an></ps> &ampersir; do macaibh ailibh 
h-<ps><sn>Ui Briain</sn></ps> ar in <term type="earl">Iarla</term> O 
<pn>Claire</pn> (gur'loisgsead <term type="church">teampull</term> <pn>Cuinche</pn> i ceann a 
mhuinnteri, gu tugsad ar diairm<sup resp="BMC">idh</sup>e forra, etir losgad 
&ampersir; marbhadh).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.6" type="entry">
<p><date value="1278"><ps><fn>Tomas</fn> h-<sn>Ua Cu&iacute;nn</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn type="monastery">Cluana mac Nois</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.7" type="entry">
<p><date value="1278"><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Oirechtaigh</sn>, <rn type="royal  lord">rightaisech</rn> <pn>Shil Muiredhaigh</pn></ps>, do marbadh do na 
<on>Tuathaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.8" type="entry">
<p><date value="1275-03-07">(<ps><fn>Gilla na n-Aingel</fn>, <rn type="abbot">ab</rn> <pn type="monastery">Lesa Gabail</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est Nonis 
Marcii</frn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1275.9" type="entry">
<p><date value="1275">(<ps><fn>Brian Ruadh</fn> mac <fn>Conchubhair</fn> h-<sn>Ui<pb n="356"/>

Bhriain</sn>, <rn type="king">righ</rn> <pn>Tuadhmhumun</pn></ps>, do 
ghabail le mac <term type="earl">Iarla</term> h-O <pn>Claire</pn>. Ocus 
s&iacute;adh ar cur a fhola i n-aen soightheach &ampersir; ar n-denum 
caird&iacute;usa-Crisd &ampersir; ar tobert mhinn &ampersir; chlog d'a 
chele. Ocus a tharraing etir sdedaib deis a 
ghabhala.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1276" type="annal">
<div2 n="U1276.0" type="entry">
<p><dateRange from="1276" to="1279">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. i., l. xu.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.ui.<sup resp="BMC">1279</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1276.1" type="entry">
<p><date value="1279"><ps><fn>Tomaltach</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn>, <rn type="archbishop">airdespuc</rn> <pn>Tuama</pn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> ar 
einech &ampersir; ar uaisl&iacute;, ar shochraidecht &ampersir; ar 
thidhlucadh, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1276.2" type="entry">
<p><date value="1279"><ps><fn>Mael Shechlainn</fn>, mac <fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1276.3" type="entry">
<p><date value="1279"><ps><fn>Conchobur</fn> mac <fn>Diarmata</fn> mic <fn>Maghnusa</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1276.4" type="entry">
<p><date value="1279"><ps><fn>Gilla in Choimdhedh</fn> h-<sn>Ua Cerbhallan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Thire h-Eogain</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1276.5" type="entry">
<p><date value="1279"><ps><fn>Murchadh</fn> <mls n="63ra" unit="MS folio/column"/>h-<sn>Ua 
Neachtain</sn></ps> do marbadh do <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua 
Neachtain</sn></ps>. Ocus comrac d'fhuagra<sup resp="BMC">dh</sup> do 
<ps><fn>Roibert</fn> h-<sn>Ua Nechtain</sn></ps>, do derbrathair<pb n="358"/>

<ps><fn>Murchadha</fn> h-<sn>Ui Neachtain</sn></ps>, ar 
<ps><fn>Domnall</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Roibert</fn></ps> do marbadh 
ann (don fhir chetna isin comruc sin).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1276.6" type="entry">
<p><date value="1276">(<ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Ghilla Crisd</fn> h-<sn>Ui 
Neachtain</sn></ps>, do marbadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua 
Concheanainn</sn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1277" type="annal">
<div2 n="U1277.0" type="entry">
<p><dateRange from="1277" to="1280">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ii., l. xxui.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.uii.<sup resp="BMC">1280</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1277.1" type="entry">
<p><date value="1280"><ps><fn>Aedh</fn> <an>Muimnech</an> h-<sn>Ua Concobuir</sn> (idon, <rn type="king">righ</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> in tan so) do marbadh la 
<on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> (ag <pn>Caill in 
Daingean</pn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1277.2" type="entry">
<p><date value="1280"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Concobuir Ruaidh</fn></ps>, do righadh do 
<on>Connachtaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1277.3" type="entry">
<p><date value="1280"><ps><fn>Seoan</fn> h-<sn>Ua Laidhig</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn>Cille Aladh</pn>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1277.4" type="entry">
<p><date value="1280"><ps><fn>Mail Sechlainn</fn> h-<sn>Ua Gairmleghaidh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Ceniuil Moein</on></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua Gairmleghaidh</sn></ps> <frn lang="la">occisi 
sunt per</frn> <on type="kindred/lineage">Tellach Modoran</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1277.5" type="entry">
<p><date value="1277">(<ps><fn>Aemann</fn> <sn>O Congaile</sn>, <rn type="erenagh">oircinneach</rn> <pn>Ro Orcer</pn></ps>, <term type="sage">saoidh</term> cleirech, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s est</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1278" type="annal">
<div2 n="U1278.0" type="entry">
<p><dateRange from="1278" to="1281">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iiii., l. u.ii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.uiii.<sup resp="BMC">1281</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1278.1" type="entry">
<p><date value="1281"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn>Mic Diarmata</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Muighi Luirg</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> 
n-e&iacute;nigh &ampersir; n-egnoma, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1278.2" type="entry">
<p><date value="1281">Cath <pn>Disirt da Crich</pn> eter <on type="kindred/lineage" reg="Cen&eacute;l Conaill">Conall</on> &ampersir; 
<on type="kindred/lineage" reg="Cen&eacute;l Eogain">Eogan</on>, dú i trochair <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua 
Domnaill</sn></ps> (le h-<ps><fn>Aedh m-Buide</fn></ps><pb n="360"/>

h-<ps><sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; le <ps><sn>Mac Mairtin</sn></ps>), 
idon, fer dar'ghialladur <pn>Fir Manach</pn> &ampersir; <pn>Oirghialla</pn> 
&ampersir; urmh&oacute;r <on type="people:Irish">Gaidhel</on> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> 
&ampersir; <pn>Uladh</pn>, achtmadh bec &ampersir; fir <pn>Breifne</pn> 
uile. In t-en <on type="people:Irish">Ghaidhel</on> rob' ferr e&iacute;nech 
&ampersir; oirechus ; feichem coitcenn <pn>Iarthair na h-Eorpa</pn>. Ocus a 
adhnacul i <pn type="monastery">Mainister na m-Brathar</pn> i n-<pn type="monastery">Doire Coluim Cille</pn>, ar m-breith buadha gach uile 
mhaith<sup resp="BMC">i</sup>usa. Ocus as iad so ba ferr do marbadh ann: 
idon, <ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>O Baighill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> na <pn>Tri Tuath</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Eogan</fn> mac <fn>Mail t-Shechlainn</fn> h-<sn>Ui 
Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cellach</fn> <sn>Ua 
Buighill</sn></ps>, in t-&eacute;n <term type="lord">taisech</term> robh' 
ferr e&iacute;nech &ampersir; tidhnacul (dobi) i n-aen aimsir fris 
&ampersir; <ps><fn>Gilla</fn> <sn>Mac Flannchadha</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Dartraighi</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac Gille Fhinn&eacute;n</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Mhuinnteri Peodachan</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>A&iacute;ndiles</fn> <sn>O Baighill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Dubghall</fn></ps>, a mac &ampersir; <ps><fn>Enna</fn> h-<sn>Ua 
Gairmleaghaidh</sn>, <rn type="royal lord">rightaisech</rn> <on type="kindred/lineage">Ceniuil 
Moein</on></ps> &ampersir; <ps><fn>Cormac</fn></ps>, mac ind <term type="lector">fhirleighinn</term> h-<ps><sn>Ui Domnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Fanat</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla in 
Choimdegh</fn> <sn>O Maeladuin</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Luirg</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Carmac</fn> mac <fn>Carmaic</fn> 
h-<sn>Ui Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla na n-/Oc</fn> <sn>Mac 
Calredocair</sn></ps> <mls n="63rb" unit="MS folio/column"/>&ampersir; 
<ps><fn>Mael Sechlainn</fn> mac <fn>Neill</fn> h-<sn>Ui Buighill</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Aindiles</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn> h-<sn>Ui 
Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Magnus</fn> <sn>Mac Cuinn</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Gilla na Naem</fn> <sn>O h-Eochaghan</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Flaithbertaich</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Muircertach</fn> <sn>Mac in Ulltaigh</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Flaithbertach</fn> <sn>Magh Buidhechan</sn></ps> &ampersir; daine 
imda aili do macaibh <term type="king">righ</term> &ampersir;
<term type="lord">taisech</term> &ampersir; d'oglachaibh nach airimther 
sunn.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1278.3" type="entry">
<p><date value="1281">Cath eter na <on type="family">Bairedachaibh</on> &ampersir; in 
<ps><sn>Cims&oacute;gach</sn></ps>, dú in romebaidh ar na 
<on type="family">Bairedachaibh</on> &ampersir; d'ar'marbadh ann <ps><fn>Uilliam</fn> 
<sn>Baired</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Adam</fn> <sn>Pleimenn</sn></ps> 
&ampersir; daine imda aili &ampersir; dobadur dias <on type="people:Irish">Gaidhelach</on> ar leth in <ps><sn>Cimsogaigh</sn></ps> 
dochinnset ar bheoghacht &ampersir;<pb n="362"/>

ar lamhach ar moran do dainibh ailibh, idon, <ps><fn>Taichlech</fn> <sn>O 
Dubhda</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Taichlech</fn> <sn>O 
Baighill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1279" type="annal">
<div2 n="U1279.0" type="entry">
<p><dateRange from="1279" to="1282">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. u., l. xuiii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxx.ix.<sup resp="BMC">1282</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1279.1" type="entry">
<p><date value="1282"><ps><fn>Taichlech</fn> mac <fn>Maelruanaigh</fn> h-<sn>Ui Dhubhda</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> h-<on type="kindred/lineage">Ua Fiachrach</on></ps>, in duine rob' ferr 
e&iacute;nech &ampersir; egnum &ampersir; innsoighidh do <on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on> dob&iacute; i n-a
aimsir, a marbadh le h-<ps><fn>Adam</fn> <sn>Cims&oacute;g</sn></ps> ar 
traigh <pn>Eothaille</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1279.2" type="entry">
<p><date value="1282"><ps><fn type="f">Lasairfhina</fn>, ingen <fn>Cathail Croibde<sup resp="BMC">i</sup>rg</fn></ps>, <sup resp="BMC">in</sup> ben rob' <term type="nobles">uaisle</term> i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a h-aimsir, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1279.3" type="entry">
<p><date value="1282"><ps><fn>Matha</fn> (<an>Ruadh</an>) <sn>O Raighillaigh</sn></ps> do 
eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1279.4" type="entry">
<p><date value="1282"><ps><fn>Gilla Issu</fn> <an>Mor</an> <sn>Mag Thigernain</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Thellaigh Dunchadha</pn></ps> &ampersir; 
lethtrom&aacute;n na <pn>Breifne</pn>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1279.5" type="entry">
<p><date value="1282"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Gilla na Naem</fn>, h-<sn>Ua Ferghail</sn></ps> 
<frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1279.6" type="entry">
<p><date value="1282"><ps><fn>Muircertach</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps>, <term type="king">r&iacute;</term> <pn>Laighen</pn>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; a derbrathair (eile, idon), 
<ps><fn>Art</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1279.7" type="entry">
<p><dateRange from="1281-12-25" to="1282-02-012">Snechta m&oacute;r &ampersir; sicc o Nollaic co feil 
<ps><fn>Brighdi</fn></ps> isin bliadhain si.</dateRange></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1280" type="annal">
<div2 n="U1280.0" type="entry">
<p><dateRange from="1280" to="1283">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ui., l.xxix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.<sup resp="BMC">1283</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1280.1" type="entry">
<p><date value="1283"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Domnaill</fn> <an>Irrais</an> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>, do mharbhadh la <on>Luighnibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1280.2" type="entry">
<p><date value="1283"><ps><fn>Aedh</fn> <an>Buidhe</an> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> do marbadh le 
<ps><sn>Mag Mathgamna</sn></ps> (idon, la <ps><fn>Brian</fn></ps> &ampersir; 
leis h-<ps><sn>Ua <sup resp="BMC">Raghallaigh</sup></sn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="364"/>
<div1 n="U1281" type="annal">
<div2 n="U1281.0" type="entry">
<p><mls n="63va" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1281" to="1284">Kal. Ian. <sup resp="BMC">f. uii., 
l. x.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.lxxx.i.<sup resp="BMC">1284</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1281.1" type="entry">
<p><date value="1284"><ps><fn>Muiris</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Oil Find</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1281.2" type="entry">
<p><date value="1284"><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Briain</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Tuadh Muman</pn></ps>, do marbadh la <ps><fn>Toirrdhelbach</fn> h-<sn>Ua 
m-Briain</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1281.3" type="entry">
<p><date value="1284"><ps><fn>Amlaim</fn> <sn>O Tomoltaigh</sn></ps>, togha <frn lang="la">confirmaiti episcopi</frn> <pn>Oil Finn</pn>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1281.4" type="entry">
<p><date value="1284"><ps><fn>Dubghall</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> h-<sn>Ui Baighill</sn>, <rn type="lord">toisech</rn> <pn>Cloichi Cinnfhaelaidh</pn></ps>, do marbadh la 
<term type="religious community">muinnter</term> h-<ps><sn>Ui 
Mailgaithi</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1281.5" type="entry">
<p><date value="1284"><ps><fn>Mac na h-Aidhche</fn> <sn>Mac Dorchaidh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Ceniuil Luachain (no Duachain)</on></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1281.6" type="entry">
<p><date value="1281">(<ps><fn>Gilla Isu</fn> <sn>Mac Tigernain</sn>, <rn type="overlord">ard 
taiseach</rn> <on type="kindred/lineage">Chinel Brenainn</on></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1281.7" type="entry">
<p><date value="1281">(No, gumadh uire so, scilicet <sup resp="BMC">A.D.</sup> 1281, 
<ps><fn>Matha</fn> h-<sn>Ua Raigillaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Breifne</pn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1282" type="annal">
<div2 n="U1282.0" type="entry">
<p><dateRange from="1282" to="1285">Kal Ian. 
<sup resp="BMC">f. ii, l. xxi.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.ii.<sup resp="BMC">1285</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1282.1" type="entry">
<p><date value="1285"><ps><fn>S&iacute;mon</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
na <pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1282.2" type="entry">
<p><date value="1285">Maidhm do thabairt do <ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps> ar 
<ps><fn>Adamh</fn> <sn>Cimsog</sn></ps> &ampersir; ar <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Iarthair
Connacht</pn> ag <pn>Eas Dara</pn>, dú inar'marbadh daine imdha 
&ampersir; inar'gabadh <ps><fn>Col&iacute;n</fn> 
<sn>Cims&oacute;g</sn></ps>, a derbrathair, a m-braighdenus do cinn na 
sligedh do l&eacute;gadh d&oacute; fein, tareis a muinnteri do marbadh co 
m&oacute;r.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1282.3" type="entry">
<p><date value="1285">Maidm tuc <ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mac Goisde<sup resp="BMC">i</sup>lb</sn></ps>, ar muinnter <ps><fn>Maghnusa</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps> ar <pn>Sliabh Gamh</pn>, gur'marbadh moran do glaslath 
ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1282.4" type="entry">
<p><date value="1285"><ps><fn>Enri</fn><pb n="366"/>

<sn>Mac Gille Fhinnein</sn></ps> do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1282.5" type="entry">
<p><date value="1285"><ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Gadhra</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Sleibhe Lugha</pn></ps>, do marbadh la <ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> ar 
a loch fein.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1286" type="annal">
<div2 n="U1286.0" type="entry">
<p><date value="1286"><sup resp="BMC">A.D. 
M.cc.lxxx.ui.</sup></date></p>
</div2>
<div2 n="U1286.1" type="entry">
<p><date value="1286">Sluagh m&oacute;r la h-<term type="earl">Iarla</term> <pn>Uladh</pn> i 
<pn type=" kingdom province">Connachtu</pn>, gur'm&iacute;ll moran do chellaibh &ampersir; do 
mhainistrechaibh. Ocus ger'b'edh, doghabh nert gach conair rainic &ampersir; 
doghabh bra&iacute;ghdi <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; <pn>Conaill</pn> 
&ampersir; <pn>Eogain</pn> &ampersir; doaithrigh <ps><fn>Domnall</fn> 
h-<sn>Ua Neill</sn></ps> (idon, <ps><fn>Domnall</fn> mac 
<fn>Briain</fn></ps>) &ampersir; tuc <term type="kingship">righi</term> do <ps><fn>N&iacute;all 
Culanach</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1286.2" type="entry">
<p><date value="1286"><ps><fn>Muiris Mael</fn> <sn>Mac Gerailt</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1283" type="annal">
<div2 n="U1283.0" type="entry">
<p><dateRange from="1283" to="1287">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iiii., l. x.iii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.iii.<sup resp="BMC">1287</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1283.1" type="entry">
<p><date value="1287"><ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Muirgisa</fn> mic <fn>Cathail</fn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1283.2" type="entry">
<p><date value="1287"><ps><fn>Diarmait Midhech</fn> (mac <fn>Diarmada</fn> mic <fn>Cathail</fn> 
<sn>Mic Diarmoda</sn>, idon, <rn type="king">ri</rn> <pn>Muinntire 
Mailruanaid</pn>)</ps> <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1283.3" type="entry">
<p><date value="1287"><ps><fn>Floir&iacute;nt</fn> <sn>O Gibellan</sn>, <rn type="archdeacon">arcideochan</rn> <pn>Oil Finn</pn></ps>, fellsum eolais 
&ampersir; inntliuchta, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1283.4" type="entry">
<p><date value="1287"><ps><fn>Gilla na n-&Oacute;g</fn> <sn>O Mannachan</sn>,
<rn type="king">ri</rn> na <pn>Tuath</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1283.5" type="entry">
<p><date value="1287"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mac 
Oirechtaigh</sn></ps> do marbadh la <ps><fn>Toirrdhelbach</fn> mac 
<fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, a n-dhighailt a athar do 
tregadh do <ps><fn>Tomaltach</fn></ps> cetna do macaibh 
<ps><fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1283.6" type="entry">
<p><date value="1287"><ps><fn>Adam</fn> <sn>Cims&oacute;g</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1283.7" type="entry">
<p><mls n="63vb" unit="MS folio/column"/><date value="1287"><ps><fn type="f">Bean Muman</fn> ingen h-<sn>Ui Cathan</sn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="368"/>
<div1 n="U1284" type="annal">
<div2 n="U1284.0" type="entry">
<p><dateRange from="1284" to="1288">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. u., l. xx.iiii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.iiii.<sup resp="BMC">1288</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1284.1" type="entry">
<p><date value="1288"><ps><fn>Michael</fn> <sn>Mac in t-Shair</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Clochair</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.2" type="entry">
<p><date value="1288"><ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn> (idon,
mac <fn>Concubhair</fn> <an>Ruaidh</an>)</ps>, maraen le fuair do 
<on>Connachtaibh</on> &ampersir; h-<on><corr sic="Ua">Ui</corr> 
m-Briuin</on> &ampersir; <on>Conmaicne</on>, do thecht lais do ghabhail
righe <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> d&oacute; fein. Ocus do h-athrigadh <ps><fn>Cathal 
Ruadh</fn></ps>, a derbrathair &ampersir; tocht doibh co h-<pn>Ath 
Slisen</pn>, mur aroibhe <ps><fn>Cathal</fn></ps> co n-a shochraide 
&ampersir; cumusc doib leth ar leth &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn></ps> do 
ghabhail aigi &ampersir; maidm do thabairt ar a muin<sup resp="BMC">n</sup>ter. Ocus dohairged urmhor Connacht don dul sin &ampersir; 
<term type="kingship">righi</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> do ghabhail ar eigin do <ps><fn>Mhaghnus</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.3" type="entry">
<p><date value="1288"><ps><fn>Donnchadh Riabhach</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic 
<fn>Muircertaigh</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit 
in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.4" type="entry">
<p><date value="1288">Tech do ghabhail ar <ps><fn>Mhaghnus</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps> do 
<ps><fn>Thoirrdhelbach</fn> mac <fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>, isin <pn>Ros M&oacute;r</pn> &ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn></ps> do lot ann &ampersir; <ps><fn>Ragnall</fn> <sn>Mac 
Raghnaill</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn>Muinteri 
h-Eolais</pn>, do marbadh d'en urchur soighdi &ampersir; doloitedh 
<ps><fn>N&iacute;all Gelbhuidhe</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps> 
&ampersir; domarbadh
daine aili &ampersir; do bheanaidh eich <term type="noble">maithi</term> dhibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.5" type="entry">
<p><date value="1288">Slo&iacute;g le <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>O Conchobuir</sn></ps> ar 
&eacute;is a leighis a <pn>Sil Muiredhaigh</pn>, gur'gabh a nert &ampersir; 
a m-braighde.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.6" type="entry">
<p><date value="1288">Sluagh leisan <term type="earl">Iarla</term> (idon, an t-<ps><an>Iarla 
Ruadh</an></ps>) dochum <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, co tain&iacute;c co <pn>Ros 
Comain</pn> &ampersir; cum <ps><fn>Maghnusa</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn>, 
<rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Chonnacht</pn></ps> &ampersir; i 
n-adhaigh muinteri in <term type="king">righ</term> &ampersir; <ps><sn>Mic 
Gerailt</sn></ps> &ampersir; dogreannaighedur in t-<term type="earl">Iarla</term> im tocht secha sin &ampersir; n&iacute; torracht 
iter. Sgailis a sluagh &ampersir; a sochraidhe gan tenn do 
ghabhail.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.7" type="entry">
<p><date value="1288"><ps><fn>Steaphan</fn>, <rn type="archbishop">ardespuc</rn> <pn>Tuama</pn> 
&ampersir; <rn type="justiciary">Giustis</rn> na h-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps>, <frn lang="la">in<pb n="370"/>

Christo quieuit.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.8" type="entry">
<p><date value="1288"><ps><fn>Cathal</fn></ps> mac <ps><fn>Taidhg</fn> mic <fn>Cathail</fn> 
<sn>Mic Diarmata</sn></ps>, do ghabhail <term type="kingship">righi</term> <pn>Muighi 
Luirg</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1284.9" type="entry">
<p><date value="1288"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Fheorais</sn></ps>, do thogha<sup resp="BMC">dh</sup> cum airdespocoide 
<pn>Tuama</pn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1285" type="annal">
<div2 n="U1285.0" type="entry">
<p><dateRange from="1285" to="1289">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. uii., l. u.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.u.<sup resp="BMC">1289</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1285.1" type="entry">
<p><date value="1289"><ps><fn>Tadhg</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Clainni Cathail</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1285.2" type="entry">
<p><date value="1289"><ps><fn>Matha</fn> <sn>O Sgingin</sn>, <rn type="historian">airdshenchaidh</rn> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps> uile, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1285.3" type="entry">
<p><date value="1289"><ps><fn>Miles</fn>,<rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Conmaicne</pn></ps>, 
idon, in Gaillespuc, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1285.4" type="entry">
<p><date value="1289"><ps><fn>S&iacute;mon</fn> h-<sn>Ua F&iacute;nachta</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn>Oil F&iacute;nn</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1285.5" type="entry">
<p><mls n="64ra" unit="MS folio/column"/><date value="1289">Sluaghadh la <ps><fn>Ricard</fn> <sn>Diuid</sn></ps> &ampersir; le <on type="people:English">Gallaib</on> na <pn>Midhe</pn> &mdash;&ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Conchohuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, leis &mdash;cum <sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Mail 
<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn, co tucadh maidm mor orra (idon, maidm in 
<pn>Crois Sleibhe</pn>) &ampersir; romarbadh <ps><fn>Ricard</fn> 
<sn>Diu&iacute;d</sn> ann, in <rn type="baron">Barun</rn></ps> moruasal 
&ampersir; a braithrecha &ampersir; <ps><fn>S&eacute;cus</fn> h-<sn>Ua 
Cellaigh</sn></ps>, idon, mac in <term type="bishop">espuic</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1285.6" type="entry">
<p><date value="1289"><ps><fn>Fiachra</fn> h-<sn>Ua Flainn</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Sil Mailruanaig</on></ps>, in t-aen duine rob' ferr einech &ampersir; 
&eacute;gnom &ampersir; comairce dob&iacute; i <on>Connachtaibh</on>, do dul 
do dhenum cleamnusa re <on type="people:English">Gallaibh</on>, gur'marb mac 
<ps><fn>Ricaird Fhinn</fn> <sn>a Burc</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mac 
Uilliam</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> i mebhail 
&eacute;.</date></p>
</div2>
<pb n="372"/>
<div2 n="U1285.7" type="entry">
<p><date value="1289">Sluagh mor le <ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> cum in <ps><an>Chalbaigh</an> 
h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps> &ampersir; na mac <term type="king">righ</term> 
<pn>Laighnech</pn>, co tucadh maidm mor forro &ampersir; gur'marbadh 
<ps><fn>Mailir</fn> <sn>d'Eisetra</sn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> imda aili &ampersir; eich &iacute;mdha do buain 
de.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1286" type="annal">
<div2 n="U1286.0" type="entry">
<p><dateRange from="1286" to="1290">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. i, l. x.ui.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.ui.<sup resp="BMC">1290</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1286.1" type="entry">
<p><date value="1290"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Fheorais</sn></ps> do ghabhail ardespocoide 
<sup resp="BMC"><pn>Tuama</pn></sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1286.2" type="entry">
<p><date value="1290">In t-<ps><rn type="bishop">espoc</rn> h-<sn>Ua Sedechan</sn>, idon, <term type="bishop">espuc</term> <pn>Cille mic n-Duach</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1286.3" type="entry">
<p><date value="1290"><ps><fn>Cairpri</fn> h-<sn>Ua Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn>, 
<rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Midhe</pn></ps>, in mac amh is 
moirgnimaichi dob&iacute; i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> i n-a 
aimsir, do marbadh (le <ps><sn>Ma<sup resp="BMC">c</sup> 
Cochlan</sn></ps>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1286.4" type="entry">
<p><date value="1290">Sluaighedh la <ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui 
Neill</sn></ps> i <pn>Ceinel n-Eogain</pn>, gur'cuir 
<ps><fn>N&iacute;all</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> (idon, <ps><fn>Niall 
Culanach</fn></ps>) ar eigin eisti &ampersir; gur'gab fein <term type="kingship">righi</term> ar los a 
lamha.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1286.5" type="entry">
<p><date value="1290"><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do athrighadh d'a derbrathair 
fein, idon, do <ps><fn>Tairrdhelbach</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps>, tre 
cumachtain c&iacute;n&iacute;dh a mathar, idon, <on type="kindred/lineage">Clainni Domnaill</on> 
&ampersir; <on type="gallowglass">Gall&oacute;glach</on> n-imda aile 
(&ampersir; <term type="kingship">righi</term> do gabhail do fein ar eigin)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1286.6" type="entry">
<p><date value="1286-03-07">(<frn lang="la">Hoc anno <ps><fn>Iohannes</fn> de <pn>Ianua</pn>, <rn type="frater">frater</rn> <on type="religious">Ordinis 
Predicatorum</on></ps>, auctorem qui dicitur Catholicon perfecit, seu ad 
finem perduxit, Nonis Marcii</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="374"/>
<div1 n="U1287" type="annal">
<div2 n="U1287.0" type="entry">
<p><dateRange from="1287" to="1291">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f., ii., l. xx.uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.uii.<sup resp="BMC">1291</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1287.1" type="entry">
<p><date value="1291"><ps><fn>Toirrdhelbach</fn> mac <fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, 
in duine is mo &ampersir; is aille &ampersir; rob' ferr einech &ampersir; 
egnom &ampersir; coscur dob&iacute; i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, do marbadh la <ps><fn>N&iacute;all 
n-Gelbuidhe</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.2" type="entry">
<p><date value="1291">Sluagh le <ps><fn>Ricard</fn> <sn>a Burc</sn>, le h-<rn type="earl">Iarla</rn> <pn>Uladh</pn> (idon, in t-<an>Iarla 
Ruadh</an>)</ps>, i <pn>Tir n-Eogain</pn>, d'ar'athrigh s&eacute; 
<ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps> &ampersir; 
dorighadh leis <ps><fn>N&iacute;all Culanach</fn> <sn>O Neill</sn></ps> 
&ampersir; mur dofhag in t-<term type="earl">Iarla</term> in t&iacute;r, 
domarbadh <ps><fn>N&iacute;all Culanach</fn></ps> le <ps><fn>Domnall</fn> 
h-<sn>Ua Neill</sn></ps>. Ocus dorighadh a h-ucht an <term type="earl">Iarla</term> cetna le <ps><sn>Mac Mairtin</sn></ps> &ampersir; 
le <ps><sn>Mac Eoin</sn> mac <fn>Aedha Buidhe</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps> 
(idon, <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Aeda Buidhe</fn></ps>) &ampersir; 
rofhagaibh <ps><fn>Domnall</fn></ps> in t&iacute;r.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.3" type="entry">
<p><date value="1291">Sluagh leisin <mls n="64rb" unit="MS folio/column"/><term type="earl">Iarla</term> i <pn>Tir Conaill</pn> cum 
<ps><fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps>, gur'airg in tir, eter cill &ampersir; 
tuaith &ampersir; co tainic i <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> co h-<pn>Oil Finn</pn> 
&ampersir; co tucadur <on>Connachta</on> felbraighde do.</date></p>
</div2>
<pb n="376"/>
<div2 n="U1287.4" type="entry">
<p><date value="1291"><ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua Dubhda</sn>, <rn type="king">ri</rn> h-<pn>Ua 
Fiachrach</pn></ps>, do bathadh ar in t-<pn type="river:Shannon">Sinainn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.5" type="entry">
<p><date value="1291">Comthogbail do dhenum do <ps><fn>Chathal</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> 
&ampersir; do <ps><fn>N&iacute;all Ghelbuidhe</fn></ps> &ampersir; do lucht 
gacha coimeirghi d'a raibe acu, eter <on type="people:English">Gallaibh</on> 
&ampersir; <on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on>, d'aithrighadh 
<ps><fn>Maghnusa</fn></ps> &ampersir; imresain do thabairt doibh i 
<pn>Caraidh Culaind (alias -Chulmhaile)</pn>. Ocus <ps><fn>Cathal</fn></ps> 
do lot ann &ampersir; <ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>, do marbadh ann &ampersir; daine eile &ampersir; eich 
imdha do bhuain do mhu&iacute;nnter <ps><fn>Maghnusa</fn></ps> &ampersir; 
maidm do thabairt ar fein &ampersir; a dul as fo laim &ampersir; crecha mora 
do dhenum do mu&iacute;nnter <ps><fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps> &ampersir; do <ps><fn>N&iacute;all 
Ghelbuidhe</fn></ps> ar n-guin <ps><fn>Cathail</fn></ps> i <pn>Cairpri</pn>. 
Ocus <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>O Concobhair</sn></ps>, ar techt do <on type="kindred/lineage">Shil 
Muiredhaigh</on> chuigi &ampersir; a aes grada fein &ampersir; <on type="people:English">Gall<sup resp="BMC">aibh</sup></on> <pn>Rosa Comain</pn> d'a 
fhoirithin ar namharach ar eis in madma, tocht d&oacute; i n-airrchis na 
crech. Ar breith do forro ar <pn>Srath in Fherain<sup resp="BMC">n</sup></pn> fo'n <pn>Aenach</pn>, in crech uile do buain dibh 
&ampersir; <ps><fn>N&iacute;all</fn></ps> fein do dhul ar eigin as 
&ampersir; <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Goisdelbh</sn></ps> do marbadh ann 
&ampersir; a <term type="kinsman">brathair</term>, <ps><fn>Daibhith</fn> <sn>Mac Goistelbh</sn></ps>, do 
ghabhail ann &ampersir; a marbadh isin laimh sin &ampersir; moran aile don 
t-slogh sin do marbadh ann, eter <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on>. Ocus techt do 
<ps><fn>N&iacute;all</fn></ps> ar sith astir &ampersir; a ferann fein do 
thabairt d&oacute;. Dorighnedh etercasait mor &ampersir; innlach adbhul 
eturru: fuabairt in tire do ghabhail do <ps><fn>N&iacute;all</fn></ps> ; 
crech mor do dhenum do <ps><fn>Mhaghnus</fn></ps> ar 
<ps><fn>N&iacute;all</fn></ps> &ampersir; a argain uile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.6" type="entry">
<p><date value="1291"><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Fallamhain</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.7" type="entry">
<p><date value="1291"><ps><fn>Conghalach</fn> <sn>M&aacute;g Eochagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l 
Fhiachaidh</on></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.8" type="entry">
<p><date value="1287">(<ps><fn>Brian</fn> <sn>O Flainn</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>O 
Tuirtri</pn></ps>, <frn lang="la">occissus est</frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.9" type="entry">
<p><date value="1287">(<ps><fn>Toirrdhealbach</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do athrighadh d'a 
<term type="kinsman">brathair</term><pb n="378"/>

fein, idon, d'<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> &ampersir; <term type="kingship">righi</term> 
do ghabhail do fein aris.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1287.10" type="entry">
<p><date value="1287">(<ps><fn>Aedru</fn> <sn>Mhagrath</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> na <pn type="monastery">Trinoide</pn></ps> ar <pn>Loch Che</pn>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1288" type="annal">
<div2 n="U1288.0" type="entry">
<p><dateRange from="1288" to="1292">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iii., l. ix.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.uiii.<sup resp="BMC">1292</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1288.1" type="entry">
<p><date value="1292">Sluagh lesin <term type="earl">Iarla</term> cetna cum 
<ps><fn>Maghnusa</fn></ps>, no co rain&iacute;c co <pn>Ros Comain</pn> 
&ampersir; doim<sup resp="BMC">th</sup>&iacute;c gan braighde, gan nert don 
turus sin. Rolen imorro <ps><fn>Maghnus</fn></ps> in t-<term type="earl">Iarla</term> co <pn>M&iacute;liug</pn> &ampersir; dorighne a 
oighreir ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1288.2" type="entry">
<p><date value="1292"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1288.3" type="entry">
<p><date value="1292"><ps><fn>Somhairlidh</fn> <sn>O Gairmleghaidh</sn></ps> do marbadh la 
h-<ps><sn>Ua Neill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1288.4" type="entry">
<p><date value="1292"><ps><fn>Niall Gealbuidhe</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps> do marbadh do 
<ps><fn>Thadhg</fn> mac <fn>Ainnrias</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps> 
&ampersir; do <ps><fn>Thuathal</fn> mac 
<fn>Muircertaigh</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1288.5" type="entry">
<p><date value="1292"><ps><sn>Mag Cochlan</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Delbhna</pn></ps>, do 
marbadh <mls n="64va" unit="MS folio/column"/>do <ps><fn>Shifin</fn> 
<sn>Mac Fheorais</sn></ps> tre forgoll in <term type="earl">Iarla</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1288.6" type="entry">
<p><date value="1292"><ps><fn>Aindiles</fn> <sn>O Dochartaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Arda Midhair</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1289" type="annal">
<div2 n="U1289.0" type="entry">
<p><dateRange from="1289" to="1293">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. u., l. xx.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.lxxx.ix.<sup resp="BMC">1293</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1289.1" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> re <num value="5.5">coic bliadhna co leith</num>, in 
fer denmha sidha &ampersir; cagaidh robo m&oacute; grain &ampersir; cosgur 
&ampersir; rob' ferr e&iacute;nech &ampersir; egnom i n-a aimsir fein do <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on>, iar m-beith d&oacute; raithi i n-galar, 
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.2" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Cathal</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps> do marbadh do 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Donnchadha 
Riabhaigh</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.3" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Cathal</fn> <an>Ruad</an> h-<sn>Ua Conchobuir</sn> (idon, mac 
<fn>Concubair Ruaidh</fn>)</ps> do ghabhail <term type="kingship">righi</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> iar 
n-gabail <ps><fn>Aedha</fn> mic <fn>Eogain</fn></ps>. Ocus 
<ps><fn>Cathal</fn></ps> cetna do marbadh i cinn raithi do 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Donnchadha Riabhaigh</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn></ps>, 
do<pb n="380"/>

legan as &ampersir; <term type="kingship">righi</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> do ghabhail do tre nert in <term type="justiciary">Ghiustis</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.4" type="entry">
<p><date value="1293"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Sligigh</pn> do dhenum do 
<ps><fn>Sheon</fn> <sn>Fi<sup resp="BMC">tz</sup> Tomus</sn></ps> &ampersir; 
a dhul tairis co tech <term type="king">righ</term> 
<pn type="country kingdom:England">Saxan</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.5" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, do 
ghabail <term type="kingship">righi</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; a righadh don <term type="justiciary">Giústis</term> &ampersir;
do muinnter in <term type="king">righ</term> &ampersir; an <num type="ORDINAL" value="10">dechmadh</num> la iar n-a righadh, a gabhail do <ps><sn>Mac 
Gerailt</sn></ps> i mebhail &ampersir; <num value="50">coica</num> da 
muinnter do marbadh &ampersir; crecha mora do dhenum air.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.6" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn>, 
<rn type="king">ri</rn> <pn>Midhe</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.7" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Ferghal</fn> h-<sn>Ua Raghaillaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <on type="kindred/lineage">Mu&iacute;nnteri 
Mhailm&oacute;rdha</on></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.8" type="entry">
<p><date value="1293">Taissi <ps><fn>Padraic</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Coluim Cille</fn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Brighde</fn></ps> do fhoillsiúghudh do 
<ps><fn>N&iacute;col</fn> <sn>Mac Mail Issu</sn></ps>, do <term type="coarb">Chomarba</term> <ps><fn>Padraic</fn></ps>, do beth <pn>Sabhull 
Patraic</pn> &ampersir; a t&oacute;gbail do &ampersir; iar n-a togbail, 
ferta m&oacute;ra &ampersir; mirbuiledha
do dhenum &ampersir; a cur d&oacute;sun a scrin cumdaigh co 
h-onorach.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.9" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn type="f">M&oacute;r</fn> ingen <fn>Feidhlimthe</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.10" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Floir&iacute;nt</fn> h-<sn>Ua Cerballan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Tire h-Eogain</pn> (alias, <term type="bishop">espuc</term> <pn type="monastery">Daire</pn>)</ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.11" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Clainni Cathail</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.12" type="entry">
<p><date value="1293"><ps><fn>Tuathal</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn> (h-<sn>Ui 
Chonchubair</sn>)</ps>, do marbadh la <on type="kindred/lineage">Muinnter 
Eaghra</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.13" type="entry">
<p><date value="1289">(<ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmada</sn>, <rn type="king">righ</rn> 
<pn>Mhuighe Luirg</pn></ps>, do ghabhail le h-<ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Eoghain</fn> h-<sn>Ui Chonchubhair</sn></ps>, im meabhuil &ampersir; he 
fein do dhul ar &eacute;igin ar toradh a lamha as a chuibhrighibh &ampersir; 
creach do dhenum dho ar chloinn <ps><fn>Chathail</fn> h-<sn>Ui 
Fhlannagan</sn></ps>. Ocus milledh <pn>Connacht</pn> do theacht do na 
h-olcaibh dorindedh annsin etir ghabhail &ampersir; 
mharbadh.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.14" type="entry">
<p><date value="1289">(<ps><fn>Aed</fn> mac <fn><sup resp="BMC">Eo</sup>gain</fn><pb n="382"/>

<sn>h<sup resp="BMC">Ui Conchu</sup>buir</sn></ps>, <frn lang="la">inci<sup resp="BMC">pi</sup>t
re<sup resp="BMC">gn</sup>are</frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1289.15" type="entry">
<p><date value="1289">(<frn lang="la">Reliqui<sup resp="BMC">a</sup>e <sup resp="BMC">Sanct</sup>orum <ps><fn>Patricii</fn></ps>, 
<ps><fn>Columbae</fn></ps> <sup resp="BMC">et</sup> 
<ps><fn>Brigidae</fn></ps> <sup resp="BMC">hoc</sup> anno in<sup resp="BMC">uen</sup>tae sunt.</frn>)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1290" type="annal">
<div2 n="U1290.0" type="entry">
<p><dateRange from="1290" to="1294">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ui., l. i.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.<sup resp="BMC">1294</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1290.1" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn></ps>, do dhenum crech mor ar 
<on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.2" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn>, <rn type="king-worthy">adhbur coicedhaigh</rn></ps> is ferr do bi d'a chiniudh 
fein, do marbadh le <ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps> &ampersir; 
le <ps><fn>Tadhg</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.3" type="entry">
<p><mls n="64vb" unit="MS folio/column"/><date value="1294"><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua h-Eghra</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.4" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Clainni Cathail</pn></ps>, do marbadh la 
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, ar sraid 
<pn>Sligigh</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.5" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Con<sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn>,
<rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinnteri Cinaetha</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.6" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Duarcan</fn> <sn>Mac Tigernain</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Teallaigh Dunchadha</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.7" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn>Mic Diarmata</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Muighe Lu&iacute;rg</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.8" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Carrach in Cairn</fn> <sn>Mag Thigernain</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Thellaigh
Dunchadha</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.9" type="entry">
<p><date value="1294"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Sligigh</pn> do leagadh le 
h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.10" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn type="f">Derbail</fn> ingen <fn>Taidhg</fn> mic (<fn>Cathail</fn> 
<sn>Mic) Diarmata</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.11" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Maelruanaigh</fn> mac <fn>Gilla Crisd</fn> <sn>Mic 
Diarmata</sn></ps>, do ghabhail <term type="kingship">righi</term> <pn>Maighi 
Luirg</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.12" type="entry">
<p><date value="1294">In t-<term type="earl">Iarla</term> (idon, <ps><fn>Ricard</fn> <sn>a 
Burc</sn>, idon, an t-<an>Iarla Ruadh</an></ps>) do ghabail do <ps><sn>Mac 
Gerailt</sn></ps> &ampersir; buaidhredh <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile do thecht trid an gabhail 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.13" type="entry">
<p><date value="1294">Crecha mora mebla do 
dhenum do <ps><sn>Mac Gerailt</sn></ps> &ampersir; do<pb n="384"/>

<ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> ar <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn></ps>, do shamailt d'athrighadh. In 
t&iacute;r do mhilliudh doibh &ampersir; n&iacute;r'ghabsat
nert eili budh mo na sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.14" type="entry">
<p><date value="1294"><ps><fn>Daibith</fn> <sn>Mac Gille Arraith</sn></ps> do  marbadh la macaibh 
<ps><fn>Domnaill Duibh</fn> h-<sn>Ui Eghra</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1290.15" type="entry">
<p><date value="1290-10-20">(<ps><fn>Gilla Adomhnain</fn> <sn>Magraith</sn>, <rn type="coarb">comarba</rn> <pn>Termuinn Dabe&oacute;<sup resp="BMC">i</sup>g</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit decimo tertio Kalendas 
Nouembris hoc anno</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1291" type="annal">
<div2 n="U1291.0" type="entry">
<p><dateRange from="1291" to="1295">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. uii., l. x.ii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.i.<sup resp="BMC">1295</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1291.1" type="entry">
<p><date value="1295">In t-<term type="earl">Iarla</term> cetna do l&eacute;gun as do <ps><sn>Mac 
Gerailt</sn></ps> tre nert <term type="king">righ</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> ar 
<term type="prisoners">braighdibh</term> <term type="noble">maithi</term><sup resp="BMC">bh</sup> d'a 
chinedh fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1291.2" type="entry">
<p><date value="1295"><ps><fn>Brian</fn> mac 
<fn>Aedha Buidhe</fn> h-<sn>Ui Neill</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<on type="kindred/lineage">Ceniuil Eogain</on></ps>, do marbadh la <ps><fn>Domnall</fn> (mac 
<fn>Briain</fn>) h-<sn><corr sic="Ui">Ua</corr> Neill</sn></ps> &ampersir; 
ar mor do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on> 'maille fris (Maidm na 
<pn>Craibhe</pn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1291.3" type="entry">
<p><date value="1295"><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Cellaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
h-<on type="kindred/lineage">Ua Maine</on></ps>, in t-aen Ghaidhel is glicu 
&ampersir; is l&iacute;naighi<sup resp="BMC">u</sup> &ampersir; is ferr 
comuirle dob&iacute; i n-a dhuthaidh fhein a n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, a &eacute;g i n-aibit <term type="monk">manaigh</term> &ampersir; a adhnucal i <pn>Cnoc 
Muaidhe</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1291.4" type="entry">
<p><date value="1295"><ps><fn>Conn</fn> <sn>Mac Branan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Corc<sup resp="BMC">a</sup> Achland</pn></ps>, <frn lang="la">occisus 
est</frn>. <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Branain</sn></ps>, in <term type="lord">taisech</term> dorighnedh 'n-a &iacute;nadh, do marbadh do 
mhu&iacute;nnter <ps><fn>Chonallan</fn></ps> a n-dighailt a n-athur do 
marbadh d&oacute;sum.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1291.5" type="entry">
<p><date value="1295">Cogadh m&oacute;r i <pn>Tir Conaill</pn> isin bliadhain 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1291.6" type="entry">
<p><date value="1295">Cagadh m&oacute;r eter 
<term type="king">r&iacute;</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> &ampersir; <term type="king">r&iacute;</term> <pn type="country:France">Frangc</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1291.7" type="entry">
<p><date value="1295"><term type="castle">Caislen</term> <sup resp="BMC">Muighe Duma</sup> 
&ampersir; <term type="castle">caislen</term>
in <pn>Baile Nua</pn> &ampersir; <term type="castle">caislen</term> 
<pn>Muighi Brecraidhe</pn> do leagadh la <ps><fn>Seaffraigh</fn> h-<sn>Ua 
Ferghail</sn></ps>.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="386"/>
<div1 n="U1292" type="annal">
<div2 n="U1292.0" type="entry">
<p><mls n="65ra" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1292" to="1296">Kal. Ian. <sup resp="BMC">f. i., l. 
xx.iii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xc.ii.<sup resp="BMC">1296</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1292.1" type="entry">
<p><date value="1296"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, 
d'athrigadh d'a oirecht fein &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann Muircertaigh</on> do 
thabairt astir i n-a inadh &ampersir; cennus &ampersir; braighdi do thabairt 
do <ps><fn>Choncobur Ruadh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; in 
t&iacute;r uile, eter cill &ampersir; tuaith, do m&iacute;lliudh tresan 
athrighadh sin. <pn>Crich Cairpri</pn> uile do loscadh &ampersir; do 
milliudh la <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> &ampersir; dul fa themplaibh in 
t&iacute;re doibh. Ocus dodhighail Dia &ampersir; <ps><fn>Colum 
Cille</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muire</fn> <rn type="queen">baintigherna</rn></ps>, isa tempuill 
doshairghedur.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1292.2" type="entry">
<p><date value="1296">Sluagh m&oacute;r do tinol don <ps><fn>Aedh</fn></ps> cetna sin do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; do <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on> fa <ps><fn>Uilliam</fn> 
<sn>Búrc</sn></ps> &ampersir; fa <ps><fn>Teboid</fn> <sn>a 
Búrc</sn></ps>, co rabadur ceithri h-oidhce istir &ampersir; 
romhilleadur arbanna &ampersir; imenna in tire uile &ampersir; tangadur 
taisich in tire 'n-a tech annsin. Rugadur le&oacute; iad co tech in <term type="earl">Iarla</term>, do dhenum shitha <ps><fn>Aedha</fn></ps>. Ocus ge 
roghellsat, nir' chomaillset in sidh &ampersir; do aentaighedur aris ar 
techt d'a tigh lesin clainn cetna sin. In t-<ps><fn>Aedh</fn></ps> 
cetna sin do toidhecht isna <pn>Tuathaibh</pn>. <ps><sn>O
Ferghail</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mag Raghnaill</sn></ps> co n-a 
n-imircibh do thahairt d&oacute; leis. Ocus techta do chur cum <ps><sn>Mac 
Diarmata</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>O Flannagan</sn></ps> &ampersir; 
inntodh doibh istir tresan techtairecht sin &ampersir; <ps><fn>Concobur 
Ruadh</fn></ps> do lenmhain &ampersir; crech do dhenum d&oacute; fhorro. 
Impodh doibh forro, idon, ar in creich &ampersir; <ps><fn>Concobur</fn> 
<an>Ruadh</an> mac <fn>Cathail</fn></ps>, do marbadh le <ps><sn>Mac 
Diarmada</sn></ps> ar toraidhecht na creiche. Ocus <ps><fn>Lochlainn</fn> 
mac <fn>Concobuir</fn></ps>, do ghabail &ampersir; <ps><fn>Maghnus</fn> mac 
<fn>Tomaltaigh</fn></ps>, do ghabail &ampersir; becan do
dhainibh eile do marbadh ann. Ocus is ann dorinnedh sin, i <pn>Cinn 
Ceidi</pn> <pn>Thire Tuathail</pn>. <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua 
Concobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mac Diarmata</fn></ps> &ampersir; 
<ps><sn>O Ferghail</sn></ps> &ampersir; na h-oirechta archeana do<pb n="388"/>

dhenum crech m&oacute;r n-dighla ar muinntir <on type="kindred/lineage">Clainni Muircertaigh</on> 
in la cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1292.3" type="entry">
<p><date value="1296">In <ps><fn>Lachlann</fn></ps> cetna sin, mac <ps><fn>Conchobuir</fn></ps>, 
do dhalladh &ampersir; a &eacute;g a n-uthur a dhallta.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1292.4" type="entry">
<p><date value="1296"><ps><fn>Gilla Isa</fn> <sn>Mac in Liathanaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Oil Finn</pn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1292.5" type="entry">
<p><date value="1296"><ps><fn>Mael Peduir</fn> <sn>O Duibhgennan</sn>, <rn type="archdeacon">archideochan</rn> na <pn>Breifne</pn></ps>, o 
<pn>Dru&iacute;m Cliabh</pn> co <pn>Cenannus</pn>, <frn lang="la">quieuit in
Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1292.6" type="entry">
<p><date value="1296">Morsluagh le <term type="king">righ</term> <pn>Saxan</pn> i 
n-<pn>Albain</pn>, gur'gabh nert <pn>Alban</pn> uile &ampersir; gur'mhill 
tuatha &ampersir; gur'sgris oirechta &ampersir; <term type="church">eglusa</term> &ampersir; gu
sonnradhach <term type="monastery">ma&iacute;n&iacute;ster</term> <on type="religious">Brathar</on>, co nar'fhag cloch ar ait d&iacute; &ampersir; 
gur'marbh fir<sup resp="BMC">u</sup> graidh &ampersir; mn&aacute; imdha. 
Ocus dobadur <term type="noble">maithi</term> fer n-<pn>Erenn</pn> ar in sluagh sin, idon, 
<ps><fn>Ricard</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, <term type="earl">Iarla</term> 
<pn>Uladh</pn> &ampersir; <ps><sn>Mac Gerailt</sn></ps>, idon, 
<ps><fn>Se&oacute;n</fn> <sn> Fi<sup resp="BMC">tz</sup> Tomus</sn></ps>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1293" type="annal">
<div2 n="U1293.0" type="entry">
<p><mls n="65rb" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1293" to="1297">Kal. Ian. <sup resp="BMC">f. iii., 
l. iiii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.cc.xc.iii.<sup resp="BMC">1297</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1293.1" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn>Concobur</fn>, mac <fn>Taichligh</fn> mic <fn>Diarmata</fn>, mic 
<fn>Conchobuir</fn> (mic
<fn>Taidhg</fn>) <sn>Mic Diarmata</sn>, <rn type="nobility:king">ri</rn> 
<pn>Muighi Luirg</pn> &ampersir; <pn>Airtigh</pn></ps>, sinserbrathair 
&ampersir; <term type="lord">tigherna</term> <on type="kindred/lineage">Muinnteri Maelruanaigh</on> 
uile, fer rob' fer troid &ampersir; tachur, gal &ampersir; gaiscedh, 
innsaighidh &ampersir; anadh, din &ampersir; termonn, firinne &ampersir; 
flaithemnus i n-a coma&iacute;msir, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn> (&ampersir; a adhlucudh im <pn type="monastery">Mainisdir na Buille</pn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1293.2" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>O h-Ainli</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Ceniuil Dobtha</on></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<pb n="390"/>
<div2 n="U1293.3" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn>Henri</fn> <sn>Mag Oirechtaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Connire</pn></ps>, <term type="cistercian monk">manach liath</term>, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn> (&ampersir; a 
adhlucudh i <pn type="monastery">Mainistir Drochaidh 
Atha</pn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1293.4" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>O Dubthaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn type="monastery">Cluana <sup resp="BMC">mac Nois</sup></pn></ps>, do marbadh 
d'escur ar toitim d&oacute; d'a eoch fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1293.5" type="entry">
<p><date value="1297">Morsluaighedh le h-<ps><fn>Edubard</fn>, le <rn type="king">righ</rn> 
<pn>Saxan</pn></ps>, isin <pn>Fra&iacute;ngc</pn> go moirmenmnach &ampersir; 
tainic gan tren, gan treisi eisti.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1293.6" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn>Mael <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> <sn>Mac Briain</sn>, <rn type="abbot">ab</rn> na <pn type="monastery">Buille</pn></ps>, do thoga<sup resp="BMC">dh</sup> cum espocoide <pn>Oil Finn</pn> &ampersir; 
<ps><fn>Marian</fn> <sn>O Dondobuir</sn>, <rn type="friar preacher">brathair 
Prec&iacute;ur</rn></ps>, do thogha<sup resp="BMC">dh</sup> reimhe 
&ampersir; a dul don <pn>Roim</pn> i n-imcosnum na h-espocoide cetna 
&ampersir; a &eacute;g don turus sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1293.7" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn>Cu Uladh</fn> <sn>O h-Anluain</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Oirrther</pn></ps> &ampersir; a derbrathair &ampersir; 
<ps><fn>Aengus</fn> <sn>Mhag Mathgamna</sn></ps> &ampersir; moran do 
<term type="noble">maithibh</term>  a mhu&iacute;nnteri do marbadh la <on type="people:English">Gallaibh</on> 
<pn>Duin Delgan</pn>, ag impodh d'a tighibh o'n <term type="comes">Iarla</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1293.8" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn type="f">Derbh<sup resp="BMC">fh</sup>orgaill</fn>, ingen <sn>h<sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Floind Esa</sn></ps> <sup resp="BMC">-Ui 
Floind</sup>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="392"/>
<div1 n="U1294" type="annal">
<div2 n="U1294.0" type="entry">
<p><dateRange from="1294" to="1298">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iiii., l. x.u.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.iiii.<sup resp="BMC">1298</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1294.1" type="entry">
<p><date value="1298"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Fi<sup resp="BMC">tz</sup> Muiris</sn>, <rn type="baron">barun</rn> m&oacute;r do <on type="kindred/lineage">Clainn Gerailt</on></ps>, <sup resp="BMC">fh</sup>risi n-abairthea in t-eighri cam, <frn lang="la">quieuit 
in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1294.2" type="entry">
<p><date value="1298"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>O h-Oirechtaigh</sn>, <rn type="abbot">ab</rn> <pn type="monastery">Easa Ruaidh</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1294.3" type="entry">
<p><date value="1298"><ps><fn type="f">Sadhbh</fn> ingen <fn>Aeda</fn> <an>Buidhe</an> h-<sn>Ui 
Neill</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Taidhg</fn> mic <fn>Anrias</fn> 
h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1294.4" type="entry">
<p><date value="1298"><ps><fn>Brian Breghach</fn> <sn>M&aacute;g Shamradhain</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Thellaigh Eathach</pn></ps>, do marbadh la 
h-<ps><fn>Aedh</fn> m-<an>Breifnech</an> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> 
&ampersir; la <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> aircena.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1294.5" type="entry">
<p><date value="1298"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Eaghra</sn></ps>, in 
t-aen mach sigh is ferr eineach &ampersir; rob' ferr dob&iacute; a cosnum a 
thire, do marbadh la <ps><fn>Brian Carrach</fn> <sn>O n-Eghra</sn></ps>, d'a 
<term type="kinsman">brathair</term> fein, i mebhail.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1294.6" type="entry">
<p><date value="1294">(Escoboid <pn type="monastery">Chluana <sup resp="BMC">mac Nois</sup></pn> 
do ghabail d'<ps><fn>Uilliam</fn> h-<sn>Ua n-<sup resp="BMC">F</sup>&iacute;nnan</sn>, d'<rn type="abbot">abbaidh</rn> <pn type="monastery">Chille Beagain</pn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1295" type="annal">
<div2 n="U1295.0" type="entry">
<p><dateRange from="1295" to="1299">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. u., l. xx.ui.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.u.<sup resp="BMC">1299</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1295.1" type="entry">
<p><date value="1299"><ps><fn>Alaxandair</fn> <sn>Mac Domnaill</sn></ps>, in duine rob' ferr 
einech &ampersir; maith<sup resp="BMC">i</sup>us dobi i n-<pn>Erinn</pn> 
&ampersir; i n-<mls n="65va" unit="MS folio/column"/><pn>Albain</pn>, a 
mharbadh le h-<ps><fn>Alaxandair</fn> <sn>Mac Dubghaill</sn></ps> maille re 
h-&aacute;r diairmhidhe d'a muinnter fein uime.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1295.2" type="entry">
<p><date value="1299"><ps><fn>Ferghal</fn> h-<sn>Ua F&iacute;rghil</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Ratha Both</pn></ps>, in t-aen <term type="bishop">espuc</term> Gaidhelach rob'ferr einech 
&ampersir; d&eacute;rc &ampersir; daenacht &ampersir; crabadh dob&iacute; i 
n-<pn>Erinn</pn>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1295.3" type="entry">
<p><date value="1299">Cath do thabairt do <term type="king">righ</term> <pn>Tairtri</pn> 
&ampersir; do <term type="king">righ</term> <pn>Fermen&iacute;a</pn> (im 
fheil <ps><fn>Muire</fn></ps> moir in fhoghmhuir),<pb n="394"/>

maille r&eacute; fuaradur do comthogbail, do Sh&oacute;<sup resp="BMC">l</sup>dan na <pn>Baibhiloine</pn> &ampersir; do na 
<on type="people:Saracens">Sarraisdinibh</on> arcena (<sup resp="BMC">Ar</sup> diairmhe do tabairt 
ar an So<sup resp="BMC">l</sup>dan).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1295.4" type="entry">
<p><date value="1298">(<ps><fn>Muiris</fn> h-<sn>Ua h-&Oacute;gan</sn>, <rn type="bishop">epscop</rn> <pn>Chille dha Lua</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1296" type="annal">
<div2 n="U1296.0" type="entry">
<p><dateRange from="1296" to="1300">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ui., l. uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.ui.<sup resp="BMC">1300</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1296.1" type="entry">
<p><date value="1300"><ps><fn>Teboit</fn> <sn>Buitiller</sn>, <rn type="baron">barun</rn></ps> 
m&oacute;r, úasal, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1296.2" type="entry">
<p><date value="1300">h-<ps><fn>Eoan</fn> <sn>Prinndregas</sn></ps> do marbadh le mac 
<ps><fn>Fiachra</fn> h-<sn>Ui Fhlo&iacute;nn</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1296.3" type="entry">
<p><date value="1300"><ps><fn>Adam</fn> <sn>Sdondun</sn>, <rn type="baron">barun</rn></ps> mor 
aile, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1296.4" type="entry">
<p><date value="1300"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Atha Cliath in Chora&iacute;nn</pn> 
do thinnsgedal lesin <term type="earl">Iarla</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1296.5" type="entry">
<p><date value="1300"><ps><fn>Seoin&iacute;n &Oacute;g</fn> <sn>Mac Muiris</sn></ps> do marbadh 
(la <ps><fn>Conchubur</fn> mac <fn>Fiachra</fn> h-<sn>Ui 
Fhloinn</sn></ps>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1296.6" type="entry">
<p><date value="1300"><ps><fn>Feidlimidh</fn> <sn>Mag Carrthaig</sn>, <rn type="materiae.regis">adbur righ</rn> <pn>Des Muman</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1296.7" type="entry">
<p><date value="1300"><ps><fn>Congalach</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Corcumruadh</pn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> 
n-e&iacute;nigh &ampersir; craba<sup resp="BMC">i</sup>dh, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1296.8" type="entry">
<p><date value="1300">Gairm coitchenn do thecht o <pn>Roim</pn> i n-aimser <ps><fn>Bonafais</fn> 
<rn type="pope">Papa</rn></ps> fa'n Cristaidhecht uile &ampersir; gacha <num value="100">cetmadh </num> bliadhain tic in gairm sin &ampersir; Bliadhain 
Ratha a h-a&iacute;nm sin. Ocus sluaigh diairmhidhe a h-uilibh thiribh na 
Crisdaidhachta do dhul fa'n gairm sin d'a n-oilithri co <pn>Roim</pn> 
&ampersir; logadh a pecadh uile d'fhaghbhail doibh.</date></p>
</div2>
<pb n="396"/>
<div2 n="U1296.9" type="entry">
<p><date value="1296">(<ps><fn>Muircheartach</fn>, mac <fn>Imhuir</fn> h-<sn>Ui Bhirnn</sn></ps>, 
d'h-ec ar slighigh na h-oilithri cetna sin.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1297" type="annal">
<div2 n="U1297.0" type="entry">
<p><dateRange from="1297" to="1301">Kal Ian. 
<sup resp="BMC">f. i., l. x.uiii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.uii.<sup resp="BMC">1301</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1297.1" type="entry">
<p><date value="1297"><ps><fn type="f">Finnguala</fn> ingen <fn>Fheidhlimthe</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn>, <rn type="abbatissa">banab</rn> <pn type="monastery">Cille 
Craebhnada</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1297.2" type="entry">
<p><date value="1301"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mag <sup resp="BMC">Fh</sup>lannchada</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Dartraighe</pn></ps>, do marbadh la 
h-<ps><fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>arg</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> mic 
<fn>Airt</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1297.3" type="entry">
<p><date value="1301"><ps><fn>Cairpri</fn> mac <fn>Cormaic</fn> h-<sn>Ui Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn></ps>, do marbadh tre fhorgall a brathar 
fein, idon, mac <ps><fn>Airt</fn> h-<sn>Ui Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1297.4" type="entry">
<p><date value="1301">Creach m&oacute;r do dhenum d'<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail</fn> 
h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps> &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> ar 
<ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Annrias</fn></ps>, a <pn>Muigh 
Cetne</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1297.5" type="entry">
<p><date value="1301">Sluaighedh la <term type="king">righ</term> <pn>Saxan</pn> i 
n-<pn>Albain</pn> &ampersir; <ps><sn>Mac Gerailt</sn></ps> &ampersir; 
<ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> &ampersir; <term type="noble">maithi</term> <term type="baron">Bharun</term> <pn>Erenn</pn> uile, a n-ingnais <term type="earl">Iarla </term> <pn>Uladh</pn>, leis ar in sluaighed sin 
&ampersir; beith doibh a n-<pn>Albain</pn> o caeicidhis re Lughnusadh co 
Samuin &ampersir; gan <mls n="65vb" unit="MS folio/column"/>a lornert do 
ghabail doibh th-<sup resp="BMC">sh</sup>oir.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1298" type="annal">
<div2 n="U1298.0" type="entry">
<p><dateRange from="1298" to="1302">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ii., l. xxix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.uiii.<sup resp="BMC">1302</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1298.1" type="entry">
<p><date value="1298"><ps><fn>Domnall</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mag Carrthaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn><pb n="398"/>

<pn>Des Muman</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1298.2" type="entry">
<p><date value="1302"><ps><fn>Miles</fn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Luimn&iacute;gh</pn></ps>, mac mic eisein don <term type="earl">Iarla</term> <pn>Laighnech</pn>, <frn lang="la">quieuit in
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1298.3" type="entry">
<p><date value="1302"><term type="bishop">Espuc</term> <pn>Corcaighe</pn>, <term type="Franciscan  monk">manach liath</term>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1298.4" type="entry">
<p><date value="1302"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui h-Eaghra</sn>, <rn type="king-worthy">adhbur righ</rn> <pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1298.5" type="entry">
<p><date value="1302">B&oacute;dith 
m&oacute;r in bliadhain sin ar cethra.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1298.6" type="entry">
<p><date value="1302">Crech mor do dhenum d'<ps><fn>Aedh</fn>, mac <fn>Cathail</fn></ps>, ar 
<ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Annrias</fn></ps> &ampersir; ar 
<ps><fn>Shitriug</fn> mac in <an>Cairn&iacute;gh</an> <sn>Meg 
Lachlainn</sn></ps>, <sup resp="BMC">i</sup> <pn><sup resp="BMC">Magh</sup>  
Cetne</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1298.7" type="entry">
<p><date value="1302"><ps><fn>Donn</fn> <sn>Mag Uidher</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Fer Manach</pn></ps>, idon, cetna <term type="king">ri</term> <pn>Fer 
Manach</pn> do macaibh <ps><sn>Meg Uidhir</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit 
in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1298.8" type="entry">
<p><date value="1302"><ps><rn type="master">Maighister</rn> <fn>Sdiamna</fn> <sn>O Bragain</sn>, 
<rn type="archbishop"> airdespuc</rn> <pn>Caisil</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1299" type="annal">
<div2 n="U1299.0" type="entry">
<p><dateRange from="1299" to="1303">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iii., l. x.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cc.xc.ix.<sup resp="BMC">1303</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1299.1" type="entry">
<p><date value="1303"><ps><fn>Nicol</fn> <sn>Mac Mail Isu</sn>, <rn type="archbishop">airdespuc</rn> <pn type="monastery">Arda Macha</pn></ps>, 
in t-aen <term type="clerics">cleirech</term> is diagha &ampersir; is 
crabhtighi<sup resp="BMC">u</sup> dobi i n-<pn>Erinn</pn> i n-a aimser fein, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.2" type="entry">
<p><date value="1303"><ps><fn>Mael Shechlainn</fn> <sn>Mac Briain</sn></ps>, <term type="bishop">espuc</term> <pn>Oil Finn</pn>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>. <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua 
Flannagan</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> na <pn type="monastery">Buille</pn></ps>, do ghabhail na h-espocoide cetna d'a 
eisi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.3" type="entry">
<p><date value="1303"><ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tuaithi Ratha</pn></ps> &ampersir; a dha mac &ampersir; moran aile do 
marbadh do droing do lucht tighe <ps><fn>Domnaill</fn> mic <fn>Taidhg</fn> 
h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, i m-<pn>Bun Duibhe</pn>, a
toraidhecht creiche ruc se leis a <pn>Muigh Cetne</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.4" type="entry">
<p><date value="1303"><ps><fn>Toirrdhelbach</fn>
<pb n="400"/>

h-<sn>Ua Domnaill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Tire 
Conaill</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>Mag 
Fhlannchadha</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donn</fn> <sn>O Cathan</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Menman</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Menman</sn></ps>, <sup resp="BMC">da</sup> mac 
<sup resp="BMC">mhic</sup> ind <term type="lector">fhirleighinn</term> 
h-<ps><sn>Ui Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>N&iacute;all</fn> mac 
<fn>Neill</fn> h-<sn>Ui Buighill</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mac 
h-Ughosai</sn></ps> &ampersir; a mac &ampersir; a derbrathair &ampersir; 
<ps><fn>Adam</fn> <sn>Sandal</sn></ps>, <on type="people:English">Goill</on> 
&ampersir; <on type="people:Irish">Gaeidhil</on> imda aili osin amach do marbadh 
la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua n-Domnaill</sn></ps>, le <sup resp="BMC">a</sup> derbrathair (fein, idon, <term type="lord">taisech</term> 
<on type="kindred/lineage">Muinteri Feo<sup resp="BMC">dachain</sup></on>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.5" type="entry">
<p><date value="1303"><ps><fn>Niall</fn> <sn>Mac Gilla Fhinnen</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.6" type="entry">
<p><date value="1303">Crech m&oacute;r do dhenum la <on type="kindred/lineage">Clainn Muirchertaigh</on> a 
<pn>Mu&iacute;nnter Cinaetha</pn> &ampersir; <ps><fn>Muircertach</fn> 
<sn>Mac Con <sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn>, <rn type="lord-worthy">adbur 
taisigh</rn> <pn>Mu&iacute;nnteri Cinaetha</pn></ps>, do marbadh doibh ar in 
creich sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.7" type="entry">
<p><date value="1303">Sluagh m&oacute;r le <term type="king">righ</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> i 
n-<pn>Albain</pn> &ampersir; cathracha imdha do ghabail <mls n="66ra" unit="MS folio/column"/>doibh &ampersir; in t-<term type="earl">Iarla</term> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> &ampersir; 
<on type="people:Irish">Gaeidhil</on> do dhul a h-<pn>Erinn</pn>, cablach mor 
&ampersir; nert do gabhail ar <on type="people:Scottish">Albanchaibh</on> doibh. 
<ps><fn>Teboid</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, derbrathair in <term type="earl">Iarla</term>, d'eg ar toidhecht d&oacute; don t-sluaghedh sin i 
<pn>Carraig
Ferghusa</pn>, adhaigh Notla<sup resp="BMC">i</sup>c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.8" type="entry">
<p><date value="1303"><ps><fn>Domnall</fn> <an>Og</an> (alias, <an>Ruadh</an>) <sn>Mag 
Carrthaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Des Muman</pn></ps>, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.9" type="entry">
<p><date value="1303"><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mag Shamhradhan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tellaigh Eathach</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1299.10" type="entry">
<p><date value="1299">(<ps><fn>Ghearoid</fn> <sn reg="Fitzthomas">Fithomas</sn>, <rn type="king-worthy">oighri</rn> <on type="kindred/lineage">Cloinne Gerailt</on></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1300" type="annal">
<div2 n="U1300.0" type="entry">
<p><dateRange from="1304" to="1308">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iiii., l. xx.i.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.<sup resp="BMC">1304</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1300.1" type="entry">
<p><date value="1304">In <ps><rn type="countess">Cunntais</rn>, <rn type="wife">ben</rn> 
<fn>Ricaird</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, <term type="earl">Iarla</term> 
<pn>Uladh</pn>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1300.2" type="entry">
<p><date value="1304"><ps><fn>Uaiter</fn> <sn>a Burc</sn>, <rn type="heres.regis">oighri</rn> in <rn type="earl">Iarla</rn></ps> cetna, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1300.3" type="entry">
<p><date value="1304"><ps><fn>Concobur</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Concobair</sn></ps>, do 
mharbadh la <ps><fn>Hoibert</fn> h-<sn>Ua Flaithbertaigh</sn></ps> iar 
n-denum mebla d&oacute;son ar <ps><fn>Dhonnchadh</fn> h-<sn>Ua 
Flaithbertaigh</sn></ps> &ampersir; in t-<ps><fn>Oibert</fn></ps> hisin do 
thuitim ar in lathair cetna.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="402"/>
<div1 n="U1301" type="annal">
<div2 n="U1301.0" type="entry">
<p><dateRange from="1301" to="1305">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. ui., l. ii.</sup> Anno Domini M.ccc.i.<sup resp="BMC">1305</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1301.1" type="entry">
<p><date value="1305"><ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua Concobuir Fhailghi</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Mael Mordha</fn></ps>, a <term type="kinsman">brathair</term> &ampersir; in <ps><fn>Calbach</fn> 
h-<sn>Ua Concobhair</sn></ps>, maille fri <num value="29">n&oacute;nbur ar 
fichit</num> do <term type="noble">maithibh</term>  a muinnteri, do marbadh do <ps><rn lang="en" type="nobility">Shar</rn> <fn>Piarus</fn> <sn>Mac Feorais</sn></ps> tre fheall 
&ampersir; tre mebhail i <term type="CASTLE">caislen</term> 
<ps><sn>Fheorais</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1301.2" type="entry">
<p><date value="1305"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Innsi h-Eogain</pn> do denamh lesin 
<term type="earl">Iarla</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1301.3" type="entry">
<p><date value="1305"><ps><fn>Matha</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>O Raighillaigh</sn></ps> do 
marbadh do <on type="kindred/lineage">Thellach n-Dunchadha</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1301.4" type="entry">
<p><date value="1305"><ps><fn>Aedh</fn> <an>&Oacute;g</an> h-<sn>Ua Ferghail</sn></ps> <sup resp="BMC"><frn lang="la">mortuus est</frn></sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1301.5" type="entry">
<p><date value="1305">Maidm la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps> &ampersir; le
<on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> archena ar <on type="kindred/lineage">Muinnter Raghaillaigh</on>, co 
n-dorchair and <ps><fn>Piliph</fn> <sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> &ampersir; 
<term type="heres.regis">oighri</term> <on type="kindred/lineage">Clainni Suibhne</on> &ampersir; 
<ps><sn>Mag Buirrce</sn></ps>, cenn na n-<term type="gallowglass">Galloglach</term>, maille fri 
<num value="140">cet ar cethorchat</num> do dhainib ailib.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1301.6" type="entry">
<p><date value="1305"><ps><fn>Toirrdhelbach</fn> mac <fn>Neill</fn> <an>Ruaidh</an> h-<sn>Ui 
Briain</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1301.7" type="entry">
<p><date value="1301">(No, gumadh ar an Kalainn so budh choir <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mhag 
Uidhir</sn></ps> do bheith.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="404"/>
<div1 n="U1302" type="annal">
<div2 n="U1302.0" type="entry">
<p><dateRange from="1302" to="1306">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f., uii., l. x.iii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.ii.<sup resp="BMC">1306</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1302.1" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Toirrdelbach</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps>, <term type="king">ri</term> <pn>Tuadh Muman</pn>, in t-aen duine rob' oireghdha 
&ampersir; rob' fherr agh &ampersir; egnum, fer lan do d&eacute;rc 
&ampersir; do crabadh &ampersir; robo m&oacute; rath dobi i n-<pn>Erinn</pn> 
i n-a aimsir f&eacute;in, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>. 
<ps><fn>Donnchadh</fn> <mls n="66rb" unit="MS folio/column"/>h-<sn>Ua 
Briain</sn></ps>, a mac, do righadh i n-a inadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.2" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Ferghal</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muintire h-Eolais</pn></ps>, do marbadh le <sup resp="BMC">a</sup> 
derbrathribh fein &ampersir; la bloigh d'a oirecht i
mebhail.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.3" type="entry">
<p><date value="1306">Cagadh mor eter <ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> 
&ampersir; <term type="noble">maithi</term> <on type="kindred/lineage">Sil Muiredhaigh</on> ar aen r&iacute;s &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps> 
&ampersir; moran do macaibh <term type="lord">taisech</term> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn> mar aen re <term type="lord">toisechaibh</term> &ampersir; 
oirechtaibh na <pn>Breifne</pn> archena 'mun <pn>Sinainn</pn> re r&eacute; 
<num value="3">tri</num> m&iacute;s no cethair, co n-dernadur drem do 
macaibh <term type="king">righ</term> <ps><fn>Aedha</fn> mic 
<fn>Cathail</fn></ps>, forbais isna <pn>Tuathaibh</pn> mar aen re sochraide, 
gur'gabhsat creacha &ampersir; airgn<sup resp="BMC">i</sup>. 
<ps><fn>Flann</fn> mac <fn>Fiachra</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Fhlo&iacute;nn</sn>, <rn type="lord-worthy">adbur taisigh</rn> <on type="kindred/lineage">Sil 
Mailruanaigh</on></ps> &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Donnchadha 
Riabaigh</fn> h-<sn>Ui Conchobair</sn></ps>, mar aen re dainibh imdha<sup resp="BMC">ib</sup> ailib do marbadh ar lurg na creiche don toir. Moran 
d'fhasdogh do na creachaibh &ampersir; blogh aile do breith as. Is iat tra 
ba ferr
dob&iacute; annsin: <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps> &ampersir;
<ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Concobuir in Copain</fn> mic <fn>Fergail</fn> 
mic
<fn>Donnchadha</fn> mic <fn>Muircertaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn>, <rn type="king-worthy">adhbur righ</rn> <pn>Sil Mailruanaigh</pn></ps> ar agh, 
ar einech, ar eghnum, conn&iacute;ce
in la sin. Is &eacute;dh ra&iacute;n&iacute;c reime co <term type="fortress">longport</term> <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; 
Chonchobuir</sn></ps> &ampersir; loisgis pailis <term type="king">righ</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, mar aen re tigibh in longpoirt. 
Beiris fair <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua
Concobuir</sn></ps> &ampersir; benais an crech dhe &ampersir; marbthar 
&eacute; iartain.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.4" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Flaithbertaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Cille Aladh</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> n-einigh &ampersir; crabaidh<pb n="406"/>

na n-<on type="people:Irish">Gaidhel</on>, do eg i n-<pn>Dun Bu&iacute;nne</pn> i 
n-deredh erraich reimesin, ag dul do <pn>Ath Cliath</pn> &ampersir; <sup resp="BMC">a</sup> adnucal 'sin <pn>Muilinn Cirr</pn>, i taigh Muire co 
hon&oacute;rach.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.5" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><rn type="magister">Maighister</rn> <fn>T&oacute;mas</fn> <sn>O 
Na&aacute;n</sn>, <rn type="archdeacon">archideochan</rn> <pn>Ratha 
Both</pn></ps> &ampersir; togha <term type="bishop">espuic</term> na 
h-<term type="church">eclu<sup resp="BMC">i</sup>se</term> cetna, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.6" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Roibert</fn> <sn>a Briuis</sn>, <rn type="Great  Steward">mormaer</rn></ps>, do ghabail <term type="kingship">righi</term> n-<pn>Alban</pn> ar eigin i 
n-aghaidh <term type="king">righ</term> <pn>Saxan</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.7" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Domnall</fn> <pn>Tuirtrech</pn> <sn>O Neill</sn></ps> do marbadh i 
tuisil le lucht tighi h-<ps><sn>Ui Neill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.8" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><rn lang="en" type="nobility">Sar</rn> <fn>Uilliam</fn> <sn reg="Prendergast">Prinndragas</sn></ps>, ridire &oacute;g ba m&oacute; 
n&oacute;s &ampersir; e&iacute;nech &ampersir; lagh rob&iacute; i 
n-<pn>Erinn</pn> i n-a aimser fein, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.9" type="entry">
<p><date value="1306">Crech m&oacute;r do denum do <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> i <pn>Crich 
Cairpri</pn>, du ar'marbadh <ps><fn>Daibith</fn> h-<sn>Ua Caeman</sn>, <rn type="yeoman">brughaidh</rn></ps> m&oacute;r conaich &ampersir; 
<ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mag Buidhechan</sn></ps> &ampersir; daine imda 
eile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.10" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Brian Carrach</fn> <sn>O h-Eaghra</sn></ps> do marbadh h-<ps><sn>Ui 
Flannagan</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.11" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Petrus</fn> <sn>O Tuathalan</sn>, <rn type="vicar">bicair</rn> 
<pn>Cille Espuic <sup resp="BMC">B</sup>roin</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.12" type="entry">
<p><date value="1306"><ps><fn>Nicol</fn> h-<sn>Ua Donnchadha</sn>, <rn type="priest">sacart</rn></ps> &oacute;g dob&iacute; i n-<pn>Druim 
Cliabh</pn>, do marbadh don <ps><fn>Gerran Dubh</fn></ps> dona 
<on type="family">Bairedachaibh</on> gan cin, gan adbur, acht martra d'im&iacute;rt fair. 
Ocus gach aen gebhus Paiter do raith a anma, atait <num value="120">se 
fichit</num> la loghaidh aigi gach meinci<sup resp="BMC">u</sup> gebthar 
do.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1302.13" type="entry">
<p><date value="1302">(No, gumadh ar in Kalainn si bud c&oacute;ir <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mag 
Uider</sn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="408"/>
<div1 n="U1303" type="annal">
<div2 n="U1303.0" type="entry">
<p><mls n="66va" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1303" to="1307">Kal. Ian. <sup resp="BMC">f. i., l. 
xx.iiii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.iii.<sup resp="BMC">1307</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1303.1" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Luirint</fn> h-<sn>Ua Lachtnan</sn>,<rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Cille mic n-Duach</pn>, <rn type="cistercian monk">manach 
liath</rn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.2" type="entry">
<p><date value="1307"><pn>Echdru&iacute;m</pn> <pn>O Maine</pn> do loscadh le dre&iacute;m do 
macaibh <term type="king">righ</term> <pn>O Maine</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.3" type="entry">
<p><date value="1307"><on type="people:English">Goill</on> <pn>Rosa Comain</pn> uile d'<sup resp="BMC">fh</sup>orba do marbadh la <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O 
Cellaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> h-<on type="kindred/lineage">Ua Maine</on></ps>, ag <pn>Ath 
Escrach Cuan</pn>, dú itrochair <ps><fn>Pilip</fn> 
<sn>Muinnter</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Sean</fn> <sn>Muindter</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Ma&iacute;u</fn> <sn>Driu</sn></ps>, mar aen re dainibh 
ailibh, eter marbadh &ampersir; fhaghbail &ampersir; ghabail. Do ghabadh ann 
<ps><fn>Diarmait Gall</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Cormac</fn> <sn>Mac Ceithernaigh</sn></ps> &ampersir; roleigedh as a 
sochraidedha fo chumus. Ocus rogabadh ann fos <term type="sherriff">Seirriam</term> <pn>Rosa Comain</pn> &ampersir; do leigedh 
as iat ar trill &ampersir; doronsat sith ar son in baile do loscadh re 
h-<ps><fn>Emunn</fn> <sn>Buitiller</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.4" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Edubard</fn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Saxan</pn>, <rn type="lord">tigherna</rn> na h-<pn>Erenn</pn> &ampersir; <pn>Bretan</pn> 
&ampersir; <pn>Alban</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.5" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Flannagan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Oil Find</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.6" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Taidhg</fn> mic <fn>Briain</fn>, mic 
<fn>Annrias</fn>, mic <fn>Briain Luighn&iacute;gh</fn>, mic 
<fn>Toirrdhelbaigh</fn> <an>Moir</an>, <rn type="tanist">tanusti</rn>
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, fer lan d'egnum &ampersir; d'e&iacute;nech, <term type="sage">sai</term> coitcenn, a marbadh la h-<ps><fn>Aedh 
m-Breifnech</fn>, mac <fn>Cathail Ruaidh</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.7" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Tadhg</fn>, mac <fn>Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn>, mic
<fn>Donnchadha</fn>, mic <fn>Domnaill</fn>, mic <fn>Magnusa</fn>, mic
<fn>Toirrdhelbaigh</fn></ps>, feichem coitcenn &iacute;m biadh &ampersir; 
&iacute;m ellach, a marbadh do <ps><fn>Cathal</fn>, mac <fn>Domnaill</fn>, 
mic <fn>Taidhg</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.8" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Donnchadh Muimnech</fn> <sn>O Ceallaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>O Maine</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> 
coimdes &iacute;m gach ni, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.9" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Uilliam</fn><pb n="410"/>

