<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P3//DTD Main Document Type 1994-05//EN" 
[<!ENTITY % TEI.extensions.dtd PUBLIC "-//CELT//DTD Extensions to the TEI//EN">

<!ENTITY % TEI.corpus       'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.prose       'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.transcr      'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.textcrit      'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.names.dates    'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.linking      'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.figures      'INCLUDE'>

<!ENTITY aring  SDATA "[aring ]">

<!ENTITY % ISOlat1 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
<!ENTITY % ISOlat2 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
<!ENTITY % ISOnum public "ISO 8879:1986//ENTITIES Numeric and Special
Graphic//EN">
<!ENTITY % ISOgrk1 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Greek Letters//EN">
<!ENTITY % TEIgrk public "-//TEI TR1 W4:1992//ENTITIES Extra Classical Greek Letters//EN">
%ISOgrk1; %TEIgrk;
<!ENTITY % ISOpub public "ISO 8879:1986//ENTITIES Publishing//EN">
<!ENTITY % ISOdia public "ISO 8879:1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
%ISOlat1; %ISOlat2; %ISOnum; %ISOpub; %ISOdia;

<!ENTITY % TEI.extensions.ent PUBLIC "-//CELT//ENTITIES Extensions to the
TEI//EN">

]>
<TEI.2 id="G502003">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="new" date.created="2011-02-07">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Auraicept na n-&Eacute;ces</title>
<title type="extended">[from the Book of Ballymote]</title>
<title type="translation">The Scholars' Primer</title>
<title type="gmd">an electronic edition</title>
<editor id="CG">George Calder</editor>
<respStmt>
<resp>compiled and proof corrections by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The HEA via the LDT Project</funder>
<funder>The HEA via PRTLI 4</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">73000</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a Project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2011</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G502003</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
<p>The printed edition is now in the free domain.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Dublin, Trinity College Library, 1432 olim E. 3. 3, ff. 3&ndash;16; 15th to early 16th century; scribe Diarmaid &Oacute; Dubhag&aacute;in; patron Uilliam &Oacute; Loingsigh.</bibl>
<bibl n="2">Dublin, RIA, 1225 olim D ii 1 alias Book of U&iacute; Mhaine, ff. 139&ndash;143; 14th century. (much of it was written c. 1393&ndash;4); 157 folios; scribes &Aacute;dhamh Cuisin and Faol&aacute;n Mac an Ghabhann na Sc&eacute;al (ob. 1423) and eight others; patron Muircheartach &Oacute; Ceallaigh (ob. 1407), bishop of Clonfert (r. 1378&ndash;94) and subsequently archbishop of Tuam (r. 1394&ndash;1407). Known as Leabhar U&iacute; Dhubhag&aacute;in in the seventeenth century.</bibl>
<bibl n="3">Dublin, RIA, 536 olim 23 P 12 alias Book of Ballymote; 14th century (AD 1383x&ndash;1397). 251 folios; scribes Solamh &Oacute; Droma, Robertus Mac S&iacute;thigh, and Maghnus &Oacute; Duibhgeann&aacute;in (ob. 1452); patron Tomaltach Mac Donnchaidh (ob. 1397), lord of T&iacute;r Oilealla, in whose family it remained until 1522, when it was sold to Aodh &Oacute;g &Oacute; Domhnaill, lord of T&iacute;r Chonaill. Owned by archbishop James Ussher in the seventeeth century. Later in the Library of Trinity College Dublin from which it was borrowed in 1719, never to be returned. Presented to the Royal Irish Academy in 1785. <emph>Digital images of the manuscript can be viewed on the ISOS Project of the Dublin Institute for Advanced Studies (http://www.isos.dias.ie/).</emph></bibl>
<bibl n="4">Edinburgh, NLS, Advocates, 72.2.1 olim Gaelic I, ff. 19&ndash;29; (c. 1425).</bibl>
<bibl n="5">Dublin, RIA, 535 olim 23 P 2 alias Book of Lecan, ff. 151&ndash;161; 14th to 15th century. (1397&ndash;1418 or a little later); 311 folios; scribes Giolla &Iacute;osa Mac Fir Bhisigh and his students, &Aacute;dhamh &Oacute; Cuirn&iacute;n and Murchadh Riabhach &Oacute; Cuindlis; and Tom&aacute;s Cam Mac Fir Bhisigh (only son of Giolla &Iacute;osa). In 1612 the MS was in the possession of Henry Perse, secretary to the lord deputy, Sir Arthur Chichester. It then passed to archbishop James Ussher and was in his library in England when he died there in 1656. It was returned to Ireland by Oliver Cromwell with Ussher's other books and some time before 1665 it was deposited in the Library of Trinity College Dublin, where it remained until the Jacobite War. Reported missing in 1702, it was certainly in France by 1703. It passed to the Irish College Paris and in 1787, at the instance of Colonel Charles Vallancey, it was presented to the Royal Irish Academy.</bibl>
<bibl n="6">London, British Library, Egerton 88, ff. 63&ndash;76; 16th century; (ad 1564&ndash;70); scribes Domhnall (mac Aodha) &Oacute; Duibh Dh&aacute; Bhoireann (working for himself), Maghnus &Oacute; Duibh Dh&aacute; Bhoireann and others.</bibl>
<bibl n="7">Dublin, Trinity College Library, 1363 olim H. 4. 22, pp. 167&ndash;98; 15th to 16th century.</bibl>
<bibl n="8">Dublin, Trinity College Library,  1318 olim H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan, 504&ndash;49; 1397&ndash;1418 or a little later.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Digital images of the text</head>
<bibl n="1">The book is available in pdf. format on http://www.archive.org. The copy available there was used to check the scanned text. It originates from the library of <name type="person" id="DAB">D. A. Binchy</name>.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Literature</head>
<bibl n="1">James Henthorn Todd (ed. &amp; trans.) Can a mbunadas na &ndot;Gaedel, in: idem (ed.) Leabhar breathnach annso sis: the Irish version of the Historia Britonum by Nennius (Dublin 1848) 220&ndash;287.</bibl>
<bibl n="2">Eugene O'Curry, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history (New York 1861).</bibl>
<bibl n="3">Richard Rolt Brash, The ogam inscribed monuments of the Gaedhil in the British Islands (London 1879).</bibl>
<bibl n="4">Rudolf Thurneysen, 'Du langage secret dit ogham', Revue Celtique 7 (1886), 369&ndash;74; repr. in idem, Gesammelte Schriften, i&ndash;iii, ed. Patrizia de Bernardo Stempel &amp; Rolf K&ouml;dderitzsch (T&uuml;bingen 1991), ii 100&ndash;5.</bibl>
<bibl n="5">Samuel Ferguson, Ogham inscriptions in Ireland, Wales, and Scotland, Rhind Lectures on Archaeology [...] 1884, ed. Mary C. Ferguson (Edinburgh 1887).</bibl>
<bibl n="6">Iohannes Huemer (ed), Virgilius Maro Grammaticus (Leipzig 1886).</bibl>
<bibl n="7">Kuno Meyer, Songs of summer and winter (London 1903).</bibl>
<bibl n="8">R. A. S. Macalister, Studies in Irish epigraphy, 3 vols. (London 1897&ndash;1907).</bibl>
<bibl n="9">Patrick Weston Joyce, A Social History of Ancient Ireland, 2 vols (New York, London, and Bombay: Longmans, Green, &amp; Company, 1903).</bibl>
<bibl n="10">John [=Eoin] MacNeill, 'Notes on the distribution, history, grammar and import of the Irish ogham inscriptions', Proc Roy Ir Acad (C), 27 (1908&ndash;9), 329&ndash;70.</bibl>
<bibl n="11">Heinrich Zimmer, in: Sitzungsberichte der K&ouml;nigl.-Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse, December 1910, p. 1049.</bibl>
<bibl n="12">John [=Eoin] MacNeill, 'Early Irish population groups: their nomenclature, classification and chronology', ibid., 29 (1911&ndash;2), 59&ndash;114.</bibl>
<bibl n="13">Wallace Martin Lindsay (ed), Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive
Originum Libri, xx. (Oxford, 1911). [Available online as PDF on www.archive.org.]</bibl>
<bibl n="14">Kuno Meyer, &Uuml;ber die &auml;lteste irische Dichtung, Sitzungsberichte der k&ouml;nigl-preuss. Akademie der Wissenschaften, 1913.</bibl>
<bibl n="15">Holger Pedersen, Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, 2 volumes, (G&ouml;ttingen 1909&ndash;1913).</bibl>
<bibl n="16">Kuno Meyer, '&Uuml;ber die Anordnung des Ogamalphabets', Sitzungsberichte der K&ouml;nigl.-Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse, 1917, 376&ndash;78.</bibl>
<bibl n="17">Eoin MacNeill, A pioneer of nations, Studies (Dublin) 11 (1922) 13&ndash;28, 435&ndash;46.</bibl>
<bibl n="18">Charles Plummer, 'On the meaning of ogam stones', Revue Celtique 40 (1923), 387&ndash;390.</bibl>
<bibl n="19">Joseph Vendryes, 'Sur les noms des lettres de l'alphabet irlandais', Revue Celtique 44 (1927) 317&ndash;19.</bibl>
<bibl n="20">Rudolf Thurneysen, Auraicept na n-&Eacute;ces, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 17 (1928) 277&ndash;303.</bibl>
<bibl n="21">F. C. Diack, 'The origins of the ogam alphabet', Scottish Gaelic Studies 3 (1929&ndash;31), 86&ndash;91.</bibl>
<bibl n="22">Eoin MacNeill, 'Archaisms in the ogham inscriptions', Proc Roy Ir Acad (C) 39 (1931) 33&ndash;53.</bibl>
<bibl n="23">Osborn J. Bergin, 'On the Kilbonane ogams', &Eacute;riu 11 (1932) 107&ndash;11.</bibl>
<bibl n="24">Rudolf Thurneysen, Allerlei Nachtr&auml;ge, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 19 (1933) 125&ndash;33: 128&ndash;9.</bibl>
<bibl n="25">H. Arntz, 'Das Ogom', Beitr&auml;ge zur Geschichte der deutschen Sprache &amp; Literatur 59 (1935) 321&ndash;413.</bibl>
<bibl n="26">Rudolf Thurneysen, 'Zum Ogom', Beitr&auml;ge zur Geschichte der deutschen Sprache &amp; Literatur 61 (1937) 188&ndash;208; repr. in idem, Gesammelte Schriften, i&ndash;iii, ed. Patrizia de Bernardo Stempel &amp; Rolf K&ouml;dderitzsch (T&uuml;bingen 1991) ii 292&ndash;312.</bibl>
<bibl n="27">W. Keller, 'Die Entstehung des Ogom', Beitr&auml;ge zur Geschichte der deutschen Sprache &amp; Literatur 62 (1938) 121&ndash;32.</bibl>
<bibl n="28">Osborn J. Bergin, The native Irish grammarian, Proc Br Acad 24 (1939), 205&ndash;35 [Rh&ycirc;s Lecture].</bibl>
<bibl n="29">J. Vendryes, 'L'&eacute;criture ogamique et ses origines', &Eacute;tudes Celtiques, 4/1 (1941) 83&ndash;116; repr. in idem, Choix d'&eacute;tudes linguistiques et celtiques (Paris 1952) 247&ndash;76.</bibl>
<bibl n="30">L. J. D. Richardson, 'The word ogham', Hermathena, 62 (1943) 96&ndash;105.</bibl>
<bibl n="31">A. G. van Hamel, Primitieve Ierse taalstudie, Medeelingen d. k. Nederlandsche Akad Wetenschappen, aft letterkunde, n.r., dl. 9, nr 9 (1946), 295&ndash;339.</bibl>
<bibl n="32">Proinsias Mac Cana, The three languages and the three laws, Studia Celtica, 5 (1970), 62&ndash;78.</bibl>
<bibl n="33">Jack Fellman, The first mediaeval grammar of a European vernacular, Linguistics, 206 (1978), 55&ndash;6.</bibl>
<bibl n="34">Edgar M. Slotkin, Medieval Irish scribes and fixed texts, &Eacute;igse, 7 (1978&ndash;9), 437&ndash;50.</bibl>
<bibl n="35">Anders Ahlqvist, Les d&eacute;buts de l'&eacute;tude du langage en Irlande?, in: Konrad Koerner (ed.), Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science, iii, Studies in the History of Linguistics, 20 (Amsterdam 1980), 35&ndash;43.</bibl>
<bibl n="36">Louis Holtz, Donat et la tradition de l'enseignment grammatical: &eacute;tudes sur l'Ars Donati et sa diffusion (IVe&ndash;IXe si&egrave;cle) et &eacute;dition critique (Paris 1981).</bibl>
<bibl n="37">Anders Ahlqvist, Det medeltida Irlands spr&aring;kvetenskap, in Even Hovdhaugen (ed.), The Nordic languages and modern linguistics: proceedings of the fourth international conference of Nordic and general linguistics in Oslo 1980 (Oslo, 1981) 202&ndash;11.</bibl>
<bibl n="38">Liam Breatnach, The caldron of poesy, &Eacute;riu 32 (1981) 45&ndash;93.</bibl>
<bibl n="39">Anders Ahlqvist, The Early Irish Linguist (Helsinki 1983).</bibl>
<bibl n="40">Liam Breatnach, Addenda and corrigenda to the 'Caldron of poesy' (&Eacute;riu xxxii 45&ndash;93), &Eacute;riu 35 (1984) 189&ndash;91.</bibl>
<bibl n="41">Anders Ahlqvist, T&eacute;arma&iacute;ocht ghramada&iacute; na Gaeilge, Studia Hibernica 24 (1984&ndash;88), 89&ndash;96.</bibl>
<bibl n="42">Anders Ahlqvist, The study of language in early Ireland, Neuphilol Mitt 85 (1985) 246&ndash;57.</bibl>
<bibl n="43">Diego Poli, La metafora di Babele e le partitiones nella teoria grammaticale irlandese dell' Auricept na n-&Eacute;ces, in Diego Poli (ed.), Episteme: in ricordo di Giorgio Raimondo Cardona, Quaderni Linguistici e Filologici, 4 (Macerata 1986&ndash;9) 179&ndash;97.</bibl>
<bibl n="44">Anders Ahlqvist, An Irish text on the letters of the alphabet, in A. M. Simon-Vandenbergen (ed.), Studies in honour of Ren&eacute; Derolez (Ghent 1987), 3&ndash;16.</bibl>
<bibl n="45">Anders Ahlqvist, Latin grammar and native learning, in: Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in, Liam Breatnach &amp; Kim McCone (eds.), Sages, saints and storytellers: Celtic Studies in honour of Professor James Carney (Maynooth 1989) 1&ndash;6.</bibl>
<bibl n="46">Damian MacManus, A Guide to Ogam (Maynooth 1991).</bibl>
<bibl n="47">Andrew Garrett, 'On the prosodic phonology of ogam Irish', &Eacute;riu 50 (1991), 139&ndash;160.</bibl>
<bibl n="48">V. P. Kalyguine, Quelques aspects mythologiques de la tradition grammaticale vieil-irlandaise, &Eacute;tudes Celtiques 29 (1992) 241&ndash;8.</bibl>
<bibl n="49">Erich Poppe, Natural and artificial gender in Auraicept na n-&Eacute;ces, Studia Hibernica 29 (1995&ndash;7), 195&ndash;203.</bibl>
<bibl n="50">Erich Poppe, Die mittelalterliche irische Abhandlung Auraicept na n&Eacute;ces und ihr geistesgeschichtlicher Standort, in K. D. Dutz &amp; H.-J. Niederehe (eds.), Theorie und Rekonstruktion (M&uuml;nster 1996), 55&ndash;74.</bibl>
<bibl n="51">Erich Poppe, 'Latinate Terminology in Auraicept na n&Eacute;ces', in: History of Linguistics 1996, vol. 1: Traditions in Linguistics Worldwide. Eds. David Cram, Andrew Linn, Elke Nowak. (Amsterdam &amp; Philadelphia: John Benjamins. 1999, 191&ndash;201).</bibl>
<bibl n="52">Rijcklof Hofmann, 'The Irish tradition of Priscian', in: Mario de Nonno, Paolo de Paolis &amp; Louis Holtz (eds.), Manuscripts and tradition of grammatical texts from antiquity to the renaissance, 2 vols, (Cassino 2000), i 257&ndash;83: 278&ndash;85.</bibl>
<bibl n="53">Erich Poppe, 'The Latin quotations in Auraicept na n&Eacute;ces: microtexts and their transmission', in: Pr&oacute;ins&eacute;as N&iacute; Chath&aacute;in &amp; Michael Richter (eds.), Ireland and Europe in the early middle ages: texts and transmission (Dublin 2002), 296&ndash;312.</bibl>
<bibl n="54">Pierre-Yves Lambert, 'Les Differentiae dans la litt&eacute;rature irlandaise ancienne', in: Pierre Lardet (ed.), La tradition vive: m&eacute;langes d'histoire des textes en l'honneur de Louis Holtz, Bibliologia: Elementa ad librorum studia pertinentia, 20 (Paris &amp; Turnhout 2003) 107&ndash;18: 116&ndash;8.</bibl>
<bibl n="55">Johan Corthals, 'Stimme, Atem und Dichtung: aus einem altirischen Lehrbuch f&uuml;r Dichtersch&uuml;ler (Uraicept na mac s&eacute;sa)', in Helmut Birkhan (ed.), Kelteneinf&auml;lle an der Donau: Akten des vierten Symposiums deutschsprachiger Keltologinnen und Keltologen, Linz-Donau, 17&ndash;21. Juli 2005 (Vienna 2007) 124&ndash;47.</bibl>
<bibl n="56">Roisin McLaughlin, 'F&eacute;nius Farsaid and the Alphabets', &Eacute;riu 59 (2009) 1&ndash;24.</bibl>
<bibl n="57">Richard M. A. Marshall, Studies on the 'Ars Grammatici Sergi{li}i'  Journal of Medieval Latin 20 (2010) 167&ndash;231 [with an edition, a discussion of writing , and references to the 'Auraicept'].</bibl>
<bibl n="58">Deborah Hayden, 'Poetic Law and the Medieval Irish Linguist: Contextualizing the Vices and Virtues of Verse Composition in Auraicept na n&Eacute;ces', Language and History 54:1 (May 2011) 1&ndash;34.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">Auraicept na n-&eacute;ces: the scholars' primer: being the texts of the Ogham tract from the Book of Ballymote and the Yellow book of Lecan, and the text of the Trefhocul from the Book of Leinster, ed. from eight manuscripts, with introduction, translation of the Ballymote text, notes, and indices by George Calder</title>
<editor id="GC">George Calder</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>First edition</edition>
</editionStmt>
<extent>lvi + 374 pp. Preface, Contents xi, MSS Transcribed or Collated xiii, Authorities Referred to or Quoted xv, Introduction xix&ndash;lvi, 1. Text with [facing] Translation 2&ndash;169; Text Untranslated 171&ndash;257; Trefhocul with Examples 258&ndash;269; De Duilib Feda 270&ndash;271; Ogam. Prologue and Examples, with [facing] Translation 272&ndash;299; Photographs of Ogham Alphabets, with Transcript of the Interlinear Explanations and Translation thereof 300&ndash;313; Glossarial Index 315&ndash;361;  Index of Places, Tribes, and Nations 362&ndash;367; Index of Persons 368&ndash;374.</extent>
<publicationStmt>
<publisher>John Grant </publisher>
<pubPlace>Edinburgh, 31 George IV Bridge</pubPlace>
<date>1917</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present text represents the editor's introduction (xix&ndash;liii) , the text on even pages 2&ndash;168; pages 172&ndash;257 in sequence; and even pages 272&ndash;298 of the volume. Pages 258 to 271 with Trefhocul and Duilib Feda have not been captured. [The Trefhocul is reproduced in the Book of Leinster, vol. 1, file G800011A on CELT.] All translation, footnoted variants, notes, indexes, line-drawings representing Ogam characters and images have been omitted in this edition.  (Please see PDF version for these.) It is hoped to include the inline Ogam characters in the near future. Missing text supplied by the editor is tagged <emph>sup</emph>. Expansions to the text are marked <emph>ex</emph>. Bold face appearing in Calder's edition has not been been reproduced; readers wishing to view it are asked to refer to the PDF version.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proofread twice at CELT. All corrections and supplied text are tagged. Text in Latin is marked as such.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Poems have been encoded as embedded texts. Numbered line-breaks occur every 5 lines. In the printed edition these appear to the right of the text, i. e. they refer to the preceding line. The foliation of the various manuscripts is encoded using <emph>mls</emph>. The Greek letters alpha/beta used within folio pagination have been rendered as a/b.</p>
</normalization>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed.  When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, a line-break, or a milestone, this break is marked after the completion of the hyphenated word. 'Orphaned' line-breaks may ocasionally arise from this practice.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the primer; <emph>div1</emph>=the section; stanzas are marked <emph>lg</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="div1" freq="1" label="section" unit="number">
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>Created by Irish monks in monastic scriptoria.
<dateRange from="900" to="1200" exact="none">900&ndash;1200</dateRange></creation>
<langUsage> 
<language id="ga">The text is in Middle Irish.</language>
<language id="en">The front matter and introduction are in English.</language>
<language id="de">Quotations in German occur in the introduction.</language>
<language id="cy">Some words in the introduction are in Welsh.</language>
<language id="la">Some formulaic words are in Latin.</language>
<language id="iw">Some letters and words are in Hebrew.</language>
<language id="gr">Some words are in Ancient Greek.</language>
</langUsage>
<!--<textClass>
<keywords>
<term>didactic</term>
<term>grammar</term>
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
<term>scholarship</term>
<term>ogam</term>
</keywords>
</textClass>-->
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2011-12-06</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Minor text corrections and encoding revisions in line with English companion file; encoding for bold typeface added.</item>
</change>
<change>
<date>2011-11-08</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Introduction (xxxiv to liii) proofed (2);  more structural and content encoding applied.</item>
</change>
<change>
<date>2011-09-23</date>
<respStmt>
<name>Sara Sponholz</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Introduction proofed (1) and encoded (xxxv-liii) for structure and content.</item>
</change>
<change>
<date>2011-07</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>More bibliographic details added, introduction captured, proofed (1) and encoded (xix-xxxiv) for structure and content.</item>
</change>
<change>
<date>2011-06-01</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Proofing finished; file reparsed; header modified, provisional SGML and HTML versions created.</item>
</change>
<change>
<date>2011-02-21</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofing (1) begun; added to existing markup in line with CELT practice: supplied text and variants (in body of text) encoded; page-breaks added; Latin text marked up; divisions added; paragraph encoding edited; poetry encoded; more structural and content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2011-02-16</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>DTD details modified; page-breaks and manuscript milestones added; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2010-02-07</date>
 <respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
 </respStmt>
 <item>Header created; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2007</date>
 <respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
 </respStmt>
 <item>Bibliographical details contributed.</item>
</change>
<change>
<date>2005-09</date>
<respStmt>
<name>Data capture company</name>
<resp>capture/ed.</resp>
</respStmt>
<item>File captured, basic XML markup applied.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G502003">
<front>
<div type="front matter" lang="en">
<witList>
<witness sigil="BB">Dublin, RIA, 536 olim 23 P 12 alias Book of Ballymote.</witness>
<witness sigil="E">Edinburgh, NLS, Advocates, 72.2.1 olim Gaelic I.</witness>
<witness sigil="L">Dublin, RIA, 535 olim 23 P 2 alias Book of Lecan, ff. 151&ndash;161.</witness>
<witness sigil="Eg">London, British Library, Egerton 88, ff. 63&ndash;76;</witness>
</witList>
</div>
<div type="front matter" lang="en">
<pb n="xix">
<head>Introduction</head>

<p>The Handbook of the Learned, here edited for the first time, is a work that opens up many questions.</p>

<p><term lang="ga">&Eacute;ces</term> is often equivalent to <term lang="ga">fili</term>. <term lang="ga">Filidecht</term> covered the whole field of poetry, romance, history, biography, geography, grammar, antiquities, and law. The poet-jurist, who, seated, gave judgments in verse, is probably referred to at lines 407,8. The <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> treats chiefly of the <frn lang="ga">Ogham</frn> alphabet and grammar, but if the <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title> be included, it treats also of poetry in the strict sense.</p>
<p>The poets,<term lang="ga">filid</term>, were a guild, making their own special laws,and exercising discipline upon their own members (2193). They claimed and used the right to quarter themselves and their retinue upon society (2221), and they exacted a fixed sum for their poetic compositions. In general this was cheerfully paid; the means for enforcing unwilling payment was satire. The exercise of this potent weapon was moderated by rule (1935), certain forms of satire, such as <term lang="ga">tamall n-aire</term> (1932), being forbidden in the <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title>; and though the poets have been abolished by law for over a century, even at this day in certain districts the phrase, <term lang="ga">dheanamh aoir air</term>, to satirise one, is not without its
terrors.</p>

<p>The poets were a secret society with a language peculiar and intelligible to themselves only. According to their literary tradition <ps><fn>Fenius</fn></ps>, at their request, devised this language for them (195), and its obscurity was essential (21).

<pb n="xx">
The people often rose up against the poets and attempted to repudiate their claims. One such rising was that at Drumketta, A.D. 590 (1472). About that time they numbered 15,000. Owing to the advocacy of St Columba, himself a <term lang="ga">fili</term>, they were suffered to continue, but under restrictions.</p>
<p>The <term lang="ga">filid</term> were a strictly professional class, undergoing a rigorous training to fit them for their position. The bards, on the other hand, were unprofessional, and more or less untrained, but they practised a large number of metres in which the <term lang="ga">filid</term> also were required to become proficient.</p>
<p>The following tables (<frn lang="la">cf.</frn> the later scheme in Joyce's <title type="book">Social Hist.</title>, i. 430), will show what place the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> occupied in their studies.</p>

<p>The Fili, his Rank, Name, and Compositions, with the Rewards therefor, and his Retinue (2219&ndash;2254).

<table rows="8" cols="8">
<row role="label">
<cell>Rank</cell>
<cell>Name</cell>
<cell>Metre</cell>
<cell>Reward</cell>
<cell>Retinue at feasts</cell>
<cell>Ret. on circuit</cell>
<cell>Ret. ordinarily</cell>
<cell>Ret. at poetic feasts/contests</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>I.</cell>
<cell><term lang="ga">ollam</term></cell>
<cell><term lang="ga">anamain</term></cell>
<cell>a chariot (=one bondmaid)</cell>
<cell>24</cell>
<cell>8</cell>
<cell>12</cell>
<cell>10</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>II.</cell>
<cell><term lang="ga">anrad</term></cell>
<cell><term lang="ga">nath</term></cell>
<cell>five cows</cell>
<cell>12</cell>
<cell>6</cell>
<cell>5</cell>
<cell>8</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>III.</cell>
<cell><term lang="ga">cl&iacute;</term></cell>
<cell><term lang="ga">anair</term></cell>
<cell>four cows</cell>
<cell>8</cell>
<cell>5</cell>
<cell>4</cell>
<cell>6</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>IV.</cell>
<cell><term lang="ga">cano</term></cell>
<cell><term lang="ga">emain</term></cell>
<cell>one horse (=two cows)</cell>
<cell>6</cell>
<cell>3</cell>
<cell>2</cell>
<cell>4</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>V.</cell>
<cell><term lang="ga">doss</term></cell>
<cell><term lang="ga">l&aacute;id</term></cell>
<cell>one milch cow</cell>
<cell>4</cell>
<cell>2</cell>
<cell>1</cell>
<cell>3</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>VI.</cell>
<cell><term lang="ga">macfuirmid</term></cell>
<cell><term lang="ga">setrad</term></cell>
<cell>one cow-in-calf</cell>
<cell>3</cell>
<cell>1</cell>
<cell>1</cell>
<cell>2</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>VII.</cell>
<cell><term lang="ga">focl&oacute;c</term></cell>
<cell><term lang="ga">d&iacute;an</term></cell>
<cell>one three-year-old heifer</cell>
<cell>1</cell>
<cell>1</cell>
<cell>1</cell>
<cell>1(?)</cell>
</row>
</table></p>

<pb n="xxi">
<p>The Yearly Studies of the <term lang="ga">Fili</term>.<lb>
Each year included the studies of all preceding years.

<table rows="12" cols="3">
<row role="label">
<cell>Year</cell>
<cell>Name</cell>
<cell><sup resp="BF">Studies covered</sup></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>1</cell>
<cell><term lang="ga">focl&oacute;c</term></cell>
<cell>l. <frn lang="ga">oghum</frn>, besides regular <frn lang="ga">oghum</frn>; the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> with its prologue and with its flexions; l. <frn lang="ga">dr&eacute;cht, vi. d&iacute;an.</frn></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>2</cell>
<cell><term lang="ga">macfuirmid</term></cell>
<cell>l. <frn lang="ga">oghum</frn>, besides usual <frn lang="ga">oghum</frn>; vi. detailed lessons of <frn lang="ga">filidecht</frn>; xxx. <frn lang="ga">dr&eacute;cht; x. setrada, senamain</frn>, and <frn lang="ga">snaithe senamna.</frn></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>3</cell>
<cell><term lang="ga">doss</term></cell>
<cell>l. <frn lang="ga">oghum</frn>, besides <frn lang="ga">ebadach nIlmain</frn>; vi. other detailed lessons of <frn lang="ga">filidecht; xl. dr&eacute;cht; xvi. l&aacute;id.</frn></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>4</cell>
<cell><term lang="ga">cano</term></cell>
<cell>l. <frn lang="ga">dr&eacute;cht; l. bretha nemid; xx. emain.</frn></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>5</cell>
<cell><term lang="ga">cl&iacute;</term></cell>
<cell>lx. <frn lang="ga">dr&eacute;cht; xxx. anair; xxx. <title>iarmberla</title>.</frn></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>6</cell>
<cell><term lang="ga">anrad</term></cell>
<cell>lxx. <frn lang="ga">dr&eacute;cht; lxxx. nath m&oacute;r; lxxx. nath becc &ampersir; berla na filed.</frn></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>7</cell>
<cell><term lang="ga">ollam</term></cell>
<cell><frn lang="ga">brosnacha suad</frn>, i.e. the bard metres which the poet ought to know, for that is the poet's lesson of the seventh year; <frn lang="la">e.g.</frn> l. divisions of <frn lang="ga">brosnacha</frn>, i.e. <frn lang="ga">dechnad m&oacute;r</frn>, and two species of nedchnad m&oacute;r are there reckoned, viz. sned and trebrad.</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>8</cell>
<cell>...</cell>
<cell><frn lang="ga">fiscomarca filed .i. d&uacute;ili berla &ampersir; clethchor choem &ampersir; reicne roscadach &ampersir; l&aacute;ide .i. tenml&aacute;ida &ampersir; immas forosnai &ampersir; dichetal do chennaib na tuaithe &ampersir; dinshenchus</frn>, and all the principal tales of Ireland in order to relate them to the kings, lords, and gentlemen. For the <term lang="ga">fili</term> is not yet perfect.</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>9, 10</cell>
<cell>...</cell>
<cell>xl. <frn lang="ga">sennath .i. ; xv. luasca &ampersir; vii. ena; eochraid</frn> of lx. words with metres and xiv. <frn lang="ga">srotha</frn> and vi. <frn lang="ga">d&uacute;ili feda</frn>.</cell>
</row>

<row role="data">
<cell>11</cell>
<cell>...</cell>
<cell>l. <frn lang="ga">anamain m&oacute;r</frn> l. <frn lang="ga">anamain becc.</frn></cell>
</row>

<row role="data">
<cell>12</cell>
<cell>...</cell>
<cell>cxx. <frn lang="ga">rochetal; iiii. cerda, i. e. cerd</frn> of Ladchend mic Bairchida, &ampersir; <frn lang="ga">cerd hi Chota &ampersir; cerd hui Bicni, &ampersir; cerd B&eacute;ci</frn>.</cell>
</row>
</table></p>
<pb n="xxii">

<p>A brief study of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> is sufficient to convince one that the leading extraneous source is the Latin Grammarians. Some of them are cited by name, Priscian (A.D. 450), Donatus (A.D. 350), Pompeius, and Consentius.</p>

<p>If it be urged that the quotations from these authors are a late addition to the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> by way of learned illustration, it is answered that in any case the general setting of the matter follows closely the didactic style of the grammarians, as the following examples, occurring <frn lang="la">passim</frn>, will show:&mdash;<lb>

Quaestio est, Gr. Lat. v. 537, 16, 29; 541, 20, 32.<lb>
cest, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 9, 57.<lb>
Ouaesitum est, v. 228, 18,<lb>
Quaeritur, v. 165, 27; 210, 38,<lb>
De qua quaeritur, Origg, xvi. 10, 2<lb>
conagar, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 1019, 1375.<lb>
ut sciam, v. 195, 19.<lb>
ut scias, v. 121, 15, 18; 173, 18: co fesear, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 1577.<lb>
ut sciamus, v. 10, 16.<lb>
sciendum est, v. 180, 32: is soigti <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 3508, is fisid 3523.<lb>
scire debemus, v. 277, 30.<lb>
scire debes, v. 142, 15.</p>

<p>The matter itself of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> is largely identical with that treated of by the Latin Grammarians in their early chapters&mdash;the alphabet, classification of letters, sounds and syllables, consonant and vowel changes, gender and declension of nouns, comparison of adjectives, prepositions governing dative and accusative cases, the accent, artificial and natural, genus and species, and a few other incidental points. The omissions are almost equally significant. There is no classification of declensions, no declension of adjectives which are tacitly included with the substantives, no treatment of pronouns except as tokens of gender (aurlonn, 585), or as emphasised by <frn lang="ga">f&eacute;in</frn> = <frn lang="la">met</frn> (726), and

<pb n="xxiii">
the whole accidence of the verb is wanting. The similarity between Latin and Gaelic failed at this point. The paradigm of the verb is tentative and native (304, 653). An endeavour is made to show that, while there is a correspondence in meaning between the two languages, Gaelic is the more comprehensive (1081).</p>

<p>The language is Middle Irish, but the basis, which has been much worked over, all belongs to the Old Irish period.</p>

<p>The composition consists of Text and Commentary, the latter forming the great bulk of the work. The text is the oldest portion; the commentary, in parts as old as the text, was in a process of continuous growth. The text, written in a large hand in most MSS., is printed in leaded type. BB, here followed, curtails the text. The <title type="manuscript">Book of Lecan</title> and T. make a much larger delineation of text. The question as to what is text and what is commentary will require further study for a satisfactory solution, but it may be here remarked that much of the primary material is embodied in the tract in the ordinary hand of the commentary so as to be indistinguishable from the commentary at sight, and that the commentary itself occasionally points to the text by the use of such expressions as <frn lang="ga">Cid ara tuc-somh (97), Cid ara n-ebairt (378, 484, 512, 385), intan roraidh (421), ata acht lem (2973), amal asbert i curp in libuir (173, 241)</frn> where <frn lang="ga">corp in libuir</frn> always means the text of the book under comment.</p>
<p>Another but a rather uncertain criterion is this. A passage which does not occur by way of commentary on any previous quotation, but which is itself made the subject of commentary, is in a sense primary material, though not necessarily so old as the principal text on which the commentary is written.</p>

<p>The use of <frn lang="ga">conagar</frn> is generally to introduce commentary
even though the passage so introduced is itself subjected to

<pb n="xxiv">
comment. In a word, there is a primary commentary used to explain the original text, and a secondary commentary developing the content of the primary commentary (<frn lang="la">e.g.</frn>, 1072 on 1068, 1637 on 1515). The etymological glosswork
belongs to this last stage, and is incorporated without any regard to the context.
The language even of the commentary is based on Old Irish usage. It explicitly recognises three genders in substantives and pronouns. In it <term type="grammar" lang="ga">aird&iacute;bdad</term> (1264) means the silencing of the consonants, <emph rend="bold">f</emph> and <emph rend="bold">s.</emph> In later usage this term becomes <term type="grammar" lang="ga">airdibad, urdubad</term> (<term type="grammar" lang="ga">uirdhiughadh</term>, O'Molloy, <title type="book">Grammatica Latino-Hibernica</title> 61), and denotes eclipsis, <term type="grammar" lang="la">obnubilatio</term>. The tract before us takes no account of eclipsis. At the time the tract was written the combinations <emph rend="bold">mb, nd,</emph> had evidently not yet become assimilated (but <frn lang="la">cf.</frn> Nembroth, Nemruad). For, if such assimilations had taken place, an account would have been given of the phenomenon under such questions as <q>What two consonants have the force of one consonant?</q> (1375).</p>

<p>As regards <emph rend="bold">ng</emph> initial, the evidence is not so clear. The nasal infection may have produced <emph rend="bold">(ng+g)</emph> and not <emph rend="bold">ng</emph> simply (255). On the other hand the combination is an <frn lang="ga">Ogham</frn> letter (442)&mdash;but even vowels of diphthongs were
pronounced separately (1430)&mdash;and is, considered along with the example, <frn lang="ga">uingi</frn> (4926), curiously suggestive of:<lb>
NT. <cit><qt lang="la">N Latinum adiuncto Gamma Graeco significat semiunciam.</qt><bibl>Origg. xvi. 27, 4.</bibl></cit><lb>

The scheme of declension, also, distinguishes clearly between dative and accusative after prepositions (1651, 1770), a distinction not uniformly or often observed in Middle Irish, though a much later tract draws a distinction between acc. after a preposition importing motion, <frn lang="ga">siubhal</frn>, and dat. after a preposition importing rest, <frn lang="ga">comhnaidhe</frn>

<pb n="xxv">
(<title type="periodical">&Eacute;riu</title>, 8. 17, &sect; 72, 73). This last, however, may be merely a grammatical recrudescence, or an imitation of Latin.</p>

<p>A few sporadic examples of Old Irish are here added:&mdash;<lb>
1. The article.<lb>
<ex abbr="n.p.">nominative plural</ex> m. <frn lang="ga">in muite 447, in taebomna tuissecha 918, in
tri focail 2018, but ainm n., has art. <ex abbr="n.p.">nominative plural</ex> m. ind
anmanda 4828.</frn><lb>
<ex abbr="n.p.">nominative plural</ex> f. <frn lang="ga">inna iiii. aipgitri-sea 1132.</frn>
For article developed from projected n., v. <frn lang="ga">condelc, etargoire n-inchoisc 647, in incoisc 641.</frn></p>
<p>2. NOUN Stems.<lb>
A. o-stems:<lb>
<ex abbr="n.p.">nominative plural</ex> n. <frn lang="ga">araile crand 1149.</frn><lb>
B. io-stems:<lb>
<ex abbr="n.s.">nominative singular</ex> n. <frn lang="ga">a mberla sain 1044.</frn>
<ex abbr="ds.">dative singular</ex> <frn lang="ga">oc nach ailiu 1044;</frn> <ex abbr="a.s.">accusative singular</ex>  <frn lang="ga">fria araill 3106, ar araill 5613; gan araill 3105.</frn><lb>
<ex abbr="n.s.">nominative singular</ex>  <frn lang="ga">&ampersir; araill 3410; 'nas i n-aill 1272.</frn>
<frn lang="la">quam</frn> <frn lang="ga">i n-aill 4593, 4579 no da fhir-inaill 338.</frn><lb>
C. n-stem:<lb>
<frn lang="ga">gach reim n-olc 2177.</frn><lb>
3. NUMERALS: <frn lang="ga">teora, ceitheora 4708, 3747,</frn> <frn lang="la">cf.</frn> 872.<lb>
4. THE Verb: <frn lang="ga">ailsius 5319, adrodamas 135;</frn> copula verb, <frn lang="ga">arnid 693, nadat 4588.</frn></p>

<p>As to the native elements, we are told that <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps>&mdash;in English Kinealy&mdash;wrote the Prologue (80). As this preface is not likely to have been omitted by the compilers of the extant tract, one concludes that this must be the actual introduction (1&ndash;62). This view is confirmed by the displacement in version ii. of the section (63&ndash;78) which is the work of a ommentator of <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps>; also by the particle <frn lang="ga">tra</frn> in the first sentence quoted from <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps>, which follows the introduction in both versions.</p>

<pb n="xxvi">
<p>There are four authors of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> proper, <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps>, <ps><fn>Ferchertne</fn></ps>, <ps><fn>Amergen</fn></ps>, and <ps><fn>Fenius</fn></ps>.</p>
<p>The excerpts from the <title type="tract">Book of Cenn Faelad</title> deal with:<lb>
The origin of Gaelic (100).<lb>
Divisions of the Latin alphabet (312), and of the Irish alphabet (392),<lb>
Latin and Irish treatment of semivowels contrasted (445).<lb>
Genders in Irish (520).<lb>
Degrees of comparison in Latin, and qualitative and quantitative distinctions in Irish (639).</p>

<p>The excerpts from the <title type="tract">Book of Ferchertne</title> deal with:<lb>
The seven elements of speech in Irish (739), and The formation and powers of <frn lang="ga">Ogham</frn> letters (943).</p>

<p>There is a long excerpt from the <title type="tract">Book of Amergen</title> dealing with: the origin of Goedelg (1034). This passage is of earher date and language than the general run of the tract. In substance it is an alternative prologue.</p>
<p>The excerpts from the <title type="tract">Book of Fenius</title> (1102) deal with:<lb>
The alphabets of Hebrew, Greek, and Latin (1129), hence probably the ascription to <ps><fn>Fenius</fn></ps> who was learned in those languages (160), and contemporary with the Exodus (1104).</p>
<p>Verse feet or syllabic content of Irish words (1213).<lb>
Consonant changes (1264).<lb>
The five kinds of Irish (1302).<lb>
The twenty-five inflections (1515).<lb>
What is <frn lang="ga">alt</frn>? (1577).<lb>
The end of the text of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> is noted (1636).</p>

<p>Besides those four ancient books cited, the <title type="tract">Book of Cenn Faelad</title>, the <title type="tract">Book of Ferchertne</title> (735), the <title type="tract">Book of Amergen</title> (1028), the <title type="tract">Book of Fenius</title>, Iair mac Nema, and Gaedel mac Ethiuir (1102), two others are mentioned, the <title type="text" lang="ga">D&uacute;ile Feda</title> (5416), of which the <frn lang="ga">Ogham</frn> tract is perhaps an expansion,

<pb n="xxvii">
and the <title type="text" lang="ga">Cin Ollaman</title> (1204, 4385) possibly an early form of the tract on Metrics. The quotations from the first four books are set forth as usual in large hand; but possibly other passages from them are embodied in the commentary in the normal hand. For wherever a passage in the commentary is afterwards explained in detail with the usual artificial etymologies, this is an indication that the passage probably belonged originally to the ancient text.</p>

<p>While the ascription of the <title type="tract">Book of Cenn Faelad</title> is probably genuine, the same cannot be said of the Books of <ps><fn>Ferchertne</fn></ps>, <ps><fn>Amergen</fn></ps>, and <ps><fn>Fenius</fn></ps>. The quotations may be from writings approximately of the time of <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps>, but of unknown authorship. A commentator (1019&ndash;1027) takes the view that the work of these authors were successive steps leading up to the grand consummation, the <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title>. By the statement also of a commentator that <q>what is first according to book order was invented last, to wit, the <title type="tract">Book of Cenn Faelad</title></q> (66) may be meant that this author co-ordinated all the ancient material, and presented it as it now stands. This view is upheld by another commentator who says that <ps><fn>Ferchertne</fn></ps> composed the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> but <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> rewrote it, or copied it, along with the greater part
of Scripture (2638).</p>
<p>There seems no reason to question the ascription of the
<title type="tract">Book of Cenn Faelad</title> to the author of that name. He is a well authenticated person. He died A.D. 679. His pedigree is found in the genealogy of the <on>Cen&eacute;l n-Eogain</on>. His poems, dealing to a large extent with the wars of his kinsfolk, the Northern U&iacute; N&eacute;ill, are quoted largely in the annals. The curious tradition about his <q>brain of forgetfulness</q> (77) had no doubt a foundation in fact. Possibly he got a good education in youth, but developed a <q>brain of forgetfulness</q> by turning from learning to soldiering. He certainly fought in the battle of Moira A.D. 637,  where he was wounded.

<pb n="xxviii">
Returning again to civil life and his early pursuits, <q>poetry, words, and reading</q> (78), he laid the foundation of that reputation which as <q><ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps>, the Learned</q> he still enjoys (<ps reg="Eugene O'Curry"><sn>O'Curry</sn></ps>, <title type="book">Lectures</title>). His period as an author therefore extends over the forty-two years between the battle of Moira and his death, and quotations from him must take rank among the oldest dated specimens of the language. But he refers to still older Irish writers, <frn lang="ga">augdair na n-Gaideal</frn> (79), who wrote on the subject of Irish grammar, or of Irish origins. He may refer to such works as the <title type="tract">Irish Chronicon Eusebii</title> (<title type="periodical">&Eacute;riu</title> 7, 62) which came down to A.D. 609, and of which the lost portion at the beginning may well have contained the story of <ps><fn>Fenius</fn></ps>. Writing in 603, S. Columbanus refers to <q lang="la">antiqui philosophi Hiberniae</q> as experts in chronography. Thus that earlier than the seventh century a state of learning existed which was held in esteem by the writers of that century is proved, though the direct products of that earlier learning are no longer extant. If we assume <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> to be really the author, and therefore that the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> was begun about the middle of the seventh century, how did it happen that while the other Western nations were sunk in ignorance, the Irish enjoyed the light of learning? <ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps> (<title type="periodical">Sitzungsberichte der K&ouml;nigl.-Preussischen Akademie der Wissenschaften</title>, Dec. 1910, p. 1049) quoting the passage in <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 1859&ndash;1876 puts the question with great force:<lb>
<q lang="de">Das sind die <q>Elemente der Kasus- und Numeruslehre,</q>, wie man sie als Teil des &uuml;ber viele lahre sich erstreckenden Studiums der irischen <term lang="ga">fili</term> (Grammatiker, Metriker, Antiquare und professionsm&auml;ssiger Dichter) in den nationalen Schulen Irlands traktierte, als Klemens der Ire an der Hofschule Karls des Grossen jungen Franken das abc beibrachte, als Dicuil in St Denis, Dungal in Pavia, Sedulius in L&uuml;ttich und Metz, Moengal in St Gallen, Johannes Scottus an der Hofschule Karls des Kahlen t&auml;tig waren; durch diesen

<pb n="xxix">
Unterricht ist Cormac mac Cuilenn&aacute;in gegangen (gest. 908), der nebenbei ganz aust&aacute;ndige Kenntnis im Latein, Griechisch, Hebr&aacute;isch, Altnordisch, Angels&auml;chsisch und Kymrisch besass.</q></p>

<p>The high tide of learning at a very early period in ancient Ireland was beyond a doubt caused by the influx of learned men from the Continent. In his researches <ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps> came upon this passage:<lb>
<q>Huni, qui ex nephario concubitu progeniti sunt, scilicet demonum, postquam praeheunte caterva viam invenerunt per Meotides paludes, invaserunt Cothos quos nimium terruerunt ex improviso monstro quod in illis erat. Et ab his depopulatio totius imperii exordium sumpsit, quae ab Unis et Guandelis, Gotis et Alanis peracta est, sub quorum vastatione omnes sapientes cismarini fugam ceperunt, et in transmarinis, videlicet in Hibernia, et quocunque se receperunt maximum profectum sapientiae incolis iliarum regionum adhibuerunt.</q></p>

<p>The first part of this statement relating to the Huns is taken from <ps reg=""><fn>Jordanis</fn></ps>, who wrote about A.D. 550, and fixes approximately the date of the depopulation of the empire and the rush of learned men into Ireland. We may assume that the migration had already continued for a time before this account was written. The intercourse between Ireland and the continent was certainly kept up. </p>
<p>Three centuries later we have this testimony respecting the <q>Natio Scottorum quibus consuetudo peregrinandi jam paene in naturam conversa est. Quid Hiberniam memorem, contempto pelagi discrimine, paene totam cum grege philosophorum ad littora nostra migrantem!</q>&mdash;(<title type="periodical">Sitzungsberichte der K&ouml;nigl.-Preussischen Akademie der Wissenschaften</title>, 1910, p. 1080).</p>

<p><ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps> with great learning, breadth of view, and

<pb n="xxx">
mastery of detail builds upon these facts a history at once picturesque and surprising.</p>
<p>Stated briefly his hypotheses amount to this. The exodus from Gaul to Ireland (A.D. 419&ndash;507) was caused by the Homoousian persecution. Aquitania and the modern Baskish territory suffered like other parts, and Ireland was then the only haven of orthodoxy. Among the refugees from that region was the <q lang="la">fatuus homunculus</q> who was so called by his fellow-countryman the deacon Ennodius (A.D. 473&ndash;521) but who called himself <ps><fn>Virgilius</fn> <sn>Maro</sn>, <rn>Grammaticus</rn></ps>. He found an asylum with a native prince as was the fashion for learned men in those days, settled, and taught grammar, nay more, gained for himself fame, recognition, and a place among the native poets, being in fact none other than <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps>.</p>

<p>The <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> bears abundant evidence of the influence of two Latin authors, <ps reg="Isidore of Seville"><fn>Isidore</fn></ps> and <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>. The latter <ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps> laboured to identify with <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps>. It can be shown that the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> lends no support to this proposed identification. This <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps> (<title type="periodical"><reg orig="CZ" resp="BF">ZCP</reg></title> 3, 13) is described in the tract as a contemporary of Conchobar mac Nessa (736), who, whatever reckoning be adopted, lived somewhere about the second century (<frn lang="la">cf.</frn> <title type="book">AU</title> 484). According to this chronology, therefore, the identification of <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps> and <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> would place the latter at least a couple of centuries before his known <term lang="la">floruit</term>. Again the matter treated of by <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps>&mdash;the seven elements of speech in Irish, and the formation and powers of <frn lang="ga">Ogham</frn> letters&mdash;does not correspond to anything in <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>'s pages. If it be proved also that, while <ps reg="Isidore of Seville"><fn>Isidore</fn></ps>'s influence is felt chiefly in the earlier part of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title>, <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>'s influence is confined entirely to the later, <ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps>'s main contention that <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> was <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps> cannot succeed. Several centuries lay between the inception of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> and its close.

<pb n="xxxi">
<ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>'s tract had a profound influence on the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title>, but none on its early stages. According to internal evidence <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> wrote the part ascribed to him about the middle or second half of the seventh century. That is the superior limit. The inferior limit lies in the eleventh century, or perhaps the tenth, and is determined generally
by two facts&mdash;(i) that the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> is found in two families of MSS., the variations in which postulate many generations of scribes, and (2) the immense development which has taken place in the tract itself as it has advanced from crude statements to a prosody which is exceedingly complicated and difficult. But the argument does not rest entirely on general considerations.</p>

<p>The second text (3382) quotes native grammarians by
name, <ps>Ua Bruic</ps>, <ps>Ua Coindi</ps>, <ps>Ua Coirill</ps> and <ps>Ua Finn</ps> (3391). They are named by their surnames (each being the acknowledged head of his family), a usage that is not found earlier than the tenth century, one of the earliest instances being that of Ua Ruairc, <title type="book">AU</title> 953. <ps>Ua Coirill</ps> mentioned above may have been the professor of law and history, who died <title type="book">AU</title>1083. Hence the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> was not completed before the middle of the tenth century, perhaps not till towards the end of the eleventh, when <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>'s influence is still in evidence.</p>

<p>Let us now look at some excerpts from the works of
the two Latin authors, <ps reg="Isidore of Seville"><fn>Isidore</fn></ps> and <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>.</p>

<p>I. Isidore of Seville, who died A.D. 636.<lb>
His <title type="tract">Etymologiae</title> or <title type="tract">Origines</title> in twenty books contain a vast amount of information of such a sort that one finds it impossible to resist the conclusion that the compilers of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> had this document before them. At least that <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> and <ps reg="Isidore of Seville"><fn>Isidore</fn></ps> drew matter from a common

<pb n="xxxii">
source is a certainty, for the facts (or alleged facts) and the
phraseology are the same.</p>

<p>If we keep in mind that <ps reg="Isidore of Seville"><fn>Isidore</fn></ps> died the year before the battle of Moira, and that after that event <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> began and pursued his studies with such success that he was popularly supposed to forget nothing (so one may interpret the words), and if we remember further that there was a constant coming and going of learned men, and a steady exchange of books between the continent and Ireland, there is no inherent improbability in the supposition that <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> assimilated some of his material from the <title type="tract">Origines</title> published perhaps some twenty years before. True, the name of <ps reg="Isidore of Seville"><fn>Isidore</fn></ps> does not occur in the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title>, but no more does that of <ps><fn>Eusebius</fn></ps> from whom he probably made extracts, nor that of <ps><fn>Luccreth</fn> <nk>Mocu</nk> <on>Chiara</on></ps> (<title type="book">&Auml;lteste irische Dichtung</title>, p. 51), from whose poem the passage about the seventy-two races (<title type="text" lang="ga">Aur.</title> 215&ndash;227) was certainly taken.</p>

<p>There being no difficulty as to date or the omission of a name, full weight may be allowed to any other considerations tending to connect the two authors. The following quotations from many books of the <title type="tract">Origines</title> show how much the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> was indebted to that source both in general structure and in detail.</p>
<p>Some references demonstrate that the Irish and Ireland were not unfamiliar to <ps reg="Isidore of Seville"><fn>Isidore</fn></ps>, at least as an author:<lb>
<cit><qt lang="la">Horrent et male tecti cum latratoribus linguis Scotti.</qt>
<bibl>Origg. xix. 23, 6.</bibl></cit>
<cit><qt lang="la">Scotia idem et Hibernia proximae <corr sic="Brittianiae" resp="BF">Brittaniae</corr> insula, spatio terrarum angustior, sed situ fecundior. Haec ab Africo in Boream porrigitur. Cujus partes priores Hiberiam et Cantabricum Oceanum intendunt, unde et Hibernia dicta: Scotia autem, quod ab Scotorum gentibus colitur, appellata.</qt> <bibl>Origg. xiv. 6, 6.</bibl></cit></p>

<pb n="xxxiii">
<p>Time, place, person, and cause of writing (<title type="text" lang="ga">Aur.</title> 63, 735, 1029), define the general plan and treatment of a subject, and are usually found in the &iacute;ntroduction to any serious work in Irish.</p>
<p><cit><qt lang="la">Iam vero in elocutionibus illud uti oportebit, ut res, locus, tempus, persona audientis efflagitat.</qt> <bibl>Origg. ii. 16, 1.</bibl></cit></p>

<p>The cradle of letters was in Achaia, or by projection
of <emph rend="bold">d</emph> from art., Dacia, or by early French pronunciation, Asia.</p>
<p><cit><qt lang="la">Ubi fuit Athenae civitas.</qt> <bibl>Origg. xiv. 4, 10.</bibl></cit>
<cit><qt lang="la">Apud Eotenam (uel Athena) civitatem.</qt> <bibl><title type="text" lang="ga">Aur.</title> 214.</bibl></cit>
<cit><qt lang="la">Fuit autem Isis regina Aegyptiorum, Inachis regis filia, quae de Graecia veniens Aegyptios litteras docuit.</qt> <bibl>Origg. viii. 11, 84.</bibl></cit></p>

<p>These sentences show that, unless the Biblical Accad was
introduced from some other source, Achaia (251) was probably the original reading; but the possibility that Achaia
lay in <frn lang="la">Maeotidis Paludibus</frn> (<title type="periodical"><reg orig="CZ" resp="BF">ZCP</reg></title> 10 126) must not be overlooked.</p>

<p><cit><qt lang="la">Namque omnium ferocissumi ad hoc tempus Achaei atque Tauri sunt, quod, quantum conjicio, locorum egestate rapto vivere coacti.</qt> <bibl>Glossae Juvenalis (Sall. Fragmenta).</bibl></cit></p>

<p>Authority, written authority, <frn lang="ga">ugdaracht</frn> (131), perhaps includes the following authors of whom, however, only two, Moses and Hieronymus (q.v.), are mentioned by name:<lb>
Moyses, Dares Phrygius, Herodotus, Pherecydes.<lb>
<cit><qt lang="la">Vnde Sallustius ex historia, Livius, Eusebius et Hieronymus ex annalibus et historia constant.</qt> <bibl>Origg. i. 42; 44, 4.</bibl></cit></p>
<p>What are the names of the seventy-two races from which
the many languages were learnt? (215, 263):<lb>
<cit><qt lang="la">Gentes autem a quibus divisa est terra, quindecim sunt de Japhet, triginta et una de Cham, viginti et

<pb n="xxxiv">
septem de Sem, quae fiunt septuaginta tres, vel
potius, ut ratio declarat, septuaginta duae; totidemque linguae, quae per terras esse coeperunt, quaeque crescendo provincias et insulas impleverunt.</qt> <bibl>Origg. ix. 2, 2.</bibl></cit></p>

<p>In definition a bias existed towards the heptad or the
octave, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 639, 739.<lb>
<cit><qt lang="la">De septem liberalibus disciplinis. Grammatica dialectica, etc.,</qt> <bibl><title type="text" lang="ga">Aur.</title> 51.&mdash;Origg. i. 2, 1.</bibl></cit></p>
<p>Occasionally individual words are closely defined:<lb>
<cit><qt lang="la">Materia inde dicitur omne lignum quod ex ea aliquid efficiatur.</qt> <bibl>Origg. xix. 19, 4.</bibl></cit> <frn lang="ga">Fid</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 943, <frn lang="la">cf.</frn> later the use of <frn lang="ga">adbar</frn>.</p>
<p>The importance of Hebrew is insisted on:<lb>
<cit><qt lang="la">Illa lingua quae ante diluvium omnium una fuit, quae Hebraea nuncupatur.</qt> <bibl>Origg. xii. 1, 2.</bibl></cit></p>
<p>The Hebrew language was in the world first and it will remain after doomsday (190).<lb>
<cit><qt lang="la">Item quaeritur qua lingua in futurum homines loquantur.</qt> <bibl>Origg. ix. 1, 13.</bibl></cit></p>

<p>The following passage explains why Gaelic was deemed
a worldly speech (46), not being one of the three sacred
tongues in which was written the superscription on the cross
(165).<lb>
<cit><qt lang="la">Linguarum diversitas exorta est in aedificatione turris post diluvium. Nam priusquam superbia turris illius in diversos signorum sonos humanam divideret societatem, una omnium nationum lingua fuit, quae Hebraea vocatur. Initio autem quot gentes, tot linguae fuerunt, deinde plures gentes. Tres sunt autem linguae sacrae: Hebraea, Graeca, Latina quae toto orbe maxime excellunt. His enim tribus linguis super crucem Domini a Pilato fuit causa eius
scripta.</qt> <bibl>Origg. ix. 1&ndash;3.</bibl></cit></p>

<pb n="xxxv">

<p>The early Irish rhythmical alliterative poetry, <frn lang="la">e.g.</frn>&mdash;<lb>

arnin arding [d]&eacute;d,<lb>
forsail for fot fedair,<lb>
dinin disail for gair gabhaidh (1546),<lb>

extending up to and running into the eighth century, might almost be defined by the words:<lb>

<cit><qt lang="la">Huic adhaeret rythmus, qui non est certo fine moderatus, sed tamen rationabiliter ordinatis pedibus currit; qui Latine nihil aliud quam numerus dicitur.</qt> <bibl>Origg. i. 39, 3.</bibl></cit></p>

<p>A verse of dithyramb or metrical rhythm is to be measured by a breath of the poet, five words to each breath (930).<lb>

<cit><qt lang="la">Periodos autem longior esse non debet quam ut uno spiritu proferatur.</qt> <bibl>Origg. ii. 18, 2.</bibl></cit></p>

<p>Grammatical questions as to gender and comparison of adjectives find a like expression in Latin and Gaelic:<lb>

<cit><qt lang="la">Neutrum dictum quia nec hoc nec illud, id est nec masculinum nec femininum.</qt> <bibl>Origg. i. 7, 28; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 614.</bibl></cit></p>

<p><cit><qt lang="la">Octo autem modis conparatio analogiae colligitur: id est qualitate, conparatione, genere, numero, figura, casu, extremitatibus similium syllabarum, et similitudine temporum.</qt> <bibl>Origg. i. 28, i; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 639.</bibl></cit></p>

<p><cit><qt lang="la">Non est maius nisi ad minus referatur.<lb>
Sic et parvum opponitur magno ita ut ipsud parvum ad magnum, cui opponitur, sit parvum.</qt> <bibl>Origg. ii. 31, 4, 5; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 676.</bibl></cit></p>

<p><cit><qt lang="la">Inde Ponticus sinus amplissimus a tergo Maeotidis paludibus; quod mare ex multitudine fluminum dulcius quam cetera.</qt> <bibl>Sallust, quoted by Priscian, Macrobius, Servius, and Origg. xiii. 16, 4.</bibl></cit></p>

<p><cit><qt lang="la">in dulci aqua</qt> <bibl>xii. 6, 56;</bibl></cit></p>

<p><cit><qt lang="la">sive salsae sint sive dulces.</qt> <bibl>xiii. 14, 1; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 730.</bibl></cit></p>

<pb n="xxxvi">

<p>Artificial etymologies carry their influence into the Gaelic text; <frn lang="la">vir</frn> is derived from <frn lang="la">v&imacr;res</frn>, <frn lang="la">mulier</frn> from <frn lang="la">mollities</frn>, <frn lang="la">f&emacr;mina</frn> from <frn lang="la">f&emacr;mur</frn>:<lb>

<cit><qt lang="la">Vir nuncupatus, quia maior in eo vis est quam in feminis.</qt> <bibl>Origg. xi. 2, 17; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 605.</bibl></cit><lb>

<cit><qt lang="la">Mulier vero a mollitie, tanquam mollier, detracta littera vel mutata, appellata est mulier.</qt> <bibl>Origg. xi. 2, 18;</bibl></cit> <frn lang="la">cf.</frn> <cit><qt lang="la">femina de flescda no maithchnechas,</qt> <bibl><title type="text" lang="ga">Aur.</title> 610.</bibl></cit></p>

<p><cit><qt lang="la">Femora dicta sunt, quod ea parte a femina sexus viri discrepet. Sunt autem ab inguinibus usque ad genua. Femina autem per derivationem femorum partes sunt, quibus in equitando tergis equorum adhaeremus.</qt> <bibl>Origg. xi, 1, 106.</bibl></cit></p>

<p><cit><qt lang="la">Femina vero a partibus femorum dicta ubi sexus species a viro distinguitur.</qt> <bibl>Origg. xi. 2, 24; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 608.</bibl></cit></p>

<p>Consonants, semi-vowels, and mutes are treated similarly in the Gaelic and the Latin texts:<lb>

<cit><qt lang="la">Et vocatae consonantes quia per se non sonant sed iunctis vocalibus consonant. Haec in duabus partibus dividuntur: in semivocalibus et in mutis. Semivocales dictas eo, quod quiddam semis de vocalibus habeant.</qt> <bibl></bibl></cit><lb>

<cit><qt lang="la">Mutae autem dictae quia nisi subiectis sibi vocalibus nequaquam erumpunt.</qt> <bibl>Origg. i. 4, 3, 4; <frn lang="la">cf.</frn> <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 358 et seq.; 367 et seq.; 468 et seq.</bibl></cit><lb>

<cit><qt lang="la">Vnde et legitimae nominantur illa ratione, scilicet vel quod ab E vocali incipiunt et in mutum sonum desinunt, ut sunt consonantes, vel quod a suo sono incipiunt et in vocalem E desinunt ut sunt mutae.</qt> <bibl>Origg. i. 4, 10; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 488.</bibl></cit></p>

<p>The active and the passive of verbs:<lb>

Etargaire persainni i ngnim (651); i cessadh (653).<lb>

<cit><qt lang="la">In persona verbi agentis et patientis significatio est.</qt> <bibl>Origg. i. 9, 1.</bibl></cit></p>

<pb n="xxxvii">

<p>The <title type="tract">Origines</title> contain well-known quotations (and the above may be of this sort):<lb>

<cit><qt lang="la">Litterae autem dictae quasi legiterae, quod iter legentibus praestent, vel quod in legendo iterentur.</qt> <bibl>Origg. i. 3, 3; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 360.</bibl></cit></p>

<p>Some quotations are hard to find elsewhere:<lb>

<cit><qt lang="la">Nam unum semen numeri esse, non numerum.</qt> <bibl>Origg. iii. 3, 1; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 688.</bibl></cit></p>

<p>It is not time that is divided but our actions (93).</p>

<p><cit><qt lang="la">Nam tempus per se non intellegitur, nisi per actus humanos.</qt> <bibl>Origg. v. 31, 9.</bibl></cit></p>

<p>These references I have not found.&mdash;<title type="text" lang="ga">Aur.</title> 464, 517, 728.</p>

<p>The foregoing quotations are found in the portion of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> attributed to <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps>. They occur not only in commentary but often in the structure of the composition. Hence the conclusion that <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> had before him the <title type="tract">Origines</title> or a document based thereon, and closely resembling it, is amply justified.</p>

<p>The use of the <title type="tract">Origines</title> is continued in the Gaelic text, after the portion attributed to <ps><fn>Cenn Faelad</fn></ps> ends. In the latter part of the book occur also some few suggestions of <frn lang="ga">Ogham</frn>.</p>

<p>What is known as <frn lang="la">nihilus</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 970, 8, is thus explained:<lb>

<cit><qt lang="la">V quoque littera proinde interdum nihil est, quia alicubi nec vocalis nec consonans est, ut <emph rend="ital">QVIS.</emph> Vocalis enim non est quia I sequitur; consonans non est quia Q praecedit. Ideoque quando nec vocalis, nec consonans est, sine dubio nihil est.</qt> <bibl>Origg. i. 4, 8.</bibl></cit></p>

<p>A quotation common in the grammarians is:<lb>

<cit><qt lang="la">Nisi enim nomen scieris, cognitio rerum perit.</qt> <bibl>Origg. i. 7, 1; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 1099.</bibl></cit></p>

<pb n="xxxviii">

<p>A quotation not seen by me elsewhere:<lb>
<cit><qt lang="la">Lapis autem dictus quod laedat pedem.</qt> <bibl>Origg. xvi. 3, 1; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 3396.</bibl></cit></p>

<p>OccasionaIly the Latin helps to decide the reading of the Gaelic text:<lb>

<cit><qt lang="la">Incorporalia, quia carent corpus; unde nec videri nec tangi possunt, ut veritas, iusticia.</qt> <bibl>Origg. i. 7, 4; <frn lang="la">cf.</frn> <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 3238.</bibl></cit></p>

<p>Occasionally the Gaelic is a running commentary on the Latin:<lb>

<frn lang="la"><q>Perspicuae voces sunt quae longius protrahuntur ita ut omnem inpleant continuo locum, sicut clangor tubarum</q></frn> <frn lang="ga">(stocaireacht no cornaireacht,</frn> <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 1477). <frn lang="la"><q>Subtiles voces</q></frn> <frn lang="ga">(cronan no certan bec, 1474)</frn> <frn lang="la"><q>sunt, quibus non est spiritus, qualis est infantium vel mulierum vel aegrotantium, sicut in nervis</q></frn> <frn lang="ga">(intan is cruit, 1484).</frn> <frn lang="la"><q>Quae enim subtilissimae cordae sunt, subtiles ac tenues sonos emittunt</q></frn> <frn lang="ga">(intan as bindi is tuiu &ampersir; is isliu ata na a n-aill, 1484).</frn> <frn lang="la"><q>Pingues sunt voces, quando spiritus multus simul egreditur, sicut virorum</q></frn> <frn lang="ga">(mod .i. mo od .i. od ceol intan is mascul 1470).</frn> <frn lang="la"><q>Acuta vox tenuis, alta, sicut in cordis videmus</q></frn> <frn lang="ga">(traethait na ciulu isli na ciuil arda 1477).</frn> <frn lang="la"><q>Dura vox est, quae violenter emittit sonos sicut tonitruum, sicut incudis sonos, quotiens in durum malleus percuititur ferum</q></frn> <frn lang="ga">(intan is torand no is crand 1479, tourand no caint 4575).</frn></p>

<p><frn lang="la"><q>Caeca vox est, quae, mox emissa fuerit, conticescit, atque suffocata nequaquam longius producitur, sicut est in fictilibus</q></frn> <frn lang="ga">(tae a ed intan is fod 1479, fouta 4578).</frn> <cit><qt></qt><bibl>Origg. iii. 20, 10&ndash;13.</bibl></cit></p>

<p>Occasionally the Latin determines the interpretation of the Gaelic, the latter being an almost literal translation of the former:<lb>

<cit><qt lang="la">Superflui sunt, quorum partes simul ductae plenitudinem excedunt, ut puta duodenarius. Habet enim partes 

<pb n="xxxix">

quinque: duodecimam, quod est unum; sextam, quod duo; quartam, quod tria; tertiam, quod quattuor; dimidiam, quod sex. Vnum enim et duo, et tria, et quattuor, et sex simul ducta xvi faciunt et longe a duodenario excedunt. <gap> Perfectus numerus est, qui suis partibus adinpletur, ut senarius; habet enim tres partes, sextam, tertiam, dimidiam: sexta eius unum est, tertia duo, dimidia tres. Haec partes in summam ductae, id est unum et duo et tria simul eundem consummant perficiuntque senarium.</qt> <bibl>Origg. iii. 5, 9&mdash;11; Aur. 1443&mdash;1453.</bibl></cit></p>

<p>Occasionally the Gaelic gives merely the gist of the Latin:<lb>

<cit><qt lang="la">Primum enim diem a Sole appellaverunt, qui princeps est omnium siderum, sicut et idem dies caput est cunctorum dierum. Secundum a Luna, quae Soli et splendore et magnitudine proxima est, et ex eo mutuat lumen. Tertium ab stella Martis quae Vesper vocatur. Quartum ab stella Mercurii, quam quidam candidum circulum dicunt. Quintum ab stella Iovis, quam Phaethontem aiunt. Sextum a Veneris stella, quam Luciferum asserunt, quae inter omnia sidera plus lucis habet. Septimus ab stella Saturni, quae sexto caelo locata triginta annis fertur explere cursum suum.</qt> <bibl>Origg. v. 30, 5&ndash;7; Aur. 3531&ndash;9.</bibl></cit></p>

<p>Titles of chapters or sections in the <title type="tract">Origines</title> appear as names of <frn lang="ga">Ogham</frn>:<lb>

<title type="section">De homine</title> xi. 1. <sup resp="BF">&hellip;</sup> daenogam 5709.<lb>
<title type="section">De avibus</title> xii. 7. <sup resp="BF">&hellip;</sup> enogam 5692.<lb>
<title type="section">Oppida nobilia</title> xv. 1, 6. <sup resp="BF">&hellip;</sup> dinnogam 5687.<lb>
<title type="section">De aedificiis sacris</title> xv. 4. <sup resp="BF">&hellip;</sup> ceallogam 5702.<lb>
<title type="section">De navibus</title> xix. 1,1. <sup resp="BF">&hellip;</sup> ogam n-eathrach 6132.<lb>
<title type="section">De instrumentis rustici</title>s xx. 14. <sup resp="BF">&hellip;</sup> ogam t&iacute;rda 5724.<lb>
<title type="section">De coloribus</title> xix. 17 <sup resp="BF">&hellip;</sup> dathogam 5697.</p>

<pb n="xl">

<p>Bible names suffer change in passing into the Gaelic text through the Latin transliteration:<lb>

<cit><qt lang="la">Nebuchadnezzar, Nabuchodonosar,</qt> <bibl>Origg. v, 39, 18; Nabgodon, Aur, 127.</bibl></cit><lb>

<cit><qt lang="la">Nimrod, Nembroth,</qt> <bibl>Origg. vii. 6, 22; Neamruad, Aur.  112.</bibl></cit><lb>

<cit><qt lang="la">Noah, Noe,</qt> <bibl>Origg. vii. 6, 15; N&oacute;e, Aur.  107.</bibl></cit></p>

<p>Secrecy&mdash;the avowed purpose of <frn lang="ga">Ogham</frn>&mdash;is outlined in a simple code similar to that which finds expression in <title type="text" lang="ga">Aur.</title>  6011.<lb>

<cit><qt lang="la">Caesar quoque Augustus ad filium, <q>quoniam,</q> inquit, <q>innumerabilia accidunt assidue quae scribi alterutro oporteat et esse secreta, habeamus inter nos notas si vis tales ut, cum aliquid notis scribendum erit, pro unaquaque littera scribamus sequentem hoc modo pro <emph rend="ital">a b,</emph> pro <emph rend="ital">b c,</emph> et deinceps eadem ratione ceteras; pro <emph rend="ital">s</emph> autem redeundum erit ad duplex <emph rend="ital">a a.</emph></q> Quidam etiam versis verbis scribunt.</qt> <bibl>Origg. i. 25, 2.</bibl></cit></p>

<p>This reference I have not found: <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 3244&ndash;8, but <frn lang="la">cf.</frn> <ps reg="Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> 24, 10&ndash;24.</p>

<p>II. <ps><fn>Virgilius</fn> <sn>Maro</sn>, <rn>Grammaticus</rn></ps></p>

<p>The editor, <ps reg="Iohannes Huemer"><sn>Huemer</sn></ps>, in his <emph rend="ital" lang="la">Praefatio</emph>, p. xi., after giving a list of blunders common to all the MSS. of <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>, concludes:<lb>

Atque archetypum illud litteris scotticis scriptum fuerit necesse est, cum a et u, c et t, r et s, s et f, p et f, saepe permutatae videntur.</p>

<p>The conclusion is irresistible. Whether the scribe was himself perpetrating these blunders, or, as his editor thinks, merely copying them from others, the sources of <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>, as we know him, are Irish.</p>

<p><ps reg="Kuno Meyer"><sn>Meyer</sn></ps>, in two lists (<title>Sitzungsberichte der Kgl. Preuss. Akad. d. Wiss.</title> July, December 1912), gives, 

<pb n="xli">

from <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>'s tract, a selection of forty-two names, which he considers to be of Celtic origin. They are as follows:<lb>

Aemerius p. (22).<lb>
Andrianus (173).<lb>
Arca rex (15).<lb>
Asp-orius (5).<lb>
Assianus (173).<lb>
Bi-entius (137).<lb>
Breg-andus (162).<lb>
Don (15, 30).<lb>
Fassica f. (123).<lb>
Gabr-itius (126).<lb>
Galb-arius (163).<lb>
Galb-ungus (10, 122, 133).<lb>
Gal-irius (146).<lb>
Gall-ienus (129).<lb>
Gelb-idius (36).<lb>
Gerg-esus (15).<lb>
Glengus (122, 133).<lb>
Gurg-ilius (173).<lb>
Iuu-anus (54).<lb>
Lap-idus (19).<lb>
Lassius (107).<lb>
Lato-mius (123).<lb>
Lugenicus (162).<lb>
Mart-ulis (92).<lb>
Mitterius (114).<lb>
Ninus (119).<lb>
Oss-ius (163).<lb>
Perrichius (163).<lb>
Plastus (151).<lb>
Prass-ius (61).<lb>
Regulus (?) (133).<lb>
Rigas f. Rigadis (122).<lb>
Rithea Nini regis uxor (119).<lb>
Sagillius Germanus (17).<lb>
Samm-inius, Virgil's uncle (28).<lb>
Sarbon (122).<lb>
Sarr-icius (123).<lb>
Saur-inus (28).<lb>
Sedulus (138, 139).<lb>
Senenus (138).<lb>
Sulpita (24).<lb>
Ursinus (90).</p>

<p>Further examination may shorten the list without seriously disturbing the contention that if <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> had no connection with Ireland, his circle of Irish friends was unaccountably large.</p>

<p><frn lang="la" rend="ital">Sua apte</frn> (116, 11; 81, 4) has been recognised as an Irish-Latin hybrid, <emph rend="ital">su-apte</emph>, which later came into common use in Irish Latin.</p>

<p>There is a sprinkling of the <frn lang="la" rend="ital">loci communes</frn> of Latin Grammar, <frn lang="la">e.g.</frn>&mdash;</p>

