<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="E900010-001">
<teiHeader creator="Benjamin Hazard" status="update" date.created="2004-05-28" date.updated="2011-01-24">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Selected poems by John Millington Synge</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>John Millington Synge</author>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled and proof-read by</resp>
<name id="BH">Benjamin Hazard</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The Higher Education Authority via the CELT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">1230</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2004</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">E900010-001</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Editions</head>
<bibl n="1">John Millington Synge, Poems and translations (Dublin 1920).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Literature</head>
<bibl n="1">John Millington Synge, The Playboy of the Western World, a comedy in three acts (Boston 1911).</bibl>
<bibl n="2">Augusta Gregory, Our Irish theatre (London 1914).</bibl>
<bibl n="3">William Butler Yeats, The death of Synge, and other passages from an old diary (Dublin 1928).</bibl>
<bibl n="4">Daniel Corkery, Synge and Anglo-Irish literature: a study (Cork 1931).</bibl>
<bibl n="5">Robin Skelton and Alan Price (eds.), Synge: the collected works (4 volumes) (Oxford 1962-68).</bibl>
<bibl n="6">Nicholas Greene, Synge: a critical study of the plays (London 1975).</bibl>
<bibl n="7">Diarmaid &Oacute; Muirithe (ed.), The English language in Ireland (Thomas Davis Lecture Series), (Cork 1977).</bibl>
<bibl n="8">Robert Hogan and James Kilroy, The Abbey Theatre: the years of Synge 1905-1909 (Dublin 1978).</bibl>
<bibl n="9">Alan Bliss, Spoken English in Ireland: the background to the literature, 1600-1740 (Portlaoise 1979).</bibl>
<bibl n="10">G. J. Watson, Irish identity and the literary revival: Synge, Yeats, Joyce and O'Casey (London 1979).</bibl>
<bibl n="11">David H. Greene and Edward M. Stephens, John Millington Synge 1871-1909 (New York 1989).</bibl>
<bibl n="12">Bariou, Michel. '&Agrave; la "Belle &Eacute;poque" du celtisme: le th&eacute;&acirc;tre populaire et l'&oelig;uvre en prose de J. M. Synge. Ses analogies avec l'&oelig;uvre critique et romanesque d'Anatole Le Braz', in Catherine Laurent, Helen Davis (ed.) Irlande et Bretagne: vingt si&egrave;cles d'histoire: actes du colloque de Rennes (29-31 mars 1993) Rennes: 1994 250-61.</bibl>
<bibl n="13">Declan Kiberd, Inventing Ireland (London 1995).</bibl>
<bibl n="14">Se&aacute;n &Oacute; Tuama, Repossessions: selected essays on the Irish literary heritage (Cork 1995).</bibl>
<bibl n="15">Anthony Roche and Augustine Martin (eds.), Bearing witness: essays on Anglo-Irish literature (Dublin 1996).</bibl>
<bibl n="16">W. J. McCormack, Fool of the family: a life of J.M. Synge (London 2000).</bibl>
<bibl n="17">Gregory Castle, Modernism and the Celtic revival (Cambridge 2001).</bibl>
<bibl n="18"> Mary C. King, 'Disturbing events: assessing and re-assessing J.M. Synge', Bull&aacute;n 6:2 (2002) 83-98.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Poems and translations</title>
<author>John Millington Synge</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Maunsel</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1920</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The poems of the present text are taken from pages 3, 14&ndash;15, 18&ndash;19, and 24&ndash;25 of the edition.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="high">
<p>Text has been checked and proof-read three times.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>The electronic edition adheres to the practice of the textual editor.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the text group; <emph>div1</emph>=the individual poem. Page-breaks are marked <emph>pb n=""/</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons are not tagged. Neither are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="DIV1" freq="1" label="poem" unit="number"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By John Millington Synge
<date>1908</date></creation>
<langUsage> 
<language id="en">The text is in English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>literary</term>
<term>poetry</term>