<sn>Mac Fheorais</sn>, <rn type="archbishop">ardespuc </rn> 
<pn>Tuama</pn></ps>, do dul <sup resp="BMC">co 
<pn>Roim</pn></sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.10" type="entry">
<p><date value="1307">Coroin do thabairt do <ps><rn type="king">righ</rn> <pn>Saxan</pn> 
&ampersir; <pn>Bretan</pn> &ampersir; <pn>Erenn</pn>, idon, d'<fn>Edubard 
Og</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.11" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn type="f">Ailbi</fn> ingen <fn>Taidhg</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, <frn lang="la">mortua 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.12" type="entry">
<p><date value="1307"><on type="kindred/lineage">Clann Muircertaigh</on> dothecht i <pn>Magh Cetne</pn> &ampersir; 
arbanna <pn>Crichi Cairpri</pn> &ampersir; moran d'arbur <pn>Tire 
h-Oilella</pn> &ampersir; in <pn>Corainn</pn> do loscadh leo. Ocus don toisc 
sin do marbadh <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>. Do marbadh 
lasin <ps><fn>Cathal</fn></ps> cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.13" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> <sn>O Gairmleghaidh</sn>, 
<rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l 
Mo&aacute;<sup resp="BMC">i</sup>n</on></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1303.14" type="entry">
<p><date value="1307"><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mag Oirechtaigh</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1304" type="annal">
<div2 n="U1304.0" type="entry">
<p><dateRange from="1304" to="1308">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ii. f., l. u.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.iiii.<sup resp="BMC">1308</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1304.1" type="entry">
<p><date value="1308">Moircreach do denum do <ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> 
ar macaibh <ps><fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps> i <pn>Crich 
Cairpri</pn>. Creacha mora do dhenum do <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> ar na 
macaibh cetna &ampersir; siat ar n-denum shitha reime riu &ampersir; ar 
tabairt braiget doibh &ampersir; do fealladur orra iartain. <mls n="66vb" unit="MS folio/column"/>Ocus do gluaisedur na meic rompo co <pn>Sliabh 
/En</pn> &ampersir; n&iacute; rucadur leo acht a n-eich &ampersir; a 
n-eidedh &ampersir; a n-groighe. Ar n-a cloistin sin do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn>O Fiachrach</pn> &ampersir; 
<pn>Luigne</pn>, do tinoileadur cucu &ampersir; do leanudur iat co mullach 
<pn>Sleibhe /En</pn> &ampersir; do &iacute;nnt&oacute;dur meic 
<ps><fn>Donnchadha</fn></ps> &ampersir; meic <ps><fn>Domnaill</fn></ps> 
r&iacute;u, gur'teithedur na <on type="people:English">Goill</on> rompo &ampersir; 
co tucadh maidm forro co leic <pn>Esa Dara</pn>. Ocus do marbadh leo 
<ps><fn>Tomag</fn> <sn>Mac<pb n="412"/>

Balltair</sn>, <rn type="constable">Constabla</rn> <pn>Bona Finne</pn></ps> 
&ampersir; a derbrathair &ampersir; daine aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1304.2" type="entry">
<p><date value="1308">Crech dighalta do dhenum d'<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps>, ar 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps>, ar a derbrathair fein. Ocus 
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>, do marbadh leis &ampersir; 
daine aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1304.3" type="entry">
<p><date value="1308"><ps><fn>Imhar</fn> <sn>Mac Geibennaigh</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1304.4" type="entry">
<p><date value="1308">Soighnen te&iacute;nedh do thoitim i <pn type="monastery">Mainistir na 
m-Brathar</pn> i <pn>Ros Comain</pn>, gur'bris in <pn type="monastery">Mainistir</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1304.5" type="entry">
<p><date value="1308"><ps><fn>Domnall</fn>, mac <rn type="coarb">comarba</rn> <fn>Comain</fn>,
<rn type="archideacon">aircideochan</rn> <pn>Oil F&iacute;nn</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1304.6" type="entry">
<p><date value="1308-02-09"><gap extent="unknown"/>, <term type="vicar">bicair</term> <pn>Cla&iacute;n 
Innsi</pn>, <frn lang="la">mortuus est quinto Idus 
Februarii</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1305" type="annal">
<div2 n="U1305.0" type="entry">
<p><dateRange from="1305" to="1309">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">f. iiii., l. x.ui.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.u.<sup resp="BMC">1309</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1305.1" type="entry">
<p><date value="1309"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Eogain</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> mic 
<fn>Aedha</fn>, mic <fn>Cathail Croibhdeirg</fn> mic <fn>Toirrdelbaigh 
Moir</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> 
&ampersir; <rn type="king-worthy">deghadbur airdrigh</rn> 
<pn>Erenn</pn></ps> &ampersir; in t-aen Gaidhel rob' ferr eghnum &ampersir; 
e&iacute;nech ; ro bo m&oacute; &ampersir; rob' fherr delbh tainic o 
<ps><fn>Brian Boruma</fn></ps> anuas, do marbadh le h-<ps><fn>Aedh 
m-Breifnech</fn>, mac <fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, 
(&ampersir; in <ps><an>Dael</an> h-<sn>Ua Sochlachan</sn></ps> do shin lam 
do d'a mharbadh le tuaigh, idon, bodach sudaire) i <pn>Coill in 
Clachain</pn> &ampersir; moran do <term type="noble">maithibh</term>  a mu&iacute;nnteri. Ocus is iat 
so na <term type="noble">maithi</term> sin: idon, <ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Diarmait Ruadh</fn>, mac <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn>, mac <fn>Cathail 
Carraigh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn>, mac 
<fn>Muircertaigh</fn>, mic <fn>Taidhg</fn>, mic <fn>Mailruanaigh</fn></ps>. 
<ps><fn>Diarmait</fn> <sn>O h-Eilidhe</sn>, <rn type="hospitaller">flaithbrughaidh</rn></ps> rob'ferr i n-a aimsir fein 
&ampersir; <ps><fn>Gilla na Naem</fn> <sn>Mac Aedhugan</sn>, <rn type="ollav">ollamh</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; <pn>Erenn</pn></ps> 
&ampersir; <term type="sage">sai</term> coimdhes i n-gach ceird, do thoitim 
don lucht soir 'sin lo cetna &ampersir; <ps><fn>Faghartach</fn> <sn>O<pb n="414"/>

Doibhilen</sn></ps> do lucht tighi <ps><fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic 
Donnchaidh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.2" type="entry">
<p><date value="1309">Crech do dhenum la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps>, ar
<ps><fn>Muirgis</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> &ampersir; a ghabail 
fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.3" type="entry">
<p><date value="1309"><ps><fn>Cathal</fn>, mac in <an>L&iacute;athanaigh</an></ps>, <term type="abbot">abb</term>
na <pn type="monastery">Trinoidi</pn>, do thogha<sup resp="BMC">dh</sup> cum 
espucoide <pn reg="Oil Finn">Oi Finn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.4" type="entry">
<p><date value="1309"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> do thocht co h-<pn>Oil Finn</pn> ar 
eis <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps> do marbadh i 
<pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Sil Muiredhaigh</on> do thabairt 
tighernu<sup resp="BMC">i</sup>s do mac <ps><fn>Cathail</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.5" type="entry">
<p><date value="1309"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; <ps><sn>O 
Flainn</sn></ps> <mls n="67ra" unit="MS folio/column"/>do dhul, 
marcsluaigh, ar a <pn>Machaire</pn> &ampersir; mac <ps><sn>Mic 
Fheorais</sn></ps> do marbadh leo.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.6" type="entry">
<p><date value="1309">Coinne do dhenum d'<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> &ampersir; do 
<on>Chonnachtaibh</on> re mac <ps><fn>Cathail</fn></ps> 'ma <pn>Ath 
Slisen</pn>. Brisedh coinne etorra &ampersir; maidm do thabairt ar mac 
<ps><fn>Cathail</fn></ps> ann. Dream d'a muinntir do marbadh. 
<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> do dhul co <pn type="monastery">Mainistir na Buille</pn> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann 
Muircertaigh</on> do thecht i <pn>Tir n-Oilella</pn>. Arbur &iacute;mdha do 
loscadh &ampersir; do mhilliudh doibh. <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> do 
thecht ar <pn>Coirr Sliabh</pn> anúas. Mac <ps><fn>Cathail</fn></ps> 
do cur as a <term type="fortress">longport</term> d&oacute; &ampersir; 
<ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O F&iacute;nachta</sn></ps> do marbadh do thosach 
sluaigh <ps><sn>Mic Uilliam</sn></ps> &ampersir; daine 
aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.7" type="entry">
<p><date value="1309">Crech do dhenum le <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> i <pn>Cliond 
Fhermhuighe</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.8" type="entry">
<p><date value="1309">Crech aile leis co <pn>Beinn Gulban</pn> &ampersir; n&iacute; is fada 
s&iacute;s.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1305.9" type="entry">
<p><date value="1309"><ps><fn>Concobur</fn> mac <fn>Briain Ruaidh</fn> h-<sn>Ui Briain</sn></ps>, 
do marbadh.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="416"/>
<div1 n="U1306" type="annal">
<div2 n="U1306.0" type="entry">
<p><dateRange from="1306" to="1310">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u. f., l. xx.uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.ui.<sup resp="BMC">1310</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1306.1" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn>Conchobur</fn> h-<sn>Ua Briain</sn>, mac <rn type="king">righ</rn></ps> rob' ferr do <pn>Leith Mogha</pn>, do marbadh do 
na <on type="people:English">Gallaibh</on> duba &iacute; mebhail.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.2" type="entry">
<p><date value="1310">Crecha mora dighla do denum le h-<ps><fn>Aedh m-Breifnech</fn></ps> 
&ampersir; le <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> arcena ar 
<ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mac n-Diarmada</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Donnchadh</fn>, mac <fn>Donnchadha</fn></ps>, d'argain &ampersir; do 
gabail &ampersir; a muinnter do marbadh &ampersir; do ghabail &ampersir; do 
loscadh. Ocus a <term type="wife">ben</term> do marbadh, idon, <ps>ingen h-<sn>Ui Flannagan</sn></ps> &ampersir; mna &ampersir; fir imda 
aili fos.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.3" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn>Ferghal</fn> <sn>Mag Dorchaid</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.4" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn type="f">Una</fn> ingen <fn>Aedha</fn> mic <fn>Feidlimthe</fn></ps>, 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.5" type="entry">
<p><date value="1310">Sluaighedh le <ps><fn>Seffraigh</fn> <sn>O Ferghail</sn></ps> co <pn>Dun 
Uabhair</pn>, a&iacute;t ar'marbadh <ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Aedha 
Oig</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Fherghail</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Mail Isu</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Gaffraigh</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.6" type="entry">
<p><date value="1310"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Bona F&iacute;nne</pn> do loscadh 
&ampersir; d'argain, eter cruachaibh &ampersir; tighibh, le 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; le 
h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps> &ampersir; le muindtir 
<ps><fn>Aedha Breifn&iacute;gh</fn></ps> arcena.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.7" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn type="f">Finnghuala</fn> ingen <fn>Maghnusa</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Choncobuir</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.8" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn>Aedh Breifnech</fn> <sn>O Conchobuir</sn>, <rn type="king-worthy">degadhbur airdrigh</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; 
in mac <term type="king">righ</term> is ferr tain&iacute;c o 
<ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Briain <sup resp="BMC">Boruma</sup></fn></ps>, 
anuas, a marbadh le <ps><sn>Mac Uid&iacute;lin</sn> (idon, <fn>Seonag</fn> 
<sn>Mac Uibhilin</sn>)</ps>, idon, buana do bi ar chongmhail aigi fein, i 
fheall &ampersir; a mebhail ar cennaidhecht do ronadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.9" type="entry">
<p><date value="1310"><num value="20">Fici</num> tunna fina dochur fo thir &iacute; <pn>Magh 
Cetne</pn> in tan sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.10" type="entry">
<p><date value="1310"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Sligidh</pn> do dhenum leisin <term type="earl">Iarla</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.11" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn>Feidhlimidh</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Eoghain</fn></ps>,<pb n="418"/>

a n-inadh a athar fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.12" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn>Cormac</fn> <sn>O Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tuaithi Ratha</pn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Henr&iacute;</fn> <sn>Mac 
Gille <mls n="67rb" unit="MS folio/column"/>Fhinne&iacute;n</sn>,
<rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinnteri Peodachan</pn></ps>, a 
feall.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.13" type="entry">
<p><date value="1310"><ps><fn>Ma<sup resp="BMC">c</sup> Craith</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="king-worthy">ridamna</rn> <pn>Fer Manach</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac Gille M&iacute;chil</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Clainni Conghaile</pn></ps>, do milliudh 
&ampersir; do loscadh le <ps><fn>Roolbh</fn> <sn>Mag 
Mhathgamna</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1306.14" type="entry">
<p><date value="1306-06-18"><ps><fn>Amhlaim</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, idon, mac <fn>Duinn Carraigh</fn>, 
<rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Muinnteri Peodachan</on></ps>, <frn lang="la">mortuus est 14 Kal. Iulii, 1306</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1307" type="annal">
<div2 n="U1307.0" type="entry">
<p><dateRange from="1307" to="1311">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui. f., l. ix.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.uii.<sup resp="BMC">1311</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1307.1" type="entry">
<p><date value="1311">Crech mor do dhenum le <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> i <pn type=" kingdom province">Connachta</pn> 
&ampersir; <ps><fn>Gilla Crist</fn> mac <fn>Muirgisa</fn> mic 
<fn>Donnchadha</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, do marbadh ann &ampersir; 
<ps><fn>Aed</fn> mac <fn>Cormaic</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> 
<sn>Mac Gille Arraith</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac 
<fn>Tomaltaigh</fn></ps>
&ampersir; daine imdha aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.2" type="entry">
<p><date value="1311">Da mac <ps><sn>Uilliam Leith a Burc</sn></ps> do marhadh do na macaibh <term type="king">righ</term> <on>Laighnecha<sup resp="BMC">ibh</sup></on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.3" type="entry">
<p><date value="1311">Sluaighedh m&oacute;r le h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> isin 
<pn>Mumain</pn> i n-aghaidh in <ps><sn reg="de Clare">Claraidh</sn></ps> 
&ampersir; cath do thabairt doibh &ampersir; maidm do thabair tarin 
<ps><sn type="head of family">Clarach</sn></ps> ann &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> ar 
deredh a muinnteri ag lenmain in mhadhma. Ocus gidhe ro gabadh, is aigi do 
bhi coscur in mhadma.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.4" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>O h-Ainlidhe</sn></ps> dho marbadh la 
<ps><fn>Siurtan</fn> <sn>d'Eisetra</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.5" type="entry">
<p><date value="1311">Cagadh mor i <pn>Tuadh Mumain</pn> isin bliadhain si &ampersir; cath do 
thabairt do <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <sn>Mac Conmara</sn></ps> &ampersir; d'a 
oirecht, idon, do <term type="cantred">tricha cet</term> <ps><sn type="head  of family">O Caisin</sn></ps>, &iacute; n-aighaidh h-<ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Briain</sn></ps> &ampersir; fer <pn>Muman</pn> uile. 
Ocus <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Conmara</sn></ps> do marbadh ann 
&ampersir; <term type="noble">maithi</term> a oirechta uile &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn> <sn>O 
Grada</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Dunghaile</on>. Ocus &aacute;r diairmidhe etorra, leth 
ar leth.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.6" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Briain</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Muman</pn> &ampersir;<pb n="420"/>

<rn type="king-worthy">adbur righ</rn> <pn>Erenn</pn></ps>, do marhadh a 
mebhail do <ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Mathgamna</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Briain</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.7" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Lochlainn Riabach</fn> <sn>O Deaghadh</sn></ps> do
marbadh le <ps><fn>Mathgamain</fn> mac <fn>Domnaill Connachtaigh</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Briain</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.8" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Seonag</fn> <sn>Mac Uighilin</sn></ps> do marbadh in 
<pn>Gruelaigh</pn> i m-<pn>Baile Tobair Brighde</pn> &ampersir; a marbadh 
fein ind. Ocus is don gerrsha<sup resp="BMC">mh</sup>thaigh d'ar'marbh se 
<ps><fn>Aedh Breifnech</fn> <sn>O Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do marbadh e fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.9" type="entry">
<p><date value="1311">Crech do dhenum le <ps><fn>Feidhlimidh</fn> <sn>O Conchobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, ar <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on>, 
ar bord <pn>Muighi Cetni</pn>. Ocus <ps><fn>Mael Sechlainn</fn> mac 
<fn>Concobuir Ruaidh</fn></ps>, risi raitea <ps><fn>Ceann in 
Meighil</fn></ps>, do marbadh ann &ampersir; daini eile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.10" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.11" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Diarmait Cleirech</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.12" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Muircertach</fn> <sn>O Briain</sn></ps> do 
righadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.13" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Domnall</fn> <sn>O Birn</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Tire 
Briuin</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1307.14" type="entry">
<p><date value="1311"><ps><fn>Gilla Isu</fn> <sn>O Dalaigh</sn>, <rn type="doctor">ollam</rn></ps> 
dana, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1308" type="annal">
<div2 n="U1308.0" type="entry">
<p><mls n="67va" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1308" to="1312">Kal. Ian. <sup resp="BMC">uii. f., 
l. xx.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.uiii.<sup resp="BMC">1312</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1308.1" type="entry">
<p><date value="1312"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Fheorais</sn>, <rn type="archbishop">airdespuc</rn> <pn>Tuama</pn></ps>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1308.2" type="entry">
<p><date value="1312"><ps><fn>Beinidhecht</fn> <sn>O Bragan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1308.3" type="entry">
<p><date value="1312"><ps><fn>Malaci</fn> <sn>Mag Aedha</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Oil 
Find</pn></ps>, do thogha<sup resp="BMC">dh</sup> cum airdespucoide 
<pn>Tuama</pn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1309" type="annal">
<div2 n="U1309.0" type="entry">
<p><dateRange from="1309" to="1313">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ii. f., l. i.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.ix.<sup resp="BMC">1313</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1309.1" type="entry">
<p><date value="1313"><ps><fn>Clemens</fn> <rn type="papa">Papa</rn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1309.2" type="entry">
<p><date value="1313"><frn lang="la"><term type="king">Rex</term> <pn>Franci<sup resp="BMC">a</sup>e</pn> mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1309.3" type="entry">
<p><date value="1313"><ps><fn>Gilla Isu</fn> <sn>Mag Dorcaidh</sn></ps> do marbadh do<pb n="422"/>

<ps><fn>Conchobur Carrach</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1309.4" type="entry">
<p><date value="1313"><ps><fn>Tadhg</fn></ps> mac <ps><fn>Annrias</fn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1309.5" type="entry">
<p><date value="1313"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Murchadha Carraigh</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Fherghail</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1310" type="annal">
<div2 n="U1310.0" type="entry">
<p><dateRange from="1310" to="1314">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iii. f., l. x.ii</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.<sup resp="BMC">1314</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1310.1" type="entry">
<p><date value="1314"><ps><fn>Niall</fn> <sn>O Domnaill</sn></ps> <frn lang="la">occisus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1310.2" type="entry">
<p><date value="1314">Maidm <on type="kindred/lineage">Muinnteri Raighillaigh</on> ic <pn>Druim Lethan</pn> le 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1310.3" type="entry">
<p><date value="1314"><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Eaghra</sn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Magnus</fn> mac <fn>Uilliam</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Eaghra</sn></ps>, i feall.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1310.4" type="entry">
<p><date value="1314"><ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps>, in t-aen 
mac <term type="king">righ</term> ro bo l&iacute;nmuire &ampersir; rob'ferr 
maith<sup resp="BMC">i</sup>us bo b&iacute; a n-<pn>Erinn</pn> i n-aen 
aimsir ris fein, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1311" type="annal">
<div2 n="U1311.0" type="entry">
<p><dateRange from="1311" to="1314">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iii. f., l. x.ii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.cccxi.<sup resp="BMC">1314</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1311.1" type="entry">
<p><date value="1314"><ps><fn>Matha</fn> <sn>Mag Tigernan</sn></ps> do marbadh do 
<ps><fn>Chathal</fn> <sn>O Ruairc</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1311.2" type="entry">
<p><date value="1314"><ps><fn>Niall</fn> <sn>O Domnaill</sn></ps> do marbadh le 
h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>O n-Domnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1311.3" type="entry">
<p><date value="1314"><ps><fn>Matha</fn> <sn>Mag <sup resp="BMC">Dh</sup>uibhne</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> na <pn>Breifne</pn></ps>, 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1311.4" type="entry">
<p><date value="1314"><ps><fn>Roolbh</fn> <sn>Mag Mathgamna</sn></ps> do marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term> 
fein.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1312" type="annal">
<div2 n="U1312.0" type="entry">
<p><dateRange from="1312" to="1315">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iiii. f., l. xx.iii,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.ii.<sup resp="BMC">1315</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1312.1" type="entry">
<p><date value="1315">Sluagh-loinges mor do thecht a h-<pn>Albain</pn> le derbrathair <term type="king">righ</term> <pn>Alban</pn>, le h-<ps><fn>Edubhard</fn></ps>, i 
crichaibh <pn>Uladh</pn>. Crecha mora do dhenum d&oacute; ar muinntir in <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; ar <on type="people:English">Gallaibh</on> na <pn>Midhe</pn>. Sluagh mor do thinol don 
<term type="earl">Iarla</term> i n-aghaidh na n-<on type="people:Scottish">Albanach</on>. 
<ps><fn>Feidhlimidh</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Choncobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do dhul leisin. Sluagh mor aile 
do tinol <mls n="67vb" unit="MS folio/column"/>le <ps><fn>Ruaidhri</fn> 
mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Chonchobuir</sn></ps>, i<pb n="424"/>

<pn type=" kingdom province">Connachta</pn>. Caislena do losgadh &ampersir; do 
brisiudh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1312.2" type="entry">
<p><date value="1315"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Magnusa</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Conchobuir</sn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Cathal</fn> mac 
<fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>. 
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Magnusa</fn></ps>, in mac <term type="king">righ</term> rob' ferr einech &ampersir; eghnom do b&iacute; do 
<on>Connachtaibh</on> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn></ps>, a derbrathair, 
do marbadh in la ar namarach lesin fer cetna. <ps><fn>Diarmaith</fn> mac 
<fn>Simoin na Tragha</fn></ps>, do marbadh in la do marbadh 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>, lesin clainn cetna a n-dighail a 
n-athar.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1312.3" type="entry">
<p><date value="1315">Cath don <term type="earl">Iarla</term> d'on dara leth &ampersir; 
d'<ps><fn>Edubard</fn></ps> co n-a fhedain don leth aile, gur'maidm<sup resp="BMC">edh</sup> ar in <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; ar <on type="people:English">Gallaibh</on> archena. Ocus do gabadh ann <ps><fn>Uilliam</fn> 
<sn>Búrc</sn></ps> &ampersir; da mac <ps><sn>Mic in 
Mhilidh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1312.4" type="entry">
<p><date value="1315"><ps><fn>Mathgamain</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinnteri h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn></ps>, do marbadh le 
<ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mac n-Diarmata</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Muighe Luirg</pn></ps> &ampersir; <ps><sn>O 
Mailmhiadhaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Muinnteri 
Cearballan</on></ps> &ampersir; moran do <on type="kindred/lineage">Muinntir Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</on> araen riu. <ps><fn>Conchobur Ruadh</fn> mac 
<fn>Aedha Breifn&iacute;gh</fn></ps>, do marbadh ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1312.5" type="entry">
<p><date value="1315"><ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Gilleberd</fn> <sn>Mac Goisdelbh</sn></ps> do thecht i <pn>Magh 
Luirg</pn> &ampersir; creacha do denum doibh. Ocus rucadur <term type="wife">ben</term> <ps><fn>Diarmata Ga<sup resp="BMC">i</sup>ll</fn></ps> leo &ampersir; do airgedar uile muin<sup resp="BMC">n</sup>tir <ps><fn>Diarmata Ga<sup resp="BMC">i</sup>ll</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1312.6" type="entry">
<p><date value="1315">Ta&iacute;n&iacute;c <ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Domnaill</sn></ps> fa <term type="castle">chaislen</term> 
<pn>Sligidh</pn> &ampersir; do cuas fair leis.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1312.7" type="entry">
<p><date value="1315"><ps><fn>Ruaidri</fn> mac <fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>, do marbadh le <ps><fn type="f">Derborgaill</fn></ps>, 
ingen <ps><fn>Magnusa</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Choncobuir</sn></ps>, ar cennaidhecht do ceithirn <on type="gallowglass">gall&oacute;glach</on>.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="426"/>
<div1 n="U1313" type="annal">
<div2 n="U1313.0" type="entry">
<p><dateRange from="1313" to="1316">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u. f., l. iiii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> M. 
ccc.x.iii.<sup resp="BMC">1316</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1313.1" type="entry">
<p><date value="1316">Sluagh mor do tinol le <ps><fn>Feidhlimidh</fn> <sn>O Concobuir</sn></ps> 
&ampersir; le <ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> &ampersir; le <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Iarthair Connacht</pn>. Techt doib co tochur 
<pn>Mona Coinnedha</pn>. <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> 
do dhul 'n-a n-aghaidh &ampersir; cumus<sup resp="BMC">c</sup> doibh ar a 
ceile. <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do marbadh ann &ampersir; 
<ps><fn>Diarmait Gall</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Muighi Luirg</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Cormac</fn> <sn>Mac Ceithernaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Ciaraidhe</pn></ps> &ampersir; <term type="gallowglass">galloglacha</term> uaisli &ampersir; daine imda aili. 
Righe in Coicid do gabail d'<ps><fn>Fheidhlimidh</fn></ps> aris. Ocus sluagh 
mor leis d'innsaighidh <pn>Atha Lethain</pn> &ampersir; in baile do losgadh leis. 
Ocus <ps><fn>Sleimne</fn> <sn>d'Eisetra</sn>, <rn type="lord">tigherna</rn></ps> in baile, do marbadh leo &ampersir; in 
<ps><sn>Goganach</sn>, in t-aen <rn type="baron">Barun</rn></ps> ba saire 
dobi a n-<pn>Erinn</pn>, do marbadh leo &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> imda aili. Ocus edala mora d'fhaghbail doibh. A 
n&oacute;s &ampersir; a n-alladh do dhul fa <pn>Erinn</pn>, gur'ghiallsat 
moran doibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1313.2" type="entry">
<p><date value="1316">Sluaighedh mor do comoradh le <ps><fn>Feidhlimidh</fn></ps> <mls n="68ra" unit="MS folio/column"/>mar aen re <term type="noble">maithibh</term>  an coicidh &ampersir; 
<ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Briain</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Muman</pn></ps> &ampersir; <ps><sn>O Mael <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Midhe</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>arc</fn> 
<sn>O Ruairc</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps> 
(<ps><fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>arc</fn> <sn>O Ruairc</sn></ps> do 
ghabail <term type="kingship">righi</term> in isto anno.) &ampersir; <ps><sn>O Ferghail</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Muinnteri h-Angaile</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Tadhg</fn> <sn>O
Cellaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>O Maine</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Domhnaill</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn>, 
<rn type="tanist">tanusti</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Art</fn> <sn>O h-Eaghra</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> <sn>O Dubdha</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>O Fiachrach</pn></ps>. A n-dul sin uile co 
h-<pn>Ath na Righ</pn>. <on type="people:English">Goill</on> <pn>Iarthair 
Connacht</pn> uile do thinol 'n-a n-aighidh: idon, <ps><fn>Uilliam</fn> 
<sn>Burc</sn></ps> &ampersir; in <ps><rn type="baron">Barun</rn> <sn>Mac 
Feorais</sn></ps>, <term type="lord">tigherna</term> <pn>Atha na Righ</pn> 
&ampersir; <on type="people:English">Goill</on> <pn>Leithi<pb n="428"/>

Cuinn</pn> uile d'urmhor. Cath do comorad leo &ampersir; maidm do
thabairt ar <on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on> ann. <ps><fn>Feidhlimidh</fn> 
<sn>O Concobuir</sn>
(mac <fn>Aeda</fn> mic <fn>Eoghain</fn>), <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do marbadh ann: in t-aen duine is mo re raibhe aire 
fer n-<pn>Erenn</pn> uile &ampersir; rob' fer einech &ampersir; eghnum. 
<ps><fn>Tadhg</fn> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>O Maine</pn></ps>, do marbadh ann &ampersir; <num value="28">ochtar ar 
fichit</num> d'ar'dhual <term type="kingship">righi</term> do <on type="kindred/lineage">Clainn Cellaigh</on> do marbadh ann. 
<ps><fn>Art</fn> <sn>O h-Eaghra</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, do marbadh ann. Acht aen n&iacute;, 
n&iacute;r'marbadh 'sin aimsir si i n-<pn>Erinn</pn> in coiml&iacute;n do 
marbadh ann do macaibh <term type="king">righ</term> &ampersir; <term type="lord">taisech</term> &ampersir; do dainibh &iacute;mdha aili osin 
amach.<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> mic <fn>Eogain</fn> 
h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, do righadh do 
<on>Connachtaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1313.3" type="entry">
<p><date value="1316">Sluagh le h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps> i <pn>Sil 
Muiredhaigh</pn>. <ps><sn>O Concobuir</sn></ps> &ampersir; 
<on>Connachta</on> do dhenum sitha, acht <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps>. 
Techt do <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> i <pn>Magh Luirg</pn>. Crecha mora do 
thabairt le&oacute; o <pn>Ath in Chip</pn> &ampersir; o <pn>Uachtar 
Thire</pn> &ampersir; in tir uile do loscadh &ampersir; do mhilliudh doibh. 
Imtecht doibh astir amach iar sin. In <ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> cetna do 
athrighadh le <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> iar sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1313.4" type="entry">
<p><date value="1316"><ps><fn type="f">Derborgaill</fn> ingen <fn>Maghnusa</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1314" type="annal">
<div2 n="U1314.0" type="entry">
<p><dateRange from="1314" to="1317">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">uii. f., l. x.u.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.iiii.<sup resp="BMC">1317</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1314.1" type="entry">
<p><date value="1317"><ps><fn>Toirrdelbach</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Eoghain</fn></ps>, do 
righadh le <on>Connachta</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.2" type="entry">
<p><date value="1317"><ps><fn>Roibeat</fn> <sn>a Briuis</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Alban</pn></ps>, do thecht a n-<pn>Erinn</pn> maille re <on type="gallowglass">galloglachaibh</on> imdhaibh i furtacht 
<ps><fn>Edubaird</fn></ps>, a brathar fein, do dhichur <on type="people:English">Gall</on> a h-<pn>Erinn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.3" type="entry">
<p><date value="1317"><ps><fn>Mailir</fn> <sn>d'Eisetra</sn>, <rn type="lord">tigherna</rn> 
<pn>Atha Lethain</pn></ps>, do marbadh le<pb n="430"/>

<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, ar 
bord <pn>Droma Cliabh</pn> &ampersir; <ps><fn>Domnall</fn> mac 
<fn>Taidhg</fn> mic <fn>Domnaill</fn> <pn>Irrais</pn></ps>, do marbadh ann 
&ampersir; <num value="14">ceithri fir d&eacute;c</num> 
aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.4" type="entry">
<p><date value="1317"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Atha Cliath in Choraind</pn> do 
brisiudh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.5" type="entry">
<p><date value="1317"><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua <mls n="68rb" unit="MS folio/column"/>Briain</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Muman</pn></ps>, <frn lang="la">occissus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.6" type="entry">
<p><date value="1317"><ps><fn>Conchobhur</fn> <an>Buidhe</an> <sn>Mag Tighernan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Tellaigh
Dunchadha</pn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn> immaidm <pn>Cille 
M&oacute;ire</pn> <sup resp="BMC">&ampersir;</sup> <ps><fn>Mathgamain</fn> 
<sn>Mag Tighernan</sn></ps> &ampersir; in <ps><an>Gilla Ruadh</an></ps>, mac 
in <term type="erenagh">aircinnigh</term> &ampersir; moran aile d'a ciniudh 
&ampersir; <ps><fn>N&iacute;col</fn> <sn>Mac in Mhaighistir</sn></ps> 
&ampersir; moran d'a aicme.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.7" type="entry">
<p><date value="1317">Maidm <pn>Cille Moire</pn> ar mac <ps><fn>Ruaidhri</fn> n-<an>Galloglach</an></ps> &ampersir; ar feraibh <pn>Breifne</pn> &ampersir; ar 
<on type="kindred/lineage">Mhuinntir Peodacan</on>, du inar'thuit moran do 
dhainibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.8" type="entry">
<p><date value="1317"><ps><fn>Mael Isu Ruadh</fn> <sn>Mac Aedhugan</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.9" type="entry">
<p><date value="1317"><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn></ps> do ghabhail &ampersir; 
<ps><fn>Seffraigh</fn> <sn>Mhag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn></ps> do denum dhe.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1314.10" type="entry">
<p><date value="1317">Gorta mor isin bliadhain si.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1315" type="annal">
<div2 n="U1315.0" type="entry">
<p><dateRange from="1315" to="1318">Kal. Ian. 
i. f., <sup resp="BMC">l. xx.ui.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.u.<sup resp="BMC">1318</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1315.1" type="entry">
<p><date value="1318">Maidm i n-<pn>Elibh</pn> ar <on type="people:English">Gallaibh</on> leis <ps><sn>O 
Cerbhaill</sn></ps>, dú ar'marbadh <ps><fn>Adam</fn> 
<sn>Maireis</sn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> imda eile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1315.2" type="entry">
<p><date value="1318">Sluagh mor do tinol le <ps><fn>Maelruanaig</fn> <sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> 
&ampersir; is iat so: idon, <ps><fn>Toirrdelbach</fn> <sn>O Concobuir</sn>, 
<rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Concobur</fn> <sn>O Ceallaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>O 
Maine</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>arc</fn> <sn>O 
Ruairc</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn>, <rn type="lord">tigherna</rn> <pn>Thire h-Oilella</pn></ps>, d'innsaighidh 
<ps><fn>Cathail</fn> mic <fn>Domhnaill</fn></ps>, co <pn>F&aacute;sadh 
Coille</pn>. Ocus targad <ps><fn>Cathal</fn></ps> comhadha mora do 
<ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> do cinn gan teacht chuigi don toisc sin.<pb n="432"/>

Ocus n&iacute;r'gabadh uadha, gur'innsaighedur na sochraidheadha sin co lar 
a longpuirt &ampersir; n&iacute;r'time &ampersir; nir'theichedh do 
<ps><fn>Cathal</fn></ps> im in toisc sin. Innsaighis 
<ps><fn>Cathal</fn></ps> asna tighibh amach &ampersir; cumuscit ar a cheile. 
Acht en n&iacute;, marbthar <ps><fn>Conchobhur</fn> <sn>O Ceallaigh</sn>, 
<rn type="king">ri</rn> <pn>O Maine</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Brian</fn> 
mac <fn>Toirrdhelbaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobhuir</sn>, 
<rn type="king-worthy">adhbur righ</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; 
daine imdha aili, eter mharbhadh &ampersir; leathadh. 
<ps><fn>Cathal</fn></ps> cetna d'innsaighidh <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; do 
h-athrighadh <ps><fn>Toirrdelbach</fn> <sn>O Concobhuir</sn></ps>. Ocus do 
ghabh <ps><fn>Cathal</fn></ps> righe <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; do roine 
crecha mora ar <ps><sn>Mac n-Diarmata</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1315.3" type="entry">
<p><date value="1318"><ps><fn>Se&aacute;n</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps>, do 
marbadh le h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>O n-Domnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1315.4" type="entry">
<p><date value="1318"><ps><fn>Ricard</fn> <sn>a Clara</sn></ps> do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1315.5" type="entry">
<p><date value="1318"><ps><fn>Edubhard</fn> <sn>a Briuis</sn></ps>, fear millti <pn>Erenn</pn> co 
coitcenn, eter <on type="people:English">Ghallaibh </on> &ampersir; <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on>, do marbadh le <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Erenn</pn> tre nert cathaigh<sup resp="BMC">th</sup>i ag <pn>Dun Dealgan</pn>. Ocus do marbadh 'n-a fhocair 
<ps><sn>Mac Ruaidhri</sn>, <rn type="king">ri </rn> <pn>Innsi Gall</pn></ps> 
&ampersir; <ps><sn>Mac Domnaill</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Aer<sup resp="BMC">th</sup>er Ghaidhel</pn></ps>, mar aen re h-&aacute;r na n-<on type="people:Scottish">Albanach</on> uime. Ocus ni dernadh o thus domain gnim budh 
ferr d'<on type="people:Irish">Eirinncaibh</on> ina'n gnimh sin. Uair tainic <term type="famine">gorta</term> &ampersir; dith daine re <sup resp="BMC">a</sup> 
linn a n-<pn>Erinn</pn> uile <mls n="68va" unit="MS folio/column"/>co 
coitchenn re h-eadh tri m-bliadhan co leth &ampersir; do ithdis na daine a 
cheile gan amurus ar fut <pn>Erenn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1315.6" type="entry">
<p><date value="1318"><ps><fn>Seffraigh</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
na h-<pn type="lordship">Anghaile</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1315.7" type="entry">
<p><date value="1318">Snechta mhor isin bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1315.8" type="entry">
<p><date value="1318"><ps><fn>Seann</fn> <sn>O Ferghail</sn></ps> do marbadh d'aen urchur 
soighde.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="434"/>
<div1 n="U1316" type="annal">
<div2 n="U1316.0" type="entry">
<p><dateRange from="1316" to="1319">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ii. f., l. uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.ui.<sup resp="BMC">1319</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1316.1" type="entry">
<p><date value="1319"><ps><fn>Enri</fn> <sn>Mac in Crosain</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Ratha Both</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>. 
<ps><fn>Tomas</fn> mac <fn>Carmaic</fn> h-<sn>Ui Domnaill</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> <pn type="monastery">Essa Ruaidh</pn></ps>, do 
thogha<sup resp="BMC">dh</sup> cum espucoide <pn>Ratha 
Both</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1316.2" type="entry">
<p><date value="1319"><term type="bishop">Espuc</term> <pn type="monastery">Doire</pn> <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1316.3" type="entry">
<p><date value="1319"><term type="bishop">Espuc</term> <pn>Clochair</pn> <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1316.4" type="entry">
<p><date value="1319"><term type="bishop">Espuc</term> <pn>Cluana Ferta Brena&iacute;nn</pn> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1316.5" type="entry">
<p><date value="1319"><ps><fn type="f">Aine</fn> ingen <sn>Mic Diarmata</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <sn>Mic Con<sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1316.6" type="entry">
<p><date value="1319"><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>O Mael Brenainn</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Echmarcach</fn> <sn>Mac Branain</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Corco Achlann</pn></ps>, do marbadh a cheile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1316.7" type="entry">
<p><date value="1319"><ps><sn>O Banan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1316.8" type="entry">
<p><date value="1319"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Neill</sn></ps>, do marbadh le <on type="kindred/lineage">Cla<sup resp="BMC">i</sup>nn Aedha 
Buidhe</on>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1317" type="annal">
<div2 n="U1317.0" type="entry">
<p><dateRange from="1317" to="1320">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iii. f., l. x.uiii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.uii.<sup resp="BMC">1320</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1317.1" type="entry">
<p><date value="1320">Co&iacute;nne m&oacute;r eter <ps><fn>Cathal</fn> <sn>O
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mac 
Diarmata</sn></ps>: sith do dhenum doibh &ampersir; tainic <ps><sn>Mac 
Diarmata</sn></ps> astir iar sin. Feall do dhenum do<sup resp="BMC">'n</sup> 
<ps><fn>Cathal</fn></ps> cetna ar <ps><sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> i 
<pn>Mullach Dorabruch</pn> &ampersir; a gabhail ann &ampersir; <ps><fn type="f">Graine</fn> ingen <sn>Mic Maghnusa</sn></ps>, a ben, do gabail 'sin 
lo cetna i port <pn>Calad na Cairgi</pn>.
Ocus do lomairged in tire uile. Ocus fos do gahadh <ps><fn>Mael Isu 
Donn</fn> <sn>Mac Aedhagan</sn></ps> &ampersir; a mac &ampersir; 
<ps><fn>Tomaltach</fn><pb n="436"/>

<sn>Mac Donnchaidh</sn>, <rn type="lord">tigerna</rn> <pn>Tire 
h-Oilella</pn></ps> &ampersir; fuaradur moran d'ulc.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1317.2" type="entry">
<p><date value="1320"><ps><fn type="f">Mor</fn> ingen <sn>Ui Baighill</sn>, <rn type="wife">ben</rn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Fergail</sn></ps>, 
d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1317.3" type="entry">
<p><date value="1320"><ps><fn>Mathgamhain</fn>, <rn type="tanist">tanusti</rn> <on type="kindred/lineage">O 
Briain</on></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1318" type="annal">
<div2 n="U1318.0" type="entry">
<p><dateRange from="1318" to="1321">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u. f., l. xx.ix.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.uiii.<sup resp="BMC">1321</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1318.1" type="entry">
<p><date value="1321"><ps><fn type="f">Graine</fn> ingen <sn>Mic Maghnusa</sn>, <rn type="queen">banrighan</rn> <pn>Muighi Luirg</pn>, <rn type="wife">ben</rn> 
<fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1318.2" type="entry">
<p><date value="1321"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Donnchadha</fn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> 
h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1318.3" type="entry">
<p><date value="1321"><pn>Carracc Locha C&eacute;</pn> do leagadh le <ps><fn>Cathal</fn> <sn>O 
Conchobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1318.4" type="entry">
<p><date value="1321"><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>O h-Anlua&iacute;n</sn></ps> do dhalladh la 
<ps><fn>N&iacute;all</fn> <sn>O n-Anluain</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1318.5" type="entry">
<p><date value="1321"><ps><fn>Niall</fn> <sn>O h-Anluain</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Oirr<mls n="68vb" unit="MS folio/column"/>ther</pn></ps>, do marbadh 
do <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn>Duin Dealgan</pn> &iacute; 
mebhail.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1318.6" type="entry">
<p><date value="1321">Maidm mor do thabairt do <ps><fn>Andriú</fn> <sn>Mac 
Fheorais</sn></ps> &ampersir; do <on type="people:English">Gallaibh</on> na 
<pn>Midhe</pn> ar macaibh <term type="king">righ</term> <on type="kindred/lineage">O 
Failghi</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1318.7" type="entry">
<p><date value="1321">Bodith mor ar fut <pn>Erenn</pn> uile co coitchenn.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1319" type="annal">
<div2 n="U1319.0" type="entry">
<p><dateRange from="1319" to="1322">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui. f., l. x.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.x.ix.<sup resp="BMC">1322</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1319.1" type="entry">
<p><date value="1322">Cogadh m&oacute;r eter <term type="king">r&iacute;</term> <pn>Saxan</pn> 
&ampersir; a <term type="earl">Iarladha</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1319.2" type="entry">
<p><date value="1322"><ps><fn>Matha</fn> <sn>O h-Eothaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Ard Achadh</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1319.3" type="entry">
<p><date value="1322"><ps><fn>Murchadh</fn> <sn>O Ferghail</sn>, <rn type="lord">thaisech</rn> na 
h-<pn>Anghaile</pn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Seoan</fn> <sn>O 
Ferghail</sn></ps>, le mac a derbrathar. <ps><fn>Muircertach</fn> h-<sn>Ua 
Ferghail</sn></ps> do marbadh le <sup resp="BMC">a</sup> <term type="kinsman">brathair</term> fein fos 
'sin lo cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1319.4" type="entry">
<p><date value="1322"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1319.5" type="entry">
<p><date value="1322-08-05"><ps><fn>Gillibert</fn> <sn>O Ceallaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>O 
Maine</pn></ps>, d'eg (i No<sup resp="BMC">i</sup>n 
Auguist).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1319.6" type="entry">
<p><date value="1322"><ps><fn>Enri</fn> <sn>Mac Gilli Fhinnein</sn>,<pb n="438"/>