<p><ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> denies that Latinitas is derived from <frn lang="la" rend="ital">Latinus</frn>, preferring <frn lang="la" rend="ital">latitudo</frn>, p. 5, 6: <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 355.<lb>

<cit><qt lang="la">litera ab ipsis etiam cerae caracteribus usque ad quassorum compossitionem hosce ordines directat,</qt> <bibl>p. 7, 10; Aur. 1756.</bibl></cit><lb>

<cit><qt lang="la">syllabae monades senas literas transcendere non debent ut <emph rend="ital">scrobs</emph>,</qt> <bibl>Maro, p. 11, 7; Aur. 1229.</bibl></cit><lb>

<pb n="xlii">

<cit><qt lang="la">Grama est litteraturae peruidatio, quae quasi quaedam totius lectionis semitula est unde et a peritis litera interpretatur legitera quod est legendi itinerarium.</qt> <bibl>Maro, p. 19, 11; Aur. 1758.</bibl></cit><lb></p>

<p>A certain resemblance is discernible between Maro, 24, 10&ndash;23, and <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 3244, and between<lb>

<cit><qt lang="la">Nec aperte masculinum nec absolute dicitur esse feminum.</qt> <bibl>Maro, 31, 13; Aur. 614.</bibl></cit><lb>

<cit><qt lang="la">verbum est omne quod lingua profertur et voce.</qt> <bibl>Maro, 88, 6, and Aur. 1924.</bibl></cit><lb></p>

<p>The device <frn lang="la">scinderatio fonorum</frn>, <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> declares (p. 76, 7), was resorted to in order to sharpen the wits, to adorn expression, and:<lb>

<cit><qt lang="la">tertia (causa) ne mystica quaeque, et quae solis gnaris pandi debent, passim ab infimis ac stultis facile repperiantur.</qt><bibl>Maro, (p. 76, 7)</bibl></cit><lb>

The same reason, here called <frn lang="la">tertia</frn>, is alleged for the invention of <frn lang="ga">Ogham</frn>:&mdash;<lb>

<cit><qt lang="ga">Co mbeth in bescna-sa ic lucht in eolais fo leth, sech lucht na tirdachta &ampersir; na buicnechta,</qt><bibl>Aur. 5472.</bibl></cit></p>

<p>One device consisted in breaking up a sentence into groups of letters, <frn lang="la">e.g.</frn>&mdash;<lb>

<cit><qt lang="la">RRR. SS. PP. MM. NT. EE. OO. A.V.I., i.e., spes Romanorum perit.</qt> <bibl>Maro, 77, 12; <frn lang="la">cf.</frn> Aur. 3501&ndash;3.</bibl></cit></p>

<p>Also, words may be broken up into syllables, and these again may be strewn about in the jingle of a so-called sentence, <frn lang="la">e.g.</frn>&mdash;<lb>

<cit><qt lang="la">sicut Lucanus edidit; ge. ves. ro. trum. quando. tum. a. fec. om. ni. libet aeuo, [which is thus explained, quandolibet vestrum gero omni aeuo affectum.]</qt> <bibl>Maro, 77, 6.</bibl></cit></p>

<p>Or in single words, <frn lang="la">e.g. nodo</frn> for <frn lang="la">dono</frn>, nesi for <frn lang="la">sine</frn>, germen 

<pb n="xliii">

for <frn lang="la">regnum</frn>.&mdash;Maro 78, 28. This process appears in Irish as <frn lang="ga">delidin sillabacda</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5312.</p>

<p><frn lang="la">Amans</frn> may be transformed into manas (Maro, 79, 4), <frn lang="la">heri</frn> into hrei, <frn lang="la">is</frn> into <frn lang="la">si</frn> (78, 31); atat into tata (79, 10), a process which is called <frn lang="ga">delitin litterda</frn>, metathesis of letters, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5308.</p>

<p>A meaningless syllable or disyllable may be introduced into a word, <frn lang="la">e.g.</frn> naviga-be-re for <frn lang="la">navigare</frn>, b-u-onum for <frn lang="la">bonum</frn> (Maro, 78, 17); forti-osi-ter for <frn lang="la">fortiter</frn>, compt-os-e for <frn lang="la">compte</frn> (Maro, p. 70, 6). A meaningless disyllable so introduced into Gaelic is called <frn lang="ga">condall</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5317.</p>

<p>The unstressed syllable following an accented syllable is sometimes dropped, <frn lang="la">e.g.</frn> <frn lang="la">rogassem, rogasse</frn> for <frn lang="la">rogauissem, rogauisse; rogarunt, rogarit</frn> for <frn lang="la">rogauerunt, rogauerit</frn> (Maro, 78, 10). In Gaelic poetry this is called <frn lang="ga">cotut</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5287.</p>

<p>Still more does the influence of <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> emerge in the <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title>.</p>

<p>The name <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title> bears a resemblance to the heading of the chapter <title type="tract">De trimodo dicendi genere</title>, Orig. ii. 17 which may have suggested it. Similarly the twelve items composing the <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title> might have been originally suggested by the <title type="tract">duodecim latinitates</title> of <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>, p. 88, 22, <frn lang="la">e.g.</frn><lb>
<list>
<item n="VI"><frn lang="la">lumbrosa, hoc est perlonga, cum pro uno usitato totus uersus scribitur,</frn> with perlonga, <frn lang="la">cf.</frn> <frn lang="ga">(can) rofota</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5060; and for the matter, <frn lang="la">cf.</frn> <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5943 where each letter besides being written is spelt.</item>

<item n="VII"><frn lang="la">sincolla, hoc est perbreuis, uersa uice cum totus uersus usitatus in uno continetur fono.</frn> With <frn lang="ga">perbreuis</frn>, <frn lang="la">cf.</frn> <frn lang="ga">(can) rogair</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5059, and for the matter, <frn lang="la">cf.</frn> <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 1326.</item>

<item n="VIII"><frn lang="la">belsauia, hoc est peruersa, cum casus nominum modusque uerborum transmutat.</frn> With <frn lang="la">peruersa</frn>, <frn lang="la">cf.</frn> <frn lang="ga">(can) chl&oacute;en.</frn> &mdash;<title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5057, 5086.</item>

<item n="XI"><frn lang="la">spela, hoc est humillima, quae semper res terrenas loquitur,</frn> with <frn lang="la">humillima</frn>, <frn lang="la">cf.</frn> <frn lang="ga">a irisel</frn>, used of an appended syllable, a. &mdash; <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5079, 5346.</item>

<pb n="xliv">

<item n="XII"><frn lang="la">polema, hoc est superna quae de superioribus tractat.</frn> With <frn lang="la">superna</frn>, <frn lang="la">cf.</frn> <frn lang="ga">a irard</frn>, an appended syllable, aib.&mdash;<title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5078, 5341.</item>

<item n="II"><frn lang="la">Assena, hoc est notaria, quae una tantum littera pro toto sono contenta est, <frn lang="la">cf.</frn></frn> Q for <frn lang="ga">ceirt</frn>, <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 5816, and R for <frn lang="ga">Ruis</frn> 5820.</item>
</list>
</p>

<p>These coincidences are too numerous to be accidental. Omitting other lesser similarities, to lay stress on which might be regarded as fanciful, we come to the solid ground of quotation, (Hereon <ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps>, not having the whole tract before him, could find no footing.)<lb>
<list>
<item n="V"><frn lang="la">metrofia, hoc est intellectualis, ut dictantabat, id est principium; sade, id est iustitia; gno utilitas; bora, hoc est fortitudo; ter hoc est dualitas coniugalis; rfoph, hoc est ueneratio; brops, hoc est pietas; rihph, hoc est hilaritas; gal, hoc est regnum; fkal, hoc est religio; clitps, hoc est nobilitas; mymos, dignitas; fann, hoc est recognitio; ulio, hoc est honor; gabpal, hoc est obsequium; blaqth, hoc est lux solis; merc hoc est pluuia; pal, dies et nox; gatrb, hoc est pax; biun, hoc est aqua et ignis; spax, longeuitas.</frn>
</item>
</list></p>

<p>With the exception of <emph>y</emph> and <emph>z,</emph> which may have been added from another source, the explanation following <emph>hoc est, id est,</emph> is in each case identical with that given in <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 4211&ndash;4223.</p>

<p>Perhaps more important than all is the following:<lb>

<frn lang="la">De h autem hoc dicendum est, quod semper inspirat, nunc ad fortitudinem, nunc ad motationem tantum. Nam cum semiuocalem praecesserit <emph>f,</emph> solum sonum pariter motabunt ut hfascon et faciunt <emph>f</emph> pro <emph>hf,</emph> si uero mutam <emph>c</emph> uel <emph>t</emph> uel <emph>p</emph>, suum sonum non amittit ut <emph>hcorda, htronus, hpalanx,</emph></frn> Maro, p. 10, 9&ndash;14.</p>

<p>This passage throws light on <title type="text" lang="ga">Aur.</title> 432, 1264&ndash;1279. <frn lang="ga">Bogad</frn> there means aspiration (and apparently on finals) <frn lang="ga">ut cloch</frn>, 

<pb n="xlv">

<emph>both.</emph> It has also another meaning, <frn lang="la">fortitudo</frn>, influenced by <frn lang="ga">Ogham</frn> usage, where B + H = P, thus supplying the P which is non-existent in pure Gaelic. <frn lang="ga">Semigud</frn>, again, means lenition and apparently on initials, but on this point the examples are inconclusive (<frn lang="la">cf.</frn> <frn lang="ga">beith mo hsuidhe</frn> <title type="periodical">CZ</title> 10. 266). Here the aspirating H precedes the consonant it aspirates, and thus Maro and the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> are at one.</p>

<p>The warrantable conclusions to be drawn from the facts are few but very important. <frn lang="la">Bigerro sermone clefabo</frn> (Maro 8, 13) <q>in the speech of Bigorre,</q> which <ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps> presses to show that <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> was a native of that district, though in the tenth century he is called <frn lang="la">Tolosanus</frn>, proves merely that <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> was more or less conversant with Baskish. He was acquainted with <frn lang="la">viro athensi</frn>, a man belonging to the town of Ate south of <pn>Limoges</pn> (Maro 141, 28). He mentions a <frn lang="la">Sibylla Carginiensis</frn>, belonging to the town of Carca, in the Department of the Iberian Bastitani (p. 48, 25), and he knew a great number of Irishmen. Except perhaps in the passage last quoted in which <emph>h</emph> <emph>ad fortitudinem</emph> may be compared with <emph>b</emph> <emph>cum aspiratione pro p ponitur</emph> (432, 2879), no connection is traceable between him and <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps>, whose work belongs to a much earlier period than the <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title>. The influence of <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>'s book on Irish grammar is confined to the <title type="text" lang="ga">Trefhocul</title>, the last stage of the growth of prosody. The <title type="text" lang="ga">Auraicept</title> proper, of which <ps><fn>Ferchertne</fn> <rn>fili</rn></ps> was one of the authors, or one under whose name ancient material was incorporated, shows no trace of <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>'s influence.</p>

<p>Interesting questions arise in the text itself, some of which need only be mentioned, <frn lang="la">e.g.</frn>:&mdash;</p>

<p>The so-called mutes <emph rend="ital">l, n, r,</emph> pronounced <emph rend="ital">el, en, er</emph> in Latin, <emph rend="ital">le, ne,</emph> in Gaelic (490, 511, 2981).</p>

<p>The frequent absence of aspiration, or aspiration by omission, of <emph>f</emph> and <emph>s,</emph><lb>

<frn lang="ga">ni aimser fota</frn> 1576, <frn lang="ga">ae aiges</frn> (408,9).</p>

<pb n="xlvi">

<p>The confusion owing to the distance of the gloss from its text; <frn lang="la">e.g.</frn>, 1515 is glossed at 1637, 1533&ndash;5 at 1675, 1577 at 1686, 1579 at 1687, 1591 at 1692, 1609&ndash;14 at 1695.</p>

<p>The tendency of words and phrases like <frn lang="ga">alt co fesear</frn> (827, 1686), and <frn lang="ga">fogni</frn> (1336, 1871) to become technical terms.</p>

<p>The French pronunciation of Latin, <frn lang="la">sirqundimus</frn> (4125), <frn lang="la">sircuim</frn> (4132), <frn lang="la">sircumplex</frn> (4784), <frn lang="la">siicuitas</frn> (2531), resulting in important changes in Gaelic, isinn Asia (2571) for <frn lang="ga">isind Achaidh</frn> (251).</p>

<p>The rhymes, some apparently without sense (806), some without metre (1546), and some in metre but obscured by glosses (253, 4360, 5932).</p>

<p>The etymological reconstructions:&mdash;<lb>

<frn lang="ga">co-fid</frn> for <frn lang="ga">cubaid</frn> (1512),<lb>
<frn lang="ga">ciallabair</frn> for <frn lang="ga">ceileabar</frn> (1594),<lb>
<frn lang="ga">fegait</frn> for <frn lang="ga">fichit</frn> (4735), for <frn lang="ga">f&eacute;gait, sedhait</frn> (4737), <frn lang="ga">segait</frn> (4739),<lb>
<frn lang="ga">co, h&oacute;gf&eacute;gad</frn> for <frn lang="ga">c&oacute;ic</frn> (1637),<lb>
<frn lang="ga">r&eacute; huamma</frn> for <frn lang="ga">r&eacute;im</frn> (1638),<lb>
<frn lang="ga">so-fis</frn> for <frn lang="ga">seis</frn> (479),<lb>
<frn lang="ga">ae gnithi</frn> for <frn lang="ga">aicned</frn> (501),<lb>
<frn lang="ga">suad</frn> for <frn lang="ga">uad</frn> (495),<lb>
<frn lang="ga">conod miait</frn> (508) for <frn lang="ga">conid muiti</frn> (495),<lb>
<frn lang="ga">dorrae</frn> for <frn lang="ga">tr&aacute;</frn> (573), <frn lang="ga">smitai, smit ai (= aue)</frn> for <frn lang="ga">smita</frn> (4649).</p>

<p>The constant modernising of the text:&mdash;<lb>

<frn lang="ga">ceithri gne</frn> (872), <frn lang="ga">ceitheora gnee</frn> (3747),<lb>
<frn lang="ga">moosom</frn> for <frn lang="ga">moam</frn> (658),<lb>
<frn lang="ga">lugusom</frn> for <frn lang="ga">lugam</frn> (659),<lb>
<frn lang="ga">cinntechsom, cinntichu son</frn> (1258) for <frn lang="ga">cinntechem</frn> (4368).</p>

<p>Syllable, the ultimate element of everything in Gaelic except gender (1457). Number, case, person, degree, tense, mood, are indicated by syllables, whereas there is no 

<pb n="xlvii">

distinction of gender indicated in spelling; and <frn lang="ga">mod, tod, traeth, secundum, quosdam is aurlond</frn> (1496) or leading word that indicates gender.</p>

<p>The ascription of the same poem to Colum Cille (938), and to Cormac (1596, 3867, 5351).</p>

<p>The repetition of the same passages 1487, 1502; <frn lang="la">cf.</frn> 2616, 2622, shows that the present text is made up from at least two versions which sometimes contained the same material in different order. Hence no doubt comes the disjointed character of many passages.</p>

<p>The following terms, however, are of importance in order to understand the text:&mdash;</p>

<p>The word <frn lang="ga">inrocomraircnigsiomairne</frn> gives the key to the plan of inflection called <frn lang="ga">filltigthi</frn>, prepositional cases (1515). These eight syllables are held to form one word. According to our present grammatical methods the basis or unity is the compound word of five syllables <frn lang="ga">comroircnigsemmar</frn>. It is preceded by a relative pronoun <frn lang="ga">an-</frn> and by an enclitic or pre-verb <frn lang="ga">-ro-</frn>, and it is followed by an emphasising pronominal suffix <frn lang="ga">-ni</frn>. But the native Irish grammarians regarded all these syllables as parts of one word, and the scribes wrote the whole as one word. In their opinion proclitics were not separate words, but rather <frn lang="ga">filltigthi</frn>, inflections, of the accented word. Accordingly, they wrote <frn lang="ga">frissinfer</frn> as one word, an inflected form of <frn lang="ga">fer</frn>, and gave it a distinct technical name. This also explains how <frn lang="ga">is fer</frn>
(1529) comes into the scheme. Is was an unstressed proclitic, and as such was treated as part of the word following. They did not observe that <frn lang="ga">is fer, a th&uacute;arascb&aacute;il</frn>, had already been dealt with under the head of <frn lang="ga">fer, a ainmniugud</frn>; nor did they recognise identity of case and inflection in the words which they wrote<lb>

<frn lang="ga">lafer, frissinfer; fofiur, iarfiur</frn> (1525).</p>

<pb n="xlviii">

<p>Classification of prepositions, or any explanation of infixed pronouns (653) was thus rendered unnecessary.</p>

<p>Another flexion is <frn lang="ga">r&eacute;im</frn>, which later means oblique case (786). Of this flexion there are three kinds outward, inward, and both combined: outward <frn lang="la">ut est</frn>, <frn lang="ga">fer</frn>. There is no flexion in the word as it stands in the nom., but there may be flexion in the context, <frn lang="la">e.g.</frn>, in the accus., <frn lang="ga">lasin (bf)fer</frn>; <frn lang="ga">fir</frn> is an inward flexion of <frn lang="ga">fer</frn>; and in <frn lang="ga">fer</frn> is capable of both, <frn lang="la">e.g.</frn>, <frn lang="ga">dond fiur</frn>.</p>

<p><frn lang="ga">Taebreim prosta -i- fad&eacute;in</frn> (795) is the side-flexion, i.e., the external flexion of <frn lang="ga">m&eacute;, t&uacute;</frn>, etc.</p>

<p><frn lang="ga">Tr&eacute;fhocul</frn> rhymes with <frn lang="ga">gl&eacute;-accur (2179)</frn>, and hence has &emacr; and &fdot; <sup resp="BF">(f dot)</sup>. It means <q>three words</q> (2018), <q>and the knowledge of its secret,</q> i.e., probably how it came to be so named, <q>is very hard,</q> considering that <q>already thirty-six words have been found comprised under its species in Irish</q> (2021). <frn lang="ga">Tr&eacute;fhocul</frn> came to mean a collection of precepts for the correction of incorrect versification. For each of the twelve technical faults (<frn lang="ga">anocht</frn>), there were two correctives, each having its technical name, one belonging to the class called <frn lang="ga">sciath</frn>, the other to that called <frn lang="ga">gn&uacute;is</frn>. Thus the whole system of correct versification would have been comprised under a set of mnemonics, each mnemonic consisting of three heads, the name of the fault and the name of its two correctives&mdash;in short, it was a three-word scheme, and accurately named <frn lang="ga">Tr&eacute;fhocul</frn>. The original scheme of two correctives for each error is commended (2010&ndash;3), and still adhered to in <frn lang="ga">rudrach</frn> (2047), and in <frn lang="ga">uathad fri hilar</frn> (2057). But later refinements led to overlapping in the application of the correctives. Hence we find in the poem that a particular fault may be corrected or avoided by having recourse to more than one device of each class, <frn lang="ga">sciath</frn> or <frn lang="ga">gn&uacute;is</frn>.</p>

<p>We read that the 24 helps are increased to 47 (2126). The first list (2035&ndash;2071) totals 48, not 47; the second list 

<pb n="xlix">

(2083&ndash;2118) totals 51; the third list (2131&ndash;2176) totals 48. The discrepancies may be purely scribal, and due to a misreading of the Roman numerals, <frn lang="la">e.g.</frn>, iii. read as iv., ii. as v., a constant source of error.</p>

<p>What is the difference between the two kinds of corrective? It will be found that all those called <frn lang="ga">sc&eacute;ith</frn>, except <frn lang="ga">lugugud</frn>, the addition of a diminutive suffix, are purely artificial distortions of the words; whereas those called <frn lang="ga">gn&uacute;isi</frn>, except <frn lang="ga">cenn&fdot;ochrus t&uacute;is, airichill, dechned</frn>, and <frn lang="ga">dichned</frn>, are in accordance with strict grammatical usage
<frn lang="la">e.g.</frn>, the use <frn lang="la">metri causa</frn> of <frn lang="ga">so&fdot;er</frn> instead of <frn lang="ga">fer (s&oacute;erugud)</frn>; <frn lang="ga">do&fdot;er</frn> instead of <frn lang="ga">fer (d&oacute;erugud)</frn>; the addition of two proclitic syllables <frn lang="ga">(lorga fuach)</frn>, or of one syllable <frn lang="ga">(dialt n-etarl&eacute;me)</frn>; the use of <frn lang="ga">iss&eacute;, issi, issed (urlonn insce)</frn>, where they might be omitted, <frn lang="la">e.g.</frn>&mdash;<lb>

<frn lang="ga">iss&iacute; ind ala gn&uacute;is d&eacute;g dil,<lb>
urlonn insci ria hairim</frn>,<lb>

(where <frn lang="ga">iss&iacute;</frn> completes the number of syllables required but might be dispensed with, if the number were complete without it); the use of singular for plural <frn lang="ga">(&oacute;en)</frn>, <frn lang="la">e.g.</frn>&mdash;<lb>

<frn lang="ga">creid uaim f&eacute;in, is f&iacute;or mo rann</frn>,<lb>

<q>my quatrain,</q> meaning (all the quatrains of) <q>my poem</q>; the use of plural for singular <frn lang="ga">(l&aacute;n)</frn>, <frn lang="la">e.g.</frn>&mdash;<lb>

<frn lang="ga">meni fhuilet (2198) = meni fuil</frn>.</p>

<p>There must be some distinction of ideas in the two terms. The <frn lang="ga">gn&uacute;isi</frn> are or were originally the natural devices, and the <frn lang="ga">sc&eacute;ith</frn> the artificial devices for avoiding metrical faults, and perhaps the words were adopted on that principle, <frn lang="ga">gn&uacute;is</frn> being the natural part of the man on the outlook to ward off an enemy, <frn lang="ga">sciath</frn> the artificial implement for the same purpose.</p>

<p>A similar touch of imagination emerges in regarding 

<pb n="l">

head and heart as being supports of man, the male being (1808, 4994), and the further refinements of <frn lang="ga">l&aacute;nomna</frn> and their <frn lang="ga">gene</frn>, mated pairs and their progeny. In the original notion doubtless the distinction was based on gender, but that fact was forgotten, and among the examples are <frn lang="ga">l&aacute;nomna deime</frn> (4999), mated couples (mas. and fem. in grammar), belonging to <frn lang="ga">dem</frn> (a thing which is neuter in nature). This usage is even extended to quantity, which is still more remote from the original idea of gender.</p>

<p>The same tendency to personification appears in the suggested distinction among <frn lang="ga">forcom&eacute;t, frecom&eacute;t</frn>, and <frn lang="ga">degcom&eacute;t</frn> (1818); <frn lang="ga">forcom&eacute;t</frn>, defensive armour, as kneecap on knee; <frn lang="ga">frecom&eacute;t</frn>, armament of offence, as knuckles; and <frn lang="ga">degcom&eacute;t</frn>, that which protects by supplying life and vigour.</p>

<p><frn lang="ga">Ogham</frn>.</p>

<p><frn lang="ga">Ogham</frn> alphabet was not of Irish origin (388, 2771).</p>

<p><cit><qt lang="de"><q>Vielleicht,</q> says <ps reg="Heinrich Zimmer" type="scholar"><sn>Zimmer</sn></ps>, <q>schon dem 2. Jahrhundert n. Chr. ist der Verkehr des keltisch-r&ouml;mischen Westgalliens mit seiner alten Kolonie, dem keltischen Irland, die Einf&uuml;hrung des Ogamalphabets in Irland und die Sitte, dem Dahingeschiedenen aufrechtstehende Steinpfeiler zu errichten, zuzuschreiben</q></qt> <bibl>(SPA., 8th Dec. 1910, p. 1096)</bibl></cit>.</p>

<p>According to <ps reg="Eoin MacNeill" type="scholar"><sn>MacNeill</sn></ps> (p. 335) the origin of the <frn lang="ga">Ogham</frn> alphabet must be placed after the Roman conquest of Gaul, because prior thereto the Western Celts of the continent used the Greek alphabet, and <frn lang="ga">Ogham</frn> is based on the Latin alphabet.</p>

<p>In our knowledge of written Gaelic, <frn lang="ga">Ogham</frn> inscription bounds the horizon, and the identity in value of the <frn lang="ga">Ogham</frn> symbols with later MS. tradition is clear, with a few exceptions.</p>

<p>B Group.</p>

<p>Oghamists are agreed that F, the third letter of the group, must be read as V in inscriptions.</p>

<pb n="li">

<p>H Group.</p>

<p>In the <title type="periodical">Kilkenny Arch. Journal</title>, July 1874, p. 231, Mr G. M. Atkinson suggested that this group is named after the first five Gaelic numerals, <frn lang="ga">haon, do, tri, ceathar, cuig</frn>. This suggestion, without touching on the origin of H, is open to the objection that <frn lang="ga">&oacute;en</frn> in O.I. is used only in composition with a substantive; but in the meantime it furnishes a useful mnemonic, and, as it stands, it indicates a possible connection between this group and <frn lang="la">numerosa</frn>, No. IV. of the <frn lang="la">duodecim latinitates</frn> of <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps>, p. 89,9.</p>

<p>The difficulty is with regard to H, the first letter of the group. According to <ps reg="Publius Virgilius Maro"><sn>Maro</sn></ps> H has two powers, <frn lang="la">ad motationem</frn> and <frn lang="la">ad fortitudinem</frn>, distinctions which correspond to the values in the text: (1) <frn lang="la">H non est litera sed nota aspirationis</frn> (767), and (2) <frn lang="la">B cum aspiratione pro p ponitur</frn> (433).</p>

<p>There is no demonstrated instance of H occurring in any of the <frn lang="ga">Ogham</frn> inscriptions, and the sign may have originally been devised to represent a consonant value which became rare or obsolete before the time of the extant inscriptions; and the first value of H was attracted to, and became identified with, the symbol when the letter became familiar through Latin sources.</p>

<p>An endeavour is here made to establish the second or <frn lang="ga">Ogham</frn> value of H from the following considerations.</p>

<p>A stop sibilant existed in Gaelic (<frn lang="la">cf.</frn> <ps reg="Holger Pedersen"><sn>Pedersen</sn></ps>, <title type="book">Gr.</title> &sect;51), corresponding to Gaulish &ETH;, which is sometimes written S, <frn lang="la">e.g.</frn>, Lat. <frn lang="la">i-uuenc-us</frn>, Ir. <frn lang="ga">&oacute;-ac</frn>, Cym. <frn lang="cy">ieu-anc</frn>; also without c, Ir. <frn lang="ga">&oacute;a</frn>, Cym. <frn lang="cy">ieu</frn>. The sibilant representing i appears also in Ir. as <frn lang="ga">s-&oacute;, s-&oacute;u, s-&oacute;-om</frn>. That this sound is represented by <frn lang="ga">Ogham</frn> H is rendered probable by the occurrence of the form ihuinn&eacute;is, Lat. <frn lang="la">juvenes</frn>, <title type="periodical">&Eacute;riu</title>, viii. 5.</p>

<p>But this sibilant sound is also written d, <frn lang="la">e.g.</frn>, Tadg = Tasg-os, and probably r, <frn lang="la">e.g.</frn>, do-bidc = -dibirc (<frn lang="la">cf.</frn> Br&eacute;r 

<pb n="lii">

Garad for Br&eacute;g Garad g .s. of Br&iacute; Garad). This value following B would give the <frn lang="ga">Ogham</frn> B + H = P.</p>

<p>Again the three <frn lang="ga">Ogham</frn> accents are represented in the text by the letters d, s, n, (4800). At lines 430, 2877, however, are found the three <frn lang="la">supplementa</frn> written h, s, n, except that at line 2878 for s = <frn lang="ga">forsail</frn> is written the Latin sign of length (T has a sign that may be meant for s), and a particular sign is substituted for n. This leaves a probability that here H has the same value as D.</p>

<p><frn lang="ga">Teora fuillti ind Uraicepto</frn> (430, 2877) seem to be the three <frn lang="ga">supplementa</frn> (cf. Origg. i. 3, 6), not of the <frn lang="ga">Ogham</frn> but of the <title type="text" lang="ga">Auraicept</title>, that is, they are additions made to the <frn lang="ga">Ogham</frn> orthographic system by the grammarians of the MS. tradition. If this limitation be correct, examples of <frn lang="ga">supplementa</frn> need hardly be looked for in the ancient Oghams. No opinion on this point is obtainable from modern Oghamists; for the word <frn lang="ga">forbaid</frn> is hardly known, and Oghamists have hitherto ignored it. The word, however, occurs with definitions and examples in the Book of <ps><fn>Ferchertne</fn></ps> (810, 3633) one of the oldest parts of the text, and some of its provisions are exemplified, <frn lang="la">e.g.</frn>, n (of cenn) is not doubled in <frn lang="ga">Ogham</frn> (439) <frn lang="la">e.g.</frn> QENVENDANI, &Pgr;&egr;&ngr;&ngr;&ogr;-&ogr;&ugr;&igr;&ngr;&dgr;&ogr;&sgr;<!--check final s!--> (<ps reg="Holger Pedersen"><sn>Pedersen</sn></ps>, <title type="book">Gr.</title> &sect;357). On the other hand a large number of inscriptions contain double letters. While some of these, dd and s, may perhaps be accents as indicated in the Auraicept, others like cc (1358, 1825) and ll (4788) obviously are not. Rhys <title type="book: Grammatik">Pedersen</title> (Gr. &sect; 4), and others incline to think them signs of lenition.</p>

<p>M Group.</p>

<p>The fact that the third symbol has the effect of two letters ng proves nothing as to that combination (4925).</p>

<p>In <frn lang="ga">Ogham</frn> inscriptions the letters, if they belong to different syllables, are written separately, <title type="book">Studies in Irish Epigraphy</title> i. 49.</p>

<pb n="liii">

<p>The fourth symbol is said to represent <emph>sr</emph> or <emph>str,</emph> and the examples Stru 247, 2562, Streulae 5690, Strannan 5795, seem sufficient to establish that sound. The other examples point to a rare or obsolete sound like English z, <frn lang="la">e.g.</frn>, stm&oacute;lach 5695, sr&eacute;ghuindeacht 5801, s&uacute;st 5727, srorca 5700.</p>

<p>No authenticated instance of this symbol has been found in inscriptions.</p>

<p>A Group.</p>

<p>The simple vowels have the same order and value as in Latin.</p>

<p>In epigraphy no distinction of long and short vowels has hitherto been observed.</p>

<p>Ea or Diphthong Group</p>

<p>The first and the last symbols <emph>ea</emph> and <emph>ae</emph> are interchanged.</p>

<p>The doubling of each letter in the explanatory script (1143) shows that the symbols stand for long vowels as well as diphthongs. Examples are given of &emacr; and &omacr; (2873), of &emacr; and e (1285).</p>

<p>The symbol for &imacr; (1369) is also used for p (<title type="book">Irish Epigraphy</title> ii. 83; cf. <ps reg="Eoin MacNeill" type="scholar"><sn>MacNeill</sn></ps>, p. 335, 6) and for medial y.</p>

<p>The symbol for ae (1365,70) is also used for x, which is regarded as a double c. <!--check--></p>

<p>Prof. MacAlister (<title type="book">Irish Epigraphy</title> ii. 144&ndash;8) has called attention to an excellent example&mdash;perhaps two&mdash;of Nathair im Ceann (5821). Owing to his axiom that the Oghams were not Cryptograms (<title type="book">Irish Epigraphy</title> i. 66), he is unwilling to allow that the B and H groups were consciously interchanged (ii. 26, 140). But this interchange is contemplated (<title type="text" lang="ga">Aur.</title> p. 306, 42), and since the study of the Oghams was elementary work prescribed for junior students, the wonder is perhaps that so many of the epigraphs are in regular <frn lang="ga">Ogham</frn>.<note type="auth" resp="BF" n="1">The remainder of the introduction on p. liv&ndash;lvi contains a concordance between the two families of texts and has been omitted. The reader is referred to the PDF version available ion the Internet.</note></p>

</div>
</front>
<body>
<div0 type="primer" lang="ga">
<pb n="1">
<div1 type="section" n="1">
<head>Auraicept na n-&Eacute;ces</head>
<pb n="2">
<div2 type="subsection" n="1">
<mls unit="BB fo" n="314a16"> <mls unit="E fo 19b14"> <lb> 
<opener><frn lang="la" rend="emph">Incipit</frn> <title type="tract">Auraicept na nEges</title> .i. eraicept, ar er gach <lb> 
toiseach.</opener> 
<p>Cid dianad toisseach seo? Ni <ex>ansa</ex>. Don tebi <lb> 
rotebed isin Gaedilg, uair is ed toisseach arricht la Fenius <lb> 
iar tiachtain din scoil gusna berlaib ammuich: gach son <lb> 
forrdorcha robae in gach bescno &ampersir; in gach berlu, is ed <lb n="5">
doradadh isin Gaedilg, conad airi as foirleithiu <frn lang="la">quam</frn> gach <lb> 
berla. Ar gach toisseach di<ex>diu</ex>, uair is <ex>ed</ex> ba toisseach laisna <lb> 
filedaib gach son fordorcha do riachtain i tossuch .i. <lb> 
beithi-luis ind ogaim arbithin dorchadad. Cest, cia tugaid <lb> 
ara n-eb<ex>ar</ex>ar berla tobaide din Gaedilg? Ni <ex>ansa</ex>. Uair <lb n="10">
rotebedh as gach berla; &ampersir; gach son fordorcha gach berla, <lb> 
fo<sup resp="GC">fh</sup>rith ined doib isin Gaedelg ara forleithi seach gach <lb> 
mbescna. Cest di<ex>diu</ex>, ina raibi Gaedelg resiu rotobaidhe? <lb> 
Robae emh, ar ni fagbait<ex>er</ex> na da berla sechtmogat <lb> 
ar cheana. Cest, cia tir i rrugad Gaedeal? Ni <ex>ansa</ex>. <lb n="15">
I nEgipt. Ocus cia airm sonnrud? Ni <ex>ansa</ex>. I <lb> 
mmaigh Ucca i rraind iartharaig descertaig Egipti. <lb> 
Cia di<ex>n</ex> scoil dus-cuaid gu suidhe? Ni <ex>ansa</ex>. Gaedel <lb> 
mac Etheoir mic Toe mic Barachaim do Grecaib Scitie <lb> 
(no Scithie) <mls unit="BB folio" n="314b1">. Cest, cia met don-uc di? Ni ansa. <lb n="20">
A huiledeto genmotha inni rothormachtatar filid tria <lb> 
fordorchadh iar torrachtain gu Fenius. Cest, cia berla <lb> 

<pb n="4">
<mls unit="BB folio" n="314b18"> <mls unit="E folio" n="19b33"> <lb> 

duna di berlaibh sechtmogat rotaisealbad do Fenius i <lb> 
tossuch? Ni ansa. Berla Feni &hellip;ar is e ba tochu lais <lb> 
dia scoil &ampersir; is e rodn-alt asa oetid &ampersir; is e ba soom din scoil &ampersir; <lb n="25">
ar a forleithi seach gach mbeascna &ampersir; is e berla toisseach <lb> 
rugad on tur. <frn lang="la">Et</frn> robae Eabra &ampersir; Greic &ampersir; Laitin la Fenius <lb> 
riasu tiss<ex>ad</ex> on Scithia &ampersir; ni rainig a leas a ndeimniughudh <lb> 
icon tur, conidh aire sin toisseach rotaissealbad. Cest, <lb> 
nach raibi isna berlaib ilib ni bad uaisli du riachtain <lb n="30">
i tossuch <frn lang="la">quam</frn> (.i. inas) in Gaedelg? Ni <ex>ansa</ex> em. <lb> 
Ar a cuibdi, ar a edruma, ar a mine &ampersir; a forleithiu. <lb> 
Cid ar nad lethiu <frn lang="la">quam</frn> (.i. inas) gach mbescna? Ni <lb> 
<ex>ansa</ex>. Uair is e cetna bescno rugad on tur, ba mede <lb> 
co mbad leithiu <frn lang="la">quam</frn> gach mbescna, conid aen dia taisealbad <lb n="35">
 i tossach. Caide loc &ampersir; aimsear &ampersir; perso &ampersir; tugait <lb> 
din Gaedelg? Ni <ex>ansa</ex>. Loc di in tor Neamrua<sup resp="GC">i</sup>d, <lb> 
ar is aga arricht i tossuch. Aimsear di aimser chumtaigh <lb> 
 in tuir la claind Adaimh. Persu di Sachab mac <lb> 
Rochemhurcos &ampersir; Gaedel mac Etheoir mic Thoe mic <lb n="40">
Barachaim do Grecaib Scithia. Caidhe tugaid? Ni <lb> 
ansa. Tor Nemrua<sup resp="GC">i</sup>dh di cumtuch. Asberait araile <lb> 
conid tugait Gaedel <mls unit="BB folio" n="315a"> du dul isin tir i rrugad, conidh <lb> 
he toissech roscrib i taiblibh &ampersir; i llegaibh isin lug sondrud <lb> 
dianad ainm Calcanensis. Is and roscrib Gaedel in <lb n="45">
Gaedealg. Cid ar a n-abar bescna domunda din Gaedhilg <lb> 
&ampersir; nach di ata briathar lasna hegnadu eolcha? Ni ansa. <lb> 
Arinni aisnedes du ceastaib &ampersir; du chaingnib domundaibh <lb> 
eter tuaith &ampersir; eglais. Cid ara n-ep<ex>er</ex> comad borb fiadh <lb> 
Dia inti legas in Gaedhelg? Ni di ata briathar and et<ex>er</ex> <lb n="50">

<pb n="6">
<mls unit="BB folio" n="315a8"> <mls unit="E folio" n="20a6"> <lb> 

acht do uilideataid na feallsamnachta eter gramadaigh &ampersir; <lb> 
dileachtaigh &ampersir; rim, amal atbert in fil<ex>i</ex>: <lb>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Foglaim, feallsamnacht is fas,</l> 
<l>Legeand, gramadach, <ex>is</ex> gluas</l> 
<l>Litirdheacht leir <ex>ocus</ex> rim</l><lb n="55">
<l>Is beg a mbrig for nimh thuas.</l></lg></body></text>

Cest, nach fellsamnacht in Gaedhealg? Ni ansa em, acht <lb> 
na ndenaid mi<ex>n</ex>-ughdair fri dereadh in domain ar thucait <lb> 
a nderscnaighthi seach na n-ughd<ex>aru</ex> toisseacha, no is <ex>ed</ex> <lb> 
as bescna domunda and &ampersir; is fhellsamnacht dimhain: ind <lb n="60">
eire<sup resp="GC">te</sup>acht &ampersir; ind aibres dorigni neach i n-aigidh na <lb> 
firin<ex>d</ex>i diadha &ampersir; daen<ex>d</ex>a &ampersir; is <ex>ed</ex> sin is borb fiad Dia and.</p>

<p>Caidi log &ampersir; aimser &ampersir; perso &ampersir; tugait scribind in Uraicepta? <lb> 
 Ni oenlog tra lasna cethri libro, amal atbert in fil<ex>i</ex>: <lb> 
a n-as tuiseach, is <ex>ed</ex> is deghenach, a n-as dedhenach, is <lb n="65">
ed as toisseach .i. a n-as toisseach iar n-urd lebhurda, is <lb> 
<ex>ed</ex> as dedhenacho arricht .i. lebor Cindfaeladh mic Oilella. <lb> 
Log &ampersir; aimser &ampersir; perso &ampersir; tucait scribind in libhuir sin <lb> 
Cindfaeladh, log do Daire Luran, aimser do aimser Domnaill <lb> 
 mic &AElig;da mic Ainmireach. Perso do Cendfaeladh <lb n="70">
mac Oilella, tugait a scribind a hi<ex>n</ex>chind dermait du beim <lb> 
a cind Chindfaelad i cath Muighi Rath. Ceithri buadha <lb> 
in catha sin: Maidm for Conghal ina gaei re nDomnall <lb> 
ina firindi; et Suibni i ngealtacht, acht is ar a mhed du <lb> 
laidib duroni; in fear d'Albanachaib do breith in Erennaich <lb n="75">
'na chois dar muir gen airiugudh .i. Dubhdiadh a ainm; <lb> 
<ex>et</ex> a inchind dermaid du bhem a cind Cindfaeladh ar a mhed <lb> 
do fhilideacht &ampersir; do bhriathraibh &ampersir; do legeand rothaisigh.</p>

<p><emph rend="bold">Asberat tra augdair na nGaideal</emph>: Cid ara n-ebairt-seom, <lb> 
 asberat na hughtair robadar remi? uair is e Cendfaelad <lb n="80">

<pb n="8">
<mls unit="BB folio" n="315a39"> <mls unit="E folio" n="20a29"> <lb> 

arainig in lebar-sa .i. brollach in<ex>d</ex> <title type="tract">Auraicepta</title>. Ocus na <lb> 
ugdair na nGaedheal, roba he sein Fenius Farsaigh &ampersir; Iar <lb> 
na n-ilberla m<ex>a</ex>c Nema. Ni ansa. Ar uaisli na haimsiri <lb> 
asrubairt .i. aimsiri frecnairci uair gebidh in aimsir frecnairc <lb> 
arna huilib aimseraib, <frn lang="la">ut dicitur</frn>: <frn lang="la"><corr sic="Prescens" resp="BF">Praesens</corr> tempus pro omnibus<lb n="85">
 temporibus ponitur</frn> .i. sam(l)aigther in aimsir frecnairc <lb> 
forna huilib aimseraib. Cinnas on &ampersir; se ig a r&aacute;dh int aen-fhocul <lb> 
 i mbit in da shill<ex>ab</ex> nach cantar i n-aenaimsir <frn lang="la">ut <lb> 
dicitur lego</frn> .i. leghaim, <frn lang="la">quando dicis</frn> (col. b) le-, <frn lang="la">futurum est</frn> <lb> 
-go [<frn lang="la">quando dicis</frn> -go] <frn lang="la">preteritum est</frn> le- .i. intan raide <lb n="90">
int shill<ex>aib</ex> toisich todachaiche chugut int shill<ex>ab</ex> dedenach <lb> 
&ampersir; seachmadhato seachat int shillab thoisenach. Defir on <lb> 
amal asbert in Laidneoir: <frn lang="la">Tempus non diuiditur sed opera <lb> 
nostra diuiditur</frn> .i. nochon i in aimsear fhogailter and <lb> 
acht ar ngnimradh-ne. Ni hi <abbr expan="dano">dno</abbr> is frecra dona <lb n="95">
haugdaraib robadar i n-aenaimsir ris fen tuc Ceannfaelad <lb> 
intan roraidh, asberait auctair na nGaedeal. Cidh ara <lb> 
tuc-somh <emph rend="bold">a</emph> ar tus sun<ex>d</ex>a? .i. uair is i i<sup resp="GC">s</sup> sruithiu i fedaibh <lb> 
&ampersir; is uaisli i nguth<ex>aigib</ex>.</p>

<p><emph rend="bold">Co mbad si tugait in berla Feni</emph> (.i. berla Feniusa) <lb n="100">
<emph rend="bold">gnim n-ingnad n-indligtheach</emph> .i. is gnim n-ingnadh .i. <lb> 
ingnath ara ainmenci, indlightheach ara uaibrigi .i. triall <lb> 
for neam ina corpaib collaidib gan comairlechudh fri Dia.</p>

<p><emph rend="bold">Forcaemnacair and .i. cumtach in tuir Neamruaidh.</emph> <lb> 
In Neamruadh sin tra trenfhear sil Adaimh <lb n="105">
uile in<sup resp="GC">a</sup> aimsir e, Neamruadh mic Cuis mic Caimh <lb> 
mic Noe. Ni bai iaramh aenrigh for in doman <lb> 
gu haimsir Nin mic Bel acht mad comhairlidhe &ampersir; <lb> 
toisig nama badar and go sin anall. Da comhairlidh <lb> 
sechtmogat iaramh robadar isin domun isin aimsir i <lb n="110">

<pb n="10">
<mls unit="BB folio" n="315b22"> <mls unit="E folio" n="20b1"> <lb> 

ndernad in tor. Ba he <abbr expan="dano">dno</abbr> in dara comairlib sechtmogat <lb> 
Neamruad. Trenfear sidhe <abbr expan="dano">dno</abbr> &ampersir; fer an i selg .i. for <lb> 
aigibh &ampersir; fiadhuch .i. for mila muige &ampersir; arrcheasaib .i. for <lb> 
mucaib alltaib &ampersir; fornelaib .i. for enaib, co mbidis sochaidi <lb> 
do dhainibh ica leanmain samlaidh co mba lia .i. hi sloghaib <lb n="115">
&ampersir; co mba nertmairi oldas co<ex>mhairlid</ex> samhlaidh. Conid <lb> 
he dorimtas (.i. rotimairg) na da comairlib sechtmogat sin <lb> 
i n-aencomairli do dhenum in tuir la hua brathar a athar <lb> 
.i. la hiarmo der<sup resp="GC">b</sup>brathar a shenathar .i. la Fallec mac <lb> 
Ragua mic Arfaxat mic Sem mic Noe; &ampersir; ba he sen in <lb n="120">
dara comairlib sechtmogat cena go sin. <frn lang="la">Et</frn> asberatsomh <lb> 
iarum co mad aencomairlib &ampersir; inann tuismidh doib uile <lb> 
in Faillec. Is imchomarc sun<ex>d</ex> anman<ex>da</ex> na da fhear <lb> 
sechtmogat lais a ndernad in tor, acht chena ni airmed <lb> 
scribenda acht anmanda na seacht fear ndeg ba haireg<sup resp="GC">d</sup>u <lb n="125">
dib .i. Faillec, Neamruad, Eber, Latinus, Riab<ex>ad</ex> Scot, <lb> 
Nabgodon, Assur, Ibath, Longbardus, Bodbus, Brittus, <lb> 
Germanus, Garath, Scithius, Gotius, Bardanius, Sardain. <lb> 
Acht chena is e in cetri iar ndilind iar n-aicniud .i. Neamruadh. <lb> 
 Is e sin in cetri iar n-eladhain in Fallec remraite. <lb n="130">
Is e do<ex>no</ex> iar n-ugdaracht .i. Nin mac Bel mic Ploisc mic <lb> 
Pluliris mic Agomolis mic Fronosis mic Gitlis mic Tiris <lb> 
mic Assuir mic Semh mic Noe. Atcotaidhi-seom <abbr expan="dano">dno</abbr> <lb> 
anni sin. Et asberat Neamruadh co mbad a ainm-seomh <lb>
f<ex>or</ex>beith in gnima sin. Adrodamas (.i. rodaimed) <abbr expan="dano">dno</abbr> dosom <lb n="135">
anni sin. Tredhe di<ex>diu</ex> ar a ndernad la claind nAdaim <lb> 
cumdach in tuir sin .i. ar imuamhan na dileand duridhisi <lb> 

<pb n="12">
<mls unit="BB folio" n="315b49"> <mls unit="E folio" n="20b23"> <lb> 

&ampersir; do dul for neamh doib 'na corpaib don talmain &ampersir;  <lb> 
d'urdairciugud a n-anmandh dia n-eis, conid de sin asbert <lb> 
righ nimhi fri muintir nimi <mls unit="BB folio" n="316">: <frn lang="la">Uenite ut uideamus &ampersir; <lb n="140">
confundamus lingas eorum</frn> .i. tait co rofegam &ampersir; gu romelachtnaighem <lb> 
 berla innani sin. Ba mor tra cumachta sil <lb> 
Adaimh &ampersir; a nneart isin aimsir sin ic denum in tuir co <lb> 
festais iaramh <sup resp="GC">in</sup> robhae cumachta righ nimhi uaso, conruammesc-sen <lb> 
 .i. conremesc impu. In tan asberad neach <lb n="145">
dib fri aroili 'tuc damh cloch' ba crand doberead .i. na <lb> 
lecca forsa suaitea in chre &ampersir; na f<ex>orc</ex>hai dia suaitea, is iat <lb> 
sin croin<ex>d</ex> &ampersir; clocha no-imluaighdis eturru. Dolodar tra <lb> 
fil<ex>id</ex> asin Scithia riab cianaib iarsna gnimaib-sea du <lb> 
cuingidh fogluma na n-ilberla icon tur, air dorum<ex>en</ex>adar <lb n="150">
(.i. rotoi<ex>m</ex>tnigedar .i. dodochusaigeder) magen asa <lb> 
fordailte &ampersir; i <sup resp="GC">n-</sup>arnechta na hilberla do shil Adhaimh, <lb> 
romeartis and iarna comlani. Dolodar iaramh gu mag <lb> 
Seannair dochum in tuir .i. mag n-Ucna no mag nDoraimh <lb> 
i n-iartharthuascert maigi Sennair ainm son<ex>d</ex>rudach na <lb n="155">
rrindi forsata in tor. Coigiur ar sechtmoga<sup resp="GC">i</sup>t a lin na filed <lb> 
.i. fear gach berla &ampersir; na tri saidhi .i. sai gach primhberla <lb> 
dona tri primberlaibh .i. Eabra &ampersir; Greic &ampersir; Laidean. Ceit<ex>hri</ex> <lb> 
berla sechtmogat as gach berla dib-sen, is ed rofadlad and. <lb> 
Fenius Farrsaid, is <ex>ed</ex> ba hainm a t<ex>uis</ex>igh &ampersir; ba sai <lb n="160">
sen isna primberlaibh (cid siu na-tis<ex>ad</ex> a tuaid asin <lb> 
Scithia). Is e fath ara cuirt<ex>her</ex> primhdhacht i lleith na <lb> 
tri mberla sin ara med do eladhnaibh dorighnedh estib <lb> 

<pb n="14">
<mls unit="BB folio" n="316a23"> <mls unit="E folio" n="20b44"> <lb> 

&ampersir; arin cumasc rocumaiscit tri gach mberla, no <abbr expan="dano">dno</abbr> is <lb> 
arin titul roscribad estib 'na triur i clar na croiche. <lb n="165">
O na fuair Fenius comhlainius na mberladh icon tur <lb> 
forfodhail a scoil &ampersir; a desciplu fo chaithrecha &ampersir; fo cennadcha <lb> 
 in talman ar gach leath du fhoghlaim na mberla <lb> 
&ampersir; rosn-othrastar Fenius etir biathadh &ampersir; etghudh i cen <lb> 
badar oca fhoghlaim .i. secht mberla &ampersir; anais Fenius icon <lb n="170">
tur &ampersir; adrotreb co torracht a scol ina dochum di cach <lb> 
aird &ampersir; bai ic forcedul hilchenel in domain icon tur <lb> 
inn ead sin. Conad de sin asbert i curp libair: <lb> 
is and roan Fenius fadesin icon tur &ampersir; is and <lb> 
adrothreabh. Asberat aroili auctair ni raibi neach <lb n="175">
di cloind Ionan mic Iafeth mic Noe dia roghenedar <lb> 
G<ex>rei</ex>c &ampersir; dia rochin Fenius ic cumtuch in tuir.</p>

<p>Debthir on, ar ni raibi cland etir ic Ion<ex>an</ex> no ni raibi <lb> 
fen in mac sin oc Iafeth <frn lang="la">ut Hi<ex>e</ex>r<ex>onymus</ex> dixit</frn>. Cest, <lb> 
caite genelach Feniusa? Ni ansa. Farrsaidh di<ex>diu</ex> mac <lb n="180">
Baath mic Magogh mic Iafeth mic Noe. No Fenius <lb> 
Farsaidh mac <sup resp="L">Eogain mic</sup> Glunfind mic Laimfind mic <lb> 
Etheoir mic Agno<sup resp="GC">ma</sup>in mic Toe mic Boinb mic Semh <lb> 
mic Mair mic Ethecht mic Aurtecht mic Abodh mic <lb> 
Aoi mic Ar<ex>a</ex> mic Iar<ex>a</ex> mic Sru mic Esru mic Boath mic <lb n="185">
Riafath mic Gom<ex>er</ex> mic Iafeth mic Noe &ampersir; rl. <frn lang="la">Et</frn> <abbr expan="dano">dno</abbr> i<sup resp="GC">s</sup> <lb> 
Sgithegdha Fenius &ampersir; cuga berthar Scithi &ampersir; Gothi <lb> 
iarna ngenel<ex>chaib</ex>. <frn lang="la">Et</frn> robadar sil Nae ar ceana. Berla <lb> 
nEbraidi 'na tengtha robai isin domun ri araile cumhdach <lb> 
 in tuir <sup resp="L">.i. Gorthigernd</sup> &ampersir; is <ex>ed</ex> <abbr expan="dano">dno</abbr> bhias iar <lb n="190">

<pb n="16">
<mls unit="BB folio" n="316a49"> <mls unit="E folio" n="21a12"> <lb> 

mbrath &ampersir; asberat araile co mbad eadh nobeth la muintir <lb> 
nimhe. Iar tiachtain tra dona desciplaib co Fenius o <lb> 
foglaim &ampersir; iar taispenad a cuarta (.i. a n-imdeachta) &ampersir; a <lb> 
<mls unit="BB folio" n="316b1"> n-gresa (.i. a foghluma) is andsin conaitchitar <lb> 
gusin saidh .i. gu Fenius berla na beth oc neach eliu do <lb n="195">
thebiu doibh asna hilberlaib acht comad acco a n-aenur <lb> 
nobeth, conad airi sin conairneacht doib in berla tobaidhi <lb> 
cona fortormaigib .i. berla Feni &ampersir; <title>iarmberla</title> &ampersir; a mberla <lb> 
n-edarscartha et<ex>er</ex> na fedhaib airegdhaibh amal duiruirmi <lb> 
isin Duil Feadha Mair &ampersir; berla na filed asa n-acaill<ex>it</ex> cach <lb n="200">
dib aroile &ampersir; a ngnathberla fogni do cach o ilcenela. <lb> 
Goedeal mac Etheoir mic Toe mic Baracaimh di Grecaib <lb> 
in dara sai robai i coemtect Feniusa, conad uadh <lb> 
rohainmnigead Gaedealg .i. ealg airdirc in sin .i. Gaedheal <lb> 
ros-irdarcaistar. Gaedeal <abbr expan="dano">dno</abbr> glas mac Agno<ex>in</ex> no Aingi<ex>n</ex> <lb n="205">
mac senbrathar athar do Fenius &ampersir; ba sai sen <abbr expan="dano">dno</abbr> cid he. <lb> 
Is esside dorothlaigestar a mberla-sa gu Gaedheal mac <lb> 
nEitheoir conid Gaedealg o Gaedel mac Etheoir. <frn lang="la">Et</frn> Gaedil <lb> 
o Gaedhel mac Agnon no Aingin. Berla Feni tra arricht <lb> 
sund &ampersir; <title>iarmberla</title> &ampersir; berla n-edarscartha etir na feadhaib &ampersir; <lb n="210">
berla na filed a ceathramad &ampersir; an gnathberla fogni do chach <lb> 
a coiced. Fenius Farsaidh tra mac Eogein &ampersir; Iar mac <lb> 
Nema &ampersir; Gaedel mac Etheoir na tri saidh doreipsead na <lb> 
berlu-sa &ampersir; <frn lang="la">apud Eotenam (uel Athena) civitatem</frn> arrictha.</p>

<p>Cest, caidhead a n-anman<ex>dh</ex> na da chenel sechtmogat <lb n="215">
o rofoghlaimet na hilberlae? Ni ansa. Beithin, Scithi, <lb> 
Scuit, Germain, Meid (no Moid), Sicil, Hircain, Guit, <lb> 

<pb n="18">
<mls unit="BB folio" n="316b25"> <mls unit="E folio" n="21a33"> <lb> 

Point, Morain, Lugoil, Circir, Gailli, Paimpil, Luidi, Oigii, <lb> 
Ciclaid, Creit, Corsic, Sardain, Sicil, Reit, Reicil, Roid, <lb> 
Romain, Inair, Massail, Mair, Maigidon, Morcain, Nairn, <lb n="220">
Narmais, Narboin, Norith, Nobith, Barais, Bethain, <lb> 
Bretain, Boid, Maguich, Armoin, Amuis, Goircc, Galaid, <lb> 
Achid, Athain,Taeasail, Ardair, Alain, Albain, Hircain, <lb> 
Itail, Esbain, Goith, Guith, Gruind, Sarain, Frainc, Freisin, <lb> 
Longbaird, Lacdemoin, Lodain, Essill, Tracdai, Troiannai, <lb n="225">
Dordain, Dalmait, Dacia, Ethioip, Egept, Bramain, <lb> 
Innecdai. It e sin tra anmanda na da cenel sechtmogat <lb> 
lasa mbadar na da berla sechtmogat. Fer gach berla tra <lb> 
dona berlaibh-sea, ba he lin na scoile &ampersir; tri suidh &ampersir; rofaided <lb> 
gach fear dib fria berla &ampersir; ni cach comceniuil dochuaidh and <lb n="230">
dochum a comcrichi dun fhoghlaim sin acht is cach <lb> 
comberlaidh amal rogab Cai Cainbrethach dalta Feniusa <lb> 
in dara descipul sechtmogat na scoli. Ba do Ebraib a <lb> 
bunadhus &ampersir; ba co hEgeftagda rofaidhedh fobith is and <lb> 
robatar a tusdidhe &ampersir; ba hand rodn-alt &ampersir; tuargabat fodesin <lb n="235">
as <sup resp="GC">a</sup> aetidh, conid desin asb<ex>eir</ex>-som i curp libair . i. Is cach <lb> 
comberlaib dochuaid and &ampersir; ni cach comcheneoil dochum a <lb> 
chriche. Seacht mbliadna tra robatar na descipuil forsin <lb> 
cuairt &ampersir; teora bliadna doib ic taispenad a ngresa i fus iar <lb> 
tiachtain comdar a deich samlaidh, conid desin asb<ex>eir</ex>-som <lb n="240">
this i curp libhair: A cind <mls unit="BB folio" n="317"> deich mblia<ex>dan</ex> iar <lb> 
scailiud doib on tur for gach leath durebeadh doib am <lb> 
berla-sa. Bai tra cuigiur ar xx ba huaisliu dib. It e a <lb> 

<pb n="20">
<mls unit="BB folio" n="317a3"> <mls unit="E folio" n="21a36"> <lb> 

n-anman<ex>da</ex> foratait feadha &ampersir; taebomna in ogaim. It e andseo <lb> 
 a n-anmand .i. Babel, Loth, Foraind, Saliath, Nabgadon, <lb n="245">
Hiruad, Dabhid,Talamon, Cae, Kaliap, Muiriath, <lb> 
Gotli, Gomers, Stru, Ruben, Achab, Oise, Urith, Essu, <lb> 
Iachim, Ethrocius, Uimelicus, Iudonius, Affrim, Ordines.</p>

<p>Iss iat sin anmand in choigir ar xx ba huaisliu bai i <lb> 
scoil Feniusa. Asberait araili <abbr expan="dano">dno</abbr> is i sin in aipgitir <lb n="250">
arricht isind Achaidh &ampersir; ic Tochur Inbir Moir arranig <lb> 
Amairgin mac Miled in mbeithi-luis in oghaim.</p>

<p><q>Cia litir, cia nin, cia son In nach forbaider focol?</q> (.i.  <lb> 
dini<ex>n</ex> disoil no fern). "<q>Is cia son ger fogabar O nach fuach <lb> 
tren tin<ex>d</ex>scanar?</q> (.i. ernin getal). Na coic feadha aireghdai <lb n="255">
immorro inn oghaim, ba hon choiciur ba huaisliamh dib <lb> 
rohainmnighthea {illu20.1}. Asberat araile <lb> 
<abbr expan="dano">dn>o</abbr> it vii feadha aireghdha filet and &ampersir; is on morshesiur <lb> 
ba huaisleam and rohainmnigthea &ampersir; it e in dana fidh <lb> 
duformaighet frisna cuic feda ugut {illu20.2}. <lb n="260"></p>

<p>Cest, caidet <sup resp="L">airme</sup> cinnteacha tuir Nemruaidh? Ni <lb> 
ansa. A viii .i. da comairlibh sechtmogat, da descipul <lb> 
sechtmogat, da chenel sechtmogat na ndaene, da berla <lb> 
sechtmogat du berlaibh ina scoil, da thuaith sechtmogat <lb> 
lasa m<sup resp="GC">b</sup>atar na berla sin &ampersir; na cenela, da saer sechtmogat <lb n="265">
fria gnim, da aic<sup resp="GC">dh</sup>i sechtmogat eter ael &ampersir; bitumain &ampersir; talmain <lb> 
 &ampersir; tathluib ina comhegur, da cheim for sechtmoga<sup resp="GC">i</sup>t <lb> 
i<ex>n</ex>na leitheat amal asbert:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Airimh in tuir togaidhi</l>
<l>Nemruaidh, ba din do dhainib,</l><lb n="270">
<l>Ceithri cemeand sechtmogat,</l>
<l>Coic cemend ar choic milib.</l></lg>
<lg n="2">
<l>Da chomairlib sechtmogat</l>
<l>Tugsat saithiu for sluaighedh;</l>
<l>Da berla for sechtmoga<sup resp="GC">i</sup>t</l><lb n="275">
<l>Rothidhnaic Dio fria mbuaidhred.</l></lg>

<pb n="22">
<mls unit="BB folio" n="317a34"> <mls unit="E folio" n="21b8">

<lg n="3">
<l>Da cenel saer sechtmogat</l>
<l>Dona dainib, ba dodhraing;</l>
<l>Da descip<ex>ul</ex> sechtmogat</l>
<l>Faete Fenius fri foghlaim.</l></lg><lb n="280">

<lg n="4">
<l>Da thuaith saera sechtmogat</l>
<l>Forofoglaid, fir talma<ex>n</ex>;</l>
<l>Da primshaer ar sechtmogait</l>
<l>Fri heladhain na n-adhbar.</l></lg>

<lg n="5">
<l>Da aicde for sechtmoga<sup resp="GC">i</sup>t,</l><lb n="285">
<l>In<ex>na</ex> cumhat, roghnathaigh,</l>
<l>E<ex>ter</ex> ael <ex>is</ex> bitumain</l>
<l>Ocus talmhain is tathluibh.</l></lg>

<lg n="6">
<l>Seacht cumat deg demnighthi</l>
<l>Ag nim suas im gaeth ngairigh,</l><lb n="290">
<l>Is da cheim ar sechtmoga<sup resp="GC">i</sup>t</l>
<l>Inna leitheat fria airim.</l>
<trailer>Airim in tuir.</trailer></lg></body></text></p>

<p>Asberat araili immorro is noi n-adhbair nama badar <lb> 
isin tur .i. cre &ampersir; uisgi, oland &ampersir; fuil, ros &ampersir; ael &ampersir; sechim &ampersir; lin <lb> 
&ampersir; bitumain. <frn lang="la">de quibus dicitur</frn>:&mdash; <lb n="295">
<text type="poem">
<body>
<lg n="1">
<l>Cre, uisgi, oland is fuil,</l>
<l>Ross is ael is lin lanchuir,</l>
<l>Sechim, bitumain go mbuaidh</l>
<l>Nai n-adhbair in tuir Nemruaidh.</l></lg></body></text></p>

<p>.i. ainm &ampersir; <frn lang="la">pronom<ex>en</ex></frn> &ampersir; briathar &ampersir; doibriathar &ampersir; ranngabthach <lb n="300">
&ampersir; comfhocul &ampersir; reimshuidhiughudh &ampersir; int<ex>er</ex>iacht a n-anmanda-seo: <lb> 
<frn lang="la">Nomen, pronomen, uerbum, aduerbium, <lb> 
participium, coniunctio, prepositio, interiectio</frn> .i.
<list>
<item>cetpearsu uathaid. &hellip; <frn lang="la">sum</frn> .i. ataim</item>
<item>persa tanaisti huathaid &hellip; <frn lang="la">es</frn> .i. ata tu </item><lb n="305">
<item>treas persa uath<ex>aid</ex> &hellip; <frn lang="la">est</frn> .i. ata se</item>
<item>cetfear <mls unit="BB folio" n="317b1">) illda. &hellip; <frn lang="la">sumus</frn> .i. atamait</item>
<item>persa tanaisti &hellip; <frn lang="la">estis</frn> .i. ata sibsi</item> 
<item>tres persa &hellip; <frn lang="la">sunt</frn> .i. atait.</item></list></p>

<p><frn lang="la">Sum, es, est</frn>, a uath<ex>ad</ex>. <lb n="310">
<frn lang="la">Sumus, estis, sunt</frn>, a illda.</p> 

<pb n="24">
<p><mls unit="BB folio" n="317b4"> <mls unit="E folio" n="21b18"> <lb> 

<emph rend="bold">Attaat da earnail forsin n-aibgiteir Laitindai  .i.  <lb> 
guttai &ampersir; consain.</emph> Atait .i. <frn lang="la">sunt</frn> a frithindleadach Latinda <lb> 
 .i. a bunadh forleathan: <frn lang="la">totus</frn> a bunadh ruidleasa <lb> 
.i. dearbadh in sein .i. freagra du thoit na haibgitrech <lb n="315">
dobeir sund. Coich raind indsce in foc<ex>u</ex>l is <frn lang="la">sunt</frn>? ar <lb> 
itat viii randa insci and .i. <frn lang="la">nomen, pronomen, uerbum, <lb> 
aduerbium, participium, coniunctio, prepositio, interiectio</frn>. It <lb> 
e a n-anmand lasin Laitneoir, ainm, &ampersir; briathar, &ampersir; <lb> 
pronom<ex>en</ex> &ampersir; doibriathar, randghab<ex>thach</ex>, &ampersir; remshuidhiugud, <lb n="320">
comhfhoc<ex>u</ex>l &ampersir; interiacht ocon Gaed<ex>el</ex>. Is demin eimh <lb> 
conidh briathar in focul is <frn lang="la">sunt</frn> &ampersir; ma seadh cia ball in <lb> 
brethir? air itait amh a tri i n-uath<ex>ad</ex> .i. <frn lang="la">sum, es, est</frn>; <lb> 
&ampersir; a tri i n-ill<ex>da</ex> .i. <frn lang="la">sumus, estis, sunt</frn> .i. cetperso in <lb> 
uathaid <frn lang="la">sum</frn>; perso thanaisti in uathaid, <frn lang="la">es</frn>; tres perso <lb n="325">
in huathaid, <frn lang="la">est</frn>. Cetperso in ill<ex>da</ex>, <frn lang="la">sumus</frn>; perso thanaisti, <lb> 
<frn lang="la">estis</frn>; tres perso in ill<ex>da</ex>, <frn lang="la">sunt</frn>.</p>

<p><emph rend="bold">Attaat</emph> .i. ata <emph rend="bold">ae</emph> i n-ait .i. ata ae dlig<ex>idh</ex> i n-ait <lb> 
in oll<ex>aman</ex> a inne: no attaat .i. atai ae uait, ar in <lb> 
descipul frisin maigistir. <lb n="330"></p>

<p>A inne beos attaat a tuitead doaitneat doaigbead <lb> 
dotiagat. A airbert .i. atat i n-aigniudh na guttaighi &ampersir; na <lb> 
consaini. Dotuitead i litrib .i. tinntuit asinn aic<ex>niud</ex> sin i <lb> 
llitrib. Doaitnead .i. taitnit asna litrib sin i foc<ex>laib</ex>. <lb> 
Doaidhbead .i. du-aispenait do eolchaib eistib .i. a cialla <lb n="335">
&ampersir; a caireachtaire .i. fuatha na lit<ex>er</ex>. Dotiaghat asna foc<ex>laib</ex> <lb> 
sin i comighib &ampersir; i sreathaibh roscaigh &ampersir; fasaigh &ampersir; airchetail. </p> 

<pb n="26">
<mls unit="BB folio" n="317b31"> <mls unit="E folio" n="21b40"> <lb> 

<p><emph rend="bold">Da ernail .i.</emph> da fhirin<ex>n</ex>ell, no da fhir-inaill, no da <lb> 
fhir-dhual, no da erdhul, no da erdhail, no da erdhual, <lb> 
no da orru-dhul, no da orru-dhedhail, no da orru-dhail. <lb n="340">
Iss ias sin a tri <emph rend="bold">or</emph>, &ampersir; a tri <emph rend="bold">er</emph>, &ampersir; a tri <emph rend="bold">fir</emph> nUraiceapta. <lb> 
Cadiad da dual &ampersir; tri duail &ampersir; cethri duail &ampersir; coic duail <lb> 
i<ex>n</ex> <title type="tract">Auraiceapta</title>? Ni ansa. Lanfogur &ampersir; defogur da <lb> 
dual na nguta: leathgutta ocus mudi &ampersir; tinfeadhaigh-the <lb> 
 tri dual na conso<ex>n</ex> .i. intan is a ceathair immorro <lb n="345">
.i. da dual na nguta &ampersir; da dual na conso<ex>n</ex> .i. leathguta <lb> 
e &ampersir; muiti, air is muit <emph rend="bold">h</emph>. Intan is a <ex>coic</ex> <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. da dual <lb> 
na nguta &ampersir; tri dual na consan.</p>

<p><emph rend="bold">Forsin n-aibgitir</emph> .i. forsind epe audair no forsind epe ic <lb> 
duar .i. ic focl<ex>aib</ex> no forsin epi ic tur: no ondi as apigitorium <lb n="350">
.i. in tin<ex>n</ex>scedul: no is <ex>ed</ex> aibgiges a mbescna do chach: <lb> 
no aipgitir .i. abcor: no is <ex>ed</ex> aip<ex>giges</ex> a Gaedhelg, <frn lang="la">incipit</frn> <lb> 
a Lait<ex>in</ex>, <frn lang="gr">apix</frn> a Greic, <frn><emph rend="bold">a be ce de dybum</emph></frn> a Ebra.</p>

<p><emph rend="bold">Latindai</emph> .i. luaidit inni .i. inna foc<ex>lu</ex>: no a Laidinta .i. <lb> 
on Latindacht .i. <ex>a latitudine</ex> .i. on leithet in bescna: no <lb n="355">
o Latin mac Puin.</p>

<p><emph rend="bold">Edun</emph> .i. ed a oen erniud no ed a oen an eolaig.</p>

<p><emph rend="bold">Gutta</emph> .i. guth fotha .i. fotha in ghota in sein no guth <lb> 
fuiti iarsani fuidhit gotha treothu: <mls unit="BB folio" n="318"> no guth seta <lb> 
iarsinni as seta gotha, <frn lang="la">ut Priscianus dixit: Litera quassi <lb n="360">
legittima eo quod iter legendi prebeat</frn> .i. in litir am<ex>al</ex> intech <lb> 
legend iarsinni fuires set in legind: no guth aite .i. doghniat <lb> 

<pb n="28">
<mls unit="BB folio" n="318a4"> <mls unit="E folio" n="21b59"> <lb> 

guth i n-aitt: no guthetait .i. iarsinni doetait guth treothu <lb> 
a n-aenur, <frn lang="la">ut Donatus dixit: Uocales sunt quequidem profertur <lb> 
 et per se sillabam faciunt</frn> .i. atat na guthacha it iat- <lb n="365">
side dourgbad treothu fein &ampersir; dogniat sill<ex>aib</ex> a n-aenur.</p>

<p><emph rend="bold">Consain</emph> .i. cainsuin .i. suin taitn<ex>em</ex>cha, no consain onni <lb> 
is <frn lang="la">consonantes</frn> comhfhog<ex>ra</ex>ightheacha .i. fograigit malle fri <lb> 
guthacha: no consai<ex>n</ex> .i. com a sain .i. t<ex>er</ex>cfograightheacha <lb> 
 ar bec a fogair a n-aenar. Cid ara n-eibert-sium <lb n="370">
guta &ampersir; consain, uair guta uath<ex>aid</ex> &ampersir; consain il<ex>da</ex>? Ni <lb> 
ansa. Guttai &ampersir; consain is maith and. Cidh ara n-ebairt <lb> 
guta guth fotha no guta guth fuidhit, ar ni fotha in guth <lb> 
do fein, &ampersir; ni fuigheand guth trit fein. Cid ara nd-ebairt-sium <lb> 
 consain comfograighthid, uair ni comhfhogur in <lb n="375">
consain fria fein no fria guth? Cest, caite in condelg in <lb> 
etechtu in cheternail ind <title type="tract">Auraicept<sup resp="GC">a</sup></title>? Ni ansa. <ex>Fors</ex> <lb> 
is fer<sup resp="GC">r</sup> a fis is edechta sain, ar ni maith anfhis. Cid ara <lb> 
n-eabairt guta .i. guth shet, ar ni set is i fen.</p>

<p>Caide ruidhles &ampersir; dileas &ampersir; coitchind &ampersir; indles in foc<ex>ail</ex> is <lb n="380">
guta? Ni ansa. Ruidhles di guth shet, uair etaidh guth <lb> 
a haenur. Diles di guth fuiit, uair nos-foidend fein. <lb> 
Coitchind di .i. guth fotha, uair is fotha hi isna focl<ex>aib</ex>. <lb> 
Indles di immorro guth fotha, uair ni fota hi inti <lb> 
fein. Cid ara n-ebairt aibgitir epe ic tur, ar ni tindscaintea <lb n="385">
na h-aibgit<ex>ri</ex> amal asbert Fenius ba sai isna tri <lb> 
berlaibh cid siu tis<ex>ad</ex> a tuaid &ampersir; ni saithi cen aipgitri. <lb> 

<pb n="30">
<mls unit="BB folio" n="318a28"> <mls unit="E folio" n="22a17"> <lb> 

I ndAchia immorro arrichta aibgit<ex>ri</ex> in domu<sup resp="GC">i</sup>n. Cet-doichnedh <lb> 
 &ampersir; cet-dichnedh ind <title type="tract">Auraicept<sup resp="GC">a</sup></title> sund .i. A cet-doichnedh <lb> 
 for .i. ar in focul: A chet-dichneadh <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. epe <lb n="390">
augdair .i. tepe in focul fadesin.</p>

<p><emph rend="bold">Atat dano di ernail forsin beithi-luis-nin in oghaim .i.  <lb> 
feadha &ampersir; taebomnai. Dano</emph> i da n-ui in sein uea caingen .i. <lb> 
in caingean forsin beithi-luis-nin in ogaim .i. in<ex>n</ex> oguamma <lb> 
no forsin bitheolus litterdha in<ex>n</ex> oghaim. <emph rend="bold">Fedha:</emph> fidh <lb n="395">
immorro, dorimter da gne for suidiu .i. fidh saerdha &ampersir; <lb> 
fidh aicenta. Fid saerda .i. fid in<ex>n</ex> oghaim &ampersir; fid aicenta fid <lb> 
na caille. Fid saerda immorro feghthair da gne do bunad <lb> 
oca. Fidh di<ex>diu</ex> ondi as <ex>funo</ex> <frn lang="gr">&phgr;&ohgr;&ngr;&egr;&ohgr;</frn>, fograigim: no ondi <lb> 
is <frn lang="la">fundamentum</frn> .i. fotha &ampersir; is coitchend do fhid saerda &ampersir; do <lb n="400">
fidh aicenta in bunad sin .i. <frn lang="la">fundamentum</frn>. Fid do<ex>no</ex> fo edh <lb> 
a inde et<ex>er</ex> saerda &ampersir; aicenta. Fotha <abbr expan="dano">dno</abbr> a airbert et<ex>er</ex> saerda <lb> 
&ampersir; aicenta. Ingnad cidh fodera na da bunadh icon fid <lb> 
saerda &ampersir; aenbunadh icon fid aicenta .i. <ex>funo</ex> &ampersir; <frn lang="la">fundamentum</frn>? <lb> 
Ni ansa. <ex>Funo</ex> a dualus foghair &ampersir; <frn lang="la">fundamentum</frn> a dualus <lb n="405">
fotha &ampersir; caitchend do fidh saerda &ampersir; do fidh aicenta .i. fotha.</p>