<term>19/20c</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2011-01-24</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header updated, new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-19</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T14:41:27+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2004-05-28</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; additions made to bibliography, HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2004-05-28</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2003-05-27</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text checked and proofed, header constructed, structural mark-up inserted and verified; bibliography compiled.</item>
</change>
<change>
<date>2003-05-27</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>File captured by scanning.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="E900010-001">
<body>
<div0 type="poem" lang="en">
<div1 n="1" type="individual poem">
<pb n="3"/>
<head>In Kerry</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>We heard the thrushes by the shore and sea,</l>
<l>And saw the golden stars' nativity,</l>
<l>Then round we went the lane by Thomas Flynn,</l>
<l>Across the church where bones lie out and in; </l>
<l>And there I asked beneath a lonely cloud </l>
<l>Of strange delight, with one bird singing loud, </l>
<l>What change you'd wrought in graveyard, rock and sea,</l>
<l>This new wild paradise to wake for me... </l>
<l>Yet knew no more than knew those merry sins</l>
<l>Had built this stack of thigh-bones, jaws and shins.</l>
</lg>
</div1>
<pb n="14"/>
<div1 n="2" type="individual poem">
<head>On an Anniversary</head>
<head>After reading the dates in a book of Lyrics</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>With Fifteen-ninety or Sixteen-sixteen</l>
<l>We end Cervantes, Marot, Nashe or Green;</l>
<l>Then Sixteen-thirteen till two score and nine, </l>
<l>Is Crashaw's niche, that honey-lipped divine.</l>
<l>And so when all my little work is done</l>
<l>They'll say I came in Eighteen-seventy-one,</l>
<l>And died in Dublin ... What year will they write</l>
<l>For my poor passage to the stall of night?</l>
</lg>
</div1>
<pb n="15"/>
<div1 n="3" type="individual poem">
<head>To the Oaks of Glencree</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>My arms are round you, and I lean</l>
<l>Against you, while the lark</l>
<l>Sings over us, and golden lights, and green</l>
<l>Shadows are on your bark.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<l>There'll come a season when you'll stretch</l>
<l>Black boards to cover me;</l>
<l>Then in Mount Jerome I will lie, poorwretch,</l>
<l>With worms eternally.</l>
</lg>
</div1>
<pb n="18"/>
<div1 n="4" type="individual poem">
<head>In Glencullen</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>Thrush, linnet, stare and wren,</l>
<l>Brown lark beside the sun,</l>
<l>Take thought of kestril, sparrow-hawk,</l>
<l>Birdlime and roving gun.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<l>You great-great-grandchildren</l>
<l>Of birds I've listened to,</l>
<l>I think I robbed your ancestors </l>
<l>When I was young as you.</l>
</lg>
</div1>
<pb n="19"/>
<div1 n="5" type="individual poem">
<head>I've Thirty Months</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>I've thirty months, and that's my pride,</l>
<l>Before my age's a double score,</l>
<l>Though many lively men have died</l>
<l>At twenty-nine or little more.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<l>I've left a long and famous set</l>
<l>Behind some seven years or three,</l>
<l>But there are millions I'd forget</l>
<l>Will have their laugh at passing me.</l>
</lg>
<trailer>25, ix, 1908.</trailer>
</div1>
<pb n="24"/>
<div1 n="6" type="individual poem">
<head>Winter</head>
<head>With little money in a great city</head>
<lg n="1" type="verse">
<l>There's snow in every street </l>
<l>Where I go up and down,</l>
<l>And there's no woman man or dog</l>
<l>That knows me in the town.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<l>I know each shop, and all</l>
<l>These Jews and Russian Poles,</l>
<l>For I go walking night and noon</l>
<l>To spare my sack of coals.</l>
</lg>
</div1>
<pb n="25"/>
<div1 n="7" type="individual poem">
<head>The Curse</head>
<head>To the sister of an enemy of the author's who disapproved of <title type="play">The Playboy of the Western World</title></head>
<lg n="1" type="verse">
<l>Lord, confound this surly sister,</l>
<l>Blight her brow with blotch and blister,</l>
<l>Cramp her larynx, lung, and liver,</l>
<l>In her guts a galling give her.</l>
</lg>
<lg n="2" type="verse">
<l>Let her live to earn her dinners</l>
<l>In Mountjoy with seedy sinners:</l>
<l>Lord, this judgment quickly bring,</l>
<l>And I'm your servant, J. M. Synge.</l>
</lg>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>