<rn type="lord">taisech</rn> <pn>Mu&iacute;nnteri Peodachan</pn></ps>, do 
marhadh do clainn <ps><fn>Amlaim</fn> <sn>Meg 
Uidhir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1319.7" type="entry">
<p><date value="1322"><ps><rn type="baron">Barun</rn> <sn>Mac Feorais</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1319.8" type="entry">
<p><date value="1322"><ps><fn>Uilliam Liath</fn>, mac <fn>Uilliam M&oacute;ir</fn></ps>, do 
ecc.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1320" type="annal">
<div2 n="U1320.0" type="entry">
<p><dateRange from="1320" to="1323">Kal. Ian. 
uii. f., <sup resp="BMC">l. xx.i.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.<sup resp="BMC">1323</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1320.1" type="entry">
<p><date value="1323"><ps><fn>Cairpri</fn> <sn>O Mael <sup resp="BMC">-Sh</sup>echlainn</sn></ps> 
<frn lang="la">occisus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1320.2" type="entry">
<p><date value="1323"><ps><fn>Seoinin</fn> <sn>O Fergail</sn></ps> do marbadh do clainn 
<ps><fn>Sheoain</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Fergail</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1320.3" type="entry">
<p><date value="1323"><ps><sn>O h-Eaghra</sn></ps> do marbadh do h-<ps><sn>Ua Connmacan</sn></ps> 
in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1321" type="annal">
<div2 n="U1321.0" type="entry">
<p><dateRange from="1321" to="1324">Kal. Ian. 
i.f., <sup resp="BMC">l. ii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.i.<sup resp="BMC">1324</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1321.1" type="entry">
<p><date value="1324"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn> mac <fn>Uilliam M&oacute;ir</fn></ps>, 
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1321.2" type="entry">
<p><date value="1324">In bodhith cetna ar fut <pn>Erenn</pn>, idon, 
Maeldomnaigh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1321.3" type="entry">
<p><date value="1324"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domnaill</fn> mic <fn>Taidhg</fn> mic
<fn>Briain</fn> mic <fn>Annrias</fn> mic <fn>Briain Luighnich</fn> mic 
<fn>Toirrdhelbaigh Mhoir</fn>,
idon, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, aen duine is beodha 
&ampersir; budh m&oacute; aithius &ampersir; turchur do bi i n-aen aimsir 
ris, do marbadh le <ps><fn>Toirrdhelbach</fn> <sn>O Conchobuir</sn></ps> 
&ampersir; le <on>Connachtaibh</on> arcena &ampersir; <ps><fn>Mael 
Sechlainn</fn>, mac <fn>Toirrdhelbaigh</fn> h-<sn>Ui Domnaill</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Gilla Crist</fn> <an>Og</an> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> 
do marbadh ann &ampersir; daine &iacute;mda aili. <ps><fn>Toirrdhelbach</fn> 
(mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Eoghain</fn>) h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps>, do 
gabail <term type="kingship">righi</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1321.4" type="entry">
<p><date value="1324"><ps><fn>Raghnall</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>Mag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinnteri h-Eolais</pn></ps>, do 
marbadh.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="440"/>
<div1 n="U1322" type="annal">
<div2 n="U1322.0" type="entry">
<p><mls n="69ra" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1322" to="1325">Kal. Ian. <sup resp="BMC">iii. f, 
l. x.iii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.xx.ii.<sup resp="BMC">1325</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1322.1" type="entry">
<p><date value="1325"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui Neill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Tire
h-Eogain</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1322.2" type="entry">
<p><date value="1325"><ps><fn>Gilla Crist</fn> <rn>Cleirech</rn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1322.3" type="entry">
<p><date value="1325"><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>O Mail Brenaind</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Clainne
Concobuir</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1322.4" type="entry">
<p><date value="1325"><ps><fn>Cu Uladh</fn> mac <fn>Domnaill</fn> mic <fn>Briain</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Neill</sn>, <rn type="king-worthy">deghadbur 
airdrigh</rn> <pn>Erenn</pn></ps>, do marbadh le macaibh <ps><fn>Neill</fn> 
mic <fn>Briain</fn></ps>. Derbrathair sein a atharsun.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1322.5" type="entry">
<p><date value="1325">In bodith cedna i n-<pn>Erinn</pn> aris.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1322.6" type="entry">
<p><date value="1325"><ps><fn>Brian</fn> <sn>O Gadhra</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1323" type="annal">
<div2 n="U1323.0" type="entry">
<p><dateRange from="1323" to="1326">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iiii. f., l. xx.iiii.,</sup> <frn lang="la">Anno 
Domini</frn> M.ccc.xx.iii.<sup resp="BMC">1326</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1323.1" type="entry">
<p><date value="1326"><ps><fn>Risdard</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, <term type="earl">Iarla</term> 
<pn>Uladh</pn> (an t-
<ps><an>Iarla Ruadh</an></ps>), aen raghu <on type="people:English">Gall</on> 
&ampersir; <on type="people:Irish">Gaidhel</on> <pn>Erenn</pn>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1323.2" type="entry">
<p><date value="1326">Cogadh mor eter <term type="king">ri</term> <pn>Saxan</pn> &ampersir; <term type="king">ri</term> <pn>Franc</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1323.3" type="entry">
<p><date value="1326"><ps><fn>Lu&iacute;rint</fn> <sn>O Lachtnan</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Oil Finn</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.<ps><rn type="magister">Maigister</rn> 
<fn>Seoan</fn> <sn>O Finachta</sn></ps> do togha<sup resp="BMC">dh</sup> cum 
na h-espucoide cetna.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1324" type="annal">
<div2 n="U1324.0" type="entry">
<p><dateRange from="1324" to="1327">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u. f., l. u.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.iiii.<sup resp="BMC">1327</sup>"&gt;</dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1324.1" type="entry">
<p><date value="1327">Cogadh mor eter <term type="king">r&iacute;</term> <pn>Saxan</pn> &ampersir; 
a <term type="wife">ben</term> fein, ingen <term type="king">righ</term> 
<pn>Fraingc</pn> &ampersir; <term type="king">ri</term> <pn>Saxan</pn> 
d'athrighadh le &ampersir; a mac fein do ghabhail a n-aghaidh a athar tre 
forgall a mathar, idon, na <term type="queen">righna</term> &ampersir; 
coroin <term type="king">righ</term> do thabairt don mac cetna tre<pb n="442"/>

comairli <on type="people:Saxons">Shaxan</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.2" type="entry">
<p><date value="1327"><ps><fn type="f">Gormlaith</fn> inghean <sn>Mic Diarmata</sn></ps>,
<frn lang="la">mortua est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.3" type="entry">
<p><date value="1327"><ps><fn>Flaithbertach</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Fer Manach</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.4" type="entry">
<p><date value="1327"><ps><fn>Mail <sup resp="BMC">-Sh</sup>echlainn</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, 
<rn type="lord">taisech</rn> <pn>Tuaithi Ratha</pn></ps>, do marbadh le n-a 
<term type="kinsman">braithribh</term> fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.5" type="entry">
<p><date value="1327"><ps><fn>Edubhard</fn> <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Saxan</pn></ps>, ar 
m-buain a righe dhe, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.6" type="entry">
<p><date value="1327"><term type="disease:small-pox">Teidm galair bric</term> ar fut <pn>Erenn</pn> uile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.7" type="entry">
<p><date value="1327"><ps><fn>Fergal</fn>, mac <fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>airg</fn> h-<sn>Ui 
Ruairc</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.8" type="entry">
<p><date value="1327"><ps><fn>Cuilen</fn> h-<sn>Ua Dimasaigh</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1324.9" type="entry">
<p><date value="1327"><ps><fn>Sadhbh</fn> ingen <sn>Mic Aedhagan</sn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1325" type="annal">
<div2 n="U1325.0" type="entry">
<p><dateRange from="1325" to="1328">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui. f., l. x.ui.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.u.<sup resp="BMC">1328</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1325.1" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <sn>O Raighillaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<on type="kindred/lineage">Muinnteri Mailmordha</on></ps>, do gabail &ampersir; do lot do <on type="people:English">Ghallaibh</on> na <pn>Midhe</pn>. Ocus a fhuaslucudh ar <term type="prisoner">braighdibh</term> &ampersir; a eg 'n-a tigh fein d'a 
ghonaibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.2" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Brian</fn> <mls n="69rb" unit="folio &amp; column"/>mac 
<fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic Donnchaidh</sn></ps>, do marbadh do 
<ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.3" type="entry">
<p><date value="1328">Toirnech &ampersir; teinntech anbhail isin bliadhain sin, gur'milledur 
toradh &ampersir; arbanna <pn>Erenn</pn>, co rabadur finna 
fas.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.4" type="entry">
<p><date value="1328"><term type="disease">Teidm galair</term> coitchinn ar fut <pn>Erenn</pn> uile, risi n-abairthea <term type="disease:cold">Slaedan</term>, 
re h-edh tri l&aacute; no chethair ar gach nech, gur'ba tanaisti bais 
&eacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.5" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Gilla na n-Aingel</fn> <sn>O Taichligh</sn>, <rn type="erenagh">airchinnech</rn> <pn>Dam Innsi</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.6" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Imar</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntire h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.7" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><rn lang="en" type="nobility">Sar</rn> <fn>h-Eoan</fn> <sn>Mac 
Fheorais</sn>, <rn type="earl">Iarla</rn> <pn>Lughbaidh</pn></ps>, in t-aen 
<on type="people:English">Gall</on> ro bo beodha &ampersir; rob' ferr einech 
&ampersir; egnom do bi i n-<pn>Erinn</pn>, do marbadh ar n-denum fheille d'a<pb n="444"/>

muinntir fein air. Moran do <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; do 
<on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on> <term type="noble">maithi<sup resp="BMC">bh</sup></term> do marbadh 
fos ar in lathair cetna. In <ps><an>Caech</an> <sn>Mac Cerbaill</sn>, idon, 
<fn>Maelruanaigh</fn></ps>, aen raga <term type="timpanist">timpanach</term> 
<pn>Erenn</pn> &ampersir; <pn>Alban</pn> &ampersir; in domain uile 
&ampersir; ni derbthar a leitheid do thecht riamh o thus domain risin 
eladhain sin, a marbadh fein &ampersir; derbrathair maith eile do ar in 
lathair cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.8" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Muiris</fn> <sn>O Gibealan</sn>, <rn type="master">ardmaighistir</rn> <pn>Erenn</pn></ps> a n-dligidh nua 
&ampersir; a sein dligidh, a Canoin &ampersir; a <frn lang="la">Lex</frn>, 
fellsam fesa &ampersir;
eolais, <term type="sage">sai</term> n-dana &ampersir; n-oghmorachta 
&ampersir; eladhan imda aile, Cananach coradh i <pn>Tuaim da Ghualann</pn> 
&ampersir; i n-<pn>Oil Finn</pn> &ampersir; i n-<pn>Achadh Conaire</pn> 
&ampersir; i <pn>Cill Aladh</pn> &ampersir; i n-<pn>Eanach Duin</pn> 
&ampersir; i <pn>Cluain Ferta</pn> ; <term type="official">Oiffidsel</term> 
&ampersir; <term type="judge">breithimh</term> coitchenn na h-airdespucoide, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.9" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>O Mellaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Eanaich Duin</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn> i Cuirt in 
<term type="papa">Phapa</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.10" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Toirrdelbaigh</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, 
<frn lang="la">occisus est</frn> la <ps><fn>Diarmait</fn> <sn>O 
n-Gadhra</sn></ps> i mebhail.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.11" type="entry">
<p><date value="1328">Coinde mor eter <ps><fn>Baiter</fn> <sn>a Burc</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Gillibert</fn> <sn>Mac Goisdelbh</sn></ps> don dara leith &ampersir; 
<ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Tomaltach</fn></ps>, a mac &ampersir; <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac 
Donnchaidh</sn></ps> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Muinnter Mailruanaigh</on> archena don 
leth eile, fa <pn>Ath Cinn Locha Teiched</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.12" type="entry">
<p><date value="1328">Breisim madma ar <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> d'ar'marbadh 
<ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps>, le <sup resp="BMC">a</sup> 
<term type="kinsman">brathair</term> fein a n-dighail <ps><fn>Briain</fn> mic <fn>Tomaltaigh</fn> 
<sn>Mic Donnchaidh</sn></ps>, do marbh in fer cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.13" type="entry">
<p><date value="1328">Morshluaighedh le h-<term type="earl">Iarla</term> <pn>Uladh</pn> &ampersir; 
le <ps><fn>Toirrdhelbach</fn> <sn>O Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; le <ps><fn>Muircertach</fn> <sn>O 
m-Briain</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Muman</pn></ps>, i n-aghaidh 
<ps><fn>Briain</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Br&iacute;ain</sn></ps>. 
Maidm le <ps><fn>Brian</fn> <sn>O m-Briain</sn></ps>, du<pb n="446"/>

inar'marbadh <ps><fn>Concobur</fn> <sn>O Bria&iacute;n</sn>, <rn type="king-worthy">deghadhbur righ</rn> <pn>Erenn</pn></ps> ar dheilbh 
&ampersir; ar thidhnucal, maille re ceithri fichtibh, eter maith &ampersir; 
saith.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.14" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Aine</fn> ingen <fn>Fherghail</fn> <mls n="69va" unit="MS folio/column"/>h-<sn>Ui Raighilligh</sn>, <rn type="wife">ben</rn> 
<fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, <frn lang="la">mortua 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1325.15" type="entry">
<p><date value="1328"><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Gall</an> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps>, do  marbadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Taidhg</fn> 
mic <fn>Maghnusa</fn></ps>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1326" type="annal">
<div2 n="U1326.0" type="entry">
<p><dateRange from="1326" to="1329">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">i. f., l. xx.uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.ui.<sup resp="BMC">1329</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1326.1" type="entry">
<p><date value="1329"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn>, <rn type="king-worthy">tennadhbur righ</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, mac <term type="king">righ</term> is nosmuire &ampersir; is gnimaichi do
bi do <on>Breifnechaibh</on>, do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> 
i fell &ampersir; daine aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1326.2" type="entry">
<p><date value="1329"><ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Domnaill</fn> mic <fn>Taidhg</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps>, <term type="lord">tigherna</term> <pn>Cairpri</pn> 
&ampersir; <pn>Calraighi</pn>, macamh na mac <term type="king">righ</term>, 
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1326.3" type="entry">
<p><date value="1329"><ps><fn>Dabug</fn> <an>Donn</an> <sn>Mac Uilliam,</sn></ps> ridire 
morconaigh, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1326.4" type="entry">
<p><date value="1329">Cagadh eter <ps><fn>Toirrdelbach</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps> 
&ampersir; <on type="kindred/lineage">Muinntir Mailruanaigh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1326.5" type="entry">
<p><date value="1329"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Eogain</fn></ps>, do dhichur 
a reigin asna <pn>Fedhaibh</pn> &ampersir; a <pn>Tir Maine</pn> tre forgoll 
<ps><fn>Baiter</fn> <sn>a Burc</sn></ps> ar <on type="kindred/lineage">Clainn 
Ceallaigh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1326.6" type="entry">
<p><date value="1329"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Toirrdelbaigh</fn> <sn>Mic Mathgamna</sn></ps> 
<sup resp="BMC">mortuus est</sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1326.7" type="entry">
<p><date value="1329-10-31"><ps><fn>Augustin</fn>, <rn type="abbot">ab</rn> <pn type="monastery">Lesa 
Gabhail</pn></ps> for <pn>Loch Eirni</pn>, <frn lang="la">mortuus est pridie 
Kalendas Nouembris</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1327" type="annal">
<div2 n="U1327.0" type="entry">
<p><dateRange from="1327" to="1330">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ii. f., l. ix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.uii.<sup resp="BMC">1330</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1327.1" type="entry">
<p><date value="1330"><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Breifn&iacute;gh</an> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>, do marbadh leisin <ps><fn>Cathal</fn></ps> cetna sin 
&ampersir; <ps><fn>Simon</fn> <sn>Mac an Fhailgidh</sn></ps> do marbadh ann 
fos, ar in lathair cetna.</date></p>
</div2>
<pb n="448"/>
<div2 n="U1327.2" type="entry">
<p><date value="1330">Amus longphuirt le <ps><fn>Toirrdhelbach</fn> <sn>O Concobuir</sn></ps> ar 
<ps><fn>Baither</fn> <sn>Mac Uilliam a Burc</sn></ps> &ampersir; a 
ru&aacute;gadh ar fad <pn>Muighi</pn>. <ps><fn>Gillibert</fn> <sn>Mac 
Goisdelb</sn></ps> do techt, fedan mor, d'furtacht <ps><sn>Mic 
Uilliam</sn></ps>. Inntodh do na sluaghaibh sin, leath ar leth, ar <ps><sn>O 
Conchobuir</sn></ps>, no co rangadur ath <pn>D&iacute;sirt Nuadhat</pn>. 
Becan do muinntir <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps> do 
marbadh annsin &ampersir; <ps><sn>O Conchobuir</sn></ps> d'imtecht o'n ath 
co beodha, nosmur isna
<pn>Tuathaibh</pn> &ampersir; <term type="fortress">longport</term> do 
gabail le <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> i <pn>Cill Lomat</pn>. Sith cunnail, 
cairdemail de dhenum d'<ps><sn>O Chonchobuir</sn></ps> &ampersir; do 
<ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1327.3" type="entry">
<p><date value="1330"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <sn>Mac Carmaic</sn>, <rn type="entertainer">brugaidh</rn></ps> coitchenn, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1327.4" type="entry">
<p><date value="1330"><ps><fn>Mael Isu</fn> <an>Donn</an> <sn>Mac Aedhagain</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1327.5" type="entry">
<p><date value="1330">Sluaigedh le h-<ps><fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>arc</fn> <sn>O 
Ruairc</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, co <pn>Fidh in 
Atha</pn>. <on type="people:English">Goill</on> in baile d'er<mls n="69vb" unit="MS folio/column"/>ghi daib, gur'marbadh <ps><fn>Art</fn> <sn>O 
Ruairc</sn> ann, <rn type="king-worthy">adbur righ</rn> 
<pn>Breifne</pn></ps> &ampersir; moran aile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1327.6" type="entry">
<p><date value="1330"><ps><fn>Beinidhecht</fn> <sn>O Flannagan</sn>, <rn type="prior">prioir</rn> 
<pn>Cille Moire</pn></ps> <pn>Tire Briuin</pn>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1327.7" type="entry">
<p><date value="1330"><ps><fn>Gilla Isu</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<on type="kindred/lineage">Muinnteri Mailmordha</on> &ampersir; na <on>Breifne</on></ps> uile re 
moran d'aimsir, a eg i n-a shenoir rathmur, iar m-breith buada o doman 
&ampersir; o dhemhon.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1327.8" type="entry">
<p><date value="1330">Maidm mor le <ps><fn>Concobur</fn> mac <fn>Taidhg</fn> mic <fn>Briain</fn> 
mic <fn>Annrias</fn> mic <fn>Briain</fn> <an>Luighnigh</an></ps>, ar 
<on>Dairtraighibh</on>, gur'marbadh moran dibh leis.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1327.9" type="entry">
<p><date value="1327">(No gumad air an Kallainn so budh choir <ps><fn>Maeileachlainn</fn> h-<sn>Ua 
Raighilligh</sn></ps>, <frn lang="la">in festo Natalis Domini, scilicet <sup resp="BMC">A.D.</sup></frn> 1327.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="450"/>
<div1 n="U1328" type="annal">
<div2 n="U1328.0" type="entry">
<p><dateRange from="1328" to="1331">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iii. f., l. xx.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.uiii.<sup resp="BMC">1331</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1328.1" type="entry">
<p><date value="1331"><ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>Mac Diarmada</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Muighi Luirg</pn></ps>, d'fhagbhail a <term type="kingship">righi</term> 
&ampersir; do ghabhail aibide <term type="cistercian monk">manach 
liath</term> i <pn type="monastery">Mainistir na Buille</pn>. 
<ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps>,
a mac, do ghabhail na <term type="kingship">righi</term> cetna, in seissedh la iar 
m-Bealltaine.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1328.2" type="entry">
<p><date value="1331"><ps><fn>Fergal</fn>, mac <fn>Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn 
Charraigh</fn> <sn>Mic
Diarmata</sn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> 
mic <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1328.3" type="entry">
<p><date value="1331">Sluagh le <ps><fn>Baiter</fn> <sn>Mac Uilliam</sn></ps> i <pn>Magh 
Luirg</pn> &ampersir; in tir uile do loscadh, acht na <term type="church">cealla</term> &ampersir; tuc 
comuirce doibsein.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1329" type="annal">
<div2 n="U1329.0" type="entry">
<p><dateRange from="1329" to="1332">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iiii. f., l. i.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xx.ix.<sup resp="BMC">1332</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1329.1" type="entry">
<p><date value="1332"><ps><fn>Baiter</fn> <sn>Mac Uilliam</sn></ps> do ghabail lesin <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; a breith do leis co <term type="castle">Caislen</term> <pn>Innsi h-Eogain</pn> &ampersir; a eg isan 
prisun do ghorta.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1329.2" type="entry">
<p><date value="1332"><term type="noble">Maithi</term> <pn>Alban</pn> do marbadh leisin 
<ps><sn>Aidhelbach</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1329.3" type="entry">
<p><date value="1332">Maidm <pn>Berna in Mil</pn> ar <ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac 
n-Diarmata</sn></ps> &ampersir; ar <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps>, ait a 
r'marbadh moran do muinntir <ps><sn>Mic Uilliam</sn></ps> ann <sup resp="BMC">la</sup> mac in <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; 
<ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac 
Donnchaidh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1330" type="annal">
<div2 n="U1330.0" type="entry">
<p><dateRange from="1330" to="1333">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui. f., l. x.ii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx.<sup resp="BMC">1333</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1330.1" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, 
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1330.2" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, <term type="earl">Iarla</term> 
<pn>Uladh</pn>, <mls n="70ra" unit="MS folio/column"/>do<pb n="452"/>

marbad le <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Uladh</pn> &ampersir; na <on type="people:English">Goill</on> sein do thoitim ann, eter crochadh &ampersir; 
marbadh &ampersir; tarraing, do muinntir <term type="king">righ</term> 
<pn>Saxan</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1330.3" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Gillibert</fn> <sn>Mac Goisdelbh</sn></ps> do marbadh le 
<ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmata Gall</sn></ps>, ar lar a caislein 
fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1330.4" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui Domnaill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Thire Conaill</pn></ps>, aen duine fa mo 
grain &ampersir; coscur, feichium coitchenn, neoch rob' ferr smacht 
&ampersir; riaghail robi i n-aen aimsir ris, ar m-breith buadha o doman 
&ampersir; o dhemhan, ar n-gabail aibiti <term type="monk">manaich</term> 
leith uime, a eg i n-a longphort fein &ampersir; a adhnucal i <term type="church">tempall</term> <pn type="monastery">Mainistrech Esa 
Ruaidh</pn>. <ps><fn>Conchobur</fn> mac <fn>Aedha</fn></ps> cetna, do 
ghabail <term type="kingship">righi</term> <pn>Thire Conaill</pn> ar eis a athar. Imcosnamh eter 
<ps><fn>Art</fn> h-<sn>Ua n-
Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concobur</fn></ps>, mac a athur 
f&eacute;in, im an righe &ampersir; <ps><fn>Art</fn></ps> do ghabail le 
<ps><fn>Concobur</fn></ps> &ampersir; a marbadh a cetoir leis.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1330.5" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Cellaigh</sn></ps>, do 
ghabail le <ps><fn>Toirrdhelbach</fn> <sn>O Conchobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1330.6" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Con <sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn></ps> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1330.7" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac Con <sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinnteri Cinaith</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1330.8" type="entry">
<p><date value="1333"><ps><fn>Mac na h-Aidhce</fn> <sn>Mag <sup resp="BMC">Fh</sup>lannchadha</sn>, <rn type="lord-worthy">adbur 
taisigh</rn> <pn>Dartraighi</pn></ps>, do marbadh le 
<on>Connachtaibh</on>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1331" type="annal">
<div2 n="U1331.0" type="entry">
<p><dateRange from="1331" to="1334">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">uii. f., l. xx.iii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx.i.<sup resp="BMC">1334</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1331.1" type="entry">
<p><date value="1334">Sluagadh le <on>Connachtaibh</on>, eter <on type="people:English">Gall</on> 
&ampersir; <on type="people:Irish">Gaidhel</on>, sa <pn>Mumain</pn> cum 
<ps><sn>Ma<sup resp="BMC">i</sup>c Conmara</sn></ps>. <term type="prisoner">Braighde</term> &ampersir; 
nert do ghabail doibh ar <ps><sn>Mac Conmara</sn></ps>. Tempoll do loscadh 
le<pb n="454"/>

dreim don t-shluagh irrabadur <num value="140">da fichit &ampersir; 
cet</num> do dhainibh, eter uasal &ampersir; isel &ampersir; dias do 
shacartaibh dib sin &ampersir; a loscadh sin uile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1331.2" type="entry">
<p><date value="1334"><num type="personal" value="10">Deichnebur</num> do mhuinntir 
<ps><fn>Dhonnchadha Riabaigh</fn>, mic <fn>Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn Carraigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, do 
bathudh ar <pn>Loch Teiched</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1331.3" type="entry">
<p><date value="1334"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domnaill</fn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1332" type="annal">
<div2 n="U1332.0" type="entry">
<p><mls n="70rb" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1332" to="1335">Kal. Ian. <sup resp="BMC">i. f., l. 
iiii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.xxx.ii.<sup resp="BMC">1335</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1332.1" type="entry">
<p><date value="1335"><ps><fn>Seaan</fn></ps> O'h-<ps><sn>Eaghra</sn></ps> do ghabail le mac in 
<term type="earl">Iarla</term> &ampersir; forgla a mhuinntire 
d'argain.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1332.2" type="entry">
<p><date value="1335">Crech le clainn <ps><fn>Domnaill</fn></ps> ar <on type="people:English"> 
Gallaibh</on>, idon, ar <on type="kindred/lineage">Clainn Muiris Shugaigh Mic Gearailt</on>. Crech 
mor le <on type="kindred/lineage">Clainn Muiris</on> ar a<sup resp="BMC">n</sup> clainn 
cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1332.3" type="entry">
<p><date value="1335"><pn>Iarthar 
Chonnacht</pn> do mhilliudh uile le <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Burc</sn></ps>. 
Daine imda do marbadh &ampersir; creacha &ampersir; loiscti &ampersir; uilc 
diairmidhe ar mac in <term type="earl">Iarla</term> &ampersir; ar 
<on type="kindred/lineage">Chlainn Ricaird a Burc</on> do dhenum dho. Sith eter na 
<on type="kindred/lineage">Burcachaibh</on> cetna.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1333" type="annal">
<div2 n="U1333.0" type="entry">
<p><dateRange from="1333" to="1336">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ii. f., l. x.u.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx.iii.<sup resp="BMC">1336</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1333.1" type="entry">
<p><date value="1336"><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Diarmada</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Muighi Luirg</pn></ps>, fer ro bo mo grain &ampersir; coscur &ampersir; 
rob' ferr sith &ampersir; cocadh, derc &ampersir; daenacht ro bhi a 
n-<pn>Erinn</pn> i n-a aimsir fein, a eg a n-Domnach na Trinoide, i n-a 
<term type="fortress">longport</term> fein, i <pn>Caladh na Cairrge</pn> 
&ampersir; a adhnucal i <pn type="monastery">Mainistir na Buille</pn>,<pb n="456"/>

co sochraidh onorach. <frn lang="la">Quicunque legerit oret</frn>. 
<ps><fn>Concobur</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, do 
ghabail <term type="kingship">righi</term> ar eis a athar.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.2" type="entry">
<p><date value="1336"><ps><fn>Teboit</fn> <sn>a Burc</sn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.3" type="entry">
<p><date value="1336"><ps><fn>Mailir</fn> mac <fn>Siurtan</fn> <sn>d'Exetra</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.4" type="entry">
<p><date value="1336">Maidm le h-<ps><fn>Eogan</fn> h-<sn>Ua Madughan</sn></ps> ar <on type="kindred/lineage">Clainn 
Ricaird a Burc</on>, du itrochair <num type="personal" value="66">seisser 
&ampersir; tri fichit</num>, eter maith &ampersir; saith.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.5" type="entry">
<p><date value="1336"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Seaa<sup resp="BMC">i</sup>n</fn> mic 
<fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.6" type="entry">
<p><date value="1336"><ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Concobuir</fn> <sn>Mic Taidhg</sn></ps>, <frn lang="la">occisus est</frn> d'aen urchur soighdi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.7" type="entry">
<p><date value="1336"><ps><fn>Trinoit</fn> <sn>O Naa<sup resp="BMC">i</sup>n</sn>, <rn type="master">maighister</rn></ps> coitcenn i n-ealadhnaibh examhlaibh, i 
n-Dlighedh chanonda &ampersir; i l-<frn lang="la">Lex, mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.8" type="entry">
<p><date value="1336">Crech mor le macaibh <ps><fn>Diarmad<sup resp="BMC">a</sup> Gall</fn></ps> 
ar <on type="kindred/lineage">Clainn n-Goisdelbh</on> &ampersir; do marbadh <ps><fn>Maiug</fn> mac 
<fn>Bailtrin</fn> <sn>Mic <sup resp="BMC">Gh</sup>oisdealb</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.9" type="entry">
<p><date value="1336">Crech mor le h-<ps><fn>Emonn</fn> <sn>Mac Uilliam</sn></ps> ar <on type="kindred/lineage">Clainn 
Cathail</on>, du ar' hairged <ps><fn>Conchobur</fn> <sn>O 
Flannagan</sn></ps> &ampersir; moran aile do lucht in tire. Ocus do marbadh 
<ps><fn>Mael Sechlainn</fn>, mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui 
Fhlannagan</sn></ps>, ar toraidhecht na creiche &ampersir; do gabadh leosan 
mac <ps><an>Mic in Milidh</an></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1333.10" type="entry">
<p><date value="1336"><ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mac Diarmada</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Muighi Luirg</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Aedha</fn></ps> &ampersir; lucht tighe h-<ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann 
Donnchaidh</on> &ampersir; glaslath <pn>Criche Cairpri</pn> im 
<ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps>, do dhul ar creich h-i 
<pn>Tir Fhiachrach</pn>, co rangadur <pn>Mullach Ratha</pn>. Ocus ba in tire 
do theichedh rompa.
Mairbedala mora &ampersir; capaill imdha do thabairt doibh leo &ampersir; le 
<on>Connachtaibh</on> archena. <term type="castle">Caislen</term> mor 
<ps><sn>Mic Goisdelbh</sn></ps> do legadh le <ps><fn>Toirrdelbach</fn></ps> 
&ampersir; le <on type="kindred/lineage">Connachtaib</on> archena.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1334" type="annal">
<div2 n="U1334.0" type="entry">
<p><dateRange from="1334" to="1337">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iiii. f., l. xx.ui.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx.iiii.<sup resp="BMC">1337</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1334.1" type="entry">
<p><date value="1337">Sith do dhenum do mac in <term type="earl">Iarla</term> re <ps><fn>Brian 
m-Ban</fn> <sn>O m-Briain</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1334.2" type="entry">
<p><date value="1337">Sith do dhenam d'<ps><fn>Aedh Remur</fn> h-<sn>Ua Neill</sn> (idon, <fn>Aedh 
Meith</fn>)</ps> re h-<on>Oirghiallaibh</on> &ampersir; re<pb n="458"/>

<on>Feraibh Manach</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1334.3" type="entry">
<p><date value="1337">Faslongport do dhenum le <ps><fn>Toirrdhelbhach</fn> h-<sn>Ua 
Concobuir</sn></ps> ig <pn>Ath Liacc</pn> i n-adhaigh <ps><fn>Emoind</fn> 
<sn>a Burc</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1334.4" type="entry">
<p><date value="1337"><ps><fn>Seoan</fn> <sn>O Fallamain</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Clainni h-Uadach</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1334.5" type="entry">
<p><date value="1337"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mag Flannchaidh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Dartraighi</pn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Cormac</fn> mac 
<fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Domnaill</fn></ps>, maraen re sochraide aile, <mls n="70va" unit="MS folio/column"/>a n-dighail <ps><fn>Seaain</fn> <sn>Mic 
Domnaill</sn></ps>. Ocus creacha mora do denum ar <on>Dartraighibh</on> 
&ampersir; mac <ps><fn>Muiris</fn> <sn>Meg Fhlannchaidh</sn></ps> do
marbadh an la cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1334.6" type="entry">
<p><date value="1337"><ps><fn>Tadhg</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn></ps>, da mac <ps><fn>Imhair</fn> <sn>Meg 
Raghnaill</sn></ps>, do ghabail do <ps><fn>Chathal</fn> <sn>M&aacute;g 
Raghnaill</sn></ps>. <ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Matghamna</fn></ps> 
&ampersir; in bladh aile do clainn <ps><fn>Imair</fn>, idon, 
<fn>Concobur</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Tomaltach</fn>, <rn type="king-worthy">righadhbuir</rn> <pn>Muinnteri h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn></ps>, do tinol d'a t&oacute;raidhecht &ampersir; 
<ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Raghnaill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Fergail</fn></ps>, do marbadh doibh. <term type="lord">Taisech</term> do dhenum do <ps><fn>Thadhg</fn> <sn>Mag 
Raghnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1334.7" type="entry">
<p><date value="1337-12-26"><ps><fn>Domnall</fn> <an>Ruadh</an> <sn>O Maille</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Cormac</fn> <sn>O Maille</sn></ps>, a mac, do marbadh do <on type="kindred/lineage">Clainn 
Meibric</on> &ampersir; do <on type="people:English">Ghallaibh</on> ailibh maille 
friú, adhaigh feil Stefain in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1334.8" type="entry">
<p><date value="1337"><ps><fn>Tom&aacute;s</fn> mac <fn>Carmaic</fn> h-<sn>Ui Domnaill</sn>, <rn type="bishop">espuc </rn> <pn>Tiri Conaill</pn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> n-egna &ampersir; crabadh coitcenn fa biadh 
&ampersir; fa ellach d'eigsibh &ampersir; d'<term type="doctor">ollamnaibh </term> in betha, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1335" type="annal">
<div2 n="U1335.0" type="entry">
<p><dateRange from="1335" to="1338">Kal. Ian. 
u. f., <sup resp="BMC">l. uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx.u.<sup resp="BMC">1338</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1335.1" type="entry">
<p><date value="1338"><ps><fn>Ruaidhri</fn> (<an>in Einigh</an> mac <fn>Flaithbertaigh</fn> mic 
<fn>Dhuinn</fn> <an>Oig</an>, alias <fn>Carraich</fn>) <sn>Mag Uidhir</sn>, 
<rn type="king">ri</rn> <pn>Fer Manach</pn> &ampersir; <pn>Lacha 
Eirne</pn></ps> (<frn lang="la">per <num value="14">quatuordecim</num> annos 
; alias, per <num value="2">duos</num> annos</frn>), in fer is mo ro 
thidlaic d'airged &ampersir; d'innmus, d'echaibh &ampersir; d'almhaibh 
&ampersir; d'innilibh, do dhul d'eg re h-adhart,<pb n="460"/>

iar m-buaidh o &eacute;igsibh &ampersir; o <term type="ollav">ollamnaibh</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1335.2" type="entry">
<p><date value="1338">Mac <term type="earl">Iarla</term> <pn>Uladh</pn> do ghabail 
d'<ps><fn>Emonn</fn> <sn>a Burc</sn></ps> &ampersir; a chur i l-<pn>Loch 
Oirbsen</pn>. Uilc mora &ampersir; cagadh coitchenn i <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> 
trid sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1335.3" type="entry">
<p><date value="1338"><ps><fn>Tadhg</fn></ps> mac <ps><fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Cathail</fn> 
h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, do ghabail do <ps><fn>Tomas</fn> 
<sn>M&aacute;g Samhradhain</sn></ps> &ampersir; moran d'a mu&iacute;nntir do 
marbadh. <ps><sn>Mag Shamhradhan</sn></ps> do dul do thigh <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps> in bliadhain cetna &ampersir; a 
thecht ar&iacute;s i n-a <sup resp="BMC">fh</sup>ritheing &ampersir; aircis 
do thabort do <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> air &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Muinntir 
Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</on> &ampersir; do coimthinol na 
<pn>Breifne</pn>, eter <on type="people:Irish">Gaidhel</on> &ampersir; <on type="gallowglass">Galloglach</on>. Ocus <ps><sn>Mag Samhradhan</sn></ps> do 
ghabail &ampersir; moran d'a muinntir do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1335.4" type="entry">
<p><date value="1338"><ps><fn>Aedh</fn> <an>in Chleitigh</an> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps>, do lot ar deredh creiche 'sa 
<pn>Bolegan</pn> &ampersir; a eg dhe.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1335.5" type="entry">
<p><date value="1338"><ps><fn>Derbhail</fn> ingen <fn>Cathail</fn> <sn>Mic Murchaidh</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Donnchadha</fn> mic <fn>Aedha O&iacute;g</fn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1336" type="annal">
<div2 n="U1336.0" type="entry">
<p><dateRange from="1336" to="1339">Kal. Ian. 
ui. f., <sup resp="BMC"> l. x.uiii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx.ui.<sup resp="BMC">1339</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1336.1" type="entry">
<p><date value="1339">Sluagh mor la h-<ps><fn>Aedh Remar</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> cum 
<pn>T&iacute;re Conaill</pn>, dar'marbadh mac <mls n="70vb" unit="folio  &amp; column"/><ps><fn>Seaain</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Gaffraigh</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> la mu&iacute;nntir 
h-<ps><sn>Ui Dochartaigh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1336.2" type="entry">
<p><date value="1339"><ps><fn>Ruaidhri</fn> <sn>O Ceallaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> h-<pn>Ua 
Maine</pn></ps>, do marbadh la <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic 
<fn>Eogain</fn></ps>, ar n-dul a tigh <ps><fn>Toirrdelbaigh</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps> d'a tigh fein. <term type="sage">Sai</term> 
<pn>Erenn</pn> gan imresain fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1336.3" type="entry">
<p><date value="1339"><ps><fn>Emonn</fn> <sn>Mac Uilliam a Búrc</sn></ps> d'innarba<sup resp="BMC">dh</sup> in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1336.4" type="entry">
<p><date value="1339">Bean mic <term type="earl">Iarla</term> <pn>Uladh</pn>, idon, <ps>ingen 
<fn>Toirrdelbaigh</fn> h-<sn>Ui Briain</sn></ps>, do thabairt do 
<ps><fn>Toirrdelbach</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn>, do <rn type="king">righ</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, in bliadhain si &ampersir; 
<ps><fn type="f">Derbail</fn> ingen <fn>Aedha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Domnaill</sn></ps>, do legan do.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1336.5" type="entry">
<p><date value="1339"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mag Samradhan</sn></ps>, do b&iacute; i l-laim i<sup resp="BMC">c</sup> <on type="kindred/lineage">Clainn<pb n="462"/>