<p>Fidh .i. fedh ae uair itat coic ae and .i. ae ailes &ampersir; ae chanas <lb> 
&ampersir; ae aiges &ampersir; ae mides &ampersir; ae suides. &AElig; ailes <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. i cein <lb> 
mbis f<ex>or</ex> me<ex>n</ex>mai<ex>n</ex>, &ampersir; ae chanas ica gabail &ampersir; aei aighes ic <lb> 

<pb n="32">
<mls unit="BB folio" n="318a48"> <mls unit="E folio" n="22a35"> <lb> 

cuinchidh a lloige &ampersir; ae midheas ima meit no imma <lb n="410">
laighedh &ampersir; ae suidheas iar n-icc a loigi.</p>

<p><emph rend="bold">Taebomnai</emph> .i. taebuaim n-ai; no do thaebhaib na n-omnadh <lb> 
 bit .i. do thaebaib na fidh n-aireghdha biit; no <lb> 
taebomnai <mls unit="BB folio" n="318b1"> .i. toba damna .i. iarsinni teipiter damna <lb> 
na focul eistib. Cid dia n-ebairt taebuaim n-ui .i. taebuaim <lb n="415">
n-airchedail, air ni fil int airchetul inna n-ecmais na <lb> 
taeb<ex>omna</ex>. Cid ara n-ebarthar do taebhaib na n-omnadh .i. <lb> 
na feadha, ar ni do taebhaib bit acht rempu no 'na ndhiaidh <lb> 
isna focl<ex>aib</ex> bit na taebomna. Toba ndamna immorro, is e <lb> 
a ruidhles in foc<ex>ail</ex> sin. Freagra du breithir tug isin <lb n="420">
aibgitir Latindai intan roraidh .i. <emph rend="bold">Itat da ernail forsin <lb> 
aibgitir Latinda.</emph> Fregra du aicniud immorro tuc intan <lb> 
roraidh: <emph rend="bold">Atait da ernail forsin beithi-luis in ogaim.</emph></p>

<p>Cuin is aen<ex>d</ex>a in beithi?</p>

<p>Ni ansa. <sup resp="GC">A</sup> huile. Cuin as deda .i. feda &ampersir; taebomna. Cuin <lb n="425">
as treda .i. fedha &ampersir; forfedha &ampersir; taebomna. Cuin as ceathair <lb> 
.i. tri aiccmi na taeb<ex>omna</ex> &ampersir; na x feadha airegdha. Cuin as <lb> 
choicdi .i. fedha &ampersir; forfedha &ampersir; tri aicmi na taebomna. Cuin <lb> 
a<sup resp="GC">s</sup> sedha .i. na tri foilcheasta in<ex>n</ex> ogaim .i. {illu32.1} <lb> 
Cuin a<sup resp="GC">s</sup> seachta <sup resp="GC">.i.</sup> teora fuilti ind <title type="tract">Auraicepta</title> .i. huath <lb n="430">
&ampersir; forsail &ampersir; arni<ex>n</ex>.</p>

<p>Huath cetumus: is <ex>ed</ex> fhuilleas <emph rend="bold">b</emph> co ngeib greim <emph rend="bold">p</emph> amal <lb> 
asbert in Laitneoir: <emph rend="bold">b</emph> <frn lang="la">cum aspiratione pro <emph rend="bold">p</emph> ponitur</frn> .i. <lb> 
samhaighthir <emph rend="bold">b</emph> cu tinfiudh ar <emph rend="bold">p</emph> conid fuill<ex>eas</ex> <emph rend="bold">h</emph>, ar is <emph rend="bold">p</emph> <lb> 

<pb n="34">
<mls unit="BB folio" n="318b20"> <mls unit="E folio" n="22a55"> <lb> 

tinfedh in Gaedhil. Forsail <sup resp="L">is e</sup> in fuill<ex>ed</ex> eile. Dob<ex>eir</ex> <lb n="435">
cumang fedha forin son dia fot amal ata sr&omacr;n, sl&omacr;g &ampersir; rl. <lb> 
Arn<ex>in</ex>, is e in tres fuilled. In baile a rreagar a leas da <lb> 
thaebomna geibidh greim indala n-ai arni<ex>n</ex>, <frn lang="la">ut est</frn> ceand <lb> 
&ampersir; rl., ar ni bhi eamhnad in n-ogam. Tri foilcheasta in<ex>n</ex> <lb> 
oghaim .i. ceirt &ampersir; gedal &ampersir; straiph. In baile i mbi <emph rend="bold">c</emph> ria <lb n="440">
n-<emph rend="bold">u</emph> is queirt is scribhtha and, <frn lang="la">ut est</frn> cuileand &ampersir; rl. In <lb> 
baili i mbi <emph rend="bold">n</emph> ria <emph rend="bold">g</emph> is gedul i<sup resp="GC">s</sup> scribtha and, <frn lang="la">ut est</frn> uingi <lb> 
&ampersir; cuing &ampersir; cingit &ampersir; rl. In baile i mbia <emph rend="bold">s</emph> ria <emph rend="bold">d</emph> <sup resp="GC">is</sup> straiph <lb> 
as scribtha and amal ata <emph rend="bold">st</emph> an stial, &ampersir; rl.</p>

<p><emph rend="bold">Da earnail forsna consainib laisin Laitneoir  .i.  lethgutai <lb n="445">
 &ampersir; mutti. Inna lethgutai ceatamus, a tuistidi rempu. <lb> 
In muite immorro, a tuistidi ina ndiaid do suidib.</emph></p>

<p><emph rend="bold">Da ernail</emph> <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. da firdedail di<ex>diu</ex> forsna consai<ex>n</ex>ib <lb> 
cumaidhi lasin Laitneoir .i. lasin litertreoraidh no lasin <lb> 
legtreoraid no lasin leat<sup resp="GC">h</sup>anthoirnidh .i. <emph rend="bold">lethguttai</emph> &ampersir; <lb n="450">
<emph rend="bold">muitti</emph>; lethgutai .i. leth gotha focertad dia fograigud; no <lb> 
luithguith; no lethguthait no lethguth<sup resp="GC">sh</sup>et no lethguth <lb> 
fotha: &ampersir; ni hiarsan<sup resp="GC">n</sup>i co mbad leath gotha co cert nobeith <lb> 
intibh acht nad roichet lanfoghur; <frn lang="la">unde Priscianus dixit: <lb> 
Quicquid in duas partes diuiduntur altera pars dicitur <lb n="455">
semis</frn> .i. secip ni fodhlaidir i ndibh randaib, raiter in <lb> 
dara rand gu rub leath, <frn lang="la">ut Priscianus dixit: Non qui <lb> 
demediam partem habent deorum uel uiuorum sed qui <lb> 
pleni dii uel uiri non sunt</frn> .i. cia raidhiter iarum lethfir <lb> 
&ampersir; lethtii ni arsinni bhatis <sup resp="GC">dii</sup> leithfir no batis lethfir dii <lb n="460">
acht na<ex>ch</ex> at comlana. Is amlaid sin na leathghuta nida<sup resp="GC">t</sup> <lb> 
comfhoc<ex>ail</ex>, <frn lang="la">ut Donatus dixit: Semiuocales sunt que per se <lb> 

<pb n="36">
<mls unit="BB folio" n="318b49"> <mls unit="E folio" n="22b17"> <lb> 

quidem proferuntur et per se sillabam non faciunt</frn> .i. atat na <lb> 
leathghutai nahi dourgabtar treothu fen. <frn lang="la">Qui<sup resp="GC">c</sup>quid <lb> 
asperum dicitur auditus expellit</frn> .i. i<ex>n</ex>narbaid int eisteacht <lb n="465">
<mls unit="BB folio" n="319"> secib ni raiter co hagarb.</p>

<p><emph rend="bold">Muiti</emph> .i. mifothai no maitha no maidthi .i. bec caithte <lb> 
a foghur; no mette, no moite na gotha a mbeith marae<ex>n</ex> <lb> 
friu; no onni as <ex>mutus</ex> .i. amlabar &ampersir; ni airsinni batis amlab<ex>ar</ex> <lb> 
di raith, air itat a fhoghuir intib cidh diat becca, <frn lang="la">ut Priscianus <lb n="470">
dixit: Informis mulier dicitur non quia caret forma sed <lb> 
male formata est</frn> .i. atberar in bannscal dodheilb &ampersir; ni iar-sinni <lb> 
 seachmallas o dheilbh acht midhealb fuirri nama. Is <lb> 
amlaidh sin iarum na muiti nidat nemfog<ex>ra</ex>igh acht is terc <lb> 
fogur intibh <frn lang="la">tantum. Unde mute</frn> .i. mifhot<ex>h</ex>a <frn lang="la">dicuntur ut <lb n="475">
Donatus dixit: Mute sunt que per se nec proferuntur et <lb> 
per se sillabam non faciunt</frn> .i. atat na muiti &ampersir; it e na denat in <lb> 
sillaib treothu fen &ampersir; noco turcbait<ex>er</ex> treothu &ampersir; rl. <emph rend="bold">Na</emph> <lb> 
<emph rend="bold">leathgutai chetamus</emph> .i. in cetna ae for seis .i. iar fofis no in <lb> 
cetna fis no in cetna amus forsin n-asneis. <emph rend="bold">A tustidi <lb n="480">
remibh</emph> <sup resp="L">.i. in lucht ota a tusmiud .i. na feada</sup>. <emph rend="bold">Na muiti <lb> 
immorro a tustidi ina ndiaidh i suidhibh</emph> .i. isna feadhaibh <lb> 
dlightheachaib. A tustighthidi .i. in lucht ota a teasargain <lb> 
 no a ti<ex>n</ex>nscital .i. a nguthaidhe. Cid ara n-ebairt <lb> 
<emph rend="bold">a tustidhe 'na ndiaidh</emph> maso thustidhi ti<ex>n</ex>nscital, uair <lb n="485">
ni gnath in tindscedul fo dheoidh. Ni hedh eimh as <lb> 
ail dosum sund ar ma<sup resp="GC">d</sup> tustidi in ti<ex>n</ex>nscedul etir, acht <lb> 
mad ae roscichestar i<ex>n</ex>na menmain .i. dlig<ex>ed</ex> gotha fil <lb> 
i tosuch na leathguta do airisim leis fo dheoidh &ampersir; <lb> 
in dlig<ex>ed</ex> consonata fil intib fo deoidh do chur uad <lb n="490">
<frn lang="la">prius</frn>.</p> 

<pb n="38">
<mls unit="BB folio" n="319a24"> <mls unit="E folio" n="22b41"> <lb> 

<p><emph rend="bold">Nir bu immaircidi son lasin nGaedel, ar mbad aicnead <lb> 
doib dib linaib a nguth remib &ampersir; ina ndiaid air is ed <lb> 
rob imaircidi la suidi co mbadh an toseach doairesedar <lb> 
lais &ampersir; an dedhinach du chur uadh conid muiti uili <lb n="495">
beithi-luis-nin in oghaim acht feadha nama .i.  nir bo <lb> 
im(airgidi seon)</emph> .i. nir bu em ae aireic <emph rend="bold">son</emph>; no nir bo eim <lb> 
aireachtain suad son; no nir bo imuca urasa soon; no nir <lb> 
bo uca immorro soon <emph rend="bold">lasin nGaedel</emph>; no nochor bo reim <lb> 
im gothaidhi .i. lasin ngaeth dul .i. lasin fear iga raibi in <lb n="500">
dul gaeth; ar mad aicneadh, no ar mad ae gnithi doibh <lb> 
diblinaib .i. duna lethg<ex>uthaibh</ex> &ampersir; dona muitibh a ngotha <lb> 
remibh &ampersir; ina ndiaid .i. remib &ampersir; ina ndhiaid .i. remib dona <lb> 
lethguth<ex>aib</ex> &ampersir; ina ndiaidh dona muitib: acht ata acht leam <lb> 
and cheana &ampersir; is <ex>ed</ex> robo em airechtain suad la sen co mbad <lb n="505">
in<ex>d</ex> ae rosechastar ina menmam .i. in guth fil isin leath<ex>guthaibh</ex> <lb> 
 no-airis<ex>ed</ex> lais fo dheoidh, &ampersir; a ndeidenach fuach do <lb> 
chor ae int shuadh .i. in taebomnai do chor ar tus conod mi-ait <lb> 
 labartha in bitheolais litterda in ogaim: <emph rend="bold">acht feadha <lb> 
nama</emph> per i<ex>n</ex>istrofen a ainm sin .i. traide den impsoud .i. <lb n="510">
amal ata <emph rend="bold">l</emph> co mbadh <emph rend="bold">le</emph> nobeith and, &ampersir; <emph rend="bold">n</emph> co mbad <lb> 
<emph>ne</emph> nobeth and. Cid ar mad fearr leis-sium a mbith <lb> 
comtis muiti huili <frn lang="la">quam</frn> (.i. inas) a mbeith leathg<ex>uta</ex> <lb> 
&ampersir; muiti amal robatar icon Laitneoir? Ni ansa. Ar <lb> 
sechem G<ex>re</ex>c, ar ni filet lethg<ex>utai</ex> la suidibh &ampersir; roba do <lb> 
Grecaib do Feinius; no <abbr expan="dano">dno</abbr> is ar uaisli uird na nGrec <frn lang="la">ut <lb n="515">
dicitur: Omne uile priuspomitur, omne bonum postponitur</frn> <lb> 

<pb n="40">
<mls unit="BB folio" n="319a51"> <mls unit="E folio" n="23a1"> <lb> 

.i. samaigthir gach ndereoil <mls unit="BB folio" n="319b1"> ar tus &ampersir; gach sainemail <lb> 
co forbu.</p>

<p><emph rend="bold">Innsci tra cis lir innsci dochuisin la Feni (.i. ifi<ex>n</ex> che).</emph> <lb n="520">
<emph rend="bold">Ni ansa. A tri  .i.  ferinnsci &ampersir; baninnsci &ampersir; demhinsce <lb> 
lasin nGaidel  .i.  mascul &ampersir; femen &ampersir; neodar lasin Laitneoir. <lb> 
Cest, caide deochair eturru? Ni ansa. Nosdeochratar <lb> 
a tri urluimi indsce  .i.  <frn lang="la">hic hec hoc</frn>  .i.  ise isi ised  .i.  <lb> 
ise in fear, isi in bhean, ised in neam.</emph><lb n="525"></p>

<p><emph rend="bold">Cest, cuin immairigh eter in innsci &ampersir; in duil dia <lb> 
n-innisin? Ni ansa. Intan feadair a hinsci choir fuirri <lb> 
iar n-aicniudh. Ni imaircidi immorro eturru intan feadair <lb> 
innsci for a n-aill  .i.  ferinsci for baninnsci no baninsci <lb> 
for ferinsci no deiminsci for neachtar n-aei. Feadair em</emph> <lb n="530">
<emph rend="bold">ferinsce for baninnsce intan asberar ise in banmhac-sa</emph>, <lb> 
<frn lang="la">ut dixit poeta</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Dia mbadh missi in banmacan,</l>
<l>Nocechrainn cach faelmacan;</l>
<l>Fer nad fintar gu gcluinnter,</l><lb n="535">
<l>Slancheill chein duib, a muindter.</l></lg>
</body></text></p>

<p><emph rend="bold">Fedair <abbr expan="dano">dno</abbr> baninnsci for fearinnsci intan asberar <lb> 
isi in gabur</emph>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Isi in gabuir uair is each,</l>
<l>Ise in gabur cid meighleach,</l><lb n="540">
<l>Isi in chorr cid reil nos-rel,</l>
<l>Ise in mintan cid banen.</l></lg></body></text></p>

<p><emph rend="bold">Fedair <abbr expan="dano">dno</abbr> deiminnsci for ferinnsci no baninsci intan <lb> 
asberar is ed a cheann sechis ceann fir on no mna</emph>, <lb> 
<frn lang="la">ut dicitur</frn>: <lb n="545">

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Ceand mna romannair mo mod,</l>
<l>Dos-far<sup resp="GC">r</sup>aidh don, ni deilm ndil,</l>
<l>Is ed ceand is grannium sain</l>
<l>Do neoch fil for muin fo nim.</l></lg></body></text></p>

<pb n="42">
<p><mls unit="BB folio" n="319b27"> <mls unit="E folio" n="23a23"> <lb> 
<emph rend="bold">Fedair <abbr expan="dano">dno</abbr> baninnsce for deiminnsce intan asberar <lb n="550">
is i in chloch</emph>, <frn lang="la">ut dicitur</frn>:

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Is he in lia, lith rolas,</l>
<l>Iar srethaib suadh in senchas;</l>
<l>Is ed onn iar n-aicneadh ail,</l>
<l>Is i in cloch iar saerdataid.</l></lg><lb n="555">

<lg type="quatrain" n="2">
<l>Is e in daigh d<ex>er</ex>g dighdi dath</l>
<l>Frisna geibthi cath na cith;</l>
<l>Is ed ceand is chaemu cruth;</l>
<l>Fail gu mbruth forsmbroeniu bith.</l></lg>

<lg type="quatrain" n="3">
<l>Samail a dealba ca<ex>n</ex> chleith</l><lb n="560">
<l>Ealbha ingine Idhaidh;</l>
<l>Fri goir ngreni glaine ar gurt,</l>
<l>Is fris samlaim a caemtucht.</l></lg></body></text></p>

<p><emph rend="bold">Mad iar n-urd choir na ndula, immorro, ni ainm <lb> 
ferinnsci no baninsci acht du neoch dufuisium &ampersir; o <lb> 
tuisimar; &ampersir; ba deme chena aicneadh na huile. <lb> 
Duepenar <abbr expan="dano">dno</abbr> deminnsci a ferinnsci no a baninnsci. <lb> 
Doepenar <abbr expan="dano">dno</abbr> ferinnsci &ampersir; baninnsci a deiminnsci, amal <lb> 
ata isna rannaibh<note type="auth" n="2" resp="DAB">Corrected in print edition by pencil to 'raimennaib' (3250) by DAB.</note> , &ampersir; it he sin na deime tebede &ampersir; na <lb> 
lanamna deme &ampersir; a ngeni-se.</emph></p>

<p>Insci .i. <frn lang="la">scientia</frn> (.i. ecna) a bunadh Laitne. Scothegna <lb> 
a airbert. Innische a in<ex>n</ex>e .i. innisiu iar caei iar conair: <lb> 
conar .i. ceangar: tra .i. dorrae cucunn no durae uaini .i. <lb> 
inn asneis; no tra .i. a tri .i. na tri hinnsci .i. ferinsci <lb> 
&ampersir; baninsci &ampersir; deiminsci. <emph rend="bold">Ferinnsci</emph> immorro forinnsci <lb n="575">
no firinnsci no fo<sup resp="GC">f</sup>herinsce no firenninnsci no ferdha <lb> 
innsci no ferr inda innsci na mmna <sup resp="L">bis indsci in fir</sup> <lb> 
no ferinsci nama bis. <emph rend="bold">Baninnsci</emph> <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. baninnsci .i. <lb> 
ba fir no buan innsci no bonen<ex>n</ex>innsci no <frn lang="la">bona scientia</frn> <lb> 

<pb n="44">
<mls unit="BB folio" n="319a51"> <mls unit="E folio" n="23a42"> <lb> 

.i. dagfis no <mls unit="BB folio" n="320"> fo innsci in fir bis innsci na mna. <lb n="580">
<emph rend="bold">Demindsci</emph> <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. deim insci, no deme insci, no deiminsci <lb> 
fuirri no in dem is onni as <ex>dem<sup resp="GC">o</sup></ex> .i. dighbaim ita: no <lb> 
dibeo insci .i. insce dimbeoaighthi .i. ni hinnsce sluinnes <lb> 
du biu.</p>

<p>Cuin is erlun<ex>n</ex>? Is erlon<ex>n</ex> em intan dosb<ex>er</ex>e fri a <lb n="585">
n-aill, <frn lang="la">ut est</frn>, is e in fear &ampersir; rl. Is etargaire <abbr expan="dano">dno</abbr> et<ex>er</ex> fhem<ex>em</ex> <lb> 
&ampersir; masc<ex>u</ex>l insin: no is etargaire intan deifriche fri neach <lb> 
n-aili co n-anmai<ex>rm</ex> a athar senrud. Innsci intan asberar <lb> 
is e nama gen eraill maille fris, <frn lang="la">ut Priscianus dixit: <lb> 
Oratio est or<sup resp="GC">di</sup>natio congrua<sup resp="GC">m</sup> dictionum perfectam <lb n="590">
<sup resp="GC">que</sup> sententiam demostrans</frn> .i. ata i<ex>n</ex> innsci ordugud <lb> 
comimaircide na n-epers faillsiges in ceil<sup resp="GC">l</sup> foirbthi. <lb> 
Erlonn inund eter da erlonn nach it inund .i. fri se no <lb> 
fri sed, air ni erlond is sed, is remshuidiugud.</p>

<p>Ferinnsci aicnid, is e in fer: ferinnsci saerda, is e an <lb n="595">
neam. Baninnsci aicnid, is i in bean: baninnsci saerda, <lb> 
is i in chloch. Deminnsci aicnid, is ed an neam: <lb> 
deminnsci saerda, is ed in ceand. Aicneadh caem and &ampersir; <lb> 
aicned etigh. Aicned caemh cetumus: is i a sron no a <lb> 
suil na mna. Aicned n-eitigh immorro, is i a fhiacail <lb n="600">
no a bhel na mna &ampersir; is cail gotha fodera sin .i. ni ni acht <lb> 
neamgnathugudh amal atat na focail berlai na athgen<ex>n</ex>mar <lb> 
.i. nit binde lenn uair nis-gnathaigem. Mascol &ampersir; fem<ex>en</ex> &ampersir; <lb> 
neod<ex>ur</ex> lasin Laitneoir .i. <ex>mas</ex> fear &ampersir; cul comet: no <lb> 
comfhiscol .i. moo a fis &ampersir; a col <frn lang="la">quam</frn> col na mna; no is onni <lb n="605">
is <frn lang="la">masculinus</frn> .i. masculini. Femen <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. femder .i. feme <lb> 

<pb n="46">
<mls unit="BB folio" n="320a26"> <mls unit="E folio" n="23a63"> <lb> 

<frn lang="la">Graece, uirgo Latine</frn>: ander gach slan. Femdeir didiu .i. <lb> 
ogh-ingen; no fem<ex>en <frn lang="la">quasi</frn> femer</ex> .i. <frn lang="la">a femore</frn> .i. <frn lang="la">femur</frn> .i. <lb> 
sliasat, air is and is ben-si intan fognaithir dia sliasait; <lb> 
no fem<ex>en</ex> .i. flesc no maitnechas <frn lang="la">unde femina de</frn> flescda no <lb n="610">
maithchnechas <frn lang="la">dicitur</frn>; no is onni as <frn lang="la">feminina, femina</frn> .i. <lb> 
banda no banecoscda no bangnethach no bangnimach. <lb> 
Neudur .i. ni fetur cia cenel, uair nach si no se; no neutur <lb> 
onni as <frn lang="la">neutrum</frn> neimhneachtardha .i. <frn lang="la">nec hoc nec illud</frn> .i. <lb> 
<frn lang="la">nec masculinum nec femininum</frn>. Cest, onni a<sup resp="GC">s</sup> <frn lang="la">sciscor</frn>, <lb n="615">
com<sup resp="GC">a</sup>ircim. Caite deochair eturru? Ni ansa. Nas-defrigidar <lb> 
 a tri urlundinnsci .i. a iii remslonnudh .i. slointi <lb> 
rempu .i. riasna hinscibh .i. ise isi ised: acht ata urlaind <lb> 
sin a tindscedul a nd-edargnu remsluind dona foclaib ina <lb> 
ndiaidh; &ampersir; insce fem<ex>en</ex> &ampersir; masc<ex>u</ex>l &ampersir; neutur tuicthear trethu. <lb n="620"></p>

<p>Etardheilighther <abbr expan="dano">dno</abbr> eter na tri cenelaibh. Cest, cuin <lb> 
imaric (.i. cuin as aenairectain suad) eter in insci &ampersir; in <lb> 
duil dia n-innisen? Ni ansa. Intan fogabhar a hinnsci <lb> 
choir fuirri. Acht do neoch dofuisim &ampersir; o tuisimar atat da <lb> 
thuismiudh and, tuismiudh aicenta &ampersir; tuismiudh saerda. <lb n="625">
Tusmiudh aicenta gei<ex>ne</ex> .i. mac sceo ingean o mnai: <lb> 
tusmiud saerda .i. fer o thal<ex>main</ex>, amal asbeir Uraicept: <lb> 
mor easba in talman me<ex>n</ex>i tusmedh clanda. Cetheora <lb> 
fodhla saerdhatadh .i. deifir rainde &ampersir; tugait bindi<ex>usa</ex> &ampersir; <lb> 
illugud labartha &ampersir; cuimri raid. Deifir rainni, <frn lang="la">ut est</frn>, is e in <lb n="630">
banmac-sa .i. din raind oigi fil and isin ingin is <lb> 

<pb n="48">
<mls unit="BB folio" n="320b1"> <mls unit="E folio" n="23b18"> <lb> 

ai<ex>n</ex>m: Tucait hindiusa, <frn lang="la">ut est</frn>, is i in ghabair &ampersir; d'eoch <lb> 
ban is ainm .i. goar .i. solus isin Fenic<sup resp="GC">h</sup>us (no isin Breatnais) <lb> 
 co tuc in file <emph>be</emph> fris ar ttucait mbinniusa: Hilugud <lb> 
labartha, <frn lang="la">ut est</frn>, is ed a cend &ampersir; is liate in da urlabra: <lb n="635">
Cuimri raid, <frn lang="la">ut est</frn>, rusc immi &ampersir; criathar arba; uair ropad <lb> 
emilt rusc im imim &ampersir; criathar im arbor do rad. Air is e da <lb> 
modh labartha fil and .i. modh n-aicenta &ampersir; modh saerdatadh.</p>

<p><emph rend="bold">Secht n-eatargaire tra dochuisneat  .i.  a ngrad condeilg <lb> 
lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid. Etargoiri <lb n="640">
in incoisc i persainn, etargaire n-inchoisc persainni, <lb> 
etargoire persainni i gnim, etargoire persainne i <lb> 
cessadh. Etargaire derscaigti i nderscugud  .i.  possit &ampersir; <lb> 
comparait &ampersir; superlait lasin Laitneoir  .i.  fothugudh &ampersir; <lb> 
forran &ampersir; formoladh lasin filid: maith &ampersir; fearr &ampersir; fearrson <lb n="645">
lasin nGaedeal; etargoire meite i mmetughudh, etargoire <lb> 
 lughaghthe i lugugud. Etargoire n-inchoisc hi <lb> 
persaind cetumus: unnse (.i. in fer) unnsi (.i. in ben) <lb> 
onnar (.i. i<sup resp="GC">n</sup> nem): etargoire in inchoisc persainni, me <lb> 
faden, tu faden, he faden, sinni fadesin, sibsi fadesin, <lb n="650">
siat-som fadesin. Etargaire persainni i ngnim: darignius <lb> 
, darignis, darigne, darignisam, darignesaib, darigensad. <lb> 
Etargaire persainni i cessadh: rom-char-sa, <lb> 
rot-char-su, rocharsom, roinchar-ne, rom-charabair-si, <lb> 
roscarsad. Etargaire derscaigthi i nderscugud  .i.  maith <lb n="655">
&ampersir; ferr &ampersir; ferrsom</emph> (.i. lasin nGaedel coitchend a n-ecmais in <lb> 
filed, fothugad immorro la sidhe). <emph rend="bold">Etargaire mete i <lb> 
mmetugud: mor &ampersir; moo &ampersir; moosom. Etargaire lughaighthi <lb> 
 i llugh<sup resp="GC">ug</sup>udh: bec &ampersir; lugum &ampersir; lugusomh.</emph> <lb> 

<pb n="50">
<mls unit="BB folio" n="320b28"> <mls unit="E folio" n="23b43"> <lb> 

<emph rend="bold">Secht n-etargoire</emph> .i. i<sup resp="GC">s</sup> soighthi dia mbe inna eolus; <lb n="660">
no is saighthi dia mbe i n-aineolus. Etargoire .i. isinn <lb> 
etechtu ata .i. isin sechtmad ernail in sechta ita in condelg <lb> 
uile <frn lang="la">ut est: Pars pro tota &ampersir; tota pro parte</frn> .i. in rand dar <lb> 
eis na toiti &ampersir; in toiti dar eis na rainni. Etargoire .i. <lb> 
etardheilighthi i treidhib &ampersir; etargairi .i. gair guth .i. <lb n="665">
etarghnugh<sup resp="GC">ud</sup> in ghotha andsin; no etargleodh .i. iar <lb> 
ngleodh a fheassa etarru.</p>

<p><emph rend="bold">In chondealg lasin Laitneoir is etargoiri lasin filid</emph>: <lb> 
filidh .i. fialsaighi no fialshuighi: no fi ani aerais, &ampersir; li ani <lb> 
molais: no fili onni is <frn lang="la">philosophus</frn> .i. fellsamh ar dliged in <lb n="670">
filed guru fellsumh. Cidh ar nach treidhi lasin Laitneoir <lb> 
in condelg amal as treidhi lasin nGaedel in<ex>n</ex> edarghoiri .i. <lb> 
meid &ampersir; inni &ampersir; inchosc? Dedhe immorro lasin Laitneoir .i. <lb> 
meid &ampersir; inni na<ex>m</ex>ma .i. <frn lang="la">bonus et malus</frn> is i in indi: <frn lang="la">magnus <lb> 
et minus</frn> is i in meid. Is ed a inni lasin nGaedel .i. maith &ampersir; <lb n="675">
olc im<ex>malle</ex>. Is i a meid .i. mor &ampersir; beg: &ampersir; is mor lais-<ex>s</ex>ium<ex>h</ex> <lb> 
a mbeg i coneilg in neich is lughu. Inchosc im<ex>morro</ex> agon <lb> 
fhilid, ni condelg es<ex>id</ex>e etir lasin Laisneoir, acht <frn lang="la">pronomen <lb> 
et uerbum</frn>.</p>

<p>Cidh fodera dosumh a radh <emph rend="bold">a ngradh conde<sup resp="GC">i</sup>g lasin</emph> <lb n="680">
Laitneoir is edargoiri a ainm laisin filid &ampersir; ni fuil acht <lb> 
tri graidh condeilg lasin Laitneoir, &ampersir; atat secht n-etargoire <lb> 
icon filid? Ni dia chutrumugud eim dosum <abbr expan="dano">dno</abbr>, acht <lb>
ita etargoire lasin filid is condelg lasin <mls unit="BB folio" n="321"> Laitneoir .i. <lb> 
etargoire derscaigthi i nderscugud. Ni cach etargoire is <lb n="685">
condeilg &ampersir; is cach condealg is etargoire. Cidh ar madh <lb> 
condelg las-<sup resp="GC">s</sup>ium posit? Ni ansa. Ar is i as fotha, &ampersir; ata <lb> 

<pb n="52">
<mls unit="BB folio" n="321a4"> <mls unit="E folio" n="23b63"> <lb>

derscughudh di, <frn lang="la">ut dicitur</frn>, airim fri unair, <frn lang="la">ut est: Unus non <lb> 
est numerus sed fundamentum numeri</frn> .i. nochon fhil int aen <lb> 
co mbad airim, acht ata conidh fotha airim, &ampersir; amal ita alt <lb n="690">
icon Gaedhel, &ampersir; ni dech fadesin, cidh la deochu adrimt<ex>her</ex>, &ampersir; <lb> 
tria saerdataid insin .i. int alt aicenta im<ex>morro</ex> de posit.</p>

<p>Cid arnid ainm comparaiti doberat-somh forin condelg <lb> 
uili? Ni ansa. Poisit cetumus: Ni derscaigh do ni: <lb> 
S<ex>upe</ex>rlait <abbr expan="dano">dno</abbr>, ni derscaigt<ex>her</ex> di. Comparait immorro <lb n="695">
derscaighidh di neoch, derscaigther di, conid airisin is <lb> 
ainm fo<ex>r</ex>iata in condelg.</p>

<p>Caite condelg ceilli cen son, &ampersir; condelg suin cen cheill, &ampersir; <lb> 
condelg suin &ampersir; ceilli molle? Condelg ceilli cen son, <frn lang="la">ut est: <lb> 
bonus, melior, optimus</frn>. Condelg suin cen ceill, <frn lang="la">ut est: <lb n="700">
bonus, bonior, bonimus</frn>; nobhiadh iar sun sain &ampersir; ni fil iar <lb> 
ceill. Condelg suin &ampersir; ceilli malle, <frn lang="la">ut est: magnus, maior, <lb> 
maximus</frn> is i in sin in condelg techta. Bid <abbr expan="dano">dno</abbr> maith, &ampersir; <lb> 
ni bi derrscugud de, <frn lang="la">ut est Deus</frn>.</p>

<p>Caite deochair eter se &ampersir; uinse? Uindse cetumus: sluind <lb n="705">
persainni <sup resp="GC">sain</sup>raidchi insin, <frn lang="la">ut dicitur</frn>: unse uait in fer-sa <lb> 
saindriud cona anmaim, <frn lang="la">ut dixit poeta</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Unse chugut in gillgugan,</l>
<l>M<ex>ac</ex> r<sup resp="GC">e</sup>arrgugan;</l>
<l>Bid cach maith lat ar cingugan,</l><lb n="710">
<l>A ceallgugan.</l></lg>
</body></text></p>

<p>Sluind ceniuil immorro amal ata is e in fear, &ampersir; ni <lb> 
fes cia sainriudh, acht is fer <frn lang="la">tantum</frn>. Cidh fodera ind <lb> 

<pb n="54">
<mls unit="BB folio" n="321a26"> <mls unit="E folio" n="24a14"> <lb> 

irlond conidh in<ex>n</ex>sci &ampersir; conidh etargoire .i. intan is innsci <lb> 
is ac sluind innsci b<ex>is</ex>, acht isa oen; &ampersir; atberat is e <lb n="715">
in fer uair is erlond i suidhiu. Is ann is etargoire intan <lb> 
asberar unse. Sluind ceneoil amal ata in etargairi <lb> 
inchoisc i persaind .i. isin persaind fein ita a hinchosc <lb> 
co n-aichniter trit ic sluind cetpersainde &ampersir; persainde <lb> 
tanaisti &ampersir; tret persainde atat na hetargaire uili. <lb n="720"></p>

<p>Cidh ar nar ba leor leis-<sup resp="GC">s</sup>ium a rad me i n-etargaire <lb> 
inchoisc persainne? Ni ansa. Etargaire deifrighudh na <lb> 
persainde tria hinchosc di fadein .i. in chetpersu uathaid, <lb> 
conar bo leor a radh me co n-abair me fadein, air is <lb> 
demniti &ampersir; is deligidi fri ca<ex>ch</ex> persaind a radh me fadein, <frn lang="la">ut <lb n="725">
dicitur: imponendo egomet <sup resp="L">ipse enim ego feci &ampersir; non alius cum <lb> 
dicitur egomet</sup></frn> uair is me fein &ampersir; ni neach eli intan asberar <lb> 
<frn lang="la">egomet</frn>. <frn lang="la">Quicquid iteratur ut firmus fiat</frn> .i. biaid corob <lb> 
demnite gach ni athairrigthir. Fogabar <abbr expan="dano">dno</abbr> in comparait <lb> 
cen phosit, <frn lang="la">ut est: Dulcius est mare Ponti<sup resp="GC">c</sup>um quam cetera <lb n="730">
maria</frn> .i. i<sup resp="GC">s</sup> somillsi muir Point andat na muiri ar chena, <lb> 
&ampersir; condelc in etechta in sin. Condelc in etechta da<ex>no</ex> in <lb> 
cetna ernail in <title type="tract">Auraicepta</title> .i. <frn lang="la">fors</frn> .i. ferr a fhis. Is etecta <lb> 
insin; ar ni maith int anfis.</p> <closer><frn lang="la">Finit primus liber</frn>.</closer></div2>

<div2 n="2"><opener><frn lang="la">Incipit</frn> do lebur Ferc<ex>her</ex>tne.</opener>
<p>Loc don libur-sa Emain <lb n="735">
Mhacha. I n-aimsir Conchobair mic Neassa. Persu do <lb> 
Ferchertne fil<ex>i</ex>. Tucait a denma du breith aesa faind &ampersir; boirb <lb> 
for seis <mls unit="BB folio" n="321b1">.</p>

<p>Seachta frisa toimsiter Gaedhelg .i. fid &ampersir; deach, reim <lb> 
&ampersir; forba<sup resp="GC">i</sup>dh, alt &ampersir; indsci &ampersir; etargoiri. <lb n="740">

<pb n="56">
<mls unit="BB folio" n="321b4"> <mls unit="E folio" n="24a36"> <lb> 

<emph rend="bold">Seachta</emph> .i. <frn lang="la">septim</frn> a bunadh lasin Laitneoir. Seacht <lb>
n-ae a hinni .i. seachta da aeib doimiter and. A airbert .i. a <lb> 
airimh .i. vii primeillge na filideachta; no brosnacha bairdne; <lb> 
no vii n<sup resp="GC">d</sup>eich na filidheachta i n-ecmais dialta, ar ni fil in <lb> 
seachta annside: is aire rofacbadh. Coitcheand &ampersir; diles &ampersir; <lb n="745">
ruidhles conadar don foc<ex>ul</ex> is seachta: Coitchend do cach <lb> 
airimh seachta<corr sic="" resp="BF">.</corr> Diles do a seacht diuidib. Ruidhles do in <lb> 
cetairimh sechta fris a nd-ebradh .i. fri seacht laithib na <lb> 
seachtmaine. Innleas a tabairt &iacute;or airimh n-aili acht for a <lb> 
seacht. Tomus .i. <frn  lang="la">mensura</frn> a bunad lasin Laitneoir. <lb n="750">
Toimes a hinni. Toimhes a airbert .i. to tenga &ampersir; meas <lb> 
airi fen .i. meas doghnither o theangaidh. In gne <lb> 
no in cenel tom<ex>hus</ex>? Is cenel eimh. Cest, caitet <lb> 
a gnee? Ni ansa. Tomus filideachta &ampersir; tomus bairdni <lb> 
&ampersir; tomus prosta. Cad&eacute; ruidhleas &ampersir; dileas &ampersir; coitchend <lb n="755">
&ampersir; indles hi tomus? Ni ansa. Ruidhleas do filideacht <lb> 
 .i. a breith ria seacht. Diles do bairdni .i. a <lb> 
tomus fri cluais &ampersir; fri coir n-anala. Coitchend immorro <lb> 
de prois o dhialt immach.</p>

<p>Indles do se<ex>n</ex> immorro, air ni fil alt and. Seachta fo <lb n="760">
vii for sechta inso sis.</p>

<p><emph rend="bold">Fidh</emph> .i. <frn lang="la">fundamentum</frn> a bunad Lait<ex>ne</ex>: Fo edh a hinni: <lb> 
fotha, no fidh ae a airbert. Ruidhles &ampersir; diles &ampersir; coit<ex>chend</ex> <lb> 
indil<ex>es</ex> do fedhaib .i. ruidhles do fhedhaib aireghdhaibh, <lb> 
diles do f<ex>orfh</ex>edhaib. Coitchend immorro do thaebomnaib <lb n="765">
acht huath. Indles do sen immorro, air ni taebom<ex>na</ex> etir, <frn lang="la">ut <lb> 
est: <emph rend="bold">h</emph> non est litera sed nota aspirationis</frn> .i. nocho n<sup resp="GC">fh</sup>uil <lb> 
<emph rend="bold">h</emph> co mbad litir acht ata conidh noit tinfidh. Tinfedh .i. <lb> 

<pb n="58">
<mls unit="BB folio" n="321b30"> <mls unit="E folio" n="24 a 55"> <lb> 

tiniudh feadh .i. nemnigudh feadha do radh friu sin uili. Is <lb> 
ed is ruidhles &ampersir; is diles &ampersir; is choit<ex>chend</ex> doib. <lb n="770"></p>

<p><emph rend="bold">Deach</emph> <abbr expan="dano">dno</abbr> troich (no ar frithindlidhach) a bunadh Laitne. <lb> 
Degfuach no defuach da<ex>no</ex> a hinni: dibh uaighthir immorro <lb> 
<sup resp="GC">a</sup> airbert intan i<sup resp="GC">s</sup> sreath. Caite ruidhles &ampersir; diles &ampersir; coitchend <lb> 
 indles isna deac<sup resp="GC">h</sup>aibh? Ruidhles doib a n-anmand <lb> 
fein do rad friu amal ata dialt. Diles doib dialt do radh fri <lb n="775">
cach n-ai dibh, air is dialt duf<ex>or</ex>maidh gach n-ae dib for <lb> 
araili. Coitchend doib deich do radh fri cach dib. Indleas <lb> 
do dhialt im<ex>morro</ex> deach duna seacht ndeachaib ele do radh <lb> 
fris, air ni fil alt and.</p>

<p><emph rend="bold">Reim</emph> da<ex>no</ex> .i. re hua<ex>m</ex>ma ai a hinni intan is filideacht, <lb n="780">
re huam intan is bairdni .i. ni huaim tomais dlig<ex>thig</ex>. <lb> 
Reim da<ex>no</ex> .i. raid uaim intan is phrois. Reim da<ex>no</ex> a <lb> 
airbert, diall no t<ex>uis</ex>eal a bunadh: no reim onni as <lb> 
<ex>robamus</ex> .i. comhshuidhiughud a bunadh. Ruidles do reim <lb> 
do fid for fid i filideacht: diles do taebreim ceatharcubaid <lb n="785">
filideachta &ampersir; bairdne. Coit<ex>chend</ex> immorro do reim suin <lb> 
cen cheill &ampersir; do reim suin &ampersir; cheilli immaille: diles do <lb> 
prois: indles immorro do reim suin namma, uair ni fillt<ex>ir</ex>. <lb> 
Cid dosum nar bo lor lais a radh me na<ex>m</ex>ma <lb> 
co nn-earbairt me fadein, <frn lang="la">ut supra</frn>? <lb n="790"></p>

<p>Ceithri gnei immorro for prois o <mls unit="BB folio" n="322a1"> reim .i. <lb> 
reim suin, amal ata fer. Is as remnigther. Reim ceilli, <lb> 
amal ata P<ex>at</ex>r<ex>aic</ex>. Ni airicar a reim suin, air is aendealb <lb> 

<pb n="60">
<mls unit="BB folio" n="322a3"> <mls unit="E folio" n="24b9"> <lb> 

fora ainmnid &ampersir; fora g<ex>e</ex>n<ex>itil</ex>: reim suin &ampersir; ceilli amal ata <lb> 
Fland Flaind. Taebreim prosta .i. me fadein, ar is <lb n="795">
taebreim cach ni nach lanreim. Treda ara togarar reim .i. <lb> 
reim as, <frn lang="la">ut est</frn>, fer, air is as remnigther. Reim ind, <frn lang="la">ut <lb> 
est</frn>, fir, air is ind reimnigther. Reim as &ampersir; ind <lb> 
malle, <frn lang="la">ut est</frn>, in fer .i. a ainmniugud &ampersir; a inchosc <lb> 
ann malle. Reim da<ex>n</ex>o ceim a airbert: <lb n="800">

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Bellat mathair Niu<sup resp="GC">i</sup>l neimnigh</l>
<l>Do chloind Laitin langeimligh</l>
<l>Fuair bas i llo grene glain,</l>
<l>Cele Feniusa Farsaidh.</l>
</lg></body></text>

.i. reim do fidh for fidh <frn lang="la">ut est</frn>: <lb n="805">
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Sian sleibi s<ex>ir</ex>lata serind</l>
<l>Senshaili senim snechta snac</l>
<l>Slisiu slice samad saball</l>
<l>Snaithe snithe saland sacc.</l>
</lg></body></text></p>

<p><emph rend="bold">Forbaid</emph> <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. <frn lang="la">aiccentus</frn> lasin Laitneoir, a bunad onni <lb n="810">
is <frn lang="la">firmarius</frn> .i. ilghnuiseach: forbid (.i. forin focul) no for <lb> 
fust no for cumair. Forbaid no forbeoidh no forbaid a inne. <lb> 
Forbeoidh intan is forsail .i. sail fair; no forsail .i. is for <lb> 
fuilliudh, iarsanni fothaighes in focul for fut. Forbaidh <abbr expan="dano">dno</abbr> <lb> 
forbaidh intan is dinin dishail .i. sech nin ni sail acht duir; <lb n="815">
no dinin dishail .i. disein di-fuilliud .i. nemhfhuilliudh. <lb> 
Forbaidh <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. fair bidh intan is ernin .i. ernid nin, no fairnin. <lb> 
 Forbaidh <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. gor <sup resp="GC">fh</sup>idhbait a airbert: ruidhleas <lb> 
do forsail: diles do ernin a beith for fut no for gair.</p>

<p>Coitchend do dinin disail, no dona huile forbaidibh <lb n="820">
forbaid do radh friu. Indles immorro do forbaid <lb> 
dib dul i llocc araili .i. do da forbaid na nguth<ex>aige</ex>

<pb n="62">
<mls unit="BB folio" n="322a26"> <mls unit="E folio" n="24b22"> <lb> 

&ampersir; d'aenforbaid na taebomn<ex>a</ex> .i. forbaidh uath<ex>aid</ex> &ampersir; forbaidh <lb> 
ilair no ilair f<ex>or</ex> uath<ex>ad</ex>, no f<ex>or</ex>b<ex>aid</ex> fuit for cumair: no <lb> 
indles gan a fuath do sgribeand. <lb n="825">
</p>

<p><emph rend="bold">Alt</emph> onni as <frn lang="la">altus</frn> .i. uasal a bunad lasin Laitneoir: alt <lb> 
da<ex>no</ex> onni alteir ina menmain a imne. Alt co feser i<ex>mmorro</ex> <lb> 
a airbert .i. co feser cia halt aircetail b<ex>er</ex>a fri sechta .i. i<sup resp="GC">n</sup> <lb> 
nath, inn anair, inn anamain, in laidh, in setrad, in sainemain. <lb> 
Alt in anma prosta in re n-aimsire bis eter in da s<ex>h</ex>ill<ex>aib</ex> a <lb n="835">
inni: <sup resp="L">alt</sup> co feser a airbert. Caite ruidhles &ampersir; diles &ampersir; <lb> 
coitchend, indles alta? Ni ansa. Ruidhles .i. do aiste do <lb> 
alt filideachta: diles immorro do alt bairdne .i. do aiste. <lb> 
Coitchend indles do fhoclaibh na proise .i. coitchend do cach <lb> 
focul i mbiat alta; indles immorro do dialt, ar ni bi alt and. <lb n="835"></p>

<p><emph rend="bold">Indsce</emph> da<ex>no</ex> .i. <frn lang="la">s<sup resp="GC">c</sup>ientia</frn> a bunad Laitne: in deschae a <lb> 
inne: scothecna a airbert: no insci, co feser in aisti urdalta <lb> 
.i. co feser in si no in se in aisti b<ex>er</ex>a fri sechta amal roghabh <lb> 
is e in nath, is i in laid. In<ex>d</ex>sci in anma prosta .i. ferin<ex>d</ex>sci <lb> 
&ampersir; banin<ex>d</ex>sci &ampersir; deminsci. Cate ruidles &ampersir; diles &ampersir; coitchend, <lb n="840">
indles, na hinsce? Ruidles don insci aicenta caemh: diles <lb> 
don insci aicenta ecaem: coitchend indles don insci saerda <lb> 
.i. coitchend ara gnathugud, indles immorro ara aindilsi.</p>

<p><emph rend="bold">Etargaire</emph> <abbr expan="dano">dno</abbr> onni is etarg<ex>ra</ex>dimus .i. foruaslaigeach: <lb> 

<pb n="64">
<mls unit="BB folio" n="322a45">  <mls unit="E folio" n="E 24b34"> <lb> 

etargnaghudh gotha a inne: etardeliugud a airbert. Cate <lb n="845">
ruidles &ampersir; diles &ampersir; coitchend &ampersir; indles etargaire? Ruidles <lb> 
do etargaire derscighthigi i nderscughud, air is i frecras <lb> 
in condelc. Diles immorro do etarg<ex>aire</ex> inchoisc i <lb> 
persaind, uair i<sup resp="GC">s</sup> sloinniudh persainni saindredaigi. Coitchend <lb> 
 indles immorro dona etarg<ex>airib</ex> ar chena .i. coitchend <lb n="850">
in uird comairme: indles immorro do neoch dib na frecair <lb> 
condelg.</p>

<p>Cest, in gne <mls unit="BB folio" n="322"> no in cenel in fidh? Is cenel emh: <lb> 
&ampersir; masa chenel, cadet a gnee? Ni ansa. Fid saerda &ampersir; fid <lb> 
aicenta .i. fid saerda fid inn ogaim; fid aicenta immorro <lb n="855">
fid na cailli. <frn lang="la">Et</frn> fid inn ogaim, in gne no in cenel? Is <lb> 
cenel ecin, ar techtaid gne .i. fid aireagda, &ampersir; forfidh, &ampersir; <lb> 
taebomna. Is e insin in cenel cenelach gneach .i. fid. <lb> 
Cest, in gne no in cenel in deach? Is cenel emh, ar <lb> 
techtaidh gne .i. secht ndeich na filideachta. Is e sin in <lb n="860">
cenel gneach baghabhat ocht n-ernaili c<sup resp="GC">e</sup>a<ex>ch</ex>tar ngne na <lb> 
filideachta.</p>

<p>Cest, in gne no in cenel in rem? Is cenel .i. techtaid <lb> 
da gne .i. filideacht &ampersir; bairdne .i. reim do fidh for fidh &ampersir; <lb> 
taebreim do fidh for fidh, <frn lang="la">ut est</frn>: <lb n="865">

<text type="poem">
<body>
<lg>
<l>Coluim caid cumachtach &ampersir; rl.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Taebreim immorro <frn lang="la">ut est</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>A <sup resp="GC">Fh</sup>laind at luam in gaiscidh grinn</l>
<l>Co Maistin maill.</l>
<l>At glan, at gaeth, is garg do rind,</l><lb n="870">
<l>At laech, a <sup resp="GC">Fh</sup>laind.</l>
</lg></body></text></p>

<pb n="66">
<p><mls unit="BB folio" n="322b12"> <mls unit="E folio" n="24b52"> <lb> 

Ceithri gne for prois o reim .i. reim suin cen cheill, &ampersir; <lb> 
reim suin &ampersir; ceilli, &ampersir; taebreim prosta, &ampersir; reim suin namma. <lb> 
Reim suin cen cheill cetumus .i. fer fir: reim suin &ampersir; cheilli <lb> 
 .i. Fland Flaind: reim suin <frn lang="la">t<ex>antum</ex></frn> P<ex>at</ex>r<ex>aic</ex> Pat<ex>raic</ex>: &ampersir; <lb n="875">
taebreim prosta .i. fadein. Tri gne ara togarar reim .i. reim <lb> 
ind, &ampersir; reim ass, &ampersir; reim ind &ampersir; ass malle: reim ass <frn lang="la">ut est fer</frn>; <lb> 
reim ind <frn lang="la">ut est fir</frn> isin reimniugud: reim ind &ampersir; ass .i. <ex>in</ex> <lb> 
<ex>fear</ex> .i. <sup resp="L">ind</sup> teit &ampersir; ass teit a lanreim ind i ndual<ex>us</ex> fogur <lb> 
huathaid &ampersir; ina dualgus foghar ilair. Reim ind &ampersir; ass <lb n="880">
maille .i. ind a dualgus foghur uathaid &ampersir; ilair immalle <lb> 
inna dualus ceilli: no reim ind .i. Pat<ex>raic</ex>, ar ni fil <lb> 
ind iar ceill: reim ind &ampersir; ass malle .i. Fland Flaind, <lb> 
ar ita ind iar ceill &ampersir; ita ass iar suin.</p>

<p>Is e sin in cenel cenelach gneach cenel<ex>a</ex>ch rochumadh <lb> 
sund forsna secht remendaib &ampersir; rl. Cest, in gne no in <lb> 
cenel ind forbaidh? Is cenel, ar techtaidh tri gnee. Is <lb> 
e sin in cenel for a tarrasa tri gnee na Gaedelge. Cest, <lb> 
in gne no in cenel int alt? Is cenel ecin, ar isas tri gnee <lb> 
fai .i. als saerda &ampersir; alt aicenta &ampersir; alt co feser. Int alt co feser <lb n="890">
techtaid coic ngne &ampersir; coic cenela. Cest, in gne no in cenel <lb> 
indsci? Is derb conid cenel &ampersir; techtid na tri indsce. Is <lb> 
saincenel deochraides in doman. Cest, in cenel no in gne <lb> 
in etargoiri? Is cenel eim, uair dianairmidi a gnei. Iss <lb> 
e in cenel etardefriges na huili &ampersir; rl. <lb n="895"></p>

<p>Cest, caide e<ex>ss</ex>e in sechtu frisa tomsigt<ex>her</ex> in Goe<sup resp="GC">de</sup>lg? <lb> 

<pb n="68">
<mls unit="BB folio" n="322b35"> <mls unit="E folio" n="25a7"> <lb> 

Ni ansa. E<ex>ss</ex>e feda cetamus .i. i<ex>n</ex> blog aoir tebide gebhes <lb> 
in fid i n-elluch focail, <ex>unde poeta dixit</ex>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>E<ex>ss</ex>e feda is fretede</l>
<l>Ferr duib a aicne occaib</l>
<l>In blog aeoir thepide</l><lb n="900">
<l>Techtas i n-elluch focail.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Caite e<ex>ss</ex>e deich? Ni ansa. In li<ex>n</ex> no inn uaite son n-oe<ex>n</ex>congbalach <lb> 
 airimther o dialt co bricht cona n-atghabail <lb> 
diblinaib. Caide e<ex>ss</ex>e remme? Ni ansa. In bruudh fillti <lb n="905">
fogurda forbriste foil otha in ainmiudh n-uathaid co foxlaid <lb> 
n-ilair. Caite e<ex>ss</ex>e fuirbhthe? Ni ansa. In tormach no in <lb> 
digb<ex>ail</ex> n-aimsire airighes aic<ex>ned</ex> i comhshiniudh fri fog<ex>ur</ex>. <lb> 
Cate e<ex>ss</ex>e alta? Ni ansa. In toe tengadh fil don filid <lb> 
a<sup resp="GC">c</sup> ceimniughud don litir for araill mad alt saerda, no <lb n="910">
don sillaib for araili mad alt aicenta. Cate e<ex>ss</ex>e insce? <lb> 
Ni ansa. In foludh firen f<ex>oir</ex>bthe fegthair isna tri cenelaibh. <lb> 
Cate e<ex>ss</ex>e etargairi? Ni ansa. Int athfegadh <lb> 
mete no laiget no inde no incho<sup resp="GC">i</sup>sc no edardeifrighi no <lb> 
etardelighthi no edarderscaigthe rodealbh Dia eter <lb n="915">
duilib.</p>

<p>Cate tomhus fri sechta? Ni ansa. In fid tuisseach <lb> 
bis isin rand <mls unit="BB folio" n="323"> &ampersir; in taebomna tuissecha do thabairt <lb> 
ar aird, &ampersir; co festar na feda bes isin taebchubaidh in raind, <lb> 
&ampersir; gu robe in fidh cetna bes isind imrecru na tarmthortcheand, <lb n="920">
&ampersir; gu rub inund a lin do thaebomnaib bes impu, <lb> 
&ampersir; co festar cia deach dona ocht ndeachaib daroigh i n-aisti, <lb> 
&ampersir; co festar in taebreim no in reim do fid for fidh, &ampersir; co festar <lb> 

<pb n="70">
<mls unit="BB folio" n="323a6"> <mls unit="E folio" n="25a28"> <lb> 

cia forbaidh bes for son ce<ex>neoil</ex> ind imfrecrai, &ampersir; co festar <lb> 
cia halt dona seacht n-altaibh ind aircetail .i. na filideachta. <lb n="925">
Insce .i. co feasar in se fo in si in<ex>n</ex> aisti. Etargaire <lb> 
 .i. co feser cia gne in aircetail do gne do thomus <lb> 
fri sechta. <frn lang="la">Et</frn> intan ba roscadh na tomaiste and, cindas <lb> 
nothomhsidhe? ar ni bidh lancubaidh no taebchubhaid and. <lb> 
Ni ansa. Do foc<ex>u</ex>l forba anaile no-taispenta don choiceadh <lb n="930">
foc<ex>u</ex>l, uair is coic foc<ex>ai</ex>l romesadh i n-anail in filed. Cate <lb> 
sechta in ochta ind <title type="tract">Auraicepta</title>? Ni ansa. Insan is ocht <lb> 
ndialta i mbricht is and is secht n-alta. Cate in focul <lb> 
oenchongbhalach dechongbalach treconngbalach? Ai<sup resp="GC">n</sup>mnigther <lb> 
 o trian: &ampersir; ni ruidhilsi do in trian o n-ainmnigther <lb n="935">
 nadat na da trian o n-ainmnighther iarcomarc.</p>

<p>Caitiat na da taebomna gabhait greim guth<ex>aige</ex>? .i. <lb> 
<emph rend="bold">c</emph> &ampersir; <emph rend="bold">r</emph> ar essi <emph rend="bold">a</emph>, <frn lang="la">ut est</frn>: Coluim Cille <frn lang="la">cecinit</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Im ba sessach im ba seng,</l>
<l>Im ba tresach, tuirme glonn,</l><lb n="940">
<l>A C<ex>h</ex>r<ex>&iacute;st</ex>! in congebha lind</l>
<l>O thi co te<ex>acht</ex> ar lind long?</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p><emph rend="bold">Caite tomus fri fid! Ni ansa. Co feisear a ll&iacute;n &ampersir; a <lb> 
n-uaite, a met &ampersir; a laiget, a cumung &ampersir; a n-ecumung, a <lb> 
neart &ampersir; a n-aimneart. Is ed a lin: coic aicmi ogaim <lb n="945">
 .i.  coicfear cacha aicmi, &ampersir; oen co a coic cach ae, condadeligitar a n-airdi. It e a n-airdi: deasdruim, tuathdruim, <lb> 

<pb n="72">
<mls unit="BB folio" n="323a27"> <mls unit="E folio" n="25a43"> <lb> 

leasdrum, tredruim, imdruim. Is amlaid <lb> 
imdreangair crand  .i.  saltrad fora freim in croind ar tus <lb> 
&ampersir; do lam dess reut &ampersir; du lam cle fo deoid. Is iarsin is <lb n="950">
leis &ampersir; is fris &ampersir; as trit &ampersir; as immi. It e a ndeiligte feada <lb> 
&ampersir; forfheda</emph> <frn lang="la">ut est</frn>:  a<sup resp="GC">s</sup> sedha .i. na tri foilcheasta in<ex>n</ex> ogaim .i.  <lb>{illu72.1}</p>

<p><emph rend="bold">Cest, cid ara n-ebertar feda fri suidiu? Ni ansa, <lb> 
fobith domiter friu &ampersir; co n-uaigiter<note type="auth" n="3" resp="DAB">Corrected in print edition by pencil to 'con-uaigiter' by DAB.</note> condaib,</emph> <frn lang="la">ut dicitur</frn> <emph rend="bold">luis <lb> 
ailme, beithi ailme. Cindas domiter frisna taebomna <lb n="955">
amal fidu? Ni ansa. Cach da thaebomna ar fid hi <lb> 
cubaid, cach da cobfid i cubaid: is ed is cubaid <lb> 
iarum co robe an fid cetna beas isna fociaib in imfreccrai, <lb> 
&ampersir; co rob inund a lin du taebomna beas intib, <frn lang="la">ut <lb> 
est</frn>, bas &ampersir; las: &ampersir; bras &ampersir; gras: ceand &ampersir; leand: dorn &ampersir; <lb n="960">
corn: dond &ampersir; cond.</emph></p>

<p>Caite tomus fri fid? .i. co fesser a lin &ampersir; a n-uaiti .i. <lb> 
a lin a coic aicmib &ampersir; a n-uaiti i n-aenaicmi; a met <lb> 
&ampersir; a llaiget .i. a met hi coic flescaib &ampersir; a llaiget i <lb> 
n-aenflescaib. Caite deochair eter a cumang &ampersir; a neart? <lb n="965">
A cumang cetamus: Intan gabaid guth a n-aenur .i. <lb> 
<emph rend="bold">a</emph> no <emph rend="bold">o</emph> no <emph rend="bold">u</emph>. <sup resp="L">A</sup> nert immorro intan dos-bere <lb> 
primshuidhiugud i sillaib, amal ata bais &ampersir; lais. C'aite <lb> 
deochair eter a n-egumang &ampersir; a n-ai<ex>m</ex>nert? Ni ansa. <lb> 
Ecumang intan bithi <mls unit="BB folio" n="323b1"> fo nihilus ina guth<ex>aige</ex> amal <lb n="970">
rogab find. Fir em, air ni thuicter na feda dedhencha filet <lb> 
isna deghfoghraibh sin triana cansain fochetoir: aimnert <lb> 

<pb n="74">
<mls unit="BB folio" n="323b3">  <mls unit="E folio" n="25b4"> <lb> 

immorro intan bit i comsuidigthib cutrumaib na defogair <lb> 
&ampersir; isna forfedaib amal ata fer &ampersir; b<ex>en</ex>.</p>

<p>Coic feadha ca<ex>ch</ex> aicmi: &ampersir; is oen co a coic cach ae .i. <lb n="975">
aenfleisc co coic flescaib, <frn lang="la">ut est</frn>, beithi a aenur, nin a coicur: <lb> 
no <abbr expan="dano">dno</abbr> gne ele? Ni ansa. Ecumang cetamus: intan bite <lb> 
fo nialus <frn lang="la">ut quoniam quidem</frn> lasin Laitneoir, no intan bite <lb> 
tri guth<ex>aighe</ex> a n-aenshillaib lasin nGaedhel, <frn lang="la">ut</frn> Briain, <lb> 
gliaidh, feoil, beoir, lasin nGaedel. Aimnert immorro intan <lb n="980">
 bite fo consonacht, <frn lang="la">ut seruus, uulgus</frn> lasin Laitneoir, <lb> 
<frn lang="la">ut</frn> iarum cian &ampersir; ceir &ampersir; uull &ampersir; aball lasin nGaedhel &ampersir; rl.</p>

<p>Lanchumang dano intib etir fedha &ampersir; taebhomna co nd-urba  <lb> 
uath Conda-delighetar tria n-airde (.i. tria n-ecosc) <lb> 
 .i. is caindeifriges a n-aradu. It e a n-airde: <lb n="985">
Deasdruim .i. bethi do deas in droma, is ed aicmi beithi: <lb> 
Tuaithdruim .i. don leith atuaidh din druim b<ex>is</ex> aic<ex>me</ex> uatha: <lb> 
Lesdruim .i. leas uait <sup resp="GC">&ampersir; fris</sup> cucut, no leatarsna darin <lb> 
druim b<ex>is</ex> aicmi muine: Tredruim, is ed aicmi ailmi: <lb> 
Imdruim .i. andiu &ampersir; anall aic<ex>mi</ex> na forfidh. Is amlaid <lb n="990">
imdrengar .i. is amhlaidh eimh ceimnighthir isinn og<ex>am</ex> <lb> 
amal cemnigther isin crand .i. do lamh dess reut .i. aicmi <lb> 
beithi: &ampersir; do lamh chle foi diudh .i. aicmi <emph rend="bold">h</emph>. &ampersir; iarsin is <lb> 
leis &ampersir; is fris aicmi <emph rend="bold">m</emph> .i. les uait &ampersir; fris cucut: trit im<ex>morro</ex> <lb> 
aicmi <emph rend="bold">a</emph>: tairis im<ex>morro</ex> &ampersir; immi aic<ex>m i</ex> na forfidh. Is <lb n="995">
amhlaid sin imdheilighter na fedha &ampersir; na forfeda &ampersir; na <lb> 
taebomna. Cid ara n-eparar fedha fri saidhiu? Ni ansa. <lb> 
Fobith domiter na taebomna friu &ampersir; cainuaighter na foc<ex>ail</ex> <lb> 

<pb n="76">
<mls unit="BB folio" n="323b25"> <mls unit="E folio" n="25b20"> <lb> 

dibh, <frn lang="la">ut est</frn> luis ailme, beithe ailme .i. <emph rend="bold">la, ba</emph>. Is e sin in <lb> 
sealbhadh saerdha cen reim acht <ex>reim</ex> remraite. Ni ansa. <lb n="1000">
Am<ex>al</ex> iarait<ex>her</ex> fidh aire<sup resp="GC">gh</sup>dha nama ica breith fri sechtu <lb> 
<frn lang="la">sic</frn> iarait<ex>her</ex> in taebhomna bhis and, cach da taebomna ar <lb> 
fidh, <frn lang="la">ut dicitur</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Marcach atchonnac anne,</l>
<l>Etach uaime co ndath cro,</l><lb n="1005">
<l>A dath is gilithear geis,</l>
<l>Uan tuinni dath a da o.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Deda airegar and: aentugud co ndeliugud amal <lb> 
ata bas &ampersir; las &ampersir; is iar comardadh n-airchetail <sup resp="L">asa</sup>, <lb> 
air is inand fidh aireg hdha il intib, &ampersir; is inand taebomna <lb n="1010">
degheanach. Sain im<ex>m orro</ex> in taebomna taeseach .i. <emph rend="bold">el</emph>. <lb> 
Cindas toimsiter na taebomna imna fedaibh? Ni ansa. <lb> 
Cach da taebomna dib imon fidh. Is e in comfhot coir (.i. <lb> 
lancubaid insin), <frn lang="la">ut est</frn>, bas &ampersir; las. Is e sin int aentughud <lb> 
co n-inannus, &ampersir; int aentugud cen inannus: &ampersir; is iar comhardugud <lb n="1015">
 n-airchetail ata, uair is inund fidh aireghdha fil <lb> 
intibh, &ampersir; is comlin do thaebomnaib; &ampersir; is <ex>ed</ex> a choir n-airchetail.</p>

<p>Conagar <abbr expan="dano">dno</abbr> isin aip<sup resp="GC">g</sup>itir bunad o aen, &ampersir; airic o deda, <lb> 
&ampersir; a cor a tredhe, &ampersir; a comhuaim fri ceathardu, &ampersir; a comdhluthadh <lb n="1020">
 fri cuict<sup resp="GC">h</sup>i, a moradh a seda, a fogail a sechta, a <lb> 
riagail fri ochta, a incosc a naede, a asdadh a ndeich<ex>the</ex>. Is e <lb> 
int aen thuas .i. Fenius Farrsaidh; in dedha .i. mac Etheoir <lb> 
fris; in tres mac Ai<ex>n</ex>gen; in ceathramadh Cae; in coiced <lb> 
Amairgen mac Naende mic Nenuail; in sesedh Ferchertne; <lb n="1025">

<pb n="78">
<mls unit="BB folio" n="323b47"> <mls unit="E folio" n="25b27"> <lb> 

in sechtmad a dalta; int ochtmad Ceandfaelad; in nomad <lb> 
a dhalta; in dechmad a asdadh i n-aen .i. in trefocal.</p> 

<p>Is e seo a thosach i<ex>n</ex> Uraiceapta <sup resp="GC">i</sup>ar n<ps><fn>Amairgein</fn><!-- <lb>--> 
n<an>Glungeal</an></ps>. Locc don libur-sa <pn>Tochur Inbhir Moir</pn> i <lb> 
crich <on>h-Ua nEnechglais Cualand</on>: <frn lang="la">Et</frn> aimser do aimsear <lb n="1030">
m<ex>a</ex>c Miled <mls unit="BB folio" n="324">. Perso do <ps><fn>Amairgein</fn> <an>Glung<ex>eal</ex></an> mac<!-- <lb>-->
<fn>Miled</fn></ps>. Tucaid a denma m<ex>i</ex>c Miled dia toth<ex>lugud</ex> fair <lb> 
amal ata 'nar ndiaidh.</p>

<p>Cia arranic a mberla-sa &ampersir; cia airm i n-arneacht &ampersir; cissi <lb> 
aimser i n-arnecht? Ni ansa. Arranic <ps><fn>Fenius Farrsaidh</fn></ps> <lb n="1035">
oc sur Nemrua<sup resp="GC">i</sup>d i cind dech mblia<ex>dan</ex> iar scailiudh on <lb> 
tur for cach leath, &ampersir; is cach comberlaid dochuaidh and <lb> 
dochum a crichi &ampersir; ni cach comcheniu<sup resp="GC">i</sup>l amal rogab <ps><fn>Cai</fn> <lb> 
<an>Cainbreathach</an></ps>, dalta <ps><fn>Feniusa Farr<sup resp="GC">s</sup>aidh</fn></ps>, in dara descipul <lb> 
<ex>sechtmogat</ex> na scoili. Ba do Ebraibh a bhunadhus &ampersir; co <lb n="1040">
Eigipt rofuidhedh. Ocus is and roan <ps><fn>Fenius</fn></ps> fodhesin ocon <lb> 
tur, &ampersir; is and roaitreabh, conid andsin conaitchetar chuice <lb> 
in scol berla tobaidi do theipu doib asna hilberlaibh tucsat <lb> 
leo d i muich conna beith oc na<ex>ch</ex> <sup resp="GC">a</sup>iliu a mberla sain acht <lb> 
occaib-seomh a n-aenur, no ic neoch no-foglaindfedh leithiu <lb n="1045">
dorisi. Is andsain dorepedh a mbelra asna hilberlaibh, &ampersir; <lb> 
rotaiselbad do aenfir dib, conid a ainm-se<ex>n</ex> f<ex>or</ex>ta a mbelra-sa. <lb> 
Ba he in fer hisin .i. Goedel mac Angein, conid <lb> 
Gaed<ex>il</ex> de-side o Gaedel mac Angin mic Glunfind mic <lb> 
Laimfhindh mic Agnumain do Gregaibh. Inan<sup resp="GC">d</sup> tra <lb n="1050">
Gaedel mac Aimergin &ampersir; Gaedel mac Etheoir .i. da ainm <lb> 

<pb n="80">
<mls unit="BB folio" n="323 a 20"> <mls unit="E folio" n="25b43"> <lb> 

robadar fora athair .i. Aingin &ampersir; Etheoir. Is and iaramh <lb> 
doriaghladh i<ex>n</ex> mberla-sa. I mba fearr iarum do cach <lb> 
berla &ampersir; a nba leithiu &ampersir; a mba caemu, is ed darepedh isinn <lb> 
Goed<ex>ilc</ex>; &ampersir; cach son do na airnecht cairechtaire isna <lb n="1055">
aipgitribh ailibh ol chena arrichta carech<ex>taire</ex> leosumh <lb> 
doibh isin beisti-luis-nin in ogaim, <frn lang="la">ut est</frn>: {illu80.1}.</p>

<p>Rolatha iarumh a fedha for leith &ampersir; a taebomna <abbr expan="dano">dno</abbr> <lb> 
for leith, co fil cach ae dibh fo leth o 'rlaile (<frn lang="la">sic</frn>). Ni fail <lb> 
leathg<ex>utai</ex> amal na fail la Grego acht na muite namma. <lb n="1060">
Cach duil do na rabha ainmniugud isna berlaib ailib <lb> 
airichta ainmnighthi doibh (isin Gaed<ex>ilg</ex>), <frn lang="la">ut est</frn> grus <lb> 
&ampersir; cloch &ampersir; linn.