Muircertaigh</on>, do dhul as in bliadhain sin, ar n-diultadh dh'ingin 
<ps><fn>Donnchadha</fn> <an>Riabaigh</an></ps> ris &ampersir; a da mac 
d'elogh isin bliadhain sin fos.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1336.6" type="entry">
<p><date value="1339">Plaigh mor do shnechta &ampersir; do shic in bliadhain sin, o cenn 
caicidhisi do gheimhredh co tan&iacute;c blodh d'errach, co n-deachaidh 
moran d'ellach <pn>Erenn</pn> d'eg ann &ampersir; guirt gemhair 
<pn>Erenn</pn> do dhul a mugudhain bliadhain cetna.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1337" type="annal">
<div2 n="U1337.0" type="entry">
<p><dateRange from="1337" to="1340">Kal. Ian. 
uii. f., <sup resp="BMC">l. xx.ix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx. uii.<sup resp="BMC">1340</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1337.1" type="entry">
<p><date value="1340">Comt&oacute;gbail mor cagaidh eter <on type="kindred/lineage">Mainechaibh</on>, idon, eter 
<ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Cheallaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Donnchadha 
Muimn&iacute;gh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Cheallaigh</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Aedha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Chellaigh</sn></ps>, d'a tuc <ps><fn>Toirrdelbach</fn> 
<sn>O Concobuir</sn></ps> urlamhus <pn>O Maine</pn>, do 
<ps><fn>Tadhg</fn></ps> &ampersir; moran d'a cinedh fein fos, gur'theilgset 
<ps><fn>Uilliam</fn></ps> asthir imach. Ocus rolensat uile e, 
gur'&iacute;mpo <ps><fn>Uilliam</fn></ps> orra &ampersir; gur'marbadh 
<ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Aedha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Cellaigh</sn></ps> &ampersir; gur'gabadh <ps><fn>Tadhg</fn> <sn>O 
Cellaigh</sn></ps> &ampersir; gur'loitedh &ampersir; co n-deachaidh d'eg d'a 
loitibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.2" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> h-<sn>Ua Gairmleaghaidh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Moa<sup resp="BMC">i</sup>n</on></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.3" type="entry">
<p><date value="1340">Toisc doch&oacute;dar meic <ps><fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>airc</fn> 
h-<sn>Ui Ruairc</sn>, idon, <fn>Domnall</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Gilla Crisd</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Ruaidhri</fn></ps>, ar creich cum <ps><fn>Cathail</fn> mic <fn>Aedha
Breifnigh</fn></ps> &ampersir; do rinneadur<pb n="464"/>

crech adbal gan imresain &ampersir; do mharbhadur <ps><fn>Concobur</fn> mac 
<fn>Donnchadha Riabaigh</fn></ps> &ampersir; moran aile. Do rinne 
<ps><fn>Cathal</fn></ps> doraidh maith, dar'fhasto moran don creich 
&ampersir; dar'marbadh <ps><fn>Domnall</fn> <sn>O Ruairc</sn></ps>, aen raga 
mac <term type="king">righ</term> na <pn>Breifne</pn> &ampersir; moran d'a 
muinntir maraen ris &ampersir; dar'gabadh ann <ps><fn>Gilla Crisd</fn> <sn>O 
Ruairc</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mac Con <sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn></ps>. <ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> 
<sn>Ui Concobuir</sn></ps>, do bi i l-laim ag <ps><sn>O Ruairc</sn></ps>, do 
legan amach tre
comfhuaslugadh <ps><fn>Gilla Crisd</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.4" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimidh</fn> <sn>Ui Concobuir</sn></ps>, do 
ghabail do <ps><fn>Thoirrdhelbach</fn> <sn>O Conchobuir</sn>, do <rn type="king">righ</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; cagadh d'eirghi trid 
sin eter <ps><sn>O Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concobur</fn> 
<sn>Mac n-Diarmata</sn>, <mls n="71ra" unit="MS folio/column"/><rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Muighi Luirg</pn></ps> &ampersir; gur'milledh 
moran etorra.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.5" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Siurtan</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mac Goisdelb</sn></ps> do marbadh do 
<ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmata Gall</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.6" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> do ghabail do 
<ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> in bliadhain 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.7" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Diarmata Gall</sn></ps>, aen raghu mac <term type="king">righ</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> ar goil &ampersir; ar gaiscedh, ar 
treisi &ampersir; ar aghmuire &ampersir; ar innsaighidh, ar cosnum 
<pn>Airtigh</pn> &ampersir; <pn>Sleibe Lugha</pn> do ar taradh a lamha 
laidire, do marbabh do <ps><fn>Dhonnchadh</fn> <an>Riabach</an> mac <sn>Mail 
<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn Charraigh</sn></ps>, tre fell ig <pn>Lis 
Selbaigh</pn> i <pn>Cloind Conchobuir</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.8" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Annrias</fn></ps>, do 
marbadh do <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> 
<an>Breifnigh</an></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.9" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Brian</fn> <an>Og</an> <sn>Mag Samradhan</sn></ps> do marbadh do 
<on type="kindred/lineage">Thellach Dunchadha</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.10" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Eogan</fn> h-<sn>Ua h-Eighin</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>O 
Fiachrach Aidhne</pn>,</ps> do marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term> 
fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.11" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Eogan</fn> mac <fn>Sefraigh</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Mailm&iacute;adhaigh</sn></ps> do marbadh 
a cheile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.12" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Adhamh</fn> <sn>Mag Theichedhan</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.13" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Pilib</fn> <sn>O Duibhgennan</sn>, <rn type="sage">sai</rn></ps> gan 
&iacute;mresain, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.14" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn type="f">In&iacute;ug</fn> ingen <sn>Mic Goisdelb</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Eogain</fn><pb n="466"/>

<sn>Mic Fingin</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.15" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Gillibert</fn> <sn>Mic Goisdelbh</sn></ps>, do 
marbadh ar greis 'sa <pn>Breifne</pn> do <on type="kindred/lineage">Tellach 
Eachach</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.16" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Magnusa</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
h-Eaghra</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1337.17" type="entry">
<p><date value="1340"><ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Annaigh</fn> h-<sn>Ui Raighillaigh</sn></ps>, do 
marbadh d'<ps><fn>Annrias</fn> mac <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui 
Raighillaigh</sn></ps> &ampersir; crecha mora do dhenum 'sin <pn>Bolgan</pn> 
don toisc sin.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1338" type="annal">
<div2 n="U1338.0" type="entry">
<p><dateRange from="1338" to="1341">Kal. Ian. 
ii. f., l. <sup resp="BMC">x.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xxx.uiii.<sup resp="BMC">1341</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1338.1" type="entry">
<p><date value="1341">Maidm mor do thabairt do <ps><sn>Mac Uilliam</sn> <sn>Burc</sn></ps> ar 
<on type="kindred/lineage">Clainn Muiris</on>, dú inar'marbadh <ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac 
Muiris</sn></ps>, <ps><fn>Muiris</fn> mac <fn>Seonag Ruaidh</fn></ps> 
&ampersir; <num value="70">deichnebur &ampersir; tri fichit</num> ar aen 
riu.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.2" type="entry">
<p><date value="1341"><ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mag Dhorchaidh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Luachan</on></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.3" type="entry">
<p><date value="1341"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Mic na h-Aidhce</fn> <sn>Meg <sup resp="BMC">Fh</sup>lannchadha</sn></ps>, do marbadh d'<ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Taidhg</fn> <sn>Meg <sup resp="BMC">Fh</sup>lannchadha</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.4" type="entry">
<p><date value="1341"><ps><sn>O Gairmleaghaidh</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.5" type="entry">
<p><date value="1341"><ps><fn>Brian</fn> <sn>O Flaind</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Sil Mailruanaigh</on></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.6" type="entry">
<p><date value="1341"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Ceithernaigh</sn></ps> do marbadh 
dh'esgur.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.7" type="entry">
<p><date value="1341"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Rosa Comain</pn> do gabail do 
<ps><fn>Thoirrdhelbach</fn> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps>. Ocus 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimidh</fn></ps>, do b&iacute; i l-liamh 'sa 
<term type="castle">chaislen</term>, do treig d'<ps><sn>O Choncobuir</sn></ps> 
&eacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.8" type="entry">
<p><date value="1341"><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Mag Mathgamna</sn></ps> do chur a h-<on>A<sup resp="BMC">i</sup>rghiallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.9" type="entry">
<p><date value="1341"><ps><fn>Cu Chonnacht</fn> <sn>O Cuind</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinnteri Gillgan</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1338.10" type="entry">
<p><date value="1338-02-01">(<ps><fn>Muircertach</fn> <sn>Mac in Ghabann</sn>, <term type="abbot">abb</term> <pn type="monastery">Clochair</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est Kalendis Februarii</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1339" type="annal">
<div2 n="U1339.0" type="entry">
<p><mls n="71rb" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1339" to="1342">Kal. Ian. iii. f., l. <sup resp="BMC">xx.i.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.xxx.ix.<sup resp="BMC">1342</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1339.1" type="entry">
<p><date value="1342">In <ps><an>Gilla Dub</an> <sn>Mag Uidir</sn></ps> do bathudh ar <pn>Loch 
Eirne</pn> ar deredh creiche.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.2" type="entry">
<p><date value="1342">Cagadh mor d'eirghi eter <ps><fn>Thoirrdelbach</fn> <sn>O Concobur</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conchobur</fn> 
<sn>Mac<pb n="468"/>

Diarmata</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Muighe Luirg</pn></ps>. 
<ps><fn>Emond</fn> <sn>a Burc</sn></ps> d'eirghi le <ps><sn>Mac 
Diarmata</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Feidhlimthe</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O 
Birn</sn></ps>. Ocus in t-<ps><sn>O Birn</sn></ps> hisein do chur 
<ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps> i tempoll <pn>Oil 
Find</pn> ar n-dul d&oacute; do ghabhail gill creiche do rinnedur 
<on type="kindred/lineage">Muinnter Birn</on> ar <ps><fn>Hoibert</fn> <sn>a Burc</sn></ps> 
&ampersir; n&iacute; d'a
<on type="gallowglass">galloglachaibh</on> do marbadh fa'n <ps><rn type="constable">Constabla</rn>, idon, fa <sn>Mac Ruaidhri</sn></ps>. Pudhur 
m&oacute;r &ampersir; olc adbal &ampersir; cagadh coitchenn d'eirghi trid 
sin i <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> uile &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann Muircertaigh</on> 
d'eirghi le <ps><sn>O Concobuir</sn></ps> ar tus a n-aghaidh <ps><sn>Mic 
Diarmata</sn></ps> &ampersir; impodh doibh aris le <ps><sn>Mac 
Uilliam</sn></ps> &ampersir; le <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps>. Feall do 
dhenum ar <on type="kindred/lineage">Clainn Uilliam Burc</on> tre urail <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps>, dar'marbadh Tomas a Burc i fell 
granna 'n-a n-oirechtus fein, le <on type="kindred/lineage">Clainn Muiris</on> &ampersir; 
<ps><fn>Seoinin</fn> <sn>a Burc</sn></ps> do marbadh ar in lathair (no , ar 
in aisti) cetna do <on type="kindred/lineage">Clainn Ricaird</on>. <ps><fn>Cathal</fn> mac 
<fn>Gilla Crist</fn></ps>, <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> do marbadh 
d'<ps><fn>Fergal</fn> h-<sn>Ua Taidhg</sn></ps> air in cagadh cetna. 
<ps><fn>Ferghal</fn> mac <fn>Gilla Crist Fhind</fn> <sn>Mic 
Cormaic</sn></ps>, do marbadh ar in cagadh cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.3" type="entry">
<p><date value="1342">Breisim brog<sup resp="BMC">dh</sup>a do thabairt do <ps><fn>Conchobur</fn> 
<sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; d'a macaibh <term type="king">righ</term> ar <ps><sn>O Concobuir</sn></ps> fa <pn>Bhel Atha 
Slisen</pn>, dar'lingedh in t-ath co toghdha tairsibh &ampersir; 
d'ar'marbadh ann <ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Briain</fn></ps> <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Fherghail</sn></ps>, in t-aen mac <term type="lord">taisich</term> na aesa dob'fherr do bi 'n-a aimsir do 
<on>Conmaicnib</on> &ampersir; mac <ps><fn>Hoibert</fn> <sn>a 
Burc</sn></ps>, m&iacute;dhach gan esbadh &ampersir; <ps><fn>Concobur</fn> 
mac <fn>Donnchadha Duibh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Eilidhe</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.4" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Seaan</fn> <sn>Mag Mathgamna</sn>, <rn type="sage">sa&iacute;</rn></ps> n-einigh &ampersir;<pb n="470"/>

n-eghnuma, a mharbadh ar deredh creiche co n-a <on type="gallowglass">galloglachaibh</on> do lucht tighe <ps><fn>Aedha</fn> mic 
<fn>Rooilbh</fn></ps> &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Clainn Ceallaigh</on> i toraidhecht. 
Ocus is commor do marbadh &ampersir; do bathadh iat.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.5" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Diarmait</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Cormaic</fn> 
<an>&Oacute;ig</an> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, d'eg i n-aibit <term type="cistercian monk">manaich leith</term> &iacute; <pn type="monastery">Mainistir na Buille</pn>, gan aen guth a n-diaidh a anma fa 
einech, no fa crabadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.6" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Concobur</fn> <an>Ruadh</an> <sn>Mag Eochagan</sn></ps> do marbadh 
do <on type="people:English">Gallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.7" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps>, do gabail le 
<ps><fn>Conchobur</fn> mac <fn>Taidhg</fn></ps> &ampersir; le 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Concobur</fn></ps> do gabail le 
<ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn></ps> &ampersir; a tabairt i l-laim 
<ps><fn>Concobuir</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps> &ampersir; a cur do sen 
d'a coimed i <pn>Carraigh Lacha C&eacute;</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.8" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Dochartaigh</sn>, <rn type="high  lord">ardtaisech</rn> <pn>Arda M&iacute;dhair</pn></ps> &ampersir; nocho 
n-&eacute;dh amhain, uair is bec nach <mls n="71va" unit="MS folio/column"/>raibhi
tighernus <pn>Innsi h-Eoghain</pn> &ampersir; <term type="lordship">tighernus</term> <term type="cantred">tricha cet</term> 
<pn>Thiri h-Enna</pn> &ampersir; ro bo terc a n-<pn>Erinn</pn> <term type="lord">taisech</term> 'g ar' lia daine &ampersir; ba m&oacute; 
marcsluagh &ampersir; ba ferr goil &ampersir; gaiscedh, einech &ampersir; 
tidhnucal inn&aacute;s. Ocus a dul d'eg ar lar a tighe fein &ampersir; 
<ps><fn>Seaan</fn> h-<sn>Ua Dochartaigh</sn></ps> do ghabail a 
&iacute;naidh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.9" type="entry">
<p><date value="1342"><on type="kindred/lineage">Sil Muiredhaigh</on>, eter deoin &ampersir; aindeoin, do dhilsiughudh 
<ps><rn type="king">righ</rn> <pn>Connact</pn>, idon, <fn>Toirrdelbach</fn> 
mac <fn>Aedha</fn>, ma<sup resp="BMC">i</sup>c <fn>Eogain</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>. Ocus is iat is oiregdha do eirigh
do: <ps><fn>Emond</fn> <sn>Mac Uilliam a Burc</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Muighi Luirg</pn></ps>, co n-a <term type="kinsman">braithribh</term> &ampersir; co n-a oirecht. 
Ocus <ps><fn>Aed</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Breifn&iacute;gh</an> mic 
<fn>Cathail Ruaidh</fn></ps> &ampersir; sochraide na <pn>Breifne</pn> 
&ampersir; <pn>Conmaicn&iacute;</pn> ar aen rú &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimthe</fn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>. Ocus a &iacute;nnarba<sup resp="BMC">dh</sup> astir 
amach lesna cuibrennaibh sin. Ocus as i comuirle tucsat a cairde d&oacute;: 
dul do thigh <ps><sn>Mic Diarmata</sn></ps> 'san aidhci. Ocus<pb n="472"/>

fuaradur <on type="kindred/lineage">Clann Muircertaigh</on> a fhis sin &ampersir; do innledur sen 
ar slightibh &ampersir; ar casanaibh &ampersir; ar bernadhaibh-beadhail in 
longpuirt. Ocus tainic trempa sin 'san aidhci r&eacute; dorcha, dias no 
triur marcach. Ocus do e&iacute;rghedh do ar tochur in longpuirt &ampersir; 
tain&iacute;c uaithibh ar taradh a lama laidire &ampersir; do loit s&eacute; 
<ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Breifn&iacute;gh</an></ps>. Ocus 
n&iacute; raibhe a fhis sin ag <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> no co cuala se 
na comairc &ampersir; in mallachadh 'ga denum ar fut in longpuirt. O sin 
doibh co l&aacute; ar namarach &ampersir; ar faghail a fhesa do <ps><sn>Mac 
Diarmata</sn></ps>, do chuir daine tairisi cuigi d'a chur 'sa 
<pn>Charraig</pn> &ampersir; do b&iacute; forgla sechtmuine innti. Ocus do 
teighdis daine <term type="noble">maithi</term> in tire fa sech gach lae cu&iacute;gi. Ocus da 
n-derntai ar <ps><sn>Mac n-Diarmata</sn></ps>, do gentai sith ris. Ocus o 
nach dernad, do <sup resp="BMC">th</sup>innlaic &eacute; co <term type="castle">Caislen</term> <pn>Rosa Comain</pn> &ampersir; rofhagaibh 
annsin &eacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.10" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>S&iacute;mon</fn> mac <fn>Concobuir</fn> mic <fn>Simoin</fn> <sn>Mic 
Gille Arraith</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> do <term type="lord">thaisechaibh</term> <pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.11" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Breifn&iacute;gh</an></ps>, do 
ghabail <term type="kingship">righi</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> Dia Luain, idon, in cet Luan do 
gheimregh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.12" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Tire Conaill</pn></ps> &ampersir; soithech dingbala d'airdrighi 
n-<pn>Erenn</pn> gan amurus &eacute; ar cruth &ampersir; ar ceill &ampersir; 
ar cetfadh, ar uaill &ampersir; ar einech &ampersir; ar oirrdercus, ar 
menmnaighi &ampersir; ar mor toirbertaighi, ar crodhacht &ampersir; ar 
cathirghail, ar uaisli &ampersir; ar ailgine, ar daenacht &ampersir; ar degh 
crabadh, a marbadh la <ps><fn>N&iacute;all</fn> h-<sn>Ua 
n-Domnaill</sn></ps>, la mac a athar fein, ar tabairt amais
longpuirt fair. Ocus teinnti &ampersir; tennala do chur isin tech m&oacute;r 
&ampersir; <ps><sn>O Domnaill</sn></ps> <mls n="71vb" unit="MS folio/column"/>d'eirghi amach &ampersir; a toitim a n-dorus a tighi fein, ar 
m-breith buadha o doman &ampersir; o demhan. Ocus is
dilliuchta an eigsi, &ampersir; an eladha gan fer a h-imochair, na a 
-h-altruim tareis<pb n="474"/>

in echta sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.13" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Flann</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>O <reg orig="Domnalln">Domnallin</reg></sn>, <rn type="ollav">ollamh</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.14" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Domnall</fn> <sn>O Coindlis</sn></ps>, <term type="historian">senchaidh</term> suadhamail &ampersir; taibleoir glan<sup resp="BMC">fh</sup>oclach na <term type="language">Gaidhilgi</term>, do marbadh la 
h-<on type="kindred/lineage"><sup resp="BMC">U</sup>ibh Diarmata</on>, gairit re 
Caisc.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.15" type="entry">
<p><date value="1342-08-19"><term type="entertainer">Brugaidh</term> coitcenn, ciall conaigh, do bi ar 
<pn>Loc Eirne</pn>, gan diultadh do thruagh, no do tren, idon 
<ps><fn>Matha</fn> <sn>Mac Magnusa</sn></ps>, d'eg in bliadhain sin (14 <frn lang="la">Kalendas Septimbris</frn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.16" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Gilli Coisgli</sn>, <rn type="sage">sai</rn></ps> 
n-egna, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1339.17" type="entry">
<p><date value="1342"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Tire h-Oilella</pn></ps>, d'innarba<sup resp="BMC">dh</sup> le 
<ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mac n-Diarmata</sn></ps>, d'a <term type="lord">tigherna</term> &ampersir; d'a <term type="kinsman">brathair</term> fein &ampersir; 
<ps><fn>Fergal</fn> mac <fn>Tomaltaigh</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, do 
gabail <pn>Tire h-Oilella</pn> ar a eis.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1340" type="annal">
<div2 n="U1340.0" type="entry">
<p><dateRange from="1340" to="1343">Kal. Ian. 
iiii. f., l. ii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.xl.<sup resp="BMC">1343</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1340.1" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn type="f">Slaine</fn> ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Briain</sn> 
<rn type="wife">ben</rn> <fn>Toirrdelbaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps> &ampersir; derbshiur a mathar fein fos, <frn lang="la">mortua est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.2" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn type="f">Derbail</fn> ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Domnaill</sn></ps>, in aen <term type="wife">bean</term> rob' ferr tainic 
d'a cinedh fein riam, do thecht ar cuairt cum <ps><fn>Conchobuir</fn> 
<sn>Mic Diarmata</sn></ps> co h-<pn>Inis Doighri</pn> &ampersir; galar a 
h-ega d'a gabail &ampersir; a h-adnucal &iacute; <pn type="monastery">Mainistir na Búille</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.3" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn type="f">Dubchablach</fn> ingen <fn>Concobuir</fn> <sn>Mic 
Diarmata</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Birn</sn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> mna gan &iacute;mresain, 
<frn lang="la">mortua est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.4" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>T&oacute;mas</fn> <sn>Mag Samradhan</sn></ps>, aen raghu <term type="lord">taisech</term> <pn>Erenn</pn>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.5" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Muircertach</fn> <sn>O Briain</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Tuadh Muman</pn></ps>, d'eg &ampersir; <ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua 
Briain</sn></ps> do righadh i n-a inadh &ampersir; a indarba<sup resp="BMC">dh</sup> sen le <ps><fn>Brian</fn> <sn>O m-Briain</sn></ps> 
&ampersir; <term type="noble">maithi</term> <pn>Tuadh Muman</pn> do creidium do.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.6" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Uill&iacute;ug</fn> mac <fn>Ricaird</fn> mic <fn>Uilliam 
Leith</fn></ps>, macamh <on type="people:English">Gall</on> <pn>Erenn</pn> ar einech 
&ampersir; ar egnum, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.7" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>O Madughan</sn></ps> do marbadh le<pb n="476"/>

<on type="kindred/lineage">Clainn Ricaird</on> &ampersir; ro bo do <term type="noble">maithibh</term>  <pn>Erenn</pn> 
d&oacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.8" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Donnchadh Cleirech</fn> <sn>O Mail Brenaind</sn>, <rn type="canon choral">canonach coradh</rn> i n-<pn>Oil Finn</pn></ps>, a marbadh 
d'aen urchur soighdi le mu&iacute;nntir <ps><fn>Hoibert</fn> mic <fn>Daibith 
Duinn</fn> <sn>Mic Uilliam</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.9" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac in Liathanaigh</sn>, <term type="abbot">ab</term> na <pn>Trinoide</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.10" type="entry">
<p><date value="1343">Maidm mor le <on type="kindred/lineage">Clainn Fheorais</on> &ampersir; le <on type="kindred/lineage">Clainn Ricaird</on> 
ar <pn><sup resp="BMC">U</sup>ib Maine</pn>, du inar'marbadh <num type="personal" value="11">en mac <term type="king">righ</term> deg</num> do <on type="kindred/lineage">Clainn 
Cellaigh</on>, fa <ps><fn>Concobur Cerrbach</fn> h-<sn>Ua 
Ceallaigh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.11" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Aengus</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do righadh leis h-<ps><sn>Ua 
n-Dochartaigh</sn></ps> &ampersir; le <ps><fn>Domnall Dub</fn> h-<sn>Ua 
m-Baighill</sn></ps> &ampersir; le nert <ps><fn>Aedha Reamhair</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Neill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>N&iacute;all</fn> 
h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> d'athrighadh le&oacute;. Gairit as a aithle sin 
co tucsat <mls n="72ra" unit="MS folio/column"/>imresain d'a ceile 
&ampersir; do marbadh le h-<ps><fn>Aengus</fn></ps> &ampersir; le <on type="kindred/lineage">Clainn 
Muircertaigh</on> <ps><fn>Aindiles</fn> <sn>O Baighill</sn></ps>, <term type="lord">taisech</term> <pn>Tiri h-Ainmirech</pn> &ampersir; a mac 
&ampersir; <ps><fn>Eogan</fn> mac <fn>Airt</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Domnaill</sn></ps> &ampersir; daine imda aili eturru, leth ar 
leth.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.12" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Iohannes</fn> <sn reg="O Fhlaitim">O l-Laitim</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Cille Aladh</pn></ps>, <frn lang="la">in 
Christo quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.13" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Seoan</fn> <sn>Mac Eoaigh</sn>, macam <rn type="bishop">suibespuc</rn> <pn>Erenn</pn>, idon, <term type="bishop">espuc</term> <pn>Conmaicne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit 
in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1340.14" type="entry">
<p><date value="1343"><ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Muighi Luirg</pn></ps>, &ampersir; <pn>Airtigh</pn> &ampersir; <pn>Tiri 
h-Oilella</pn> &ampersir; <pn>Tiri Tuathail</pn> &ampersir; na <pn>Renn</pn> 
&ampersir; <num value="7">secht</num> m-baile do <on type="kindred/lineage">Clainn Cathail</on> 
&ampersir; in fer ris nar'gabadh gan urraim do buain do gach aen d'a tegmadh 
ris &mdash;oir do derbadur ughdair no h-aimsiri si gur'b'e sin aen ragha 
<term type="sub-king">urrigh</term> na h-<pn>Erenn</pn>, ar cruth &ampersir; 
ar cheill, ar blad &ampersir; ar buantidhlucadh, ar einech &ampersir; ar 
egnum, ar agh &ampersir; ar fh&iacute;ruaisli , co nar' b'&iacute;nimarbagha 
nech ris don <on type="people:English">fine Gaidhelaigh</on> i n-a aimsir fein. Co 
'n-a derbadh sin adubert in file an duain d'a dan fein:<pb n="478"/>

Rann&mdash;</date>

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Da n-dernainn imuirbaigh as,</l>
<l><ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps>, 's ni dernus,</l>
<l>Cennus <pn>Temhra</pn> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clainni Cu&iacute;nn</on>,</l>
<l>Do barr <pn>Berbha</pn> do beraind.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Ni fhaicim a n-<pn>Inis Fail</pn></l>
<l>Fer coimesa a g-cleith imdhain ;</l>
<l>N&iacute; fhuil co tech <pn>Cinn Choradh</pn></l>
<l>Nech ar nar'cinn <ps><fn>Concobur</fn></ps>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Imurbaigh ni denta dam</l>
<l>Re feraibh <pn>Erenn</pn> assan,</l>
<l>Gan imarbaid fhuair an geall</l>
<l>Sluaigh fhinnurlair na h-<pn>Erenn</pn>.</l>
</lg>
</body>
</text>

a &eacute;g in <term type="sub-king">urrigh</term> sin i taigh mh&oacute;r 
na <pn>Cairrgi</pn>, ar m-breith buadha o doman &ampersir; o dhemhon, 
sechtmain re Samain, Dia Sathairn do shonnrudh &ampersir; a adhnacali <pn type="monastery">Ma&iacute;nistir na Buille</pn>. Ocus <ps><fn>Fergal</fn> 
<sn>Mac Diarmata</sn></ps>, a
derbrathair s&eacute;in, do righadh 'n-a &iacute;nadh.</p>
</div2>
<div2 n="U1340.15" type="entry">
<p><date value="1340">(No, gumadh ar in Kallainn si budh coir <ps><fn>N&iacute;col</fn> <sn>Mag 
Raith</sn></ps>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1341" type="annal">
<div2 n="U1341.0" type="entry">
<p><dateRange from="1341" to="1344">Kal. Ian. 
u. f., l. <sup resp="BMC">x.iii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.i.<sup resp="BMC">1344</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1341.1" type="entry">
<p><date value="1344"><term type="bishop">espuc</term> <pn>Luighne</pn> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1341.2" type="entry">
<p><date value="1344"><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Mailmuadh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Eaghra</sn>, <rn type="abbot">ab</rn> na <pn type="monastery">Buille</pn> &ampersir; <rn type="bishop-worthy">adbur 
espuic</rn> <pn>Luighne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1341.3" type="entry">
<p><date value="1344"><ps><fn>Matha</fn>, mac <fn>Gilla Crist</fn> <rn type="cleric">cleirigh</rn> 
<sn>Mic Diarmata</sn></ps>, do marbadh le <on type="kindred/lineage">Muinntir nEilidhe</on> ar in 
<pn>Coirr Sliabh</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1341.4" type="entry">
<p><date value="1344"><ps><fn>Uilliam</fn> mac <fn>Matgamna</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps>, do 
marbadh le macaibh <ps><fn>Catail</fn> <sn>Meg 
Raghnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<pb n="480"/>
<div2 n="U1341.5" type="entry">
<p><date value="1344"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Rooilb</fn> <sn>Meg Mathgamna</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, d'eg &ampersir; <ps><fn>Murchadh 
&Oacute;g</fn> <sn>Mhag Mathgamna</sn></ps> do thogha<sup resp="BMC">dh</sup> i n-a inadh &ampersir; a eg i cinn shechtmaine. 
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Eachadha</fn></ps> mac 
<ps><fn>Rooilbh</fn></ps> do ghabhail <term type="kingship">righi</term> 
n-<pn>Oirgiall</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1341.6" type="entry">
<p><date value="1344"><ps><fn>Art</fn> h-<sn>Ua Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>M&iacute;dhe</pn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Cormac 
m-Ballach</fn> <sn>O Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn></ps> 
&ampersir; e fein do r&iacute;ghadh i n-a inadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1341.7" type="entry">
<p><date value="1341-01-18">(<ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Ruaighri</fn> <sn>Mheg Uidhir</sn></ps>, <frn lang="la">15 Kalendas
Februarii quieuit</frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1341.8" type="entry">
<p><date value="1341-09-05">(<ps><fn>Nicol</fn> <sn>Magraith</sn>, <rn type="coarb">comarba</rn> <pn type="monastery">Termuinn Dabeog</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est Nonis 
Septimbris</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1342" type="annal">
<div2 n="U1342.0" type="entry">
<p><mls n="72rb" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1342" to="1345">Kal. Ian. uii. f., <sup resp="BMC">l. xx.iiii</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.ii.<sup resp="BMC">1345</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1342.1" type="entry">
<p><date value="1345"><ps><fn>Tomas</fn> mac <fn>Cathail Riabaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ruairc</sn></ps>, do marbadh le <on type="kindred/lineage">Clainn 
Muircertaigh</on> is t-<sup resp="BMC">sh</sup>amhradh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1342.2" type="entry">
<p><date value="1345"><ps><fn>Toirrdelbach</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, &ampersir; <rn type="king-worthy">adbur rig</rn> 
<pn>Erenn</pn></ps>, nech ro bo m&oacute; &ampersir; rob' uaisli &ampersir; 
rob' <sup resp="BMC">fh</sup>err einech &ampersir; egnum do b&iacute; i 
n-<pn>Erinn</pn> i n-aen a&iacute;msir ris, do dul do cungnum le 
<ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn>, la <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinnteri h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn>,</ps> co <pn>Loch 
Oirind</pn> a n-aighaidh <on type="kindred/lineage">Clainni Muircertaigh</on>. Ocut <on type="kindred/lineage">Clann 
Muircertaigh</on> d'a innsaighidh &ampersir; blodh do <on type="kindred/lineage">Muinntir Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</on> le&oacute; &ampersir; a lenmain doibh co <pn>Fidh 
Dorudha</pn> &ampersir; aen urchur soighdi d'a marbadh ann &ampersir; 
n&iacute; fes cia tuc. Ocus airm&iacute;t ugdair na h-aimsiri si gurab' 
&eacute; sin gnim is m&oacute; do rinned le soigid a n-<pn>Erinn</pn> riam. 
Ocus bennacht na h-eigsi &ampersir; na h-eladhna ar a anmain in <term type="high-king">airdrigh</term> sin ; o&iacute;r n&iacute; h-&iacute;mda 
aici fer a h-imcair na a h-altruma ar a eis. <frn lang="la">Et in Aptumno 
est oc<sup resp="BMC">c</sup>isus</frn>.</date></p>
</div2>
<pb n="482"/>
<div2 n="U1342.3" type="entry">
<p><date value="1345"><ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn>, <rn type="lord-worthy">adbur 
ardtaisigh</rn> <pn>Conmaicne</pn></ps> &ampersir; aen raghu mac <term type="lord">taisech</term> <pn>Erenn</pn> i n-a aimsir fein, ar m-breith 
buada o domon &ampersir; o demhon <sup resp="BMC">d'eg</sup>. Ocus rainic 
gan aen guth achmosain o eigsibh &ampersir; o <term type="doctor">ollamnaibh</term> <pn>Erenn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1342.4" type="entry">
<p><date value="1342-05-27">(<ps><fn type="f">Nualaith</fn> ingen <sn>Meg Mathgamna</sn></ps>, <frn lang="la">mortua est 6 Kalendas Iuini</frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1342.5" type="entry">
<p><date value="1342">(<ps><rn type="magister">Maighister</rn> <fn>Tomas</fn> <sn>Mac Gilla 
Coisgle</sn></ps> do chur <sup resp="BMC">A.D.</sup> 
1342.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1343" type="annal">
<div2 n="U1343.0" type="entry">
<p><dateRange from="1343" to="1346">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">i. f., l. u.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.iii.<sup resp="BMC">1346</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1343.1 (col.1)" type="entry">
<p><add source="H"><date value="1346">Cagadh mor eter <ps><sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac Diarmata Gall</sn></ps> in bliadhain sin 
&ampersir; fell do dhenamh do clainn <ps><fn>Bailltrin</fn> <sn>Mic 
Goisdelb</sn></ps> 'n-a tigh fein ar <ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac Diarmata 
Gall</sn></ps> &ampersir; a marbadh ann &ampersir; <ps><fn>Cormac Caech</fn> 
<sn>Mac Fingin</sn></ps> do marbadh ann.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U1343.1 (col.2)" type="entry">
<p><add source="R"><date value="1346"><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac Diarmata Gall</sn></ps> do marbadh 
a fell do clainn <ps><fn>Bailltrin</fn> <sn>Mic Goistelb</sn></ps> 'n-a tigh 
fein &ampersir; <ps><fn>Corbmac Caec</fn> <sn>Mac Finghin</sn></ps> do 
mharbadh ann beos.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U1343.2" type="entry">
<p><date value="1346">Cagadh mor d'eirghi eter <ps><fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>arc</fn> <sn>O 
Ruairc</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps> &ampersir; troid do 
thabairt doib d'a cheile &ampersir; maidm do thabairt ar h-<ps><sn>Ua 
Ruairc</sn></ps> do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> 
&ampersir; <on type="gallowglass">gall&oacute;glacha</on> h-<ps><sn>Ui 
Ruairc</sn></ps> uile do marbadh , idon <ps><sn>Mag Buirrce</sn></ps> 
&ampersir; mac <ps><fn>Neill Caim</fn></ps> &ampersir; a muinnter uile 
d'forgla. Ocus <ps><sn>O Ruairc</sn></ps> fein do lenmuin &ampersir; a 
marbadh do <ps><fn>Maelruanaig</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps>.<pb n="484"/>

Ocus is &eacute; sin gnim as mo do rinned o bas <ps><fn>Cormaic</fn>, mic 
<fn>Cuilennain</fn></ps>, anuas i n-<pn>Erinn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1343.3" type="entry">
<p><date value="1346"><num type="personal" value="4">Ceithri</num> meic <ps><fn>Cathail</fn>, mic 
in <an>Chaich</an> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps>, do ghabail ar <pn>Loch in 
Sguir</pn> do <ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn></ps> d'a m-breith le&iacute;s 
co <pn>Caisel Coscraigh</pn> &ampersir; a marbadh ann, &mdash;sgel is 
truaighi do rinnedh 'san aimsir sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1343.4" type="entry">
<p><mls n="72va" unit="MS folio/column"/><date value="1346"><ps><rn type="coarb">Comarba</rn> <fn>Padraig</fn>, idon, <fn>Daibid</fn> 
<sn>Mag Oirechtaigh</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1343.5" type="entry">
<p><date value="1346"><ps><fn>Cu Uladh</fn> <sn>Mac Cathmhail</sn>, <rn type="high  lord">ardtaisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Feradaigh</on></ps>, 
do marbadh do <ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mac Cathmail</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1343.6" type="entry">
<p><date value="1346">Maidm la <ps><fn>Brian</fn> <sn>Mag Mhathgamna</sn></ps> ar <on type="people:English">Ghallaibh</on>, d'a rainic <num value="300">tri cet</num> cenn 
co lathair.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1343.7" type="entry">
<p><date value="1346"><ps><fn>Niall</fn> <sn>O Domnaill</sn></ps> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann 
Muircertaigh</on> &ampersir; mac <ps><fn>Feidhlimthe</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> do lenmhuin 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mic <fn>Cathail</fn></ps>, i <pn>Culmhail</pn> 
&ampersir; maidm imircech do thabairt fair &ampersir; ar <on type="kindred/lineage">Clainn 
Donnchaidh</on> &ampersir; &aacute;r adbal do thabairt forro, eter bathadh 
&ampersir; leth<sup resp="BMC">r</sup>adh &ampersir; fhoillech &ampersir; do 
crechaibh mora<sup resp="BMC">ibh</sup> leis.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1344" type="annal">
<div2 n="U1344.0" type="entry">
<p><date value="1347">Kal. Ian. ii. f., <sup resp="BMC">l. x.ui.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.iiii.<sup resp="BMC">1347</sup></date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.1" type="entry">
<p><date value="1346"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinntiri h-Angaili</pn></ps>, an duine is 
m&oacute; do rinne do<pb n="486"/>

gnimarthaibh <term type="noble">maithi<sup resp="BMC">bh</sup></term> do Dia &ampersir; do duine, 
d'eg, ar m-
breith buadha o doman &ampersir; o deman do. <ps><fn>Cathal</fn></ps> mac 
<ps><fn>Murchadha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Fergail</sn></ps>, do 
ghabail a &iacute;naidh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.2" type="entry">
<p><date value="1347"><ps><fn>Muirghis</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps>, aen ragha mic <term type="sub-king">urrigh</term> <pn>Erenn</pn> 'n-a aimsir fein, do marbadh la 
<ps><fn>Seoan Ruadh</fn> <sn>Mac Daibitha Burc</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.3" type="entry">
<p><date value="1347"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn> <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntire h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn></ps>, do gabail do 
<on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.4" type="entry">
<p><date value="1347"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Daibith Bimilis</sn></ps>, do marbadh do 
<ps><fn>Thadhg Ruadh</fn> mac <sn>Diarmata Gall</sn></ps>, a m-<pn>Baile in 
Tobair</pn> in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.5" type="entry">
<p><date value="1347"><ps><fn>Fergal</fn> <sn>Mac Cormaic</sn></ps> do marbadh &ampersir; ni fes 
cia do marbh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.6" type="entry">
<p><date value="1347">Tempall <pn>Cille Ronain</pn> do denum la <ps><fn>Fergal</fn> h-<sn>Ua 
n-Duibgennan</sn></ps> in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.7" type="entry">
<p><date value="1347"><ps><fn type="f">Finnguala</fn> ingen <sn>Mic Fhingin</sn> <rn type="wife">ben</rn> <fn>Fhergail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Duibgennain</sn></ps>, in <term type="wife">ben</term> rob' ferr re <sup resp="BMC">a</sup> cerd fein do mnai duine eladhna do bi i n-<pn>Erinn</pn>, 
d'eg in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.8" type="entry">
<p><date value="1347"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mac Artan</sn>, (no <sn>Mag Cartain</sn>) <rn type="king">r&iacute;</rn>
<pn>O n-Eathach Uladh</pn></ps>, do crochadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>. Ocus nir' crochadh o Dhia anuas gnim budh 
m&oacute; (do sgel).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.9" type="entry">
<p><date value="1347"><ps><fn>Finnghuala</fn> ingen <fn>Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Raighillaigh</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1344.10" type="entry">
<p><date value="1347">In <ps><an>Gilla Dubh</an> <sn>Mac Gilla Cua</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1345" type="annal">
<div2 n="U1345.0" type="entry">
<p><dateRange from="1345" to="1348">Kal. Ian. 
iii. f., <sup resp="BMC">l. xx.uii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.u.<sup resp="BMC">1348</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1345.1" type="entry">
<p><date value="1348"><ps><fn>Cathal</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntir h-Anghaile</pn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1345.2" type="entry">
<p><date value="1348">Cagadh d'eirghi eter <ps><fn>Fergal</fn> <sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <sn>Cathail</sn> <mls n="72vb" unit="MS folio/column"/>mic <fn>Annrias</fn></ps> &ampersir;
<term type="fortress">longport</term> <ps><sn>Mic Diarmata</sn></ps> do 
loscadh do mac <ps><fn>Cathail</fn></ps>.<pb n="488"/>

<ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> do tinol <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir;
gluassadh doib a n-diaigh mic <ps><fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; nir' 
lamhadh cenn do togbail doibh co rangadur <term type="fortress">longport</term> mic <ps><fn>Cathail</fn></ps>, idon, 
<pn>Baile in Muta</pn>. Ocus do luathloiscedh eter cloich &ampersir; tech 
&ampersir; tucadur i raibe do <term type="prisoner">braighdibh</term> ann 
le&oacute;, fa mac <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ruairc</sn></ps> 
&ampersir; do cuadur fein slan d'a tighibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1345.3" type="entry">
<p><date value="1348"><ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua n-Domnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1345.4" type="entry">
<p><date value="1348"><ps><fn>Mail <sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> <sn>Mag Oirechtaigh</sn>, 
<rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinntire Radhuibh</pn></ps>, imper in 
einigh &ampersir; feithmeoir na feile &ampersir; didneoir na daennachta, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>. Ocus dabris 
craidhi na h-eigsi &ampersir; na h-eladhna do cumaidh in caemtaisigh sin, co 
nach insibail, idon, d'a eis.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1345.5" type="entry">
<p><date value="1348"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mag Bradaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Cuile Brighdin</pn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1345.6" type="entry">
<p><date value="1348-08-12"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> h-<sn>Ua Cianan</sn>, <rn type="abbot">ab</rn> 
<pn type="monastery">Leasa Gabhail</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est i 
Prid id August</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1346" type="annal">
<div2 n="U1346.0" type="entry">
<p><dateRange from="1346" to="1349">Kal. Ian. 
u. f., <sup resp="BMC">l. ix.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.ui.<sup resp="BMC">1349</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1346.1" type="entry">
<p><date value="1349"><ps><fn>Eoin</fn> <an>Dubh</an> <sn>Mac Domnaill</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Echadha</fn> <sn>Meg 
Mhathgamna</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.2" type="entry">
<p><date value="1349"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> h-<sn>Ua h-Uigind</sn></ps>, in <term type="poeta">file</term> gribdha, glanfhoclach is coitchinne do bi i cerdibh 
na filidhechta i n-<pn>Erinn</pn>, a eg caicidhis re Caisc, ar m-breith 
buadha o doman &ampersir; o demhon.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.3" type="entry">
<p><date value="1349">Maidm do tabairt la <ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> ar 
<ps><fn>Flaithberthach</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> &ampersir; ar 
<ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua n-Domnaill</sn></ps> &ampersir; ar 
<on>Dartraighibh</on> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mag <sup resp="BMC">Fh</sup>lannchadha</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Dartraighe</pn></ps>, do marbadh ar aen ris &ampersir; <ps><fn>Gilla 
Crist</fn> <sn>Mag <sup resp="BMC">Fh</sup>lannchadha</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Lachlainn</fn> mac <fn>Aindilis</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Baighill</sn></ps>,<pb n="490"/>

do marbadh ann fos &ampersir; daine imda aili nach 
airmither.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.4" type="entry">
<p><date value="1349">Mac mic in <term type="earl">Iarla</term> do thechti <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> 
&ampersir; crech do ghabail do &ampersir; <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> 
&ampersir; <ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> do breith air &ampersir;
maidm adbhal do thabairt air &ampersir; mac mic an <term type="earl">Iarla</term> do ghabail ann &ampersir; moran do <on type="kindred/lineage">Clainn 
Ricaird</on> do ghabail &ampersir; do marbadh ann fos.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.5" type="entry">
<p><date value="1349">Cagadh mor d'eirghi eter <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Ferghal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps>, gur'thinoil 
<ps><sn>Mac Diarmata Goill</sn></ps> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaidhil</on> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> uile &ampersir; <on type="kindred/lineage">Cenel 
Conaill</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann
Muircertaigh</on>, gur'curedh mac <ps><fn>Cathail</fn></ps> i <pn>Clainn 
Fermhuighe</pn>. Ocus nir'fhetsat <on type="people:English">Goill</on> na <on type="people:Irish">Gaidhil</on> ni do, gur'inntodur uile uadha gan giall, gan 
eidere, gur'loisc siun &ampersir; gur'mill &ampersir; gur'airg urmor 
<pn>Maighi Luirg</pn> d'a eisi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.6" type="entry">
<p><date value="1349">In <term type="disease">plaidh mor in galair coitcenn</term> do bi ar fud <pn>Erenn</pn> a <pn>Muigh 
Luirg</pn> in bliadhain sin, co tucadh ar mor daine innti. 
<ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc</sn></ps>, d'eg de.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.7" type="entry">
<p><date value="1349"><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Riabach</an> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> do gabail 
do <ps><fn>Cormac Bodhor</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; a breith 
do leis a n-<pn>Airtech</pn> &ampersir; a
marbadh i dunathaith do lucht <pn>Airtigh</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.8" type="entry">
<p><date value="1349"><ps><fn>Risderd</fn> h-<sn>Ua Raighilligh</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Breifne</pn></ps>, d'eg in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.9" type="entry">
<p><date value="1349"><ps><fn>Gillebert</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tuaithi Ratha</pn></ps>, do marbadh do macaibh <ps><fn>Briain</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i
Flannagan</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.10" type="entry">
<p><mls n="73ra" unit="MS folio/column"/><date value="1349"><ps><fn>Muircertach</fn> <an>Riaganach</an> <sn>Mag Aenghusa</sn></ps> do 
marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term> fein in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1346.11" type="entry">
<p><date value="1349"><ps><fn>Donn</fn> h-<sn>Ua Daim&iacute;n</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tire Cennfota</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1347" type="annal">
<div2 n="U1347.0" type="entry">
<p><dateRange from="1347" to="1350">Kal. Ian. 
ui. f., <sup resp="BMC">l. xx.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.uii.<sup resp="BMC">1350</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1347.1" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Ferghal</fn> mac <fn>Ual<sup resp="BMC">gh</sup>airc</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ruairc</sn></ps>, do marbadh do mac <ps><fn>Cathail</fn> 
<an>Cleirigh</an> <sn>Mic Donnchaidh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1347.2" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, <rn type="king-worthy">adbur 
righ</rn> <pn>Muighi Luirg</pn></ps>, do marbadh a<pb n="492"/>

m-baile <pn>Rosa Comain</pn> leisin <ps><rn type="bishop">espuc</rn> 
h-<sn>Ua F&iacute;nachta</sn></ps> d'aen urchur soighde. Ocus in t-&eacute; 
ar ar'cuiredh in t-urchur do cirrbadh &ampersir; do marbadh ann, idon, 
<ps><fn>Ruaidr&iacute; in t-Sheomra</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>a 
Donnchadha</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1347.3" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> do marbadh a feall do machaibh 
<ps><sn>Me<sup resp="BMC">c</sup> Ceo<sup resp="BMC">th</sup>ach</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1347.4" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Aedha Breifn&iacute;gh</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do marbadh 
la h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> ar <pn>Muigh 
Enghaide</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1347.5" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Aenghus</fn> h-<sn>Ua h-Eoghusa</sn>, <rn type="sage">sai</rn></ps> 
coitchenn, coimdhes a
cerdaibh na filidhachta, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1347.6" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Aengus</fn> <an>Ruadh</an> h-<sn>Ua Dalaigh</sn> (idon, mac 
<fn>Donnchadha</fn> mic <fn>Aengusa</fn> mic <fn>Donnchadha Moir</fn>), <rn type="sage">sai</rn></ps> gan
uiresbaidh, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1347.7" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> mic <fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, do marbadh do macaib 
<ps><fn>Ferghail</fn> <sn>Mic Donnchaidh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1347.8" type="entry">
<p><date value="1350"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Amhlaim</fn> <sn>Meg Uidhir</sn></ps>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s est</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1348" type="annal">
<div2 n="U1348.0" type="entry">
<p><dateRange from="1348" to="1351">Kal. Ian. 
uii. f., <sup resp="BMC">l. i.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.uiii.<sup resp="BMC">1351</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1348.1" type="entry">
<p><date value="1351"><ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mag Uidhir</sn> (idon, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntiri Pe&oacute;dachan</pn>)</ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1348.2" type="entry">
<p><date value="1351"><ps><fn>Enna</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn></ps> 
eile, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1348.3" type="entry">
<p><date value="1351"><ps><fn>Eoghan</fn> <sn>Mac Suibhne</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua n-Domnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1348.4" type="entry">
<p><date value="1351"><ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Ruairc</sn></ps> do gabail ic techt o <pn>Cruaich 
Patraic</pn> do mac <ps><fn>Pilbin</fn> <sn>Mic Uilliam</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Fergal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> d'eirghi tr&iacute;d 
&ampersir; cagadh coitcenn i <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> &ampersir; <pn>Magh 
Luirg</pn> uile do lomargain tr&iacute;d.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1348.5" type="entry">
<p><date value="1351"><ps><fn>Mathgamain</fn> <sn>Mac Con <sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn></ps> 
do marbadh do clainn <ps><fn>Donnchadha</fn> <sn>Mic Con <sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1348.6" type="entry">
<p><date value="1351">Fuagra coitcenn o <ps><fn>Uilliam</fn> h-<sn>Ua Cellaigh</sn></ps> ar 
damaibh<pb n="494"/>

<pn>Erenn</pn>, &ampersir; tangadur co m-buidhech uadha.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1348.7" type="entry">
<p><date value="1351-04-13"><ps><fn>Cristinus</fn> h-<sn>Ua Leannan</sn>, <rn type="abbot">ab</rn> <pn type="monastery">Lesa Gabail</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est...Idus 
Aprilis</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1348.8" type="entry">
<p><date value="1348">(<frn lang="la"><ps><fn>Iohannes</fn> <sn>Andree</sn>, excellentissimus <rn type="doctor">doctor</rn></ps>, qui propria Sexti, 
<ps><fn>Clementis</fn></ps>, atque Nouellas, <ps><fn>Hieronymi</fn></ps> 
Laudes, Speculique iura peregit, obiit hoc anno, die 7mo mensis Iulii, 
perdirae pestis fato, et sepultus est in ecclesia <pn>Sancti Dominici</pn> 
in ciuitate <pn>Bononiensi</pn></frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1349" type="annal">
<div2 n="U1349.0" type="entry">
<p><dateRange from="1349" to="1352">Kal. Ian. 
i. f., l. <sup resp="BMC">x. ii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.xl.ix.<sup resp="BMC">1352</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1349.1" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Toirrdealbaigh</fn></ps>, do ghabail righe 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn> ar eigin tar <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; 
tar <on type="people:Irish">Ghaidhelaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.2" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn type="f">Nualaith</fn> ingen <sn>Mic Diarmata</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.3" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Mael Brenainn</sn></ps> &ampersir; a dha mac do 
marbadh d'<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Fheidhlimidh</fn> h-<sn>Ui 
Conchobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.4" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Secusa</fn> h-<sn>Ui Cellaigh</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.5" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> do marbadh la <on type="kindred/lineage">Clainn 
Muircertaigh</on>.</date></p>
</div2>
<pb n="496"/>
<div2 n="U1349.6" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Aenghus</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua n-
Domnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.7" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mag Ragnaill</sn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.8" type="entry">
<p><date value="1352">Commach <pn>Baile in Duin</pn> la h-<ps><fn>Aedh</fn> mac <mls n="73rb" unit="MS folio/column"/><fn>Toirrdhelbaigh</fn> h-<sn>Ui
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; dith b&oacute; &ampersir; caerach ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.9" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Concobur</fn> mac <fn>Muirghisa</fn> <sn>Mic Donnchaidh</sn>, <rn type="sage">sai</rn></ps> coitchenn im ellach &ampersir; im biadh, 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.10" type="entry">
<p><date value="1352"><ps><fn>Dabug</fn> <sn>Dilmain</sn> mac <fn>Uill&iacute;ug</fn> 
<pn>Umaill</pn></ps>, cenn <term type="kerne">ceithern</term> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Dilmainech</on> 
<pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1349.11" type="entry">
<p><date value="1352-02-21"><ps><fn>Daibith</fn> h-<sn>Ua h-Eogain</sn>, <rn type="erenagh">aircinnech</rn> <pn>Innsi Cain</pn> for <pn>Loch 
h-Erne</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est 12 Kalendas Iuini</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1350" type="annal">
<div2 n="U1350.0" type="entry">
<p><dateRange from="1350" to="1353">Kal. Ian. 
iii. f., l. xx<sup resp="BMC">iii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.l.<sup resp="BMC">1353</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1350.1" type="entry">
<p><date value="1353"><ps><fn type="f">Gormlaith</fn> ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Domnaill</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Neill</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1350.2" type="entry">
<p><date value="1353"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1350.3" type="entry">
<p><date value="1353"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn>, <rn type="high  lord">ardtaisech</rn> <pn>Muinnteri h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn>, 
macamh <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Erenn</pn></ps>, do marbadh do 
clainn t-<ps><fn>Sheffraigh</fn> <sn>Meg 
Raghnaill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1350.4" type="entry">
<p><date value="1353-02-01">(<ps><fn>Eoin</fn> h-<sn>Ua Cairbri</sn>, <rn type="coarb">comorba</rn> 
<fn>Tigernaighi</fn> <pn type="monastery">Cluain Eois</pn></ps>, d'h-eg in 
bliadhain <sup resp="BMC">si</sup> <frn lang="la">Kalendis 
Februarii</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1351" type="annal">
<div2 n="U1351.0" type="entry">
<p><dateRange from="1351" to="1354">Kal. Ian. 
iiii. f., l. <sup resp="BMC">iiii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.l.i.<sup resp="BMC">1354</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1351.1" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Dubhda</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Tire 
Fiachrach</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.2" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Sitriug</fn> <sn>Mag Samradhan</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.3" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn type="f">Derbhorgaill</fn> ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i
Concobuir</sn></ps>, <frn lang="la">mortua est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.4" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac Senlaich</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.5" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Neill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.6" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua Mordha</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Laigheis</pn></ps>, do marbadh d'a <term type="kinsman">braithribh</term><pb n="498"/>

fein &ampersir; d'a lucht tighi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.7" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><rn type="bishop">Espuc</rn> <pn>Sil Muiredhaigh</pn>, idon, <rn type="master">Maigister</rn> <fn>Seoan</fn> h-<sn>Ua Finechta</sn></ps>, 
d'ec .</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.8" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Fergal</fn> <sn>M&aacute;g Eochagan</sn></ps> d'eg, idon, <term type="lord">taisech</term> <on type="kindred/lineage">Ceniuil Fiachaigh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.9" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><rn type="archbishop">Espuc</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, h-<sn>Ua 
Lachtnan</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.10" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Seffraigh</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.11" type="entry">
<p><date value="1354-03-09"><ps><fn>Sef<sup resp="BMC">f</sup>raigh</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> 
d'eg (<frn lang="la">nono die mensis Marcii</frn>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.12" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><sn>Mac Murchadha</sn></ps> do tharraing do <on type="people:English">Ghallaibh</on> &ampersir; cagadh mor eter <on type="people:English">Ghallaib</on> &ampersir; <on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on> 
trid sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.13" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mag Samradhan</sn></ps> d'eg d'a loitibh, ar n-a ghuin 
d'h-<ps><sn>Ua Fhalan</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.14" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Ferghal</fn> <sn>Mag Eochagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Fiachaigh</on></ps>, 
d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.15" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Moir</an> h-<sn>Ui 
Neill</sn></ps>, d'&eacute;c, <term type="sage">sai</term> 
coitchenn.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.16" type="entry">
<p><date value="1354"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Seoain</fn> <sn>Meg Mhathgamna</sn></ps>, do 
marbadh i l-<term type="fortress">longport</term> <ps><sn>Meg 
Mathgamna</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.17" type="entry">
<p><date value="1354"><term type="abbot">Ab<sup resp="BMC">b</sup></term> <pn>Sruthra</pn>, mac 
<ps><fn>Cathail</fn></ps>, d'eg: idon, <ps><fn>Murchadh</fn> mac 
<fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ferghail</sn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1351.18" type="entry">
<p><date value="1354-02-05">(<ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="lord">taiseach</rn> 
<pn>Muintire Feodachan</pn></ps>, d'h-ec i n-Noin 
Fheabhra.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1352" type="annal">
<div2 n="U1352.0" type="entry">
<p><dateRange from="1352" to="1355">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u. f., l. xu.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.l.ii.<sup resp="BMC">1355</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1352.1" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Muiris</fn> mac <fn>Tomais</fn> (<rn type="earl">Iarla</rn> 
<pn>De<sup resp="BMC">s</sup> Muman</pn>), <mls n="73va" unit="MS folio/column"/><rn type="justiciary">Giustis</rn> na h-<pn>Erenn</pn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.2" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Niall</fn> <sn>Mag Mathgamna</sn></ps> do marbadh do clainn 
<ps><fn>Seoain</fn> <sn>Meg
Mhathgamna</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.3" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Seaain</fn> h-<sn>Ui Fergail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Muinntire h-Angaile</on></ps>,<pb n="500"/>

d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.4" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Concobur</fn> <sn>Mac Con <sup resp="BMC">S</sup>nama</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> na <pn>Breifne</pn></ps> o 
<pn>Dru&iacute;mcliabh</pn> co <pn>Cenannus</pn>, 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.5" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Diarmait</fn> <sn>O Mailm&iacute;adhaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Muinntire Cerballan</on></ps>, do marbadh do <on type="kindred/lineage">Muinntir Birn</on> &ampersir; moran 
do <on type="kindred/lineage">Muinntir Eolais</on> ar aen ris.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.6" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><rn type="prior">Prioir</rn> na <pn>Trinoide</pn>, <sn>Mac Gall 
Gaidhil</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est.</frn></date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.7" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>O Cuind</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntire Gillgan</pn></ps>, do
marbadh &ampersir; <num type="personal" value="5">coicer</num> d'a 
<term type="kinsman">braithribh</term> do clainn <ps><fn>Aedha</fn></ps> &ampersir; do clainn 
t-<ps><fn>Seoain</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.8" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Adug</fn> <sn>Mac Uidhil&iacute;n</sn></ps> do marbadh 
d'<on>Oirrtheraibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.9" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Cormac</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Muinntire Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</on></ps>, do marbadh do clainn 
<ps><fn>Imair</fn> <sn>Meg Raighnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Conn</fn> 
mac <fn>Tomaltaigh</fn></ps>, do marbadh ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.10" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn type="f">Borgaill</fn> ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Fherghail</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1352.11 (col.1)" type="entry">
<p><add source="H"><date value="1355"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>O Domnaill</sn></ps> do marbadh 
(idon, le <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps> i <term type="fortress">longport</term> <ps><fn>Aedha Ruaidh</fn></ps>) ic tabhairt 
<ps reg="Gormlaith ingen Aedha Ruaidh">ingine <sn>Meg Uidir</sn></ps> ar 
eigin leis, idon, <ps>(<fn type="f">Gormlaith</fn>) ingen <fn>Aedha</fn> 
<an>Ruaidh</an></ps>.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U1352.11 (col.2)" type="entry">
<p><add source="R"><date value="1355"><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do marbadh 
ic tabairt <ps reg="Gormlaith ingen Aedha Ruaidh">inghine <sn>Meg 
Uidhir</sn></ps> leis ar eigin, idon, <ps>ingen <fn>Aedha</fn> 
<an>Ruaidh</an> <sn>Meg Uidir</sn> (idon <fn type="f">Gormlaith</fn></ps>). 
Ocus le <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mac Murchadha</sn></ps> do marbadh e i l-<term type="fortress">longport</term> <ps><sn>Meg Uidhir</sn></ps>, &ampersir; 
araile.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U1352.12" type="entry">
<p><date value="1355"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac A&eacute;dhagan</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1353" type="annal">
<div2 n="U1353.0" type="entry">
<p><dateRange from="1353" to="1356">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u</sup>i. f., l. x<sup resp="BMC">x.ui.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.l.iii.<sup resp="BMC">1356</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1353.1" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn type="f">Mor</fn>, ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ferghail</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.2" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Aedha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>, d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<pb n="502"/>
<div2 n="U1353.3" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Seaain</fn> mic <fn>Domnaill</fn> mic 
<fn>Briain</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps>, do marbadh (<frn lang="la">quinto 
Nonis Marcii</frn>) do <ps><fn>Philib</fn> <sn>Mag 
Uidhir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.4" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Diarmata</fn> <sn>Meg Carrthaigh</sn></ps> 
&ampersir; a mac, <ps><fn>Donnchadh</fn></ps>, do marbadh do mac 
h-<ps><sn>Ui Shuillebhan</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.5" type="entry">
<p><date value="1356"><term type="justiciary">Giustis</term> <pn>Atha Cliath</pn> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.6" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><sn>Mac Fhe&oacute;rais</sn></ps> do marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.7" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Toirrdhelbach</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn></ps>, 
do marbadh la <on type="kindred/lineage">Clainn Donnchaidh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.8" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Toirrdelbaigh</fn> h-<sn>Ui Concobuir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, do marbadh do macaibh 
h-<ps><sn>Ui Cheallaigh</sn></ps> tre ed.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.9" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Dubghall</fn> <sn>Mac Suibne</sn></ps> do marbadh la 
<ps><fn>Domnall</fn> <sn>O Concobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.10" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Conmara</sn></ps> do marbadh la <on type="kindred/lineage">Sil 
m-Briain</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.11" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Aedh</fn> <an>Breifn&iacute;gh</an></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.12" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Nicol</fn> <sn>Mac Cathusaigh</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Oirgiall</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn> (isin Foghmar) 
&ampersir; <ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Cathmail</sn></ps> do thogha<sup resp="BMC">dh</sup> i n-a inadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.13" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Solamh</fn> h-<sn>Ua Mellan</sn></ps>, maer <term type="halidom">Cluig in Udhacht<sup resp="BMC">a</sup></term>, feichemh 
coitchenn, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.14" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Proistech</an></ps> do marbadh do dhis d'a 
muinntir fein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.15" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Gearoidin</fn> <sn>Tribel</sn></ps> do tharraing do <on type="people:Saxons">Saxanaibh</on> ar faithchi <pn>Atha 
Cliath</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.16" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Feidhlim</fn> mac <fn>Aedha</fn> mic <fn>Domnaill</fn> h-<sn>Ui 
Domnaill</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Tiri Conaill</pn></ps>, do 
marbadh le mac a derbrathar fein, idon, <ps><fn>Seaan</fn> mac 
<fn>Concobuir</fn> mic <fn>Aedha</fn> mic <fn>Domnaill</fn></ps> <sup resp="BMC">h-Ui Domnaill</sup>, i cosnum rigi fris.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.17" type="entry">
<p><date value="1356"><ps><fn>Murchadh</fn> mac <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui <mls n="73vb" unit="folio  &amp; column"/>Neill</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1353.18" type="entry">
<p><date value="1356-08-04"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>, <frn lang="la">mortuus est 
sexto Idus Aprilis</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="504"/>
<div1 n="U1354" type="annal">
<div2 n="U1354.0" type="entry">
<p><dateRange from="1354" to="1357">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">i.</sup> f., l. <sup resp="BMC">uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.l.iiii.<sup resp="BMC">1357</sup>.</dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1354.1" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Maghnus</fn> (mac <fn>Eachadha</fn>) <sn>Mag Mhathgamna</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Oirghiall</pn></ps>, d'eg (isin 
Errach).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.2" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Lochlainn</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn> h-<sn>Ui 
Concobuir</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.3" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Briain</fn> h-<sn>Ui Raighillaigh</sn></ps>, do 
marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.4" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Tomais</fn> h-<sn>Ui Ruairc</sn></ps>, cenn 
gaiscidh na <pn>Breifne</pn> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.5" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Fairceallaigh</sn></ps> do marbadh d'en urchur 
soighde le <on type="kindred/lineage">Cenel Luachain</on>. Ocus da mairedh, ro bo <term type="coarb">comarba</term> ar n-a mharach.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.6" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Fergal</fn> h-<sn>Ua Duibhgennan</sn>, <rn type="doctor">ollam</rn> na 
<pn>Breifne</pn></ps> <sup resp="BMC">re dan</sup>, d'eg</date>.

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><ps><sn>O Duibhgennan</sn></ps>, tren a tres,</l>
<l>A bronnadh nocho breigmes ;</l>
<l>Calma re conadh a cnes,</l>
<l>Adhbha <term type="doctor">ollamh</term> is &eacute;iges.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l><ps><fn>Fergal</fn>, <rn type="poet">fer
dana</rn></ps> nar'dhaer,</l>
<l><term type="historian">Senchaidh</term> muirnech is mac
caem ;</l>
<l>Cach soludh re thur 'n-a thech,</l>
<l><term type="ollav">Ollamh</term> ur is <term type="erenagh">oircinnech</term>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U1354.7" type="entry">
<p><date value="1357">Sith coitcenn eter da <ps><fn>Cathal</fn></ps>, idon, <ps><fn>Cathal</fn> 
mac <fn>Cathail</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> 
<an>Breifnigh</an></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.8" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Donnsleibhe</fn> <sn>Mac Cerbaill</sn></ps>, saer <term type="master">maighister</term> na senma, d'&eacute;c, in t-aen duine rob' 
ferr re <sup resp="BMC">a</sup> ealadhain fein i n-<pn>Erinn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.9" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Gilla Crist</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.10" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Maghnus</fn> <an>Buide</an> <sn>Mag Samraadhan</sn></ps> do marbadh 
a Rút <ps><sn>Mic Uidhilin</sn></ps> le h-<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua 
N&eacute;ill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.11" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Clemint</fn> h-<sn>Ua Duibgennan</sn> (idon,
<an>sagart na Sinnach</an>), <rn type="vicar">bicair</rn> <pn>Cille 
Ronain</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1354.12" type="entry">
<p><date value="1357"><ps><fn>Mail Sechlainn</fn> <sn>Mac Domnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Clainni
Ceallaigh</on></ps>, d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="506"/>
<div1 n="U1355" type="annal">
<div2 n="U1355.0" type="entry">
<p><dateRange from="1355" to="1358">Kal. Ian. 
ii. f., l. <sup resp="BMC">x.ui</sup>ii., <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.l.u.<sup resp="BMC">1358</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1355.1" type="entry">
<p><date value="1358"><ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua h-Eghra</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Luighne</pn></ps>, d'eg im Chaisc.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.2" type="entry">
<p><date value="1358-04-20"><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>Mag Uidhir</sn> (idon, mac <fn>Aedha</fn> 
<an>Ruaidh</an>)</ps> do marbadh (12 <frn lang="la">Kalendas Mai</frn>), do 
<on type="kindred/lineage">Clainn Cathmhail</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.3" type="entry">
<p><date value="1358"><ps><fn>Concobur</fn> h-<sn>Ua h-Ainlidhe</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<on type="kindred/lineage">Ceniuil Dobtha</on></ps>, d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.4" type="entry">
<p><date value="1358">Maidm mor do thabairt d'<ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> ar 
<on>Oirgiallaibh</on> <sup resp="BMC">&ampersir;</sup> ar <on type="kindred/lineage">Feraibh 
Manach</on>.
<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Caba</sn></ps> do marbadh ann &ampersir; mac in 
<ps><rn type="bishop">espuic</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Dubda</sn></ps> &ampersir; daine imda aili.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.5" type="entry">
<p><date value="1358">Maidm mor do thabairt do h-<ps><sn>Ua Mordha</sn></ps> ar <on type="people:English">Ghallaibh</on> <pn>Atha Cliath</pn> &ampersir; <num value="240">da fichit d&eacute;c</num> do marbadh dibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.6" type="entry">
<p><date value="1358">Cith m&oacute;r do techt isin Samhradh sin a <pn>Cairbri</pn> &ampersir; 
n&iacute;r' lughu na fiadhubhall anabaidh gach aen mell 
dibh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.7" type="entry">
<p><date value="1358"><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Cathmail</sn>, <rn type="bishop">espuc</rn> 
<pn>Oirgiall</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
Christo</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.8" type="entry">
<p><date value="1358"><ps><fn>Sein&iacute;cin</fn> <sn>Mac Uidhilin</sn></ps>, adbur <term type="constable">Constabla</term> Coicidh <pn>Uladh</pn>, 
d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.9" type="entry">
<p><date value="1358">Mac <ps><fn>Aindriu</fn> <sn>Mic Fheorais</sn></ps> d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.10" type="entry">
<p><date value="1358-05-28"><ps><fn>Toirrdelbach</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>na Fidbaidhi</an> h-<sn>Ui 
Neill</sn></ps>, <frn lang="la">occisus est quinto Kalendas 
Iuini</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1355.11" type="entry">
<p><date value="1355">(Crecsluaighedh mor do denum do h-<ps><sn>Ua Neill</sn> (idon, d'<fn>Aodh 
Mor</fn>, mac <fn>Toirdelbaig</fn>)</ps> i <pn>Tir Conaill</pn>, 
d'ar'comairmedh <num value="17">secht cata deg</num> do bochrudh, a 
n-fhegmus caerach &ampersir; gabar &ampersir; muc &ampersir; <num value="60">tri fichit</num> groidh do ghroidhibh. Ocus a m-<term type="prisoner">braighdi</term> a 
n-diaig na creac, <sup resp="BMC">A.D.</sup> 1355.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="508"/>
<div1 n="U1356" type="annal">
<div2 n="U1356.0" type="entry">
<p><mls n="74ra" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1356" to="1359">Kal. Ian. <sup resp="BMC">iii.</sup> f., l. <sup resp="BMC">xx.ix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.l.ui.<sup resp="BMC">1359</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1356.1" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Cormac</fn> <sn>Mag Carrthaigh</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Des 
Muman</pn></ps>, d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.2" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Taidhg</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Mathghamhna</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.3" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Concobuir</fn> <sn>Mic Aedhagan</sn>, <rn type="chief professor">adbur suadh</rn></ps> re breithemhnus, 
d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.4" type="entry">
<p><date value="1359">Maidm mor (Maidm <pn>Atha Seanaigh</pn>) do thabairt do
<ps><fn>Chathal &Oacute;g</fn>, mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobhair</sn></ps>, fa <pn>Ath Senaigh</pn> ar 
<on>Conallchaibh</on> (idon, ar <ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Concobair</fn> 
h-<sn>Ui Domnaill</sn></ps> &ampersir;) <ps><fn>Seaan</fn> h-<sn>Ua 
Dochartaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Arda 
M&iacute;dhair</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Eoghan Connachtach</fn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Toirrdelbach</fn> <sn>Mac Suibhne</sn></ps> do ghabail le 
mac <ps><fn><sup resp="BMC">U</sup>i Con<sup resp="BMC">c</sup>obuir</fn></ps>. <ps><fn>Matha</fn> <sn>Mag 
Samradhan</sn>, <rn type="lord-worthy">adbur taisigh</rn> <pn>Tellcha 
Eachach</pn></ps>, do lot in la sin &ampersir; a &eacute;g 'g a tigh fein. 
<term type="kingship">Righi</term> <pn>Tire Conaill</pn> do ghabail do mac <sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.5" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mag Uidh&iacute;r</sn></ps> do marbadh le mac 
<ps><fn>Duind</fn> (idon, <fn>Ardgal Og</fn>), mic <fn>Flaithbertaigh</fn> 
<sn>Meg Uidhir</sn></ps> (&ampersir; la h-<ps><fn>Art</fn>, mac 
<fn>Flaithbertaigh</fn></ps>).</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.6" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Magnus</fn> <an>Meblach</an> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> do gabail 
<pn>Tire Conaill</pn> in bliadhain si &ampersir; gan gairm <term type="king">righ</term> fair.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.7" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Cathal Bodhur</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc</sn></ps>, do marbadh ar a cagadh cetna. Ocus <sup resp="BMC">e fein 
&ampersir;</sup> <ps><fn>Mael Sechlainn</fn> h-<sn>Ua 
Gairmleghaidh</sn></ps> <sup resp="BMC">do</sup> comthuitim re 
ceile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.8" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Tomais</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Fhloind</sn>, <rn type="king-worthy">adbur 
righ</rn> h-<on type="kindred/lineage">Ua Tuirtri</on></ps>, do marbadh a fell d'<ps><fn>Aedh</fn> 
mac <fn>Briain</fn> mic <fn>Aedha Buidhe</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.9" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Murchadh Og</fn> <sn>Mac Mathgamna</sn>, <rn type="king-worthy">adbur righ</rn> <pn>Corco Baiscinn</pn></ps>, do marbadh 
le <on type="kindred/lineage">Sil m-B<sup resp="BMC">r</sup>iain</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.10" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Donnchaid</sn>, <rn type="king-worthy">adbur 
righ</rn> h-<on type="kindred/lineage">Ua n-Oilella</on></ps>, do marbadh do <ps><sn>Mac 
Sencha</sn></ps> d'oirecht <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Gadhra</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1356.11" type="entry">
<p><date value="1359"><ps><fn>Haenri</fn> mac <fn>Uill&iacute;ug</fn> mic <fn>Ricaird</fn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="510"/>
<div1 n="U1357" type="annal">
<div2 n="U1357.0" type="entry">
<p><dateRange from="1357" to="1360">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iiii.</sup> f., l. <sup resp="BMC">x.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.l.uii.<sup resp="BMC">1360</sup>"&gt;</dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1357.1" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Maelruanaigh</fn> mac <fn>Gille Muinelaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Baighill</sn></ps>, d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.2" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><rn lang="en" type="nobility">Sar</rn> <fn>Roibert</fn> 
<sn>Sabhais</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.3" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Amlaim</fn> mac <fn>Sefraigh</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps>, do 
marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.4" type="entry">
<p><date value="1360">Loiscthi mora isin aimsir cetna, idon, baile <pn>Rosa Comain</pn> &ampersir; 
<pn>Daim Inis</pn> &ampersir; <pn>Sligech</pn> &ampersir; <pn type="monastery">Mainistir Lesa Gabail</pn> &ampersir; <pn>Fighnach</pn> 
&ampersir; <pn>Dru&iacute;m Lias</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.5" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Gilla Crist</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc</sn></ps>, do marbadh la h-<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac 
Dorchaidh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.6" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Diarma&iacute;t</fn> <sn>O h-Ainlidhe</sn></ps>, 
d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.7" type="entry">
<p><date value="1360"><term type="primate">Primhaith</term> <pn>Arda Macha</pn>, <term type="successor">fer inait</term> <ps type="saint"><fn>Patraig</fn></ps>, 
<frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.8" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Ferghal</fn>, mac <fn>Sefraigh</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn></ps>; 
<ps><fn>Cathal</fn>, mac in <an>Caich</an></ps>, do 
marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.9" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Simug</fn> <sn>Mic Uidhilin</sn></ps>, do 
marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.10" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Naemug</fn> h-<sn>Ua Duibgennan</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.11" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Donnchadha</fn> <an>Riabaigh</an> <sn>Mic 
Diarmata</sn></ps>, do marbadh le <ps><fn>Cathal Og</fn> mac 
<fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.12" type="entry">
<p><date value="1360">Ingen <ps><fn>Toirrdelbaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>, <term type="wife">ben</term> <ps><fn>Ferghail</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Raighillaigh</sn></ps>, do marbadh 
d'esgur.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.13" type="entry">
<p><date value="1360">Mac <term type="king">righ</term> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn> do thecht i 
n-<pn>Erinn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.14" type="entry">
<p><date value="1360"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> <sn>O Connmaidh</sn>, <rn type="ollav">ollam</rn> 
<pn>Tuad Muman</pn></ps>, idon, re timpanacht, 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1357.15" type="entry">
<p><date value="1360-03-26"><ps><fn>Mathgamain Gallta</fn> <sn>Mag Uidhir</sn></ps>, idon, mac <gap extent="2-3 words"/> <frn lang="la">mortuus est septimo Kalendas 
Aprilis</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1358" type="annal">
<div2 n="U1358.0" type="entry">
<p><dateRange from="1358" to="1361">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui.</sup> f., l. <sup resp="BMC">xx.i.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.l.uiii.<sup resp="BMC">1361</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1358.1" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Beinidhecht</fn> <sn>O Mochan</sn>, <rn type="erenagh">oircinnech</rn> <pn>Cille<pb n="512"/>

Athracht</pn></ps>, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.2" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Art</fn> <sn>Mac Murchadha</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Laighen</pn></ps> <mls n="74rb" unit="MS folio/column"/>&ampersir; 
<ps><fn>Domnall</fn> <an>Riabach</an>, <rn type="king-worthy">adhbur 
righ</rn> <pn>Laighen</pn></ps>, a n-gabail a fell do mac <term type="king">rig</term> <pn>Saxan</pn> 'n-a thigh fein &ampersir; a tesdail 
aige.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.3" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Cormac</fn> <an>Ballach</an> h-<sn>Ua Mail<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Midhe</pn></ps>, d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.4" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Lochlainn</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Corcumruadh</pn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.5" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Nicol</fn> <sn>O F&iacute;nachta</sn></ps> 
d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.6" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Tomaltach</fn> <sn>Mac Neill</sn></ps> do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.7" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><rn lang="en" type="nobility">Sar</rn> <fn>Remunn</fn> <sn>a 
Búrc</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.8" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn type="f">Dub&oacute;g</fn>, ingen <fn>Aedha</fn> <sn>Meg 
Uidhir</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Con Chonnacht</fn>, mic 
<fn>Pilib</fn> <sn>Meg Mhathgamna</sn></ps>, d'eg in bliadhain 
si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.9" type="entry">
<p><date value="1361">Cluiche in righ do beith co tiugh isin bliadhain sin i n-<pn>Erinn</pn>. 
<ps><fn>Risderd</fn> <sn>Sabhais</sn></ps> d'ec 
dh&eacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.10" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Cathal</fn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muircertach</fn></ps>, da mac 
<ps><fn>Aedha</fn> mic <fn>Eogain</fn></ps>, d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.11" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Remunn</fn>, mac <sn reg="de Burca">Burcaidh</sn></ps> in 
<pn>Muine</pn>, d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.12" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Uaiter</fn> <sn>Sdondun</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.13" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Gillibert</fn> mac <fn>Mail&iacute;r</fn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.14" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Tomas</fn> <sn>Mag Tigernan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tellaigh Dunchadha</pn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.15" type="entry">
<p><date value="1361"><ps><fn>Tuatal</fn> h-<sn>Ua Maille</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1358.16" type="entry">
<p><date value="1358-03-07">(<ps><fn>Oengus</fn> h-<sn>Ua Cairpri</sn></ps> <frn lang="la">mortuus est 
Nonis Marcii</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1359" type="annal">
<div2 n="U1359.0" type="entry">
<p><dateRange from="1359" to="1362">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui</sup>i. f., l. <sup resp="BMC">ii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.l.ix.<sup resp="BMC">1362</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1359.1" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Eogan</fn> <an>F&iacute;nn</an> h-<sn>Ua Conchobuir</sn></ps>, mac 
<term type="king">righ</term> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> <sup resp="BMC">d'heg</sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.2" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Tomaltach</fn> h-<sn>Ua Birn</sn></ps> d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.3" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Eogan</fn> h-<sn>Ua Maille</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Diarmait</fn></ps>, a mac, d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.4" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Maelruanaigh</fn> <sn>O Dubda</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.5" type="entry">
<p><date value="1362">Ingen h-<ps><sn>Ui Maille</sn></ps>, <term type="wife">ben</term> 
<ps><fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Dubhda</sn></ps> <sup resp="BMC">d'ec</sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.6" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Chellaigh</sn></ps>,<pb n="514"/>

d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.7" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Niall</fn> <sn>Mag Samradhan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tellaigh Eathach</pn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.8" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Aengus</fn> <sn>Mac in Oglaich</sn>, <rn type="erenagh">oircinnech</rn> <pn>Cille Oiridh</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.9" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, in tres la iar Samain 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.10" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Murchadh</fn> <an>Manach</an> <sn>Mac Taidhg</sn></ps> <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.11" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><rn type="vicar">Bicair</rn> <pn>Imtha</pn>, idon, <sn>O 
Ferghusa</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.12" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Diarmait</fn> mac <fn>Seaain</fn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntiri h-Angaile</pn></ps>, d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.13" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Cairbri</fn> h-<sn>Ua Cuind</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntiri Gillgan</pn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.14" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Concobuir</fn> <sn>U<sup resp="BMC">i</sup> 
Briain</sn></ps>, do marbadh do <on type="kindred/lineage">Clainn Cuilen</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1359.15" type="entry">
<p><date value="1362"><ps><fn>Pilib</fn> mac <fn>Rouilbh</fn> <an>Moir</an> <sn>Meg 
Mathgamna</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, 
d'heg.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1360" type="annal">
<div2 n="U1360.0" type="entry">
<p><dateRange from="1360" to="1363">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">i.</sup> f., l. <sup resp="BMC">x.iii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.lx.<sup resp="BMC">1363</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1360.1" type="entry">
<p><date value="1363"><ps><fn>Muircertach</fn> <an>Ruadh</an> mac <fn>Domnaill Irrais</fn></ps>, 
do marbadh le mac <ps><fn>Maghnusa</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1360.2" type="entry">
<p><date value="1363"><ps><fn>Magnus</fn> <an>Eoganach</an> h-<sn>Ua Domnaill</sn></ps> 
d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1360.3" type="entry">
<p><date value="1363"><ps><fn>Aedh</fn> <an>(Ruadh)</an> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Fer Manach</pn></ps>, d'eg in bliadhain 
si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1360.4" type="entry">
<p><date value="1363"><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Aedha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; 
Domnaill</sn>, <rn type="king-worthy">adbur righ</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l Conaill</on></ps>, do marbadh le <ps><fn>Maghnus</fn> 
mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Choncobuir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1360.5" type="entry">
<p><date value="1363"><ps><fn>Tadhg</fn> <sn>Mac Con<sup resp="BMC">Sh</sup>nama</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Muinntiri Cinaetha</on></ps>, do lot &ampersir; 
do ghabail le <ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha Breifnigh</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps> &ampersir; a &eacute;c isin laim 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1360.6" type="entry">
<p><date value="1363"><ps><fn>Caiterfhina</fn> inghen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Fhergail</sn>, <mls n="74va" unit="MS folio/column"/>
<rn type="wife">ben</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Raighillaigh</sn></ps>, d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1360.7" type="entry">
<p><date value="1363"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> do marbadh la lucht 
<pn>Muigi Luirg</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1360.8" type="entry">
<p><date value="1363">Gaeth mor isin bliadhain sin dobris tighi &ampersir; <term type="church">teampaill</term>, dobaith longa 
&ampersir; artraighi imda.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="516"/>
<div1 n="U1361" type="annal">
<div2 n="U1361.0" type="entry">
<p><dateRange from="1361" to="1364">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ii.</sup> f., l. <sup resp="BMC">xx.iiii.</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.lx.i.<sup resp="BMC">1364</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1361.1" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Briain</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Tuadh Muman</pn></ps>, d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.2" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Mael<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinntire h-Angaile</pn></ps>, 
d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.3" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Chellaigh</sn>, <rn type="king-worthy">adbur righ</rn> h-<pn>Ua 
Maine</pn></ps>, d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.4" type="entry">
<p><date value="1364">Ingin <ps><fn>Baiter</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, <term type="wife">ben</term> 
<ps><fn>Aedha</fn> mic <fn>Feidhlimidh</fn></ps>, 
d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.5" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn type="f">Derbail</fn> ingen in <rn type="bishop">espoic</rn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Domnaill</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <sn>Meg 
Uidhir</sn> (idon, <fn>Aedha</fn> <an>Ruaidh</an> <sn>Meg Uidhir</sn>)</ps>, 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.6" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps>, in t-aen <term type="king">ri</term> is ferr tainic do <pn>Leth Cuinn</pn> isin aimsir 
n-deighenaigh i n-airdrighi Coicidh <pn>Uladh</pn>, d'&eacute;cc in 
bliadhain <sup resp="BMC">si</sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.7" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="lord">tigherna</rn> 
<pn>Clainni Fergaile</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.8" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Gilla na Naem</fn> <sn>O Duibhdaboirenn</sn>, <rn type="ollav in  jurisprudence">ollam breitheman</rn> <pn>Corcumruadh</pn> <on type="kindred/lineage"><sup resp="BMC">U</sup>i Lochlainn</on></ps>, d'&eacute;c.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.9" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Bran</fn> h-<sn>Ua Brain</sn>, <rn type="expert  timpanist">sa&iacute; timpanaigh</rn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.10" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn>Diarmait</fn> h-<sn>Ua Sgingin</sn></ps>, sgelaighi maith &ampersir; 
<term type="historian">senchaidh</term>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1361.11" type="entry">
<p><date value="1364"><ps><fn type="f">Aiffric</fn>, ingen <fn>Briain</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Raighillaigh</sn>, <rn type="wife">ben</rn> 
<fn>Briain</fn> <sn>Meg Tigernain</sn></ps>, d'eg sechtmuin re Caisc. Ocus 
n&iacute;rr' oindedh ar a maith<sup resp="BMC">i</sup>us co h-aimsir a 
h-oidhedha.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1362" type="annal">
<div2 n="U1362.0" type="entry">
<p><dateRange from="1362" to="1365">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iiii.</sup> f., l. <sup resp="BMC">u.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.lx.ii.<sup resp="BMC">1365</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1362.1" type="entry">
<p><date value="1365"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn></ps> do marbadh do <ps><fn>Mael<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn></ps>, mac i<sup resp="BMC">n</sup> 
<ps><an>Ghirr</an></ps>, d'aen urchur soighdi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.2" type="entry">
<p><date value="1365"><ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Murchadha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Fherghail</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.3" type="entry">
<p><date value="1365">Cogadh m&oacute;r isin bliadhain si eter <on type="kindred/lineage">Clainn Goisdelb</on> &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">Luighn&iacute;gh</on> &ampersir; innsaighidh do dhenamh do <on type="kindred/lineage">Clainn 
Goisdelb</on> ar<pb n="518"/>