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Atconnac in lis</l><lb n="1065">
<l>Seach a teged glas,</l>
<l>Inarb imda a grus</l>
<l>Gen gurb imda as.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>A nba ferr &ampersir; a nba leithiu &ampersir; a nba caimiu cach berla, is <lb> 
ed dora<sup resp="GC">ta</sup>d aco isinn Gaedelg .i. i nba socair caimiu fri radh  <lb> 
.i. socarcaine leosum gutta &ampersir; muiti oca and inat leathgutta <lb n="1070">
&ampersir; muiti &ampersir; guttai amal atat icon Lait<ex>neoir</ex>.</p>

<p>Ferr i ceill leosum .i. a v fri fat &ampersir; a v fri gair, &ampersir; a v fri buga <lb> 
&ampersir; a v fri cruas, &ampersir; a v fri lanfogur &ampersir; a v fri deghfogur, anda a <lb> 
haen-choic fothibh uili amal ata icon Laitneoir &ampersir; is ed asb<ex>eir</ex> <lb> 
in Laitneoir: Gabaidh a chuic guth<ex>aige</ex>-sium an greim sin <lb n="1075">
uili, <frn lang="la">ut est Latine he omnes uocales produci &ampersir; corripi pos<sup resp="GC">s</sup>unt</frn> <lb> 
.i. itat na huili guth<ex>aige</ex> Laitinda .i. co caemnachtar co regdar <lb> 
&ampersir; co timaircet<ex>er</ex>. Leithiu i llitrib .i. ar ni fil a fhregra sin <lb> 

<pb n="82">
<mls unit="BB folio" n="324a42"> <mls unit="E folio" n="25by"> <lb> 

lasin Laitneoir: leithiu a ciallaibh &ampersir; foclaib &ampersir; litrib .i. lethe <lb> 
a litribh {illu82.1}. Ni fil a frecra lasin Laitneoir: leithi <lb n="1080">
i focl<ex>aib</ex> .i. grus &ampersir; cloch &ampersir; lind, ni fil a fregra sin lasin <lb> 
Laitneoir: grus .i. tanach: <frn lang="la">galmula</frn> lasin Laitneoir, gruth <lb> 
lasin nGoedel: dia frecra <frn lang="la">galmarium</frn> lasin Laitneoir faiscre <lb> 
lasin nGaedel: <frn lang="la">galmalam</frn> lasin Laitneoir, gruthra<ex>ch</ex> lasin <lb> 
nGaedel: grus lasin nGaedel, ni fil a fregarthach-side lasin <lb n="1085">
Laitneoir: <frn lang="la">lapis</frn> lasin Laitneoir, cloch lasin nGaedel: <frn lang="la">petra</frn>, <lb> 
lasin Laitneoir, ail lasin nGaedel: <frn lang="la">sropula</frn> lasin Laitneoir, <lb> 
carrach lasin nGaedel. Cloch (no ael) &ampersir; onn &ampersir; ailcne <lb> 
immorro <mls unit="BB folio" n="324b1">, is ias sin cenela cloch do na fuilet <lb> 
freacarthaich icon Laitneoir: <frn lang="la">aqua</frn> lasin Laitneoir, usce <lb n="1090">
lasin nGaedel; <frn lang="la">amnis</frn> lasin Laitneoir, aband lasin nGaedel; <lb> 
<frn lang="la">piscina</frn> lasin Laitneoir, iachlinn lasin nGaedel; linn, <lb> 
immorro, lasin nGaedel, ni fhil a frecra lasin Laitneoir. <lb> 
Leithiu di<ex>diu</ex> in Gaedel i foclaibh &ampersir; i llitribh desin anda <lb> 
in Laitneoir. Is ed asb<ex>eir</ex> in Laitneoir cid leithiu i foclaib <lb n="1095">
&ampersir; i llitrib in Gaed<ex>elc</ex>, ni leithe i ciallaibh; ar cia bet <lb> 
ilanmann icon Gaedel ic sluin<ex>n</ex> na raet, tic in chiall <lb> 
relait asin uathadh foc<ex>ul</ex> fil icon Laitneoir. Ni fir on, <lb> 
amal asbert in Laitneoir fein: <frn lang="la">Nisi sciris nomen, cognitio <lb> 
rerum periit</frn> .i. atbail int aichnius inna raet meni aichnigther <lb n="1100">
int ainm.</p>

<p>Is e seo a thossach in lib<ex>h</ex>air-sea iar Fenius &ampersir; iar <lb> 
nIair mac Nema &ampersir; iar nGaedel mac Ethiuir. Is iat sin <lb> 
a persainn; &ampersir; is i a aimser .i. aimser tancatar m<ex>ic</ex> <lb> 
Israel uili a hEigipht. I nDacia arricht ci asberatar alii <lb n="1105">
co mbad i mmaigh Sennair. Tucait a scribind .i. a <lb> 

<pb n="84">
<mls unit="BB folio" n="324b15"> <mls unit="E folio" n="26a17"> <lb> 

thotlug<ex>ud</ex> do scoil mhoir co Fenius &ampersir; co Iar &ampersir; go Goe<ex>del</ex> <lb> 
mac nEitheoir a thepe doibh inna nUraicept iarna <lb> 
idnacul do Maissi &ampersir; iar foglaim do Chae Cainbreathach <lb> 
occa; conad iarsin arriachta n<sup resp="GC">a</sup> aip<sup resp="GC">g</sup>itri a n-aentabaill, <lb n="1110">
amal asb<ex>eir</ex>: Cat iat aib<sup resp="GC">g</sup>itri &ampersir; rl. Aur cach toisseach: <lb> 
aicceacht dano icht aicce (.i. gnim), air iss i n-aicci b<ex>is</ex> <lb> 
in descip<ex>u</ex>l icon aidi: no aiccept .i. <frn lang="la">acceptus</frn> .i. airite<ex>n</ex> <lb> 
 .i. chucut neach na<ex>ch</ex> fil agut: na nd-egeas .i. na ndaei <lb> 
cen cheass .i. na fileadh.<lb n="1115"></p>

<p>Se primthaisigh lasi ndernad in tor .i. Eper mac Saile <lb> 
&ampersir; Gregus mac Gomer otait Greic, &ampersir; Laitin mac Puin <lb> 
otait Laitinda, Riabad Scot mac Gomer, &ampersir; Nemruadh mac <lb> 
Cuis, &ampersir; Fenius Farrsaidh. Da bliadain <ex>coecat</ex> o scailed <lb> 
in tuir co flaithius Nin mic Bel, a do <ex>coecat</ex> <sup resp="GC">a</sup> righi: <ex>ceithir</ex> <lb n="1120">
bliadhna <ex>deac</ex> ar tri <ex>fichtib</ex> ar secht cetaib o fhlaithius <lb> 
Nin mic Bel co deredh flaithiusa Tutaines righ in domain. <lb> 
Is re linn rotoghladh in Trae fo dheoidh: secht mbliadna <lb> 
ingen Laitin mic Puin: conad tri bliadna <ex>cethorchat</ex> <lb> 
ar <ex>noi</ex> cetaibh o scaileadh in tuir co tuc &AElig;neas Lauina &ampersir; <lb n="1125">
Laitin fen dor<ex>oin</ex>e a caingen fris. Is follus as sin co nach <lb> 
certtiaghait lucht in Uraicepta-sa co mbad e Laidin in <lb> 
sechtmadh primthuiseach in tuir.</p>

<p><emph rend="bold">Cest, caiteat Aipgitre na tri primberla eter <lb> 
ainmniugud &ampersir; charechtair? Ni ansa, em. Aipgitir <lb n="1130">
Ebraidi cetamus.</emph><lb></p>

<pb n="86">
<!--insert image {illu86.1}-->

<!--<mls unit="BB folio" n="324b35"> <mls unit="E folio" n="26a24">-->

<pb n="88">
<mls unit="BB folio" n="324b37"> <mls unit="E folio" n="26a24"> <lb> 

<p>Is e in fer cetna tra Fenius Farsaidh arainig inna <ex>ceithri</ex> <lb> 
aipgitri-sea .i. aipgitir Ebraidi &ampersir; Grecda &ampersir; Laitinda &ampersir; in <lb> 
beithi-luis-nin in ogaim &ampersir; is airi is certiu in dedenach .i. <lb> 
in beith<ex>e</ex> air is fo deoidh arricht. Bai coiciur ar fichit <lb n="1135">
isin scoil ba huaisl<ex>iu</ex> dib &ampersir; is e a n-anmand forta <mls unit="BB folio" n="325"> in <lb> 
beithi-luis-nin eter fedha &ampersir; taebomna <lb> 
{illu88.1} <lb> 
&ampersir; bai morshesser ba huaisliu do suidhibh o ranainmnighthea <lb> 
 na seacht fedha aireghdha inn ogaim, <lb n="1140">
conadh oiri rolaithi for leith {illu88.2}. <lb> 
Aaberat araili it <ex>deich</ex> feda airegda filet ann &ampersir; it e indso <lb> 
a n-anmand: {illu88.3} &ampersir; it e <lb> 
a tri doformagat sen frisna secht thuas {illu88.4}. <lb> 
conid aire sin rolatha a fedha &ampersir; a taebomna for leith <lb n="1145">
&ampersir; it e a n-anmand soin fordotait iarumh.</p>

<p>Asberat immorro araile co nach o dhainibh it<ex>ir</ex> <lb> 
ainmnighter fedha inn n-ogaim isin Gaedhelg acht o <lb> 
chrandaibh gen gu haichinter anniu araile c<ex>ra</ex>nd dibh. <lb> 
Air atat <ex>ceithri</ex> hernaile for crandaib .i. airigh fedha &ampersir; <lb n="1150">
athaig fedha &ampersir; lossa fedha &ampersir; fodhla fedha; &ampersir; is uaithibh sin <lb> 
a ceathrur ainmnighter fedha in oghaim. Airigh fedha <lb> 
<frn lang="la">quidem</frn> .i. dur, coll, cuileand, abhull, uindsiu, ibur, gius. <lb> 
Athaig fedha .i. fern, sail, bethi, lemh, sce, crithach, <lb> 
caerthand. Fodla fedha andso .i. draighen, trom, feorus, <lb n="1155">

<pb n="90">
<mls unit="BB folio" n="325a18"> <lb> 

crand fir, fedlend, fidhat, fi<ex>n</ex>ncholl. Lossa fedha .i. aitean, <lb> 
fraech, gilcach, raid, lecla .i. luachair &ampersir; rl. Beithe <abbr expan="dano">dno</abbr> on <lb> 
beithe rohainmnigheadh ar cosmaillius fri cois in bheithe <lb> 
<frn lang="la">ut dicitur</frn>: <lb>

Feocos foltchain in beithi, <lb n="1160"></p>

<p>&ampersir; is airi sin is i mbeithi roscribadh in cetainm ogaim <lb> 
tucadh a nErind .i. secht mbeithi tugad do Lugh mac <lb> 
Ethl<ex>enn</ex>.. berthair do bean uait <frn lang="la">nisi eam custodi<sup resp="GC">e</sup>ris</frn>  <lb> 
(.i. mine derna tu a coim&eacute;t)<note type="auth" n="4">(.i. mine derna tu a coim&eacute;t) omitted in L.</note>. Is aire sin beos scribthar <lb> 
beithi a tosach aip<ex>gitre</ex> in ogaim. Luis <abbr expan="dano">dno</abbr>, is o chrand <lb n="1165">
rohainmniged .i. o cairtheand .i. uair luis ainm caerthaind <lb> 
isint shenGaedelg <frn lang="la">ut dicitur</frn>: Li sula luis .i. caertheand <lb> 
ar ailleacht a caer. Fernd dono, o chrand rohainmniged <lb> 
<frn lang="la">ut dicitur</frn>: Airenach Fian<ex>n</ex> .i. fernd, air is di na sgeith. <lb> 
Sail dano, is o chrand rohainmniged <frn lang="la">ut dicitur</frn>: Li ambi  <lb n="1170">
.i. nemli lais .i. ar cosmaillius a datha fri marb. Nin <lb> 
<abbr expan="dano">dno</abbr>, is o chrand rohainmniged .i. o uindsind <frn lang="la">ut dicitur</frn>: <lb> 
cosdad sida nin .i. ui<ex>n</ex>nius, ar is di doniter craind gae triasa <lb> 
coscairther in sidh: no cosdudh sidha uindis. Nin .i. <lb> 
ginol garmna dognither do uindsind .i. isin aimsir <lb n="1175">
sidha togaibt<ex>er</ex> garmna. Huath dono, is o chrand <lb> 
rohainmniged .i. sce <sup resp="GC"><frn lang="la">ut dicitur</frn>: comdal cuan huath <lb> 
.i. sce</sup><note type="auth" n="5">'ut dicitur: comdal cuan huath 
.i. sce' omitted in L.</note>: no ar is uathmar hi ara deilghibh. Duir <lb> 
dono, is o chrand rohainmniged, <frn lang="la">ut dicitur</frn> airde dossaib <lb> 
duir. Tinne dono, is o chrand rohainmniged .i. <lb n="1180">
cuileann <sup resp="L">trian roith tindi</sup> .i. ar is cuileand in tres <lb> 

<pb n="92">
<mls unit="BB folio" n="325a39"> <mls unit="E folio" n="26a43"> <lb> 

fidh roith in carbait. Coll dono, is o chrand rohainmniged <lb> 
 <frn lang="la">ut dicitur</frn> cainfidh .i. coll .i. cach ac ithi a chno, <lb> 
Queirt dano, is o chrand rohainmnighead .i. abhull <frn lang="la">ut <lb> 
dicitur</frn>: clithar boaiscille .i. elit gelt quert .i. aball. <lb n="1185">
Muin dono .i. finemhain, <frn lang="la">ut dicitur</frn>, airdi masi muin .i. <lb> 
iarsinni fhasas a n-airde .i. finemhain. Gors dono .i. <lb> 
edeand <lb>

Glaisiu geltaibh gort <lb>

.i. edind. Ngetal dono .i. gilcach no raish <frn lang="la">ut dicitur</frn>: <lb n="1190">
luth lega getal .i. cilcach no raith. Straiph dono .i. <lb> 
draighen, <frn lang="la">ut dicitur</frn>: aire srabha sraibh .i. draighin. <lb> 
Ruis dono .i. trom, <frn lang="la">ut dicitur</frn>, ruamna ruice ruis .i. trom. <lb> 
Ailm dono .i. crand giuis .i. ochtach. Onn .i. aiten. Ur <lb> 
 .i. fraech. Edhadh .i. ed uath .i. crand fir no crithach. <lb n="1195">
Idho .i. ibhar. Ebhadh .i. crithach <mls unit="BB folio" n="325b1">. Oir .i. feorus <lb> 
no edind. Uilleand .i. edleand. Iphin .i. spinan no ispin <lb> 
&ampersir; rl.</p>

<p>Anmand fidh tra sin uile amal fogabar isna Duilibh <lb> 
Fedha inn ogaim &ampersir; ni ho dainib <frn lang="la">ut alii dicunt</frn>. <lb n="1200">
</p>

<p>Cest, cis lir a cumang? Ni ansa. Lanchumang intibh <lb> 
uilibh eter fedha &ampersir; taebomna co nd-aurba huath .i. conas-firbade <lb> 
 uath .i. amal bes a n-aic<ex>ned</ex>cidh mor gidh beg e. Is <lb> 
amhlaidh innister isin Cin Ollaman .i. cethirs<sup resp="GC">h</sup>licht feghthair <lb> 
for fedhaibh .i. cumang &ampersir; egumang, lanchumang &ampersir; <lb n="1205">
lenchumang. Lanchumang i fedaib, cumang a forfedaibh, <lb> 
egumang a mut<ex>ibh</ex>, lethchumang a leathgutaibh. <lb> 
Atberat araile is treshlicht as choir and .i. lanchumang a <lb> 
fedaibh, &ampersir; cumang a forfedaibh, &ampersir; ecumang a muitibh; ar ni <lb> 

<pb n="94">
<mls unit="BB folio" n="325b13"> <mls unit="E folio" n="26a45"> <lb> 

fil leathguta la Gaedel. Cest, cate fos i fedhaibh &ampersir; i forfedhaibh <lb n="1210">
&ampersir; gair hi taebomnaib .i. gair suidigud, air is leathaimser <lb> 
for taebom<ex>naib</ex> do gres a corus f<ex>orf</ex>ed.</p>

<p>Cest, cis lir dech docussin? Ni ansa. A ocht: dialt <lb> 
&ampersir; recomrac &ampersir; iarcomrac, felis &ampersir; cloenre &ampersir; luibenchosach &ampersir; <lb> 
claideamnas &ampersir; bricht. Oenfidh airegda i ndialt, a da i <lb n="1215">
recomrac, a tri i n-iarcomrac, a <ex>ceithri</ex> i fil<ex>is</ex>, a coic <lb> 
hi claenre, a se i luibenchosach, a secht i claidemnas, a <lb> 
ocht i mbricht, cenmota taebomna. Cest, cia roig <lb> 
dialt i mmeit &ampersir; i llaig<ex>et</ex> .i. dialt co ceill coic litri and a <lb> 
n-as mode: rosaigh i llaiget co oenlitir &ampersir; is focal son, <frn lang="la">ut <lb n="1220">
est</frn> <emph rend="bold">a, o, i</emph>, amal ata <emph rend="bold">&aacute;</emph> (.i. ard) slebhi. Amal isa Ard <lb> 
(<emph rend="bold">&Aacute;</emph>) Cuis, &ampersir; Ard (<emph rend="bold">&Aacute;</emph>) Cartaind, a <pn type="mountain">Slebh Luachra</pn> .i. <lb> 
anmand slebhe saindriudh <frn lang="la">ut dixit</frn> <ps><an>Mac Da Cerd<sup resp="GC">a</sup></an></ps>:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Damh conngair eter da a,</l>
<l>Fon-gluaisi gaeth gulbanda,</l><lb n="1225">
<l>Is uallach int arganda</l>
<l>Re trichait sed lurganda</l>
</lg>
</body>
</text>

&ampersir; <emph rend="bold">o</emph> (.i. cluas) for cind &ampersir; <sup resp="GC">i</sup> inis Col<ex>uim</ex> Cill<ex>e</ex>. Rosaigh <lb> 
di<ex>diu</ex> i mmeit co a coic littri, <frn lang="la">ut est</frn>, bracht tract druct <lb> 
scalp. Scriu<ex>thair</ex> &ampersir; ni hairimther uath isna foclaib dedenachaib <lb n="1230">
arna litrib, <ex>acht</ex> nod tinfid. Cach ndialt iarum na <lb> 
tormaig fri araili co<ex>m</ex>cumung cach ae foc<ex>ail</ex>. Deich co a <lb> 
ocht a mbricht &ampersir; is e met &ampersir; laigett cacha Gaeidelgi o dealt <lb> 

<pb n="96">
<mls unit="BB folio" n="325b33"> <mls unit="E folio" n="26ay"> <lb> 

co bric<sup resp="GC">h</sup>t cona n-athgabail dlblinaib .i. co cumangar du <lb> 
gach dialt iarna tinol deach. Is bricht a mbith ocht sill<ex>aba</ex>. <lb n="1235">
Is <ex>ed</ex> bunad cacha Gaedel<ex>ge</ex> dialt acht mod &ampersir; to<ex>th</ex> &ampersir; traeth. <lb> 
Domiditer alta uad fri alta duine amal domiditer fri cach <lb> 
n-indsci. Cest, cindus domiditer fri cach n-indsci? Ni <lb> 
ansa. Corop cach dialt friscara di araili, <frn lang="la">ut est</frn>, tis tuas <lb> 
tair tiar tes tuaid; gu rub recomarc friscara di araili, ar <lb n="1240">
is cubaid a comfid &ampersir; a comdeich.</p>

<p>Coig airmi cintecha in tuir .i. da tuaith sechtmogat &ampersir; <lb> 
da comairlig sechtmogat acco &ampersir; da berla sechtmogat for <lb> 
fodailt doib &ampersir; da deiscip<ex>ul</ex> sechtmogat tancadar la <ps><fn>Feinius</fn></ps> <lb> 
do fogl<ex>aim</ex> ba mberla sin &ampersir; da ceimend sechtmogat in <lb n="1245">
airdi in tuir.</p>

<p>Cest, caidi deifir eter indeall &ampersir; tindell? Ni ansa. Innell <lb> 
int imcomurc &ampersir; tinnell int eir<ex>n</ex>iud.</p>

<p>Seacht primtoisigh lasi ndernad in tor .i. Eb<ex>er</ex> mac <lb> 
Saili, Grecus mac Gomer <frn lang="la">a quo Greci</frn>, Lait<emph rend="bold">i</emph>n mac Puin <lb n="1250">
<frn lang="la">a quo Laitini</frn>, Riabath Scot <frn lang="la">a quo Scoiti</frn>, N<ex>em</ex>r<ex>uadh</ex> mac <lb> 
Cuis mic Caim mic <ex>Noi</ex>, &ampersir; Faillech mac Ragau mic <lb> 
Arafaxat mic Seim.</p>

<p>Cest, cate deochraigt<ex>er</ex> erer cinniud &ampersir; cintech<sup resp="GC">u</sup> &ampersir; <lb> 
cinntichu son? Ni ansa. Cinniud in aipgitir Grecda, ar is <lb n="1255">
ceirtiu <frn lang="la">quam</frn> ind aipgitir <mls unit="BB folio" n="326a1"> Aspin Ebra<ex>ide</ex>. Cinntichu <lb> 
im<ex>morro</ex> in aipgitir La<emph rend="bold">i</emph>ti<ex>anda na</ex> in aipgitir Grecda. <lb> 
Cinntichu son .i. beithi-luis-nin in ogaim <ex>na</ex> in aipgitir <lb> 
Laitianta uair is fo deoidh arricht.</p>

<p>Cia haenfoc<ex>u</ex>l gebes forna ceit<sup resp="GC">h</sup>ri ernaili ind <title type="tract">Auraicepta</title> <lb n="1260">
cen deifir tomuis <ex>no</ex> tarmf<ex>ort</ex>cind <ex>no</ex> feda <ex>no</ex> focail <lb> 

<pb n="98">
<mls unit="BB folio" n="326 a 5"> <mls unit="E folio" n="26b19"> <lb> 

na forgnuisi? Ni ansa. In focul is aipgitir, ar gebid ar <lb> 
aipgitir Ebraide &ampersir; Grecda &ampersir; Laitianda.</p>

<p>Treidi doghni uath .i. bogad &ampersir; semigudh &ampersir; airdibdad. <lb> 
Bocad cetumus: for taeb<ex>omnaib</ex> &ampersir; is 'na ndiaidh doeagmaing <lb n="1265">
 doib .i. do <emph rend="bold">p</emph> &ampersir; do <emph rend="bold">c</emph> <sup resp="GC">&ampersir;</sup> do <emph rend="bold">t</emph> <frn lang="la">ut</frn> cloch, both. Iarsin <lb> 
Laitneoir bidh tinfid iar cach taeb<ex>omna</ex> isin Gaed<ex>ilc</ex>. Semigudh <lb> 
 immorro forna taeb<ex>omnaib</ex> chena &ampersir; is rempo doec<ex>maing</ex> <lb> 
 doib .i. for coic taeb<ex>omnaib</ex> .i. for <emph rend="bold">b, c, d, t, g</emph>. Bogad <lb> 
beithi cetamus .i. sop &ampersir; lop .i. amal ata B<sup resp="GC">h</sup>atraig. Uath <lb n="1270">
bogas in beithi fil and, ar ni bi <emph rend="bold">p</emph> isin Gaed<ex>ilc</ex>. Semigud <lb> 
amal ata a Batraig, uath and i<sup resp="GC">s</sup> semiu 'nas i n-aill. <lb> 
Bocad cuill .i. clach &ampersir; ach; bocad <emph rend="bold">d</emph> .i. sodh &ampersir; odh. Bocad <lb> 
for tinni .i. tath &ampersir; ath. Bocad for gort .i. magh &ampersir; agh. <lb> 
Seimigud <emph rend="bold">b</emph> immorro .i. a bhen, a bhan, a bhe binn. <lb n="1275">
Seimiugud <emph rend="bold">c</emph> dono .i. o chiun, do chein, o chianaibh, o <lb> 
chetoir. Semigud <emph rend="bold">d</emph> .i. d<sup resp="GC">h</sup>amsa, d<sup resp="GC">h</sup>uitsiu. Semigud <emph rend="bold">t</emph> <lb> 
 .i. a thir, a thuaigh. Semiugud <emph rend="bold">g</emph> .i. a ghradh &ampersir; a <lb> 
ogha.</p>

<p>Airdibdad immorro forta <sup resp="GC">d&aacute;</sup> taebomna .i. for sailig &ampersir; <lb n="1280">
for ferna (.i. taebomna amal fedaib) .i. orro dibdudh .i. <lb> 
a mbricht ass di raith amal ata ardibdad sail<ex>ech</ex> .i. a <lb> 
s<sup resp="GC">h</sup>al, a s<sup resp="GC">h</sup>uil. Airdibdad ferna .i. a fhind, a f<sup resp="GC">h</sup>ir, ind <lb> 
f<sup resp="GC">h</sup>eda.</p>

<p>Is sain so frisna cub<ex>aid</ex> {illu98.1} .i. euad &ampersir; <lb> 
edadh in dorusa <frn lang="la">uerbi</frn> (.i. tabair esemplair) gur uinge &ampersir; <lb n="1285">
cingit &ampersir; cuing is ecen di litt<ex>ir</ex> Lat<ex>ianda</ex> ica scribin<ex>d</ex> na <lb> 
consani .i. <emph rend="bold">n</emph> &ampersir; <emph rend="bold">g</emph>. Ni hecen acht {illu98.2} a oenur ar son <lb> 

<pb n="100">
<mls unit="BB folio" n="326a25"> <mls unit="E folio" n="26b34"> <lb> 

in da litt<ex>re</ex> sin isin Gaedilc, <frn lang="la">ut est</frn>, {illu100.1} .i. <lb> 
uinge, {illu100.2} .i. cuing, {illu100.3} cingit. Ni <lb n="1290">
dat inunna <abbr expan="dano">dno</abbr> suin fris nad cub<ex>aid</ex> cach ae dib-seo <lb> 
{illu100.4}., <frn lang="la">ut est</frn>, seeit in teinid, tria {illu100.5} a scribind. <lb n="1295">
Seit (.i.) conar tria {illu100.6} a scribind. Neim nathrach .i. {illu100.7} <lb> 
a scribind: min (.i. beic) iphi and; min arba .i. {illu100.8} <lb> 
and. Nemh im tal<ex>main</ex>, neamh im usce {illu100.9} andsen. <lb> 
Air i<sup resp="GC">t</sup> trega ar a tugad forfeda eter isin aib<sup resp="GC">g</sup>itir in <lb> 
ogaim .i. do fregra do defoghur amal adb<ex>erar</ex> isna <lb> 
breathaibh nemedh .i. genmota forfeda a fail defoghur <lb> 
na nguta &ampersir; dono do sainigedh fogh<ex>ur</ex> forsna fedhaibh, air <lb> 
is buga fogair bis isna forfedhaibh, <frn lang="la">ut est</frn>, neamh {illu100.10} <lb n="1300">
and: naemh {illu100.11} and: nem {illu100.12} and.</p>

<p>It e coic gne in berla tob<ex>aidi</ex> .i. <title>berla Fene</title> <lb> 
&ampersir; <title>fasaige na filed</title> &ampersir; <title>berla etarsgarta</title> &ampersir; <title>berla f<ex>or</ex>ttide na file<ex>d</ex></title> <lb> 
triasa n-agaill<ex>it</ex> cach dib a chele &ampersir; <title>iarmberla</title> amal rogab: <lb> 
Cuic .i. ruin. <frn lang="la">Et</frn> ballorb .i. ball do forbau na fil<ex>ideacht</ex>a <lb n="1305">
aicce; no is do cha<ex>n</ex>aid is ainm. <frn lang="la">Et</frn> muirne .i. miru<ex>i</ex>n no <lb> 
miruine. Gne n-aill do <title>iarmberla</title> .i. iarum &ampersir; <abbr expan="dano">dno</abbr> &ampersir; atat &ampersir; <lb> 
tra &ampersir; immorro &ampersir; edon &ampersir; iar &ampersir; ar &ampersir; cest &ampersir; cair &ampersir; cisne &ampersir; <lb> 
caidat &ampersir; ni ansa &ampersir; rl. Gne n-aill <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. forsna (.i. feraib) &ampersir; <lb> 
fona &ampersir; esna &ampersir; tresna, sec<sup resp="GC">h</sup>na. It e na lorga fuach in sin <lb n="1310">
lasin filid. Gne n-aill dano .i. he es em co tre tair do o fo <lb> 

<pb n="102">
<mls unit="BB folio" n="326a44"> <mls unit="E folio" n="26b44"> <lb> 

fair. Dialt n-etarlemmi in sin lasin filid. Iarmberla tra <lb> 
cosin annuas. Is aire raiter <title>iarmberla</title> de .i. ara se<sup resp="GC">c</sup>dacht <lb> 
amal iaruinn, da fedtar a thaithmeach: no <title>iarmberla</title> .i. <lb> 
berla ranig Iar mac Nema fo dheoidh &ampersir; ni fetar a thaithmeach. <lb n="1315"></p>

<p>Ocus berla a-edarsgarta eter na fedaibh aireghdaibh  <lb> 
.i. berla tresa fuil deliugud na fid n-aire<sup resp="GC">gh</sup>da isin aenfhocul <lb> 
triana n-inde taithmeach, <frn lang="la">ut est</frn>, amal rogabh ros .i. roi <lb> 
oiss <frn lang="la">quando</frn> (.i. intan) as rois caelli &ampersir; rass iar lind intan <lb n="1320">
as ros usce .i. rofhos mad for marbusce ino <mls unit="BB folio" n="326b1"> roidh <lb> 
ass mad for sruth &ampersir; ro as intan as ros lin .i. ar a luas &ampersir; ar a <lb> 
thigi asas. Ocus <corr sic="am berla" resp="DAB">a mberla</corr> f<ex>or</ex>teidi .i. fordorcha no <lb> 
ruamanta inna filid<ex>eachta</ex>, amal asrubairt in file hi scuil <lb> 
Feniusa: Etaill aro ni anfem de .i. <emph rend="bold">i</emph> inis; etall .i. uasal <lb n="1325">
&ampersir; aro .i. imramh .i. ni a<ex>n</ex>fem de imram co risam in innsi <lb> 
n-uasail .i. Eiri no Espain, no is Espain eicin amal rogab <lb> 
i n-<title>Imagallaim na Da Thuar</title>: Brimon smetrac<sup resp="GC">h</sup>. Berla <lb> 
na filed so .i. in gne deidinach i<sup resp="GC">s</sup> sund .i. bri .i. briathar, <lb> 
mon .i. cleas, &ampersir; smit .i. cluas, &ampersir; forrach .i. rigi: no bri .i. <lb n="1330">
briathar, &ampersir; mon .i. cleas, &ampersir; smetrach .i. smit forrach .i. <lb> 
co forrgidis neach. Cleas brath<ex>ar</ex>da sin donidis na filid <lb> 
oc ecnuch .i. smit a cluaisi do gabail ina laimh .i. amal <lb> 
nac<sup resp="GC">h</sup> fil cnaim sund ni raib eneach iconti egnaigeas <lb> 
in fili. <lb n="1335"></p>

<p>Iss e in coic(ed) gne in gnat<sup resp="GC">h</sup>berla fogni do cac<sup resp="GC">h</sup>, <lb> 

<pb n="104">
<mls unit="BB folio" n="326b15"> <mls unit="E folio" n="26bx"> <lb> 

(ar) asberad araili comad e in berla Feini fasaigi na filed, <lb> 
&ampersir; conach berla fo leith <ex>etir</ex>.</p>

<p>Cest, caide fot &ampersir; gair intib &ampersir; rl.? Ni ansa. Amal ata <lb> 
neam, forfid fil and. Nem immorro in fid aire<sup resp="GC">gh</sup>da fil <lb n="1340">
and &ampersir; is cruaidiu in fid airegh<sup resp="GC">d</sup>a fil and &ampersir; is buigi <lb> 
in forfhid .i. neam; no di<ex>diu</ex> is gair n-aic<ex>nid</ex> &ampersir; fot suidig<ex>thi</ex> <lb> 
a fedaib &ampersir; gair suidig<sup resp="GC">th</sup>i i forfedaib &ampersir; fot n-aic<ex>nid</ex>; no <lb> 
dono na feda fileat sund it inunda &ampersir; na guth<ex>aigi</ex>. Na forfeda <lb> 
immorro it inunda &ampersir; na deofhoghair. In defhoghur <lb n="1345">
fil intib iarum, amal ata bean, bein dogenta de meni beith <lb> 
deofhoghur. Is amlaid na forfeda. Cindus on &ampersir; ebad <lb> 
a forfidh ind anma intan asberar fer? Ni codarsna anni <lb> 
sin arin defoghur. Is cumair sin &ampersir; ni bi fair acht aimsear <lb> 
co leith <frn lang="la">tantum</frn> (.i. nama) a n-as modhe. Da aimsir immorro <lb n="1350">
forsin nguth<ex>aige</ex> fota. Cia bad gairit iarum in <lb> 
defoghur remunn inrathaigte. Ceinmota di<ex>diu</ex> in fid <lb> 
conicc comardugud fuit &ampersir; gair indib, amal asbert in Laitneoir: <lb> 
 <sup resp="GC"><frn lang="la">circumplex</frn></sup> forsna silla<ex>baib</ex> fotta amal ata <emph rend="ital">do, si</emph>; &ampersir; <lb> 
am<ex>al</ex> adberat acuit forsna silla<ex>baib</ex> cuimri <frn lang="la">ut est pax</frn> .i. <lb n="1355">
bacc. Is fon indus <sup resp="GC">s</sup>in dobeir in Gaedel forshail for fot <lb> 
amal rogab sron &ampersir; slog &ampersir; rl. <frn lang="la">et</frn> ernin arding dead amal <lb> 
rogab leacc &ampersir; ceand &ampersir; rl. Cid timarta iarum ebad isinni <lb> 
is <ex>fer</ex> ni la Greco as defoghur in sain. Cid fotera in <lb> 
codarsna sin &ampersir; na coic fedha &ampersir; n(a secht) fedha &ampersir; na <lb n="1360">
deich fedha iar fuilliuc<sup resp="GC">h</sup>t aili? Ni ansa. Na coic fedha <lb> 
cetamus: ic frecra duna coic guthaigub tug na secht fedha <lb> 

<pb n="106">
<mls unit="BB folio" n="326b39"> <mls unit="E folio" n="27a15"> <lb> 

immorro. Na deich fedha immorro .i. iphin ar defoghur <lb> 
ata: emoncoll ar a n-emnaidi ata intan sin condat a deich <lb> 
samlaid. Pin immorro ar <emph rend="bold">p</emph> ata &ampersir; amancoll ar <emph rend="bold">x</emph> ata conid <lb n="1365">
a seacht samlaid. Iar n-<title type="tract">Auraiccept Mum<ex>an</ex></title> in so.</p>

<p>Gne aili asberait araili ebad &ampersir; oir is ar fedaib <sup resp="GC">fod</sup>a <lb> 
itat. Uilleann immorro is ar <emph rend="bold">y</emph> ata, &ampersir; is ar <emph rend="bold">u</emph> intan bis fo <lb> 
medontaig. Iphin is ar h-<emph rend="bold">i</emph> fo meodontacht, no is iphin is <lb> 
coir and ar <emph rend="bold">p</emph>. Emuncoll di<ex>diu</ex> is ar <emph rend="bold">x</emph> ata .i. for foimdin <lb n="1370">
na focul nGrecda no Laitinda do thabairt isinn Gaidelg, &ampersir; <lb> 
is aire raiter eamancoll ris, ar is coll indarna taeb<ex>omna</ex> fil <lb> 
ind <emph rend="bold">x</emph>, &ampersir; is airi is coll adberar d' emnad and, &ampersir; ni sail; ar <lb> 
is taisechu coll i<ex>n</ex> <emph rend="bold">x</emph> ina sail.</p>

<p>Conadar di<ex>diu</ex> is<sup resp="GC">in</sup> bethi-luis-nin: Caidi <sup resp="GC">in fid gabus</sup> <lb n="1375">
greim taebomna &ampersir; in fid gabus greim da taebomna &ampersir; in <lb> 
fid gabus greim focail <mls unit="BB folio" n="327a1"> &ampersir; in fid na geibh greim <lb> 
taebomna na feda na focail? Is e in fidh gabus greim taebomna <lb> 
 <frn lang="la">quidem</frn> .i. fid a ndiaid araile &ampersir; fidh bis for primfhid <lb> 
a focail no araen re defhoghur a n-aensillaib, <frn lang="la">ut est</frn>, <lb n="1380">
beoir feoil Briain &ampersir; rl., no fidh teit a consanacht .i. <emph rend="bold">u</emph>. Fid <lb> 
gabus greim d&aacute; taebomna .i. aenfidh fregras in tomus do <lb> 
dhib taebomnaibh, <frn lang="la">ut dicitur</frn>: cach da taebomna ar fidh. <lb> 
Fid gabus greim focail .i. fidh labhras a aenur. Fidh na <lb> 
ghabhand greim taebomna na fedha na focail .i. <emph rend="bold">u</emph> n<ex>ihe</ex>l<ex>sa</ex> <frn lang="la">ut <lb n="1385">
dicitur: nec uocales nec consonantes habentur</frn> (.i. nach gutai <lb> 
&ampersir; nach consoini iat) no fidh bhis a ndiaid araile <frn lang="la">ut diximus</frn> <lb> 
(mar adubramar).</p>

<p>Conadar dono isin beithi-luis-nin taebomna gabus <lb> 

<pb n="108">
<mls unit="BB folio" n="327a10"> <mls unit="E folio" n="27a18"> <lb> 

greim fedha, &ampersir; taebomna gabus greim taebomna &ampersir; <lb n="1390">
feda. <frn lang="la">Et</frn> taebomna gabus greim da fid no da taebomna. <lb> 
<frn lang="la">Et</frn> da taebomna gabus greim fedha. <frn lang="la">Et</frn> taebhomna <lb> 
gabus greim coic fidh &ampersir; <ex>se</ex> taebomna. <frn lang="la">Et</frn> taebomna <lb> 
gabus greim tri fidh &ampersir; ceithri taebomna. <frn lang="la">Et</frn> taebomna <lb> 
gabus greim focail. <frn lang="la">Et</frn> taebomna na gebhend greim <lb n="1395">
taebomna no feda no focail. In taebomna ghabhus greim <lb> 
da fid no da taebomna <emph rend="bold">ng</emph>. Is i in taebomna gabhus <lb> 
greim feda .i. queirt. Is i gabhus greim taebomna <lb> 
&ampersir; feda .i. <emph rend="bold">c</emph> &ampersir; <emph rend="bold">u</emph> (n<ex>ihe</ex>l<ex>sa</ex>). <frn lang="la">Et</frn> taebomna gabus greim <lb> 
fedha .i. gach da taebomna ar fid i tomus. <lb n="1400"></p>

<p>Taebomna gabus greim coic fed &ampersir; se taebomna .i. duir <lb> 
i n-inad dine disoil. Ni machtad intan ghabhus greim <lb> 
na coic fidh &ampersir; na se taebomna ge gabhaidh greim da fidh <lb> 
&ampersir; da taebomna. Taebomna gabus greim tri fidh &ampersir; ceithri <lb> 
taebomna .i. sail a n-inad forsail. Taebomna gabus greim <lb n="1405">
focail .i. taebomna congeb greim forbaidhe. Taebomna <lb> 
na geb greim taebomna na feda na focail .i. taebomna dia <lb> 
togaib uath ceand doraith.<note type="auth" n="6">Changed in print edition with pencil to 'do raith' by DAB.</note></p>

<p>Cest, cislir deich dochuisin? Ni ansa. In traigh lasin <lb> 
Laitneoir, in dech lasin filid, <frn lang="la">ut Donatus dixit: pes est <lb n="1410">
sillabarum et temporum certa dinumeratio</frn> .i. ata in traigh <lb> 
conid <ex>ar</ex>midetu demin i<ex>n</ex>na sillab &ampersir; i<ex>n</ex>na n-aimser. Ata <lb> 
dono airmidetu derb sillab &ampersir; traighed &ampersir; aimser ocon <lb> 
Gaidhiul o dhialt co bricht: sillab f<ex>oir</ex>b<ex>the</ex> ca<ex>ch</ex> deach <lb> 
dibh di arailiu isin Gaed<ex>ilc</ex> conid a hocht samlaidh <lb n="1415">

<pb n="110">
<mls unit="BB folio" n="327a30"> <mls unit="E folio" n="27a22"> <lb> 

i mbricht conid airmidetu dearb sain o oensillaib co <lb> 
a ocht. Dialt .i. di fo dhiultadh co nach fil alt <lb> 
and. Recomhrac .i. re i comhraiget na di shill<ex>aib</ex> <lb> 
immon alt. Iarcomrac .i. iarum comraigit .i. iar cach <lb> 
ndedenach .i. comrac na tri sillab forsna da sill<ex>abaib</ex> <lb n="1420">
tuiseacha. Feleas .i. fi les na lama no fo lais cibeadh dib <lb> 
b<ex>er</ex>as .i. lesin filid, uair is cudruma. Claenre, uair ar a re <lb> 
(.i. claen a rind) is a dho ar indara leith &ampersir; a tri forin leth <lb> 
n-aili. Luibenchossach .i. in choss cona luibnibh .i. na <lb> 
coic meoir &ampersir; in traigh in sessed. Claidemnas .i. claidebh <lb n="1425">
<frn lang="la">manus</frn> .i. <frn lang="la">manus</frn> lamh &ampersir; claidebh na laimi in slindean: &ampersir; is <lb> 
e in sechtmad dialt. Bricht .i. bri ocht .i. ocht mbriathra <lb> 
and, no bricht iarsinni brigtair ocht sillaba and. Cest, <lb> 
cate deochair eter dialt &ampersir; a dheach? Ni ansa. In trath is <lb> 
forfhidh in dialt alt eter defhogur and. Intan immorro is <lb n="1430">
taebomna &ampersir; primfidh alt et<ex>er</ex> in taebomna &ampersir; in fid and. Intan <lb> 
immorro is aenguth<ex>aige</ex> amal ata <emph rend="bold">a</emph>, <emph rend="bold">o</emph>, alt eter da aimsir <lb> 
and. &AElig;nfid i ndialt, a do i recom<ex>arc</ex> &ampersir; rl .i. primfid no <lb> 
forfid. Is airi sin ni talla in trefoghur i n-aendialt.</p>

<p>Ocht sillaba isan focul is mo isan Gaed<ex>ilc</ex>, <frn lang="la">ut est</frn>, fiannamailcecheterdarai <lb n="1435">
&ampersir; anrocomrai<sup resp="GC">rc</sup>nicsiumairne, &ampersir; rl.</p>

<p>Tri sillaba deg immorro isin focul is mo isin Laitin <lb> 
<frn lang="la">ut est tinerificabilitudinetaitibus</frn>.</p> 

<pb n="112">
<p><mls unit="BB folio" n="327b1"> <mls unit="E folio" n="27a39"> <lb> 

Iss e int ainm airmi .i. a tri no <sup resp="GC">a</sup> ceithir. It eat <mls unit="BB folio" n="327b1"> <lb> 
na hanmanda uird airmi immorro <frn lang="la">primus et sequndus et <lb n="1440">
tercius</frn> .i. anmand a n-airmi iar prois &ampersir; a n-anmand uird <lb> 
airmi immorro iar n-aicned.</p>

<p>Is i sin an deochair, airim anforbthe amal ata a iii <lb> 
no a v, ar nocho nfuillt<ex>er</ex> (fogailter) o choitibh. Airim <lb> 
forbthe, <frn lang="la">ut est</frn>, a se, a aen fo se, a do fo thri, a tri fo do. <lb n="1445">
Airim forbthi in sin, uair airiss<ex>id</ex> o choitibh co coir. <lb> 
Airim ollforbthe <frn lang="la">ut est</frn> a do dec .i. a haen a haile dec, <lb> 
a do a sessed, a tri a ceathramthu, a cethri a trian, a <lb> 
se a ceirtleath samlaidh, amal rogabh a do dec .i. a aen &ampersir; <lb> 
a do &ampersir; a tri a se sin; &ampersir; a ceithri iarsin conid a deich sin; <lb n="1450">
&ampersir; a se iarsin conid a se dec samhlaid. Conid airimh in sain <lb> 
is fuilliu anda coit tria taithmet a lethe. Is cach coitidi <lb> 
is randaidhi, &ampersir; ni cach randaigi is choitide, &ampersir; rl.</p>

<p>Cest, cia roaig dialt i mmeit &ampersir; i llaiget? Ni ansa. <lb> 
Dialt co ceill .i. coic litri and a n-as mode: aenlitir <lb n="1455">
immorro a n-as lughude .i. ic sluin<ex>n</ex> cheilli comlaine <lb> 
amal ata <emph rend="bold">o</emph> <ex>no</ex> <emph rend="bold">i</emph>. Dialt di<ex>diu</ex> bunad cacha Gaedelge acht <lb> 
mod &ampersir; tod &ampersir; troth. Cid fodera na<ex>ch</ex> bunadh doibh-sein? <lb> 
Ni ansa. Ar is dialt cach ai dhibh, &ampersir; ni bunad in raet <lb> 
do fen, no dono is bunadh cach Gaed<ex>elge</ex> dialt acht mod &ampersir; <lb n="1460">
tod &ampersir; troth. Acht is momo lem and chena ni dat bunad <lb> 
Gaed<ex>elge</ex> acht is bunad ceilli. Caite in cenel dianad <lb> 
bunadh? Ni ansa .i. mod cach ferda .i. gach ball ferda <lb> 
&ampersir; cach comna ferda; &ampersir; todh cach mbanda .i. cach ball <lb> 
banda &ampersir; cach comna banda; &ampersir; troth cach neoturda .i. <lb n="1465">

<pb n="114">
<mls unit="BB folio" n="327b23"> <mls unit="E folio" n="27a54"> <lb> 

nach neachtardae .i. cach co<ex>m</ex>na nemeguscda: no dano <lb> 
nidat diadta etir &ampersir; nidat bunad Gaed<ex>elge</ex> iarum mod <lb> 
&ampersir; dod &ampersir; traet acht ad bunada ceniuil <frn lang="la">ut dicitur</frn> acht <lb> 
atat arae sin araile Gaed<ex>elge</ex> dianad bunad amal roghabh <lb> 
mod .i. mo a ed i n-airde; no mod .i. mo od .i. od ceol <lb n="1470">
intan is masc<ex>al</ex> .i. moo in ceol. Is moo <frn lang="la">quam</frn> in ceol is <lb> 
lughu amal roghabh ind aidbsi i n-<pn>Druim Ceata</pn> .i. tood <lb> 
no to od, tae a ed intan as fem<ex>en</ex>: no tod .i. to od .i. <lb> 
tod in ceol .i. in ceol bec .i. cronan no certan bec i n-aith<sup resp="GC">fh</sup>egad <lb> 
in moir (.i. in ceol is mo). Traeth .i. treith <lb n="1475">
a ed no a odh fri fedhadh mascail &ampersir; fem<ex>in</ex>: no traeth <lb> 
iarsinni traethait na ciulu isli na ciuil arda .i. stocairecht <lb> 
no cornairecht. Gne n-aile no mod .i. mo a ed i n-airdi <lb> 
intan is torand no is c<ex>ran</ex>d. Todh .i. tae a ed intan is fod, <lb> 
&hellip; son aile is taitiu innas in aill. Traeth .i. traethait, <lb n="1480">
a thraethas intan is fet; fo bith is caeli &ampersir; is cruaidhi inas <lb> 
inni eli is traet. Asperaid araili comdis anmand aidmi <lb> 
ciuil. Caidi a ndemnigud? Ni ansa. Mo a od intan <lb> 
is cruit. Tod .i. tai a od: intan as bindi is tuiu &ampersir; <lb> 
is isliu ata na a n-aill. Traeth .i. traethaid in dis eili <lb n="1485">
intan i<sup resp="GC">s</sup> stocc, fo bith is airdi a <sup resp="GC">fh</sup>aidh. Is airi is <lb> 
traeth doib. No dono mod &ampersir; tod &ampersir; traeth .i. anmunda <lb> 
ball ferda &ampersir; band<sup resp="GC">a</sup> &ampersir; neudarda sin amal asbert <lb> 
in Laitneoir: <frn lang="la">nomen membri uiri vel nomen membri <lb> 
muileiris vel nomen membri neutri</frn>; &ampersir; it focail Grecda sin <lb n="1490">

<pb n="116">
<mls unit="BB folio" n="327b46"> <mls unit="E folio" n="27a61"> <lb> 

ciasu <ex>Laitine</ex> ata deismireacht dib &ampersir; nac<sup resp="GC">h</sup> dad dialta, ar nis-filet <lb> 
 o neoch &ampersir; ni fuilter uaitib acht mine derntar mod <lb> 
for mod &ampersir; tod for tod &ampersir; traeth for traeth. <frn lang="la">Secundum <lb> 
quosdam</frn> cumad etarscarad indsci: Isse, issi, issed, iar <lb> 
<on>Macaib Miled</on>: uindius, uindsi, ondor, iar <on>Feraib Bolg</on>: <lb n="1495">
mod, tod, traeth, iar <on>Tuathaib De Danand</on>. Iss e so tra <lb> 
a cumair <mls unit="BB folio" n="328"> .i. is e bunad gach Gaed<ex>elge</ex> .i. dialt .i. o <lb> 
recomrac co bricht; &ampersir; ni bunad he d' aensillaib amal (rogab) <lb> 
mod &ampersir; tod &ampersir; traeth; &ampersir; iar cach dialt tucad-side sund, &ampersir; is <lb> 
aire rotathmetaid-side sech gach dialt, ar dochuaidh <lb n="1500">
menma friu comtis recomraig: air fogab<ex>ar</ex> a condaill .i. a <lb> 
caindeligud, <frn lang="la">ut diximus</frn>. No <abbr expan="dano">dno</abbr> mod &ampersir; tod &ampersir; traeth a <lb> 
n-anmand na mball ferda &ampersir; banda &ampersir; neoturda amal asbert <lb> 
in Laitneoir: <frn lang="la">Nomen membri uirilis et nomen membri muliebris <lb> 
&ampersir; nomen membri neutri</frn>, &ampersir; it focail Grecda sin cidh i <lb n="1505">
Laitin ata desmireacht dibh: &ampersir; is airi nach at dialta, ar <lb> 
ni fil<sup resp="GC">et</sup> o neoch &ampersir; ni filter uaidibh acht meni derntar mod <lb> 
for mod &ampersir; tod fri tod &ampersir; traeth fri traeth. Domiditer alta <lb> 
uad .i. toimsiter aisti inn aircetail fri haltaibh na ndae<ex>n</ex>i <lb> 
amal toims<sup resp="GC">i</sup>ter fri cach indsce. <lb n="1510"></p>

<p>Cindas toimsit<ex>er</ex> fri cach insci? .i. corop cach dialt <lb> 
frecras-<sup resp="GC">s</sup>a di araili amal ata tis tuas, air is ed a chubhaidh <lb> 
intan is cobfhidh, &ampersir; is cobfhid in focal ind imfrecra &ampersir; is <lb> 
comdeach in tarmfortcend.</p>

<pb n="118">
<p><mls unit="BB folio" n="328a16"> <mls unit="E folio" n="27b6"> <lb> 

Coic filltigthi fichet hi remim amal ros-gabh andso <lb> 
 sis:&mdash;
<text type="list">
<body>
<p><emph rend="bold">Fer</emph> a ainmniugud. <space> <emph rend="bold">Fir</emph> a sealbad. <lb> 
<emph rend="bold">I fiur</emph> a aitreib. <space> <emph rend="bold">Ar fear</emph> a airicheall. <lb> 
<emph rend="bold">Co fer</emph> a ascnam. <space> <emph rend="bold">In fer</emph> a inchosc. <lb> 
<emph rend="bold">A fir</emph> a togairm. <space> <emph rend="bold">Hi fer</emph> a innothacht. <lb n="1520">
<emph rend="bold">Sech fer</emph> a sechmall. <space> <emph rend="bold">Oc fir</emph> a furmiud. <lb> 
<emph rend="bold">O fhir</emph> a foxaul. <space> <emph rend="bold">For fer</emph> a fortud. <lb> 
<emph rend="bold">Fri fer</emph> a freslige. <space> <emph rend="bold">In fir</emph> a tustidhi. <lb> 
<emph rend="bold">Fo fiur</emph> a fothud. <space> <emph rend="bold">Do fiur</emph> a dhanad. <lb> 
<emph rend="bold">De fhiur</emph> a digbhail. <space> <emph rend="bold">Iar fiur</emph> a thiarmoracht. <lb n="1525">
<emph rend="bold">La fer</emph> a thaebtu. <space> <emph rend="bold">Im fer</emph> a imthimcheall. <lb> 
<emph rend="bold">Ar fiur</emph> a fresgabhail. <space> <emph rend="bold">Dar fer</emph> a thairsce. <lb> 
<emph rend="bold">Frisin fer</emph> a thormach. <space> <emph rend="bold">Tre fer</emph> a thregdhadh. <lb> 
<emph rend="bold">Is fer</emph> a thuarasgbhail. <space> <emph rend="bold">Ri fiur</emph> a remiudh.</p>
</body>
</text>
</p>

<p>Fedar <abbr expan="dano">dno</abbr> a n-ill<ex>ar</ex> .i. <emph rend="bold">fir</emph> <sup resp="GC">a</sup> ainmnigud, <emph rend="bold">na fir</emph> a tuarascbhail, <lb n="1530">
<emph rend="bold">ac feraib</emph> a inchosc (<frn lang="la">sic</frn>), <emph rend="bold">na fer</emph> a shealbad, <emph rend="bold">dona <lb> 
feraib</emph> a danadh, <frn lang="la">sic in sequentibus</frn>.</p>

<p>Fear di<ex>diu</ex> ebadh a fhidh in anma asberar <emph rend="bold">fer</emph>; <emph rend="bold">e</emph> a <lb> 
guta; dialt a diach .i. son oencongbalach cen alt etir. <lb> 
Dichongbail and <emph rend="bold">io</emph> no iphin a fidh ina remim no ina <lb n="1535">
shealbhadh intan asberar <emph rend="bold">fir</emph> .i. ar bit in dis ina reim <emph rend="bold">io</emph> <lb> 
and amal ata <emph rend="bold">fir</emph> iphin and amal ata <emph rend="bold">do fir io</emph> amal ata <emph rend="bold">a <lb> 
fir</emph>; iphin amal ata <emph rend="bold">o fhir</emph>. Is aire nach airimh ebhadh ina <lb> 
reim ce beith i n-araileib and amal ata <emph rend="bold">co fer</emph>, &ampersir; rl., air ni fil <lb> 
acht reim ceilli namma in gach baile i mmairend in fhidh <lb n="1540">
bis is in ain<ex>mnid</ex>. Isna filltib as <emph rend="bold">io</emph> no iphin bhis intib <lb> 

<pb n="120">
<mls unit="BB folio" n="328a38"> <mls unit="E folio" n="27b21"> <lb> 

in gach baile nach mairend conid aire sin adb<ex>erar</ex> <emph rend="bold">io</emph> no <lb> 
iphin a fhidh ina reim no 'na shealbhad &ampersir; rl.</p>

<p>Dinin disail a forbaidh .i. a aicnid lasin Laitneoir; air <lb> 
it e teora fuirbhthe dochuisnet .i. arnin &ampersir; dinin dishail &ampersir; <lb n="1545">
forsail .i. arnin arding <sup resp="GC">d</sup>ed, forsail for fot fedair, dinin <lb> 
disail for gair gabhaidh:</p>

<p>Arnin, <frn lang="la">ut est</frn> glonn &ampersir; donn &ampersir; crann &ampersir; glenn: forsail, <lb> 
<frn lang="la">ut est</frn>, sron &ampersir; slog &ampersir; mor: dinin disoil, <frn lang="la">ut est</frn>, fer <lb> 
&ampersir; cor &ampersir; ler &ampersir; tor &ampersir; cach timarta ar chena. Intan <lb n="1550">
scribthar int ainm ogai<ex>m</ex> is and scribtar na forbaide-sea <lb> 
uasu fri realadh fuid &ampersir; gair no fri tennad, ar ni <lb> 
tuigfidhea cheana: uair amal dobeir in Laitneoir acuit <lb> 
forsna sill<ex>abaib</ex> cuimre, <frn lang="la">ut est, pax</frn> &ampersir; rl., &ampersir; forsna sill<ex>abaib</ex> cuimre, <frn lang="la">ut est, pax</frn> &ampersir; rl., &ampersir; <frn lang="la">circumplex</frn> forsna <lb>
sill<ex>abaib</ex> fota, <frn lang="la">ut, res, sic</frn> dobeir in Gaedel di<ex>n</ex>e dishoil <lb n="1555">
arna cuimribh, <frn lang="la">ut est</frn>, fer; &ampersir; for<sup resp="GC">sh</sup>ail forna fodaib amal <lb> 
rogab <mls unit="BB folio" n="328b1"> lamh; &ampersir; amal bis g<ex>ra</ex>ib in gach aenebert <lb> 
ilfoclaig la acuit no la circumplex, sech is arnin araen re <lb> 
di<ex>n</ex>e disail no araen ri forsail i n-aenfocul <frn lang="la">ut</frn> ceann &ampersir; sron. <lb> 
Airnin iarum ernid nin: no airnin .i. fair nin, air is nin <lb n="1560">
scribthar ag fuacra na forbaidi sin .i. nin ain<ex>m</ex> coitcheand <lb> 
do gach litir eter feadaib &ampersir; taebomnaib. Forsail dano <lb> 
sail fair air i<sup resp="GC">s</sup> sail scribt<sup resp="GC">h</sup>ar ig i<ex>n</ex>cosc na forbaide <lb> 
sin ar is for fut bis forsail, &ampersir; i<sup resp="GC">s</sup> si<ex>n</ex>iud na haimsire do <lb> 
forin sail: no forsail .i. foruillid in focul <ex>con</ex>ad foda: no forsail <lb n="1565">
.i. furail seach in cumair. Dini<sup resp="GC">n</sup> disail .i. di fo diultad <lb> 
and co nach nin &ampersir; co nach sail acht is duir scribthar ac <lb> 
inchosc na forbaidi sin .i. ar is digbail na haimsire toirnes <lb> 
duir amal as tormach tormaiges sail: no dine disail de <lb> 
sin dofuill<ex>iud</ex> .i. nemfuill<ex>iud</ex>. Asberait araile is aire <lb n="1570">
scrib<ex>thar</ex> duir ar dine disoil, air is duir fil ar d<sup resp="GC">t</sup>us an dine <lb> 

<pb n="122">
<mls unit="BB folio" n="328a14"> <mls unit="E folio" n="27b28"> <lb> 

disoil, &ampersir; is aire scrib<ex>thar</ex> nin air nin ar is nin fil fo deoidh <lb> 
and, &ampersir; is aire scrib<ex>thar</ex> sail ar forsail ar is sail fil a medon <lb> 
inte; no <frn lang="la">ut alii dicunt</frn> ail .i. aims<ex>er</ex> furail seach in cumair. <lb> 
Dine .i. dinin .i. ni nin .i. ni fid acht is forbaid. Di<sup resp="GC">sh</sup>ail  <lb n="1575">
.i. ni aimsir fota no di<sup resp="GC">sh</sup>ail .i. nemhfhuil<ex>led</ex> no nemfurail.</p>

<p>Alt co fesear cia halt huad dona secht n-altaib .i. <lb> 
anamain, nath, anair, eamain, laid, setrud, soinemain, <lb> 
dia<ex>n</ex> cona nduan<ex>aib</ex>. O sein inund is o dheachaib sluintir  <lb> 
alta na<ex>n</ex> huad ar na rob indsci cumascda. Nath .i. <lb n="1580">
noaid anair. Anamain .i. an somain. Laed .i. laitir no <lb> 
luaitir: no leoaid intan is air: no is onni as <frn lang="la">laus</frn> .i. <lb> 
moladh. Sedradh .i. sed raid; no raith air set. Sainemain <lb> 
.i. sain a maine risin aisti reamaind. Dian .i. di air: <lb> 
no dian .i. adbol an no ni ain. O sin anund .i. ota na <lb n="1585">
seacht primaisti amach is o deacaib is ni de na deachaibh <lb> 
foricfa &ampersir; is uaidibh ainmniugud doib a forba gacha <lb> 
rainde a nduain, &ampersir; recomrac a forduain, &ampersir; iarcomarc <lb> 
bairdne, ar na rop indsce cumaisci ar na ro<sup resp="GC">b</sup> prois amal <lb> 
aisti na ndaerbard. <lb n="1590"></p>

<p>Lorga fuach .i. lorg ua foc<ex>ul</ex> .i. amal bite lorga i <lb> 
llamaib duine for portaibh sesga og immtheacht o <lb> 
purt do phurt ar na torchrad inna lighi, imtha is amlaidh <lb> 
it he in so na lorga biti a ciatlabair no i ngenaib na filed <lb> 
ic fosugud o focul co focul. Lorca fuach iarum .i. remsuigeadad <lb n="1595">

<pb n="124">
<mls unit="BB folio" n="328b36"> <mls unit="E folio" n="27b35"> <lb> 

da sillaeibh eter in da comuaim, <frn lang="la">ut</frn> Cormac <lb> 
bard <frn lang="la">cecinit</frn>:

<text type="poem">
<body>
<lg type="verse">
<l>Im ba seasach, im ba seang</l>
<trailer> &ampersir; rl.</trailer>
</lg>
</body>
</text>

.i. in ba in lorga fuach.</p>

<p>A dialt n-etarleme .i. aensillab eter in da comuaim, <lb n="1600">
<frn lang="la">ut est</frn>:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Cia leth gu b<ex>ra</ex>t<sup resp="GC">h</sup> iar cuairt cros</l>
<l>Cosluidfea mo coblach creas?</l>
<l>In ba sair ba siar ri suail,</l>
<l>In ba tuaid no in bodes?</l><lb n="1605">
</lg>
</body>
</text>

Cia eter lond &ampersir; leath in dialt n-etarleme; &ampersir; ata lorga <lb> 
fuach &ampersir; dialt n-etarleme isin rand ar medon .i. in <lb> 
ba &ampersir; is ba.</p>

<p>Fertot a thelgud noe .i. a telgud duine, ar is nae <lb> 
duine, <frn lang="la">ut est</frn> dia nda<ex>m</ex>a nae for tir .i. duleice in duine <lb n="1610">
cessad fair, teit iarum dia fothrugud din uisciu, dolece <lb> 
don bruch sis isin usce, tot ol in tond fae .i. fa tot <abbr expan="dano">dno</abbr> <lb> 
a ainm in foghair sin doghni in tond: tott; tott dano a <lb> 
ainm forcmachta (no forcumascda) di su<ex>n</ex>, <frn lang="la">ut est</frn>, bu bo <lb> 
go ged: no in guth trom dogni i<ex>n</ex> dae oca lecon forsin <lb n="1615">
usce. O fodhar na genemna rohainmnigthea go go i <lb> 
fogur, no bu bo .i. tot: no dano arfoem in duine a etach <lb> 
immi o nac<sup resp="GC">h</sup> ailiu. Is ed asb<ex>er</ex>-sum i suidi fertom (.i. <lb> 
f<ex>er</ex>do dam .i.) feartot ar du chele frit, briathar chesta sin <lb> 
.i. feartot ar a chele <mls unit="BB folio" n="329a1"> fris, briathar gni<ex>ma</ex> so. <lb n="1620"></p>

<p>Aurlond <abbr expan="dano">dno</abbr> ainm d'oreill gaei .i. ind adarc dub bis <lb> 
mon gai, is di arsisidar in gai, imtha is amlaid arsisidar in <lb> 
indsce don trediu-sa .i. ise isi ised: no dona deich n-urlandaib-sea <lb> 
.i. se da tri cethre .i. urlanda ferinsci sin .i. <lb> 

<pb n="126">
<mls unit="BB folio" n="329a5"> <mls unit="E folio" n="27b45">  <lb> 

ise .i. in fear, da .i. da fear, tri .i. tri fir, ceithri .i. cethri fir: <lb n="1625">
no urlonn indsci slondud reimmi .i. ferinsci &ampersir; baninsci &ampersir; <lb> 
deiminsci. Inunda immorro urlann ferinsce &ampersir; baninsce o <lb> 
sin amach. Is aire nach indister seach a ceathair.</p>

<p>Si di teora cetheora urlanna baninsce andsin. Is i .i. <lb> 
in bean, di .i. di mnai, teora .i. teora mna, ceitheora .i. <lb n="1630">
ceitheora mna. It e &ampersir; at iat immorro urlanna coitcheanda <lb> 
eter banindsci &ampersir; ferindsci. Is ed immorro urlann demindsci <lb> 
 <frn lang="la">ut dicitur</frn> is ed a cheann. Fri hurlainn ferindsci do<ex>no</ex> <lb> 
aentaigis demindsci a n-urlandaib ilair .i. da nem <frn lang="la">ut dicitur</frn> <lb> 
da fear &ampersir; rl. No urland indsce .i. ferindsce &ampersir; banindsce &ampersir; <lb n="1635">
demindsce. Conige seo corp ind <title type="tract">Auraicepta</title>.</p>

<p>Coic fill<ex>tigthi</ex> fichet i reim .i. a coic gu hogfegad na <lb> 
filed i ffilliud re ua<ex>m</ex>ma na hai &ampersir; fiche gne saerda <lb> 
olchena. <frn lang="la">Et</frn> in fiche gne saerda catead a n-araide foraib? <lb> 
Im berat cach ae dibh dochum a ndilis fen? Berait ecin, <lb n="1640">
uair <sup resp="GC">it</sup> dealba filltech<ex>a</ex>. Is ed a lin a tri i n-uathad &ampersir; a <lb> 
tri i n-ilar conad a se amlaid. In fichi gne saerda p<ex>ros</ex>t<ex>a</ex> is <lb> 
deimin is e so a n-araide, a do dec dibh i forgnuis ainmneda <lb> 
&ampersir; ainsida, a oen dibh i forgnuis gen<ex>idli</ex> &ampersir; togartada, a secht <lb> 
i forgnuis tob<ex>a</ex>rtada &ampersir; foxlan: no aon dec dibh a ndelb ainmnedha <lb n="1645">
&ampersir; ainsida &ampersir; a tri a ndelbh genid<ex>l</ex>i &ampersir; togar<ex>tada</ex> &ampersir; <lb> 
a tri a ndelb tobartacha &ampersir; foxlacha .i. tri fil<sup resp="GC">l</sup>ti a n-uathad <lb> 
 .i. <emph rend="bold">fer</emph>, <emph rend="bold">fir</emph>, <emph rend="bold">ic fir</emph>; a tri a n-l<ex>ar</ex> <emph rend="bold">na fer, na fir, na firu</emph>. In <lb> 

<pb n="128">
<mls unit="BB folio" n="329a27"> <mls unit="E folio" n="27b54">  <lb> 

da filliud deg dibh tiaghait i forgnuis ainmneda &ampersir; ainseda <lb> 
it e andseo a n-anmand .i. <lb n="1650"></p>

<p><emph rend="bold">Ar <sup resp="GC">fh</sup>er</emph> <sup resp="GC">a</sup> airceall; <emph rend="bold">co fer</emph> <sup resp="GC">a</sup> ascnamh; <emph rend="bold">i fer</emph> a <lb> 
inotacht; <emph rend="bold">seach fher</emph> a sechmall; <emph rend="bold">for fer</emph> a fortudh; <emph rend="bold">fri fer</emph> <lb> 
a freislige; <emph rend="bold">la fer</emph> a thaebtu; <emph rend="bold">im fer</emph> a imthimcheall; <emph rend="bold">dar <lb> 
fer</emph> a thairrsci; <emph rend="bold">frisin fer</emph> a thorma<ex>ch</ex>; <emph rend="bold">tre fer</emph> a tregdad; <lb> 
<emph rend="bold">is fer</emph> a thuarascbail, <frn lang="la">ut dixit poeta</frn>: <lb n="1655">
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Is iat sain da filltech deg,</l>
<l>Anndar leam nocho lanbhrec,</l>
<l>Tiaghait i forgnuis feda</l>
<l>Ainmneda ocus ainseda.</l>
</lg>
</body>
</text>

Na secht filltigh immorro tiaghait i forgnuis tobartadha &ampersir; <lb n="1660">
foxlada, <emph rend="bold">i fiur</emph> aitreibh; <emph rend="bold">oc fiur</emph> a furmidh; <emph rend="bold">fo fiur</emph> a <lb> 
fothudh; <emph rend="bold">do fiur</emph> a digbail; <emph rend="bold">iar fiur</emph> a thiarmoracht; <emph rend="bold">ar <lb> 
fiur</emph> a fresgabhail; <emph rend="bold">ria fiur</emph> a remid, <frn lang="la">ut dixit poeta</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Is iad so na seacht fillti,</l>
<l>Nit ernaili admillti,</l><lb n="1665">
<l>Tiagait i ngnuisibh glana</l>
<l>Tobarta ocus foxlada.</l></lg></body></text>

Oenfilltech immorro teit i forgnuis togarthada &ampersir; gen<ex>itli</ex>, <lb> 
<frn lang="la">ut dixit poeta</frn>:
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>In fhir a thustidhi thiar thair<lb n="1670"></l>
<l>Do sealbhadh do thogartaidh</l>
<l>Ocus doibh ar aen ni ric</l>
<l>Acht mad int aen don fichit.</l></lg></body></text>

Is iad sin in fiche gne saerda cona n-aradnaibh &ampersir; rl. <lb> 

<pb n="130">
<mls unit="BB folio" n="329a44"> <mls unit="E folio" n="28a5"> <lb> 

Fer di<ex>diu</ex>, ebadh a fid, <emph rend="bold">io</emph> no iphin ina reimim no 'na <lb n="1675">
shealbad &ampersir; rl .i. is idad inna selbad &ampersir; ina thoghairm. Is <lb> 
iphin immorro ina thobartaid &ampersir; ina foxlaid. Euad <lb> 
immorro ina n-ainmnidh &ampersir; 'na ainsid.</p>

<p>Cate diles fedha i fedhaibh, &ampersir; dilis feda i fidh, &ampersir; dilis <lb> 
fidh i fedhaibh? Diles fedha i fedhaibh cetamus .i. a <lb n="1680">
riasna ceithri guth<ex>aigib</ex>, ar is i cetlabrad cach bi &ampersir; iachtad <lb> 
gach mairb. Dilis fed i fidh <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. is dilis in forfidh og<ex>aim</ex> <lb> 
secepe fid i scribthar. Dilis fidh i fedhaibh .i. <mls unit="BB folio" n="329b1"> <lb> 
amal ata in forfidh as defogur .i. is <ex>ed</ex> as diles and in <lb> 
foghur tuisech, ar ni airimhtear in fogur dedhenach. <lb n="1685"></p>

<p>Alt co fesear .i. co festar in n-aisti dona seacht primellgibh <lb> 
 na fili<ex>deachta</ex> do ghne do thomhus. O sein inunn is <lb> 
du deachaibh sluinter alta iad ar na badh insce chumascda <lb> 
 .i. o sin inunn isna degfhuachaib .i. is do dadfocl<ex>aib</ex> sluinter <lb> 
aisti airchetail ar na rabi in indsci cumascda amal dogniat <lb n="1690">
na daerb<ex>aird</ex>.</p>

<p>Lorga fuach .i. lairce lorchaine .i. remshuidigthi desillae<ex>baig</ex> <lb> 
biith riasna foclaib ica saerad ar da n-ernail .i. <lb> 
rogair &ampersir; claenre (no claen celle).</p>

<p>Ferthot a thelgud noe. <frn lang="la">Et</frn> bu bo &ampersir; go ged .i. anmand <lb n="1695">
sin tria ela<ex>dai</ex>n rancadar na filid do reir a fogair .i. fertot <lb> 
 .i. fer rothoit and; &ampersir; bo <frn lang="la">a uerbo</frn> boo no buo .i. fog<ex>ra</ex>igim .i. <lb> 
on geimim nobeth &ampersir; ged go mbadh on geig gotha dob<ex>er</ex> <lb> 

<pb n="132">
<mls unit="BB folio" n="329b14"> <mls unit="E folio" n="28a24"> <lb> 

ass nobeth, amal asbert in Laitneoir:  <frn lang="la">No<sup resp="GC">me</sup>n de sono <lb> 
 factum est</frn> .i. forcaemnacair int ainm don fogur <frn lang="la">ut est</frn> <lb n="1700">
connall <ex>stip</ex> is ed a fogur ica loscudh. Is de sin ranic <lb> 
<frn lang="la">stipula</frn> do anmaim do icon Laitneoir.</p>

<p>Aur<ex>lond</ex> no insce <abbr expan="dano">dno</abbr> d' oreill in gai is ainm. Caidi <lb> 
int erlonn saerda fogabar conad aicniud? Ni ansa. Erlonn <lb> 
in gae. Cate int aurlonn indsci do nach asand insci acht <lb n="1705">
insce bais .i. graini in gae. Cate int aurlonn is iarlonn &ampersir; <lb> 
int iarlonn is urlonn &ampersir; int urlonn is remlonn .i. urlonn .i. in <lb> 
gai .i. urlonn fadesin iarlonn dotess, ar is iar cach ndedenach; <lb> 
conid he sin int urlonn is iarlonn &ampersir; is urlonn int urlonn <lb> 
is remlonn .i. intan rosaig lar ind airiall. Cate urlonn <lb n="1710">
urlainn urlainni i n-urlonn .i. urlonn ferurlonn banurlonn <lb> 
nemurlonn: urlainni b<ex>en</ex> in fir: urlunna a ndis i n-urlaind <lb> 
.i. i nem no i n-if<ex>ern</ex>.</p>

<p>Aurlunna ilair masc<ex>ul</ex> &ampersir; femen in so sis: se, da, <lb> 
thri, cet<sup resp="GC">h</sup>ri: si, di, teora, cetheora. Inunna insci airme <lb n="1715">
o sin imach. Is andsain fogabar comrorco ilair neodair <lb> 
 .i. cena urlanna ilair oca acht i n-uathad <frn lang="la">tantum</frn>. Cate <lb> 
insce saerda fogabar co n-aicned? Ni ansa. Is ed in <lb> 
ceand air is saerda a radh &ampersir; se for in duine. Is aicenta <lb> 
immorro a radh fris iarna buai<ex>n</ex> de. <lb n="1720"></p>

<p>Cia haenfocul recomhracach isna remendaib gebes <lb> 
ingrecus .i. greim na ceithre n-ernaili du remendaib .i. in <lb> 
focul as treghdad ar geibit arin foc<ex>ul</ex> is tregdad &ampersir; as aitreib <lb> 

<pb n="134">
<mls unit="BB folio" n="329b37"> <mls unit="E folio" n="28a45"> <lb> 

&ampersir; is innuttacht &ampersir; as ascnam; ar ni bia in tregdad cen (i<ex>nd</ex>) <lb> 
aitreib, ni bia inn atreib cen in innot<ex>acht</ex>, ni bia int inutacht <lb n="1725">
cen inn ascnam, conid tregdad o thuind co tuind teachtas. <lb> 
Cia bricht i mbit ocht feda ocon filid co ngeb int aenguta <lb> 
greim a leithi <frn lang="la">ut est</frn> sli<ex>ach</ex>ta &ampersir; is ogleith in sin ni certleath <lb> 
 .i. a haenar a n-agaid na secht lit<ex>ir</ex>. Cia baili inn <lb> 
<title type="tract">Auraiccepta</title> ata in sealbadh saerda cen reim acht reim <lb n="1730">
remraiti, <frn lang="la">ut est</frn>, {illu134.1} alme {illu134.2}  alme .i. in selbhad ata do <lb> 
&plus;<!--check this is unlike the + on keyboard--> forin {illu134.3}  &ampersir; for {illu134.4}.</p>

<p>Cia baili i fogabar comtoth consan cen tinfed treothu? <lb> 
Ni ansa. In baili i mbi <emph rend="bold">n</emph> ria <emph rend="bold">g</emph> cen gutaigi eturu, <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
uinge. Cia baili i fagabar in fidh forthormaigh iar forbu <lb n="1735">
na n-ocht sillab isin focul is bricht? Ni ansa. In baili <lb> 
i mbia defogur isin ochtmad dialt is fidh forthormaigh <lb> 
indara fogur.</p>

<p>Ocht sill<ex>aba</ex> <abbr expan="dano">dno</abbr> isin focul is mo isin Gaed<ex>ilg</ex>, <frn lang="la">ut est</frn>, <lb> 
fiannamailechardaai<mls unit="BB folio" n="330a1">: tre sillaba dec immorro in <lb n="1740">
focul is m&oacute; isin Laitin, <frn lang="la">ut est, tenerificabilitudinitatibus</frn>.</p>

<p>Cia taebomna gebes greim feda &ampersir; focail &ampersir; taebomna? <lb> 
Ni ansa. Queirt. Cia taebomna na geib greim feda no <lb> 
focail &ampersir; taebomna? Ni ansa. Uath.</p>

<p>Cate bunad ruidles<sup resp="GC">t</sup>a in foc<ex>ail</ex> is aipgitir? Ni ansa. <lb n="1745">
<emph rend="bold">A b e c e d i b o n</emph> .i. <frn lang="la">copulatio literarum per se</frn> .i. ata isin <lb> 
aipgitir comhthinol na litir cona fialus.</p>

<p>Ocus littir fodesein, cia bunad o fil? Ni ansa. Onni <lb> 

<pb n="136">
<mls unit="BB folio" n="330a8"> <mls unit="E" n="28a62"><lb> 

as ligit<ex>er</ex>a .i. ainm tighi araili anmand aitrebas i traigh <lb> 
mara dianadh ainm <frn lang="la">Molosus</frn> &ampersir; gibeadh neach atchi teghdhais <lb n="1750">
in anma sin foillsigter do fis cen eledain. Am<ex>al</ex>i<sup resp="GC">s</sup> s<ex>et</ex> <lb> 
iarum faillsighthi eolais &ampersir; fessa do neoch aiscin in tighi <lb> 
sin, is amlaidh sin as s&eacute;t faillsighthi eolais do fis &ampersir; faiscin <lb> 
littri, conid airesain tugadh int ainm is <frn lang="la">littera</frn> o ainm <lb> 
tighi in anma remraiti for litt<ex>ir</ex> in gach baili ita. No <lb n="1755">
<frn lang="la">littera a litura</frn> .i. on foillgiud .i. on chomailt doberdis na <lb> 
harsata forsna claro ciartha, ar intib nacetscribtha leo: <lb> 
no <frn lang="la">litera</frn> .i. inteach legend .i. set legind.</p>

<p>Do bhunadhaibh na remend andseo sis.</p>

<p>In tiasca<note type="auth" n="7" resp="DAB">Corrected in print edition with pencil to 'Intiasca' by DAB.</note>  di fedaibh &ampersir; deachaibh &ampersir; remendaibh &ampersir; <lb n="1760">
furbhthi &ampersir; altaibh &ampersir; inscibh &ampersir; etargairib amal rosuidigthi <lb> 
la filedu ina scuili cetna robhadar &ampersir; la <ps><fn>Fenius Farsaidh</fn></ps> iar <lb> 
tebiu na Gaedelge asna di berlaibh sechtmogat. Co taiselbad <lb> 
do <ps><fn>Goediul</fn> <nk>mac</nk> <fn>Angein</fn></ps> ar is e sen dorothlaigh tepe na <lb> 
Gaed<ex>elge</ex> .i. int aenberla ba aill<ex>iu</ex> &ampersir; ba cain<ex>iu</ex> cach berla <lb n="1765">
conid aire fognith &ampersir; conid iarum dotaiselbad conidh aire <lb> 
dogairther Gaed<ex>elc</ex> &ampersir; Gaidhil. Nel (no Nin) mac Fenius <lb> 
dothuc Scotai ingen Foraind conidh dia ainm-sie dogairther <lb> 
Scuit.</p>

<p><emph rend="bold">Fer</emph> a ainmnid uathaid. <space> <emph rend="bold">Fir</emph> a ainmnid ilair. <lb n="1770">
<emph rend="bold">Fir</emph> a shealbad uathaid.  <space> <emph rend="bold">Na fer</emph> a shealbad ilair. <lb> 
<emph rend="bold">Do fir</emph> a radh n-uathaid.  <space> <emph rend="bold">Do feraibh</emph> a rad n-ilair. <lb> 
<emph rend="bold">In fer</emph> a inchosc uathaid.  <space> <emph rend="bold">Inna firu</emph> a inchosc ilair. <lb> 
<emph rend="bold">A fhir</emph> a thoghairm uathaid.  <space> <emph rend="bold">A fhir</emph> a thoghairm ilair. <lb> 
<emph rend="bold">O fir</emph> a oxail uathaid.  <space> <emph rend="bold">O feraibh</emph> a oxlaid ilair. <lb n="1775">
<emph rend="bold">Og fir</emph> a thurmeadh uathaid. <space> <emph rend="bold">Oc feraib</emph> a fhuirmed ilair. <lb> 

<pb n="138">
<mls unit="BB folio" n="330a41"> <mls unit="E folio" n="28b24"> <lb> 

<emph rend="bold">Co fer</emph> a ascnam uathaid. <space> <emph rend="bold">Co feraib</emph> (<emph rend="bold">no co firu</emph>) a ascnam ilair. <lb> 
<emph rend="bold">Sech fer</emph> a shechmall uathaid. <space> <emph rend="bold">Sech feraib</emph> (no <emph rend="bold">sech firu</emph>) a seachmall ilair.<lb>
<emph rend="bold">Tre fer</emph> a thregdad uathaid. <space> <emph rend="bold">Tre feraib</emph> (no <emph rend="bold">tre firu</emph>) a thregdad ilair.<lb n="1780">
<emph rend="bold">I fer</emph> a inotacht uathaid. <space> <emph rend="bold">I firu</emph> (no a <emph rend="bold">feraib</emph>) a inotacht ilair. <lb> 
<emph rend="bold">I fir</emph> a aitreb uathaid. <space> <emph rend="bold">I firu</emph> (no <emph rend="bold">a feraib</emph>) a aitreb ilair. <lb> 
<emph rend="bold">For fer</emph> a fhortud uathaid. <space> <emph rend="bold">For firu</emph> no <emph rend="bold">for feraib</emph> a fhortud ilair. <lb> 
<lb n="1785">
<emph rend="bold">Fo fhir</emph> a fhotudh uathaid ilair. <space> <emph rend="bold">Fo fhiru</emph> no <emph rend="bold">fo feraib</emph> a fhotud ilair. <lb> 
<emph rend="bold">Tar fer</emph> a thairrsci uathaid. <space> <emph rend="bold">Tar firu</emph> no <emph rend="bold">tar feraib</emph> a tharrsci <lb> 
ilair.<lb>
<emph rend="bold">Ar fir</emph> a fhrescbail uathaid.  <space> <emph rend="bold">A firu</emph> no <emph rend="bold">ar feraib a</emph> fhrescbail <lb> 
ilair. <lb n="1790">
<emph rend="bold">Fri fer</emph> a fhreslighi uathaid. <space> <emph rend="bold">Fri firi</emph> no <emph rend="bold">fri feraibh</emph> a fhreslighi <lb> 
ilair.<lb>
<emph rend="bold">Feron</emph> a formoladh. <space> <emph rend="bold">Fer</emph> a chodad. <lb> 
<emph rend="bold">Feer</emph> a mhallrughudh. <space> <emph rend="bold">Refer</emph> a delidhmi. <lb> 
<emph rend="bold">Ser</emph> a chendfhochrus tuis. <space> <emph rend="bold">Fel</emph> a chendfhochrus deidh. <lb n="1795">
Ni airghear a dhiabhul .i. <emph rend="bold">ferfer</emph>. <space> <emph rend="bold">Firini</emph> a ludhughudh. <lb> 
<emph rend="bold">Sofer</emph> a shaerughudh. <space> <emph rend="bold">Dofer</emph> a dhaerughudh. <lb> 
Ni airec<ex>ar</ex> a urard .i. <emph rend="bold">fera</emph>.  <space> <emph rend="bold">Feraib</emph> a aurisel. <lb> 
<frn lang="la">Et</frn> forsna firu &ampersir; fona firu <frn lang="la">et</frn> tresna <lb> 
firu <frn lang="la">et</frn> isna firu <frn lang="la">et</frn> seach na <lb n="1800">
firu <mls unit="BB folio" n="330b1"> a <emph rend="bold">lorga fuach</emph>. <space> <emph rend="bold">Fefrier</emph> a chonnail. <lb> 
E, es, in, co, tre, tar, sech fer a <lb> 
<emph rend="bold">dialt n-etarleime</emph>. <lb> 
<emph rend="bold">Fertot</emph> a thelgad noe. <space><emph rend="bold">Fe</emph> a airchill calaid.</p>

<p>Ni airicar (a) arichill fuit no <emph rend="bold">feir</emph> a airchill fuit, <emph rend="bold">Ferr</emph> a <lb n="1805">
dechnead, <emph rend="bold">Fe</emph> a dichneadh. Ise, issi, issed, uinnse, unnse, <lb> 
onnar a urlunn indsci.</p>

<p>Ceand cridi fulang a dhe<note type="auth" n="8" resp="DAB">Corrected in print edition with pencil to 'adhe' by DAB.</note> demi tebidhi in fhir. Suil &ampersir; <lb> 
fiacail lanamain in chi<ex>n</ex>d. Srebann &ampersir; cru lanamain <lb> 

<pb n="140">
<mls unit="BB folio" n="330b7"> <mls unit="E folio" n="28b32"> <lb> 

(lanamain in sreb<ex>uinn</ex> .i. bai<ex>nn</ex>e &ampersir; glaiss, lanamain in chru <lb n="1810">
 .i. ruaidi &ampersir; d<ex>er</ex>gi) in cridi. Lurgu &ampersir; traigh lanamain <lb> 
ind fhulaing. Gene <abbr expan="dano">dno</abbr> na lanamnaide deme .i. ebrachtur <lb> 
.i. abhrochtur (no i<ex>m</ex>cai<ex>ned</ex>) &ampersir; malu, lanamain (no gene) <lb> 
na sula. Bu<ex>n</ex> &ampersir; lethet lanamain (no gene) na fiacal. <lb> 
Croiceann &ampersir; feich lanamain (no gene) na lurgan. Lith &ampersir; <lb n="1815">
tond lanamain (.i. gene) (na traiged. Alailiu dano, it e gene <lb> 
na lanamaide demi a forbhthi, air it hi tri gne dochuisnet <lb> 
gein forcomeda &ampersir; gein daghchometa <sup resp="GC">&ampersir;</sup> gein fricom<ex>eta</ex>. <lb> 
G<ex>ein</ex> f<ex>or</ex>com<ex>eta</ex> cetamus, <frn lang="la">ut est</frn>, ailmne for glu<ex>n</ex>, i<ex>m</ex>mta <lb> 
samlaidh, ar is fair annuas ata gai ind <sup resp="GC">fh</sup>ir forsail &ampersir; is leis <lb n="1820">
fochetoir geindir as do beolaibh i fut &ampersir; i nn-airdi. Dinin <lb> 
disail biit amal rogabh fuil arrad feola &ampersir; is isin feoil. Is <lb> 
amlaidh dinin dishail co ngaib lasin focul o thosuch gu <lb> 
dereadh gan urgabail ga<ex>n</ex> airditin. Arnin amal roghabh <lb> 
cnaim mullaich &ampersir; leicni &ampersir; cnuicc &ampersir; find, &ampersir; na hai nad <lb n="1825">
genat lasin du<ex>in</ex>e fochetoir, uair fo cosmaillius alta duini <lb> 
doniter alta huadh. Ni taidbet <abbr expan="dano">dno</abbr> int airnin lasin focul <lb> 
fochetoir forsa tochradar co mbi fo deoidh arding in focul.</p>

<p>Ferdialt gu sin.</p>

<p>(<frn lang="la">Incipit</frn> bandialt.) Bean. <lb n="1830">

mna. <space> o mnai (no o bein). <space> tri mnai. <lb> 
na mban. <space> o mnaibh. <space> tria mna (no mnaib). <lb> 
do bein. <space> oc mnai. <space> i mnai. <lb> 
do mnaibh. <space> oc mnaa (no oc mnaib). <space> i mnaa (no mnaib). <lb> 
in mbein (no in mnai). <space> co mnai. <space> for mnai. <lb n="1835">
inna mna <space> co mna (no co mnaib). <space> for mna (no mnaib). <lb> 
a bean. <space> sech mnai.  <space> tar mnai. <lb> 
a mna. <space>  sech mnaa (no sech mnaaib).<space> tar mnaa (no mnaib). <lb> 

<pb n="142">
<mls unit="BB folio" n="330b30"> <mls unit="E folio" n="28b51"> <lb> 

<emph rend="bold">benon</emph> a formoladh. <space> <emph rend="bold">no mna</emph> a lan. <lb> 
<emph rend="bold">ben</emph> a codut. <space> ni airecair a dhiabul .i. <lb n="1840">
<emph rend="bold">been</emph> a mallrugud. <space> <emph rend="bold">benben</emph>. <lb> 
<emph rend="bold">neb</emph> a delidind. <space> ciasberat araili ni bhi <lb> 
<emph rend="bold">befrien</emph> a chondail. <space> nach lan ina dhiabul. <lb> 
<emph rend="bold">ben</emph> a oen. <space> <emph rend="bold">benine</emph> a lugudud. <lb> 
<emph rend="bold">ben</emph> a lan. <space> <emph rend="bold">soben</emph> a saerugud. <lb n="1845">
</p>

<p><emph rend="bold">doben</emph> a daerugud, ni airicair a aurard (no i nn-uathad .i. <lb> 
<emph rend="bold">benna</emph>). <emph rend="bold">Mna</emph> i n-ilur a aurard. Ni airecar a airisel .i. <lb> 
(<emph rend="bold">benaibh</emph>). Forsna, &ampersir; fona, triasna, isna, <emph rend="bold">sech na mna</emph> a <lb> 
lorga fuach: o, do, sech, for, in, <emph rend="bold">is ben</emph> a dialt n- etarlemi. <lb> 
<emph rend="bold">Bentot</emph> a thelgud noe. <emph rend="bold">Be</emph> a airichil calaid. Ni bhi a <lb n="1850">
airicill fuit no ni airicar airicil (.i. fuit). <emph rend="bold">Bel</emph> a cennfochrus. <lb> 
<emph rend="bold">Benn</emph> a deichneadh. <emph rend="bold">Be</emph> a dichneadh. Cich &ampersir; glun a <lb> 
ndemi thepide, fair &ampersir; sridit a llanamnai: blass &ampersir; millsi <lb> 
a ngeni-side. Almnae &ampersir; ecsait lanamnai in glui<ex>n</ex>i. <lb> 
Cnaim &ampersir; feoil a ngeni-side. No hit he a ngene a forbthe <lb n="1855">
amal rom-ebhartmar.</p>

<p>Bandialt conigi sin.</p>

<p><frn lang="la">Incipit</frn> do deim-dialt andseo sis.</p>

<p><emph rend="bold">Nem. Nemon</emph> a formolad. <emph rend="bold">Nime</emph> a cotut. <emph rend="bold">Neem</emph> a <lb> 
mallrugud. <lb n="1860">
</p>

<p>na nime.  <space> oc nim.  <space> tre nem.  <space> for nem. <lb> 
do nim.  <space> oc nimibh.  <space> tria nime.  <space> for nime (no nimib). <lb> 
do nimib.  <space> co nem.  <space> i n-nem. <lb> 
a n-nem.  <space> co nime.  <space> i n-nime.  <space> tar nem. <lb> 
inn nime.  <space> sech nem.  <space> i n-nim.  <space> tar nime. <mls unit="BB folio" n="331a1"> <lb n="1865">
o nim, o nimib. <space> sech nime. <space> i n-nimib. <space> fo nim, fo nimib.</p>

<p><emph rend="bold">Nefriem</emph> a chonnail. <emph rend="bold">Nem</emph> a oen. <emph rend="bold">Nem</emph> a lan. Ni airecar <lb> 
a lugugud (no a diab<ex>ul</ex>). Ni fail a saerugud, nach a <lb> 

<pb n="144">
<mls unit="BB folio" n="331a3"> <mls unit="E folio" n="29a12"> <lb> 

daerugud, nach a aurard. <emph rend="bold">Nimib</emph> a airisel. Forsna, fona, <lb> 
tresna, isna, sechna nime, a <emph rend="bold">lorga fuach</emph>: o, do, in, co, es, <lb n="1870">
fo, for, <sup resp="GC">d</sup>e, sech na nime a <emph rend="bold">dhialt n-etarleme</emph>. Ni fognae <lb> 
a thelgudh noe. <emph rend="bold">Ne</emph> a airichill (.i. calaidh) <frn lang="la">ut est</frn>, n<ex>em</ex> ind <lb> 
us<ex>ce</ex>, no nem nathrach, <frn lang="la">ut est</frn>, n<ex>em</ex> im thalmain. Ni bi <lb> 
airichill (.i. fuit). <emph rend="bold">Nel</emph> a chennfochrus. <emph rend="bold">Nemm</emph> a deichnead. <lb> 
<emph rend="bold">Ne</emph> a dichneadh. Ised, isi, ise; ondar, uinnsi, unnse a <lb n="1875">
erlonn indsci. <sup resp="GC">Ni</sup> airecar a deimi tepidhi, ar is deiminsci <lb> 
fadhesin. Nel &ampersir; tuagh nimi a lanamnai demi: dath &ampersir; <lb> 
airdi a ngeni-sen: no it he a fuirbhthi a ngeni.</p>

<p>Nemdialt co sin.</p>

<p>A ainmniugud <emph rend="bold">fer</emph>. A shelbad <emph rend="bold">fir</emph>. A rath <lb n="1880">
<emph rend="bold">do fhiur</emph>. A inchosc <emph rend="bold">in fer</emph>. A thogairm <emph rend="bold">a fir</emph>. <lb> 
A foxlaid <emph rend="bold">o fhiur</emph>. A fuirmid <emph rend="bold">oc</emph> <emph rend="bold"><sup resp="GC">fh</sup>iur</emph>. A ascnam <lb> 
<emph rend="bold">co fear</emph>. A sechmall <emph rend="bold">sech fhear</emph> A threghdad <emph rend="bold">tre <lb> 
fer</emph>. A inotacht <emph rend="bold">hi fir</emph>. A aitreibh <emph rend="bold">hi fhir</emph>. A fhorthudh <lb> 
<emph rend="bold">for fer</emph>. A fhothudh <emph rend="bold">fo fhiur</emph>. A tharrsce <emph rend="bold">tar fear</emph> <lb n="1885">
A fresghabail <emph rend="bold">ar fiur</emph>. A airchelladh <emph rend="bold">ar fer</emph>. A frecnarc <lb> 
<emph rend="bold">cia fer</emph>. A imthimcheall <emph rend="bold">im fear</emph>. A dighbhail <emph rend="bold">di fhiur</emph>.</p>

<p>Doformaighet alaile dano a tri frisna hii sin a dighbhail <lb> 
 .i. <emph rend="bold">den fir</emph>; &ampersir; a thuarascbail .i. <emph rend="bold">in fer</emph>; &ampersir; a tustidi <emph rend="bold">in fir</emph>: <lb> 
acht is inunn a dhighbhail &ampersir; a fhoxlaidh; is inund a <lb n="1890">
thuarascbhail &ampersir; a inchosc; is inund a thuistiudh &ampersir; a <lb> 
shelbhad.</p>

<p><frn lang="la">Incipit</frn> do ernailibh in imchomairc in so sis.</p>
<p>Atat da aithfeghad for imchomarc .i. imchomarc iar <lb> 
n-inni thoirni &ampersir; imchomarc iar n-airbhirt nan-airbirenn <lb n="1895">
bith. Atat ceithre ernaili fair .i. meit &ampersir; inni &ampersir; inchosc &ampersir; <lb> 

<pb n="146">
<mls unit="BB folio" n="331a28"> <mls unit="E folio" n="29a45"> <lb> 

aicnead. Imcomarc iar n-inni thoir<ex>ne</ex>: Atat ocht fothoir<ex>nde</ex> <lb> 
fair &ampersir; cethri primthoir<ex>nde</ex> na n-ocht fothoir<ex>nd</ex>. It he gabair <lb> 
fona iv primthoir<ex>ndib</ex> conid ocht primthoir<ex>nde</ex> samlaid, <lb> 
cenmota comacomul &ampersir; comfhilltighe &ampersir; comshuidhigthe .i. <lb n="1900">
com<ex>acomul</ex> ceilli &ampersir; <ex>cene</ex>&oacute;<ex>il</ex> &ampersir; cetfaidhi cuirp &ampersir; anma &ampersir; <lb> 
folaidh &ampersir; airmhi &ampersir; aicenta. Is e int aicned hisin <lb> 
adasramed uili. Is e in met co fester in met no in <lb> 
laighet bis isin focul. Is i in inni co fester in inni uilc no <lb> 
maithiusa b<ex>is</ex> fond focul. Is e int inchosc co fester coich <lb n="1905">
indsci, in indsci no in rann indsci. Masa rann indsci cate <lb> 
defir eter raind &ampersir; indsci. Maso indsci coich in indsci, in <lb> 
ferindsci no in baninndsci no in deimindsci. Maso banindsci <lb> 
 .i. indsci banda, <frn lang="la">ut est, nutrix</frn> .i. muimech lasin <lb> 
Laitneoir, int uili gne fem<ex>in</ex>da dachuisin dar beolo duine <lb n="1910">
is <frn lang="la">nutricis</frn> in cenel sin, ar is <frn lang="la">nutrix</frn> is bhuimeach doaib uili. <lb> 
Maso ferindsci .i. indsci ferdha, <frn lang="la">ut est, pater</frn> .i. athair <lb> 
lasin Laitneoir, int uile gne masc<ex>uil</ex> &ampersir; femin &ampersir; neodair <lb> 
dochuisin dar beolu nduine is <frn lang="la">pater</frn> is athair doib uili .i. <lb> 
Dia Uilichumhachtach, Athair na n-uili dhula. Maso <lb n="1915">
dhemindsci .i. indsci dimbeoaighthi, <frn lang="la">ut est, caelum</frn> .i. neam <lb> 
lasin Laitneoir, int uile gn<ex>e</ex> neoturda dochuisin dar beolo <lb> 
nduine is o nim ainmnigter. Is inni in cetna diall &ampersir; diall <lb> 
tan<ex>aiste</ex> &ampersir; tres diall &ampersir; ceithreamad diall &ampersir; cuiced diall &ampersir; ran<ex>n</ex> <lb> 
&ampersir; res &ampersir; rece. <sup resp="GC">I</sup>ssi in <sup resp="GC">res in</sup> primthor<ex>and</ex>. Is i in rece in <lb n="1920">
fothor<ex>and</ex>. In fhothor<ex>and</ex> i se<ex>n</ex>, atat cethri ranna fuirri .i. <lb> 
seacht n-airm &ampersir; seacht n-acenta &ampersir; secht ndescena a dheiscin <lb> 
iar ceill &ampersir; iar <mls unit="BB folio" n="331b1"> ceniul &ampersir; iar nguth &ampersir; iar mbreithir &ampersir; iar <lb> 

<pb n="148">
<mls unit="E folio" n="29b2"> <lb> 

labradh. Is do comachomol in gotha &ampersir; na breithri sin &ampersir; <lb> 
labartha asait ernaili imchomairc. <lb n="1925">
</p><closer><frn lang="la">Finit.</frn></closer></div2>
<div2 n="3">
<p>Trefocul in so amal rocumsat na baird &ampersir; na patreni .i. <lb> 
trefocul cen cuail cnam. Cen craip cainti. Cen comman. <lb> 
Cen comsiudh. Cen dichur n-ecoir. Cen dallbhach dona <lb n="1930">
dallbaig<ex>ib</ex>. Cen ellach duna ellgib. Cenmota oenella<ex>ch</ex>. <lb> 
Cen tar. Cen tamall. Cen faicit<note type="auth" n="9" resp="DAB">Corrected in print edition with pencil to 'faicill' by DAB.</note> co cuibdius. Cen faic<ex>it</ex><note type="auth" n="10" resp="DAB">Corrected in print edition with pencil to 'faicill' by DAB.</note> <lb> 
cen chuib<ex>dius</ex>. Cen a focul frisin n-aprait fil<ex>id</ex> frisuithi. <lb> 
Cen imsechfaidh indsci. Cen asneis for araile. Cen ec<ex>n</ex>a<ex>ch</ex>. <lb> 
Cen ecnuadh. Cen scath dofarce cuitbiud. Cen ae f<ex>or</ex> <lb n="1935">
an-ae. Cen saebsuidhiugud dialt ic frecra d' iarcomruc i n-urd <lb> 
bairdni. Conach in ceath<ex>ar</ex>cubhaidh cummait baird. <lb> 
Cona friortud tecta forna focla masa oe congabhthar amal <lb> 
asbert: Trefocul tachraid fil<ex>id</ex>.</p>
<p>No (mar so) ita trefocul: cen chlaen, cen rudraigh, cen <lb n="1940">
rofot, cen rogair, cen dimbrigh, cen forbrigh, cen ecnairc fri <lb>
freg<ex>nairc</ex>, cen uathad fri ilar, cen ecenel, cen ec<sup resp="GC">om</sup>uaim, <lb> 
cen ecuibdius, cen anocht .i. da locht deg na hirlabra in sin.</p>

<p>Dia nditen-sidhe cethri cenela fichet .i. co<sup resp="GC">r</sup>raib ann: a <lb> 
formoladh, a codut, a mallrugud, a diabul, a deilide<ex>n</ex>, a oen, <lb n="1945">
a lan, a lugu<ex>gu</ex>d, a saerughudh, a daerugud, a aurard, a <lb> 
airisel, a dhichneadh, a dhoichnead, a chonnail, a chendfochrus, <lb> 
a airchill fuit, a airchill calaid, a thelgudh noe, a <lb> 
urlonn insce, a hinsce m<ex>od</ex>, a lanamna deimi, a demi thepidhe, <lb> 
a ngen-side, co ndath &ampersir; tothucht, co tomus fri fidh <lb n="1950">

<pb n="150">
<mls unit="BB folio" n="331b26"> <mls unit="E folio" n="29b24"> <lb> 

&ampersir; dech, reim &ampersir; forbad, alt &ampersir; insci &ampersir; etargoire ar cach cenel <lb> 
labartha dotuisim ar beolu duine <sup resp="L">dohuisimar</sup>, ar is a <lb> 
dealt domiter recomhrac, a recomrac domiter iarcomrac, a <lb> 
hiarcomrac <abbr expan="dano">dno</abbr> feles, a feles domiter claenre, a claenre domiter <lb> 
luibenchosach, a luibenchosach domiter claidem<ex>nas</ex>, a <lb n="1955">
claidem<ex>nas</ex> domiter bricht: ar comititer alta uad fri haltaib <lb> 
in duine, ar ita coic alta sescat ar tri cet in duine, a coic <lb> 
sescat ar tri cet aisti archet<ex>ai</ex>l, &ampersir; coic laithi sescat ar tri cet <lb> 
isin bliadain &ampersir; a coic sescat ar tri cet du luibib tre thalmain <lb> 
conastacmai<ex>n</ex>g tlacht in trefocuil <frn lang="la">de quibus dicitur</frn>: <lb n="1960">
<title type="poem">Trefocul tacrait filid</title>.<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l><emph rend="bold">Trefocul</emph> tacrait filid</l>
<l>Do didin a n-indligid,</l>
<l>Ni mo <ex>na</ex> lucht cuibrind clan<ex>d</ex></l>
<l>Di neoch tuirmim notuigeand.</l><lb n="1965">
</lg>
<lg type="quatrain" n="2">
<l>Sceith <ex>ocus</ex> gnuisi glana</l>
<l>Aincit lochta linmara.</l>
<l>Immar roscum Adna ogh,</l>
<l>Ni tarba gen a tintodh.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="3">
<l>Da anocht deg is derb libh</l><lb n="1970">
<l>Dleghit a fis na fili<ex>d</ex>;</l>
<l>A main nocho n-fuair Etai<ex>n</ex>,</l>
<l>Rofuaigh aib inn aircetail.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="4">
<l>Da sciath dec is da ghnuis deg</l>
<l>Roordaigh dia n-imchoimet</l><lb n="1975">
<l>Na lochta cen lomrim lac,</l>
<l>Da da comlin noscobrat.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="5">
<l>Na gnuisi diten atb<ex>&eacute;r</ex></l>
<l>Cotut is aen na<ex>ch</ex> aimger,</l>
<l>Saerugud daerugud des</l><lb n="1980">
<l>Na lorga fuach fria firmhes.</l>
</lg>

<pb n="152">
<mls unit="BB folio" n="331b44"> <mls unit="E folio" n="29b42"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="6">
<l>Dialt n-etar<ex>leme</ex> n og,</l>
<l>Airichill fuit, is fir on,</l>
<l>Airichill calaid, ni cam,</l>
<l>Cendfochrus tuis ria thodall.</l><lb n="1985">
</lg>
<lg type="quatrain" n="7">
<l>Dichnead tuis, dechnead tuis tair,</l>
<l>Ins<sup resp="GC">c</sup>e <sup resp="L">m<ex>od</ex></sup> cona modhaib,</l>
<l>Is i dara gnuis deg dil,</l>
<l>Urlonn insci ria hairimh.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="8">
<l>Na sceith ditin fon domun</l><lb n="1990">
<l>Formolad is mallrugud,</l>
<l>Fuaradar senfilid sain</l>
<l>Da deilidin is condail.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="9">
<l>A lan ni lan cen bunad</l>
<l>A diabul, a lugugud,</l><lb n="1995">
<l>Memur fri cach sobard sen,</l>
<l>A fhorard, a fhoriseal.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="10">
<l>Airmim telgud nae co nneim</l>
<l>Ocus cendfoch<ex>rus</ex> derid,</l>
<l>Dichn<ex>ed</ex> derid <mls unit="BB folio" n="332a1">, is docair,</l><lb n="2000">
<l>Dechn<ex>ed</ex> deirid degfoc<ex>ail</ex>.</l>
</lg> 
<lg type="quatrain" n="11">
<l>Is iat sin na da sciath deg,</l>
<l>Eolaig ica n-imcoimet,</l>
<l>Is na da gnuis deg rodet</l>
<l>Na ceithri fodla fichet.</l><lb n="2005">
</lg>
<lg type="quatrain" n="12">
<l>Na filid ma fitir so,</l>
<l>Ni muin fedm eicsi forro.</l>
<l>Cindas fhailgit a n-ulcu?</l>
<l>Cindas aincit anuchtu?</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="13">
<l>In n-aengnuis no <sup resp="GC">in</sup> ensciath ard</l><lb n="2010">
<l>Icas ar cach locht langarg,</l>
<l>No in dias im cach locht rolad?</l>
<l>Ni de bias olc dia imrad.</l>
</lg>

<pb n="154">
<mls unit="BB folio" n="332a7"> <mls unit="E folio" n="29b56"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="14">
<l>Cip he chanas cona cheill,</l>
<l>Tria intliucht n-amnas n-acbeil,</l><lb n="2015">
<l>Is duiligh is is docair</l>
<l>A tuirim in Trefocail. <space> Trefocail.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="15">
<l><emph rend="bold">Trefocul</emph> in tri focail,</l>
<l>Fis a ruine is rodocair,</l>
<l>Tricha ar a se cose</l><lb n="2020">
<l>Fritha tria gne nGaedilge.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="16">
<l>Da anocht ar a deich dib,</l>
<l>Ni cubaidh cen a comrim,</l>
<l>Nit carit a daini dam</l>
<l>Scarait maini for molad.</l> <lb n="2025">
</lg>
<lg type="quatrain" n="17">
<l>Claen atberim dib ar tus,</l>
<l>Im eolach ina imthus:</l>
<l>Ni haenchloen acht is tri claein,</l>
<l>O nach saercaem <sup resp="B">cach saerchaem</sup> cach <lb>
saerlaid.</l><lb n="2030">
</lg>
<lg type="quatrain" n="18">
<l>Claen creiti rochuala cach,</l>
<l>Im rannaibh ni ba rognath,</l>
<l>Re taeb cach duilghiusa de,</l>
<l>Claen cuibdiusa, claen ceille.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="19">
<l>Claen crete ni claen cen cheass,</l><lb n="2035">
<l>Is at deich millti milles,</l>
<l>Taibgit fiach in molta amaig,</l>
<l>Da sciath corcra 'na chomair.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="20">
<l>In claen cuibdiusa is cubaidh,</l>
<l>Da gnuis riasan gliaphudair,</l><lb n="2040">
<l>Ocus da sciath 'na ndegaid,</l>
<l>Nocho liach a llandegail.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="21">
<l>Da sciath, da gnuis in gelli,</l>
<l>Is ed ainces claen ceilli;</l>
<l>Cobigi celli, gan col,</l><lb n="2045">
<l>Is ernail di anac<ex>o</ex>l.</l>
</lg>

<pb n="156">
<mls unit="BB folio" n="332a22"> <mls unit="E folio" n="30a7"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="22">
<l>Da ernail ainces rudrach,</l>
<l>Co nach be in gres glephudrach,</l>
<l>Tri s<ex>ceith</ex>, tri gnuisi, gan glor,</l>
<l>Aincit in ro<sup resp="GC">th</sup>at romor.</l><lb n="2050">
</lg>
<lg type="quatrain" n="23">
<l>Cuic sceith, tri gnuisi, gan goimh,</l>
<l>Is ed ainces ar rogair;</l>
<l>Oengnuis ainces dimbrig dib,</l>
<l>Is aengnuis ainces forbrig.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="24">
<l>Oengnuis diten, na ro<ex>n</ex>-dairt,</l><lb n="2055">
<l>Ainces egnairc fri frecnairc:</l>
<l>Sciath maraen <ex>ocus</ex> gnuis glan</l>
<l>Aincit uathad fri hilar.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="25">
<l>Nai sceith diten co nduilgius,</l>
<l>Aincit uili ecuibdhius;</l><lb n="2060">
<l>Cia nach labair con a luis,</l>
<l>Ocus no-ainic aengnuis.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="26">
<l>Na tri gnuisi, gruaid fri gruaid,</l>
<l>Is maith aincit eco<ex>m</ex>muai<ex>m</ex>;</l>
<l>Ocus da s<ex>ciath</ex>, ni saeb lib,</l><lb n="2065">
<l>Aincit eco<ex>m</ex>muai<ex>m</ex> n-eitig.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="27">
<l>Ecenel, nocho n-ord mear,</l>
<l>Non-anaig aengnuis diten;</l>
<l>Anocht no-aincet da sciath,</l>
<l>A beith ranocht is roliath.</l><lb n="2070">
</lg>
<lg type="quatrain" n="28">
<l>Anocht ainm coitchend cubaid</l>
<l>Dolean do gach lanphudair;</l>
<l>Int anocht, ni hainm cen cheass,</l>
<l>Cia ralocht dian ruidles.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="29">
<l>Anocht mas ainm do cach locht,</l><lb n="2075">
<l>Cid dia n-aidera d' oen<sup resp="GC">l</sup>ocht?</l>
<l>Uair nocho n-aenlocht ce<ex>n</ex> on,</l>
<l>Is taebhnocht i Trefocul. <space> Trefocul.</l>
</lg>

<pb n="158">
<mls unit="BB folio" n="332a37"> <mls unit="E folio" n="30a23"> <lb> 
<lg type="quatrain" n="30">
<l>Sceith is gnuisi fogeib daib</l>
<l>Amal iccait cach n-anaebh;</l><lb n="2080">
<l>Dingbaid din, n&iacute; socht solam,</l>
<l>Da locht co fir formol<ex>ad</ex>.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="31">
<l>Oenicc ic catut, cen col,</l>
<l>Is oen&iacute;cc ic mallrugud;</l>
<l>Ni gne mergnima midid</l><lb n="2085">
<l>Sei deigdina ic delidnid.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="32">
<l>Aichnid dom' anmain, cen ail,</l>
<l>Se c<ex>a</ex>bartha 'na con<ex>d</ex>ail,</l>
<l>Ar aenlocht ainceas a haen</l>
<l>Ocus a lan co lanchaem.</l><lb n="2090">
</lg>
<lg type="quatrain" n="33">
<l>Diabull dingbad din, gu da<sup resp="GC"><ex>i</ex></sup>th</l>
<l>Na tri lochta co lanmaith;</l>
<l>Aincid, ni holc in monor,</l>
<l>Ar da locht a lugugod.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="34">
<l>Aincit ar da locht, gen log,</l><lb n="2095">
<l>Saerugud is daerugud:</l>
<l>Aincit da firlocht masead</l>
<l>A urard a uiriseal.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="35">
<l>Aincit lorga fuach a bos</l>
<l>Ar da locht gu lanfhollus:</l><lb n="2100">
<l>Dialt n-etarleimi n-oll</l>
<l>Icaid da anocht acon<ex>n</ex>.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="36">
<l>A thelgud nai, niamda a bhlas,</l>
<l>Is ar da anocht icas;</l>
<l>Airichill fuit is ferr de,</l><lb n="2105">
<l>Ni dingaib d&iacute;n acht deide.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="37">
<l>A airchill calaid, can cheass,</l>
<l>Ro<ex>n</ex>n-anaig ar da ainges</l>
<l>No dos-d&iacute;ngaib gan tochrus</l>
<l>Amal atchi cendfoc<ex>hrus</ex>.</l><lb n="2110">
</lg>

<pb n="160">
<mls unit="BB folio" n="332a51"> <mls unit="E folio" n="30a38"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="38">
<l>Dingbaid dichnead tri phudra <mls unit="BB folio" n="332b1"></l>
<l>D'ar n-anochtaib anumla</l>
<l>O dechnead gan tromsnimh tra</l>
<l>Foirther in comlin cetna.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="39">
<l>Innse m<ex>od</ex> nocho mod n-olc,</l><lb n="2115">
<l>Nocho n-ai<ex>ni</ex>g acht aenlocht;</l>
<l>Aurlond insci, ainm cubaid,</l>
<l>Ni ainic acht aenphudhair.</l>
</lg> 
<lg type="quatrain" n="40">
<l>Is iat sin gnuisi <ex>is</ex> sceith,</l>
<l>D'eicsib nochon at anfheigh;</l><lb n="2120">
<l>Ni ma teit du rigi rand</l>
<l>Cach fili nachasforband.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="41">
<l>D'icc na da fichet, gan ail,</l>
<l>Frith d'fhoghlaib for anochtaib,</l>
<l>Adharta don righ dos-rat,</l><lb n="2125">
<l>Secht g<sup resp="GC">c</sup>abartha ceth<ex>ra</ex>chat.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="42">
<l>Na filid tancadar tall</l>
<l>Maraen re <on>Tuaith De Danann</on>,</l>
<l>Rob imda ollam ocaib</l>
<l>Ag tolladh in Trefocuil. <space> Trefocul.</l><lb n="2130">
</lg>
<lg type="quatrain" n="43">
<l>Da sciath ainces claen creiti,</l>
<l>Uaim 'sin rand-sa is rochreti,</l>
<l>Deilidi foclach faebrach</l>
<l>Is deilidi sill<ex>aebach</ex>.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="44">
<l>A airchill fuit, is feidil,</l><lb n="2135">
<l>Naroi cendfoc<ex>hrus</ex> deiridh,</l>
<l>Codut mallrugud measa</l>
<l>Aincit in claen cuibdhiusa.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="45">
<l>Aincit ar in claen ceilli</l>
<l>Lorga fuach, dialt deglemi,</l><lb n="2140">
<l>Ocus cobfighe, cen col,</l>
<l>Is ernail dia n-anacol.</l>
</lg>

<pb n="162">
<mls unit="BB folio" n="332b15"> <mls unit="E folio" n="30a52"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="46">
<l>Cach rand romilleadh immaig</l>
<l>A llus rudraighe i rrandaib,</l>
<l>Rudhrach noco n-airisead</l><lb n="2145">
<l>Dar urard, dar uirisel.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="47">
<l>Na da condail mar itclos</l>
<l>Na da airichill i fos,</l>
<l>Na dichneda, Dia dos-rat,</l>
<l>Tarso noco ria rofat.</l><lb n="2150">
</lg>
<lg type="quatrain" n="48">
<l>Formolad, diabul, cen on,</l>
<l>Telgudh noe, <ex>ocus</ex> lugugud</l>
<l>Uaitighit ca<ex>ch</ex> rogair rib</l>
<l>Lorga dialta, deichnid.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="49">
<l>Saerugud doine in domain</l><lb n="2155">
<l>Ar dimbrig is degcobair,</l>
<l>Daerugud gach duini dib</l>
<l>Nos-aincenn uili ar forbrig.</l>
</lg> 
<lg type="quatrain" n="50">
<l>Aen ainces ar ilar ndan,</l>
<l>Ar uathad ainces a lan,</l><lb n="2160">
<l>Ecnairc fri frecnairc co fir</l>
<l>Indsce modh ica mordhin.</l>
</lg>
<lg type="sestet" n="51">
<l>Aincit ecuibdius a fir,</l>
<l>Formolad, da delidin,</l>
<l>Telgud nor, niamhda in monor,</l><lb n="2165">
<l>Condail li<ex>tri</ex>, lughugud.</l>
<l>Airichill calaid, mo chean,</l>
<l>A dichned, is a dheichnedh.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="52">
<l>Da delidin, diabul des,</l>
<l>Foirit ecommuaim n-indles,</l><lb n="2170">
<l>Ocus na-foiret hi fus</l>
<l>Deicned, dicned, cendfochrus.</l>
</lg> 
<lg type="quatrain" n="53">
<l>Ecenel airm idir an<ex>d</ex>,</l>
<l>Is luath non-anaigh aurland.</l>
<l>Aingit ar anocht ria head</l> <lb n="2175">
<l>Diabul, aurard, auriseal.</l>
</lg>

<pb n="164">
<mls unit="BB folio" n="332b30"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="54">
<l>Milliud <sup resp="L">remi</sup> gach reim n-olc,</l>
<l>Do ni ainm ni acht anocht;</l>
<l>Lemm ni gleacc<ex>ur</ex> a gait</l>
<l>Asin trefhocul tacrait.</l></lg>
<trailer> t. t. f. Trefocul.</trailer><lb n="2180">
</body>
</text>
</p>

<p>Do dhligegaibh dunta na nduan inso sis.
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Dunta for nduan decid lib,</l>
<l>A aes in dana dlighthig,</l>
<l>C<ex>es</ex>t, nocho caingen falaigh</l><lb n="2185">
<l>In dai<ex>n</ex>gen ros-dunsabair.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="2">
<l>Menip dunta cach duan dron</l>
<l>Cia locht isin Trefhocul?</l>
<l>Air is e tall rostecair</l>
<l>Lochta imda airchetail.</l><lb n="2190">
</lg>
<lg type="quatrain" n="3">
<l>Mini dunta a duan nd<ex>re</ex>main</l>
<l>Ca<ex>ch</ex> fer dona filedaibh,</l>
<l>Cia heraic dlegair uaid ind,</l>
<l>On fir doni in laid lanbinn?</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="4">
<l>Cia ainm cach dunsa dibh sein</l><lb n="2195">
<l>Sluinnet na baird dia mbraithrib?</l>
<l>Caisted cach, cluined in fis,</l>
<l>Meni fhuilet 'na a<ex>n</ex>fis.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="5">
<l>Comi<ex>n</ex>dsma do Don<ex>d</ex>chad <emph rend="bold">Do</emph>,</l>
<l>Ascnam <emph rend="bold">Dond</emph>, im cach deglo,</l><lb n="2200">
<l>Saighid so, is e in slicht amra,</l>
<l><emph rend="bold">Dondchadh</emph> int ainm ollamda.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="6">
<l>Ascnam iar saigid <app><lem>suairc</lem><rdg wit="L">modh</rdg></app>,</l>
<l><q>Dondcad dia fich <sup resp="L">in domon</sup>,</q></l>
<l>Uaim do rind <q>Don<ex>d</ex>chud na ndrech</q></l> <lb n="2205">
<l><q>Dia fich in domun daightheach.</q></l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="7">
<l>In inund dunad dlegair</l>
<l>Finntar ona fil<ex>edaib</ex>,</l>
<l>Ar curp na duai<ex>n</ex>e 'na ndan</l>
<l>'S ar in iarcomarc n-imslan.</l><lb n="2210">
</lg>

<pb n="166">
<mls unit="BB folio" n="332b46"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="8">
<l>Saighit<sup resp="GC">h</sup>, ascnam, uaim do rind,</l>
<l>Dunait curpu duan, derb lind;</l>
<l>Cach iarcomarc is gloir glan,</l>
<l>Comi<ex>n</ex>dsma is coir dia ndunad. <space> Dunta.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="9">
<l>A aes dana in domain tiar tair</l><lb n="2215">
<l>Eter Erinn is Albain,</l>
<l>Ni dleghait seoto sona</l>
<l>Cach duaine na ba dunta. <space> d. d. d. <space> Dunta.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="10">
<l>Da cuincead neach a ndliged</l>
<l>Cia lin dam na firfhiled</l><lb n="2220">
<l>For feacht feili, for cai cuir,</l>
<l>For gnathlessaib, for fledaibh: <mls unit="BB folio" n="333a1">.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="11">
<l>Ceathrur ar fichit iar fir</l>
<l>Fecht feili ollaman righ,</l>
<l>Ochtur for caei, cen chessa,</l><lb n="2225">
<l>Da fer dec fria gnathleassa.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="12">
<l>Deichenbhur fri fleadha fuair</l>
<l>Dlegair do in ghleiri caemshluaigh,</l>
<l>It e sin fri bagha bladh,</l>
<l>Ceithri damha in ollaman.</l><lb n="2230">
</lg>
<lg type="quatrain" n="13">
<l>Da fer dec d' anrush donfa,</l>
<l>Coicfhiur fer fria gnashlessa,</l>
<l>Seissiur for coe, caemthuit cluidh,</l>
<l>Ochtar iar fir tri fleadaibh.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="14">
<l>Tobair do chli ar a dhan</l><lb n="2235">
<l>Ochtar, uasal a fordamh,</l>
<l>Seser for fleadaibh na fess,</l>
<l>Coicer cae, cethrar gnathless.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="15">
<l>Seissiur du canait, na ceil,</l>
<l>For cach feacht feili feithith,</l><lb n="2240">
<l>Cethrar for fleadaib fessa,</l>
<l>Triur cae, dis fri gnathlessa.</l>
</lg>

<pb n="168">
<mls unit="BB folio" n="333a11"> <lb> 

<lg type="quatrain" n="16">
<l>Ceathrur do dus, damh as deach,</l>
<l>Is triur fri fleada fil<ex>ed</ex>,</l>
<l>Dias for coe, ria meass du<ex>n</ex> mhal,</l><lb n="2245">
<l>Is fria leass a aenuran.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="17">
<l>Triar for fecht feili dofhidh,</l>
<l>Dam thoga do m<ex>a</ex>c fuirmidh,</l>
<l>Dias for fleadhaibh, co fathach,</l>
<l>Oen coe, oen leas roghnathach.</l><lb n="2250">
</lg>
<lg type="quintain" n="18">
<l>Ni theis dar diis iar sin,</l>
<l>In da daim do fochlocain,</l>
<l>Aen for coe, oen for fleid fead,</l>
<l>Oen fria leassa: dia cuinged.</l>
<l>Dia cuincead neach a ndligedh cia.</l><lb n="2255">
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p><frn lang="la">Finit Amen finit</frn> <ps><fn>Solamh</fn> <sn>O Droma</sn></ps> <frn lang="la">nomine scripsit</frn>.</p>
<p><sup resp="L"><ps><fn>Murch<ex>ertach</ex></fn> <an>riabach</an> <sn>O Cuindlis</sn></ps> do scrib so da <lb> 
aide diles .i. do <ps><sn>Mac Fhirbisig</sn></ps> &ampersir; ar mbennacht leis da <lb> 
thuilleadh.</sup></p>
</div2>
</div1>

<div1 type="section" n="2">
<pb n="171">
<head>AURAICEPT</head>
<div2 type="book" n="1"><head><sup resp="BF">[An c&eacute;d leaphar]</sup></head>
<p><mls unit="YBL folio" n="219a23"> <mls unit="Eg folio" n="63 1b26"> <lb> 

<frn lang="la">Incipit</frn> eraicept na n-Eiges .i. eraicept, uair er gach <lb n="2260">
taois<ex>each</ex>: aicicht dono .i. icht aici, ar is i n-aici bios in<lb>
deisgiop<ex>ul</ex> agin maigister; no dono aicept, <frn lang="la">id est, acceptus</frn>,<lb>
airiti cugad i<ex>n</ex>d <ex>n</ex>eiche nach bfil ogat: na n-eiges .i. na nai<lb>
gan ches .i. na bfil<ex>ed</ex>. Cid <sup resp="Eg">diana</sup> tois<ex>e</ex>a<ex>ch</ex> so? Ni<lb>
ansa. Don teipi doteip<ex>ed</ex> asin Gaoid<ex>ilg</ex>, oir iss ed tois<ex>each</ex> <lb n="2265">
arri<ex>cht</ex> la Fenius ier dtiachtain gusan sgoil amuigh.<lb>
Gach son do na hai<ex>r</ex>ni<ex>cht</ex> cair<ex>echt</ex>aire &ampersir; gach son fordhorcha<lb>
ropui in gach beusgna &ampersir; in gach berla, fofrith ionad<lb>
doibh isin Gaidilc, conid aire sin is forlethi <frn lang="la">quam</frn> gach<lb>
mbesgna: er gach toiseach da<ex>no</ex>, uair is hed is toiseacha <lb n="2270">
lasna filedha, cech son fordorcha duo riachtain i tossach<lb>
.i. bethe-luis-ni<ex>n</ex> an ogaim ar bith<ex>in</ex> a ndorch<ex>aid</ex>eta. Cest,<lb>
cie tugait ar a n-ab<ex>ar</ex> berla tob<ex>id</ex>i don Gaoidilc ? Ni ansa.<lb>
Uair as gach perla roteip<ex>ed</ex>, &ampersir;  gach son fordorcha roboi<lb>
in cech beusgna, fofrith ionad doibh isin nGaoidhilc ar a <lb n="2275">
forleithe sech gech mbeusgna. Cest, dono, in raibi<lb>
Gaidelc resiu rotop<ex>ad</ex>? Ropuoi eimh. <note type="auth" n="11">Caidi a deimhniugud?<lb>
Eg. om.</note>  Ar ni fagbaigt<ex>er</ex> in d&aacute; berla sechtmogat<lb>
<sup resp="Eg">ceana</sup> gan in Gaoidilc. Ceithri hanman<ex>n</ex>a dono<lb>
for Goid<ex>ilc</ex> docom nuibir a ranna no coma<sup resp="GC">d</sup>ainm gach <lb n="2280">
primberla dona tri primberlaib .i. Ebra &ampersir; Gr<ex>eig</ex> &ampersir; Laidin,<lb>
&ampersir;  ainm dilis o Gaoid<ex>iul</ex> .i.  Gaoidelg, <frn lang="la"><sic corr="ut dixit" resp="BF">ud dixsit:</sic></frn><lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>[Ticalod a hEbrad aird,</l><!--check if that [ is closed somewhere-->
<l>Is malot a Greig glegairg,</l>
<l>Legulus a Laitin le,</l><lb n="2285">
<l>Tinoltach fir a fine.</l>
</lg>

<pb n="172">
<mls unit="YBL folio" n="219a45"> <mls unit="Eg folio" n="63 2a4"> <lb> 
<lg type="quatrain" n="2">
<l>In berla teip<ex>idi</ex>i tric</l> <lb> 
<l>Roleasoig Gaoidel <mls unit="YBL folio" n="219b1"> glanglic,</l> <lb> 
<l>Uath<ex>a</ex> do tsiol Gaoidil gairg</l> <lb> 
<l>Duine aga mbia a firainm.</l><lb n="2290">
</lg>
<lg type="quatrain" n="3">
<l>Gaoidel aderaitsim fris</l> <lb> 
<l>Lucht aineol<ex>ais</ex> is ainpfis,</l> <lb> 
<l>Ni neasa dho Gaoid<ex>el</ex> glic</l> <lb> 
<l>Indas do gach ealg oird<ex>eirc</ex>.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="4">
<l>Ma hail dam a radh fri cach</l><lb n="2295">
<l>Co (rubh) <sup resp="GC">co</sup> follus an fath,</l> <lb> 
<l>It iat re garmain gan gai</l> <lb> 
<l>Cethri hanman<ex>d</ex>a an berla<sup resp="GC">i</sup>. <note type="auth" n="12">Eg. om<sup resp="BF">its this poem</sup>.]</note></l></lg></body></text></p>

<p>Cest, cie tir a rugad Gaoidelc? Ni ansa. A nEigeipt. <lb> 
<frn lang="la">Et</frn> cie hairm sonnradach a ruccad? Ni ansa. I muig <lb n="2300">
Uga a rand iart<ex>har</ex>deisgert<ex>aigh</ex> na hEigipti. Cest, cie <lb>
don sgoil doch<ex>uaid</ex> co suidhe? Ni ansa. Gaidel mac <lb> 
Eithiuir meic Tai meic Barachain do Gregaiph Sgeithia. <lb> 
Cest, cie m&eacute;ud don-ucc<ex>ad</ex>di. Ni ansa. A huiletaighie cenmotha <lb> 
indi dotormachtad<ex>ar</ex> filid trie fordorcha ier dtorr<ex>acht</ex>ai<ex>n</ex> <lb n="2305">
 co Fen<ex>ius</ex>. Cest, cie berla don da berlaib sechtmogat <lb> 
 rotaisealp<ex>ad</ex> do Fenius i ttos<ex>ach</ex>? Ni ansa. Berla <lb> 
Feine .i. Gaid<ex>el</ex>c, ar is he Gaid<ex>el</ex> pa tocha leis die sgoil, <ex>et</ex> <lb> 
is he ron-alt asa oighe no asa oidig, <ex>et</ex> is he pa soam don <lb> 
sgoil, &ampersir; ar a forlethe sech cech mbeusgna <ex>et</ex> is he berla tois<ex>ech</ex><lb n="2310">
rucad on tuor &ampersir; ropoi eimh Ebra &ampersir; Gr<ex>ei</ex>g &ampersir; Lait<ex>in</ex> la <lb> 
<ps><fn>Feinius</fn></ps> riesiu this<ex>ad</ex> on Sgeithia <ex>et</ex> ni rainig a leas a n-<ex>ai</ex>(t)-denamh <lb> 
 icc in tor, conid aire sin is tois<ex>ech</ex> a rotaisealpad. <lb> 
Cest, nach raibi isna berlaiph ni bud uaisl<ex>iu</ex> do riacht<ex>ain</ex> <lb> 
<frn lang="la">quam</frn> in Gaoidelc? Ni ansa. Ar a cuibhdi, ar a hetruime, <lb n="2315">
ar a forleithe, ar a mine. Cest, cidh ar madh forlethe <frn lang="la">quam</frn> <lb> 
cech mbesgna? Ni ansa. Ar is he cetna besgna rugad <lb> 
on tor, &ampersir; pa mete co m<ex>ad</ex> lethe <frn lang="la">quam</frn> cech mbesgna conid <lb> 
aon die taiselp<ex>ad</ex> a tos<ex>ach</ex>.</p>

<pb n="173">
<p><mls unit="YBL folio" n="219b25"> <mls unit="Eg folio" n="63 2a25"> <lb> 

<emph rend="bold">Caite Log et Aimsear et Persa</emph> et Tucait Sgribinn na <lb n="2320">
Gaoideilge? Ni ansa. Tor Nemruaid c<ex>et</ex>us <frn lang="la">Locus Faci<sup resp="GC">e</sup>ndi</frn>, <lb> 
ar is aici irri<ex>cht</ex> a tos<ex>ach</ex>. Ocus aimser di <lb> 
aimser cumd<ex>aig</ex> an tuir la cloinn Adaim. Persa di <lb> 
Sacap mac Ruicimorcus, uair is he rodus-fucc on tuor &ampersir; <lb> 
Gaoidel mac Eithiuir meic Tai meic Barachain do <lb n="2325">
Gregaip Sgeithia. A tugait sgribhinn tour Nemruaid do <lb> 
chumdach. Esmberat araile conid tugait di Gaidel do <lb> 
duola isin tir a rugad he, fobith is he tois<ex>ech</ex> rosgribh a <lb> 
dtaiphlibh &ampersir; a lecaiph isin lucc tsenr<ex>ad</ex>ach dienat ainm <lb> 
Calcaneinsis. Is and rosgriph Gaoidel in Gaid<ex>ilc</ex>, no dono <lb n="2330">
is he Sacab mac Ruicimorcus rosgribustar, &ampersir; adberait <lb> 
araile comad aonleapar int Uraicept uile, &ampersir; comad he <lb> 
so a log-aimser.</p>
<p>Cidh ara n-ap<ex>ar</ex>t<ex>har</ex> besgna doumanda don Gaedilg &ampersir; <lb> 
nach di ata briathar lasna hec<ex>na</ex>daibh eolchu? Ni ansa. <lb n="2335">
Iersinn&iacute; aisn<ex>ed</ex>es do cestaibh &ampersir; do caingnibh domundu iter <lb> 
thuaith <ex>et</ex> ecl<ex>ais</ex>. Cid ar a n-abar co mad borb fie<sup resp="GC">d</sup> Dia <lb> 
inti leighius Gaedilc? Ni di at<ex>a</ex> briath<ex>ar</ex> sund, acht do <lb> 
uiledetaidh na feallsamnachta iter gramat<ex>aig</ex> &ampersir; dilliocht<ex>aig</ex> <lb> 
&ampersir; rim, <frn lang="la">ut dixit poeta</frn>: <lb n="2340">

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Foglaim feallsamnacht<sup resp="GC">a</sup> is fas,</l>
<l>Leigeand, gramatach is gluas,</l>
<l>Literdacht leir ocus rim,</l>
<l>Is bec a mbrigh for nim tsuas.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Cest, nach feallsamnacht an Gaidelc? Ni hedh eter acht <lb n="2345">
a nd<ex>er</ex>naid mion-<mls unit="YBL folio" n="220a1"> ughdair fri deredh an domain <lb> 
ar tuccait derscaighti sech na hugdaraiph toisecha. No <lb> 
is ed is beusgna domunda and &ampersir; is feallsamnacht dimain .i. <lb> 
ind erritacht <ex>et</ex> an aimiris dogni nech a n-agaid na firinne <lb> 
diadha &ampersir; daon<ex>n</ex>a, &ampersir; iss ed sin is borb fia<sup resp="GC">d</sup> Dia anti <lb n="2350">
leighius G<ex>aedilc</ex> no<note type="auth" n="13">'anti leighius G<ex>aedilc</ex> no' omitted in Eg.</note> andaidi. Cidh ar a ndebert <lb> 
aipcitir .i. eibi ioc duar .i. ic focul, ar ni hi iocus na foc<ex>lu</ex> <lb> 

<pb n="174">
<mls unit="YBL folio" n="220a5"> <mls unit="Eg folio" n="63 2b8"> <lb> 

acht is iad na foc<ex>ail</ex> nus-icainn-si. Is he <sup resp="GC">focul Eg.</sup> itbert <lb> 
sund .i. rand, <frn lang="la">ut est</frn>:<lb> 
Cie duar donesa nath. <lb n="2355"></p>

<p><emph rend="bold">Aaspearat tra ughdair na</emph> nGaoidel dano. Cidh ar a <lb> 
ndepertsim: asberad na hugdair robatar roimhe, uair <lb> 
is he Cendfaolad arainic in leapar-sa .i. Brol<ex>ach</ex> i<sup resp="GC">n</sup>d <lb> 
Uraic<sup resp="GC">e</sup>pt<sup resp="GC">a</sup> &ampersir; ugdair <sup resp="Eg">na nGaidel</sup> dano, rob iad-siden <lb> 
F<ex>enius</ex> F<ex>arsaidh</ex> &ampersir; Iar mac Nema. Ni ansa. Ar uaisle na <lb n="2360">
haimsire isrup<ex>ar</ex>t .i. aimser frecnairc, uair geip<ex>id</ex> an aimsir <lb> 
frecnairc for na huil<ex>ib</ex> aimseraiph <sup resp="Eg"><frn lang="la">ut dicitur: presens <lb> 
tempus pro omni tempore ponitur.</frn> Samaigt<ex>her</ex> in aimsir <lb> 
fhrecnairc for na huil<ex>ib</ex> aimsir<ex>ib</ex>.</sup></p>
<p>Cinnus on &ampersir; he da radha int aonfoc<ex>ul</ex> a mbit na da <lb n="2365">
sill<ex>ab</ex>a nach gcantar a n-aonaimsir, <frn lang="la">ut dicitur, lego</frn> .i. <lb> 
legaim, <frn lang="la">quando dicis</frn> <emph rend="bold">le-</emph> <frn lang="la">futurum est</frn> <emph rend="bold">-go</emph>, <frn lang="la">preteiretum est</frn> <emph rend="bold">le-</emph> <lb> 
<frn lang="la">quando dicis</frn> <emph rend="bold">-go</emph> .i. intan raidhi in sill<ex>ab</ex> tois<ex>each</ex>, to-dochaidi <lb> 
cugut in sillab deighinach <ex>et</ex> sechmatu sechat <lb> 
in sillab toiseach. <sup resp="Eg">Deitbir on</sup> amal isbert in Laitneoir: <lb n="2370">
<frn lang="la">Tempus non dividitur sed opera nostra diuiduntur</frn> .i. <lb> 
nocha n-&iacute; ind aimser fogailter and acht metugud aimsire <lb> 
bis iter na sill<ex>aba</ex>, no ar ngnimrad-ne feisin: no dano is <lb> 
fr<ex>ec</ex>ra dona hugdaraiph robatar a n-aonaimsir ris fein t<ex>u</ex>c <lb> 
Cendfaol<ex>ad</ex> in tan ispert <emph rend="bold">asperat ughdair na nGaidel</emph>. <lb n="2375">
Cid ar a dtugs<ex>o</ex>m <emph rend="bold">a</emph> sound ar tus sech na guthaigi aili? <lb> 
Ni ansa. Ar is i as sruithi a bfedhaib &ampersir; is uaisle a nguthaighaiph <lb> 
&ampersir; is i cetlapra cech pi .i. <emph rend="bold">a</emph>, &ampersir; iacht<ex>adh</ex> cech mairph <lb> 
 .i. <emph rend="bold">ach</emph> Asperdis na cetughdair, asperat na hughdair <lb> 
deighencha: <emph rend="bold">Comba si tugait</emph> airic in perla Feine gnim <lb n="2380">
n-ingnath .i. nemgnathach ar a ainminci, n-indlig<ex>thech</ex> .i. <lb> 
ar a uaiphrigi forcaomnaccair isin do<ex>mun</ex> .i. cumdach t<ex>uir</ex> <lb> 
N<ex>emruaid</ex> .i. do triall dola f<ex>or</ex> neam ina gcorpaiph <lb> 
daon<ex>n</ex>a gan comairleigud fria Die. Nemruad itsin dono <lb> 

<pb n="175">
<mls unit="YBL folio" n="220a31"> <mls unit="Eg folio" n="63 2b40"> <lb> 

trenf<ex>er</ex> tsil A<ex>daim</ex> uile ina aimsir fein e .i. Nemruadh <lb n="2385">
mac Quis meic Caim <sup resp="GC">meic</sup> Nai. Ni pi ierum aonri forsin <lb> 
dom<ex>an</ex> go haimsir Nin meic Peil acht mad comairl<ex>id</ex> &ampersir; <lb> 
tois<ex>ich</ex> nam&aacute; batar an<ex>d</ex> co sin anall. Da comairl<ex>id</ex> <lb> 
sechtmogat ierum robatar isinn aimsir sin isin doman a <lb> 
ndernadh in tor &ampersir; pa he indara comairl<ex>id</ex> sechtmogat <lb n="2390">
Nemruad. Trenfear iarum ind <sup resp="GC">N</sup>emruad sin, fer &aacute;n <lb> 
occ seilg .i. for aighiph <sup resp="Eg">.i. coip</sup> &ampersir; f<ex>or</ex> <sup resp="GC">f</sup>ieduch .i. <lb> 
for milaib trachta muigi, &ampersir; airrcheis .i. for mucaip allta, <lb> 
&ampersir; air<ex>n</ex>nelaib .i. for eunaiph. Co mbitis sochaide do <lb> 
daoinip oca lenm<ex>ain</ex>, co m<sup resp="GC">b</sup>a lie samlaidh .i. a <lb n="2395">
slog<ex>aibh</ex> &ampersir; co mba nertmaire .i. i<ex>m</ex> a col<ex>aind</ex> fein saml<ex>aidh</ex> <lb> 
oldas cach, conid he dorimart in da comairl<ex>id</ex> sechtmogat <lb> 
isinn aoncomairli, do denam an tuir, la hua brathar a <lb> 
athar .i. la Faillec mac Regua meic Arafaxat meic Seim <lb> 
meic Nai, &ampersir; pa he sin an dara comairlid sechtmogat <lb n="2400">
chena co sin anall, &ampersir; isberatsum ierum co mba he an <lb> 
comairlid &ampersir; co mba aontois<ex>ech</ex> doiph <mls unit="YBL folio" n="220b1"> uile in <lb> 
Faillec. Is imcom<ex>a</ex>rc sund anmanda in da fer sechtmogat <lb> 
lasa ndernad in tor; acht chena ni airmit sgribenda acht <lb> 
anmanda na se bfer ndec ba airecam diph, edon Faillec, <lb n="2405">
Nemr<ex>uad</ex>, Eiber, Laiti<ex>n</ex><sup resp="GC">u</sup>s, Ribat, Nabgaton, Asur, Ybath, <lb> 
Loncbard, Bodbus, Britus, Germanus, Garad, Sgithus, <lb> 
Bardanius, Sardain. Ier ndil<ex>inn</ex> &ampersir; ier n-aicc<ex>ned</ex>acht chena <lb> 
is he Neamruad in cetri: is he cetri ier n-ealad<ex>ain</ex> in Faill<ex>ec</ex> <lb> 
reimraiti. Is he immorro<note type="auth" n="14">'Ier ndil<ex>inn</ex>' to 'Is he immorro' omitted in Eg.</note>. iar n-ughdaras in cetri <lb n="2410">
Nin mac Peil meic Ploisg meic Piliris meic Agamolis meic <lb> 
Fronoisis meic Gitlis meic Trois meic Asuir meic Seim <lb> 
meic Naei. Is he immorro flaith lasa ndernadh in <lb> 
tor .i. Faillec mac Regua meic Arafaxat meic Seimh meic <lb> 
<ex>Noi</ex>: <frn lang="la">uel</frn> Faillec mac Eber meic Saile meic Arafaxat <lb n="2415">
meic Naoi. Asan panaictti, <frn lang="la">id est, proprium nomen lipri</frn> <lb> 
tucc<ex>ad</ex> in gl<ex>uas</ex> coir. Adcuodsu<ex>m</ex> dano indi sin <sup resp="Eg">adcodasti<ex>m</ex> <lb> 

<pb n="176">
<mls unit="YBL folio" n="220b12"> <mls unit="Eg folio" n="64 1a24"> <lb> 

dano anisin. Asp<ex>er</ex>t N<ex>em</ex>r<ex>uad</ex> comad a ainm <lb> 
sin forbeith ant saoirsi sin go brath. Adrodimes do<ex>no</ex> <lb> 
dosum an&iacute;sin</sup> o ua brathar a athar o fuill<ex>ter</ex> go <lb n="2420">
m<ex>ad</ex> tor Nemruaid he ar chena. Tr<ex>ed</ex>i ar a ndernadh <lb> 
in tor la cloui<ex>nd</ex> <sup resp="Eg">Adaim</sup> .i. ar uaman na dilend <lb> 
moire do thoig<ex>eacht</ex> doridhise, ar ni rocr<ex>et</ex>siot do derpairdip <lb> 
De .i. do sduaigh nime, &ampersir; do dol doiph ina <lb> 
gcorpaip daonda for nem do talmain .i. comadh arad <lb n="2425">
fr<ex>es</ex>gaphala doip dochum nime &ampersir; d' oirrdercugud <lb> 
anmand in fhiall<ex>aig</ex> lasa ndernad an tor dara n-eisi, <lb> 
conid e sin itbert Ri nime fri muinter neime: <frn lang="la">Ueniti <lb> 
ut vidamus et confoundamus lingas eorum</frn> .i. taoit co <lb> 
raufegam &ampersir; co romel<ex>acht</ex>naigem &ampersir; co robuaidrem &ampersir; co <lb n="2430">
rasgaoilem a dtengta impo. Pa mor tra cumachta tsil <lb> 
Ad<ex>aim</ex> &ampersir; a nert ag denam in tuir cona festaois ierum <lb> 
in roibhi cumachta Righ neime <corr sic="uais tis" resp="DAB">uaistis</corr>. Romesgaighti <lb> 
ierum impo int aonberla poi oca .i. goirtig<ex>ther</ex>n, cona <lb> 
roaithn<ex>ed</ex> nech dip berla aroile .i. antan adbered nech <lb n="2435">
dip <q>tuc cloich dam</q> is crand doberti dho. Dethbir on, ar <lb> 
ni do clochaib na do chrandaib doroigned an tor acht do <lb> 
cria<sup resp="GC">i</sup>dh tsuaiti &ampersir; do bidm<ex>ain</ex>. Cinnus on, oir intan adb<ex>er</ex><sup resp="GC">t</sup> <lb> 
nech diph <q>tuc cloich dam</q> is cran<ex>n</ex> adberedh do.<note type="auth" n="15">'Dethbir on' to 'adberedh do' omitted in Eg.</note> <lb> 
Ni ansa. Na leca fora suaiti in cr<ex>e</ex> &ampersir; na f<ex>or</ex>chu<ex>d</ex>a frie <lb n="2440">
s<ex>ui</ex>te is iat sin clocha &ampersir; cran<ex>n</ex>a noimluaidis etorra.</p>

<p>Asb<ex>eir</ex> do<ex>no</ex>:<lb>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Da aicce for sechtmogha<sup resp="GC">i</sup>d</l>
<l>Arim suas frie gnim ngaph<ex>aid</ex></l>
<l>Iter aol is bitoum<ex>ain</ex></l><lb n="2445">
<l>Ocus talmain is tathl<ex>uib</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>
<frn lang="la">ut est</frn>:<lb>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Oel, ola and ocus fuil,</l>
<l>Cre, uisgi, ros, lin lancuir,</l>
<l>Tuis, mirr, bitomain co mbuaid,</l><lb n="2450">
<l><ex>Noi</ex> n-adhbair in t<ex>uir</ex> Nemruaid.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<pb n="177">
<mls unit="YBL folio" n="220b33"> <mls unit="Eg folio" n="64 1b6"> <lb> 

<p>Dolotar tra filedha imda asin Sgeithia reib chianaiph <lb> 
iarna gnimaiph sin do foghl<ex>aim</ex> na n-ilperla ogcon tour, <lb> 
ar dorui<ex>m</ex>net<ex>ar</ex> maig<ex>i</ex>n as rofoghl<ex>oin</ex>ti accus a n-airneachta <lb> 
na hilberla do tsil Adaim; robatar and ier gcomloinntius. <lb n="2455">
Doloutar ierum co magh Senair .i. mag in rocumd<ex>acht</ex> <lb> 
in tor, coicc<ex>er</ex> sechtmogat lion na sgoile .i. fer gech <lb> 
berla &ampersir; saoi gacha primberla diph sin dona <sup resp="Eg">tri</sup> <lb> 
primberlaib .i. Eaphra, Greig, Laitin. Ceithri berla <lb> 
sechtmogat as gach primberla dipsin, iss ed rofoghl<ex>ad</ex> and, <lb n="2460">
co n-athgap<ex>ail</ex> na primberla. Fil<ex>id</ex> do radh riu, uair <lb> 
doboi filideacht osgarda acu cen co raibi filidecht e<ex>ladnach</ex>: <lb> 
no is filideacht ealadn<ex>ach</ex> ropui acu in tan sin <ex>et</ex> is ierum <lb> 
aricht filideacht osgarda &ampersir; is iadside doniat Gaidelcho.</p>
<p><ps><fn>Feinius Farrsaidh</fn></ps>  ainm a tois<ex>ig</ex> .i. mac Eog<ex>ain</ex> meic <lb n="2465">
Glunfind meic Lamfind <sup resp="Eg">meic Agn<ex>am</ex>ain</sup> meic Toi <lb> 
meic Semair <sup resp="Eg">meic Mair</sup> meic Eiteachta meic Urtechta <lb> 
meic Abosth meic <mls unit="YBL folio" n="221a1"> Aoir meic Les<ex>er</ex> meic Seth meic <lb> 
Sru meic Esru meic Baith meic Ribath meic Goimeir meic <lb> 
Iaffeith meic Naoi meic Laimfiach. <lb n="2470"></p>

<p>Pau saoi sidhein isna tri primberla cidh riesiu tisad <lb> 
atuaidh. O na hairnig iarum F<ex>enius</ex> comlainius na <lb> 
n-ilperla agin tuor, forfod<ex>ail</ex> a sgola <ex>et</ex> a deisgipla uad <lb> 
fo crichaib &ampersir; fo cendadhachaibh bfer dtalman for gach <lb> 
leith do foghlaim na n-iolperla, &ampersir; nosnothrustar .i. <lb n="2475">
adfoirith<ex>ed</ex> uais, Fenius iet ider biathad <ex>et</ex> etugud in gcein <lb> 
patar agin foghlaim .i. vii mbliadhna na foghlama &ampersir; tri <lb> 
bliadhna in taispenta cona<sup resp="GC">d</sup> <ex>deich</ex> samlaidh; occus an<ex>ais</ex> <lb> 
F<ex>enius</ex> icin tor in n-airit sin &ampersir; roaitr<ex>eb</ex> and co dtorrachtadar <lb> 
<sup resp="Eg">a</sup> sg<ex>ol</ex>a cuige as gach aird, conid desin asbersim i <lb n="2480">
ccurp lipair: I gcionn <ex>deich</ex> mbliadan ier sgaoil<ex>ed</ex> on <lb> 
tor for gach leth, is and doreib<ex>ed</ex> in Gaedelg. Isperat <lb> 
araile ughdaor nat pui nech do cloinn Ionain meic <lb> 

<pb n="178">
<mls unit="YBL folio" n="221a13"> <mls unit="Eg folio" n="64 1b34"> <lb> 

Iafeth meic Nai die rocin<ex>etar</ex> Gregaig <ex>et</ex> die rochin Fenius <lb> 
a<sup resp="GC">c</sup> cumdach an tuir <ex>et</ex> patar siol Nai olchena. Deithper <lb n="2485">
oun, ar ni raiphe in mac sin ag Ieffeth mac <ex>Noi</ex>, &ampersir; rl. <lb> 
<sup resp="Eg">Cest caiti <ex>ge</ex>in Fein<ex>ius</ex>? Ni ansa. Fenius mac Baath <lb> 
meic Maghach meic Iaffeith meic Nai &ampersir; rl.</sup> Berla <lb> 
nEpraide <frn lang="la">tantum</frn> roboi isin doman re cumdach an tuir <lb> 
&ampersir; is si da<ex>no</ex> bies da<ex>no</ex> ier mbrath, <ex>et</ex> isberat araile co <lb n="2490">
m<ex>ad</ex> edh nobeth la muinntir nime. Pa haonberla boi isin <lb> 
doman intan rogabsat, da berla dec is tri fichit tan ro-sgarsat, <lb> 
<frn lang="la">ut est</frn>:&mdash;<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Goirtigern ainm an berla</l>
<l>Rophui ag mac De <sup resp="Eg">den</sup> deghergna,</l><lb n="2495">
<l><ex>Ocus</ex> ag sil Adaim uair</l>
<l>Rie cumdach an tuir N<ex>emruaid</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Perla n-Ebr<ex>aid</ex>e dano cidh o rahainmniged? Ni ansa. <lb> 
Is he Eber ainm in toisigh rocoimet<ex>us</ex>t<ex>air</ex> he iar sgaoil<ex>ed</ex> <lb> 
na mberla, ar ba he an dara comairlid sechtmogat roboi ag <lb n="2500">
deanam an tuir no aga cumdach, <ex>et</ex> is aca aonur doruar<ex>aid</ex> <lb> 
an berla <app><lem>dorad Die</lem> <rdg wit="Eg">dorat Dia</rdg></app> do Ad<ex>am</ex>, conid de <lb> 
sin dogarar in berla nEbraidi .i. berla nEb<ex>er</ex>doigi innsin: <lb> 
no Abraim .i. siol Aprahaim .i. berla nEb<ex>raide</ex> dono. Ier <lb> 
dtieachtain tra dona deisgioblaibh co Fenius on foghl<ex>ai</ex>m <lb n="2505">
i. ier dtaispenadh i gcuarta .i. a n-imtheachta &ampersir; a ngresa <lb> 
.i. a bfoglama, is and conaitciotar cusin saoi .i. go Fenius <lb> 
berla na beth ag nech aile do theip<ex>iu</ex> doibh as na hilperl<ex>aib</ex>, <lb> 
acht com<ex>ad</ex> acc<ex>a</ex> a n-aonar nobeith, conid airesin ari<ex>cht</ex> <lb> 
doiph in berla tob<ex>aid</ex>i cona f<ex>or</ex>tor<ex>m</ex><sup resp="GC">acht</sup>aiph .i. berla Feine <lb n="2510">
cona fortorm<sup resp="GC">acht</sup>aiph &ampersir; <title>iarmberla</title> <ex>et</ex> berla n-etarsgarta <lb> 
iter na fedhaiph airedhaibh amal doruirmisim isin Duil <lb> 
Fedha Mair, <frn lang="la">id est, nomen lipri</frn>, &ampersir; berla na bfiled asa <lb> 
n-aigill<ex>it</ex> cach diph a cheile &ampersir; in gnathberla fogn&iacute; do chach <lb> 
iter fira &ampersir; mhna. Gaid<ex>el</ex> mac Eitheoir meic Taoi meic <lb n="2515">
Barachai<ex>n</ex> do Gregaib Sgeithia in dara sai roboi ag coimetacht <lb> 

<pb n="179">
<mls unit="YBL folio" n="221a36"> <mls unit="Eg folio" n="64 2a17"> <lb> 