<on type="kindred/lineage">Luighnecaibh</on>. Esbaidh anboil &ampersir; dith deghdaine do thabairt 
ar <on type="kindred/lineage">Luighnechaibh</on> don toisc sin: idon, <num type="personal" value="6">seiser</num> mac <term type="king">righ</term> do <term type="noble">maithibh</term>  
<on type="kindred/lineage">Muinntiri h-Eghra</on> do marbadh fa <ps><fn>Cormach</fn> h-<sn>Ua 
n-Eaghra</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.4" type="entry">
<p><date value="1365"><ps><fn>Adam</fn> h-<sn>Ua Fialan</sn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.5" type="entry">
<p><date value="1365">Indsoighidh do dhenum d'<ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> ar 
<pn>Muinntir Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn>. Cinta mora &ampersir; crecha 
aidhbli do dhenam ar <on type="kindred/lineage">Eolusachaibh</on> don dul sin: nochur crecha gan 
cairechaibh na crecha sin ; uair do marbadh echta uaisli anboile umposan, 
fa'n aenfher <mls n="74vb" unit="MS folio/column"/>tighi n-aidhedh 
coitcinn is ferr do bi i <pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> 'n-a aimsir, idon, fa 
<ps><fn>Cormac</fn> mac <fn>Diarmata Ruaidh</fn></ps> &ampersir; fa dha mac 
<ps><fn>Tomaltaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Birn</sn></ps>. 
<ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Maelruanaigh</fn> mac <fn>Donnchadha Riabaigh</fn></ps>, do ghabail 
ar a creich cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.6" type="entry">
<p><date value="1365"><ps><fn>Feidhlimidh</fn> <an>in Einigh</an> h-<sn>Ua Concobuir</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Corcumruadh</pn>, idon, mac <fn>Domnaill</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, <term type="sage">sai </term> gan aithbhi n-&eacute;inigh, d'&eacute;c in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.7" type="entry">
<p><date value="1365-07-25"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Matha</fn> <sn>Meg Tigernan</sn></ps>, mac <term type="lord">taisigh</term> fa m&oacute; agh &ampersir; oirrdercus, feichem 
coitcinn im biadh &ampersir; im eallach, d'&eacute;g im feil <ps type="saint"><rn>Sang</rn> <fn>Seaa<sup resp="BMC">i</sup>n</fn></ps> in 
bliadhain sin, amail adbert:</date> Rann:

<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mag Tigernan</sn></ps> na tres,</l>
<l>Re <sup resp="BMC">a</sup> einech n&iacute;r' coir coimes:</l>
<l>Relean gan fic an fheile,</l>
<l>Bud neam crich a chathreime.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="U1362.8" type="entry">
<p><date value="1365"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Aedha</fn> <sn>Meg Mathgamna</sn></ps>, do 
ghabail <term type="kingship">righi</term> n-<pn>Oirghiall</pn> &ampersir; cleamhnus &ampersir; caradrag d'fhas d&oacute; ar <ps><fn>Somairligh</fn> mac <fn>Eoin Duibh</fn> <sn>Mic Domnaill</sn></ps>, ar <term type="constable">Consdabla</term><pb n="520"/>

Coicidh <pn>Uladh</pn>, co tuc fair ingin <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i
Raighillaigh</sn></ps> do l&eacute;gan &ampersir; co tuc san a ingin fein 
d&oacute;. Gerr as a aithle sin co tuc cuigi i n-a tech fein &eacute; d'ol 
fhina. Ocus mur do shail sin an fin d'fhaghbail, is e cuired fuair gur'iadh
<ps><fn>Brian</fn></ps> fein a da laim tairis &ampersir; a ghabail co 
dochrach, domiadhach &ampersir; a thogbail amach &mdash;&ampersir; uathadh 
dia mhuinntir i n-a fhocair &mdash;gur'craphledh &ampersir; gur'cengledh a 
chosa &ampersir; a lama d'a cheile &ampersir; gur'cuiredh a loch &eacute;. 
Ocus ni fes a sgela o sin amach. Do l<sup resp="BMC">e</sup>igedh fo'n tir 
&ampersir; gach inadh a frith a muinnter, do marbadh &ampersir; do h-airgedh 
iat. Mairg doman &ampersir; talam &ampersir; uisci i n-ar'folchedh in 
t-saerclann socheneoil, idon, <term type="king-worthy">adbur righ</term> 
<pn>Innsi Gall</pn>, idon, mac <ps><fn>Eoin Duibh</fn> mic 
<fn>Alaxandair</fn></ps>.</date> Amail adbert:

<text type="poem">
<body>
<opener>Rann:</opener>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>In loch sa ar'cuiredh cenn caich,</l>
<l><ps><fn>Somairle</fn></ps> na slegh rinnaith,</l>
<l>Eter gnai &ampersir; gl&oacute;r is ghen,</l>
<l>&oacute;r is fin fai do foilgedh.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><date value="1365">Nochor olc gan inneachudh re h-athgairit in t-olc sin. Uair ro tinoil 
<ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Aedha</fn> h-<sn>Ui Neill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Toirrdelbach</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; tucadar 
comadha mora &ampersir; <term type="kinsman">brathair</term>-si &ampersir; sithcain do clainn <ps><fn>Aedha Buidhe</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Neill</sn></ps>, idon, do <ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Enri</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn></ps>, co n-a <term type="kinsman">braithribh</term>. Ocus tainic f&oacute;s isin coimtinol cetna <ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Murchadha</fn> mic <fn>Murchadha Mhoir</fn> <sn>Mheg Mathgamna</sn></ps>, derbrathair mathar <ps><sn>Mic Domnaill</sn></ps><pb n="522"/>

&ampersir; <term type="co-king">leithrigh</term> <pn>Oirgiall</pn> eisidhen. 
Ocus tangadur i r-roibhe i Coicedh <pn>Uladh</pn> do <on type="kindred/lineage">Clainn 
Domnaill</on>, fa <ps><fn>Toirrdelbach Mor</fn> <sn>Mac n-Domnaill</sn></ps> 
&ampersir; fa <sup resp="BMC">a</sup> mac sen, fa 
<ps><fn>Alaxandair</fn></ps> &ampersir; fa mac <ps><fn>Somairli</fn></ps> 
fein, idon, fa <ps><fn>Eoin &Oacute;g</fn></ps> &ampersir; tucadur 
d'innsaighidh <pn>Ratha Tulach</pn> iat, idon, <term type="fortress">longport</term> <ps><sn>Mheg Mathgamna</sn></ps> &ampersir; 
rainic rabadh rompo &ampersir; do fhagadur in baili &ampersir; tucadh maidm 
imirce orra &ampersir; n&iacute;r'hanadh dibh co rangadur <mls n="75ra" unit="MS folio/column"/><pn>Loch Eirne</pn> gur'togbadh a cruidh 
&ampersir; a cethra a n-ainfhecht a n-airde le <on>Feraibh Manach</on> 
&ampersir; leisin sluagh, gur'dibraigedh <ps><fn>Brian</fn> <sn>Mag 
Mathgamna</sn></ps> astir amach a n-ucht <on type="kindred/lineage">Muinntiri 
Mailm&oacute;rdha</on> &ampersir; ro gabadh a <term type="wife">ben</term> 
&ampersir; a ingen.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.9" type="entry">
<p><date value="1365"><ps><fn>Cu Connacht</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, do dhul isna <on type="religious">Braithribh</on> d'a dheoin fein &mdash;<term type="king">r&iacute;</term> beodha, brighmur &mdash;&ampersir; an <term type="kingship">righi</term> do 
thabairt do <ps><fn>Pilib</fn></ps>, d'a derbrathair.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.10" type="entry">
<p><date value="1365"><ps><fn>Eochaidh</fn> mac <fn>Toirrdelbaigh</fn> <sn>Meg 
Mathgamna</sn></ps>, do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1362.11" type="entry">
<p><date value="1362">(An <ps><rn type="parson">Persun</rn> <sn>O Congaile</sn>, <frn lang="la">id 
est</frn>, <fn>Paidin</fn>, idon, <rn type="archdeacon">oircideachuin</rn> 
<pn>Rosa Orcir</pn></ps>, <frn lang="la">mortu<sup resp="BMC">u</sup>s 
est</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1363" type="annal">
<div2 n="U1363.0" type="entry">
<p><dateRange from="1363" to="1366">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u.</sup> f., <sup resp="BMC">l. x.ui.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn>  M.ccc.lx.iii.<sup resp="BMC">1366</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1363.1" type="entry">
<p><date value="1366-05-13"><ps><fn>Cathal</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Breifnigh</an> mic 
<fn>Cathail</fn> <an>Ruaidh</an></ps> &ampersir; <ps><fn>Maghnus</fn> 
<an>Og</an></ps>, a mac &ampersir; <ps><fn>Muirchertach</fn> <sn>Mac <sup resp="BMC">C</sup>ailridocair</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Muirgis</fn> 
h-<sn>Ua Maelatuile</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Mac 
Simoin</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Diarmaid</fn> <sn>Mac Gilla 
Beraigh</sn></ps> do marbadh a fell, <frn lang="la">tertio Idus Maii</frn> 
ar <pn>Srath Fer Luirg</pn> le<pb n="524"/>

<on type="kindred/lineage">Feraibh Manach</on> &ampersir; crecha aidhbli do dhenum ar <on type="kindred/lineage">Clainn 
Muircertaigh</on> &ampersir; sith do dhenamh d'<on type="kindred/lineage">Feraibh Manach</on> re 
<on type="kindred/lineage">Muinntir Ruairc</on> &ampersir; a faltana do mathamh d'a cheile ar 
olchaibh re <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on>. Ocus mac 
<ps><fn>Ruaidhri</fn></ps> do ghabail inaidh <ps><fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps> in
bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1363.2 (col. 1)" type="entry">
<p><add source="H"><date value="1366">Imirci 
do dhenam le <on type="kindred/lineage">Muindtir Ruairc</on> isin m-<pn>Br&eacute;ifne</pn> i 
comdail <on type="kindred/lineage">Fer Manach</on> &ampersir; gres timcill do dhenum do macaibh 
<term type="king">righ</term> &oacute;ga<sup resp="BMC">ibh</sup> 
<on type="kindred/lineage">Clainni Muircertaig</on> &ampersir; <ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag <sup resp="BMC">Fh</sup>lannchadha</sn></ps> do marbadh uirre, <term type="lord">taisech</term> <pn>Dartraighi</pn>.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U1363.2 (col. 2)" type="entry">
<p><add source="R"><date value="1366"><ps><fn>Cathal</fn> <sn>Mag Flannchadha</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Dartraighi</pn></ps>, do mharbadh le <on type="kindred/lineage">Clainn 
Muircertaigh</on> h-<ps><sn>Ui Concobuir</sn></ps> ar greis 
oidhche.</date></add></p>
</div2>
<div2 n="U1363.3" type="entry">
<p><date value="1366">Tinol do <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; do 
<on type="kindred/lineage">Clainn Domnaill</on>, idon, do <ps><fn>Thoirrdhelbach</fn> <sn>Mac 
Domnaill</sn></ps> &ampersir; d'<ps><fn>Alaxandair</fn> <sn>Mac 
Domnaill</sn></ps> d'innsach <ps><fn>Neill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn></ps>. Ocus <ps><sn>Mac 
Catmhail</sn></ps> do chur astir amach doib &ampersir; a dul sein d'innsech 
<ps><fn>Neill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn></ps>. 
Breith ar deredh na n-imircedh. Ocus <ps><fn>Ragnall</fn> mac 
<fn>Alaxandair</fn>, <rn type="king-worthy">oigri</rn> <on type="kindred/lineage">Clainni 
Alaxandair</on></ps>, do thecht a h-<pn>Innsibh Gall</pn> fa'n am sin dochum 
<ps><fn>Neill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn></ps>. In 
da ceithirn do thecmhail ar a cheile, idon, oirecht <on type="kindred/lineage">Clainni
Domnaill</on>. Ocus <ps><fn>Raghnall</fn></ps> do chur techtairechta mar a 
roibhe a <term type="kinsman">brathair</term> fein, idon, <ps><fn>Toirrdelbach</fn></ps> &ampersir; a 
mac, idon, <ps><fn>Alaxandair</fn></ps> &ampersir; a iaraidh d&oacute; a 
n-onoir na sinnserechta &ampersir; in braithresa gan techt 'n-a cenn. Ocus 
gan aire do thabhairt d&oacute; &ampersir; n&iacute;r'fechedh d&oacute;, 
acht ro innsaighdur cum in atha ar a facadur <ps><fn>Raghnall</fn></ps> 
&ampersir; tucadur troid d'a cheile. Ocus do marbadh mac 
<ps><fn>Ragnaill</fn></ps> and<pb n="526"/>

&ampersir; do gonadh &ampersir; do marbadh daine eteru. Ocus do gabadh 
<ps><fn>Alaxandair</fn> <sn>Mac Domnaill</sn></ps> ar in ath cetna. Ocus 
rob'ail le muinntir <ps><fn>Raghnaill</fn></ps> a marbadh &ampersir; 
n&iacute;r'leig <ps><fn>Raghnall</fn></ps> doib ; uair adubert nach biadh 
esbaidh a mic &ampersir; a brathar fair. Ocus do bi <ps><sn>Mac 
Cathmail</sn></ps> co n-a marcsluaigh ic tabairt do mharchshluaigh 
<ps><fn>Domnaill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Neill</sn></ps> 
&ampersir; ruc <ps><sn>O Neill</sn></ps> feinn orra fa'n san sin &ampersir; 
do gabh <ps><fn>Domnall</fn></ps> deredh a marcshluaigh fein &ampersir; ruc 
leis iat. Ocus do gonadh &ampersir; do marbadh moran d'a 
muinntir.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1363.4" type="entry">
<p><date value="1366">Cagadh mor eter <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">Clainn Muiris</on> d'innarba<sup resp="BMC">dh</sup> le <ps><sn>Mac 
Uilliam</sn></ps> &ampersir; a n-dul sen cum <pn>Clainni Ricaird</pn> 
&ampersir; sluaighedh <mls n="75rb" unit="MS folio/column"/>mor do dhenum 
le <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> &ampersir; le h-<ps><fn>Aedh</fn> mac 
<fn>Feidhlimthe</fn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps> 
&ampersir; le mac <ps><fn>Maghnusa</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Conchobuir</sn></ps> &ampersir; le h-<ps><fn>Uilliam</fn> <sn>O 
Ceallaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <on type="kindred/lineage">O Maine</on></ps>, a 
n-<pn>Uachtar Connacht</pn> cum <on type="kindred/lineage">Clainni Ricaird</on>. Moran do 
<on>Muimnechaibh</on> d'eirghi le <on type="kindred/lineage">Clainn Ricaird</on> &ampersir; beith 
forba raithi ag forbaisi ar a ceile doibh &ampersir; nert do gabail do 
<ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> fa dheoigh. <term type="prisoner">Braighdi</term> <on type="kindred/lineage">Clainni Ricaird</on> 
do thabairt do leis &ampersir; a tiachtain fein co beodha, laidir don turus 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1363.5" type="entry">
<p><date value="1366"><ps><fn>Muircertach</fn> mac <fn>Raghnaill</fn> mic <fn>Raghnaill</fn> 
<an>Moir</an> <sn>Meg Raghnaill</sn>, <rn type="lord-worthy">adbur 
ardtaisigh</rn></ps> gan esbaidh, do marbadh a fell la <term type="lord">taisech</term> <pn>Muinntiri h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn>, idon, la <ps><fn>Mail<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> <sn>Mag
Raghnaill</sn></ps>, in cet Luan &iacute;ar Samain. Ocus in <term type="lord">taisech</term> le'n-dernadh in marbadh, a dul fein d'eg i cinn 
da m&iacute;s d'a eisi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1363.6" type="entry">
<p><date value="1366"><ps><fn>Huigin</fn> <sn>Tr&iacute;&eacute;l</sn></ps> do marbadh (in 
bliadhain sin), idon, triath <pn>Fer Tulach</pn>, la <on type="kindred/lineage">Clainn 
Fheorais</on> &ampersir; fa m&oacute;r in gnim <on type="people:English">Goill</on> 
&eacute; gan amurus.</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="528"/>
<div1 n="U1364" type="annal">
<div2 n="U1364.0" type="entry">
<p><dateRange from="1364" to="1367">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui.</sup> f., <sup resp="BMC">l. xx.uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.lx.iiii.<sup resp="BMC">1367</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1364.1" type="entry">
<p><date value="1367">In t-<ps><rn type="bishop">espuc</rn> h-<sn>Ua Ferghail</sn>, idon, <rn type="bishop">espuc</rn> <pn>Arda Achaid</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> gan esbaidh i crabaidh, no a n-derc, no a 
n-deigheinech, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.2" type="entry">
<p><date value="1367"><ps><rn type="archideacon">Aircideochain</rn> <pn>Oirgiall</pn>, idon, 
<fn>Malaici</fn> <sn>Mag Uidhir</sn></ps>, <term type="sage">sai</term> gan 
urdubaidh n-einigh, <frn lang="la">in Christo 
quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.3" type="entry">
<p><date value="1367"><ps><fn>Sitriug</fn></ps>, mac in <term type="erenagh">oircinnigh</term>, 
<term type="lord">flaith</term> coitcenn conghairech &ampersir; cenn uasal a 
aicme fein, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.4" type="entry">
<p><date value="1367"><ps><fn>Cathal</fn>, mac <fn>Imhair</fn> <sn>Meg Thigernain</sn></ps>, 
istudh coitcenn do truaghaibh &ampersir; do trenaibh, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.5" type="entry">
<p><date value="1367">Imirci mor do denum la <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> i <pn>Maigh 
N&iacute;ssi</pn> &ampersir; toisc do denum doibh ar lucht <pn>Muighi 
Luirg</pn>, idon, la <ps><fn>Tadhg</fn>, mac <fn>Ruaidhri</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps> &ampersir; la <term type="noble">maithibh</term>  a muinntiri 
&ampersir; a mortinoil: idon, la <ps><fn>Fergal</fn> <sn>Mag Thigernan</sn>, 
<rn type="lord">taisech</rn> <pn>Tellaigh Dunchadha</pn></ps> &ampersir; la 
<ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mhag Raghnaill</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Muinntire h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn></ps>, a coimtinol <on type="people:Irish">Gaidhel</on> &ampersir; <on type="gallowglass">galloglach</on>. <term type="fortress">Longport</term> 
<ps><fn>Aedha</fn> <sn>Mic Diarmata</sn></ps> do loscadh doibh. 
<ps><fn>Fergal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Muighi Luirg</pn></ps> &ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac 
Diarmata</sn></ps> d'eirghi fa'n n-guasacht sin. Gleire glan marcshluaigh 
&ampersir; tachur do thabairt doibh ann d'a cheile ig <pn>Ait Tighi Mic 
Coise</pn> &ampersir; breisim madma do thabairt ar lucht <pn>Muighi 
Luirg</pn> &ampersir; <num type="personal" value="12">da fer dec</num> do 
marbadh do <term type="noble">maithibh</term> <term type="officials">aesa gradha</term> <ps><sn>Mic Diarmata</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Aedh</fn></ps> fein do lot ann. Ocus <ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> do gabail derigh ar 
a muinntir co beodha, laidir o soin amach.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.6" type="entry">
<p><date value="1367"><ps><fn>Cu Chonnacht</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>, &mdash;idon, sgel <term type="sub-king">uirrigh</term> is<pb n="530"/>

m&oacute; tain&iacute;g i n-deredh na h-aimsiri &ampersir; ticfus co brath. 
Ocus co taisbena Dia a maith<sup resp="BMC">i</sup>us fein 
do.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.7" type="entry">
<p><mls n="75va" unit="MS folio/column"/><date value="1367"><ps><fn>Ainnrias</fn> h-<sn>Ua Taichligh</sn>, <rn type="lord">tigherna</rn> 
ar leth ferainn <pn>Muinntiri Taichligh</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.8" type="entry">
<p><date value="1367"><ps><fn>Feidhl&iacute;midh</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> ar n-a 
mharbadh d'esgur in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.9" type="entry">
<p><date value="1367">Maidm mor (<sup resp="BMC">Mai</sup>dm <pn>Traga <sup resp="BMC">Eoth</sup>aile</pn>) do thabairt la <ps><fn>Domnall</fn> mac 
<fn>Muircertaigh</fn></ps> &ampersir; la <on type="kindred/lineage">Muintir Ruairc</on> &ampersir; 
la <ps><sn>Mac Donnchaidh</sn></ps> &ampersir; la <ps><fn>Teboid</fn> <sn>a 
Búrc</sn></ps> co n-a ceithernaibh congbala ar <ps><fn>Tadhg</fn> mac 
<fn>Maghnusa</fn></ps>. Ocus breith forra ar <pn>Traigh Eothaile</pn> 
&ampersir; <on type="gallowglass">galloglacha</on> mic Maghnusa do marbadh 
ann &mdash;<num value="150">deichnemur &ampersir; secht fichit</num> 
&mdash;fa <ps><fn>Domnall</fn>, mac <fn>Somairle</fn></ps> &ampersir; fa 
<ps><fn>Domnall</fn> <an>&Oacute;g</an></ps>, a mac &ampersir; fa da mac 
<ps><sn>Mic Suibhne</sn></ps> &ampersir; fa mac in <ps><rn type="bishop">espuic</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Dubhda</sn></ps> 
&ampersir; fa <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Mac Sithigi</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.10" type="entry">
<p><date value="1367">Toiscc do dhenum la <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> ar <on type="kindred/lineage">Muinntir Ruairc</on> 
&ampersir; <term type="wife">ben</term> <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc Moir</sn></ps> do marbadh don turus sin, idon, <ps><fn type="f">Dirbail</fn>, ingen <fn>Mailruanaigh Moir</fn> <sn>Mic 
Diarmata</sn></ps>. Ocus n&iacute; tainic o <ps><fn type="f">Una</fn>, ingin 
<rn type="king">righ</rn> <pn>Lochlan</pn></ps>, gnim mn&aacute; budh 
m&oacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1364.11" type="entry">
<p><date value="1367">Toisc aile do dhenum do <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> ar <on type="kindred/lineage">Fheraibh 
Manach</on> &ampersir; <pn>Inis Moir</pn> d'argain doibh &ampersir; <pn>Loch 
m-Berraigh</pn> &ampersir; in <pn>Senadh</pn> d'argain doibh &ampersir; 
&eacute;dala aidhbli do, thabairt doibh leo &ampersir; tiachtain im<sup resp="BMC">sh</sup>lan doibh as a aithle.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1365" type="annal">
<div2 n="U1365.0" type="entry">
<p><dateRange from="1365" to="1368">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ui</sup>i., f., <sup resp="BMC">l. ix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.lx.u.<sup resp="BMC">1368</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1365.1" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Feidhlimthe</fn> h-<sn>Ui Conchobuir</sn>, <rn type="high-king">airdrigh</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, cenn goile &ampersir; 
gaiscidh <pn>Leithi Cuind</pn>, d'ec<pb n="532"/>

in bliadhain sin, iar m-breith buadha o doman &ampersir; o 
demhan.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.2" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Ferghal</fn> <sn>Mac Diarmata</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Muighe Luirg</pn></ps>, leomhan uaisli &ampersir; e&iacute;n&iacute;ch 
<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.3" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Cormac</fn> <an>Og</an> <sn>Mac Diarmata</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.4" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Tomaltach</fn> mac <fn>Fergail</fn> <sn>Mic Diarmata</sn>, <rn type="tanist">tanusti</rn> <pn>Muighi Luirg</pn></ps>, d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.5" type="entry">
<p><date value="1368">Righe do ghabail d'<ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Concobuir</fn> <sn>Mic 
Diarmata</sn></ps>, in
bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.6" type="entry">
<p><date value="1368">Cuicedh <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> do ghabail do <ps><fn>Ruaidhri</fn> mac 
<fn>Toirrdelbaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, in 
bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.7" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Seonuc</fn> <sn>Meg Eochagan</sn></ps>, 
*sebhach einigh &ampersir; egnuma &ampersir; feigi fheile &ampersir; 
fhairsinge na <pn>Midhe</pn> o *baile <pn>Atha Cliath</pn> co baile <pn>Atha 
Luain</pn>, iar m-breith buadha o doman &ampersir; o demhon, 
d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.8" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Uilliam</fn> <an>Saxanach</an> <sn>Mac Uilliam</sn></ps> 
d'ec.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.9" type="entry">
<p><date value="1368">Sluaighed mor do dhenum le <ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Neill</sn>, la <rn type="king">righ</rn> Coicidh <pn>Uladh</pn></ps> &ampersir; la h-<term type="king-worthy">adhbur airdrigh</term> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> a 
n-<pn>Oirghiallaibh</pn> &ampersir; <term type="noble">maithi</term> in Coicidh uile d'eirghi leis 
d'forbais ar <ps><fn>Brian</fn> <sn>Mac Mhathgamna</sn></ps> &ampersir; 
<term type="fortress">longport</term> do gabail i m-bolgan in tire 
d'<ps><sn>U<sup resp="BMC">a</sup> Neill</sn></ps> &ampersir; comadha mora 
do thairgsin o <ps><fn>Brian</fn> <sn>Mag Mathgamna</sn></ps> d'<ps><sn>Ua 
Neill</sn></ps>: idon, leth n-<pn>Oirgiall</pn> do thabairt do 
<ps><fn>Niall</fn> mac <fn>Murchadha</fn></ps>, don <term type="king">righ</term> <mls n="75vb" unit="MS folio/column"/>do bi roime 
sin istir &ampersir; comadha mora a n-&iacute;c <ps><sn>Mic 
Domhnaill</sn></ps> uada fos. h-<ps><sn>Ua Neill</sn></ps> imorro dia 
aentughadh sin. Ocus comuirle do
denum do mac <ps><fn>Murchada</fn> <sn>Meg Mathgamna</sn> (idon, 
<fn>Niall</fn>)</ps> &ampersir; d'<ps><fn>Alaxandair</fn> <an>Og</an> 
<sn>Mac Domnaill</sn>, do <rn type="lord">tigherna</rn><pb n="534"/>

na n-<on type="gallowglass">gall&oacute;glach</on></ps> &ampersir; gluasacht 
doibh gan ched do h-<ps><sn>Ua Neill</sn></ps>, <num value="3">tri</num> 
coirichi commora, cetfadacha, d'innsoighidh <ps><sn>Meg Mathgamna</sn></ps>. 
Ocus amus longpuirt do thabairt doib air &ampersir; eirghi do <ps><sn>Mhag 
Mathgamna</sn></ps> co lin a fhedhnach &ampersir; a uasaltinoil i n-a 
n-agaidh &ampersir; maidm do buain asin t-sluaigh doibh &ampersir; mac 
<ps><fn>Murchadha</fn> <sn>Meg Mathgamna</sn> (idon, <fn>Niall</fn>), <rn type="king-worthy">oigrigh</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, do marbadh ann 
&ampersir; <ps><fn>Alaxandair &Oacute;g</fn> mac <fn>Toirrdelbaigh</fn> 
<sn>Mic Domnaill</sn>, <rn type="constable">Constabla</rn> na n-<on type="gallowglass">gall&oacute;glach</on> &ampersir; <rn type="king-worthy">oighri</rn> <on type="kindred/lineage">Clainni Domnaill</on></ps>, do marbadh 
ann &ampersir; <ps><fn>Eogan</fn> <an>&Oacute;g</an> mac 
<fn>Toirrdelbaigh</fn> mic <fn>Mael Sechlainn</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Domnaill</sn></ps>, do marbadh ann <frn lang="la">et 
alii multi</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.10" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Cu Uladh</fn>, mac i<sup resp="BMC">n</sup> <an>Ghirr</an></ps>, 
cenn aicme a cinidh fein, d'ec &ampersir; a mac, <term type="magister">maighister</term> og saidhechta, d'eg f&oacute;s ag techt a 
<on type="people:English">Saxanaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.11" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Fiachra</fn> <sn>O Flaind</sn>, <rn type="lord-worthy">adbur 
taisigh</rn> <pn>Sil
Mailruain</pn></ps>, mac <term type="lord">taisigh</term> rob'ferr 'n-a 
aimsir fein, d'&eacute;g &ampersir; a ben, idon, <term type="sage">sa&iacute;</term> mna gan eiliughudh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.12" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><rn type="coarb">Comhorba</rn> <fn>Moedhoic</fn> &ampersir; <rn type="archdeacon">aircideochain</rn> na <pn>Breifne</pn></ps> e fos --fer 
lan do rath in Spiruta Naeim &ampersir; do derc &ampersir; do daennacht, 
d'eg in bliadhain sin, ar m-breith buadha o doman &ampersir; o demhon.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.13" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Tomas</fn> h-<sn>Ua Floind</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
h-<pn>Ua Tuirtri</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> gan esbaidh 
n-einigh no uaisli, no oiregdhachta, d'eg in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<pb n="536"/>
<div2 n="U1365.14" type="entry">
<p><date value="1368"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Cathail</fn> *mic 
<fn>Domnaill</fn></ps>, do ghabail d'<ps><sn>O Conchobuir</sn></ps> i feall 
'n-a <term type="fortress">longport</term> fein &ampersir; a chur i l-laim 
<ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Ferghail</sn></ps> d'a 
coimed.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1365.15" type="entry">
<p><date value="1368">Cogadh mor d'eirgi a 
<pn type=" kingdom province">Connachtaibh</pn> trid sin eter <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> &ampersir; 
<ps><sn>O Conchobhair</sn></ps>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1366" type="annal">
<div2 n="U1366.0" type="entry">
<p><dateRange from="1366" to="1369">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">ii. f., l. xx.</sup>. <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lx.ui<sup resp="BMC">1369</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1366.1" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Pilib</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> do ghabail &ampersir; do 
aithrighudh d'a <term type="kinsman">braithribh</term> fein &ampersir; a cur a <pn>Cloich Locha 
h-Uachtair</pn> co n-dochar mor air. Ocus an <term type="kingship">righi</term> do ghabail do 
<ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> &ampersir; cagadh mor 
isin <pn>Breifne</pn> trid sein.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.2" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Geralt</fn> <an>Caemanach</an>, <rn type="king-worthy">adbur 
airdrigh</rn> <pn>Laigen</pn></ps>, do marbadh don <ps><fn>Ridire</fn> 
<an>Dubh</an></ps>, &mdash;gnim mor do <on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on> 
<pn type="country:Ireland">Erenn</pn> uile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.3" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Tigernan</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> do dhul ar creic i 
l-<pn>Lorg</pn> &ampersir; in creach do thabairt doib leo co beodha 
&ampersir; <ps><fn>Aedh</fn> <an>Og</an> mac <fn>Aedha</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ruairc</sn></ps>, do marbadh uirre d'h-<ps><sn>Ua 
Mhaeladuin</sn></ps> <pn>Luirg</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.4" type="entry">
<p><date value="1369">In <ps><rn type="dean">Deganach</rn> h-<sn>Ua Bardan</sn></ps>, <term type="sage">sai</term> gan esbaidh, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.5" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Diarmait</fn> <an>Laimderg</an> <sn>Mac Murchadha</sn>, <rn type="high-king">airdrigh</rn> <pn>Laighen</pn></ps>, do beith i l-laim fata 
ag <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Atha Cliath</pn>, ar n-a ghabail a 
fell don <ps><fn>Ridire</fn> <an>Dubh</an></ps> &ampersir; a tarraing fa 
deoigh doib, &mdash;gnim is mo do ronadh a n-deredh 
aimsiri.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.6" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Mathgamain Maen<mls n="76ra" unit="MS folio/column"/>muighi</fn> 
h-<sn>Ua Briain</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Tuad Muman</pn></ps>, in 
t-aen <on type="people:Irish">Gaidel</on> is ferr &ampersir; is oiregdha do bi re 
<sup resp="BMC">a</sup> linn fein i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, a dul d'eg 'n-a <term type="fortress">longport</term> fein, iar m-buaidh aithrighe. Ocus 
<ps><fn>Brian</fn> <an>&Oacute;g</an> h-<sn>Ua Briain</sn></ps> do ghabail a 
inaidh d'a eisi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.7" type="entry">
<p><date value="1369">Maidm do thabairt ar <ps><fn>Maghnus</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> 
(idon, Maidm na <pn>Tragha</pn>, ag <pn>Oilen na Trinoide</pn>),<pb n="538"/>

<num value="20">fiche</num> oidhci roim Lughnusadh, do na macaibh <term type="king">righ</term> &ampersir; do <ps><sn>Mhag Mhathgamna</sn></ps> 
&ampersir; do <ps><sn>Mac Caba</sn></ps> &ampersir; moran do muinntir 
<ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Raighillaigh</sn></ps> do marbadh ann, fo 
<num value="3">tri</num> macaibh <ps><fn>Cormaic</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Fherghail</sn></ps>, idon, <ps><fn>Seoinin</fn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Mael<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Ferghus</fn></ps>. Ocus <ps><fn>Feidhlimidh</fn> mac <fn>Aedha in 
Cleitigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps>, do marbadh 
ann mac <term type="king">righ</term> gan esbaidh uaisli, no einigh &mdash; 
&ampersir; <ps><fn>Donn</fn> <sn>Mac <sup resp="BMC">C</sup>anrubha</sn></ps> do marbadh ann fos &mdash;en macamh 
Coigidh <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> a seinm &ampersir; a solus eghnum &ampersir; a 
sair einech &mdash;&ampersir; <ps><fn>Sitriug na Srona</fn> <sn>Mac an 
Mhaighistir</sn></ps> do marbadh ann &mdash; fer tighi aidhedh coitcinn 
&mdash;<frn lang="la">et alii multi</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.8" type="entry">
<p><date value="1369">h-<ps><sn>Ua Maeladuin</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>Luirg</pn></ps>, do 
marbadh i feall do macaibh <ps><fn>Neill</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="king">ri</rn> <pn>na secht Tuath</pn></ps>, do dhul, loinges
mor, do digail a oglaich ar macaibh <ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Domnaill</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Niall Og</fn> h-<sn>Ua 
Domnaill</sn></ps> do marbadh leis ar troid loingsi ar <pn>Finn Loch</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.9" type="entry">
<p><date value="1369">Cagadh mor eter <ps><fn>N&iacute;all</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> 
&ampersir; <ps><fn>Domnall</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> isin bliadhain 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.10" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Birn</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Tiri Briuin</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.11" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Aedha</fn> <an>Buidhe</an> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; Neill</sn>, <rn type="king-worthy">adbur 
righ</rn> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps> d'uaisli &ampersir; d'einech &ampersir; 
d'airdeghnum, do dhul d'eg 'sa bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.12" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><rn type="bishop">Espuc</rn> <fn>Oda</fn> h-<sn>Ua Neill</sn>, idon, <rn type="archbishop">espuc</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> craibthech, coinnirclech, ar m-breith buadha o doman 
&ampersir; o demon, <frn lang="la">in Christo quieuit (sexto Kalendas 
Augusti)</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.13" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Ricard</fn> h-<sn>Ua Raighillaigh</sn>, idon, <rn type="bishop">espuc</rn> na <pn>Breifne</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in 
<sup resp="BMC">Christo</sup> </frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.14" type="entry">
<p><date value="1369"><term type="archdeacon">Airchideochain</term> na<pb n="540"/>

<pn>Breifne</pn> do dul d'eg fos, idon, <ps><fn>Uilliam</fn>, <rn type="archdeacon">Aircideochain</rn></ps>, <term type="sage">sai</term> 
aghmur &ampersir; araile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.15" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Brian</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>, mac <term type="king">righ</term> maith, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.16" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Seaan</fn> mac <fn>Emaind</fn> mic <fn>Hoiberd</fn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.17" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Raghnall</fn> <sn>O h-Ainlidhe</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Cormac</fn> <sn>O h-Ainlidhe</sn></ps> do dhul d'eg do <term type="disease: see Ir Hist Stud vi 178">cluiche in 
righ</term>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.18" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Aedh</fn> <sn>O Birn</sn></ps> <sup resp="BMC">do dhul d'eg</sup> 
don <term type="disease">plaidh</term> cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.19" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Eoin</fn> <sn>Mac Aedhagan</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Gillibert</fn> <sn>O Bardan</sn></ps>, da saer macam crutheladhnacha 
<pn>Conmaicne</pn>, do dul d'eg 'sin bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.20" type="entry">
<p><date value="1369"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <sn>Mhag Mathgamna</sn>, <rn type="king-worthy">adbur righ</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.21" type="entry">
<p><date value="1369">Maidm mor do thabairt la <ps><rn type="king">righ</rn> <pn>Tuadh Muman</pn>, 
idon, la <fn>Brian</fn> h-<sn>Ua m-Briain</sn></ps>, dú in rogabadh 
<ps><rn type="earl">Iarla</rn> <pn>Des Muman</pn>, idon, 
<fn>Geroid</fn></ps> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> mora na 
<pn>Muman</pn> archena. Ocus n&iacute; meinic (do thuit) do dhainibh a n-aen 
maidm riam urdail ar' thoit ann &ampersir; ar' gabadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on>. <pn>Luimnech</pn> do legadh &ampersir; do 
luathloscadh le <on>Tuadh Muimnechaib</on> don turus sin &ampersir; gialladh 
do ghillaibh &oacute;ga<sup resp="BMC">ib</sup> in baile do 
<ps><fn>Brian</fn></ps> &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Chuilenachaib</on> archena. Ocus 
<ps><fn>Sida &Oacute;g</fn></ps>, mac ingine h-<ps><sn><sup resp="BMC">U</sup>i Dhuibhidhir</sn></ps>, do ghabhail bardachta in baile 
&ampersir; fell do dhenum do <on type="people:English">Ghallaibh</on> 
<pn>Luimnigh</pn> ar in laechmilidh. Ocus is e sin gnim mic <term type="lord">taisigh</term> is m&oacute; do rinnedh a n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> ar 
deredh in domain.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.22" type="entry">
<p><date value="1369">Toisc loingsi do denum la <ps><fn>Pilib</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, idon, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Fer Manach</pn></ps>, co n-a macaibh <term type="king">righ</term> oga<sup resp="BMC">ib</sup> co <pn>Loc Uachtair</pn> 
&ampersir;<pb n="542"/>