Feniusa, conid uad rohainmniged Gaedelc .i. elg .i. <lb> 
oirrderc indsin .i. G<ex>aedel</ex> ros-oirdercaigh. Gaoidel Glas mac <lb> 
Agnoin meic Gluinfind meic Laimfind <sup resp="Eg">int en</sup> brathair <lb> 
athar do Fenius &ampersir; ba saoi sidien do<ex>no</ex> cidh edh e. Is edh <lb n="2520">
sidhe dono dorothluigestar in berla so go Gaoidel mac <lb> 
Ethiuir &ampersir; c<ex>onadh</ex> Gaoidelc o Gaidel mac Ethiuir &ampersir; Gaid<ex>elc</ex> o <lb> 
Gaoidel mac Aingin no go madh o Gaoidel Glas mac Niuil <lb> 
meic Feniusa Farrsaidh rohainmniged Gaidel. Is he sin <lb> 
a fhir. Berla F<ex>eine</ex> tra arricht so sound, <ex>et</ex> <title>iarmberla</title>, <lb n="2525">
&ampersir; berla n-etarsgarta iter <sup resp="Eg">na</sup> fedhaib airedhaib ind <lb> 
ogaim, &ampersir; berla na bfiled in cethram<ex>ad</ex>, &ampersir; in gnathperla <lb> 
fogni do chach in cuicced. Fenius Farsaidh tra mac <lb> 
Eog<ex>ain</ex> <ex>et</ex> Ier mac Nema et Gaoidel mac Eithiuir na tri <lb> 
saidhi doreibsit in berla-sa ocon lug tsainredach dien<ex>a</ex>d ainm <lb n="2530">
<ex>Euateno siicuitas</ex> ari<ex>acht prius</ex>. Caitet anmanda in da cenel <lb> 
sechtmogat o rafoghl<ex>uin</ex>ti na hilberla? Ni ansa: <frn lang="la">Ut sunt <lb> 
hic</frn>: Beith<ex>in</ex>, Sgeithi<ex>n</ex>, Sgouit, Germain, Gaill, Point, Paimp<ex>il</ex>, <lb> 
Moiet, Morann, Luigdin oic, Ircair, Sgill, Siccir, Ciclait, <lb> 
<mls unit="YBL folio" n="221b1"> Coirsic, Creit, Sard<ex>ain</ex>, Sig<ex>il</ex>, Reit, Reicir, Roait, <lb n="2535">
Romain mas, Masg<ex>us</ex>a, Mair, Maicidoin, Morcain nair, n&aacute;ir <lb> 
mais, Narmaint, Nombith brais, Britain, Boit mais, Magoig, <lb> 
Armaint, am<ex>uis</ex> gairg, Galus, Actai<ex>n</ex>, Acai<ex>n</ex>, Tesail airt, <lb> 
All<ex>ain</ex>, Alp<ex>ain</ex>, Ircair og, Etail, Espain, Guit, Goith, grin<ex>n</ex>e <lb> 
sair, Affrainc, Freisin, Longbaird, Laidich, Laicdemo<ex>in</ex>, <lb n="2540">
Eisil, Tragianda, Traig, Dardain, Dalmait, Daic, Eithiop, <lb> 
Egiptda, Indecda, Braghmaint. Perla sain tra cech cinel <lb> 
dip so, fer tra cech perla dhiph sin, iss <ex>ed</ex> rofoghlad and. <lb> 
Pa he lion na sgoile, <ex>et</ex> na tri saidhe, rofaid<ex>ed</ex> o Fenius <lb> 
cech fer diph fria berla. Ni cech comchin<ex>iuil</ex> dono dochuaid <lb n="2545">
and dochum a criche don foghl<ex>aim</ex> acht is commberlaig, <lb> 
amal rogabh Cai Cainbr<ex>eth</ex>ach, dalta Feniusa Farsaidh, <lb> 
in dara deisgipul sechtmogat na sgoile, pa do Eaphr<ex>ad</ex>aiph <lb> 
a bunad <ex>et</ex> pa go hEcipta rofaided, fobith pa hand patar a <lb> 
tuisdigi &ampersir; pa hand ron-alt &ampersir; tuargpad asa aididh, conid aire <lb n="2550">

<pb n="180">
<mls unit="YBL folio" n="221b15"> <lb>

<sup resp="Eg">sin</sup> asp<ex>er</ex> i gcurp lipair: Is cech comberla dochuaid <lb> 
dochum a criche &ampersir; ni cech comchineoil. Secht mbliadna <lb> 
robatar na deisgipuil forsin gcuairt sin, &ampersir; teora bliadna <lb> 
doiph ag taispenadh a ngresa a bos iar dtiacht comdar a <lb> 
<ex>deich</ex> samlaidh, conid desin asbertsim tsis i curp lipair: i <lb n="2555">
cind <ex>deich</ex> mbliadan iar sgailed doiph on tour for gach <lb> 
leth doreibed an berla-sa doib.</p>
<p>Poi tra cuicc<ex>er</ex> ar fichit pa huaislem don sgoil <sup resp="Eg">dono</sup> <lb> 
<ex>et</ex> it e tra an anmanda-sidhe<note type="auth" n="16" resp="DAB">Corrected in print edition with pencil to 'a n-anmanda-sidhe' by DAB.</note> fordotait fedha &ampersir; taobomna <lb> 
ind ogaim, <frn lang="la">ut est</frn>: Bobel, Loth, Forand, Saliath, Nabgad<ex>on</ex>, <lb n="2560">
Hiruath, D<ex>abhi</ex>d, Tailimon, Cainaen, Calebh, Moreth, <lb> 
Gadmer, nGomer, Stru, Ruben, Acap, Ose, Uriath, Etroichius,  <lb> 
Iumelcus, Esu, Iaichim, Ordinos, Iudonius, Afrim. <lb> 
Is iet sin anmanda in cuicc<ex>ir</ex> ar fichit pa huaisli poi <lb> 
a sgoil Feniusa. Na coig fedha airedha ind ogaim <lb n="2565">
dano, is on coig<ex>iur</ex> pa huaisl&eacute; diph rohainmnig<ex>ter</ex> <lb> 
iet <emph rend="bold">a o u e i</emph> (<frn lang="la">secundum</frn> aili tri in trop). Atberat araile it <lb> 
secht fedha <sup resp="Eg">airegda</sup> filit and, is on moirseiser pa <lb> 
huais<ex>li</ex> &ampersir; ba haredha diph rohainmnig<ex>ed</ex>. It e na da fidh <lb> 
dofoirin<ex>d</ex>et frisna cuig tuas {illu180.1}. <sup resp="GC">[ea oi]</sup>. Itberat <lb n="2570">
araile da<ex>n</ex>o is i ind aipgitir ari<ex>cht</ex> isinn Aisia, &ampersir; ic <lb> 
Tochar Inbir Moir aranic Aimergin Gluingeal mac <lb> 
Miled an bethi-luis-nin an <ex>ogaim</ex>. <q>Cie litir, cie <lb> 
nin, cie son Ina forbaigt<ex>her</ex> foc<ex>ul</ex>?</q> i. dinin disail no <lb> 
forsail, <q>Ar is son ger fogapar O nach fuach tre'n tin<ex>n</ex>sganar</q> <lb n="2575">
 .i. airnin no ngetal gilcach .i. ngetal. Cest, caiti iet <lb> 
airme tur Nemruaid? A hocht. Da comairl<ex>id</ex> lxx, da <lb> 
deisgip<ex>ul</ex> lxx, da cenel lxx na daine, da berla <lb> 
lxx ina sgoil, da thuaith lxx lasa mbatar na berlada <lb> 
<ex>et</ex> na cenela. Da tsaor lxx frie gnim. Da aigdi ar <lb n="2580">
lxx, iter aol is b&iacute; is bitamain &ampersir; talmain &ampersir; tath<ex>luib</ex> ina <lb> 

<pb n="181">
<mls unit="YBL folio" n="221b42"> <lb> 

coimhecar. Da cheim lxx ina lethet amal <ex>at</ex>ber <frn lang="la">hic</frn>: <lb> 
Airem cinntech an tuir so:&mdash;<lb> 
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Airim an tuir togaidi</l>
<l>Neamruaid, pa din do daoiniph,</l><lb n="2585">
<l>Cethri ceimend sechtmogat,</l>
<l>Cet ceimend ar <ex>coig</ex> milib.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="2">
<l>Da comairl<ex>id</ex> sechtmogat</l>
<l>Tugsad cuigi fri sluaig<ex>ed</ex>;</l>
<l>Da berla for sechtmogait</l><lb n="2590">
<l>Rothidhnaic Die dia mbuaidred.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="3">
<l>Da chin<ex>el</ex> for sechtmogait</l>
<l>Dona daoinib frie dograind,</l>
<l>Da deisgipul sechtmogat</l>
<l>Fedo<ex>id</ex> <ps><fn>Feinius</fn></ps> fria foglaim.</l> <lb n="2595">
</lg>
<lg type="quatrain" n="4">
<l>Da tuaith tsaora sechtmogat</l>
<l>Forofoglait fir thalm<ex>an</ex>;</l>
<l>Da prim tsaora sechtmogat</l>
<l>Frie hel<ex>ad</ex>ain na n-adpar.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="5">
<l>Da aigdi for sechtmogait</l><lb n="2600">
<l>Na adhp<ex>ar</ex> comadh gnathach,</l>
<l>Iter ael is bitamain</l>
<l>Is talm<ex>ain</ex> <ex>ocus</ex> tathlaiph.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="6">
<l>Secht cubait dec deimnighti</l>
<l>Ag nim suas fri gaoith ngair<ex>ig</ex>;</l><lb n="2605">
<l>Is da ceim for sechtmogait</l>
<l>Ina lethet frie haiream.</l>
<trailer>Air<ex>im</ex>.</trailer>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p><mls unit="YBL folio" n="222a1"> Adberait aroile immorro is naoi n-adh<ex>pair</ex> nama <lb> 
batar isin tour .i. cre &ampersir; uisgi, ola &ampersir; fuil, ros <ex>et</ex> aol, seuchim, <lb n="2610">
lin, bitamain <frn lang="la">de quipus dicitur</frn>:&mdash;<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Cre, uisgi, olam <ex>is</ex> fouil,</l>
<l>Ros, i<ex>s</ex> aol, is incuir lan,</l>
<l>Tuis, mirr, biodamain co mbuaid,</l>
<l>Naoi n-adhpair in tuir Nemruaidh.</l><lb n="2615">
</lg>
</body>
</text>

<pb n="182">
<mls unit="YBL folio" n="222a5"> <mls unit="Eg folio" n="65 1a10"> <lb> 

Caiti log &ampersir; aimser <ex>et</ex> persa &ampersir; tugait (sgribind) ind Uraicepto? <lb> 
Ni ansa. Haonlog eim is coir dona ceithrib <lb> 
leapraip sin, amal isber in file: In os toisechu is <ex>edh</ex> is <lb> 
deighencu; in os dethencu is ed is toisichu. In us toisich<ex>u</ex> <lb> 
a gcurp lipair is edh is deighencu ariecht .i. leapar Cinnfaolidh <lb n="2620">
meic Oilella.</p>
<p>Log &ampersir; aimsir &ampersir; persa <ex>et</ex> tuccait sgriphind an lipair-si. <lb> 
Loc do ceudus: Doire Luruain, &ampersir; aimsir di aimsir <lb> 
Domnaill meic Aodha meic Ainmerech. Persa do <lb> 
Cendfaolaidh mac Ailella. A tuccait sgribin<ex>d</ex> a inchin<ex>d</ex> <lb n="2625">
<sup resp="Eg">dermait</sup> do bein a cind Cin<ex>d</ex>faolad i gcath Muighe <lb> 
Rath. Ceithri buadha di<ex>diu</ex> in chatha sin .i. maidm <lb> 
for Congall ina gaoe rie nDomnall ina firin<ex>d</ex>e; <ex>et</ex> Suiphne <lb> 
Geilt do dol for gealtacht ar m&eacute;dh do laidhiph doroine; &ampersir; <lb> 
in fer d'feraiph Alpan do phr<ex>eith</ex> ind fir d'feraiph Erenn <lb n="2630">
ina chois leis gan airiugud .i. Duip Die ainm ind <sup resp="GC">fh</sup>ir <lb> 
thall dono; <ex>et</ex> a inchind dermaid do b<ex>hreith</ex> a cind Cinnfaoladh <lb> 
ar a mhed do filidecht &ampersir; do bhreathemn<ex>us</ex> &ampersir; do <lb> 
leighend dolea<ex>saig</ex>.</p>

<p>Caiti log &ampersir; aimser <ex>et</ex> persa &ampersir; tugait sgribind ind <lb n="2635">
Airraicepto? Ni ansa. Log do Emin Macha &ampersir; a <lb> 
n-aimsir Conchubair meic Nessa arichta. Feirchertne <lb> 
fil<ex>e</ex> dorinne do breith aosa faind for seis. Cendfaolad <lb> 
mac Ailella doathnuaighiuster i nDoire Lurain maille <lb> 
le hurmor na sgreaphtra. Atberat aroile cona b<ex>ad</ex> <lb n="2640">
aenliphar acht liphair imda &ampersir; ni hinan<ex>d</ex> log-aimsera doiph. <lb> 
Is e log-aimser an cetliphair iarin c<ex>het</ex>f<ex>aid</ex>si. Log d&oacute; <lb> 
Daire Lurain, &ampersir; aimser Domn<ex>aill</ex> meic Aoda. Persa d&oacute; <lb> 
Cendfaolad mac Oilella. A tugait sgribhin<ex>d</ex> &ampersir; rl.</p>

<p><emph rend="bold">Atat da erndail forsan aipgitir Laitianta</emph> <sup resp="GC">(.i. coindealc <lb n="2645">
 annsin,)</sup> .i. guta &ampersir; consain .i. doaithned da <lb> 
firdegail asin fis foirith<ex>nech</ex> for eibe ind ugtair luaidius in <lb> 
ai ier bfiordliged fothu an gotha uais toghaidhe lasa <lb> 

<pb n="183">
<mls unit="YBL folio" n="222a30"> <mls unit="Eg folio" n="65 1a43"> <lb> 

gcomhfograigit suin. Atat .i. <frn lang="la">sunt</frn> a frithindlid<ex>ech</ex> <lb> 
Laitianto .i. a bunad for lethon: <frn lang="la">totus</frn> a bunad ruidlista <lb n="2650">
 .i. derp<ex>ad</ex> andsin .i. frecra do toit na haipgitre dobeirsim <lb> 
sund.</p>
<p>Ar atait tri hernaile for bunad .i. bunad ier fogar <lb> 
nama, &ampersir; bunad iar gceill nama, &ampersir; bunad iar gceill &ampersir; fogar: <lb>
ie<sup resp="GC">r</sup> bfogar amal ata modao <frn lang="la">a nomine quod est modus</frn>: iar <lb n="2655">
gceill <frn lang="la">prius, id est, ab uno</frn> a bunad: iar gceill &ampersir; fogar, <lb> 
<frn lang="la">ut est, quartus a quatuor, uel tercius a teirsio</frn>. Bunad ier <lb> 
gcosmailius foghair nama <frn lang="la">totus</frn> don focul is atat, ar is <lb> 
ainm <frn lang="la">totus</frn>, &ampersir; briathar atat. Coic rand indsgi ind focail <lb> 
is atat, ar atat ocht randa indsgi and, <frn lang="la">id est: Nomen</frn> .i. <lb n="2660">
ainm. <frn lang="la">Pronomen</frn> .i. ni ar son anma .i. me, tu. <frn lang="la">Uerbom, <lb> 
atuerbium. Participium</frn> .i. ni cruthaigther a hainm &ampersir; a <lb> 
breithir, <frn lang="la">Coniungcio</frn> .i. ni cenglus na foc<ex>lu</ex> re cheile. <lb> 
<frn lang="la">Prepos<sup resp="GC">it</sup>io</frn> .i. ni geinter a breithir &ampersir; ciell preithri aici &ampersir; <lb> 
cena beith 'na pre<ex>th</ex>air. <frn lang="la">Inteiriectio</frn> ni asa dtuigther toil <lb n="2665">
na hinntindi &ampersir; gan a peth 'na foc<ex>ul</ex> .i. ac, ua, u. It e a <lb> 
n-anmanda laisin Laitneoir .i. ainm, pronomen, briathar <lb> 
&ampersir; dobriathar, randgap<ex>al</ex> &ampersir; comacomal, remsuidigud <ex>et</ex> <lb> 
interecht lasin nGaidel chena. Is deimin am is briathar <lb> 
in focul is atat .i. <frn lang="la">sunt</frn>; &ampersir; masa briathar ca ball do breithir? <lb n="2670">
ar atat a tri a n-uathad &ampersir; a tri a n-ilar and.</p>

<p><frn lang="la">Sum</frn> .i. ataim, <frn lang="la">es</frn> .i. ata tu, <frn lang="la">est</frn> .i. ata se, a tri a n-uathad. <lb> 
<frn lang="la">Sumus</frn> .i. atamait, <frn lang="la">estis</frn> .i. atathai, <frn lang="la">sunt</frn> .i. atait siat, a tri <lb> 
a n-ilar. Ceudpersa uathaid <frn lang="la">sum</frn>, persa tan<ex>ais</ex>e uathaid <lb> 
<frn lang="la" reg="es">eis</frn>, tre persa uathaid <frn lang="la">est</frn>. Ceudpersa ilair <frn lang="la">sumus</frn>, persa <lb n="2675">
tanusa ilair <frn lang="la">estis</frn>, <mls unit="YBL folio" n="222b1"> tre persa ilair <frn lang="la">sunt</frn>.</p>

<p>A indi dano .i. atat da ai a n-ait .i. ai guta &ampersir; ai <lb> 
cons<ex>ain</ex>i. Ata ai a n-ait .i. ata dlig<ex>ed</ex> a n-ait ind ollaman. <lb> 
No atat .i. ata ai uait ar in deisgipul frisin maigistir. <lb> 
A inde beus ataat a tuided, doaithnet, doaidbed, doiagod, <lb n="2680">
A airpert .i. atat a n-aigne .i. na guta &ampersir; na consaine: <lb> 

<pb n="184">
<mls unit="YBL folio" n="222b5"> <mls unit="Eg folio" n="65 1b28"> <lb> 

dotuidhet uait a lipriph <sup resp="Eg">uaid a litrib</sup> .i. tin<ex>n</ex>taidhid <lb> 
asinn aignedh sin i litriph: doaithnet asna litriph sin i <lb> 
bfoclaiph: dotiagat asna foclaib sin a sretha rosga &ampersir; <lb> 
fasaigh &ampersir; airchetail on fil<ex>idecht</ex> .i. ros eolus &ampersir; sgoth indsgi <lb n="2685">
.i. indsge eol<ex>ais</ex>: doaitbet .i. doaisbenad d'eochtaiph .i. a <lb> 
ciall &ampersir; a caireachtaire .i. fuatha na litr<ex>ech</ex>: no go mad <lb> 
<frn lang="la">totus</frn> a bunad Laitne in foc<ex>ail</ex> is atat <frn lang="la">ud docent ali</frn>. Da <lb> 
erndail .i. da duer deil .i. eur ua<ex>sal</ex> &ampersir; deil degail .i. da <lb> 
degail uaisle indsin. Is cotearsna dono anisin arin bfail a <lb n="2690">
mbith da degail uaisle bit vii randa and. Ni cotarsna dono, <lb> 
ar atat a secht indip iar sonaib cen co beith iar gceill. <lb> 
Da erndail .i. da dul ferrda no da ard dul .i. da dul arda <lb> 
no <sup resp="Eg">da</sup> eur dul .i. da uas<ex>al</ex> dul. Da ernduil .i. da .i. da <lb> 
fir-indeall nou da firnaill no da firdul no da erdeghail no <lb n="2695">
erdail no da eurdual .i. lanfogur &ampersir; defogur &ampersir; consanacht .i. <lb> 
an <emph rend="bold">u</emph> &ampersir; an <emph rend="bold">&iacute;</emph> it e da dual na ngutha no da orra dul no da <lb> 
orra dul no da orra degail no da orra dail. Is iat sin tri <lb> 
<emph rend="bold">or</emph> &ampersir; tri <emph rend="bold">er</emph> &ampersir; tri <emph rend="bold">ir</emph> ind Uraiciopta. Caidiet da dual &ampersir; tri <lb> 
duail &ampersir; <sup resp="Eg">ceithre duail &ampersir;</sup> v duail &ampersir; vi an Uraicepto? <lb n="2700">
Ni ansa. Lanfog<ex>ar</ex> &ampersir; defog<ex>ar</ex> da dual na nguta, leth-guta <lb> 
 &ampersir; muiti <ex>et</ex> tinfedh, tri duail na con<ex>sain</ex>e; intan is <lb> 
cethair immorro, da dhual na nguta &ampersir; da dual n<sup resp="GC">a</sup> <lb> 
gconsaini; &ampersir; intan is a cuig, da dual na nguta &ampersir; tri <lb> 
duail na gconsaini; &ampersir; intan is a se .i. tri duail na consaini <lb n="2705">
&ampersir; tri duail na nguta .i. l&aacute;nfog<ex>ar</ex> &ampersir; defoghar &ampersir; cons<ex>on</ex>acht <lb> 
 .i. in <emph rend="bold">i</emph> &ampersir; in <emph rend="bold">u</emph>: lethguta &ampersir; muiti &ampersir; tinf<ex>ed</ex>, tri duail na gcons<ex>ain</ex>i. <lb> 
Da dual na consaini, lethguta &ampersir; muiti; ar is muiti <lb> 
hua.</p>

<p>Forsin aipcitir .i. ondi is aipcitorium .i. tin<ex>ds</ex>getal: no <lb n="2710">
epe actor no ebe ughd<ex>air</ex>: no ebe ioc duar no ic tur .i. <lb> 
rohic<ex>ad</ex> ic an tor: no aipcitir ondi .i. iss i aipcidhius a <lb> 
mbeusgna do chach: no aipcit<ex>ir</ex> ondi is <ex>aperieis</ex>, ar is hi <lb> 

<pb n="185">
<mls unit="YBL folio" n="222b32"> <mls unit="Eg folio" n="65 2a14"> <lb> 

sgailius a mbesgna do chach: no aipgitir ond&iacute; is aipex a <lb> 
Greig <sup resp="Eg"> .i. cindedh no tosach aipcitre a Gaidilc, <frn lang="la">incipit</frn> a <lb n="2715">
Laitin, apex a Greic</sup>, apexe de deubam a hEpra, no <lb> 
aipgitir <frn lang="la">ab agitorio, ut dixit quasi</frn> <emph rend="bold">a, b, c, d</emph>, &ampersir; <frn lang="la">reliqua</frn> &ampersir; ais e <lb> 
sin a main in duol coir, ar is lor do taithmech gacha focail <lb> 
a b<ex>hreith</ex> co punad Laitne. Aipgitir <frn lang="la">est copula</frn> con <frn lang="la">uel <lb> 
literaram per se</frn> .i. ata ind aipgitir ina coimtinol no comcengal <lb n="2720">
litrioch cona comfielus archena, no dano aipgitir <lb> 
a Gaid<ex>il</ex>c, a b<ex>hreith</ex> co punad Laitne. Aipgitir <frn lang="la">est copula</frn> con <frn lang="la">uel <lb> 
incipe</frn> a Laitin, apexa a Greig, apexade depham <lb> 
a hEeapra, &ampersir; rl. Laitin o Laitin mac Puin meic Picc <lb> 
meic Sadairn <frn lang="la">dictus est</frn>. Latinatass, Laitianda uada-side: <lb> 
no Laitin <frn lang="la">a latitudine dicta est</frn>, ar is leithe i <frn lang="la">quam</frn> <lb n="2725">
cech mbesgna cenmotha Gaid<ex>il</ex>c ar is<note type="auth" n="17">'quam' to ' ar is' omitted in Eg.</note> ier <lb> 
dtogail Troe ropoi Laitin, &ampersir; is fada roime sin rofoghlait <lb> 
na berla<ex>da</ex> &ampersir; ropui Latinatas o tsin ale. No Laitinnda <lb> 
luaided inde na foc<ex>al</ex>. Edon .i. ed aon a eirnedh .i. <lb> 
edh dliged, &ampersir; eirnedh .i. fuasgladh no dliged bis aenar <lb n="2730">
ag fuasgladh: no edh ain a aineol<ex>ais</ex>: no edh ind so on <lb> 
 .i. is edh son a bfuil remaind: no edhon .i. edh dlig<ex>ed</ex> &ampersir; <lb> 
don tidloc<ex>ad</ex> no <note type="auth" n="18">'tidloc<ex>ad</ex> no' omitted in Eg.</note> tidnoc<ex>ul</ex> .i. tidnoc<ex>ul</ex> dligth<ex>ech</ex> <lb> 
dobeir se do<ex>n</ex> foc<ex>ul</ex> da cheile.</p>

<p>Guta .i. guth fhotha .i. fotha gotha iad-sidhen no <lb n="2735">
guth faiti iersinni faoidit triotha: no guth sed .i. sed in <lb> 
gotha: no guth fed iersinn&iacute; f&eacute;daid guth ind aonar. <frn lang="la">Ut <lb> 
Prisianus dixit: Litera quaisi leigiteria eo quod iter leginti <lb> 
prebed</frn> .i. ita in litir amal in<ex>n</ex>tech in leigi<ex>nd</ex> iersinni faoires <lb> 
s&eacute;d an leighind: no guth-eth<sup resp="GC">ai</sup>t iersinni fedaid guth <lb n="2740">
treotha a n-aonar, amal ata <emph rend="bold">a</emph> ard, &ampersir; <emph rend="bold">&iacute;</emph> inis, &ampersir; <emph rend="bold">o</emph> cluas, &ampersir; <emph rend="bold">o</emph> <lb> 
f<ex>or</ex>cend: no guth ait .i. dogniat guth a n-ait, <frn lang="la">ut Donatus <lb> 
dixit: Uocaileis dicuntur quae per se <mls unit="YBL folio" n="223a1"> quidim proferuntur <lb> 
et per se sillabam faciunt</frn> .i. atat na guth<ex>aig</ex>i doturgbat <lb> 
treotha fein &ampersir; dogniat sillaoba a n-aonar, <frn lang="la">ut Prisianus dixit</frn>: <lb n="2745">

<pb n="186">
<mls unit="YBL folio" n="223a3"> <mls unit="Eg folio" n="65 2a49"> <lb> 

<frn lang="la">Uocaleis dicuntaur que per se voces eficiuntur</frn> .i. is ed is <frn lang="la">uocales</frn> <lb> 
and lit<ex>ri</ex> dogni guth tretho fein, <frn lang="la">uel sine quibus vox <lb> 
literailis profeirri non potest</frn> .i. litir na fetar guth do denam <lb> 
'na hecm<ex>ais</ex>. Cons<ex>oin</ex> onni is <frn lang="la">consanantes</frn> comfograightech <lb> 
 .i. iarsinni fograided la guth<ex>a</ex>gaibh do greas. No consoin .i. <lb n="2750">
cuma suoin no caoin suin no caom tsoin .i. soin caoma <lb> 
ar is caimiti a n-irlapra fogar na consaine maille fri <lb> 
guth<ex>a</ex>gaiph inti: no consain .i. coma tsuin .i. suin cumaidhi <lb> 
.i. caomsuin .i. t<ex>aini</ex>c <sup resp="Eg">a</sup> fogar a n-aonur: no .i. comason <lb> 
.i. foc<ex>ul</ex> <ex>et</ex> <ex>siomol</ex> fri guth<ex>aig</ex>i dogniats<ex>u</ex>m foc<ex>ul</ex>. Cid <lb n="2755">
ar a n-eipertsium guta &ampersir; consaine, uair guth<ex>aig</ex>i uathaid &ampersir; <lb> 
consaini iolair? Ni ansa. Guta &ampersir; consaine is maith and. <lb> 
Cid ar a n-epert guta .i. guth fotha no guth fouiti? uair <lb> 
ni fotha in guth do fein, &ampersir; ni faoidh<ex>end</ex> guth trid fein. <lb> 
Cid ar a nd-eupert cons<ex>ain</ex> comfograigtech? uair ni comfograig<ex>end</ex> <lb n="2760">
in consain fria fein na frie guth<ex>aig</ex>i. Cid ar <lb> 
a nd-epert guta .i. guth s&eacute;d? uor ni s&eacute;dh disi hi puddein.</p>
<p>Caiti ruidlius &ampersir; dilius, coitcend &ampersir; in<ex>d</ex>lius in foc<ex>ail</ex> is <lb> 
guta? Ni ansa. Ruidles di guth fet, uair fedhaig guth <lb> 
a aonar. Diles di guth fuiti, uair nos-fuidhend fein. <lb n="2765">
Coitcend di guth fotha, uair is fota cend dona foclaiph. <lb> 
Indles di guth fotha, uair ni fotha is i innti fein. Cid ar a <lb> 
nd-up<ex>ar</ex>t aipgitir .i. eipi ic tuor, ar n&iacute; agin tor rotin<ex>d</ex>scointi <lb> 
na haipgitri amal isbeir Feinius. Pa sai sidhe isna tri <lb> 
primberl<ex>aib</ex> cid riesiu tis<ex>ad</ex> atuaid &ampersir; ni saithe cen aipcit<ex>ri</ex>. <lb n="2770">
Is a nAisia dono aricht aipgit<ex>ir</ex> ind oghaim amal <lb> 
remebartmar. Cest, caiti in condelg n-etei<ex>cht</ex>a? Ni <lb> 
ansa. In cetna hernail ind Airaicepto. <frn lang="la">Fors</frn>, .i. ferr anfis <lb> 
 .i. etargaire <frn lang="la">comparaitio</frn> .i. <frn lang="la">fors hic</frn> tre fortciudh na <lb> 
Gaideilgi .i. conndelg n-edte<ex>cht</ex>a .i. <frn lang="la">fors</frn> ferr fios .i. etechta <lb n="2775">
indsin, ar ni maith ainbfios. <lb> 

<pb n="187">
<mls unit="YBL folio" n="223a29"> <lb> 

Cid doichned, &ampersir; ced dich<ex>ned</ex> an Air<ex>aicept</ex>a sond? A <lb> 
ceddoich<ex>ned</ex> fern arin focul is <frn lang="la">fors</frn>, no forail arin bfocul is <lb> 
for. A ceddichned .i. eipi ugdair, oir teibi in foc<ex>ul</ex> fein <lb> 
dono. <lb n="2780"></p>

<p>Atat dano da erndail forsan mbeithi-luis-nion an <lb> 
og<ex>aim</ex>. Roraidius atad romaind. Dana .i. da n-ai indsin .i. <lb> 
ai caingen .i. in caingen remaind &ampersir; an ai i n-ar ndiagh. <lb> 
Da ernail .i. da ier ndail forsin mbeithi-luis-nion an <ex>ogaim</ex> <lb> 
 .i. foirithn<ex>ed</ex> in beithi luis .i. bioth ai eolus .i. eolus na hai <lb n="2785">
isin mbith: no bithi leisna sui<ex>dib</ex> nobith slonnad leis on <lb> 
 .i. fedha &ampersir; taobom<ex>na</ex>, <frn lang="la">id est, uocales et consonantes</frn>, uair <lb> 
doradus da erndail forsan aipgitir Laitianta. Da erndail <lb> 
dano forsan mbeithi-luis-nin an <ex>ogaim</ex> .i. in og uma .i. <lb> 
forsin mbitheolus leiterda ind og<ex>aim</ex> .i. onn&iacute; is Ogmu .i. <lb n="2790">
ni<ex>on</ex> og<ex>aim</ex> &ampersir; nion ton<ex>d</ex>, ar is nin ainm da gach litir amal <lb> 
ispert in file:</p>
<p>Mell suide, dar mo nio<ex>n</ex>a Neidhi.</p>

<p>Ni fortgeall<ex>ad</ex> {illu187.1}  la {illu187.2} {illu187.3} la heigius .i. fil<ex>id</ex>. <lb> 
<ex>Ailiter</ex> fortgell<ex>aid</ex> eiccius tar idha &ampersir; ailm ceinelo lugha <lb n="2795">
andsin. Idhedh is he a fidh is moaum toraind dona v <lb> 
primfedhaiph. Ailm didiu c<ex>et</ex>lapra gach pi &ampersir; iachtad <lb> 
gach mairp. Is sruithe ier<ex>um</ex> in dedi sin. No bethi-luis-ni<ex>n</ex> <lb> 
 ainm d' aipgitir ind ogaim, ar is do is ainm aipgit<ex>ri</ex> <lb> 
don ni doinsgain o <emph rend="bold">a</emph>. Is airi itet beithe sech gach fidh, <lb n="2800">
ar is and rosgrip<ex>ad</ex> ogum &ampersir; is hi in roscrip<ex>ad</ex> indi <lb> 
{illu187.4} .i. in beithe rosgrip<ex>ad</ex> do br<ex>eith</ex> rob<ex>aid</ex> do <lb> 
Lug mac Eithl<ex>end</ex> im dala a mna <q>na rug<ex>tha</ex> uad hi a <lb> 
sidhaip'</q> .i. vii mbethi a n-aonfleisg do beithi .i. <q>be<ex>r</ex>thar <lb> 
do ben uait fo vii a sith no a bferandaip aile muna <mls unit="YBL folio" n="223b1"> <lb n="2805">
coimeta hi.</q> Bethi-luis-nion ainm aipgit<ex>ri</ex> an og<ex>aim</ex>, ar <lb> 
is o beithe doinsgain in og<ex>um</ex> .i. in ogh uama, ar is de <lb> 
fuaigther go hog a n-irlapra. No og<ex>um</ex> .i. og uaim a <lb> 

<pb n="188">
<mls unit="YBL folio" n="223b4"> <mls unit="Eg folio" n="66 1a10"> <lb> 

bfocl<ex>aib</ex> cid anogh cugam a litribh. No occ<ex>um</ex> .i. o <lb> 
Ogma mac Ealathan meic Dealphaith, ar is he rainig <lb n="2810">
litri na Sgot cusna hanmandoiph filet forra aniugh, <frn lang="la">ut est <lb> 
in Britainia, id est, libro isto nomine uocatur uel in lingua</frn> <lb> 
&ampersir; amal isber in leapar ogaim: Athair ogaim Ogma, <lb> 
mathair Og<ex>aim</ex> lam no sgian <sup resp="Eg">Ogma</sup>.</p>
<p>Fedha dano &ampersir; fid, atat da gne for suidhe .i. <lb n="2815">
fidh saorda &ampersir; fid aiccenta: fidh saorda .i. fidh ind ogaim: <lb> 
fid aiccenta .i. fidh na coilled. Fid saorda cetamus: atat <lb> 
da gne do bun<ex>adh</ex> occa. Fiod dano on breithir is <frn lang="la">fundis</frn> .i. <lb> 
fothoigim, <frn lang="la">uel a nomine fundamentum</frn> .i. fotha <frn lang="la">uel a funo</frn>, <lb> 
fog<ex>ra</ex>idim. Feda ier<ex>um</ex> iersinni is fotha foghair isin <lb n="2820">
Gaidilc in guth<ex>aig</ex>i &ampersir; is coitcend d'fidh saorda &ampersir; aigenta <lb> 
in bunad sin .i. <frn lang="la">fundamentum</frn>. A indi im<ex>morro</ex> fidh fo <lb> 
fedh .i. maith a edh ag foghrugud. Ingn<ex>ad</ex> cid fodera na <lb> 
da bunad agin fid saorda &ampersir; aonbunad icon bfid aiccenta. <lb> 
Ag phfidh saorda .i. <emph rend="ital">funo</emph> &ampersir; <frn lang="la">fundamentum, funo</frn> a dualgus <lb n="2825">
fog<ex>air</ex>, <frn lang="la">fundamentum</frn> a dualgus fotha, &ampersir; is coitcend doibh <lb> 
araon fotha. A airpe<ex>r</ex>t im<ex>morro</ex> .i. eipert aire .i. (focul) <lb> 
is aith<ex>ean</ex>ta indas fein fair .i. coill no doire forin bfidh <lb> 
intan is fid aigenta: litir im<ex>morro</ex> no guth<ex>aigi</ex> no <lb> 
consain fair intan is fidh saorda: no go mad fotha a <lb n="2830">
airp<ex>er</ex>t it<ex>er</ex> saorda &ampersir; aigenta. Coitchend dano a tapa<ex>ir</ex>t <lb> 
frie sloin<ex>d</ex>edh saorda &ampersir; aiccenta.</p>

<p>Indles dono a tap<ex>air</ex>t for losaiph fedha intan is fidh <lb> 
aigenta, <frn lang="la">ut est</frn> int ait<ex>e</ex>n<ex>d</ex> no in fraoch &ampersir; rl.: no a tapa<ex>ir</ex>t for <lb> 
legtach<ex>ad</ex> no for fonialus intan is fid saorda <ex>et</ex> is techta <lb n="2835">
in secht sin do iarraidh in gach focul Gaoidelce. Cid <lb> 
fodera comad iar <emph rend="bold">q</emph> no <emph rend="bold">g</emph> no <emph rend="bold">st</emph> do beith nial<ex>sa</ex> for <emph rend="bold">u</emph> sech gach <lb> 
consoin? Ni ansa. Ar is bl<ex>o</ex>d do <emph rend="bold">q</emph> <frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn> <emph rend="bold">u</emph>, ni hingnad <lb> 
cia mad solma tista di forsin nguth<ex>aigi</ex> iermo. Ata dano do <lb> 
med fog<ex>air</ex> <emph rend="bold">s</emph> cona rathoigther fogaur <emph rend="bold">u</emph> ierum, <frn lang="la">ut Ogricus (?) <lb n="2840">
dixit: <emph>s</emph> in principio uel ut sillabam sonat</frn>. Comacsi dano <lb> 

<pb n="189">
<mls unit="YBL folio" n="223b34"> <mls unit="Eg folio" n="66 1a45"> <lb> 

luicc beime <emph rend="bold">g</emph> don guth<ex>aig</ex>i iermo no cid do <emph rend="bold">u</emph> fein no ar a <lb> 
cairdius fri <emph rend="bold">q</emph>. Fid aiccenta immorro fidh na coiled .i. <lb> 
fo edh a airdi: no fo edh .i. teine i suidhiu ina inne: no <lb> 
fo a edh .i. a fosgadh no (fo) a suth .i. a torad a indi <lb n="2845">
 .i. is e sund a inne .i. fedha fo edh a aei uair atat coic <lb> 
aoi and, ai ailius, &ampersir; aei canus, &ampersir; ai shaighi<ex>us</ex>, aoi <lb> 
miodius, aoi suighius, Ai ailius dano in gcein pis <lb> 
fora menmain: ai chan<ex>us</ex> .i. oga gapail: ai saigi<ex>us</ex> .i. <lb> 
og cuincc<ex>ed</ex> a loige: aoi miodius .i. ima med no ima <lb n="2850">
loiget: ai tsuigius .i. ier n-ioc a loigi.</p>
<p><frn lang="la">Et</frn> taopomna .i. taoph uaim na haoi .i. taob uaim a <lb> 
n-airchet<ex>al</ex>: aoi .i. onn&iacute; is <app><lem>aoi</lem> <rdg wit="Eg">a&iacute;o</rdg></app>, raidim: no taobomna <lb> 
 .i. do thaobaiph na n-oumna mor bit <note type="auth" n="19">'i. na fidh <lb> 
n-airechda bit' in Eg.</note>: no taob uaimnecha: no taob om<ex>na</ex> <lb n="2855">
 .i. toba dam<ex>na</ex> iarsinni tophar damhna <sup resp="Eg">na fo<ex>cu</ex>l,</sup> eisibh. <lb> 
Cid ar a nd-epairt taob uaim n-ai .i. taop uaim n-airchet<ex>ail</ex>, <lb> 
ar bi ant airchetal a n-ecmh<ex>ais</ex> na dtaophoumna. Cid ar <lb> 
a nd-ep<ex>air</ex>t do taobaiph na n-omna mor (bit), ar n&iacute; <lb> 
da taophaib na bfiod bit acht rempa no ina ndiaigh <lb n="2860">
isna foclaib pit na taopoumna. Toba damhna immorro <lb> 
is he ruidhlius in focail. Frecra do breithir <note type="auth" n="20">'tug intan <lb> 
roraid: 'atat da erndail forsin<ex>n</ex> aipgitir' .i. frecra do <lb> 
aig<ex>e</ex>n<ex>ta</ex>' omitted in Eg.</note> tug intan roraid, &rsquor;atat da ernail forsin <lb> 
mbethi-l<ex>uis</ex>-n<ex>in</ex> an <ex>ogaim</ex>.' <lb n="2865"></p>

<p>Cuin is aon<ex>da</ex> in beithi-luis-nion? Ni ansa. Uile <lb> 
<mls unit="YBL folio" n="224a1">. Cuin is deda? .i. fedha <ex>et</ex> taophomna. Cuin is <lb> 
treda? .i. fedha &ampersir; forfedha &ampersir; taopomna. Cuin is cetharda? <lb> 
Ni ansa. Tri haicm<ex>e</ex> na taopomna .i. <emph rend="bold">b</emph>, <emph rend="bold">h</emph>, <emph rend="bold">m</emph>, &ampersir; <lb> 
na cuig fedha airedha ind og<ex>aim</ex>. Cuin is coicti? .i. <lb n="2870">
fedha &ampersir; forfedha &ampersir; taopomna .i. tri haicmi na dtaopomna: <lb> 
no co mad hed bud coicti and .i. seichimh nGreigda <lb> 
frisinni roraidius {illu189.1} .i. <emph rend="bold">e</emph> fota &ampersir; <emph rend="bold">o</emph> fota. Cuin <sup resp="Eg">is</sup> <lb> 

<pb n="190">
<mls unit="YBL folio" n="224a7"> <mls unit="Eg folio" n="66 1b28"> <lb> 

seda? .i. tri foilcesta in <ex>ogaim</ex> {illu190.1} <lb> 
No comad hed pud seda and seichimh <ex>coicte</ex> in Gaoid<ex>il</ex> <lb n="2875">
frisna .v. rannaiph <frn lang="la">ut est</frn> {illu190.2} <lb> 
Cuin is seachta? .i. teora fuillti ind Uraicepto .i. <lb> 
{illu190.3} No tri foilcesta in og<ex>aim</ex> frisna se <lb> 
remain<ex>d</ex> .i. {illu190.4}  <emph rend="bold">H</emph> cetus is ed fuillius <lb> 
beth<sup resp="GC">e</sup> conngaip greim <emph rend="bold">p</emph>, amal isbeir in Laitneoir: <emph rend="bold">b</emph> <lb n="2880">
<frn lang="la">cum aspiracione ante omnes vocaleis ponitur pro</frn> <emph rend="bold">p</emph> .i. <lb> 
remsamuigth<ex>e</ex>r <emph rend="bold">b</emph> co dtinfed ar <emph rend="bold">p</emph> c<ex>oni</ex>d fuill<ex>es</ex> <emph rend="bold">h</emph>, ar is <emph rend="bold">p</emph> <lb> 
tinf<ex>ed</ex> a nGaidilc. <frn lang="la">Dicunt</frn> aili co na bi <emph rend="bold">h</emph> araon re <emph rend="bold">b</emph> do <lb> 
lucc <emph rend="bold">p</emph> acht is <emph rend="bold">b</emph> a aonar bis ar <emph rend="bold">p</emph>, <frn lang="la">ut dixit Priscianus</frn>: <lb> 
<frn lang="la">Ambo pro ampo, buxus pro puxus</frn>: <emph rend="bold">b</emph> inntib sin ar <emph rend="bold">p</emph> &ampersir; ni <lb n="2885">
<emph rend="bold">b</emph> co tinfed amail adberat araile.</p>

<p>Forsail is e in fuill<ex>ed</ex> aile .i. dobeir cumang fedha <lb> 
forin son do fot .i. sr&omacr;n. Airnin is e in tres fuill<ex>ed</ex> <lb> 
oile, bfail i recair a les da taobomna, gaibid airnin <lb> 
greim in dara n-ai, <frn lang="la">ut est</frn> cen<ex>n</ex> no gloun<ex>n</ex>, ar ni bi emn<ex>ad</ex> <lb n="2890">
in ogaim.</p>
<p>Is aire gaibius airnin greim in dara taobomna. Teora <lb> 
fuilcesta i<ex>n</ex>n ogaim {illu190.5}  .i. in bfail <lb> 
a mbiad coll ria <emph rend="bold">.u.</emph> is <emph rend="bold">q</emph> sgript<ex>har</ex> and amal ata <lb> 
{illu190.6}  Coll cetus ar coll ndiuit ata. <lb n="2895">
Cech baile i mbiadh nion re ngort is ngetol sgribt<ex>har</ex> <lb> 
and, <frn lang="la">ut est</frn> {illu190.7}  occus <lb> 
{illu190.8}  Gort cetus ar gort ndiuit ata. Cech <lb> 

<pb n="191">
<mls unit="YBL folio" n="224a28"> <mls unit="Eg folio" n="66 2a6"> <lb> 

bfaili i mbia sail rie tinne is sdraiph is sgripta and amal <lb> 
ata {illu191.1} Sail cetus ar sail ndiuit ata; ar <lb n="2900">
is iat sin treidhi is coir do imcisin isinn ogam. Is aire <lb> 
is coir teora foillcesta na for<ex>m</ex>c<ex>est</ex>a <sup resp="Eg">is coir</sup> and.</p>
<p>Da ernail dano for cons<ex>ana</ex>ibh lasin Laitn<ex>eoir</ex> .i. da <lb> 
firdegail .i. lethguta &ampersir; muiti. Ina lethguta cetus .i. <emph rend="bold">f, l</emph>, <lb> 
<emph rend="bold">m,  n,  r,  s,  x</emph> a ttuisdigi rempa. Cia adupram<ex>ar</ex> gu rab <lb n="2905">
lethguta <emph rend="bold">f</emph>, ni fir sin acht is ed o guth &ampersir; ni hedh o fogur. <lb> 
Na muiti .i. <emph rend="bold">b, c, d, g, h, k, p, q, t</emph> a dtuistige ina ndeoig <lb> 
de suidhip. Di ernail dano .i. da firdeg<ex>ail</ex> forna cons<ex>an</ex>aiph <lb> 
cumaidhi lasin Laitneoir .i. lasin lethanfoir<ex>ithin</ex> <lb> 
.i. iarsinni foirius in Laitneoir gach red isin Laitin: no <lb n="2910">
Laitneoir .i. laithreoir .i. iarsinni laithres co treorach: no <lb> 
Laitneoir .i. onn&iacute; is <frn lang="la">latinatas</frn>:  no Laitneoir .i. lit<ex>ir</ex>threor<ex>aid</ex> <lb> 
no legh-treor<ex>aid</ex> no lethan-toir<ex>ni</ex>t. Lethguta <lb> 
 .i. lethghotha foc<ex>e</ex>rdad dia fogrugad no luitguth no <lb> 
luaidhit guth no lethguthait no lethguths&eacute;dh no lethguthfotha <lb n="2915">
&ampersir; ni hiersinni co mad leth gotha go c<ex>er</ex>t nobeith <lb> 
inntib acht nad roichit lanfogur, <frn lang="la">ut Priscianus dixit: <lb> 
Seime dei seime uiri dicuntur sed <sup resp="GC">I. non</sup> quia qui de <lb> 
meidiam partim deorum uel uirorum habent sed qui pleni dei <lb> 
uel uiri non sunt</frn> .i. cia raiter lethdei no lethfir, ni hiersi<ex>nni</ex> <lb n="2920">
baitis lethdei no lethfhir acht na tot comhlana, <frn lang="la">sic</frn> <lb> 
na lethguta ni dod comlana .i. amal at<ex>a</ex> a mbaili oile <lb> 
<frn lang="la">quicuit <sup resp="GC">in</sup> duas partes dividitur altera pars semis dicet</frn> .i. <lb> 
secib ni fog<ex>hail</ex>t<ex>h</ex>er a ndiph randaip rait<ex>er</ex> in dara rand co <lb> 
rab leth <mls unit="YBL folio" n="224b1"> cin cob cudruma, <frn lang="la">sic</frn> na lethguta ni dot <lb n="2925">
comlana, <frn lang="la">ud Donatus uel Priscianus dixit: Seme uocales <lb> 
sunt que per se quidim proferuntur et per se sillabam non <lb> 
faciunt</frn> &ampersir; rla: Atat na leth guta ni hi doturgbat treotha fein <lb> 
<ex>et</ex> ni denait sill<ex>aib</ex> treotha fein. <frn lang="la">Quiquid asperum dicitur <lb> 
auditus expeillit</frn> .i. indarbaid int esticht secip ni raiter <lb n="2930">

<pb n="192">
<mls unit="YBL folio" n="224b6"> <mls unit="Eg folio" n="66 2a35"> <lb> 

co hacarp. Muiti .i. mi-aiti .i. bec ait a fogair: no a muiti <lb> 
.i. muitid a n-aonur no muiti .i. meto a n-aonar iet: no <lb> 
<sup resp="Eg">muiti .i. moiti</sup> muiti .i. m&iacute;iti in guth a mbeth maraon re <lb> 
guth<ex>ag</ex>aib: no muiti .i. onni is <frn lang="la">mutus</frn>, amlapar .i. ainm do <lb> 
mnai bailph, &ampersir; uodhside for <app><lem>chat</lem> <rdg wit="Eg">cach</rdg></app> n-amlapar &ampersir; as- <lb n="2935">
sidhie forsnahisi &ampersir; ni ara ni batis amlab<ex>ra</ex> doraith, ar atat <lb> 
a fogur inntib cid ad beca <frn lang="la">ut Priscianus dixit: Informis <lb> 
mulier dicitur non quia caret forma sed qui<sup resp="GC">a</sup> male formata est</frn> <lb> 
 .i. adberat in bansgul dodhelpha &ampersir; ni he sin ni tsechmallus <lb> 
o deilph acht drochdealph fuirre <frn lang="la">tantum</frn>. <lb n="2940"></p>
<p>Is amlaidh sin <sup resp="Eg">iarum</sup> na muiti ni tat nemfogair acht <lb> 
ar terci a bfog<ex>air</ex> inntib nama. No muiti .i. mifotha <lb> 
indsin ar thanacht &ampersir; <sup resp="Eg">ar</sup> etroime a fogair, <frn lang="la">ut Donatus <lb> 
dixit: Mutae sunt que nec per se proferuntur et per se <lb> 
sillabam non faciunt</frn> .i. atat na muiti acht nocha denait int <lb n="2945">
sillaib treotha fein &ampersir; nocha turgbat treotha budeisin. Ina <lb> 
lethguta cetumus .i. in cetna mes br<ex>eth</ex>emhnus: no don <lb> 
cetna hamus forsinn aisneis: no don cetna hai for seis: <lb> 
no don cetna hai fis: no co na ba heicc<ex>en</ex> a taithmech it<ex>er</ex> <lb> 
a m<ex>en</ex>ma thaithmig<ex>her</ex> in timarr <emph rend="bold">o</emph> fil a<sup resp="GC">c</sup> clusail na muiti ar <lb n="2950">
is <emph rend="bold">o</emph> <frn lang="la">quidem</frn> at<ex>a</ex> cechta<ex>r</ex> de. A tuisdige .i. an luchd ota a <lb> 
tuism<ex>ed</ex> .i. na fedha oirechda do suidhiph .i. dona haib <lb> 
adhaip .i. dona caingnibh dligtechaib no for suidhiph no <lb> 
do suidhiph .i. doipsidhe. A tuisdige .i. an lucht o ata a <lb> 
tuisdige .i. tesargain no a tinnsgna .i. na guthaigi. Cid <lb n="2955">
ar a nd-epertsum a tuistigi ina ndiaig masa tustaigi in <lb> 
tinsgetal, uair ni gnath in tinsgetal fa deoigh. <note type="auth" n="21">Ni hedh <lb> 
eimh is ail dosum ar mad tuisdighe acht madh in aei <lb> 
roseichiustar ina menmain .i. in dliged gotha fil i dtocht <lb> 
na lethguta do airisim leis fa deoigh, Eg.</note> &ampersir; an dlig<ex>ed</ex> <lb n="2960">
consanachta fil inntib fa deoigh do chur uad <frn lang="la">prius</frn>. Nir po <lb> 
himairgidi son lasin nGaidel mac Eithiuir ar mad aicc<ex>e</ex>n<ex>ta</ex> <lb> 

<pb n="193">
<mls unit="YBL folio" n="224b30"> <mls unit="Eg folio" n="66 2b26"> <lb> 

doip diplinaiph an guth reimhiph &ampersir; ina ndiaig. Ar as ed <lb> 
roba himairgi<ex>de</ex> laisium comad in tuisech do airisim lais &ampersir; <lb> 
an deigenach do chur uadh conid muiti uile bethi-luis-nin <lb n="2965">
an ogaim acht forfedha nama. Nir po himairgidi son .i. <lb> 
nir ba himaruga son .i. tog<ex>aid</ex>i .i. nir bo heim airec suadh <lb> 
son .i. nir bo himaireachtain suadh son .i. sill<ex>ab</ex> fortormaigh. <lb> 
Cid ar narpo himarcci<ex>de</ex> son lasin nGaoidel .i. <lb> 
lasin ngaoth dul .i. an fer aga raibi in dul gaoth. Ar mad <lb n="2970">
aigned no ar mad aigenti doip dib lionaiph .i. dona <lb> 
lethgutaiph &ampersir; dona muitibh .i. remaibh dona lethgutaib <ex>et</ex> <lb> 
ina ndiaigh dona muitibh. At<ex>a</ex> acht lem and chena iss ed <lb> 
ropui eimh airechta suad laisium on comad a ix rosheichustar <lb> 
 ina menmain .i. in guth<ex>aige</ex> fil isin lethguta noairi<ex>sed</ex> <lb n="2975">
lais fo deoigh &ampersir; an deigenach do cur uadh .i. in deig<ex>enach</ex> <lb>
fuach do choir ai int suad .i. in tdaopomna do cur ar tus co <lb> 
na m<sup resp="GC">b</sup>a miait lapartha ata bitheolus literda ind ogaim acht <lb> 
fedha nama. P<ex>er</ex> e<ex>n</ex>istrafen a hainm sin lasin Laitneoir <lb> 
 .i. tria deig<ex>en</ex>ach imp<ex>od</ex> amal ata <emph rend="bold">el, le</emph> nobeith and, &ampersir; <emph rend="bold">en</emph> <lb n="2980">
comad <emph rend="bold">ne</emph> nobeith and. Cid ar mad ferr laisi<ex>m</ex> a mbeth <lb> 
comdis muiti uile ina mbeth comdis lethguta &ampersir; muiti <lb> 
amal robatar agin Laitneoir? Ni ansa. Ar seichimh <lb> 
nG<ex>re</ex>g, ar ni filet lethguta leoside, ar robad do G<ex>rei</ex>gaip <lb> 
do Feinius: no dono is ar uaisli uird na nG<ex>re</ex>c no na nguthuigedh <lb n="2985">
 fri suidiugud a n-uord foc<ex>al</ex>, <frn lang="la">ut dicitur: Oimne uile <lb> 
prius ponitur et oimne bonum postponitur</frn>  .i.  samaigther <lb> 
<mls unit="YBL folio" n="225a1"> &ampersir; gach <note type="auth" n="22">ndereoil ar t&uacute;s &ampersir; cach Eg.</note> maith fa deoig <ex>et</ex> <lb> 
gach sainemail co forbha ar mad aicc<ex>e</ex>n<ex>ta</ex> .i. ar mad dlig<ex>ed</ex> <lb> 
togaide no madh ai gnith<ex>i</ex> diphlinaiph .i. dona lethgutaib <lb n="2990">
&ampersir; dona muitibh. Ciarpo himairccide isna muitibh nir bo <lb> 
hedh isna lethgut<ex>aib</ex>. Roimhe isna lethguth<ex>aigib</ex> 'na <lb> 
ndeoigh .i. isna muitiph nir bo himairgide son <ex>et</ex> nir puo <lb> 
coir son, <ex>et</ex> nir po hecoir son. Ar is ed roba himaircc<ex>id</ex>e <lb> 
lasuidhe comad touisech doairised lais, <ex>et</ex> in deig<ex>en</ex>ach <lb n="2995">

<pb n="194">
<mls unit="YBL folio" n="225a7"> <mls unit="Eg folio" n="67 1a19"> <lb> 

do chur uadh co na muiti uile beithi-luis-nin an ogaim <lb> 
acht fedha nama; la suidhi .i. lasin suidh .i. la Gaidel <lb> 
mac Eithiuir no comad o Gaoidel Glas mac Niuil meic <lb> 
Feniusa Farsaidh<note type="auth" n="23">'meic Feniusa Farsaidh' omitted in Eg.</note> nohainmnig<ex>ther</ex> G<ex>aidelg</ex>: no la <lb> 
suidi .i. laisidhe, co mad a tuis<ex>ech</ex> do airisiodh lais .i. go m<ex>ad</ex> <lb n="3000">
in<ex>n</ex>di is tuisech .i. guthaigi agin Laitneoir isna lethguth<ex>agaib</ex> <lb> 
noairised lais .i. nobeth fo deoig in<ex>n</ex>tip uile l<ex>ethguth</ex>aigi <lb> 
&ampersir; go mad isin guthaige nobeth forp<ex>a</ex> na cant<ex>an</ex>a indiph &ampersir; <lb> 
in deig<ex>enach</ex> do cur uad ar tus .i. muiti conach muiti uile <lb> 
 .i. co nach a ngne muiti uile. Ata bitheolus literda an <lb n="3005">
og<ex>uim</ex> <ex>acht</ex> fedha nama .i. a tinsgetal uadaibh fen &ampersir; a forpa i <lb> 
nguth<ex>ag</ex>aiph. Cinnus is fir sin, ar ni a nguth<ex>ag</ex>oiph f<ex>or</ex>p<ex>aig</ex>ter <lb> 
uile, <frn lang="la">ut est</frn> <emph rend="bold">f, s, n</emph>, &ampersir; <frn lang="la">reliqua</frn>, &ampersir; is eid<ex>ir</ex> na muiti a <lb> 
tinsget<ex>ul</ex> uadaiph fein &ampersir; a forpa a nguth<ex>ag</ex>aibh cidh <lb> 
uadhaibh fein <app><lem>tinsg<ex>an</ex>tar</lem> <rdg wit="Eg">tinscai<ex>n</ex>t<ex>er</ex></rdg></app>. Ni a nguth<ex>ag</ex>aiph <lb n="3010">

forphaighter. Ni insa. Ni thap<ex>air</ex> int ugdar in <lb> 
airemh a fil on guthaigi sis acht amal bid fhe .i. fern, no <lb> 
ne .i. nin, no saoi .i. sail nopedh and, no ni mo ni ar <lb> 
<sup resp="GC">a</sup> n-ap<ex>ar</ex> muiti risna muit<ex>ib</ex> <frn lang="la">quam</frn> ar a dtinsgetul uadaiph <lb> 
fein &ampersir; ata do litriph an ogaim sin &ampersir; ni heicc<ex>en</ex> co mad aisdi <lb n="3015">
do ierr<ex>aidh</ex> do litrib ind ogaim &ampersir; do muitibh na Laitne, ar <lb> 
is a nguth<ex>ag</ex>oip forb<ex>aig</ex>ter-side do gres. 'Na nguth<ex>ag</ex>taibh <lb> 
 im<ex>morro</ex> forp<ex>aig</ex>ter <emph rend="bold">f, s, n</emph>: forpaigter immorro litri <lb> 
ind ogaim a nguth<ex>ag</ex>aip, <frn lang="la">ut est</frn> beithi, tinne, &ampersir; rl.; &ampersir; a <lb> 
lethguta, <frn lang="la">ut est</frn> luis, fearn &ampersir; rl. A muitib, <frn lang="la">ut est</frn> uad, quert. <lb n="3020">
Muiti iat, ar is o muiti tinsganait acht fedha nama; &ampersir; mad <lb> 
iadside is o guth<ex>ag</ex>aiph tinsganait.</p>

<p>Insgi tra cis lir insgi docuisin? Ni ansa. A tri .i. ferindsge <lb> 
banindsge demeindsge lasin nGaid<ex>el</ex>. Masg<ex>al</ex> &ampersir; <lb> 
feim<ex>in</ex> &ampersir; nemutur lasin Laitneoir. Cest, caiti deochair? Ni <lb n="3025">
ansa. Nus-deochrend a tri herlanna innsge, <frn lang="la">id est hic, <lb> 
hec, hoc</frn>; is i, is e, is edh; is e in fer, is i in ben, is <lb> 
edh i<sup resp="GC">n</sup> nem. Insge tra <frn lang="la" reg="oratio vel scientia">orasio uel sginnsia</frn> a bunad Lait<ex>n</ex>i <lb> 

<pb n="195">
<mls unit="YBL folio" n="225a30"> <mls unit="Eg folio" n="67 1b9"> <lb> 

 .i. a indi <frn lang="la" reg="scientia">sgiensia</frn> .i. a inde fesa; no indi sin ier cai .i. <lb> 
ier conair: no inniscai .i. cai innis<ex>t</ex>i neich a in<ex>n</ex>e. A <lb n="3030">
airpert .i. erlapra no rad &ampersir; rl. Coitcend a thap<ex>air</ex>t <lb> 
for cech innsge it<ex>er</ex> ciallaide no neamciallaide, saorda &ampersir; <lb>
aigenta. Dilius a tapairt for gach <sup resp="Eg">n-insce</sup> n-aiccenta <lb> 
iter ferinnsgi &ampersir; b<ex>aninnsgi</ex>. Ruidlius a tapairt for gach <lb> 
ferinsge aiccenta nama; ar is fer toisech do rad innsge <lb n="3035">
 .i. <frn lang="la">Adam dixit: Ecce ous de osibus meis et cara de carne <lb> 
mea</frn> .i. adcimsus <sup resp="Eg">.i. adcimsi</sup> cnaimh dom cnamhaibh <lb> 
&ampersir; feoil dom feoil. Indlius a tapairt for innsgi tsaorda. <lb> 
Tra .i. dorae uain .i. dorae innsge cuccaind .i. aisneis <lb> 
iar n-indisin aipcitr<ex>e</ex>: no tra .i. tri .i. na tri hinnsge &mdash; fer, <lb n="3040">
b<ex>an</ex>, d<ex>eme</ex>. Cis lir .i. cia ler; no cia lin .i. se himcomairsnig <lb> 
 airme filet lasin nGaid<ex>el</ex>, a tri a n-il<ex>ar</ex>, a tri a <lb> 
n-uath<ex>ad</ex>. It e cetus na tri a n-ilar, cislir, cidne, caidiet.<note type="auth" n="24">'It e cetus' to 'caidiet' omitted in Eg.</note><lb> 
It e dono a tri a n-uathad, cesc, cuin, cid. <lb> 
Docuisin .i. douisim in<ex>n</ex>sge: no docuisin .i. do coi sin .i. <lb n="3045">
don conair sin; no don coi in<ex>n</ex>isi<ex>n</ex>; no d'fis cuinngid fair, <lb> 
no disgnaigter, no tarrustar. Cia lion atat na hinnsge <lb> 
(sin)? Ni ansa; .i. ni handsa lasin saidh indsin; no ni <lb> 
anond said ag <sup resp="Eg">saei in</sup> son; no ni handsa son .i. ni <lb> 
doiligh. A tri .i. ier n-airem. Atat dano tri hernaile for <lb n="3050">
nuimir .i. i<sup resp="GC">n</sup> nuimir anfoirphti amal ata a tri no a cuig <lb> 
ar ni fasand o quoitibh. Nuim<ex>ir</ex> foirpti immorro amal ata <lb> 
a se, ar tairisigh co c&oacute;ir a gcoit<ex>ibh</ex> .i. aon a tseissed, a do <lb> 
a trien, a tri a leth. Ant aon ierum &ampersir; na do <ex>et</ex> na tri, <lb> 
a se sin .i. a haon fo se, a do fo tri, a tri fo do, &ampersir; airemh <lb n="3055">
foirpti sin, uair airis<ex>id</ex> coir 'na coitibh. Nuimir oullforpthi <lb> 
immorro amal ata <mls unit="YBL folio" n="225b1"> a d&oacute; dec, oir is he i s&eacute; d&eacute;c <lb> 
fas<ex>ai</ex>t estiph .i. a haon a oile dec, a do a seissed, a tri a <lb> 
cethr<ex>aim</ex>e, a cethair a trien, a se a leth, amal rogaph a <lb> 
do dec a haon ierum &ampersir; na do <ex>et</ex> <sup resp="Eg">na</sup> tri a se sin, a <lb n="3060">

<pb n="196">
<mls unit="YBL folio" n="225b2"> <mls unit="Eg folio" n="67 1b40"> <lb> 

cethair iar <sup resp="Eg">sin </sup> coni<ex>d</ex> <sup resp="Eg">a</sup> deich samlaidh <ex>et</ex> ina <lb> 
se iarsin conid a se dec samlaidh conid nuimir and-sin <lb> 
 is uille ara bunad tria na coitidhecht n-airme .i. trie <lb> 
taithmech a lethae i coitidhe. Is cach coit<ex>i</ex>ti is rannoigi <lb> 
<ex>et</ex> ni gach rannaighe is coitige dano. <lb n="3065"></p>

<p>Ferin<ex>d</ex>sgi .i. ferrda a n-in<ex>d</ex>sge .i. ferr ina in<ex>d</ex>sge na <lb> 
mna: no firin<ex>d</ex>sge; no firenin<ex>d</ex>sge; no foirindsge iarsinni <lb> 
foirius im dula do luga: no <frn lang="la">uir</frn> innsge <frn lang="la">id est a uiro</frn>: no f<ex>ir</ex> <lb> 
innsge na mna pios indsge ind fir dano.</p>
<p>Panindsge .i. <frn lang="la">bona</frn> in<ex>d</ex>sge .i. in<ex>d</ex>sge maith; no bo <lb n="3070">
in<ex>d</ex>sge <sup resp="Eg">.i. fo indsce</sup> in fir bios in<ex>d</ex>sge na mna; no <lb> 
bannda in<ex>d</ex>sge .i. in<ex>d</ex>sge bannda in<ex>d</ex>sin; no banin<ex>d</ex>sge .i. <lb> 
firin<ex>d</ex>sge .i. banfir in<ex>d</ex>sin.</p>

<p>Deimin<ex>d</ex>sge .i. deim<ex>in</ex> in<ex>d</ex>sge; no doeim innsge fuirr<ex>i</ex> <lb> 
o neoch oile; no do ou<ex>m</ex>a in<ex>d</ex>sge .i. in<ex>d</ex>sge do duine, ar <lb n="3075">
<ex>is</ex> duine raidius; no in deime fil and is on brethir is <ex>demo</ex>, <lb> 
digbaim, ata; ar rodigbait fuirre in dedha remain<ex>n</ex>: no <lb> 
demhoe cech neotar lasin Laitneoir is deime laisin bfil<ex>id</ex> <lb> 
nGaoid<ex>elach</ex>. No deimin<ex>d</ex>sge .i. in<ex>d</ex>sg<sup resp="GC">e</sup> dembeoaigh<ex>th</ex>i <lb> 
 .i. ni hi hindsge sloinnius do phiu. Deimin<ex>d</ex>sge dano .i. <lb n="3080">
in<ex>d</ex>sge neotur.</p>

<p>Masg<ex>ul</ex> .i. mo a sg<ex>el</ex> no a sgoul <frn lang="la">quam</frn> in feim<ex>en</ex>; no <lb> 
<sup resp="Eg">mascul .i. <ex>mas</ex> fer &ampersir; cul coimet: no mascol mo a fis &ampersir; a <lb> 
col <frn lang="la">quam</frn> an femen no</sup> onni is <ex>masgol</ex>&iacute;<ex>nus</ex>, masca<ex>l</ex>do. <lb> 
Feim<ex>en</ex>  .i. foimin .i. fo fir; no femin onni is <frn lang="la">femur</frn>, <lb n="3085">
sliasat, ar as and is b<ex>en</ex> <sup resp="Eg">si</sup> intan fognaigther die sliasait: <lb> 
no feme G<ex>re</ex>cio, <frn lang="la">id est uirgo Latina</frn>. <!--check this--><frn lang="gr">Der</frn> G<ex>re</ex>co, <frn>id est, <lb> 
filia Latine</frn>. Feimder dono .i. ogh i<ex>ngen</ex>; no onn&iacute; is <lb> 
fem<ex>inin</ex>us .i. feimenda; no feimder dono: no flesgda: no <lb> 
maothcnesach <frn lang="la">dicitur</frn> onn&iacute; is femen: feme<ex>n</ex>ina .i. bannda, <lb n="3090">
no banecusgda, no bangnimach, no bangneithech. Neut<ex>ur</ex> <lb> 
 .i. ni fid<ex>ir</ex> c&iacute;a cinel, uair nach se (no) nach si: no neut<ex>ur</ex> <lb> 

<pb n="197">
<mls unit="YBL folio" n="225b25"> <mls unit="Eg folio" n="67 2a28"> <lb> 

onni is <frn lang="la">neutrum</frn>  .i.  nemnechtarda, <frn lang="la">nec masgulionum nec <lb> 
feminionum, nec <sup resp="GC">h</sup>oc nec illat</frn>: no neu<ex>m</ex>tor ni masgal ni <lb> 
feimi<ex>n</ex>. <lb n="3095"></p>

<p>Cesc, caiti deochair etorra .i. cia hait at<ex>a</ex> etourra .i. <lb> 
it<ex>er</ex> da aoi: no cia hait ita degcorug<ex>ud</ex> etorra .i. it<ex>er</ex> da ai <lb> 
nos-deilighther .i. nos-dedualoigther. A tri herlan<ex>d</ex>a <lb> 
in<ex>d</ex>sge: is e, is i, is ed .i. is he in fer, is i in ben, is ed in <lb> 
neum. <lb n="3100"></p>

<p>Cesc, .i. cia haisg, onni i<sup resp="GC">s</sup> <frn lang="la">sciscor</frn>  .i.  comarcim. A tri <lb> 
herloin<ex>d</ex>  .i.  a tri firloin<ex>d</ex>: no a tri erlain<ex>d</ex>: no a tri <lb> 
remhsloin<ex>d</ex>. Cuin is urlan<ex>d</ex>, cuin is in<ex>d</ex>sge, cuin is <lb> 
etargairi? Is he <sup resp="Eg">isi, issedh: indsci emh intan itberor</sup><lb> 
nama g<ex>an</ex> araill imaille fris. Url<ex>ond</ex> eim ant<ex>an</ex> dobeire <lb n="3105">
fria araill, <frn lang="la">ut est</frn> is he in feur. Etargaire dono it<ex>er</ex> feim<ex>en</ex> <lb> 
<ex>et</ex> masgul &ampersir; neutur: no is etargaire dono intan dechr<ex>aig</ex>i <lb> 
fria nech aile co n-anm<ex>aim</ex> a athar sainrud, <frn lang="la">ut dixit</frn> mac <lb> 
Lonain:<lb>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Uin<ex>n</ex>si cugut in gillc<ex>u</ex>can,</l> <lb n="3110">
<l>Mac rergocc<ex>ain</ex>,</l>
<l>Pid gach maith ara cion<ex>n</ex>ccocc<ex>an</ex>,</l>
<l>A chendgocc<ex>ain</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Urlan<ex>d</ex> ria n-urlan<ex>d</ex> &ampersir; urlan<ex>d</ex> iar n-urlan<ex>d</ex> &ampersir; urlan<ex>d</ex> <lb> 
inand it<ex>er</ex> da urland nach it inan<ex>d</ex>a. Urland rie n-urlan<ex>d</ex> <lb n="3115">
<frn lang="la">quidem</frn>, in&iacute; rie se, no rie s&iacute;, no re s&eacute;udh. Erlan<ex>d</ex> ier <lb> 
n-urlan<ex>d</ex> .i. in se, no in si, no in sedh. Urland inand <lb> 
it<ex>er</ex> da urlaind nach it inanda .i. in s<ex>e</ex> inan<ex>d</ex> fil in gach <lb> 
focul, ni herlond is achd reimtsuidugud; no is fri se no <lb> 
fri sedh. Tri herlonda in<ex>d</ex>sge .i. tri remsloin<ex>d</ex> .i. tri <lb n="3120">
sloinnti rempa riasna hin<ex>d</ex>sgibh .i. is se, is si, is edh; <lb> 
achd at urlun<ex>da</ex>, it in<ex>d</ex>sgi, it etargaire .i. it remtsloinnti <lb> 
dona foclaip ina ndeg<ex>aid</ex> &ampersir; in<ex>d</ex>sge feim<ex>in</ex> masg<ex>al</ex> &ampersir; <lb> 
neuot<ex>u</ex>r tig ina ndeoigh eitirdeiligt<ex>h</ex>i treotha. Ata dono <lb> 
dedha in gach in<ex>d</ex>sge .i. aiccenta &ampersir; ealadha. Feirin<ex>d</ex>sge <lb n="3125">
aigenta, is he in fer; feirin<ex>d</ex>sge tsaorda, is he i<sup resp="GC">n</sup> nemh:

<pb n="198">
<mls unit="YBL folio" n="225b48"> <mls unit="Eg folio" n="67 2b17"> <lb> 

ba<sup resp="GC">n</sup>in<ex>d</ex>sgi aigenta, is i in ben: bainin<ex>d</ex>sgi tsaorda, is i <lb> 
in cloch. Deimin<ex>d</ex>sgi tsaorda, is ed in cend. Deimindsgi <lb> 
aigenta, is ed i<sup resp="GC">n</sup> nemh. Aigned caom and &ampersir; aigned <lb> 
n-eitig <mls unit="YBL folio" n="226a1">. Aiccned caom cetumus: is i sron no suil <lb n="3130">
na mna. Aiccned n-eitigh: is e (no is i) fiacail no bel na <lb> 
mna <ex>et</ex> cail gotha fodera sin <ex>et</ex> ni ni achd nemhgnathugud, <lb> 
amal atat na foc<ex>uil</ex> perla nat-aithgeunam, ni bin<ex>d</ex> lind <lb> 
uair nis-gnathoigim; ar ni bin<ex>d</ex> la nech ni nach <lb> 
gnathoigend. No in deime fil an<ex>d</ex>, is oni is <ex>demo</ex> ita, ar <lb n="3135">
rodip<ex>ad</ex> fuirre in dedha remain<ex>d</ex>: no deme cech neut<ex>ur</ex> <lb> 
lasin bfilid nGaid<ex>el</ex>ach. Deimhin<ex>d</ex>sge .i. in<ex>d</ex>sge neut<ex>ur</ex> <lb> 
Insge tra <frn lang="la" reg="scientia">sgieinsia</frn> a bunud Laitne. Sgothecna a airp<ex>er</ex>t. <lb> 
In inniscoi a hin<ex>n</ex>e .i. coi conair, conair in<ex>d</ex>iste neich: <lb> 
conair .i. gan fher no gan ar. Insge tra intan ismberar <lb n="3140">
se nama cen araill imalle fris, <frn lang="la" reg="ut Priscinaus dixit: oratio est ordinatio congruam dictionem profectarum sententiarum demonstrans">ut Priscianus dixit: Oracio <lb> 
est ordinacio congruam dixionim profectarum scentenciarum <lb> 
demonstrans</frn> .i. ata ind in<ex>d</ex>sge ina hordugud comimairccide <lb> 
na n-epert foillsigius in cheill foirpti. Cesc, cuin imaricc iter <lb> 
ind in<ex>d</ex>sge .i. an foghar <ex>et</ex> in duil dia n-in<ex>d</ex>isin .i. an diail, <lb n="3145">
<ex>et</ex> is he sin an red fomamoighti .i. com<ex>air</ex>cim. Cuin is <lb> 
eimh irrochtain suad it<ex>er</ex> in indsge agus in duil dia n-in<ex>d</ex>isi? <lb> 
Ni ansa. Antan fedhair a hin<ex>d</ex>sge coir fuirre .i. ni himaircc<ex>id</ex>e <lb> 
 immorro it<ex>ir</ex> etourra intan fedhair in<ex>d</ex>sge for araile <lb> 
 .i. ferin<ex>d</ex>sge for banin<ex>d</ex>sge, no banin<ex>d</ex>sge for ferin<ex>d</ex>sge, <lb n="3150">
no deimindsge for cechtar n-ae. Imaric .i. imaric .i. <lb> 
eim airecht<ex>ain</ex> a n-ai .i. iter in indsge &ampersir; in duil. Duil <lb> 
 .i. diail: fedair .i. athtairgith<ex>er</ex>: no fedhair .i. fiadhair <lb> 
 .i. aisn<ex>e</ex>ter indsge coir, <frn lang="la">ut est</frn>:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Sam<ex>ail</ex> a dealpha, gan cleith,</l> <lb n="3155">
<l>Elpa ingine Fid<ex>aidh</ex>,</l>
<l>Fri gour grene glaine ar gurt,</l>
<l>Is fris tsamhl<ex>aim</ex> a caomhcucht.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<pb n="199">
<mls unit="YBL folio" n="226a25"> <mls unit="Eg folio" n="68 1a5"> <lb> 
<p>Ni himaircide .i. ni heim aireachta it<ex>er</ex> i n-ai .i. it<ex>er</ex> in <lb> 
indsge &ampersir; in duil .i. indisi oile fair achd indisi coir. Fedhair <lb n="3160">
eim ferindsge for banindsge antan adberar, is he in <lb> 
banmac-sa, <frn lang="la">ut dicitur</frn>:&mdash;

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Die mad meisi in banmacam,</l>
<l>Ni cechrain<ex>d</ex> nach fealm<ex>a</ex>ca<ex>n</ex>:</l>
<l>Fer nat-finntar go gcloinnter,</l><lb n="3165">
<l>Sl<ex>an</ex>ceill cei<ex>n</ex> dib, a m<ex>uin</ex>t<ex>er</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Fedhair eim banindsge for ferindsge intan isberar <q>is i <lb> 
in gob<ex>ur</ex>,</q> <frn lang="la">ut dixit</frn>:&mdash;

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Is i in gopa<ex>r</ex> tan is each,</l>
<l>is he in gabar cid meglech,</l> <lb n="3170">
<l>Is i in corr cid reil nus-reill,</l>
<l>is he in menntan gid banen.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Fedhair dano deimindsge for ferindsge no four banindsge <lb> 
intan isberar <q>i<ex>ss</ex> <ex>ed</ex> in cend,</q> sech is cend fir <lb> 
no mna. Deimhindsge for ferindsge <frn lang="la">quidem, ut est</frn>:&mdash; <lb n="3175">
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Is e in daigh d<ex>e</ex>rgdighe dath</l>
<l>Fris nach gap<ex>ar</ex> cath no cioth;</l>
<l>Iss ed cend is caoime cruth</l>
<l>Fil go mbrath for braoine in bith.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Deimindsge for banindsge, <frn lang="la">ut dixit</frn>:&mdash; <lb n="3180">

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Cend mna roman<ex>d</ex>air mo modh,</l>
<l>Don-farr<ex>aid</ex> duin, ni deilm ndil;</l>
<l>Is ed cend is grain<ex>d</ex>e in<ex>d</ex> sin</l>
<l>Do n<ex>eoch</ex> fil for mui<ex>n</ex> fo nim.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Ferindsge for banindsge, <frn lang="la">ut dixit</frn> Colum Cille fri <lb n="3185">
hi<ex>n</ex>cc<ex>in</ex> Aodha mic Gaphr<ex>ain</ex>:&mdash;

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Alain<ex>d</ex> damna marphai<ex>n</ex> bai<ex>n</ex></l>
<l>Doching t<ex>ar</ex> airther in lair,</l>
<l>Mac marph <ex>et</ex> ua aroile,</l>
<l>Is mairg recfus dia aire</l> <lb n="3190">
</lg>
</body>
</text>
</p>

<pb n="200">
<mls unit="YBL folio" n="226a42"> <mls unit="Eg folio" n="68 1a26"> <lb> 

<p>Fedair eimh ferindsge <ex>et</ex> banindsge for demindsge <lb> 
intan isberar, <q>is i an cloch, is he an lia,</q> <frn lang="la">ut est hicc</frn>:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Is e in lia, lith rolas,</l>
<l>Iar sreth<ex>aib</ex> suadh in s<ex>en</ex>chas;</l>
<l>Is ed oun<ex>n</ex> iar n-aiccn<ex>ed</ex> ail,</l> <lb n="3195">
<l>Is i an cloch iar saordataid.</l>
</lg>
<lg type="quatrain" n="2">
<l>Ait a n-abar deime don<ex>n</ex>,</l>
<l>For foun<ex>n</ex> feim<ex>in</ex> fichtibh clan<ex>d</ex>,</l>
<l>Ni cheil in f<ex>er</ex> a n-aign<ex>ed</ex> n-oll,</l>
<l>Iss <ex>ed</ex> <sup resp="Eg">inond</sup> in ingn<ex>e</ex> an<ex>d</ex></l> <lb n="3200">
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Ata tra amlaid sin <mls unit="YBL folio" n="226b1"> aign<ex>ed et</ex> saordat<ex>u</ex> in gach <lb> 
inds<ex>ge</ex>, ar atae da modh lapa<ex>rd</ex>a fil and .i. mod aigenta <ex>et</ex> <lb> 
modh saorda. Atat dano ceithri fodla for tsaordat<ex>aid</ex>  <lb> 
deichfer raindi, &ampersir; tugait mbin<ex>d</ex>iusa, &ampersir; cuimre raid, &ampersir; iolug<ex>ud</ex> <lb> 
lap<ex>ar</ex>da. Deichfer rain<ex>d</ex>e cetumus amal rogaph, is he an <lb n="3205">
banmac so .i. don roin<ex>d</ex> oighi fil isinn ingin is ainm: <lb> 
Tuccait mbindiusa amal ata, is i in gobar <ex>et</ex> d'eoch ban <lb> 
is ainm .i. goour, solus isin mBr<ex>et</ex>nus, go dtug an file <lb> 
<emph rend="bold">b</emph> fris ar tucait mbin<ex>d</ex>iusa: Iolug<ex>ud</ex> laparda amal ata, iss ed <lb> 
in cend, sech is liaiti a n-irlapra: Cuimri raid amal ata, <lb n="3210">
rusg ime &ampersir; criath<ex>ar</ex> arba &ampersir; leastar uisgie, ar rob<ex>ad</ex> eimilt <lb> 
rusg im imb &ampersir; criathar im arp<ex>ar</ex> &ampersir; lestur im uisgi do rada. <lb> 
Gabar intan is trie ailm <frn lang="la" reg="quasi caper">quaisi caper</frn> is ed rotruaill<ex>ed</ex> and; <lb> 
gobar tria o<ex>nn</ex> .i. don eoch is <frn lang="la">nomen</frn> son &ampersir; is Combrec. Rotruaill<ex>ed</ex> <lb> 
goor, cach solus, a suidhe <frn lang="la">unde dicitur</frn> gob<ex>ar</ex> donn <lb n="3215">
eoch giuol. Cidh nach dath oile bes fair, is in ech die mbe <lb> 
bec do giul an<ex>d</ex> is gobar a <frn lang="la">nomen</frn>, ar is asan dath <lb> 
is airechdam bes an<ex>d</ex> <frn lang="la">nominatur</frn>. Rotuill an fil<ex>e</ex> <lb> 
Gaoid<ex>el</ex>ach <emph rend="bold">b</emph> fair no an<ex>d</ex>, ar rob aille leo gob<ex>ar</ex> <frn lang="la">quam</frn> <lb> 
goour <frn lang="la" reg="unde dicitur">unndi dicitur</frn> gobar <frn lang="la">nominatur</frn>. <lb n="3220"></p>
<p>Atad dono indsge and ata coitcend iter ferin<ex>d</ex>sce &ampersir; banindsge, <lb> 
 <frn lang="la">ut est</frn> Flan<ex>n</ex> no Cellach no Buodach. Phidh dono <lb> 

<pb n="201">
<mls unit="YBL folio" n="226b17"> <mls unit="Eg folio" n="68 2a11"> <lb> 

in<ex>d</ex>sgi qumusda isin <sup resp="Eg">Gaidilc amal bis an cenel cumassu <lb> 
isin</sup> Laitin, <frn lang="la">ut est</frn> in menntan <ex>et</ex> an truid &ampersir; in coirr, <lb> 
<frn lang="la">ut dicitur</frn>:&mdash; <lb n="3225"></p>
<p>Is he in minntan cid boinend, cid firend. <lb> 
Mad iar n-aigned coir <sup resp="Eg">immorro</sup> na ndula ni hainm <lb> 
ferindsge na banindsge achd do neoch dofuisim .i. fer, <lb> 
&ampersir; o dtuismer .i. beun &ampersir; ba deime chena aiccn<ex>ed</ex> na ndul <lb> 
uili archena. <lb n="3230"></p>
<p>Atat dano da ernail for tuism<ex>iud</ex>  .i.  tuism<ex>iud</ex> saorda &ampersir; <lb> 
tuismiud aigenta. Tuismiud saorda cetomus .i. fer o <lb> 
toalm<ex>ain</ex> &ampersir; luibi ar is n&iacute; don talmain fein an fer, <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
espa in talman muna tuism<ex>ed</ex> clanda &ampersir; pa deime chena .i. <lb> 
pa sloin<ex>d</ex> ne<ex>u</ex>t<ex>ur</ex> int uile aicc<ex>enta</ex> ar chena, <frn lang="la">ut est Pompeus <lb n="3235">
dixit: Omnium rerum uocabaloum aut corparailium <sup resp="Eg">aut <lb> 
incorporalium</sup> sexu naturaliter carencium per arteim <lb> 
Graciam e<sup resp="GC">s</sup>se asgribimus, hoc est ne utrum .i.e. nec masgolinum <lb> 
 nec feimininum, ut est (?) h<sup resp="GC">a</sup>ec iusticia, h<sup resp="GC">a</sup>ec ueritas. <lb> 
Consinsius dicit: Quiquit per naturam sexsus non assingnat <lb n="3240">
neutrum habere oportet set ars qui uoluit gignere seu liquenda <lb> 
seu dicenda asgribsit</frn> .i. iar saordat<ex>aid</ex>. Cid inn&iacute; is aiccenta <lb> 
raiter suond? Ni ansa. Foillsiugisgtair go n-apair: <lb> 
<frn lang="la">Natura quae motatur per tempera nec uairitatur nec <lb> 
separabitur et natura non est quiquid motatur et non sdaire <lb n="3245">
uidetur et quaecumque extrinsecus accidundur sed quae <lb> 
constant in s&eacute;, ud sdabilitas in terra, gurbitas in lapedebus, <lb> 
umeditas in aqua, claritas in aere, calar in ingne</frn>. <lb> 
Doepenar dano deimindsge a ferindsge no a banindsge. <lb> 
Doeipenar dono ferindsge &ampersir; banindsge a deimindsge amal <lb n="3250">
ata isnahaib reimendouiph &ampersir; it iat sin na deime teibidi <lb> 
&ampersir; na lanomna deime &ampersir; a ngeine-sidhe. It e an<ex>d</ex>so <lb> 
deismerachta in deime teiphighe isnahaibh reim<ex>endaibh</ex> .i. <lb> 
cend &ampersir; cride ful<ex>aing</ex> a deime deiph<ex>id</ex>e a ndetbir dip<ex>linaib</ex>. <lb> 

<pb n="202">
<mls unit="YBL folio" n="226b43"> <mls unit="Eg folio" n="68 2a41"> <lb> 

Lanamna in cind suil &ampersir; fiecail: lanamna an cride sreban<ex>d</ex> <lb n="3255">
&ampersir; cru: lanamna in ful<ex>aing</ex> lurcca &ampersir; troig: geine dono ina <lb> 
lanamna deime: gene na sul .i. abrachtur &ampersir; malo; g<ex>ene</ex> na <lb> 
fiec<ex>al</ex> bun &ampersir; leithe: g<ex>eine</ex> int <sup resp="GC">s</sup>rephain<ex>d</ex> tanoigecht &ampersir; dath <lb> 
 .i. baine <ex>et</ex> glaisi: geine in cride tigi &ampersir; dath beos .i. r<ex>uade</ex> <lb> 
&ampersir; deirge <mls unit="YBL folio" n="227a1">. <lb n="3260">
</p>
<p>Secht n-etargairi tra docuisnet .i. disgnaigter .i. <sup resp="Eg">in</sup> <lb> 
grad conne<sup resp="GC">i</sup>lg lasin Laitneoir, etargaire a ainm lasin <lb> 
pfilid. Etargairi incuisg i persoin<ex>d</ex>. Etargaire incuisg <lb> 
persain<ex>d</ex>e. Etargairi persain<ex>d</ex>e a ngnimh. Etargaire <lb> 
persain<ex>d</ex>e i gceuss<ex>ad</ex>  .i.  caisa<ex>cht</ex> antan is maith, ci<ex>acht</ex> intan <lb n="3265">
is oulc. Etargaire derrsgaigti a nderrsgugud .i. poisit, <lb> 
comparait, &ampersir; superlait laisin Laitneoir. Fothugud <ex>et</ex> fourran <lb> 
<ex>et</ex> fourmoulad lasin bfilid. Maith <ex>et</ex> ferr <ex>et</ex> ferrsoun, lasin <lb> 
nGaidel. Etargairi meiti a meudugud .i. mor <ex>et</ex> moo <ex>et</ex> <lb> 
moosoun. Etargoire lugaidhe a lugugud .i. pec <ex>et</ex> luga <lb n="3270">
<ex>et</ex> lugasoun. Etargoire incoisg persain<ex>d</ex>e .i. me budein, <lb> 
tu budein<note type="auth" n="25">'Etargoire incoisg' to 'tu budein' omitted in Eg.</note> se budein, sib budein, sin<ex>d</ex>e budeisin, <lb> 
siphsi badeisin, siadsum padeisin. Sechta .i. <frn lang="la">seiptim</frn> a <lb> 
bunad Laitne. Secht n-ai a in<ex>d</ex>e no sech<ex>t</ex>ai, i<sup resp="GC">s</sup> soigti <lb> 
dia mbe a n-eolus, i<sup resp="GC">s</sup> saigti dia mbe a n-aineolus. <lb n="3275">
Et<ex>argaire</ex>  .i.  isin etechtu ita .i. isin sechtm<ex>ad</ex> ernail in <lb> 
Uraicioptou: no isin sechta ita in conn<ex>d</ex>elc .i. in <lb> 
caindeiliugud, <frn lang="la">ut est: Pars pro toto et totom pro pairte</frn> <lb> 
 .i. in ran<ex>d</ex> tar eis na toiti <ex>et</ex> in toit tar eis na rainde. <lb> 
Etargaire .i. eitercoraigti .i. eiterdeiffrigti: no et<ex>argaire</ex> <lb n="3280">
 .i. eiterdeiligti a treidiph: no et<ex>argaire</ex> .i. gair guth .i. <lb> 
etergnoug<ex>ud</ex> in gotha andsin: no etergleithi .i. gleas <lb> 
et<ex>arr</ex>o: no et<ex>argaire</ex>  .i.  ed<ex>ar</ex>gleodh iar ngleodh a fesa <lb> 
etorra: in gradh onni is <frn lang="la">gradus</frn> .i. ceim. Coin<ex>d</ex>elg .i. <lb> 
caindeiligti: no comdheiligte ar in gcoin<ex>d</ex>eilg uile, <frn lang="la">ut <lb n="3285">
est: Pars pro toto et totum pro parte</frn>. Cid ar nach treide <lb> 
lasin Laitneoir in coindeilg amal is tr<ex>ed</ex>i lasin phfilid in <lb> 

<pb n="203">
<mls unit="YBL folio" n="227a24"> <mls unit="Eg folio" n="68 1b27"> <lb> 

etargoire? Is treidi eim lasin bfilid .i. m&eacute;t <ex>et</ex> in<ex>d</ex>e &ampersir; <lb> 
incosg; <ex>et</ex> adbeurait aroile fouirend and nach bfil acht <lb> 
deidhe nama agan Laitneoir .i. in<ex>d</ex>e <ex>et</ex> met <frn lang="la">et bonus et <lb n="3290">
malus</frn>, is i in inde. <sup resp="Eg">Is edh a inde immorro lasin nGaidel <lb> 
 .i. maith &ampersir; olc</sup> <frn lang="la">Magnus et paruus</frn>, is i an m&eacute;t .i. mour <lb> 
<ex>et</ex> bec .i. is mor lais-<ex>s</ex>ium in bec i gcon<ex>d</ex>eilg neich is lugha.</p>

<p>Incousg immorro icon pfilid ni conn<ex>d</ex>elg side lasin <lb> 
Laitneoir acht <frn lang="la">pronomen</frn> &ampersir; dopriathar. Cid fodera doss<ex>um</ex> <lb n="3295">
a radh a ngrad conndeilge lasin Laitneoir, is etargaire a <lb> 
ainm lasin bfilid? Ar ni filit acht tri graid conn<ex>d</ex>eilge <lb> 
agin Laitneoir, &ampersir; atat secht n-etargaire icon pfilid. Ni <lb> 
da cudruo<ex>mugud</ex> eim dosum ani adbersiom <sup resp="Eg">sin</sup> acht is <lb> 
fior a mbeith amlaidh. <ex>Is ed</ex> <sup resp="Eg">sin</sup> ata etargoire lasin <lb n="3300">
filid is conn<ex>d</ex>elg lasin Laitneoir .i. et<ex>argaire</ex> derrsgaighti a <lb> 
nderrsgugud, ar ni gach etargaire is grad conn<ex>d</ex>eilgi acht <lb> 
etargaire derrsgoigti a nderrsgugud. Is ca<ex>ch</ex> grad <lb> 
conn<ex>d</ex>eilge is eutargaire, no ar ni leithe conndelg oldas <lb> 
eutargaire. <lb n="3305"></p>

<p>File .i. fel sai no fial sai: no fil<ex>e</ex> onni is <frn lang="la" reg="philosophus">filososubus</frn> .i. <lb> 
fe feallsoum, ar dlegar don filid feallsamhn<ex>acht</ex> aigi: no file <lb> 
 .i. fi ani aorus, &ampersir; li anni molus: no file .i. <sup resp="Eg">it</sup> fele ai, ar <lb> 
dl<ex>eg</ex>ar de ar is <ex>ed</ex> nodus-saora, feile dano in<ex>d</ex>racus nos-ditne <lb> 
an file &ampersir; r la: no file <frn lang="la">a flectendis carminibus</frn>: no file .i. fel sai, <lb n="3310">
sai fhoglama, amal ata felmac: no file .i. fi a oumna &ampersir; li a <lb> 
da<ex>n</ex>u fair: no file .i. fial do aei: no file .i. fi oulc &ampersir; li maith <lb> 
 .i. moulad &ampersir; aorad. Cubhaidh cia fhasus deisidhe ainm <lb> 
in fhilid dia fhognat.</p>
<p>Cid ar mad conelcc las-si<ex>um</ex> in poisit, uair nocha <lb n="3315">
derrsgugud do n&iacute;? Ni ansa. Ar o is i is foutha &ampersir; ata <lb> 
derrsgugud dhi, <frn lang="la">ut dicitur</frn> airim frie hunair, <mls unit="YBL folio" n="227b1"> <frn lang="la">ut est</frn>: <lb> 
<frn lang="la">Unus non est numerus set fundamentum numeri</frn> .i. nocha <lb> 
nfuil int aonni conid airim acht ata conid fotha airme; &ampersir; <lb> 

<pb n="204">
<mls unit="YBL folio" n="227b3"> <mls unit="Eg folio" n="68 2b15"> <lb> 

amal ata deach icon bfilidh .i. dialt, ni deach side(n) fodheisin  <lb n="3320">
cid la deachaiph atrimther. <frn lang="la">Et</frn> tria tsaordat<ex>ait</ex> in<ex>d</ex> sin <lb> 
 .i. int alt aigenta immorro do posit: posit <frn lang="la">a positus</frn> .i. <lb> 
suidhiugte. Cid ar mad ainm compariti doberitsim arin <lb> 
gcoin<ex>d</ex>eilcc uile? Ni ansa. Posit c<ex>etum</ex>us: ni dersgaig <lb> 
do ni. Comparit immorro seoch derrsgaig<ex>id</ex> do neoch &ampersir; <lb n="3325">
derrsgaigt<ex>her</ex> di. S<ex>upe</ex>rlait immorro ni derrsgaigt<ex>her</ex> di <lb> 
conid airisin is ainm foriata in conn<ex>d</ex>elg uile. Atberat <lb> 
araile foirend connach dersgaight<ex>her</ex> do comparit acht do <lb> 
posit derrsgaigit araon .i. comparit <ex>et</ex> superlait. Bec brab-beirius <lb> 
comparit, mor brab-beirius superlait. <lb n="3330"></p>

<p>Caiti conn<ex>d</ex>elg cheille cen soun? <frn lang="la">bonus, melior, optimus</frn>. <lb> 
Coin<ex>d</ex>elg suoin cen cheill, <frn lang="la">ut est</frn>: <frn lang="la">Uirgilus, Uirglior, <lb> 
Uirglisiumus</frn> no-rad f<ex>ri</ex>e sin arai tsouin &ampersir; ni bfuil connelg <lb> 
arai cheille and, ar ni conn<ex>d</ex>elgter anma<ex>nd</ex>a dilsi do gres, <lb> 
acht is cruthugud frie fousgadh an<ex>d</ex>sin. Coin<ex>d</ex>elg souin <lb n="3335">
gan cheill <frn lang="la">bonus, bonior, bonimus</frn> nobiad sin iar sou<ex>n</ex> <ex>et</ex> ni <lb> 
bfuil iar gceill. Coin<ex>d</ex>elg suin &ampersir; ceilli imalle, amal ata <lb> 
<frn lang="la">fortis, fortior, fortissimus</frn>, &ampersir; is hi sin in connelg techta. <lb> 
Coindealg tsoin &ampersir; ceille imalle .i. <frn lang="la">magnus, magior, maximus</frn> <lb> 
&ampersir; rlo. Pid da<ex>no</ex> maith &ampersir; ni bi derrsgugud di, <frn lang="la">ut bounus <lb n="3340">
Deus</frn>, <app><lem>f&oacute; Die</lem> <rdg wit="Eg">maith Dia</rdg></app>. Bid dano conealg an<ex>d et</ex> <lb> 
ni dia hin<ex>n</ex>e fein dersgaigius, <frn lang="la" reg="ut est: Mare Ponticum dulcia est quam cetera maria">ut est: Mairie Pounticum <lb> 
duilsius est quam setera mairia</frn> .i. is somillsi an muir <lb> 
Ponteca oldat na maire oile olchena; &ampersir; ni hiarsani badis <lb> 
somillsi acht is luga a serbiu. Conndelg cotursna an<ex>d</ex>sin <lb n="3345">
do<ex>n</ex> indsi do<ex>no</ex>.</p>

<p>Etargaire inchouisg i persain<ex>d</ex>e c<ex>etum</ex>us .i. uin<ex>d</ex>si <lb> 
uin<ex>d</ex>sie oun<ex>d</ex>ar: uin<ex>d</ex>se <sup resp="Eg">no sonnse</sup> .i. uainse no <lb> 
son<ex>n</ex>se: uin<ex>n</ex>si .i. uainsi no suin<ex>n</ex>si: on<ex>d</ex>ar .i. ander .i. <lb> 
aun<ex>d</ex> a fir isin nem, <frn lang="la">id est Deus</frn>. Uin<ex>d</ex>sie .i. an fer: <lb n="3350">
uin<ex>d</ex>si an ben: oun<ex>d</ex>aur .i. in dem. <lb> 

<pb n="205">
<mls unit="YBL folio" n="227b31"> <mls unit="Eg folio" n="69 1a5"> <lb> 

Etargaire incouisg persain<ex>d</ex>e .i. me budein, tu budein, <lb> 
se budein &ampersir; rlo, amal adubramar romhain<ex>d</ex>. Etargaire persain<ex>d</ex>e <lb> 
a ngnimh: dorignes, dorignis, dorigne; dorigensum <lb> 
dorighensat, dorigheunsait. Etargaire persain<ex>d</ex>e i ceussad <lb n="3355">
 .i. a foditen dia n-echtair .i. nom-cartar-sa, not-carthar-si, <lb> 
carthar-sim; non-cartar-ne, nobar-carthar-si, carthar-sim. <lb> </p>
<p>Etargoire deurrsgaighti a ndersgugud .i. fouthugud in <lb> 
cetna graidh .i. poisit: forr<ex>an</ex> .i. forrain fair in gradh tanaisi <lb> 
 .i. comparit: fourmoulad .i. formfuilled fair in treas gradh <lb n="3360">
 .i. formoulad .i. molad for molad reimhtecht<ex>ach</ex> .i. brabh <lb> 
for in mbrabh toisiuch .i. superlait <sup resp="Eg">i</sup> maith <ex>et</ex> ferr <ex>et</ex> <lb> 
feurrsoun laisin nGaoid<ex>el</ex> coithcend i bfecm<ex>ais</ex> in fil<ex>ed</ex> <lb> 
Fouthugud, immorro, &ampersir; forr<ex>an</ex>, &ampersir; fourmolad lasidhe. Etargaire <lb> 
meide a meudugud .i. mour &ampersir; mouo &ampersir; moosoun: &ampersir; <lb n="3365">
etargaire lugaiti a lugugadh .i. bec &ampersir; lugha &ampersir; lughasoun. <lb> 
Atberait araile ni bfuilit acht cuig etargoire and, ar is aon-etargaire <lb> 
 leo na tri hernaile deigh<ex>encha</ex> .i. edargoire m&eacute;<ex>t</ex>e <lb> 
&ampersir; lug<ex>aid</ex>e occus eutargaire dersgaigti a nderrsgugud. Cie <lb> 
adberadsim eutargaire mete a metugud &ampersir; eutargaire <lb n="3370">
lugaite a lugugad is ionan<ex>d</ex> <mls unit="YBL folio" n="228a1"> <ex>et</ex> etargaire dersgaigti <lb> 
a ndersgugud<note type="auth" n="26">'Cie adberadsim' to 'dersgaigti a ndersgugud'.</note>, ar is derrsgugud in meud <ex>et</ex> in <lb> 
laighet fil inntip beuos.</p>
<p>Etargnoug<ex>ud</ex> beurla <ex>et</ex> ni ar cheana, ar roghaphar <lb> 
na da perla lxx. ina fecmais fir don foirind ceacht<ex>ar</ex> <ex>sic</ex>. <lb n="3375">
Gaid<ex>el</ex>cc .i. guth ealg .i. guth irdercaigti. Elg .i. Eire <lb> 
 .i. guth Eir<ex>enn</ex>uch an<ex>d</ex>sin .i. berla is gnath i nEirinn <lb> 
dano. N&iacute; certtuirem na gcinedh ar ni phfilet do reir inn <lb> 
ug<ex>dar</ex>dais. Secht bfeudhu oiredha filet and fo aisti an <lb> 
G<ex>re</ex>gaid .i. ebo <ex>et</ex> oir suas. Itberat araile co mad aonleap<ex>ar</ex> <lb n="3380">
 int Uraicipt uile. Is iat adber sin an lucht-sa anuas <lb> 
dono .i. ua Bruic cona tseitchib. Atbeurat dano in <lb> 
lucht-sa sis is liophair imda .i. hua Coirill &ampersir; ua Coindi <lb> 

<pb n="206">
<mls unit="YBL folio" n="228a11"> <mls unit="Eg folio" n="69 1a36"> <lb> 

<ex>et</ex> na maithi ar cheana. Do thoit na h-aipgitr<ex>ech</ex> dobeir <lb> 
fr<ex>ec</ex>ra soun<ex>d</ex> <ex>et</ex> ni da hurbernadh .i. is fairre uile liess da <lb n="3385">
eurndail do beith fuoirre. Da erndail .i. da fir n-aile, <lb> 
<frn lang="la">uocales et consanantes</frn>. Madh fo atharg<ex>ab</ex> beus ni<note type="auth" n="27">'ni' omitted in Eg.</note> <lb> 
<ex>con</ex> fil isin coipdi, iss ed bid foullus as sin go mbetis and <lb> 
guthaige na turgbadis <frn lang="la">per se</frn> &ampersir; na tagendais sill<ex>aib</ex> <ex>per se</ex>. <lb> 
Go heiccintech is coir a beith .i. <ex>con</ex>nahi <frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn>. Atber <lb n="3390">
ua Bruic is dobr<ex>iath</ex>ar. Adber ou Fin<ex>d</ex> immorro is comaco<ex>mal</ex> <lb> 
&ampersir; ag fr<ex>ec</ex>ru o da-<ex>n-imorr</ex> o fil ag clusail na nuimre <lb> 
<frn lang="la">primo</frn> frecrus. Atat tri heurnaile for fuirm<ex>ed</ex> fouc<ex>al</ex>. <lb> 
Patronoimic is leithe a fuirm<ex>ed</ex> <frn lang="la">quam</frn> a in<ex>n</ex>de ar ni hebertai <lb> 
do reir a in<ex>d</ex>e acht risin patronomic dogentai <frn lang="la">a patre</frn> <lb n="3395">
&ampersir; aderar riu uile cid <frn lang="la">a patribus uel a matribus</frn> beit. <frn lang="la">Lapis <lb> 
dicitur eo quod leidit peidim</frn> is cumga a fuirm<ex>ed</ex> <frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn> <lb> 
deiside <frn lang="la">quam</frn> a inde. Robad dir deiside <frn lang="la">lapis</frn> do rada fri <lb> 
gach ni <app><lem>tarraigt<ex>her</ex></lem> <rdg wit="Eg">fris tairtaigt<ex>her</ex></rdg></app> cois.</p>
<p><frn lang="la">Bonus</frn> is comforlethan a fuirmed <ex>et</ex> a inde, ar ni habar <lb n="3400">
<frn lang="la">bonus</frn> acht bail a mbi cail <frn lang="la">bonitatis</frn>. Laitneoir .i. lethan <lb> 
foir<ex>es</ex> .i. ara leithe fouirius cech ni a nLaitin: no Laitneoir <lb> 
 .i. ar feuphus a treor<ex>ach</ex> isin Laitin. Ni lanceurt dochoidh <lb> 
in Gaoid<ex>el</ex> i ssund ac deunam muiti dona taophomnaibh <lb> 
ar in fath sin .i. ar a tos<ex>ach</ex> do airisi<ex>m</ex> occa &ampersir; an dered <lb n="3405">
do chur uada, <frn lang="la">sic est</frn> in beithi-luis, ar robdis muiti uile <lb> 
na feudha ar in bfath sin no ceudna. Ar is ed fil doip-side <lb> 
tos<ex>ach</ex> a n-anman<ex>d</ex>o do airisi<ex>m</ex> ag nech do deunam <lb> 
foucail <ex>et</ex> a nderedh do chur uadha, amal ata ailm .i. <emph rend="bold">a</emph> &ampersir; <lb> 
on<ex>n</ex> o &ampersir; araill and dano die ndenait muiti dona taoboumnaiph <lb n="3410">
agon Gaid<ex>el</ex> i dtossach do airisim aicce. Robtis muiti <lb> 
uile l<ex>itri</ex> na haipgitre Ephraide &ampersir; Gregda, ar is toiseach a <lb> 
n-anman<ex>d</ex>-side do airis<sup resp="GC">im</sup> ag nech <ex>et</ex> an deired do chur uad, <lb> 
<frn lang="la">ut est</frn> alebh <sup resp="Eg">.i. <emph rend="bold">a</emph></sup> agconn Ephraide, alpa <sup resp="Eg">.i. <emph rend="bold">a</emph> icon</sup> <lb> 

<pb n="207">
<mls unit="YBL folio" n="228a39"> <mls unit="Eg folio" n="69 1b27"> <lb> 

agcon G<ex>re</ex>gda, ailm agcon Gaoidel. Is amlaidh sin atat <lb n="3415">
na tri haipgitri .i. i dtusach do airisim ag nech &ampersir; an <lb> 
deredh do cur uad. Is ar seichim G<ex>re</ex>gda immorro <lb> 
&ampersir; Ebraide bud couir don Gaoid<ex>el</ex> int ord dorinne <ex>et</ex> ni <lb> 
arai comdis muiti iar mbrigh na dtaobomna uile, <frn lang="la">sic</frn> <lb> 
nach dat muiti ag Ephr<ex>ad</ex>aiph &ampersir; ag G<ex>re</ex>gaip na cons<ex>ain</ex>i <lb n="3420">
uile cid i dtousach do airis<ex>im</ex> leo. Ma do reir <sup resp="Eg">immorro</sup> <lb> 
na sgrephtra naibe &ampersir; ughd<ex>air</ex> in leighin<ex>d</ex> is <sup resp="Eg">i</sup> <lb> 
in aipgitir Ephraide is bunad don aipgitir Gregda <lb> 
&ampersir; Laitianda &ampersir; don bethe-luis-nion a n-og<ex>aim</ex> cen co n-in<ex>d</ex>isit <lb> 
ugdair in leighind, <frn lang="la">ut est</frn> aleb isinn Eabhra, alpa uadha-side <lb n="3425">
 isin <sup resp="Eg">Greic</sup>, <emph rend="bold">a</emph> isin Lait<ex>in</ex>, ailm isin G<ex>aoidilc</ex> <lb> 
og<ex>aim</ex>. Inscie tra da<ex>no</ex> inde in foc<ex>ail</ex> is indsge, <mls unit="YBL folio" n="228b1"> <lb> 
ar is in<ex>d</ex> sgie fil iar gcomtach isinni is a <frn lang="la" reg="scientia">sciensia</frn>, an ecna, <lb> 
i n-aendefoghair. Ni ceart dochuaid in Gaid<ex>el</ex> i sund .i. <lb> 
tiachtain d&oacute; o aipgitir co hin<ex>d</ex>sge cen taithmech sillaibi <lb n="3430">
no-eperta rempe, ar is tousacha iat <frn lang="la">quam</frn> in<ex>n</ex>sge. Fem<ex>in</ex> <lb> 
&ampersir; <frn lang="la">reliqua</frn> .i. foimin .i. mion an ben i n-athfeg<ex>ad</ex> in fir: no <lb> 
fo an bfer bis an ben. Mion foir deisidhe an ben. Deithpir <lb> 
raindi (.i. idir da rain<ex>d</ex> .i. i<ex>ngen</ex> &ampersir; mac) is he in banmac-sa <lb> 
d'airighti go ttug<ex>ad</ex> as sin co nderna fermac co rannda <lb n="3435">
de a ndeip<ex>ir</ex> iter in mbanmac &ampersir; in fermac<note type="auth" n="28">'d'airighti go ttug<ex>ad</ex>' to 'in fermac' omitted in Eg.</note>. Is he <lb> 
deismeracht na hetargaire i ssun<ex>d</ex>a iarsin deuda remain<ex>d</ex>  .i.  <lb> 
irlan<ex>d</ex> &ampersir; indsge .i. taithmech deidhe and for aird .i. <lb> 
taithmeth masgail &ampersir; feim<ex>in</ex> do neoch dofuisi<ex>m</ex> <ex>et</ex> o <lb> 
ttuism<ex>i</ex>t<ex>her</ex>  .i.  a tuism<ex>iud</ex> and o mnai <ex>et</ex> ata tuismiud di <lb n="3440">
 .i. in modh ar a tuism<ex>ed</ex> si budein o neuch oile &ampersir; dano an <lb> 
modh o dtuismen<ex>d</ex>-si cloin<ex>d</ex> uaithi pudein na t<ex>ri</ex>au &ampersir; rlo. <lb> 
Iss iarmo <sup resp="Eg">si</sup> tucc erc<ex>h</ex>oil<ex>iud</ex> aiccenta <frn lang="la">hic</frn>. Ar tan<ex>ic</ex> <lb> 
taithmech aigenta reime, <frn lang="la">quando dixit</frn>  .i.  tuismiud saorda <lb> 
&ampersir; tiusmiudh aigenta <frn lang="la">ideo</frn> dorad ercoiliud aigenta ar <lb n="3445">
aird <frn lang="la">hic</frn>.</p>
<p>Incusg <ex>et</ex> in<ex>n</ex>de <ex>et</ex> m&eacute;ud is amlaidh so is treidhe in <lb> 

<pb n="208">
<mls unit="YBL folio" n="228b15"> <mls unit="Eg folio" n="69 2a17"> <lb> 

sechta remaind. Ina hetargaire incoisg persain<ex>d</ex>e uile <lb> 
ig gabail fo incousg, oir is incosg fil inntib uile. Et<ex>argaire</ex> <lb> 
derrsgaighti i nderrsgugud ag gapail fo in<ex>d</ex>e it<ex>er</ex> poisit &ampersir; <lb n="3450">
comparit &ampersir; superlait. Etargaire meidi a meudugud &ampersir; <lb> 
etargaire lugaite i lughugud ig gap<ex>hail</ex> fo m&eacute;t dip lionaibh. <lb> 
Conid hamlaid sin is treidhe in sechta remhain<ex>d</ex>. Adberat <lb> 
aroile im<ex>morro</ex> is deda dip lionaibh. Is amhlaid so beus <lb> 
ou<ex>n</ex>  .i.  eut<ex>argair</ex>e dersgaighti a nderrsguccud ic gaphail fo <lb n="3455">
indi, <frn lang="la">sicut dixit prius</frn>. Etargoire meidi a mheudugud &ampersir; <lb> 
etargaire lugaite a lugugud ic gapail beos fo meud, is <lb> 
amlaid sin feught<ex>har</ex> so conid deudo.</p>
<p>Caiti deochur ider is e &ampersir; uin<ex>d</ex>si? Ni ansa. Uindsie <lb> 
cetomus: sloin<ex>d</ex>edh persain<ex>d</ex>e saindr<ex>edaig</ex>e indsin .i. uatuaslaictech, <lb n="3460">
<frn lang="la">ut dixit: Dicitur</frn> uin<ex>d</ex>se uait in fer sain<ex>d</ex>r<ex>edach</ex> <lb> 
cona anmaim, <frn lang="la">ut dixit poeata</frn>:&mdash;<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Uin<ex>n</ex>si c<ex>u</ex>gat in gillccucc<ex>an</ex></l>
<l>M<ex>a</ex>c rerccucc<ex>ain</ex><gloss>(.i. Lonain)</gloss></l>
<l>Bith gach maith agat ar a cin<ex>d</ex>gucc<ex>an</ex><gloss>(.i. long brab iffin)</gloss></l> <lb n="3465">
<l>A ceundgag<ex>ain</ex><gloss>(.i. a Chin<ex>d</ex> Geucc<ex>an</ex>)</gloss>.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p> 

<p>Sloin<ex>d</ex>ed coit<ex>chend</ex> immorro amal ata se in fer <ex>et</ex> ni feus cia <lb> 
saindredach acht is fer <frn lang="la">tantum</frn>, <frn lang="la">sic</frn> uin<ex>d</ex>sie &ampersir; si &ampersir; oun<ex>dar</ex> <lb> 
&ampersir; <ex>sed</ex>. Cidh fo<ex>dera</ex> in irlan<ex>d</ex> conid in<ex>d</ex>sge &ampersir; conid <lb> 
edargaire .i. intan is in<ex>d</ex>sge is ag sloin<ex>d</ex>edh indsge a <lb n="3480">
haonur bioss, <ex>et</ex> itberat araile is e in fer, uair is remtsloin<ex>d</ex>edh <lb> 
 i ssuidiu. Is and is etargaire int<ex>an</ex> isbeurar <lb> 
uin<ex>d</ex>se.</p>
<p>Sloin<ex>d</ex>ed cenil amal ata etargaire ioncoisg i persain<ex>d</ex> <lb> 
 .i. issin persain<ex>d</ex> fein ita a hincousg co n-aithnigt<ex>her</ex> trit <lb n="3475">
icc slouin<ex>d</ex>ed ceutpersain<ex>d</ex>e, <ex>et</ex> persain<ex>d</ex>e tanuise .i. triena <lb> 
n-ioncosg doip budeine &ampersir; tre persain<ex>d</ex>e amal atat na <lb> 
hetargaire aile. Cidh ar narbo lor lais-<ex>s</ex>i<ex>um</ex> a n-etargaire <lb> 
incoisg persain<ex>d</ex>e a rad me nama con n-abair me budein? <lb> 
Ni lor eim, uair is deimnigte <ex>et</ex> is deiligte eimh rie cach <lb n="3480">

<pb n="209">
<mls unit="YBL folio" n="228b41"> <mls unit="Eg folio" n="69 2b11"> <lb> 

persain<ex>d</ex> a rad me budein, <frn lang="la">ut dicitur an pronomine egomet <lb> 
ipsi. Nam ego feci et non alius cum dicitur egomet</frn> .i. is <lb> 
me budein &ampersir; ni nech aile intan isberar <frn lang="la">egomit. Quiquid <lb> 
iterator infirmas fiat</frn> .i. biaid gurab deimnigthi cach <lb> 
ni athraigther. <lb n="3485"></p>

<p>Fogaphar dano comparit cen posit amal ata: <frn lang="la" reg="dulcius est Mare Ponticum quam cetera maria">Dulcis est <lb> 
mare Ponticum quam setera mairia</frn> .i. is somillsi an muir <lb> 
Pountiogda oldtait na muire oile ar cheuna &ampersir; ni hiarsin&iacute; <lb> 
batis somillsi acht is lugam a serbi. Coindealg in edtachtau <lb> 
son. Coin<ex>d</ex>ealg n-edteuchta in ceudna hernail <mls unit="YBL folio" n="229a1"> <lb n="3490">
ind Airraiceptau .i. <frn lang="la">fors</frn> ferr anfios: etoechta sin ar ni <lb> 
maith ind anbfios.</p><closer><frn lang="la">Finis</frn> don ceudliophar.</closer></div2>

<div2 type="book" n="2"><head><sup resp="BF">[An dara leaphar]</sup></head>
<opener><frn lang="la">Incipit</frn> leaphar Feircheirtne sun<ex>d</ex>o.</opener>
<p>Log do <pn>Emhain <lb> 
Machuo</pn>: &ampersir; aimser do aimser <ps><fn>Concap<ex>air</ex></fn> meic <fn>Neusa</fn></ps>. <lb> 
Persa do Ferchertne file. <sup resp="Eg">A</sup> tuccait dono do breith <lb n="3495">
aossa faind for seis.<lb>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Duiphithir daol dath a berrda</l>
<l>Ge raga co ngeog na craunn,</l>
<l>Caisithir casnaide a chul,</l>
<l>Glaisithir sul frie bugha mor.</l><lb n="3500">
</lg>
</body>
</text>
</p>
<p>D:: b:. r. d. t. h: br. t. sc: th: tt: br:: n:: rbr <lb> 
t. n. f. c:: b. c. n:: c<ex>us</ex>nt:: rb:. r. t. s:. u::: ds:: n. <lb> 
gl:. cc. c. r:: ch:: mu. rt.</p>
<p>Sechtau frise toimsighther Gaidelc .i. fidh &ampersir; deach, reim <lb> 
<ex>et</ex> f<ex>or</ex>p<ex>aid</ex>, alt &ampersir; indsge <ex>et</ex> etargoire. Seuctu .i. <frn lang="la">seiptim</frn> <lb n="3505">
a bunad Laitne: secht n-ai a inde: no sech<ex>t</ex>ui i n-ai. <lb> 
Secht do aiph domiter and .i. secht n-aisti na filidechta <lb> 

<pb n="210">
<mls unit="YBL folio" n="229a15"> <mls unit="Eg folio" n="69 2b40">
&ampersir; vii mbrousn<ex>ach</ex>a na bairdne: no ai<sup resp="GC">s</sup> soigti die mbe <lb> 
a n-eolus &ampersir; rl.</p>
<p>A airb<ex>er</ex>t .i. a airiom .i. vii primeillgi na filid<ex>echt</ex>a <lb n="3510">
 .i. vii mbrosnacha na bairdne: no secht ndeichit na filidechta <lb> 
 i nd-ecm<ex>ais</ex> dialta, ar ni bfuil in sechta andsin <lb> 
is aire rofagp<ex>ar</ex>.</p>
<p>Coitcend <ex>et</ex> dili<ex>us</ex>, ruidli<ex>us</ex> &ampersir; indlius, connagar don <lb> 
focul i<sup resp="GC">s</sup> sechta. Coitcend do cach uile airem sechta <lb n="3515">
frisand-eupr<ex>ad</ex>. Dilius do vii ndiuitip na filidechta. <lb> 
Ruidlius don <ex>cet</ex>air<ex>m</ex> vii frisand-euphradh .i. fri vii laithib <lb> 
na sechtmaine. Indlios a thapairt for airem aile acht <lb> 
four a vii.</p>
<p>Tomus, <frn lang="la">id est mensura</frn>, a bunad Laitne .i. tomeus a <lb n="3520">
in<ex>d</ex>e: no tomess .i. to teunga a airbert &ampersir; meus aire fein: <lb> 
no cudrumad a airp<ex>er</ex>t .i. meus dognither o theung<ex>aid</ex>. Is <lb> 
fisid an gne no in cinel in tomus. Is ceinel eimh. Cait <lb> 
eat a ngnee? Ni ansa. Tomus filidechta <ex>et</ex> toumus <lb> 
bair<ex>dn</ex>e &ampersir; tomhus prosta .i. a breith frie seachda cach ae <lb n="3525">
diph. Caiti ruidhlius &ampersir; dilius, coit<ex>chend</ex> <ex>et</ex> indlius i tomus? <lb> 
Ni ansa. Ruidlius do filidecht a preith re sechta. Dilius <lb>
do bair<sup resp="GC">d</sup>ne a tomus re cluais <ex>et</ex> coir n-anal<ex>a</ex>. Coitceund <lb> 
indlius do p<ex>r</ex>ois .i. coit<ex>chend</ex> o dialt imach. Indlius <lb> 
do sidein, ar ni fil alt aun<ex>d</ex>. <lb n="3530"></p>
<p>Cindus aithfeugthar in fouc<ex>ul</ex> is sechta fri vii laithibh <lb> 
na sechtmaine? Ni ansa. Grian mar Doumn<ex>ach</ex> .i. fiodh. <lb> 
Eusga mar Luan .i. deach. Mars mar Mairt .i. reim. <lb> 
Meurcuir mar Ceudaoin .i. fourpaid. Ioib mar Dardaoin <lb> 
 .i. alt. Uenir mar Aoine .i. in<ex>d</ex>sge. Satarn mar Satharn <lb n="3535">
 .i. eutargaire. Conid amhlaidh sin cuirter na vii n-airdrend<ex>a</ex> <lb> 
&ampersir; vii n-aiste na filidechtu &ampersir; vii la na sechtmaine <lb> 
fri comuaim n-uad, a tri a ndialt, 's a tri a reucomarc, &ampersir; a <lb> 
haon a n-iargcomarc.</p>
<p>Gaidelc. i. guth Elg .i. Ealg Eire .i. guth Eir<ex>enn</ex>ach .i. <lb n="3540">

<pb n="211">
<mls unit="YBL folio" n="229a40"> <mls unit="Eg folio" n="70a29"> <lb> 

berla Eirenn: no Gaidelcc .i. ealg oirderc .i. Gaaid<ex>el</ex> <lb> 
rus-oirrdercaich, ar ni dut<sup resp="GC">h</sup>ch<ex>a</ex> do r<ex>eir</ex> an indaithm<ex>ig</ex>e sin <lb> 
ina do cach ni dooirdhercaigh Gaidel. In gach Gaid<ex>il</ex>c <lb> 
tomust<ex>ar</ex> re sechta.</p>
<p>Is edh eim a secht dialt &ampersir; cid edh oun touimsighter iar <lb n="3545">
saordataid, uair adcodar a chon<ex>d</ex>ail amal ata fe-f<ex>ri</ex>-er, &ampersir; ni <lb> 
gach sechta domiter and, ar is aonseachta fil aund. <lb> 
Connaghar do<ex>no</ex> a secht fo ts<ex>echt</ex>. A sechta .i. pun<ex>ad</ex> <lb> 
&ampersir; in<ex>d</ex>e &ampersir; airbert, coitc<ex>hend</ex> &ampersir; dilius &ampersir; ruidhlius &ampersir; indliu<ex>s</ex> in <lb> 
gach foc<ex>u</ex>l don tsechta <mls unit="YBL folio" n="229b1">. <lb n="3550"></p>
<p>Fid ceutumus .i. <frn lang="la">fundamentum: uel a funo</frn> a bunad <lb> 
Laitne. Fo eadh a inde isna focl<ex>aib</ex>. A airbert .i. a <lb> 
thapairt f<ex>or</ex> v fedh<ex>aib</ex> fichit inn ogaim: no airbert .i. air <lb> 
ep<ex>er</ex>t .i. eipert aire .i. lit<ex>ir</ex> no guthaighi no consaine fair. <lb> 
Ruidl<ex>ius</ex>, dili<ex>us</ex>, coitcend, indl<ex>ius</ex>, do feudhaiph. Coitcend <lb n="3555">
doip uili fedha do radh riu. Ruidl<ex>ius</ex> do feudhaiph <lb> 
airedhaiph. Dilius do forfedhaiph. Coitchend immorro <lb> 
dona taobomnaib acht uath. Indlius immorro doip-siden,<lb> 
ar ni taophomhna it<ex>ir</ex>, <frn lang="la">ut est: <emph rend="bold">h</emph> non est litera sed <lb> 
nota aspiracionis</frn> .i. nochan fuil uath conid litir acht ata <lb n="3560">
conid not tinf<ex>idh</ex>. Tinf<ex>edh</ex> .i. tinug<ex>ud</ex> feudha .i. neimtniug<ex>ud</ex> <lb> 
feda do radh riu sin uile acht is dilius &ampersir; indlius &ampersir; <lb> 
coitcend daip ouile. Fid na filidechta .i. in ceudna fiodh <lb> 
airedha phis a bfocul an imf<ex>r</ex>ecra, &ampersir; an taophomna docuirither <lb> 
reisin bfiod sin do thapairt ar aird, &ampersir; go rab inan<ex>d</ex> <lb n="3565">
fidh oiredha beas a dtaopcuibdiph an raind &ampersir; a n-imfrecra <lb> 
na dtarmartcend. Fid in anma p<ex>ro</ex>s<ex>t</ex>a in cetna fidh airedha <lb> 
bis and &ampersir; in taobomna docuireth<ex>er</ex> reisin fid sin &ampersir; deuoch <lb> 
 .i. traig i frithindlidh<ex>ech</ex> Laitne. Deach .i. di fuach intan <lb> 
is dialt: no daghfuach no defuach intan is recomrac: no <lb n="3570">
is de fuaigther int aircetal .i. coruige ocht sillaoba. <lb> 
Connagar do<ex>no</ex> bu<ex>n</ex>adh &ampersir; in<ex>d</ex>e &ampersir; airbert, coitchend &ampersir; dilius <lb> 
&ampersir; ruidluis &ampersir; indlius a ndeach. Pu<ex>n</ex>ad <frn lang="la">quidem</frn> onni is <frn lang="la">tectum</frn> <lb> 

<pb n="212">
<mls unit="YBL folio" n="229b21"> <mls unit="Eg folio" n="70 1b15"> <lb> 

 .i. didiu arinn&iacute; is ditiu in deach do <sup resp="Eg">gach</sup> roun<ex>d</ex>. A <lb> 
inde immorro daghfuach no defuach. A airbert .i. o dialt <lb n="3575">
co bri<ex>cht</ex>: no foc<ex>al</ex> aile fair .i. sill<ex>ab</ex>. A inde do<ex>no</ex> diph <lb> 
fuaigther intan is sreth. Coitchend doib uile dialt do rad <lb> 
riu, ar is dialt doformaigh for cach n-ai dibh fri araile. <lb> 
Dil<ex>iu</ex>s iar sun didiu: rui<ex>dlius</ex> iar ceill &ampersir; son imale ina <lb> 
n-anma dilsi budhein do radh fria cach n-ai .i. rechomarc <lb n="3580">
no iarchomarc &ampersir; rlo. Indlius do dialt ain<ex>m</ex> deigh dona vii <lb> 
ndeachaibh aile do radh fris, ar ni foil alt and, <frn lang="la">ut dicitur</frn> <lb> 
cenib deach-side fo deisiu is la deach<ex>aib</ex> atsam<ex>aigh</ex>ther. <lb> 
Deach na filidh<ex>echt</ex>a .i. in lin sioll<ex>ab</ex> mbios isin rund. <lb> 
Deach in anma prosta in lion sill<ex>ab</ex> mbios isin ainm .i. a <lb n="3585">
fios cie deach do na hocht ndech<ex>aib</ex> doroich int ainm.</p>
<p>Reim .i. re uama aei a indi antan is filidhecht: no <lb> 
uaim dognith<ex>e</ex>r i reidhe cen co<ex>m</ex>uaim to<ex>muis</ex> dligth<ex>ig</ex> <lb> 
antan is bairnde acht tomhus fri cloais &ampersir; coir n-anala: no <lb> 
raidh uaim intan is proiss. Reim dono c&eacute;m a airbert: <lb n="3590">
diall no tuisil a bunaidh Laitne: no rem a bunadh <frn lang="la">>quidem</frn> <lb> 
 .i. onni is <ex>robamus</ex> comsuidigti. Ruidlius do rem d'fidh <lb> 
for fiodh i filidecht. Dilis do taibrem cethorcubaidh filidechta <lb> 
 &ampersir; bairdne. Coitqent do rem suin cin cheill &ampersir; do <lb> 
rem suin &ampersir; cheilli imale. Dilis di prois. Indlis do rem <lb n="3595">
suin nama, uair ni filltir. <sic corr="cest" resp="BF">Cesc</sic>, in gne no in cenel in rem? <lb> 
Is cinel eimh. Caitet a ngne? Ni ansa. Reimh <sic corr="filidechta" resp="BF">fidliachta</sic>, <lb> 
&ampersir; rem bairdne, &ampersir; rem proisi. Da gne immorro for filidhacht <lb> 
 &ampersir; bairdne .i. rem d'fidh for fidh &ampersir; taobreimh. <lb>
Rem d'fidh for fidh cetamus: <lb n="3600">

<text type="poem">
<body>
<lg type="couplet" n="1">
<l>Colum caidh comachtach.</l>
<l>Sian sleibi slatu seiscind, &ampersir; rlo.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Taobhreimh amal ata sund:<lb> 
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>A Flain<ex>d</ex>, a luam in gaisce grind</l>
<l>Co Maistin moill;</l><lb n="3605">
<l>It glana, it gaoth, it gart, no it garg, do rinn, no it grin<ex>d</ex>,</l>
<l>It laoch, a Flain<ex>d</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<pb n="213">
<mls unit="YBL folio" n="229b44"> <mls unit="Eg folio" n="70 2a2"> <lb> 

<p>Ceithri gne immorro for prois o reim .i. reim suin amal <lb> 
ata fer, ar is as reimmthar. Rem ceille dano amal ata <lb> 
Patraic. Ni herecor a reim sui<ex>n</ex>, ar is aondelb for a <lb n="3610">
ainmnigh &ampersir; for a ginitil. Reim suin &ampersir; ceille imale, amal <lb> 
ata Fland Flaind. Taobreimh prosta me budein, ar is <lb> 
taobhreim cach ni nach lanreim. Treide ara <mls unit="YBL folio" n="230a1"> togtar <lb> 
reim .i. reim as amal ata fer, ar is as reimnighther: reim <lb> 
ind amal ata fir, ar is ind reimnigther. Reim ind &ampersir; as <lb n="3615">
imalle, <frn lang="la">ut est</frn> in fer, ain<ex>m</ex>n<ex>id</ex> &ampersir; inchousg aund imalle. <lb> 
Reim dano ceim a airb<ex>er</ex>t:<lb>
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Bellat m<ex>athai</ex>r Niuil neimhnigh</l>
<l>Do clain<ex>d</ex> Laidin langeiml<ex>igh</ex>,</l>
<l>Fuair bas a lo greine glain,</l><lb n="3620">
<l>Ceile Feniusa Farsaidh.</l>
</lg>

<lg type="quatrain" n="2">
<l>Cia taopomna na techt rain<ex>d</ex>?</l>
<l>i mbeth-luis-ni<ex>on</ex> an ogaim</l>
<l>On lo rocruta na ceoil</l>
<l>is guta lasin Laitneoir .i. v consaini.</l><lb n="3625">
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Connagar do<ex>no</ex> i ssund b<ex>unad</ex> &ampersir; in<ex>de</ex> &ampersir; a<ex>irbert</ex>, coitchend <lb> 
&ampersir; dilius &ampersir; ruidlius &ampersir; indlius. Bunad <frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn> on&iacute; as <ex>robamus</ex> <lb> 
amal adru<ex>brum</ex>air. Re &ampersir; uaim a inde. A airbert .i. ceim. <lb> 
Coit<ex>chend</ex> dona huil<ex>ib</ex> reimendaiph reim do radh r&iacute;u. <lb> 
Diles a beith a n-uathad. Ruidles a beith a n-ilar; <lb n="3630">
no diles do reim na bairdne. Ruidles do reim na <lb> 
filidhechta. Indlius do reim na proisi: no indlius <sup resp="Eg">reim</sup> <lb> 
inn uathaigh i n-ilar cen adcodar a ilar. <frn lang="la">Et</frn> forpaid <lb> 
 .i. fair bith for in bfocul no forsin rand .i. forsail &ampersir; airnin <lb> 
&ampersir; dinion disail: no forpaid .i. fourbeoaid intan is forsail: <lb n="3635">
no forp<ex>aid</ex> intan is dinion disail: no fair bidh intan is <lb> 
airnion. Forbaidh .i. foirbeoaidh .i. foirid in mbeo i <lb> 
dtuigsin ind anma dia dtap<ex>h</ex>art<ex>har</ex> in forbaidh no in rand <lb> 
dia breith re seachta.</p>
<p>Caiti bunad <ex>et</ex> in<ex>d</ex>e &ampersir; a<ex>irbert</ex>, coitchend &ampersir; dilius &ampersir; <lb n="3640">

<pb n="214">
<mls unit="YBL folio" n="230a22"> <mls unit="Eg folio" n="70 2a29"> <lb> 

ruidlius <ex>et</ex> indlius isin focul is fourbaid? Bunad cetoumus: <lb> 
oni is <frn lang="la">accentus</frn> .i. <frn lang="la">formairius</frn>, ilgnuiss<ex>each</ex>. A in<ex>d</ex>e .i. fair <lb> 
dip<ex>ad</ex> bid foursin bfoucul four fot no cumair .i. airnin, <lb> 
f<ex>orsail</ex>, d<ex>inin</ex> d<ex>isail</ex>: no fourp<ex>aid</ex> a airpert .i. for <sup resp="GC">fh</sup>idbaith <lb> 
dono a airbert. Couitchend dona huilib f<ex>or</ex>p<ex>aidhibh</ex> <lb n="3645">
fourpaid do rad riu. Diles a beth for fut no gair. Rudlius <lb> 
a radh fri fourbaid fordingi. Indlius do fourbaidiph dul a <lb> 
loag aroile .i. do da forbaid na nguta &ampersir; do aonforpaid na <lb> 
gconssaine: no forbaid ilair for forbaid uathaid: no <lb> 
forpaid fuit four qumair no forbaid cumair for fout: no <lb n="3650">
indles cen a fuath do sgrib<ex>end</ex>. Forbaid intan is foursail .i. <lb> 
sail fair no foursail .i. four fuill<ex>iud</ex> iarsinni foutaighes an <lb> 
foucal. fourpaid antan is dinion dissail, sech ni nion ni sail <lb> 
acht is duir: no dinin disail .i. disin difuill<ex>iud</ex> .i. nemfuilliud. <lb> 
Forpaid dono fair bid intan is airnion no forbuaidh <lb n="3655">
intan is airnion. Airnin .i. eirnidh nion: no fourpaid .i. for <lb> 
<sup resp="GC">fh</sup>idhbaid a airbert. Ruidlius do forsail. Dilius do airnin. <lb> 
Couitchend do dinion disail. Indles do fourpaidip dul a <lb> 
log araile .i. do da forpaid na nguta &ampersir; do eunforpaid na <lb> 
consaine, ar at iat tri fourbaidi docuisin .i. airnion, forsail, <lb n="3660">
&ampersir; dinin disail. Airnin arding defidh .i. ding fil and is <lb> 
teirce feuda fodera .i. di fo diult<ex>ad</ex> co nach fidh acht is <lb> 
taobomna, <frn lang="la">ut est</frn> ceun<ex>d</ex> no gloun<ex>d</ex>. No airnin arin bfoucal <lb> 
fir-ding<ex>g</ex>eas a deiredh<note type="auth" n="29">'No airnin' to 'a deiredh' omitted in Eg.</note> Dinin disail ar gair geip<ex>id</ex> <lb> 
 .i. di fo diultad co nach nion co nach sail gairdigius in foucal <lb n="3665">
acht duir, ar is duir (sgribt<ex>har</ex>) ag ionchousg na fourp<ex>aid</ex>e <lb> 
sin, <frn lang="la">ut est</frn> feur &ampersir; leur &ampersir; gach timourta oulchena. Forsail <lb> 
for fuot feudair .i. sail fair forin bfoucal dia fot amal ata <lb> 
b&amacr;n &ampersir; l&amacr;n.</p>
<p>Alt onn&iacute; is <frn lang="la">altus</frn>: uasal a bunad Laitne: no onn&iacute; <lb n="3670">
ailt<ex>er</ex> ina menmain no go feiser cia halt <mls unit="YBL folio" n="230b1"> airchetail <lb> 
berar re seachta .i. i<sup resp="GC">n</sup> nath,  no ind an<ex>air</ex>, in laid, no <lb> 

<pb n="215">
<mls unit="YBL folio" n="230b1"> <mls unit="Eg folio" n="70 2b12"> <lb> 

ind emain, in sethrad, in seutrad <note type="auth" n="30">'in seutrad' omitted in Eg.</note>, no in sainemain, <lb> 
in dian dona dianaiph o sin anon<ex>n</ex> .i. ota na seacht primaiste <lb> 
inon<ex>n</ex> is o deach slouin<ex>n</ex>ter. Alt .i. onni ailter ina menmain. <lb n="3675">
Alt in anma prousta .i. in re n-aimsire bioss iter <lb> 
na da tsill<ex>aib</ex> a in<ex>d</ex>e. Alt go bfeisser a airbert. Connaghar <lb> 
dono bunad &ampersir; in<ex>de</ex> &ampersir; airbert, coitchend, dil<ex>ius</ex>, ruidl<ex>ius</ex>, indl<ex>ius</ex> <lb> 
isin bfouc<ex>ul</ex> is ault. Bunad <frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn> oniss <frn lang="la">altus, ut diximus</frn>. <lb> 
A inde dano .i. ail fuit no oull ait no ailid. A airpert .i. <lb n="3680">
aigned saordatad. Coitchend do gach alt, alt do rad ris. <lb> 
Dil<ex>ius</ex> do ault saorda no da ault bauirdne. Ruidl<ex>ius</ex> da <lb> 
ault aign<ex>id</ex> no filidechta. Indlius do dialt, ar ni bi ault <lb> 
and: no alt aiccenta a n-in<ex>ad</ex> ailt tsaorda no alt saorda a n-inad <lb> 
ailt aiccenta: no ruidlius &ampersir; dilius, coitchend <ex>et</ex> indlius <lb n="3685">
&ampersir; rl. Alta ruidlius do ault filidechta .i. aisti. Dilius <lb> 
immorro do alt bairdne .i. do aisti coitchend, no do <lb> 
fouclaiph na proisi, &ampersir; coitchend do gach foc<ex>ul</ex> i mbi alt.</p>
<p>Indsge .i. co bfeisser an aisti urdalta, no go bfeisser in <lb> 
se no in si in aiste beraid re seachta, amal rogaph: is e i<sup resp="GC">n</sup> <lb n="3690">
nath, is i an laidh. In<ex>d</ex>sge an anma prosta .i. firindsge no <lb> 
banindsge no deimindsge. Connagar dono bunad &ampersir; inde <lb> 
&ampersir; airbert, coitchend &ampersir; dilius &ampersir; ruidlius &ampersir; indlius ind <lb> 
indsge. Bunad cetamus: oniss <frn lang="la" reg="oratio">ouratio</frn> a in<ex>d</ex>e .i. in<ex>n</ex>is coi <lb> 
 .i. coi in<ex>n</ex>isti <sup resp="Eg">neich</sup> Airbert dono .i. irlapra. Coitchend <lb n="3695">
do ferindsge &ampersir; do banindsge &ampersir; do deimindsge: no <lb> 
indsge is coitchend do ferindsge &ampersir; do banindsgi, <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
Fla<ex>nn</ex> no Ceallach: no is couitchend dona huil<ex>ib</ex> <lb> 
masgal is se. Dil<ex>ius</ex> antan raiter, is si sron no suil <lb> 
an fir: no is he beul no fiacail na mna. Dil<ex>ius</ex> is se an <lb n="3700">
fer, is si in beun. Ruidlius intan raiter, is e bel no fiacail <lb> 
an fir: no ruidlius is se an fer so, cona anmaim sain<ex>d</ex>r<ex>edaig</ex>. <lb> 
Indlius is e do radha risin gcrand na tuism<ex>id</ex> <lb> 
n&iacute; ier n-aiccned no intan fedhair indsgi for araile. No <lb> 
bunad &ampersir; inde &ampersir; airrbert, coitchend &ampersir; dilius &ampersir; ruidlius &ampersir; <lb n="3705">

<pb n="216">
<mls unit="YBL folio" n="230b26"> <mls unit="Eg folio" n="70 2b45"> <lb> 

indlius. Indsge, <frn lang="la" reg="scientia">sgiencia</frn>, a bunad: indis coi a in<ex>d</ex>e: <lb> 
sgouthecne a airbert.</p>
<p>Ruidlius do indsge aiccenta caom. Dilius do indsge <lb> 
aiccenta euccaom. Coitchend indiles don indsge saorda. <lb> 
Indlius ar indilsi. Couitchend ar a gnathugud: &ampersir; <lb n="3710">
etargaire .i. co feusair ind aisti eurdalta bera re seachta <lb> 
 .i. i<sup resp="GC">n</sup> nath debrichta no in trebrichta, an laid ar a chair no <lb> 
in luipencoussach no in imrind bera re seachta. Etargaire <lb> 
an anma prosta, is se an fer urdalta no is si an ben <lb> 
urdaulta. Caiti bunad &ampersir; inde &ampersir; airbert, coitchend, dilius <lb n="3715">
&ampersir; ruidlius &ampersir; indlius an e<sup resp="GC">targra</sup>diamus .i. foruaslaigt<ex>hech</ex> a <lb> 
in<ex>d</ex>e .i. euturgnod goutha <frn lang="la">quia fit</frn> gair .i. guth. Airbert .i. a <lb> 
br<ex>eith</ex> re toumus no re seacht: no eipert aire .i. deiliugud no <lb> 
de dualugud. Coitchend dona huil<ex>ib</ex> etargair<ex>ibh</ex> etargaire <lb> 
do rad riu .i. couitchend i n-ord comairme. Dilius a rad <lb n="3720">
risna seacht n-etargairip tuas: no do etargaire inchoisc <lb> 
i persain, uair is sloinded persainde san<ex>d</ex>r<ex>adaig</ex>e he. <lb> 
Ruidlius a rad fri hetargaire deurrsgugud a nderrsgugud, <lb> 
uair is si frecrus in coindealg: no ruidlius a radh re <lb> 
hetargaire a tomus no frissna hetargaire iar ndilsi. <lb n="3725">
Indlius .i. etargaire inchoisg persainde: no a rad fri <lb> 
heutargaire aile cenmota in sechta tuas do neoch dip <lb> 
na feo air coind<ex>el</ex>c. Coitchend indlius immorro dona <lb> 
heutargairib ar cheuna. Couitchend a n-uord comairme. <lb> 
Indlius do neoch diph nat frisgair in coin<ex>del</ex>cc. <lb n="3730"></p>
<p>Cesc, an gne no in cinel in fidh? Is cenel eimh. Masa <lb> 
cinel, catet a gnee? Ni ansa. Fiodh saorda &ampersir; fidh <lb> 
aigenta. Fidh saorda .i. fidh ind ogaim. Fidh aiccenta <lb> 
 .i. fiodh na coille <mls unit="YBL folio" n="231a1">. Fidh in ogaim, an gne no in cinel <lb> 
e? Is cinel eiccen uair techtaig gne .i. fid airechda <ex>et</ex> <lb n="3735">
fourfiod <ex>et</ex> taobomna, is e sin in cinel cinelach gneth<ex>ach</ex> .i. <lb> 
an fiod.</p>
<p>Cesc, an gne no an cinel an deach? Is cinel eimh uair <lb> 

<pb n="217">
<mls unit="YBL folio" n="231a4"> <lb> 

techt<ex>aid</ex> gnee .i. secht ndeich na filideechta. Is e sin in <lb> 
cinel gneithech fogapaid <sup resp="GC">ocht</sup> n-ernaili na filidechta. <lb n="3740">
Cesc, an gne no in cinel in reim? Is cinel eim, uair <lb> 
techtaid gnee .i. da gne filidechta <ex>et</ex> bairdne .i. reim <lb> 
d'fiodh four fidh &ampersir; taopreim lanreim, <frn lang="la">ut est</frn>:<lb>
Coulum caid cumachtach &ampersir; rlo.<lb>
Taobreim, <frn lang="la">ut est</frn>: <lb n="3745">
A Floin<ex>d</ex>, a luam an gaisgid grin<ex>d</ex>.</p>
<p>Ceitheora gnee four proiss o reim .i. reim souin gan <lb> 
ceill, &ampersir; reim soin &ampersir; ceille imalle, &ampersir; taophreim prosta, &ampersir; reim <lb> 
soin nama. Reim suin gan ceill cetumus .i. fer, fir. Reim <lb> 
suin <ex>et</ex> ceille imalle .i. Flan<ex>d</ex> Floin<ex>d</ex>. Taophreim prosta <lb n="3750">
me pudein. Reim suin nama .i. Patroig Pat<ex>roig</ex>. Ni <lb> 
hairecar a reim souin, ar is aondelph fora ainmniugud &ampersir; <lb> 
fora ginit<ex>il</ex>.</p>
<p>Tri gneithi ara togtar reim ind, &ampersir; reim aus, &ampersir; reim ind <lb> 
&ampersir; ass imalle. Reim as, amal ata fer, ar is as reimn<ex>i</ex>gt<ex>h</ex>er. <lb n="3755">
Reim <sup resp="GC">ind, amal</sup> ata fir, ar is ind a reimniugud. Reim ind <lb> 
&ampersir; ass imalle, amail ata in fer .i. ind teit &iacute; &ampersir; ass t&eacute;t &aacute; .i. reim <lb> 
ind ina dualgus foghair uathaid &ampersir; reim as ina dualgus <lb> 
foghair ilair &ampersir; ind imalle &ampersir; ina dualgus ceille imalle: no <lb> 
reim ind .i. Pat<ex>raic</ex> ar ni bfil as iar soun. Reim as .i. fer <lb n="3760">
fir, ar ni fil ind iar gceill. Reim ind <ex>et</ex> ass imale .i. Flan<ex>d</ex> <lb> 
Fl<ex>aind</ex>, ar ata ind iar gceill, &ampersir; ata ass iar son.</p>
<p>Is e sin in cinel cinelach gneithech ceinel<ex>ach</ex> rocoumad <lb> 
sound forsna reimendaib. Is e in reim .i. reim Laitne <lb> 
no Ebra no Grege no Gaoidelce as a fogbad bunad an <lb n="3765">
focail, uair ni bunad acht cechtar de (no dib) sin.</p>
<p>Cesc, an gne no in ceinel in forpaid? Is cinel eimh, <lb> 
uair techt<ex>aid</ex> tri gneithi. Is e sin an cinel foura <lb> 
dtaurrustar tri gneithe na Gaid<ex>el</ex>cci. Cesc, in gne no in <lb> 
cinel int alt? Is cinel eimh, uair atait tri gnee fair .i. <lb n="3770">
alt saorda &ampersir; ault aigenta &ampersir; ault go bfeisser. Ant alt co <lb> 

<pb n="218">
<mls unit="YBL folio" n="231a27"> <lb> 

bfeisser immorro teuchtaid coig gne &ampersir; coig cin<ex>ela</ex>. Cesc, <lb> 
an gne no in cinel ind indsge? Is derp conid cinel tria <lb> 
chail na tri n-indsge sin &ampersir; teachta na tri hindsgi. An <lb> 
cen<ex>el</ex> deochr<ex>aig</ex>ius daoine an domain. Cesc, an gne no <lb n="3775">
in cenel inn etargaire? Is ceinel eim, uair is diairmhiti <lb> 
a gneithe. Is e sin in cenel etardeochraigius na huile.</p>
<p>Caiti eisi in tsechta frisa dtoimsigther Gaoidelc? Ni <lb> 
ansa. Eisi feuda <frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn> .i. in bl<ex>og</ex> aieoir teipidi gaibius <lb> 
an fhiodh i n-ell<ex>uch</ex> in focail, <frn lang="la">ut dixit</frn> in fil<ex>e</ex>:&mdash; <lb n="3780">
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Eisi fedha is freitighe,</l>
<l>Ferr daiph a aithne ogaibh,</l>
<l>In blad eieoir theip<ex>idh</ex>e</l>
<l>Techtas ind eallach fouc<ex>ail</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>
Caiti eisi deiich? Ni ansa. An lio<ex>n</ex> no in uaiti tson <lb n="3785">
n-ao<ex>n</ex>conngbalach ainmnigther o dialt gou briocht cona <lb> 
n-athgapail diplinaiph. Caiti eisi reime? Ni ansa. An <lb> 
br<ex>uud</ex> fillti fourbriste fogar<ex>da</ex> fil otha ainmniugud in <lb> 
uataigh co fox<ex>laid</ex> an ilair. Caiti eisi forpaide? Ni ansa. <lb> 
In torm<ex>ach</ex> no in dighbail aimsire airigius aign<ex>ed</ex> a <lb n="3790">
gcomsinedh fri fog<ex>ur</ex>. Caiti eisi alta? Ni ansa. In toi <lb> 
tengad fil don filid ag ceimniugud don litir for araile mad <lb> 
alt saorda, no don tsill<ex>aib</ex> four araile mad alt aiccenta. <lb> 
Caiti e<ex>i</ex>si indsge? Ni ansa. In foul<ex>ud</ex> firen foirbthe <lb> 
feudhair isna trib cenelaiph. Caiti eisi etargaire. Ni ansa. <lb n="3795">
Ant athfeugad meidi in<ex>d</ex>e no inchoisg no eiterdethbere <lb> 
no etarderrsgaigti rodealph Die iter na duilib. Eisi .i. <lb> 
go mbeith e<ex>ss</ex>e <ex>d'ecensia</ex> .i. mar roinnius rann &ampersir; uilidhecht <lb> 
 .i. mar ta cran<ex>d</ex> &ampersir; a geuga &ampersir; a cousmailius. Ese cruthoigti <lb> 
&ampersir; eisi adbarrda: Iss ed is eisi adbarrda and .i. mac do <lb n="3800">
geineimain on athair &ampersir; a cosmailius. Is ed is eisi <lb> 
cruthoighti and mar ata mac aga foghl<ex>aim</ex> <sup resp="GC">o</sup> oidi no <lb> 
maigist<ex>i</ex>r; &ampersir; fiagfr<ex>a</ex>idh int ugdar cie ai <sup resp="GC">i</sup>s uaisle, eisi <lb> 
cruthoighthi na eisi adbarda, &ampersir; ader gu rab <mls unit="YBL folio" n="231b1"> uaisli <lb> 