<pn>Cloch in Locha</pn> do ghabail doibh <mls n="76rb" unit="MS folio/column"/>&ampersir; <ps><fn>Pilib</fn> <sn>O Raighillaigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> <pn>Breifne</pn></ps>, do thabairt aisti 
&ampersir; a <term type="kingship">righi</term> fein do thabairt do h-<ps><sn>Ua Raighillaigh</sn></ps> 
aris.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1366.23" type="entry">
<p><date value="1369-11-09"><ps><fn>Muirghis</fn> h-<sn>Ua h-Eogain</sn>, <rn type="vicar">bicair</rn> 
<pn>Innsi Cain</pn></ps> for <pn>Loch h-Erne</pn>, <frn lang="la">mortuus 
est quinto Idus Nouembris</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1367" type="annal">
<div2 n="U1367.0" type="entry">
<p><dateRange from="1367" to="1370">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">iii. f., l. i.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lx.uii.<sup resp="BMC">1370</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1367.1" type="entry">
<p><date value="1370">Sith mor, daingen, degthairisi do denum do <on type="kindred/lineage">Ceniul Eogain</on> fein. 
<ps><fn>Niall</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Domnall</fn></ps>, a <term type="kinsman">brathair</term>, an tir do roind daib atorra: <term type="prisoner">braighde</term> &ampersir; <term type="kingship">righi</term> o <ps><fn>Domnall</fn></ps> do 
<ps><fn>N&iacute;all</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1367.2" type="entry">
<p><date value="1370">Breisim madhma do thabairt do <ps><fn>N&iacute;all</fn> <sn>O Neill</sn>, do 
<rn type="king">righ</rn> Coicidh <pn>Uladh</pn></ps>, ar <ps><fn>Brian</fn> 
<sn>Mag
Mhathgamna</sn></ps>, ar <term type="king">r&iacute;</term> 
<pn>Oirgiall</pn> &ampersir; moran do mu&iacute;nntir <ps><sn>Meg 
Mathgamna</sn></ps> do bathadh &ampersir; do milliudh air. <ps><sn>Mac 
Gill&iacute; Cua</sn></ps>, <term type="sage">sai</term> gan esbaidh, do 
bathadh air.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1367.3" type="entry">
<p><date value="1370"><ps><fn type="f">Dubchablach</fn> ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i
Raighillaigh</sn> (idon, inghean <ps><fn>Philib</fn> h-<sn>Ui 
Raighillaigh</sn></ps>), <rn type="wife">ben</rn> phosta <ps><fn>Pilib</fn> <sn>Meg 
Uidir</sn></ps></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1367.4" type="entry">
<p><date value="1370">Cogadh mor d'eirghi &iacute;sin bliadhain si eter <on type="kindred/lineage">Clainn 
Muircertaigh</on> &ampersir; <on type="kindred/lineage">Muinntir Ruairc</on>. <ps><sn type="head of family">O 
Raighillaigh</sn></ps> &ampersir; <ps><sn type="head of family">Mag Uidir</sn></ps> &ampersir; 
<ps><sn type="head of family">O Ferghail</sn></ps> &ampersir; <ps><sn type="head of family">O Concobuir</sn></ps> d'eirgi do 
<on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> &ampersir; a cur a <pn>Muinntir Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn>. Ocus <ps><sn type="head of family">Mag Raghnaill</sn></ps> d'a tregan re 
ronert na <term type="king">righ</term> sin &ampersir; a cur <corr sic="cuind">cum</corr> <ps><sn>Mic Uilliam</sn></ps> &ampersir; <ps><sn>Mag Tigernan</sn></ps> le&oacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1367.5" type="entry">
<p><date value="1370">Indsaighidh urbadhach do denam le clainn <ps><fn>Aedha</fn> <sn>Mic 
Cathmail</sn></ps> &ampersir; <term type="royal lord">rigthaisech</term> 
<on type="kindred/lineage">Ceniuil Feradhaigh</on> do marbadh doibh a feall, idon, <ps><fn>Gilla 
Patraig</fn> <sn>Mac Cathmhail</sn></ps> &ampersir; a deghmac, <ps><fn>Cu 
Uladh</fn> <an>&Oacute;g</an></ps> &ampersir; a ben, ingen <ps><fn>Maghnusa</fn> <sn>Meg Mathgamna</sn></ps>. 
<ps><fn>Murchadh</fn></ps>, a derbrathair, i n-a inadh d'a eisi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1367.6" type="entry">
<p><date value="1370"><ps><fn>Maghnus</fn> <sn>O Raighillaigh</sn></ps> do ghabail<pb n="544"/>

le clainn <ps><fn>Tomais</fn> mic <fn>Mathgamna</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Raighillaigh</sn></ps> &ampersir; a tabairt d'<ps><sn>O 
Raighillaigh</sn></ps> &ampersir; a cur i <pn>Cloich Locha 
h-Uachtair</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1367.7" type="entry">
<p><date value="1370"><ps><fn>Cathair</fn> h-<sn>Ua Concobuir</sn>, <rn type="king-worthy">adbur 
righ</rn> h-<on type="kindred/lineage">Ua Failghi</on></ps>, a toitim ar dheredh creiche la <on type="people:English">Gallaibh</on> na <pn>Midhe</pn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1371" type="annal">
<div2 n="U1371.0" type="entry">
<p><date value="1371"><sup resp="BMC">A.D. M.ccc.l.xx.i.</sup></date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.1" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn>Fergal</fn> <sn>Mac Cochlan</sn></ps> d'eg i l-laim ag <ps><sn>U<sup resp="BMC">a</sup> Ceinneidigh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.2" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn>Murchadh</fn> h-<sn>Ua Madagan</sn></ps>, feichemh coitcenn, a 
marbadh d'en urchur soighde ar deredh creiche le h-<pn>Ur Mumain</pn>. Ocus 
is do na gnimaibh soighde as m&oacute; adrochair a n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> riam 
&eacute;.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.3" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn>Brian</fn> h-<sn>Ua Ceinneidigh</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
<pn>Ur Muman</pn></ps>, do thoitim a fell le <on type="people:English">Gallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.4" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn type="f">Siuban</fn> <an>Cam</an>, ingen <sn><sup resp="BMC">Mic 
Carthaigh</sup></sn>, <rn type="wife">ben</rn> <sn>Mic Conmara</sn></ps>, 
d'eg ar m-breith buadha in einich le.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.5" type="entry">
<p><date value="1371"><term type="archbishop">Airdespuc</term> <pn>Tuama</pn>, cenn einich 
<pn type="country:Ireland">Erenn</pn>, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.6" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn>Amhlaim</fn> <sn>Mac Senaigh</sn></ps>, impir sogradhach na senma, 
d'eg don <term type="disease">plaigh</term> i <pn>Tuaim da 
Ghualand</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.7" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <an>Connachtach</an> <sn>O Ferghail</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.8" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn>Cathal</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>O Ferghail</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.9" type="entry">
<p><date value="1371">Mac <ps><fn>Maghnusa</fn> <sn>Meg Uidhir</sn></ps> d'eg in bliadhain si: 
idon, <term type="hospitaller">brughaidh</term> coitchenn d' feraibh <pn>Erenn</pn>, 
idon, <ps><fn>Eachmarcach</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Ruaidhri</fn> 
mic <fn>Maghnusa</fn> mic <fn>Duin Mhoir</fn></ps> &ampersir; araile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.10" type="entry">
<p><date value="1371"><ps><fn>Art</fn> mac <fn>Amhlaim</fn> <sn>Meg Uidhir</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.11" type="entry">
<p><date value="1367-01-12">(<frn lang="la">Hic natus est <ps><fn>Carolus Magnus</fn> <sn>Mac 
Maghnusa</sn></ps></frn> idon, mac <ps><fn>Gilla Phadraig</fn> mic <fn>Maghnusa</fn> mic 
<fn>Airt</fn> mic <fn>Amhlaim</fn> <sn>Meg Uidhir</sn></ps>, <frn lang="la">pridie Idus 
Ianuarii hoc anno</frn>.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="546"/>
<div1 n="U1368" type="annal">
<div2 n="U1368.0" type="entry">
<p><mls n="76va" unit="MS folio/column"/><dateRange from="1368" to="1372">Kal. Ian. <sup resp="BMC">u. f., l. 
xx.iii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.lx.uiii.<sup resp="BMC">1372</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1368.1" type="entry">
<p><date value="1372"><ps><fn>Brian</fn> <an>M&oacute;r</an> <sn>Mag Mhathgamna</sn>, <rn type="high-king">airdrigh</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, lam is m&oacute; do 
marb <on type="people:English">Ghallaidh</on> &ampersir; do <on type="people:Irish">Gaidhelaibh</on> <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> i n-a aimsir fein in fer sin &ampersir; a dul a coinne <on type="people:English">Gall</on> &ampersir; <term type="gallowglass">gall&oacute;glach</term> d'a mu&iacute;nntir fein do 
fhell a n-ua&iacute;gnes air &ampersir; a marbadh d&oacute; &ampersir; a dul 
fein as d'a &eacute;isi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1368.2" type="entry">
<p><date value="1372">Feall is gruamdha &ampersir; is grainemhla do rindedh a n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> 
riam do denumh do <ps><fn>Domnall</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Conchobuir</sn></ps>: idon, mac a brathar fein, 
<ps><fn>Tadhg</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Maghnusa</fn></ps>, do marbadh 
d'a lamaibh fein a <term type="castle">caislen</term> <pn>Sligidh</pn> &ampersir; se i laim aigi ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1368.3" type="entry">
<p><date value="1372"><ps><fn>Seaan</fn> h-<sn>Ua Dubagan</sn>, <rn type="historian">airdshenchaidh</rn> na h-<pn type="country:Ireland">Erenn</pn></ps>, ar 
f&aacute;gbhail aibhnisa in t-shaegail fri re <num value="7">secht</num> 
m-bliadhan &ampersir; a eg ag <term type="community">Muinntir</term> <ps type="apostle/saint"><fn>Eoin Baisti</fn></ps> a <pn>Rinn 
n-Duin</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1368.4" type="entry">
<p><date value="1372"><ps><sn>Mac Fheorais</sn></ps> do ghabail le h-<ps><sn>O Cellaigh</sn></ps> 
&ampersir; le <sup resp="BMC">a</sup> macaibh ; <ps><fn>Risderd</fn> *<sup resp="BMC">mac</sup> <sn>Mic Fheorais</sn>, do marbadh, idon, <rn type="king-worthy">oighri</rn> <sn>Mic Fheorais</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1368.5" type="entry">
<p><date value="1372"><ps><fn>Uilliam</fn> <an>&Oacute;g</an> mac <fn>Uilleag</fn></ps>, cenn 
suarcais <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> d'eg in bliadhain cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1368.6" type="entry">
<p><date value="1372"><ps><fn>Uilliam</fn> <an>&Oacute;g</an> h-<sn>Ua Ceallaigh</sn></ps>, *adbur 
infheicim coitcinn is ferr do b&iacute; i n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn>, d'&eacute;c in 
bliadhain si. Ocus n&iacute; tainic o <ps><fn>Cormac</fn> <an>na 
Loinges</an> mac <fn>Concobuir</fn></ps>, anuas mac <term type="king">righ</term> budh ferr inas.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1373" type="annal">
<div2 n="U1373.0" type="entry">
<p><date value="1373"><sup resp="BMC">A.D. M.ccc.lxx.iii.</sup></date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.1" type="entry">
<p><date value="1373">Indsaighid do dhenum do <on type="people:English">Ghallaibh</on> na 
<pn>M&iacute;dhe</pn> a <on type="kindred/lineage">Muinntir Angaile</on> &ampersir; 
<ps><fn>Ruaidhri</fn> mac <fn>Cathail</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Fherghail</sn></ps>, do marbadh &ampersir; a mac &ampersir; moran d'a 
mu&iacute;nntir &ampersir; <ps><fn>Donnchadh</fn> h-<sn>Ua Fergail</sn></ps> 
d'a leanmain &ampersir;<pb n="548"/>

moran do marbadh dib leis &ampersir; en urchur soighdi d'a marbadh fein. 
Ocus ro budh mhaidm don t-sluagh uile, acht muna beith in t-orchur 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.2" type="entry">
<p><date value="1373"><ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Dalatuin</sn></ps> &ampersir; <term type="sherriff">Seirriam</term> na <pn>M&iacute;dhe</pn> do marbadh la 
<on type="kindred/lineage">Cenel Fhiachaidh</on> &ampersir; la h-<ps><sn>Ua Mael<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.3" type="entry">
<p><date value="1373"><ps><fn>Mael Sechlainn</fn> <an>Connachtach</an> <sn>O Neill</sn></ps> 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.4" type="entry">
<p><date value="1373"><ps><fn>Adhamh</fn> h-<sn>Ua Cianan</sn></ps> d'eg in bliadhain si i n-a 
cananach, ar n-a gerradh do chananchaibh <pn>Lesa Gabhail</pn>, ar m-breith 
buadha o demhon &ampersir; o doman.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.5" type="entry">
<p><date value="1373"><ps><fn type="f">Barrdubh</fn> ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ruairc</sn></ps>, d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.6" type="entry">
<p><date value="1373">Gaeth mor isin bliadhain sin, ler'brised tighi &ampersir; templa 
imdha.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.7" type="entry">
<p><date value="1373"><ps><fn>Toirrdelbach</fn> <an>Ruadh</an> <sn>O Concobhair</sn></ps> do beith 
ag sibhal *machaire <pn type=" kingdom province">Connacht</pn> isin bliadhain sin &ampersir; a techt 
trid imircedaibh *mic in <ps><fn>Persu<sup resp="BMC">i</sup>n</fn> <sn>Mic 
Fheorais</sn></ps>, da marcach deg. Ocus gilla d'a mhuinntir do thogbhail 
ceinnberti leis a cesaigh. Ocus muinnter mic an <ps><fn>Fersu<sup resp="BMC">i</sup>n</fn></ps> d'a leanmuin &ampersir; breith orra don 
marcshluagh. Ocus <ps><fn>Toirrdelbach</fn> <an>Ruadh</an></ps> fein do 
ghabail deridh ar a muinntir. Ocus n&iacute;r'feghadh doibh ar tus, acht 
imurcraigh in marcshluaigh do <mls n="76vb" unit="MS folio/column"/>dhortadh orra. Is ferrdha ro fuilngedh leosan in t-anforlamh sin ; 
uair do marb <ps><fn>Toirrdelbach</fn> <an>Ruadh</an></ps> drem dibh 
&ampersir; ro marbadh bladh d'a muinntir siun. Cumusc do mac an 
<ps><fn>Persu<sup resp="BMC">i</sup>n</fn></ps> &ampersir; do 
<ps><fn>Toirrdelbach</fn> <an>Ruadh</an></ps> ar a cheile &ampersir; mac an 
<ps><fn>Persu<sup resp="BMC">i</sup>n</fn></ps> do toitim leis d'aen buille 
cloidhim. Ocus n&iacute; dernadh isin aimsir sin marbadh is crodha 
&ampersir; as m&oacute; nos <sup resp="BMC">n&aacute;</sup> in marbadh sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.8" type="entry">
<p><date value="1373-10-19"><ps><fn>Matha</fn> mac <fn>Osgair</fn> <sn>Megh Uidhir</sn></ps>, <frn lang="la">quieuit<pb n="550"/>

in Christo, decimo quarto Kalendas Nouembris</frn> &ampersir; a 
derbratha<sup resp="BMC">i</sup>r, idon, <ps><fn>Seaan</fn> mac 
<fn>Oscair</fn></ps>, do marbadh isin lo cetna.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1369" type="annal">
<div2 n="U1369.0" type="entry">
<p><dateRange from="1369" to="1374">Kal. Ian. 
i. f., <sup resp="BMC">l. x.u.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lx.ix.<sup resp="BMC">1374</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1369.1" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Sein&iacute;c&iacute;n</fn> <sn>Sabhais</sn></ps> do marbadh le 
<ps><sn>Mag Aengusa</sn></ps> in bliadhain si &ampersir; is dilechta in 
eigsi d'a eisi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.2" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Cormac</fn>, mac mic <fn>Tomaltaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ferghail</sn></ps>, do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.3" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Domnall</fn> <an>&Oacute;g</an> h-<sn>Ua Dochartaigh</sn></ps>, in 
mac <term type="lord">taisigh</term> rob'ferr do b&iacute; i 
n-<pn type="country:Ireland">Erinn</pn> do beagan ; feichem coitcinn neoch as m&oacute; do tinnlaic 
d'echaibh &ampersir; do spreidh d'aes eladhna <pn type="country:Ireland">Erenn</pn> &ampersir; dith 
as m&oacute; d'a fuair in eigsi ar deredh domain, d'eg, ar m-breith buadha o 
doman &ampersir; o demhon.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.4" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Toirrdelbach</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>Meg Tigernan</sn></ps>, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.5" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Cú Coigrichi</fn> <an>Og</an> <sn>Mag Eochagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l 
Fhiachaig</on></ps>, do marbadh a feall ar n-dul d&oacute; le <term type="bishop">espuc</term> na <pn>M&iacute;dhe</pn> co h-<pn>Ath Luain</pn> 
&ampersir; duine do muinntir <ps><fn>Uilliam</fn> <sn>Dalatun</sn></ps> d'a 
marbadh d'aen buille sleighe. Ocus n&iacute; dernadh ann acht 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.6" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Teboid</fn> <sn>a Búrc</sn>, <rn type="king-worthy">oighri</rn> <sn>Mic Uilliam</sn></ps>, do marbadh le 
h-<on type="kindred/lineage">I Maine</on>: nech ba m&oacute; &ampersir; fa h-aille &ampersir; 
crechaire coitcenn ar <on>Connachtaibh</on> e fos.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.7" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Tigernan</fn> mac <fn>Briain</fn> <sn>Meg Thigernan</sn></ps>, mac 
<term type="lord">taisigh</term> beodha, laider, d'eg in bliadhain 
si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.8" type="entry">
<p><date value="1374">Maidm la <ps><fn>N&iacute;all</fn> h-<sn>Ua Neill</sn>, la <rn type="king">righ</rn> Coicidh <pn>Uladh</pn></ps>, ar <on type="people:English">Ghallaibh</on>, dú in ro thuit in ridere &ampersir; 
Bogsa na <pn>Cairrgi</pn> &ampersir; an <ps><an>Sandalach</an></ps> 
&ampersir; an <ps type="head of family"><sn>Burcach</sn></ps> &ampersir; <ps><fn>Uilliam</fn></ps> 
<pn>Baile Dalat</pn>, cenn ainfeile <pn type="country:Ireland">Erenn</pn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.9" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Mael<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> mac <fn>Diarmata</fn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ferghail</sn></ps>, do dhul ar cogadh as a tir 
fein a <on type="kindred/lineage">Muinntir<pb n="552"/>

Mailmordha</on>. Ocus ruaig do thabairt do <on type="people:English">Ghallaibh</on> 
orrtha &ampersir; <ps><fn>Mail<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn></ps> do 
marbadh ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.10" type="entry">
<p><date value="1374"><ps><fn>Tadhg</fn> <an>&Oacute;g</an> <sn>M&aacute;g Raghnaill</sn></ps> do 
marbadh d'en urchur soighde &ampersir; n&iacute; fes a deimin cia tuc, acht 
<on type="kindred/lineage">Mu&iacute;nnter Birn</on> 'ga chur ar <on type="kindred/lineage">Clainn Muircertaigh</on> 
&ampersir; <on type="kindred/lineage">Clann Muircertaigh</on> 'ga chor orrasan. Cagadh d'eirghi 
trit sin eter <on type="kindred/lineage">Muinntir Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</on> &ampersir; 
<on type="kindred/lineage">Muinntir Birn</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1369.11" type="entry">
<p><date value="1374-12-26"><ps><fn>Tadhg</fn> mac <fn>Ruaidhri</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>, in t-en mac righ rob'ferr einech &ampersir; eghnum i 
n-a aimsir fein, a eg la fheil <ps><fn>Stafain</fn></ps> i 
<pn type=" kingdom province">Connachta</pn>, iar m-breith buadha o doman &ampersir; o 
demhan.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1370" type="annal">
<div2 n="U1370.0" type="entry">
<p><dateRange from="1370" to="1375">Kal. Ian. 
ii. f., <sup resp="BMC">l. xx.ui.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.<sup resp="BMC">1375</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1370.1" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Mathgamain</fn> mac <fn>Maghnusa</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Conchobuir</sn></ps>, mac <term type="king">righ</term> beodha, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.2" type="entry">
<p><date value="1375"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Rosa Comain</pn> <mls n="77ra" unit="MS folio/column"/>do ghabail do <ps><fn>Ruaidhri</fn> h-<sn>Ua 
Concobuir</sn>, le <rn type="king">righ</rn> <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>. Ocus
<term type="castle">Caislen</term> <pn>Baile in Tobair</pn> do tabairt do 
<ps><fn>Thoirrdelbach</fn> <an>Ruadh</an></ps> as &ampersir; comadha imdha 
nach arimter sunn.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.3" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Seffraigh</fn> mac <fn>Gilla na Naem</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Ferghail</sn>, <rn type="lord-worthy">teannadhbur 
taisig</rn> na h-<pn>Anghaile</pn></ps>, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.4" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><sn>Mac <sup resp="BMC">C</sup>arta<sup resp="BMC">i</sup>n</sn>, <rn type="sub-king">urrigh</rn> <on type="kindred/lineage">Cene<sup resp="BMC">oi</sup>l 
Fhoghartaigh</on></ps>, do marbadh a feall d'a <term type="kinsman">brathair</term> fein, idon, do mac 
<ps><fn>Gille Ternaind</fn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.5" type="entry">
<p><date value="1375">Sluaighedh mor la <ps><fn>N&iacute;all</fn> h-<sn>Ua Neill</sn></ps> co 
<pn>Dun da Leathglas</pn> &ampersir; maidm mor do thabairt ar <on type="people:English">Gallaibh</on> leis, du i trochair <ps><rn lang="en" type="nobility">Sar</rn> <fn>Semus</fn> <pn>Baile Atha Thid</pn>, <rn type="deputy">fer inaid</rn> <rn type="king">righ</rn> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn></ps> 
&ampersir; an <ps type="head of family"><sn>Burcach</sn></ps> <pn>Caimlinne</pn> do marbadh ann <frn lang="la">et alii<pb n="554"/>

multi</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.6" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Cu Uladh</fn> <sn>Mag Mathgamna</sn>, <rn type="king-worthy">ridamna</rn> <pn>Oirgiall</pn></ps>, a eg do 
cuislinn.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.7" type="entry">
<p><date value="1375"><sup resp="BMC">A.D.</sup> 1375. <ps><fn>Art</fn> <sn>Mag Uidhir</sn></ps>, 
mac <term type="king">righ</term> lan d'einech &ampersir; d'eghnum, <frn lang="la">quieuit in <sup resp="BMC">Christo</sup></frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.8" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Donnchadh</fn> <an>Caemanach</an> <sn>Mac Murchadha</sn>, <rn type="high-king">airdri</rn> <pn>Laighen</pn></ps> &mdash;&ampersir; 
n&iacute; tainic o <ps><fn>Brian Borumha</fn></ps> anuas fer is m&oacute; do 
dithaigh do <on type="people:Vikings">Danuraibh</on> an&aacute;s &mdash;a 
marbadh do <on type="people:English">Ghallaibh</on> a fell.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.9" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Taidhg</fn> mic <fn>Concobuir in 
Copain</fn></ps>, do marbadh do <on type="kindred/lineage">Mhuinntir Birn</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.10" type="entry">
<p><date value="1375">Toisc do chuadar clann <ps><sn>Meg Tigernain</sn></ps> ar indsoighidh cum 
<on type="people:English">Gall</on>, idon, <ps><fn>Cairbri</fn></ps> &ampersir; 
<ps><fn>Eogan</fn></ps>. Ocus an fer braith d'a creic re <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> do tinol 
i n-a timcell &ampersir; <num value="25">coicer ar fichit</num> do marbadh 
ann.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.11" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><sn>Mac Fhe&oacute;rais</sn>, <rn type="lord">tigherna</rn> <pn>Baile 
Atha na Righ</pn></ps>, d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.12" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Mac Uilliam</fn> <sn>Búrc</sn>, idon, <fn>Emonn</fn> 
<an>Albanach</an></ps>, cenn goile &ampersir; gaiscidh na <pn type="area">Galltachta</pn> &ampersir; imper in egnuma, d'eg don <term type="disease:glandular disease?">filun</term> i 
n-a thigh fein, ar m-breith buadha o demon. Ocus a mac do ghabail a inaid 
d'a eisi.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.13" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Mail<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> h-<sn>Ua Domnallan</sn>, 
<rn type="ollav">ard ollam</rn> <pn>Leithi Cuinn</pn></ps>, d'eg iar 
m-breith buadha o doman &ampersir; o demon.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.14" type="entry">
<p><date value="1375-06-15"><ps><fn>Iohannes</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="abbot">abb</rn> <pn type="monastery">Cluana E&oacute;is</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est 
decimo septimo Kalendas Iuili</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.15" type="entry">
<p><date value="1370-06-06">(<ps><fn><frn lang="la">Mauricius</frn></fn> h-<sn>Ua h-Eoghain</sn></ps> 
<frn lang="la">obiit octauo Idus Maii</frn>.)</date></p>
</div2>
<div2 n="U1370.16" type="entry">
<p><date value="1370">(No gumad ar in Kallainn si budh coir <ps><rn type="bishop">espuc</rn> 
<fn>Oda</fn> h-<sn><sup resp="BMC">Ua Neill</sup></sn></ps> do 
beith.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1371" type="annal">
<div2 n="U1371.0" type="entry">
<p><dateRange from="1371" to="1376">Kal. Ian. 
iii. f. <sup resp="BMC">l. uii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.i.<sup resp="BMC">1376</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1371.1" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Tadhg</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Breifne</pn></ps>, d'eg ar m-breith*<pb n="556"/>

buadha o dhoman &ampersir; o demon.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.2" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Donnchadh</fn> <sn>Mac Fhirbhisigh</sn>, <rn type="historian">senchaidh</rn></ps> saighechta, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.3" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn type="f">Nualaith</fn>, ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Raighillaigh</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Tomais</fn> <sn>Mic 
Mathgamna</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.4" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Cu Aithne</fn> <sn>O Concobhair</sn></ps>, mac <term type="king">righ</term> lan d'einech &ampersir; d'eghnumh, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.5" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Ruarcan</fn> h-<sn>Ua h-Admaill</sn>, <rn type="ollav">ollam</rn> 
<sn><sup resp="BMC">U</sup>i Anluain</sn></ps> re dan &ampersir; fes tighi 
n-aidedh coitchinn gan diultadh re dreich n-
duine, d'eg isin bliadhain si, iar m-breith buadha *<sup resp="BMC">o doman 
&ampersir; o demon</sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.6" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Cu Muighi</fn> h-<sn>Ua Cathan</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Oirechta <sup resp="BMC">U</sup>i Cathan</pn></ps>, do ghabail do <on type="people:English">Ghallaibh</on> a port <pn>Cula Rathain</pn> &ampersir; a chur 
doibh h-i <pn>Carraig Fherghusa</pn>. Indsaigh<mls n="77rb" unit="folio  &amp; column"/>idh do dhenam do macaibh <term type="king">righ</term> 
<pn>Oirechta <sup resp="BMC">U</sup>i Cathan</pn> ar <on type="people:English">Gallaibh</on> &ampersir; <on type="people:English">Goill</on> do 
thabairt madma m&oacute;ir orra.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.7" type="entry">
<p> <date value="1376"><ps><fn>Eoin</fn> h-<sn>Ua Ruanadha</sn>, <rn type="ollav">ollamh</rn> 
<sn>Meg Aenghusa</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.8" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Mail Sechlainn</fn> h-<sn>Ua Mailmhena</sn>, <rn type="ollav">ollam</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Cathan</sn></ps>, d'eg 
fos.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.9" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Aedh</fn> h-<sn>Ua Tuathail</sn>, <rn type="king">ri</rn> h-<sn>Ua 
Mail</sn></ps>, do marbadh do <on type="people:English">Gallaibh</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.10" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Dalbach</fn> mac <fn>Mail t-Sechlainn</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Broin</sn></ps>, cenn einigh &ampersir; eghnumha 
<pn>Laighen</pn>, do ghuin d'&aacute; spor fein &ampersir; a eg de fo
cetoir.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.11" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Aedh</fn> mac <fn>Seaain</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Fherghail</sn></ps>, d'eg. <ps><fn>Roibert</fn> h-<sn><sup resp="BMC">U</sup>a Ferghail</sn></ps>, d'eg fos.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.12" type="entry">
<p><date value="1376">Coimtinol m&oacute;r le <on type="people:English">Gallaibh</on> na <pn>Midhe</pn> 
&ampersir; re <on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Uladh</pn> &ampersir; le 
<on type="people:English">Gallaibh</on> <pn>Laighen</pn> cum na h-<on type="kindred/lineage">Anghaile</on> 
&ampersir; creacha fill do denum doibh ar <ps><sn>O Fergail</sn></ps>. 
Digalta mora do denum d'<ps><sn>O Ferghail</sn></ps> orrasun do crechaibh 
&ampersir; do loisc<sup resp="BMC">th</sup>ibh imdhai<sup resp="BMC">bh</sup>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.13" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Conchobur</fn> h-<sn>Ua Beacan</sn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> senchusa, d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.14" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Ceallach</fn> <sn>Mac Cruitin</sn>, <rn type="ollav">ollam</rn> 
<pn>Tuadh Muman</pn></ps> re senchus, fer nois gan imresain, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1371.15" type="entry">
<p><date value="1371-06-03">(Ag so in Kallainn ar tig marbadh <ps><fn>Briain Moir</fn> <sn>Meg 
Mathgamna</sn></ps> iar f&iacute;r &ampersir; a adnucal a <pn type="monastery">Mainistir Lughbhaid</pn>, <frn lang="la">tertio Nonas 
Iuini, scilicet, <frn lang="la">Anno Domini</frn></frn>, 
1371.)</date></p>
</div2>
</div1>
<pb n="558"/>
<div1 n="U1372" type="annal">
<div2 n="U1372.0" type="entry">
<p><dateRange from="1372" to="1377">Kal. Ian. 
<sup resp="BMC">u. f., l.x.uiii.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.ii.<sup resp="BMC">1377</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1372.1" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Baiter</fn> mac <rn lang="en" type="nobility">Sar</rn> 
<fn>Daibhith</fn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.2" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Seffraigh</fn> h-<sn>Ua Flannagan</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Clainni Cathail</pn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.3" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn type="f">Nualaith</fn> ingen <fn>Taidhg</fn> <sn>Mic 
Donnchaid</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.4" type="entry">
<p><date value="1377">Toisc do dhenum do <ps><fn>Ricart</fn> <an>&Oacute;g</an></ps> ar 
<on type="kindred/lineage">Cuilenachaibh</on>: forba&iacute;si da la &ampersir; da aidhchi do denum 
doibh astir. <on type="kindred/lineage">Culenaigh</on> do tinol fa <ps><fn>Aedh</fn> <sn>Mac 
Conmara</sn></ps>, idon, mac ingine <ps><sn>U<sup resp="BMC">i</sup> 
Dhalaigh</sn></ps> &ampersir; maidm do thabairt ar <on type="kindred/lineage">Clainn Ricaird</on> 
ann, dú inar'marbadh <ps><fn>Teboid</fn> <sn>Mac Uilliam</sn></ps>, 
cenn na ceithirne moire &ampersir; tri meic <ps><sn>O n-Eidhin</sn></ps> 
&ampersir; moran aile. Ocus do gabadh ann <ps><fn>Brian</fn> <sn>O 
Flaithbertaigh</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.5" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Seaan</fn> h-<sn>Ua Rodachan</sn>, <rn type="coarb">comarba</rn> 
<ps type="saint"><fn>Caill&iacute;n</fn></ps></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> 
coitchenn d'eg in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.6" type="entry">
<p><mls n="74ra" unit="MS folio/column  MS2"/><date value="1377">In t-<ps><rn type="bishop">espuc</rn> h-<sn>Ua
Ceallaigh</sn>, idon, <term type="bishop">espuc</term> <pn>Cluana Ferta 
Brenuinn</pn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.7" type="entry">
<p><date value="1377"><term type="castle">Caislen</term> <pn>Lis Aird Abla</pn> do denam la 
<ps><fn>Seaan</fn> h-<sn>Ua Ferghail</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> na 
h-<pn>Anghaile</pn></ps>, in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.8" type="entry">
<p><date value="1377">Cogadh m&oacute;r d'eirghi eter <ps><sn>O Concobuir</sn></ps> &ampersir; 
<ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> &ampersir; <pn>Magh Luirg</pn> do 
mh&iacute;lliudh, eter gort &ampersir; tegh. Ocus daine do marbadh atorra. 
Ocus sidh do dhenum d'a eis doibh &ampersir; comadha mora d'fhaghbail do 
<ps><sn>Mac Diarmata</sn></ps> uad h-<ps><sn>Ua Concobuir</sn></ps> do cinn 
in t-sidha sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.9" type="entry">
<p><date value="1377">Indsaighidh do dhenum do <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> &ampersir; do 
<ps><fn>Mael<sup resp="BMC">Sh</sup>echlainn</fn> h-<sn>Ua 
Chellaigh</sn></ps> &ampersir; do <on type="kindred/lineage">Mainechaibh</on> archena ar 
h-<ps><sn>Ua Conchobuir</sn></ps> <mls n="77va" unit="MS folio/column"/>co 
<term type="castle">caislen</term> <pn>Rosa Comain</pn> &ampersir; 
h-<ps><sn>Ua Concobuir</sn></ps> d'eirghi 'n-a n-aghaidh co n-a socraidibh 
&ampersir; troid do thabairt d'a cheile doibh &ampersir; maidm do thabairt 
ar <ps><sn>Mac Uilliam</sn></ps> &ampersir; ar <on type="kindred/lineage">Mainechaibh</on> 
&ampersir; <ps><fn>Risderd</fn> <sn>a Burc</sn></ps>, cenn suarcu<sup resp="BMC">i</sup>s <pn type=" kingdom province">Connacht</pn>, do marbadh ann &ampersir; 
<ps><fn>Domnall</fn></ps><pb n="560"/>

mac <ps><fn>Cathail</fn> <an>Oig</an> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Concobuir</sn></ps>, do marbadh ann &ampersir; <ps><fn>Tadhg</fn> 
<an>Og</an>, mac mic <fn>Taidhg</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Ceallaigh</sn></ps> &ampersir; h-*<ps><sn>Ua Maidnin</sn> <an>Mor</an></ps> 
&ampersir; <ps><sn>Mac Dubghaill</sn></ps> do marbadh ann f&oacute;s 
&ampersir; mac <ps><fn>Neill Caim</fn></ps> &ampersir; moran 
aile.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.10" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Mael Domnaigh</fn></ps> *fighlech ; <ps><fn>Fachtna</fn> mac 
<fn>Daibith</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; 
Mh&oacute;rda</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.11" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Edubard</fn>, <rn type="king">ri</rn> <pn type="country kingdom:England">Saxan</pn></ps>, 
d'&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.12" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Uilliam Alaind</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Cerbaill</sn>, <rn type="king">ri</rn> 
<pn>Eile</pn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> n-einigh &ampersir; 
n-eghnuma, d'eg in bliadhain si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.13" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Mathgamain</fn> <sn>Mac Conmara</sn>, idon, mac ingine <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Dhalaigh</sn></ps>, d'eg in bliadhain 
sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.14" type="entry">
<p><date value="1377"><pn type="monastery">Mainister Esa Ruaidh</pn> do loscadh 'sa bliadhain 
cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.15" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Goffraigh</fn> mac <fn>Annaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Raighillaigh</sn></ps>, do marbadh do <on type="kindred/lineage">Cloind in 
Chaich</on>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.16" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><sn>Mac Branan Bacach</sn></ps> d'eg a cuirt in <term type="pope">P&aacute;pa</term> &ampersir; in <ps><rn type="dean">deganach</rn> mor, <sn>Mac 
Muirghisa</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1372.17" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Domhnall</fn> h-<sn>Ua Gallchobuir</sn>, idon, mac <fn>Ferghail</fn> 
mic <fn>Inmanaigh</fn></ps>, <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1373" type="annal">
<div2 n="U1373.0" type="entry">
<p><dateRange from="1373" to="1378">Kal. Ian. 
ui. f., <sup resp="BMC">l. xx.ix.</sup>, <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.iii.<sup resp="BMC">1378</sup></dateRange></p>
</div2>
<div2 n="U1373.1" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn type="f">Mor</fn>, ingen <sn><sup resp="BMC">U</sup>&iacute; 
Ferghail</sn>, <rn type="wife">ben</rn> <fn>Diarmata</fn> <sn>Meg Raghnaill</sn>, idon, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Muinnteri h-Eolu<sup resp="BMC">i</sup>s</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> mna gan 
imresain, d'eg do bas <term type="unction">Ongtha</term> &ampersir; 
aithrighe &ampersir; a h-adlucudh i <pn>Cluain Conmaicne</pn> co 
h-onorach.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.2" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Toirrdelbac</fn> <sn>Mac Suibne</sn>, <rn type="high constable">ard 
Constabla</rn> Coicidh <pn type=" kingdom province">Connacht</pn></ps>, d'eg<pb n="562"/>

in bliadhain cedna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.3" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Cathal</fn> mac <sn>Mael t-Sechlainn</sn> (mic <fn>Gilla Isa 
Ruaidh</fn>) <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Raighillaigh</sn></ps>, do 
&eacute;g.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.4" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Gilla Crist</fn> <sn>O Ruairc</sn></ps> d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.5" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Fearghal</fn> <sn>O Mail M&iacute;adhaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> <pn>Mu&iacute;nntiri Cerballan</pn></ps>, <term type="sage">sa&iacute;</term> coitchenn gan diultadh re duine, 
d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.6" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Brian</fn> <sn>Mag Uidhir</sn>, <rn type="king-worthy">adbur 
righ</rn> <pn>Fer Manach</pn></ps>, do marbadh do cloind <ps><fn>Airt</fn> 
<sn>Meg Uidhir</sn></ps>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.7" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Domnall</fn> <sn>Mag Bradaigh</sn>, <rn type="lord">taisech</rn> 
<pn>Teallaigh Cerbhaill</pn></ps>, <term type="sage">sai</term> coitchenn, 
d'eg in bliadhain sin.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.8" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Baiter</fn> <sn>Mac Uilliam Burc</sn></ps> do marbadh le 
<on type="kindred/lineage">Muinntir Maille</on> isin bliadhain cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.9" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Bran</fn> h-<sn>Ua Bra&iacute;n</sn>, <rn type="king">r&iacute;</rn> 
h-<on type="kindred/lineage">Ua Faelan</on></ps>, cenn beodhachta &ampersir; einigh na 
<on>Laighnech</on>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.10" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Maghnus</fn> mac <fn>Cathail</fn> <an>Oig</an> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, d'eg in bliadhain 
cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.11" type="entry">
<p><mls n="77vb" unit="MS folio/column"/><date value="1378">Indsoighidh do dhenum do <ps><sn>Mag Raghnaill</sn></ps> co n-a <term type="kinsman">braithribh</term> 
&ampersir; co n-a oirechtaibh &ampersir; do dha <on type="kindred/lineage">Cloind Aedha</on> 
&ampersir; d'<ps><fn>Fergal</fn> h-<sn>Ua Ruairc</sn></ps> ar <ps><fn>Cathal 
Ruadh</fn> <sn>Mag Raghnaill</sn></ps>. <ps><fn>Cathal</fn></ps> do tinol a 
ceithirn &ampersir; a charad &ampersir; a cleamnach, idon, fa 
<ps><fn>Diarmait</fn> <sn>Mac n-Diarmata</sn></ps> &ampersir; fa 
<ps><fn>Domnall</fn> n-<an>Dubh</an></ps>, ar c&iacute;nn na socraide sin. 
<ps><sn>Mag
Raghnaill</sn></ps> co n-a mhuinntir do madhmhachudh ann. Echta mora do 
marbadh ar an maidm sin, idon, <ps><fn>Fergal</fn> <sn>Mag 
Raghnaill</sn></ps> &mdash;cenn sonusa &ampersir; saibhrisa an
saerfher sin &mdash;&ampersir; <ps><sn>Mac Sendlaich</sn></ps> &ampersir; 
<ps><sn>Mac Gille Duibh</sn></ps> &ampersir; moran aile nach 
air&iacute;mther sunn.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.12" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn type="f">Dubchablach</fn> ingen <sn>Meg Raghnaill</sn>, <rn type="wife">bean</rn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Mail 
Mh&iacute;adhaigh</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.13" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Donnchadh</fn> mac <fn>Muircertaigh</fn> <sn><sup resp="BMC">U</sup>i Concobuir</sn></ps>, d'eg.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.14" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Uilliam</fn> h-<sn>Ua h-U&iacute;gind</sn></ps> d'eg in bliadhain 
cetna.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.15" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Brian</fn></ps> mac <ps><fn>Taidhg</fn> mic 
<fn>Ruaidhr&iacute;</fn>, <sn><sup resp="BMC">U</sup>i 
Chonchobair</sn></ps>, do marbadh.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.16" type="entry">
<p><date value="1378"><ps><fn>Seaan</fn> h-<sn>Ua Fialan</sn>, idon, <rn type="ollav">ollam</rn></ps> maith re dan, d'eg in bliadhain 
si.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1373.17" type="entry">
<p><date value="1378-12-09"><ps><fn>Eoin</fn> h-<sn>Ua Droma</sn>, <rn type="vicar">bicair</rn> 
<pn>Cille Naaile</pn></ps>, <frn lang="la">mortuus est quinto Idus 
Decimbris</frn>.</date> <note n="5" type="auth">H 77vb ends here.</note></p>
</div2>
<pb n="564"/>
<div2 n="U1373.18" type="entry">
<p><date value="1373-05-08">(<ps><fn>Lasairfhina</fn>, ingen <rn>Maighister</rn> <fn>Tomais</fn> <sn>Mic 
Ghilla-Choisgle</sn></ps>, d'heg <frn lang="la">octauo Idus Maii</frn>, 
1373.)</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1374" type="annal">
<div2 n="U1374.0" type="entry">
<p><date value="1374">Kal. Ian. <sup resp="BMC">i. f., l. xu.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.iiii.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1375" type="annal">
<div2 n="U1375.0" type="entry">
<p><mls n="74rb" unit="MS folio/column  MS2"/><date value="1375">Kal. Ian. <sup resp="BMC">ii. f., l.xxui.,</sup> 
<frn lang="la">Anno Domini</frn> M.ccc.lxx.u.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1375.1" type="entry">
<p><date value="1375-08-10"><ps><fn type="f">Dubchablaigh</fn> ingen h-<sn>Ua Concobuir</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est quarto Idus Augusti</frn>.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1375.2" type="entry">
<p><date value="1375"><ps><fn>Oscar</fn> mac <fn>Airt</fn> mic <fn>Fhlaithbertaigh</fn> <sn>Meg 
Uidir</sn></ps>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1376" type="annal">
<div2 n="U1376.0" type="entry">
<p><date value="1376">Kal. Ian. <sup resp="BMC">iii. f., l. uii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.ui.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1376.1" type="entry">
<p><date value="1376"><ps><fn>Mac Craith</fn> <sn>Mag Uidir</sn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1377" type="annal">
<div2 n="U1377.0" type="entry">
<p><date value="1377">Kal. Ian. <sup resp="BMC">u. f., l. xuiii.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.uii.</date></p>
</div2>
<div2 n="U1377.1" type="entry">
<p><date value="1377"><ps><fn>Pol</fn> h-<sn>Ua Fialan</sn></ps> <frn lang="la">mortuus 
est</frn>.</date></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="U1378" type="annal">
<div2 n="U1378.0" type="entry">
<p><date value="1378">Kal. Ian. <sup resp="BMC">ui. f., l. xxix.,</sup> <frn lang="la">Anno Domini</frn> 
M.ccc.lxx.uiii.</date>

</p>
<closer><add place="margin MS H">Gach aon lei<sup resp="BMC">gh</sup>fus an 
bec so, tabhradh bendacht ar anmuin an fh&iacute;r ro graibh. Is cora a 
tabuirt ar anmain <ps><fn>Ruaidri</fn> <sn>hI Luinin</sn></ps> do sgribh an 
leabhur co maith.</add></closer>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