<pb n="219">
<mls unit="YBL folio" n="231b1"> <lb> 

eisi cruthoighthi: &ampersir; is he a adpert sin nach bfil acht <lb n="3805">
dam<ex>na</ex> arna geinemain and no go gcruthoigther he o <lb> 
fhoglaim, <frn lang="la">ut dixit Plato</frn>.</p>
<p>Cret iat na tri hernaile ata agin Laitneoir frecrus na <lb> 
secht n-etargaire agon filid? Ni ansa. Coin<ex>d</ex>ealg &ampersir; <lb> 
<frn lang="la">pronomen</frn> &ampersir; dobriathar. Secht .i. sechta do aib domiter <lb n="3810">
an<ex>d</ex> .i. secht n-aisti na filidechta &ampersir; secht n-aisti na <lb> 
bairdni domiter isi bfocal is sechta .i. <frn lang="la" reg="septem">seiptim</frn> sin. Punadh <lb> 
(no capail) deside fri sechta do aibh and ai .i. secht <lb> 
n-aisneissi<ex>n</ex>a na secht n-aisneis (no foc<ex>ul</ex> so) anuas in <lb> 
seacht atat iar n-aisneis isin bfoc<ex>ul</ex> is <frn lang="la" reg="septem">seiptim</frn> co fail deiside <lb n="3815">
in sechta do aib ind ai .i. ind aisneis <frn lang="la">sic</frn>. Br<ex>eith</ex> rie secht <lb> 
gach ai .i. foucal na filidechta cach ae diph .i. foucal do <lb> 
breith re secht an seuchtsa anuass do iarair and <frn lang="la">sic</frn> <lb> 
iarrtoigther i sidea aile .i. a bfoclaibh na bairdne &ampersir; na <lb> 
proisi. Ruidlius do filidecht &ampersir; is air<sup resp="GC">e</sup> is mo is ruidlius <lb n="3820">
do filidecht, ar is innti is moum recar a les im<sup resp="GC">fh</sup>recra <lb> 
imcupa<ex>id</ex>. Dlig<ex>ther</ex> comardad do beith iar bfeudaiph <lb> 
airedhaiph, conid aire sin is ruidlius do fhilidecht. Dilius <lb> 
do bairdne, ar is lugam rig a less comardad imcubaidh <lb> 
dligther do iarair innti acht conub binn re cluais &ampersir; co rab <lb n="3825">
comard<ex>ad</ex> ch<ex>eudn</ex>a &ampersir; in gach Gaid<ex>i</ex>lcc &ampersir; rl. Is douil<ex>ig</ex> cetus <lb> 
dialt aontsillaop<ex>ach</ex> do tomus fri sechta. Is amlaidh so <lb> 
eimh, uair fogabar deiliugud aims<ex>err</ex>da cen go bfoghabta <lb> 
deiliugud folpt<ex>haig</ex>i. Is amlaid sin toimsigther dialt fri <lb> 
sechta &ampersir; ni gach sechta frisa dtoimhiuster Gaoidelc, ar <lb n="3830">
is fri haontsechta toimsigther hi .i. frisin sechta romain<ex>d</ex> <lb> 
 .i. fidh &ampersir; deach <frn lang="la">sic</frn> a bfoclaib ailiph in tsechta. Iarroigter <lb> 
bunad &ampersir; inde &ampersir; airbert, coitchend &ampersir; ruidlius &ampersir; dilius &ampersir; indlius.<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Lorc Luocha hEgbric hui Briain,</l>
<l>Gourt a mbith bouth brat seoil,</l> <lb n="3835">
<l>Aide Mide meic don Grein,</l>
<l>Sidhe na haoine im feil Eoin.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p> 

<pb n="220">
<mls unit="YBL folio" n="231b27"> <lb> 

<p>Iarraigther isin rand so soudhcuipdius .i. soad <lb> 
cuipdiusa, &ampersir; cretcuipdi<sup resp="GC">us</sup> &ampersir; lethcuibdius; &ampersir; iarraigther <lb> 
isin deig<ex>en</ex>ouch beous salcuibdis &ampersir; cretcouibdius, lancuibdius,  <lb n="3840">
iargcuibdius. Coitchend doip uile deich do rad <lb> 
riu. Dil<ex>ius</ex> iar sou<ex>n</ex> dialt do rad fri gach n-aontsill<ex>aib</ex> <lb> 
neamciallaidi, <frn lang="la">sic est</frn> coax &ampersir; ar a tsuin nemciallaide sin: <lb> 
no dilius a radh iar bfoug<ex>ar</ex> friu uile. Ruidlius iar gceill <lb> 
&ampersir; soun imalle .i. g<ex>ach</ex> bfail i mbia deich ciellaidi. <lb n="3845"></p>
<p>Caiti tomus fri sechta .i. an fiodh touisech biss isin <lb> 
ruon<ex>d</ex>, &ampersir; an taobomna tois<ex>ech</ex> do tapairt ar aird; &ampersir; go <lb> 
bfeisiur in da taophcup<ex>dius</ex> an raind .i. go raibe an fhidh <lb> 
cetna beass a n-im<sup resp="GC">fh</sup>recra na da tarmortchend; &ampersir; co rab <lb> 
inand a lion do taophomn<ex>aib</ex> beus impo; &ampersir; go bfeiser cia <lb n="3850">
deach dona hocht ndeachaiph doroich an aisti; &ampersir; go bfeiser <lb> 
in taophreim no in reim d'fidh for fiodh; &ampersir; co bfeisiur <lb> 
cia forpa<ex>id</ex> bes a bfoclaip ind im<sup resp="GC">fh</sup>recra; &ampersir; co feusair ca <lb> 
halt dona secht n-altaibh an ercetail .i. na filidechta.</p>
<p>Indsge .i. go bfeiser an se no an si an ais<ex>t</ex>i &ampersir; eutargaire <lb n="3855">
gne n-aircetail do gne do tomus re sechta, &ampersir; intan ba <lb> 
rosgad no tomusti and cibin<ex>d</ex>as notomhusti; ar ni bi <lb> 
lancub<ex>dius</ex> no taobcup<ex>dius</ex> and. Ni ansa. Do foc<ex>laib</ex> <lb> 
forbta ainaile rotaisb<ex>enad</ex> .i. don <ex>coic</ex>id foc<ex>al</ex>, oir is <ex>coic</ex> <lb> 
foc<ex>ail</ex> romesad a n-anail in fil<ex>ed</ex>. Caiti secht an ochta in <lb n="3860">
Airr<ex>aicept</ex>u? Ni ansa. Intan is ocht ndialta i mbricht, is <lb> 
andsin is secht n-alto and. Caiti in foucal aoncongbaulach, <lb> 
 deconngbalach, treconngbalach? Ainmnigther o <lb> 
triu<ex>n</ex> <mls unit="YBL folio" n="232a1">. Ni rodilssi d&oacute; an trian o n-ainmnigther ouldas <lb> 
in d&aacute; trian o nach ainmnigther .i. iargcoumarc, tretsill<ex>aebach</ex>. <lb n="3865">
Caitet na da taophoumna gauphus gr<ex>eim</ex> guthaige <lb> 
 .i. coull &ampersir; ruis taur eis <emph rend="bold">a</emph>, <frn lang="la">ut est</frn> Cuorm<ex>ac</ex> baurd:<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Im pa seussach, im pa seung,</l>
<l>Im ba treusach, turm<ex>e</ex> nglound,</l>
<l>A Criosd! in congena friom?</l> <lb n="3870">
<l>O ti go techt tar forliond loun<ex>d</ex>.</l>
</lg>
</body>
</text>

<pb n="221">
<mls unit="YBL folio" n="232a6"> <lb> 

.i. reimtsuidhiugud da tsill<ex>ab</ex> iter da choumuaim fidhr<ex>aid</ex>, <lb> 
is i sin an lourcc buddein bios uag imful<ex>ung</ex> an fouc<ex>ail</ex> co <lb> 
auraile <ex>et</ex> ni louitend couir fiodr<ex>aid</ex>:<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Cie leuth cou p<ex>rath</ex> ier gcuairt chruos</l> <lb n="3875">
<l>Cusalua mo chouplauch creus:</l>
<l>Im ba souir no siar, ni suaill,</l>
<l>Im ba bi-thuaidh nou bu-deus.</l>
</lg>
</body>
</text>
<q>Loun<ex>d</ex></q> &ampersir; <q>leuth cou pr<ex>ath</ex> iar gcuairt crous,</q> a fidhr<ex>ad</ex> <lb> 
freucuom<ex>ail</ex> sin no gu dtainic dialt n-eitterleime et<ex>ra</ex>iph. <lb n="3880">

<q>Cia</q> iter <q>lound</q> &ampersir; <q>leuth</q> an dialt n-eiterleime .i. eiter <lb> 
deired in roind toisigh &ampersir; toussach an rouind deighenaigh. <lb> 
Cesc, caiti toumus fri fiodh .i. caiti iat na feudha frisin <lb> 
a nd<ex>en</ex>tar an toumus? Ni ansa. Co fesar a lion, a llion <lb> 
<ex>et</ex> a n-uaiti <ex>et</ex> a m&eacute;t <ex>et</ex> a loighet, a gcumang &ampersir; a n-eugcuomaung, <lb n="3885">
 a n<ex>er</ex>t <ex>et</ex> a n-aimn<ex>er</ex>t.</p>
<p>Is ed a lion .i. cuicc aicme an ogaim <ex>et</ex> cuicc<ex>er</ex> ceucha <lb> 
haicme. A n-uaiti .i. aon .i. aonaicme. A meut (.i. a <lb> 
toirne, <frn lang="la">id est</frn> nion) .i. coic flesga. <frn lang="la">Et</frn> a laighet .i. aonfleusg, <lb>
<frn lang="la">ut est</frn> bethe. Caiti deochair iter a cumang .i. a <lb n="3890">
feudh<ex>aib</ex> &ampersir; a n<ex>ear</ex>t .i. a bfedh<ex>aib</ex> ai<ex>re</ex>dhaiph fri suidug<ex>ud</ex> <lb> 
sill<ex>aibe</ex>. Ni ansa. Cumoung cetamus: intan dogniat <lb> 
guth ind-aonaur .i. <emph rend="bold">a</emph> no <emph rend="bold">o</emph> no <emph rend="bold">u</emph>. A n<ex>er</ex>t immorro antan <lb> 
dusbere fri suidugud a sill<ex>aibe</ex>, amal ata bethe, ailm, souil; <lb> 
&ampersir; luis, ailm, souil. Caiti deochair iter a n-eugcumaung <lb n="3895">
&ampersir; a n-aimn<ex>er</ex>t .i. a dtuobou<ex>m</ex>n<ex>aibh</ex> fri suidiug<ex>ud</ex> sill<ex>aibe</ex>. <lb> 
Ni ansa. Egcumoung c<ex>etam</ex>us: antan is fo nialus na <lb> 
guth<ex>ai</ex>ge amal ata fidh: no egcumong .i. intan don-occaibh <lb> 
uath cend douiph. Caiti deochair iter a n-egcumang <lb> 
&ampersir; a n-aimn<ex>er</ex>t? Ni ansa. Egcumang cetamus: <lb n="3900">
intan is fo nialus na nguth<ex>ai</ex>ge, amal ata fidh .i. a <lb> 
taophomn<ex>aibh</ex> intan don-ouccaiph uath cend doiuph. <lb> 
Fior eimh, ar ni tuigter na feuda deghenchuo filit isna <lb> 
defougraibh sin tria na gcant<ex>ain</ex> fo chetoir. Aimnert <lb> 
um<ex>morro</ex> antan bit ag comhsuidightiph cutrouma na ndefougar <lb n="3905">

<pb n="222">
<mls unit="YBL folio" n="232a33"> <lb> 

isna forfeudh<ex>aib</ex>, amal ata f<ex>er</ex> &ampersir; beun. Cuicc fedho <lb> 
gaucha haicme &ampersir; o aon go cuicc cach ai .i. oenfleisc go coic <lb> 
flesgaibh .i. amal ata beth<sup resp="GC">e</sup> 'na haon<ex>ur</ex> &ampersir; nion 'na cuicc<ex>iur</ex> <lb> 
do<ex>ib</ex>. Gne aile: Egcumong cetuomus: antan piti fo <lb> 
nialus, <frn lang="la">ut est: quoniam, quidem</frn>, lasin Laitneoir: no intan <lb n="3910">
biti tri guthaighe a n-aontsillaib lasin nGaidel, <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
Briain, gliaid, feoil, beoir. Caiti deochair iter an egcu<ex>m</ex>oung <lb> 
&ampersir; an aimhnert? Eccoumong cetomus: intan na <lb> 
bit comung occai. Aimnert immorro ni berar a comang <lb> 
uadhaibh auchd ni mor ch<ex>en</ex>a i bfarr<ex>ad</ex> na bfidh n-airedha. <lb n="3915">
Aimhnert immorro intan biti fo consanachd, <frn lang="la">ut est <lb> 
seru<sup resp="GC">u</sup>s uulgus</frn>, lasin Laitneoir; <frn lang="la">ut est</frn> iarum, cian &ampersir; ciar, <lb> 
uuall &ampersir; auall lasin nGaidel. Lanchumang inntibh iter <lb> 
fedhaibh &ampersir; taophoumnaibh co nd-ouorba uath .i. co <lb> 
<mls unit="YBL folio" n="232b1"> ndofir-baidhe, no co n-irdiphand. Cuicc aicme <lb n="3920">
ougaim &ampersir; cuicc<ex>er</ex> gacha haicme cenmotha na forfeudha <lb> 
&ampersir; o aon co cuic cach ai .i. o aonfidh co cuicc fedha &ampersir; o <lb> 
aonfleisg co coic fleisgaiph co ndod-deilighther .i. is <lb> 
cain-nus-deiligther triana n-airde .i. trian a n-egcosg &ampersir; it <lb> 
e i n-airrde: Desdruim .i. bethe do deis an droma, is e <lb n="3925">
aithne aicme bethe: Tua<sup resp="GC">th</sup>druim .i. do leth tuaidh an <lb> 
droma, is e aithne aicmi uath: Tredruim aithne aicmi <lb> 
muin: Imdruim aithne aiccme ailm adiu &ampersir; anaull. Aithne <lb> 
aicme na bforfiodh .i. on rand is mou rohainmniog<ex>ed</ex> .i. <lb> 
ouna tri feudhaiph &ampersir; is iat shou anmoun<ex>d</ex>a dringtacha <lb n="3930">
ind ogaim. Is amlaid (sin) imdrichaur ougam .i. amal <lb> 
imdreng<ex>thar</ex> crand .i. is amlaid ceimnigther isinn ogam <lb> 
au<ex>mail</ex> ceimnigther isin craund &ampersir; iss ed is crand soun<ex>d</ex> <lb> 
conair aipgitri ind og<ex>aim</ex>. Is hi frem .i. frem na craoiphi <lb> 
.i. saltr<ex>ad</ex> four frem an crouind ar tus, &ampersir; do lam dheuss <lb n="3935">
remhat .i. aiccme bethe, <ex>et</ex> do lam cleith fo deoigh .i. <lb> 
aicme uath. Iarsin is leiss .i. uait, &ampersir; is fris .i. cuccut .i. <lb> 
aicmi muin, &ampersir; is trit aicme ailm. Tairis &ampersir; uime aicme na <lb> 

<pb n="223">
<mls unit="YBL folio" n="232b15"> <lb> 

bforfiodh. Is amlaid sin deiligter feudha <ex>et</ex> forfeudha <lb> 
&ampersir; taophoumna. Cesc, cid ar a n-eibertar fedha friusidhe <lb n="3940">
 .i. frisna taopoumna amal fida? Ni ansa. Fobith domioter <lb> 
 na taoboumna friu .i. a n-ainm prostu .i. it<ex>er</ex> fedha <lb> 
&ampersir; taopomna &ampersir; cainfuaigter na fouc<ex>ail</ex> dip, <frn lang="la">ut est</frn> luis ailmi <lb> 
&ampersir; bethe ailme .i. <emph rend="bold">la</emph> &ampersir; <emph rend="bold">ba</emph>. Is he sin in sealpad saorda <lb> 
cin reim acht reim remraithi .i. do fedhaiph nama. Ita <lb n="3945">
in comuaim amal ata fidh airedha in lethraind toisigh &ampersir; in <lb> 
lethraind deirig i teit in dis fuaigedh in rand. Cesc, <lb> 
cinnus domither frisna taopoumn<ex>aib</ex> amal fidha? Ni <lb> 
ansa. Cach da taopomna ar fidh a cupaid. Is ed a <lb> 
cupaid iarum cach da coibfid a cubaidh co rab<ex>eth</ex> a fidh <lb n="3950">
cetno beus i bfoclaiph ind im<sup resp="GC">fh</sup>recra &ampersir; corab inand a <lb> 
llion do taopomn<ex>aib</ex>, <frn lang="la">ut est</frn> bas &ampersir; las, frass bras, cend <lb> 
lend, corn dourn, doun<ex>n</ex> coun<ex>n</ex>, nem cel. Cid ar a n-aubaur <lb> 
feudha friusidhe .i. frisna taoboumnaiph? Ni <lb> 
ansa. Amal iarraigther fidh airedha in an<ex>m</ex>a icca b<ex>reth</ex> re <lb n="3955">
sechta, <frn lang="la">sic</frn> sin iarroigther in taoboumna bis and .i. isin <lb> 
bfoucal cauch da taopoumna ar fiodh, <frn lang="la">ut dicitur</frn>:&mdash;<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Marc<ex>ach</ex> autconn<ex>d</ex>aurc ane,</l>
<l>Eut<ex>ach</ex> uime co nndath cro,</l>
<l>A dath at gilithir geiss,</l> <lb n="3960">
<l>Uan tuinne dath a da o.</l>
</lg>
</body>
</text>
 .i. coll &ampersir; ruis a n-agaid onn: no cro a cubaid fri honn <lb> 
<frn lang="la">tantum</frn>. Bas lass, lancupaid indsin. Taobcubaid .i. <lb> 
bras &ampersir; lass: no is e ant aontug<sup resp="GC">ud</sup> co n-inan<ex>d</ex>us &ampersir; int <lb> 
aontug<ex>ud</ex> cin inan<ex>d</ex>us andsin. Dedha airecor and .i. <lb n="3965">
aontugud co ndeiliugud amal ata bas &ampersir; las, &ampersir; is iar <lb> 
comardad n-aircetail ata.,uair is inan<ex>d</ex> fidh air<ex>eghdh</ex>a fil <lb> 
intibh &ampersir; is i<ex>n</ex>an<ex>d</ex> taobomna deighenoch; sain immorro <lb> 
taobhomna toisich.</p>
<p>Caite ruidlius &ampersir; dilus, coitchend &ampersir; indlius do fedoibh <lb n="3970">
do tomus friu? Dilius do forfedhoibh. Ruidles do fedhuibh <lb> 

<pb n="224">
<mls unit="YBL folio" n="232b38"> <lb> 

airedhoibh. Coitchend do taobomna. Inlius do <lb> 
taobomn<ex>aib</ex> <ex>sic</ex> isna foclaibh ailiph in tsechta.</p>
<p>Conagur dono isin aipgitir bunath o aon, &ampersir; airec o <lb> 
dedha, &ampersir; a cor a tredhai, &ampersir; a comuaim fri ceathardha, &ampersir; a <lb n="3975">
comhdluthugh fri cuicthi, a morudh fri sedhai, a fogh<ex>ail</ex> a <lb> 
sechda, a riagh<ex>u</ex>l re hochta, a hincosc a noie, a fastad <lb> 
a ndeicthi. Is e tra int aon tuas .i. <ps><fn>Feinius Farrsaidh</fn></ps> , <lb> 
in dedho mac Etheoir, in tredhath mac A&iacute;ng&iacute;n, in cethruim<ex>th</ex>e <lb> 
Cae, in coicidh Aimergin mac Noi<ex>n</ex>e meic Nionuail, <lb n="3980">
an seisidh Fercheirtne <mls unit="YBL folio" n="233a1">, in sechtmad a dalta, int <lb> 
ochtmad Cendfaol<ex>adh</ex>, an noimad a dalta, an dechmad <lb> 
C&iacute;naotha, a fost<ex>ad</ex> a n-aon .i. int uachdarach (.i. Fenius) .i. <lb> 
in trefocul. Iss e so tosach an Airaicepto iar nAimirgin <lb> 
nGluingeal .i. Aimirgin a fearsa: a n-aimsir mic Mil<ex>ed</ex> <lb n="3985">
arriacht: Tochur Inbir Moir a crich hui nEnechglas <lb> 
Cualun<ex>d</ex> a loc: &ampersir; tucaid a denma .i. Ir mac Miled dia <lb> 
tolugud go he<ex>n</ex>ingen amal ata i n-ar ndeoigh.</p>
<p><emph rend="bold">Ceasc cia rainig in beurla</emph> Feine, &ampersir; cia hairm a <lb> 
n-airrniocht, &ampersir; cisi haimsir i rriochd? Iss e immorro <lb n="3990">
irrainic <ps><fn>Feinius Farrsaidh</fn></ps>  .i. in persa: ogin tour .i. in <lb> 
loug: in dara deisgiopul sechtmadad na sgoile. Pa do <lb> 
Ephradaiph a bunadus &ampersir; ba go hEceptacta rofaoide<ex>d</ex>, fobith <lb> 
iss and batar a tusdige &ampersir; pa hand ron-alt. Is and roan <lb> 
<ps><fn>Feinius</fn></ps> feissin accan tour no go tdourracht a sgoul cuigi <lb n="3995">
as gach aird i cionn deich mbliedan iar sgailed oun tour <lb> 
four gach leth, connaitchend cusin sai .i. gou <ps><fn>Feinius</fn></ps> berla <lb> 
na beith ag nech aile douiph asna hilperl<ex>aib</ex>, achd comad <lb> 
ouca a n-aonur no beith, no ag nech nofouglainnedh leo <lb> 
doridisi. Is andsin doreip<ex>ed</ex> doip in berlu-sa asna hilperlaiph <lb n="4000">
rotaispenadh do aonfer diph, &ampersir; pa he an fer sin <lb> 
Gaidel mac Aingin, uair is he is mo daroth<ex>laig</ex>, no torothlaig, <lb> 
&ampersir; is he rob ferr diph conad he a ainm-sidhe fordota <lb> 

<pb n="225">
<mls unit="YBL folio" n="233a20"> <lb> 

in berla sin, conid Gaidelc deiside o Gaidel mac Aingin <lb> 
meic Glunfind meic Laim<sup resp="GC">fh</sup>ind meic Eithiur meic Aghnom<ex>ain</ex> <lb n="4005">
do Gregaiph. Inand tra Gaidel mac Aingin &ampersir; <lb> 
Gaidel mac Eithiuir .i. da ainm patar four a athair .i. <lb> 
Aingein &ampersir; Eitheoir. Is an<ex>d</ex>sin iarum doreip<ex>ed</ex> in berlasa <lb> 
u mba ferr .i. a n-edargna in gach berla, &ampersir; u mpa caoine .i. <lb> 
fri turgp<ex>ail</ex> &ampersir; u mba leithe .i. i gciall<ex>ugud</ex>, iss ed doreip<ex>ed</ex> <lb n="4010">
insin Gaidilc. Gach soun do na hairrniocht cairecht<ex>air</ex>i <lb> 
isna haipgitribh ailibh arnichta cairachtaire leosum <lb> 
doip isin mbethe-luis-nion an ogaim, <frn lang="la">ut est</frn> {illu225.1}.</p>
<p>It iet sin no huocht litri sechnait in Gaidilc dona haipgitribh <lb> 
aile. Rolaiti iarum i feudha for leth &ampersir; a dtaobomna <lb n="4015">
for leth lasin nGaid<ex>el</ex> go bfuil cach dip four leth (do) <lb> 
araile ge nacha cumusg atait agin Gaid<ex>el</ex> amal atat agin <lb> 
Laitneoir: cros <ex>ar</ex> ani is <frn lang="la">crux Latine</frn> is croch agin Gaidel: <lb> 
grus ni fil a fregra lassin Laitneoir, <frn lang="la">ut est</frn>:&mdash;<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Aithn<ex>e</ex> dam an lios</l> <lb n="4020">
<l>Sech a teit an glas</l>
<l>Inab imda grus</l>
<l>An gob imda auss.</l>
</lg>
</body>
</text>
</p>
<p>Ceitheora ran<ex>d</ex>a forfogailti agin tour .i. da deisgiopul <lb> 
sechtmogat, &ampersir; da comairlech sechtmogat, da thuaith <lb n="4025">
sechtmogat, da berla sechtmogat. Is e primthoiss<ex>ech</ex> <lb> 
lasin ndernad an tor .i. Eber mac Saile, &ampersir; Gregus mac <lb> 
Gomer otat Gregaig. &ampersir; Laitin mac Puin otat Latianda, &ampersir; <lb> 
Ribath Scout otat Scuit, &ampersir; Nemruad mac Cuis meic Caim <lb> 
meic Nai F. F. <lb n="4030"></p>
<p>Brec dano a rad so .i. Greccus mac Gomer do beith <lb> 
agin tour, <frn lang="la">ut est</frn> in parabulamb genilogia .i. leapair <lb> 
geineal<ex>aige</ex> na nEapr<ex>aid</ex>i .i. ni rabatar acht tri meic ag <lb> 
Gomer, Aisc, Necus <note type="auth" n="31">l. Aschenaz</note>, &ampersir; Rifath a n-anmanda <lb> 
&ampersir; Togarma iarsin go rogenair Greccus o n-ainmnigtir <lb n="4035">

<pb n="226">
<mls unit="YBL folio" n="233a42"> <lb> 

G<ex>rei</ex>cc. Ni raibi immorro ingra .i. ingar <mls unit="YBL folio" n="233b1"> go m<ex>ad</ex> <lb> 
mac do Gouimer Grecus, co nnach raipe ic cumdach an <lb> 
tuir amlaid sin. Coumaimsir<ex>ad</ex> andso sis. Da bliadain <lb> 
<ex>coicat</ex> o sgailiud an tuir go flaithius Nion meic Peil, a do <lb> 
<ex>coicait</ex> dopoi a righe. Ceithri bliadna dec ar tri fichit ar <lb n="4040">
secht cetaiph o flaithus Nion co deired flaithiusa <lb> 
Tuta<ex>n</ex>eis ri an doumain. Is re lind rotoglad an Trai fa <lb> 
deigh secht mbliadna iarsin co dtug Aenias ingen Laitin <lb> 
meic Puin, conid deich mbliadna ar ochtmogaid ar oucht <lb> 
cetaiph o sgailiud an tuir Lauina &ampersir; Laitin fein dorinne <lb n="4045">
a caing<ex>in</ex> fris.</p>
<p>Is follus assin co nnach c<ex>er</ex>t-tiaghait oes ind Uiraicepto <lb> 
co na bou in sescatmad primhtois<ex>ech</ex> an tuir. Sgouta <lb> 
ingen Fouraind ri Eigipti o n-ainmnigtir Scuit <ex>et</ex> as sou <lb> 
rofaus .i. Nel mac Fein<ex>iusa</ex> Farrsaidh fer frichnam<ex>hach</ex> <lb n="4050">
he go dtainig asin Sgeithia go magh Seunair m<ex>ar</ex> a <lb> 
rapatar na teungtha ar na sgailed &ampersir; dob ail leis do <lb> 
dtuicced se na teungtha &ampersir; docuala ri Eigipti Nell do beith <lb> 
ag sduid<ex>ir</ex> in<ex>n</ex>to. Dotogairm cuige fein he co tecusg<ex>ad</ex> <lb> 
se na hEigipti fo na tengt<ex>ha</ex> &ampersir; tug se a ingin fein do .i. <lb n="4055">
Scouta &ampersir; onoir romor, conid uaiti ainmigtir Sguit, <frn lang="la">ut <lb> 
dixit poeta</frn>:<lb>

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Feine o <ps><fn>Feinius</fn></ps> atbertai,</l>
<l>Brig gan douchta,</l>
<l>Gaid<ex>il</ex> o Gaid<ex>iul</ex> Gl<ex>as</ex> garta,</l> <lb n="4060">
<l>Sguit o Sgota.<note type="auth" n="32">Cf. Keating, <title>History of Ireland</title> 2, 16, 319&ndash;322: Maolmuru Otha, 69.</note></l>
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>I mpau ferr &ampersir; i mba lethe ina cach berla &ampersir; rlo .i. ferr <lb> 
leosim a n-etargn<ex>a</ex> a mbith coumdis muiti uile <frn lang="la">quam</frn> a <lb> 
mbeth comtis lethguta &ampersir; muiti amal atat agin Laitneoir.<lb> 
A mba caoine .i. caoime leis a cuig fo fut &ampersir; a cuig fo lan &ampersir; <lb n="4065">
a cuig fo cruaidh .i. fedha airedha andsin. Caoime leosim <lb> 
dono a cuig fo gair, a cuig fo bugu, a cuig fo deghfog<ex>air</ex>, <lb> 
forfedha indsin, <frn lang="la">quam</frn> aon quig fuith<ex>ibh</ex> uile amal ata agin <lb> 

<pb n="227">
<mls unit="YBL folio" n="233b25"> <mls unit="Eg folio" n="71 1 a 1"> <lb> 

Laitneoir fo <frn lang="la">dichronus</frn> .i. nemcinnti no nemtsealp<ex>ad</ex>. <lb> 
Iss <ex>ed</ex> isbeir in Laitneoir gabait na cuig guthaige an greim <lb n="4070">
sin uile, <frn lang="la" reg="ut est: Latini omnes sunt vocales producti et corrupti possunt">ut est: Latini omneis suont uocales producti &ampersir; <lb> 
corropti posunt</frn> .i. atat na huile guthaige Latianda co <lb> 
gcaomnagtar &ampersir; co roectar &ampersir; co dtimairgter. Leithe i gciallaibh <lb> 
&ampersir; a bfouclaib &ampersir; a leitriph. Leithe i leitriph cetoumus: <lb> 
{illu227.1}. Ni fil a frecra lasin Laitneoir. Lethe <lb n="4075">
a bfouclaiph dono .i. grus .i. cluoch &ampersir; lind: ni fil a frecra <lb> 
lasin Laitneoir .i. grus &ampersir; tanouch: gourmaulo lasin <lb> 
Laitneoir, gruth laisin nGaidel dia frecra, Gourmarium <lb> 
lasin Laitneoir, gruthr<ex>ach</ex> laisin nGaidel. Grus immorro <lb> 
laisin nGaidel, ni fil a frecra-sidhe lasin Laitneoir: <frn lang="la">lapis</frn> <lb n="4080">
lasin Laitneoir clouch lasin nGaidel: <!--check: not Greek?--><frn lang="la" reg="petra">peutra</frn> laisin, <lb> 
Laitneoir, ail lasin nGaidel: <frn lang="la">sdrupala</frn> lasin Laitneoir <lb> 
carr<ex>ac</ex> lasin nGaidel, oun<ex>d</ex> &ampersir; ailcne, immorro, is iat na <lb> 
cenela clouch do nach filit a frecarth<ex>aich</ex> agin Laitneoir. <lb> 
Lethe dono i bfouclaib &ampersir; i gciallaib &ampersir; i litribh in Gaidelc <lb n="4085">
de sin inas in Laitin. Cid leithi i foclaib, ni lethi i <lb> 
gciallaib, ar cia beith ilanman<ex>d</ex>a agin Gaidel ag sloin<ex>d</ex>edh <lb> 
na ret, tic an ciall reullait sin isinn uathadh foucal fil icon <lb> 
Laitneoir. Ni fior on amal isber in Laitneoir: <!--check first word--><frn lang="la" reg="... scieris nomen, cognitio rerum perit">Nicienciim <lb> 
sgieris nomen, cognico rerum perit</frn> .i. atbail aithne na reut <lb n="4090">
muna het<ex>ar</ex>gnaither <mls unit="YBL folio" n="234a1"> ant ainm. <frn lang="la">Aqu<sup resp="GC">a</sup></frn> lasin Laitneoir,  <lb> 
uisgi lasin nGaoidel: <frn lang="la" reg="amnis">aimnis</frn> lasin Laitneoir, <!--check: oldest form?--><orig reg="abha" resp="BF">aphoun<ex>d</ex></orig> <lb> 
lasin nGaidel: <!--check this--><frn lang="la" reg="piscina">pisginai</frn> laisin Laitneoir, iechlind lasin <lb> 
nGaidel: lin<ex>d</ex> immorro lasin nGaidel, ni fil a frecra lasin <lb> 
Laitneoir. <lb n="4095"></p>
<p>Rolaiti iarum a feudha four leith <ex>et</ex> a thaophoumna <lb> 
four leth co bfil cach ai diph for leith ou'raile, ar ni bfil <lb> 
leuthguta an<ex>d</ex> amal nach bfil la Grecca au<ex>cht</ex> muiti nama. <lb> 
Gach duil do nach raibe ai<ex>n</ex>mniucc<ex>ud</ex> isna beurlaibh ailiph <lb> 

<pb n="228">
<mls unit="YBL folio" n="234a7"> <lb> 

arichta a ainmniugud doiph isin Gaidilc, <frn lang="la">ut est</frn>, grus, cluoch, <lb n="4100">
lind.</p>
<p>.i. an dara sill<ex>ab</ex> deig<ex>en</ex>ach oir is <q>penuilt</q> is asnin do <lb> 
<emph rend="bold">Cidh fuodera penuilt chumair</emph> <lb> 
laasin Laitneoir &ampersir; <q>uilt</q> in sillab deg<ex>en</ex>ach .i. o circu<ex>n</ex>das, <lb> 
<emph rend="bold">a</emph> <q><emph rend="bold">siorcundamas</emph>,</q> <emph rend="bold">et conat</emph> <lb n="4105">
oir is on persain tanuisi uathaigh cruith<ex>er</ex> in cetpersa <lb> 
<emph rend="bold">on persaind tanaiste dognither</emph><lb> 
ilair lasin Laitneoir ar cor <q>mu</q> iter <emph rend="bold">a</emph> &ampersir; <emph rend="bold">s</emph> na persain<ex>d</ex>e <lb> 
<emph rend="bold"> tria</emph> <q><emph rend="bold">mu</emph></q> <emph rend="bold">d'eturtsamugud</emph> <lb> 
tanuisi amal ata i <q>circundamus</q>: oir <q>circunda,</q> <lb n="4110">
<emph rend="bold">iter</emph> <q><emph rend="bold">a</emph></q> <emph rend="bold">et</emph> <q><emph rend="bold">s</emph></q>? <emph rend="bold">Ni ansa</emph>. <lb> 
<q>circundis,</q> <q>circundit,</q> poi an<ex>d</ex> ar tus. Neoch ata <lb> 
<q><emph rend="bold">Do</emph>,</q> <q><emph rend="bold">dis</emph>,</q> <q><emph rend="bold">did</emph>,</q> <emph rend="bold">ropui</emph> <lb> 
cumair rolean in cuimre no coibhiti <note type="auth" n="33">'no coibhiti' omitted in Eg.</note> sin. <lb> 
Dobai ar <q>circundimus</q> i tosach <q>circundamas</q> <lb n="4115">
<q><emph rend="bold">de</emph></q> <emph rend="bold">ria</emph> <q><emph rend="bold">m</emph></q> <emph rend="bold">fertar</emph> <lb> 
ina aimsir<ex>ad</ex> &ampersir; is uime sin ita in penuilt <lb> 
<emph rend="bold">cuimre</emph> <emph rend="bold">et</emph> <q><emph rend="bold">dimus</emph></q> <emph rend="bold">don</emph> <lb> 
tuas do beith cumair <sup resp="Eg">oir dobai si cumair</sup> a <q>sircundimus</q> .i. is iat <lb> 
<emph rend="bold">ilur et rolen aims eradh</emph> <lb n="4120">
na tri persan<ex>da</ex> h<ex>uathaid</ex>: <q>sircun<ex>do</ex>,</q> <q>sirqundas,</q> <lb> 
<emph rend="bold">na cuimre sin a cetpersain</emph> <lb> 
<q>sirqundad</q> &ampersir; na tri persan<ex>d</ex>a ilair: <q>circundamus,</q> <lb> 
<emph rend="bold">ilair tuas, gen gurlen</emph> <lb> 
 <q>sirqundimus,</q> <q>cirqundercimus</q> .i. <lb n="4125">
<emph rend="bold">i litrip, ar ni lenand i fout</emph> <lb> 
nior doluidsi on a qumachtain .i. ar <q>do</q> do <lb> 
<emph rend="bold">acht do aonsillab</emph>. <lb> 
hi fada co nnderna.</p>
<p><emph rend="bold">Cid foudeura aiccent forin penuillt comair sen .i.  </emph> <lb n="4130">
<q><emph rend="bold">da</emph></q> <emph rend="bold">et nach ar</emph> <q><emph rend="bold">cund</emph></q> <emph rend="bold">ata</emph>? <emph rend="bold">Ni ansa</emph>. <emph rend="bold">Ar ata do</emph> <lb> 
<emph rend="bold">met is luigtech in dobriathar is</emph> <q><emph rend="bold">sircuim</emph></q> <emph rend="bold">rei</emph> <q><emph rend="bold">do</emph></q> <lb> 

<pb n="229">
<mls unit="YBL folio" n="234a34"> <mls unit="Eg folio" n="71 1a43"> <lb> 

<emph rend="bold">conna romill uimpi a haimsered nach a haiccent amal na</emph> <lb> 
<emph rend="bold">romill a</emph> <q><emph rend="bold">cailirefacio</emph>.</q> <emph rend="bold">Millidh immorro in</emph> <q><emph rend="bold">re</emph></q> <emph rend="bold">in</emph> <lb> 
<emph rend="bold">suidiugud a rolagat</emph>. <emph rend="bold">Is laigtech risin mbreithir</emph>. <lb n="4135"></p>
<p>Is <ex>ed</ex> in<ex>d</ex> son tosach ind Uraiciopta iar <ps><fn>Feinius</fn></ps> &ampersir; iar <lb> 
nIar mac Nema &ampersir; iar nGaidel mac Eitheoir no mac <lb> 
Aingin. Is iat sin a persanda &ampersir; aimsir dano an aimsir a <lb> 
tangadar meic Issrael a hEigipt. Is a nAisia ari<ex>cht</ex>, cia <lb> 
isberait isa muig tSeunair doriacht. Tuccait a sgriphind <lb n="4140">
a touthlugud don sgoil moir go <ps><fn>Feinius</fn></ps> <ex>et</ex> co hIar mac <lb> 
Nema &ampersir; go Gaidel mac Eitheuir a tep<ex>idh</ex>i doiph ind <lb> 
Uraiciopt<sup resp="GC">a</sup> &ampersir; iar dtiodnacul (in) rechta do Maisi &ampersir; iar <lb> 
bfogl<ex>aim</ex> do Caei Cainbrethach oga, conid airi sin arriachta <lb> 
na haipgitri a n-aontapaill amal isbeir: <emph rend="bold">cuiteut aipgitri</emph> <lb n="4145">
<emph rend="bold">na dtri primberladh</emph> &ampersir; rla.</p>
<p>Se primtoisigh lasin dernad in tour .i. Eimer mac <lb> 
Saile, Greccus mac Goimer otat Gregaigh &ampersir; rlo, amal <lb> 
adrubrumair romaind. Partal<ex>on</ex> mac Sdair<ex>n</ex> <mls unit="YBL folio" n="234b1"> meic <lb> 
Seura meic Sru meic Eusru cetnarogaph Eire <app><lem>rie</lem> <rdg wit="Eg">iar</rdg></app> <lb n="4150">
ndilinn Neim<ex>ruaid</ex> meic Aghnoumain meic Paim meic <lb> 
Seura meic Sru &ampersir; rlo.</p>
<p>Cest, caitiat aipgitri na tri primberla iter ainmnighe <lb> 
agus cairecht<ex>air</ex>i? Ni ansa eim, aipgitir Ephr<ex>aid</ex>e <lb>
cetamus andso sios:&mdash; <lb n="4155"></p>
<p>{illu229.1} aleph <note type="auth" n="34">H. Eg.</note> <frn lang="la">id est doctrina</frn> .i. forcetul. <lb> 
{illu229.2} beth <note type="auth" n="35">.s. Eg.</note> <frn lang="la">i.e. domus</frn> .i. tech. <lb> 
{illu229.3} gemel <note type="auth" n="36">.r.</note> <frn lang="la">i.e. plenum</frn> .i. lan. <lb> 
{illu229.4} deleth <note type="auth" n="37">.ci.</note> <frn lang="la">tabalarum</frn> .i. clair. <lb> 
{illu229.5} hee <note type="auth" n="38">.u.</note> <frn lang="la">i.e. ista</frn> .i. andssou. <lb n="4160">
{illu229.6} uau <note type="auth" n="39">.g.</note> <frn lang="la" reg="princeps">i.e. prinncess</frn> <note type="auth" n="40"><frn lang="la" reg="princeps">prinnceps</frn> Eg.</note> .i. tigerna. <lb> 
{illu229.7} sdai<sup resp="GC">n</sup> <note type="auth" n="41">.k.</note> <frn lang="la">hec i.e.</frn> is he. <lb> 
{illu229.8} heth <note type="auth" n="42">.h.</note> <frn lang="la">i.e. uita</frn> .i. beutha. <lb> 
{illu229.9} teth <note type="auth" n="43">n</note> <frn lang="la">i.e. bonum</frn> .i. maith. <lb> 

<pb n="230">
<mls unit="YBL folio" n="234b14"> <mls unit="Eg folio" n="71 1b30"> <lb> 

{illu230.1} ioth <note type="auth" n="44">.i.</note> <frn lang="la">prinncipium</frn> .i. tossach. <lb n="4165">
{illu230.2} cap <note type="auth" n="45">.{illu230.3}.</note> <frn lang="la"> i.e. manus</frn> .i. lamh. <lb> 
{illu230.4} lamiach <note type="auth" n="46">.s.</note> <frn lang="la">sum cordis, disciplina</frn>. <lb> 
{illu230.5} mem <note type="auth" n="47">.x.</note> <frn lang="la">i.e. excipsis</frn> .i. uaitib. <lb> 
{illu230.6} <sup resp="GC">n</sup>un <note type="auth" n="48">.ci.</note>, <frn lang="la">sempiternum</frn> .i. co suthain. <lb> 
{illu230.7} samet <note type="auth" n="49">.ri.</note>, <frn lang="la">adiutorium</frn> .i. furtacht. <lb n="4170">
ith .i. ri. <lb> 
{illu230.8} in, <frn lang="la">fons sum, oculus</frn> .i. topur no suil. <lb> 
{illu230.9} fe, <frn lang="la">osa ab ore non ab osse</frn> <note type="auth" n="50">.i. on bel &ampersir; ni on chnaim</note>. <lb> 
{illu230.10} sade <note type="auth" n="51">.f.</note> <frn lang="la">iusticia</frn> .i. coir. <lb> 
{illu230.11} cop <note type="auth" n="52">.i.</note> <frn lang="la">uocacio</frn> .i. gairm. <lb n="4175">
{illu230.12} res <note type="auth" n="53">.c.</note> <frn lang="la">capites</frn> .i. cend. <lb> 
{illu230.13} sen <frn lang="la">dentium</frn> .i. fiacla. <lb> 
{illu230.14} tau .i. <frn lang="la">signa</frn> .i. comarda. <lb> 
<frn lang="la">Finit</frn> disin.</p>
<p>Aipgit<ex>ir</ex> Grecda suon<ex>d</ex>a:&mdash; <lb n="4180">
</p>
<p>A alpa (i). <lb> 
B beta (ii). <lb> 
{illu230.} gama (iii). <lb> 
{illu230.} delta (iv). <lb> 
E ersion (v). <lb n="4185">
Z steta (vi). <note type="auth" n="54">The Digamma, vi, is omitted; and consequently the numerals thereafter are one place wrong up to xl.</note><lb> 
H eta (vii). <lb> 
{illu230.} teta (8). <lb> 
I iota (ix). <lb> 
K kapa (x). <lb n="4190">
L luta (xx). <lb> 
M imos (xxx). <lb> 
N oz xl. <lb> 
{illu230.} csi lx. <lb> 
II phi [&oacute;] lxx. [{illu230.}] 700. <lb n="4195">

<pb n="231">
<mls unit="YBL folio" n="234b44"> <mls unit="Eg folio" n="71 1b37"> <lb> 
Fi [&pgr;] lxxx. 3 [sampi] {illu231.1}900. <lb> 
um [&kgr;] lxl us <lb> 
pro [&rgr;] centum us <lb> 
csima [&sgr;'] centum ono<note type="auth" n="55">l. duo.</note> us <lb> 
uu [&tgr;] tri centum. <lb n="4200">
[ ] xc. <lb> 
hi [H] cuic cetus &phgr;<lb> 
psi 3 [sampi] nai cet us <lb> <!--sampi not in iso gr1 to 4-->
uio [&psgr;] seacht cet us <lb> 
&tgr;&agr;&ugr; [da oo =&ohgr;] uocht cet. <lb n="4205">
</p>
<p><sup resp="Eg"><frn lang="la">Finit</frn> disin o Domnall ua Aoda &ampersir; doberim mo secht <lb> 
mallacht &ampersir; mallacht Dia dob<sup resp="GC">er</sup>air air sin di ollo<ex>mai</ex>n &Oacute; <lb> 
Maolchonaire. Is olc in cu<ex>m</ex>ain dam cuige so &eacute;&mdash; <lb> 
uile raot &ampersir; is damsa is mo dobeir se cunain (?) aithigh <lb> 
uile.</sup> <lb n="4210"></p>
<p>Aipgitir Lait<ex>ianda</ex> indso. <emph rend="bold">a</emph> <frn lang="la" reg="principium">i.e. prinncipium</frn> .i. tossach. <lb> 
<emph rend="bold">b</emph> <frn lang="la">i.e. iusticia</frn> .i. indrucus. <emph rend="bold">c</emph> <frn lang="la">i.e. utili<sup resp="GC">t</sup>as</frn> .i. tarbdacht. <lb> 
<emph rend="bold">d</emph> i.e.<frn lang="la">fortitudo</frn> .i. nert. <emph rend="bold">e</emph> <frn lang="la" reg="dualitas">i.e. duailitas</frn> .i. eath<ex>n</ex>adh <note type="auth" n="56">l. &eacute;trad.</note>. <lb> 
<emph rend="bold">f</emph> <frn lang="la" reg="veneratio">i.e. ueneracio</frn> .i. ogmoir <note type="auth" n="57">oinoir Eg.</note> <emph rend="bold">g</emph> <frn lang="la">i.e. pietas</frn> .i. <lb> 
trocaire. <emph rend="bold">h</emph> <frn lang="la">i.e. <sup resp="GC">h</sup>ilaritas</frn>  .i.  subachas. <emph rend="bold">i</emph> i.e. <frn lang="la" reg="regnum">regnoum</frn> .i. <lb n="4215">
flaithemnus. <emph rend="bold">k</emph> i.e. <frn lang="la">religio</frn> .i. craph<ex>acht</ex>t <emph rend="bold">i</emph> i.e. <frn lang="la" reg="nobilitas">nobilitais</frn> <lb> 
 .i. nertmairecht. <emph rend="bold">m</emph> <frn lang="la">i.e. dignitas</frn>  .i.  diuiti. <emph rend="bold">n</emph> i.e. <lb> 
<frn lang="la">recongnitio</frn> .i. aithne. <emph rend="bold">o</emph> i.e. <frn lang="la" reg="honor">onora</frn> (<frn lang="la">sic</frn>) .i. onoir. <emph rend="bold">p</emph> <frn lang="la">i.e.</frn> <lb> 
<frn lang="la" reg="obsequium">opsequium</frn> .i. umla. <emph rend="bold">q</emph> <frn lang="la">i.e. lux solis</frn> .i. griansolustur. <emph rend="bold">r</emph> <lb> 
<frn lang="la" reg="pluvia">i.e. pulma</frn> <note type="auth" n="58"> l. pluvia.</note> .i. fertain. <emph rend="bold">s</emph> <frn lang="la">i.e. dies et nox</frn> .i. la &ampersir; <lb n="4220">
adaig. <emph rend="bold">t</emph> <frn lang="la">i.e. pax</frn> .i. sithchain. <emph rend="bold">u</emph> <frn lang="la">i.e. aqua et ignis</frn> .i. uisgi <lb> 
&ampersir; teine. <emph rend="bold">x</emph> i.e. <frn lang="la">longa uita</frn> .i. betha fota. <emph rend="bold">y</emph> i.e. <frn lang="la">aurum</frn> .i. <lb> 
or. <emph rend="bold">z</emph> <frn lang="la" reg="preciositas">presiositas</frn> .i. loghmaireacht.</p>
<p>Is e in feur cetna tra Fenius Farsaidh (rainic) na <lb> 
ceitheora haipgitri asrubartam<ex>ar</ex> .i. aipgitir Greccda &ampersir; <lb n="4225">
aipgitir Ephraidhe &ampersir; aipgitir Laitianda &ampersir; in bethi-luis-nion

<pb n="232">
<!--check folio number--> <mls unit="YBL folio" n="234b30"><mls unit="Eg folio" n="71 2a16"> <lb> 

an ogaim &ampersir; is aire is certi in deigenach ar is fa deoigh <lb> 
arichta in beithi-luiss-nion an ogaim. <lb> 
{illu232.1} <lb> 

.i. a sgrip<ex>hend</ex> a n-aontapaill a ropatar roimhe uile no <lb n="4230">
comad he fath arriachta aipgitri ind ogaim &ampersir; sgribhind <lb> 
na n-aipgit<ex>ri</ex> oile i nd-aontapaill .i. aipgitir ind ogaim <lb> 
imalle, <frn lang="la">ut diximus</frn> .i. uair itait .u. forfeuda agin Gaidilcc <lb> 
&ampersir; rola a guth<ex>aigi</ex> for leith a n-urd aipgitri o consanaip, <lb> 
<frn lang="la">non sic</frn> na haipgitri aile acht a <sup resp="GC">c</sup> cumusg atat inntip <frn lang="la">uocales</frn> <lb n="4235">
&ampersir; ar b<sup resp="Eg">a</sup> coiger ar fhichit lion na sgoile is aire <lb> 
is he lin aipgitri in og<ex>aim</ex> &ampersir; it e an anmanda fordota in <lb> 
bethi-luis-nion an og<ex>aim</ex>, conid uadh rolaiti for leith. <lb> 
It e in anmanda fordota iarum, <frn lang="la">ut est</frn> {illu232.2} <lb> 
Asberat araile conid deich feudha airedha filit and &ampersir; it e <lb n="4240">
an tri dofhourmaghat frisna vii tuas, uill<ex>eand</ex>, ifi<ex>n</ex>, emancoull, <lb> 
conidh aire rolaiti four leith <mls unit="YBL folio" n="235a1">. Ismberait araile <lb> 
co nnach o dainiph itir ainmnigther aipgitir (no fedha) in <lb> 
ogaim isin Gaidilcc acht o chran<ex>d</ex>aiph cin cob aithionta <lb> 
in<sup resp="GC">d</sup>iugh araile croind diph, ar atat tri hernaile for <lb n="4245">
cran<ex>d</ex>aiph .i. aire feudha, &ampersir; aithig fedha, &ampersir; losa feudha <ex>et</ex> <lb> 
uaithibh sin ainmnigter feudha ind ougaim. Aire fedha <lb> 
<frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn>: dair, coull, cuillen<ex>d</ex>, aball, uindis, ibor, gius. <lb> 
Aithig fedha: fern, <sup resp="Eg">sail</sup>, bethe, lem, sceu, caorthan<ex>d</ex>, <lb> 
crithouch, droigen, trom, feorus, cran<ex>d</ex> fir, feithlend, <lb n="4250">
fidhout, fion<ex>d</ex>coull. Lousa feudha .i. aitend, fraoch <lb> 
gilcach, rait, eidhend, driss, spin, leclo .i. luachair &ampersir; rlo. <lb> 
Beithi di<ex>diu</ex> o beithe rohainmnig<ex>ther</ex> ara chousmalius fri <lb> 
cois an beithi, <frn lang="la">ut dicitur</frn>:</p>
<p>Feochuos foultcain .i. beithi. <lb n="4255"></p>

<p>&ampersir; is airi sin is a mbeithe rosgrip<ex>ad</ex> in ceutna hainm <lb> 
ougaim tuccadh a nEir<ex>inn</ex> .i. secht mbeithe tug<ex>tha</ex> do <lb> 
Lug mac Eithl<ex>enn</ex> .i. bertar do ben fo shecht a <lb> 

<pb n="233">
<mls unit="YBL folio" n="235a12"> <mls unit="Eg folio" n="71 2b1"> <lb> 

sidhaiph uait <frn lang="la">nisi eam custodieris</frn> .i. muna coimh&eacute;ta tu hi. <lb> 
<frn lang="la">Et</frn> is airi sin beoss sgript<ex>hair</ex> bethe i dtousach aip<ex>gitri</ex> ind <lb n="4260">
ogaim. Luis dono is o cran<ex>d</ex> rohainmnigther .i. o chaorthan<ex>d</ex> <lb> 
uair luis ainm do chaorthan<ex>d</ex>, isin tseunGaidilcc, <frn lang="la">ut <lb> 
dicitur</frn> li sula luis .i. caourthan<ex>d</ex>, ar ailleacht dath a <lb> 
chaor. Fern dono is o cran<ex>d</ex> rohainmnigther .i. fern, <frn lang="la">ut <lb> 
dicitur</frn> aireun<ex>ach</ex> Fian fern ar is di dogniter na sgeith. <lb n="4265">
S<ex>ail</ex> di<ex>diu</ex> is o chran<ex>d</ex> rohainmnigther, <frn lang="la">ut dicitur</frn> li ambi <lb> 
soil .i. nembi soil ara cosmalius a datha fri marph. N<ex>in</ex> <lb> 
dono is o chrand rohainmnigther .i. o uinnsin<ex>d</ex>, <frn lang="la">ut dicitur</frn> <lb> 
coscrad sidhe ni<ex>n</ex> .i. uin<ex>d</ex>is .i. ar is di na croind gaei <lb> 
triesa cosgarthar an sith: no costad side uin<ex>d</ex>is .i. nin <lb n="4270">
giniol garmno dognither do uin<ex>d</ex>is .i. ar isinn aimsir tsidha <lb> 
togb<ex>ai</ex>th<ex>er</ex> garmna. Huath dano is o chran<ex>d</ex>rohainmnigther <lb> 
 .i. sge, <frn lang="la">ut dicitur</frn> comdal qua<ex>n</ex> uath, ar is uath mor hi ar a <lb> 
deilgniph: no is mi<ex>n</ex>ic la cach comdail ic sgiaigh. Duir <lb> 
dono is o chrand rohainmnig<ex>ther</ex> .i. dair, <frn lang="la">ut dicitur</frn> airdem <lb n="4275">
dosaiph dair. T<ex>inne</ex> dono is o chran<ex>d</ex> rohainmnigther .i. <lb> 
cuil<ex>end</ex>, <frn lang="la">ut dicitur</frn> trian roith tinne .i. cuil<ex>end</ex> ar is cuil<ex>end</ex> <lb> 
in treus fidh roth in charp<ex>aid</ex>. Coll dono is o <lb> 
chran<ex>d</ex> rohainmnigther .i. coull, <frn lang="la">ut dicitur</frn> cno-car <lb> 
fer .i. cach ag ithe a cno .i. coull: no ith-car fer: no <lb n="4280">
cain-car fid. Queirt dono is o chran<ex>d</ex> rohainmnigther .i. <lb> 
apall, <frn lang="la">ut dicitur</frn> clithour baisgell .i. eilit. Quiert (.i. cli) .i. <lb> 
abull, oe<ex>lit</ex> gelt queirt .i. apall. Muin dano is o chran<ex>d</ex> <lb> 
rohainmnigther .i. finemain, <frn lang="la">ut dicitur</frn> airden maisi mui<ex>n</ex> <lb> 
 .i. finemain .i. iarsani fasas a n-airdi .i. finemain. Gort <lb n="4285">
dono eidheand, <frn lang="la">ut dicitur</frn> glasibh geltaip gort .i. eidheand, <lb> 
Ngedal .i. gilcach nuo raith, <frn lang="la">ut dicitur</frn> luth lego ngedal .i. <lb> 
gilcach no raith, ar is luth laisna legaib &ampersir; coibnes iter <emph rend="bold">k</emph> &ampersir; <lb> 
<emph rend="bold">ng</emph>: no miod<ex>ach</ex> ice .i. ar imad a ice no <sup resp="Eg">.i.</sup> gilcach no <lb> 
raith. S<ex>traif</ex> dono .i. droig<ex>end</ex>, <frn lang="la">ut dicitur</frn> aire sraba <lb n="4290">
ssdraibh .i. droig<ex>end</ex> no straif .i. saididh nell .i. a dhe <lb> 

<pb n="234">
<mls unit="YBL folio" n="235a38"> <lb> 

ssuass. Ruis dono .i. troum, <frn lang="la">ut dicitur</frn> ruamna ruici <lb> 
ruis .i. trom: no ruamna ruisg .i. teine truim. Ailm <lb> 
 .i. o<ex>ch</ex>tach: no ailm airdeumh iachtadha .i. feth .i. <lb> 
fe <ex>ue</ex>, at uath feirrdris: no ailm, <frn lang="la">id est</frn>, <frn lang="la" reg="quasi">quaisi</frn> pailm a <lb n="4295">
<frn lang="la">palma</frn>. O<ex>nn</ex> .i. aitend, <frn lang="la">ut dicitur</frn> cudnoudh eich .i. aitend no <lb> 
echlaisg. Ur .i. fraoch, <frn lang="la">ut dicitur</frn> guiremh dal .i. frech. <lb> 
Edath .i. edh uath .i. crand fir no crithach, <frn lang="la">ut dicitur</frn> <lb> 
erchra fer fe fe flesg. Idedh .i. iobhar, <frn lang="la">ut dicitur</frn> <lb> 
sio<ex>n</ex>eim fedha iobair: iobhar .i. eo barr <ex>simper</ex>. Eba .i. <lb n="4300">
crithuch, <frn lang="la">ut est</frn> snamchar fer. Oir .i. feoruss no edlend, <lb> 
<frn lang="la">ut dicitur</frn> tuathmar fidh .i. eithlend, <frn lang="la">ut dicitur</frn> <lb> 
sruith<ex>em</ex> aicdhe feorus .i. fiarses. Uilleand .i. eidleand. <lb> 
<frn lang="la">ut dicitur</frn> tuathmar fid no edleand. Ipin .i. spinan no <lb> 
spin, <frn lang="la">ut dicitur</frn> millsim fedha pin .i. caor. Em<ex>an</ex>coll .i. <lb n="4305">
umda a fedha: no emancoll .i. gabar emancoll ar ach <lb> 
cia gabar ar aill .i. midiuiti, <frn lang="la">ut dicitur</frn> oud saothaid .i. uch: <lb> 
no emancholl .i. seim muin caol.</p>
<p>Uch is tinn mo chorp<note type="auth" n="59">Omitted in Eg.</note></p>
<p><mls unit="YBL folio" n="235b1"> Anmanda fiodh tra sin uile amal foghaphar isin <lb n="4310">
Duili Feudha, &ampersir; is uadaiph ainmnigter feudha in ogaim isin <lb> 
Gaidilc &ampersir; nochan o dainip itir <frn lang="la" reg="ut alii dicunt">ut aili dicunt</frn>. Cesc, ciss <lb> 
lir a cumang? Ni ansa. Lancumang inntib uile iter <lb> 
fedha &ampersir; taobomna co nd-ourba huath .i. amal bes a <lb> 
n-aign<ex>ed</ex> cidh mor cidh bec iat. Is imne innister isin <lb n="4315">
Cin Oull<ex>am</ex>an .i. ceithirtsliocht fedhair for fedhaib &ampersir; <lb> 
taobhoumnaiph .i. cumang &ampersir; ecumang lancumang &ampersir; <lb> 
lethchumang: cumang a forfeudhaiph, ecgumang a <lb> 
muitibh, lanchumang a fedhaiph; lethchumang i lethgutaibh. <lb> 
Itberat araile is tretslicht is coir and .i. <lb n="4320">
lanqumang a muitibh ar ni bfilet lethguta lasin nGaidel.</p>
<p>Treidhe dogni uath .i. bog<ex>ad</ex> <ex>et</ex> seimhug<ex>ud</ex> &ampersir; urdip<ex>dad</ex>. <lb> 
Bog<ex>ad</ex> cetamus: for taobomnaib &ampersir; isna ndiaigh do-ecaiph <lb> 

<pb n="235">
<mls unit="YBL folio" n="235b12"> <mls unit="Eg folio" n="72 1a17">
doibh .i. do <emph rend="bold">p</emph> &ampersir; do <emph rend="bold">c</emph> &ampersir; do <emph rend="bold">t</emph> &ampersir; do duir &ampersir; do gourt. Iersin <lb> 
Laitneoir, immorro, bidh tinf<ex>ed</ex> ar gach taobomna don <lb n="4325">
Gaidilc &ampersir; seimiugud for gut<ex>haig</ex>iph <sup resp="Eg">&ampersir;</sup> is rempa do-ecaiph <lb> 
doiph. Boucc<ex>ad</ex> beithi, sop; bouc<ex>ad</ex> cuill, cloch; bogad <lb> 
tin<ex>d</ex>e, ath; bog<ex>ad</ex> duir, sodh; bogad guirt, magh. Seimugud <lb> 
dono for taophomnaibh &ampersir; is rempa do-ecaip doiph. <lb> 
Seimiugud uatha, Phatraig. Seimhiugud <emph rend="bold">d</emph>, dhamsa, <lb n="4330">
dhuitsi. Seimiugud <emph rend="bold">b</emph>, a bheun. Seimiugud <emph rend="bold">c</emph>, a cheun. <lb> 
Seimiugud tin<ex>d</ex>e, a thir. Seimugud <emph rend="bold">g</emph>, a g<ex>hra</ex>d, a oghda. <lb> 
Seimugud ar gutaibh &ampersir; is rempu do-ecaiph doibh. Pidh <lb> 
dano tinfed ar gach taoboumna in<ex>d</ex>sa Gaidilcc.</p>
<p>Boccad <emph rend="bold">b</emph> c<ex>etam</ex>us: amal ata Bhatraig, ar as uath bogas in <lb n="4335">
<emph rend="bold">b</emph> fil and; ar ni bi <emph rend="bold">p</emph> lasin nGaid<ex>il</ex>c. Seimugud uath<ex>a</ex> amal <lb> 
ata a Phatr<ex>aig</ex>; ar cia beith uath and, is seime ina <sup resp="GC">a</sup> n-aill. <lb> 
Airdip<ex>dad</ex> (.i. o rodipad) sail immorro .i. a shail: airdip<ex>dad</ex> <lb> 
 <emph rend="bold">f</emph>, a fhind, a fhir, in f<sup resp="GC">h</sup>eudha .i. in taobomna do br<ex>icht</ex> <lb> 
as do raith, <frn lang="la">ut est</frn> am<ex>al</ex> no<note type="auth" n="60">'am<ex>al</ex> no' omitted in Eg.</note> cin<ex>d</ex>us domiter frisna <lb n="4340">
taopoumnaiph amal fidha <frn lang="la">sic</frn> fidhau. Iss ed rop<ex>ad</ex> c<ex>her</ex>t <lb> 
and acht uath baidhius in f<ex>er</ex>n, conidh airdip<ex>dad</ex> fil and.</p>
<p>Seimugud immorro amal ata a fher .i. ni t&eacute;t as air ec &ampersir; <lb> 
ni b&iacute; lancumang ind. <sup resp="Eg">Ar at e teora fuillti in Uiraicepto <lb> 
 .i. uath &ampersir; forsail &ampersir; airnin.</sup> Ni ansa. Huath cetumus. <lb n="4345">
Is ed fuillius <emph rend="bold">b</emph> conngaib greim <emph rend="bold">p</emph>, ar ni bi <emph rend="bold">p</emph> lasin nGaid<ex>el</ex>. <lb> 
Caiti a deimniug<ex>ud</ex>? Ni ansa. Amal ata ogin Laitneoir: <emph rend="bold">b</emph> <lb> 
<frn lang="la" reg="cum aspiratione ponitur pro">cum aspiracione ponitur pro</frn> <emph rend="bold">p</emph> .i. samaigther <emph rend="bold">b</emph> co tinfed ar <lb> 
<emph rend="bold">p</emph>. <frn lang="la" reg="dicunt alii">Dicunt ali</frn> cona bi uath araon re <emph rend="bold">b</emph> do <sup resp="Eg">log</sup> <emph rend="bold">p</emph> <lb> 
acht bi a aonur ar <emph rend="bold">p</emph>, <frn lang="la">ut Presens: buxus pro puxus, ambou <lb n="4350">
pro ampo</frn> .i. <emph rend="bold">b</emph> inntib sin ar <emph rend="bold">p</emph>, &ampersir; ni <emph rend="bold">b</emph> co tinfed amal <lb> 
adberait araile.</p>
<p>Forsail dono in fuilled tan<ex>ais</ex>e .i. doberat for in son dia <lb> 
fattugud, <frn lang="la">ut est</frn> sroun.</p>
<p>Airnin is e in tres fuilled .i. in baile i recar a leuss da <lb n="4355">

<pb n="236">
<mls unit="YBL folio" n="235b37"> <mls unit="Eg folio" n="72 1 a 24"> <lb> 

taopoumna gaip<ex>id</ex> air<ex>n</ex>i<ex>n</ex> greim in dala n-ai, <frn lang="la">ut est</frn> cen<ex>d</ex>; <lb> 
ar ni bi eumhn<ex>ad</ex> in ogaim. <sup resp="Eg">Teora foi<ex>l</ex>cesta in ogaim</sup> <lb> 
 .i. quert, {illu236.1} Is iat sin treidhe is coir do <lb> 
imchisin isin ogam. Is aire is teora foirmc<ex>est</ex>u no imc<ex>est</ex>a <lb> 
is coir and <frn lang="la" reg="ut dicunt alii">ut dicunt ailii</frn>: <q>Cia haon fid bog blath <lb n="4360">
m<ex>or</ex>buan Bis ag ugdar da imluad<note type="auth" n="61">'da imluad' omitted in Eg.</note>, Geiphius <lb> 
greim fedha is f<ex>or</ex>pai? Is consain i<sup resp="GC">s</sup> taophomna .i. huath.</q></p>

<p>Caiti deochair iter indell &ampersir; tindell? Ni ansa. Indell <lb> 
int imcom<ex>ar</ex>c &ampersir; tindell int ernedh.</p>
<p>Cesc, caiti deochair itir chin<ex>nedh</ex> &ampersir; cin<ex>n</ex>tech &ampersir; <lb n="4365">
cinntecha son? Ni ansa. Cin<ex>nedh</ex> a n-aip<ex>gitir</ex> Gregdo ar <lb> 
is cinntechem oldas aip<ex>gitir</ex> Eup<ex>ra</ex>. Cin<ex>n</ex>tech<sup resp="GC">a</sup> an aipgitir <lb> 
Laitianda oldas an aipgitir Grecdu. Cin<ex>n</ex>t<ex>ech</ex>som in <lb> 
bethi-luis-nion uair is fa deoig irriachta. Cia haonfoucal <lb> 
gaibius ar na ceithri hernaile an Airraicepto cin nach <lb n="4370">
dethbir tomuis na tarmortcind na fedha na foc<ex>al</ex> na <lb> 
forgnuisi? Ni ansa. In focal is aipgitir Gregda &ampersir; Ebra, <lb> 
Lait<ex>init</ex>as &ampersir; ogam. Is e in cethir slicht for fedaibh &ampersir; <lb> 
for <sup resp="GC">for</sup>fedhaibh .i. fot n-aiccenta <mls unit="YBL folio" n="236a1"> <ex>et</ex> fot suidigthe i <lb> 
bfoclaiph fotaiph .i. i bfedhaiph airedhaiph: gair n-aigenta <lb n="4375">
&ampersir; gair suidigthi i bfoclaip gairdiph. Fot n-aicenta <frn lang="la" reg="quidem">quidim</frn> <lb> 
isna forfeudhaiph &ampersir; gairtsuidigti .i. gairdi iar suidiugud <lb> 
i bfoclaip iet fecht and &ampersir; fotaig fecht aile, <frn lang="la">ut est</frn> cain c&aacute;in, <lb> 
laig l&aacute;ig, coir c&oacute;ir: no amal ata feur eua a fidh in anma <lb> 
a fhiodh airechda amal rogab i mbreth<ex>aibh</ex> neim<ex>ed</ex> .i. <lb n="4380">
cenmotha forfeuda a b<ex>fi</ex>l deghafoghar na nguta.</p>
<p>Cesc, caiti fout <ex>et</ex> gair inntiph? Ni ansa. Fout i <lb> 
bfeudaip &ampersir; a forfeudhaibh &ampersir; gair i taopoumnaiph .i. <lb> 
gairtshuudighti ar is lethaimser for thaophoumna do <lb> 
ghreus .i. a corus forfedh. Asin Cin Oll<ex>am</ex> toucc<ex>ad</ex> in <lb n="4385">
blog-sa reum<ex>aind</ex> &ampersir; ni do chourp ind Uraicepta.</p>
<p>Cesc, caiti fot <ex>et</ex> gair? Ni ansa. Amal ata nemh, forfedh <lb> 
 fil and. Neim, immorro, fidh airr<ex>eghd</ex>o fil and. Nidat <lb> 
inonda suoin frisna da chup<ex>aid</ex> {illu236.2} .i. <emph rend="bold">e</emph> co ndefogur <lb> 

<pb n="237">
<mls unit="YBL folio" n="236a16"> <mls unit="Eg folio" n="72 2a33"> <lb> 

&ampersir; <emph rend="bold">e</emph> glan <frn lang="la">uerbi</frn> Gracia, <frn lang="la">ut est</frn>, seudu &oacute;ir &ampersir; s&eacute;t conaire, <lb n="4390">
&eacute;ua and: no seut .i. lep<ex>aid</ex>, is eugad icca sgribend-sidhe ar a <lb> 
cruaidhe. Is an <emph rend="bold">e</emph> glain teid, is aire sgript<ex>har</ex> eghad and. <lb> 
S&eacute;t an teinid immorro tre eughadh a sgrip<ex>end</ex>. Nemh <lb> 
im tal<ex>main</ex>, eua and. Neim nathrach, eghad and 'na <lb> 
sgriph<ex>end</ex>. Min<ex>d</ex>, iphi<ex>n</ex> an<ex>d</ex>. Min immorro, beg, ip<ex>hin</ex> <lb n="4395">
and. Min arb<ex>a</ex>, immorro, idedh au<ex>nd</ex>, ar deudha ar a <lb> 
dtuc<ex>tha</ex> forfedha itir isin n-aipgitir in ogaim .i. do fregra <lb> 
do defoghur amal ata isnahip br<ex>eth</ex>aibh nem<ex>ed</ex> geunm&oacute;tha <lb> 
forfedha a bfil defougur na nguta &ampersir; rlo, &ampersir; dono do <lb> 
tseimugud foghair forsna feudhaibh, ar is buigi bis isna <lb n="4400">
forfeudhaibh. Cruas immorro i bfeudaibh airedhaiph: <lb> 
forfedha, <frn lang="la">ut est</frn> nem, eua and: naom, immorro, emhancoull <lb> 
 and: nim in uis<ex>g</ex>i, idedh and: fourfeudha <!--check word--><frn lang="la">idio <lb> 
dicuntur</frn> .i. foirithn<ex>ig</ex> na fedha im fout, ar is ed ismbert <lb> 
araile is cuimre foghair fil isna feudhaibh &ampersir; fot a f<ex>or</ex>fedh<ex>aib</ex>: <lb n="4405">
no forfedha .i. firfedha: no forfedhai .i. fidh for fid inntib: <lb> 
no forfedhai .i. for eudha ar no-sechantais iat: no forna <lb> 
feudhaiph atat and for ail &ampersir; ni for a n-aild: no forfeuda <lb> 
dono it inan<ex>d</ex>a &ampersir; na defoughair .i. in defoghar fil inntiph, <lb> 
amal ata peun, &ampersir; bein dogeuntai de mina beth defoghur <lb n="4410">
is amlaidh na forfedha. Cion<ex>n</ex>us on &ampersir; ebai a fidh in anma <lb> 
intan isberar fer? Ni cotarsna inn&iacute; sin arin defoug<ex>ur</ex>. Is <lb> 
cumair sidhe &ampersir; ni bi fair achd aimser co leth nama anas <lb> 
mode. Di aimsir dono forsin nguth<ex>aig</ex>e fouta. Cia bat <lb> 
gairit iarum in defoghar reum<ex>ain</ex> inrathoighti. Ceunmota <lb n="4415">
 do<ex>no</ex> an fed, connicc comard<ex>a</ex>d fuit &ampersir; gair inntib <lb> 
amal itber in Laitneoir: sircumplex four na sillabaib <lb> 
foutaiph, <frn lang="la">ut est do, si</frn>,&ampersir; rl.: acuit four na sillabaib cuimribh, <lb> 
<frn lang="la">ut est pax</frn> &ampersir; rlo.</p>
<p>Eba .i. eadhad pudhein. Oir .i. oun<ex>n</ex> iar bfir. Uilleand .i <lb n="4420">
<emph rend="bold">u</emph> uile and. Ipin .i. <emph rend="bold">i</emph> budein. Emhancoll .i. emh<ex>nad</ex> col <lb> 
a fuath .i. fuat cuoill emn<ex>ai</ex>th<ex>er</ex> and. Atmberat araile <lb> 

<pb n="238">
<mls unit="YBL folio" n="236a45"> <mls unit="Eg folio" n="72 1b19"> <lb> 

dono ebad &ampersir; oir is ar fheudhaibh fotaibh atat: uilleand <lb> 
immorro is ar <emph rend="bold">y</emph> fo meudont<ex>aig</ex> no is ar <emph rend="bold">&uacute;</emph> fo medhont<ex>aigh</ex> <lb> 
ita: ipin is ar <emph rend="bold">&iacute;</emph> fo medhont<ex>uig</ex> ita: no is pin is coir and <lb n="4425">
ar <emph rend="bold">p</emph>. Emhancoll dono is ar <emph rend="bold">x</emph> ata fri foimdin na foc<ex>al</ex> <lb> 
nGregda no Laitne do thaphairt isin Gaidilc &ampersir; is aire <lb> 
raiter emhancoll friss, ar is coll indara taoboumna fil an <lb> 
<emph rend="bold">x</emph> &ampersir; is <mls unit="YBL folio" n="236b1"> aire is coll roheumnad and &ampersir; ni sail ar is <lb> 
toissecha coll an ix <frn lang="la">quam</frn> sail. <lb n="4430"></p>
<p>Connaghar dono isin beithi-luis-nin an ogaim caiti <lb> 
in fidh gaipius greim taoboumna &ampersir; an fidh ghaiphius <lb> 
greim da thaoboumna .i. in fidh gaiphius greim foucail <lb> 
&ampersir; in fidh na geiph greim taopoumna na fedha na <lb> 
foucail. Is e in fidh gaiphius greim taopoumna <frn lang="la">quidem</frn> .i. <lb n="4435">
fidh a ndiaigh araile .i. fidh bis araon re primfidh a foc<ex>uil</ex> <lb> 
no araon re defogur i n-aontsillaib, <frn lang="la">ut est</frn> feoil, beoir, Briain, <lb> 
&ampersir; rl.: no fidh tet a gconsanacht, <emph rend="bold">i</emph> &ampersir; <emph rend="bold">u</emph> Fidh gaipius greim <lb> 
di thaopoumna .i. aonfidh frecrus i tomus do diph <lb> 
taopomnaibh, <frn lang="la">ut dicitur</frn> gach da taopomna ar fidh. <lb n="4440">
Fidh gaiphius greim focail .i. fid laphrus a eonar. Fiodh <lb> 
na geip greim taopomna na feudha na foucail .i. <emph rend="bold">u</emph> nial<ex>sa</ex>, <lb> 
<frn lang="la" reg="ut dicitur: nec vocales nec consonantes habentur">ut dicitur: nec uocales nec consanantes habentur</frn>: no fidh <lb> 
bis a ndiaigh araile, <frn lang="la">ut diximus</frn>. Connaghar dano isin <lb> 
beithi-luis-nin an ogaim taopomna gaiphius greim feudha <lb n="4445">
&ampersir; taobomna &ampersir; foucail, <ex>et</ex> taophomna gaiphius greim da <lb> 
fidh <ex>et</ex> da taopoomna, &ampersir; da taopomnai gaiphius greim <lb> 
feudha, <ex>et</ex> taopomna gapus greim quicc fed &ampersir; se <lb> 
dtaopomna, &ampersir; taopomna gaipius greim foucail, &ampersir; taobomna <lb> 
na gheiph greim taophomna na feudha na foucail. <sup resp="Eg">Ni ansa.</sup> <lb n="4450">
Is i an taophomna gapus greim feuda &ampersir; taopomna <lb> 
&ampersir; foucail .i. <emph rend="bold">q</emph>. <frn lang="la">Et</frn> taophomna gaibhius greim da fiodh <lb> 
&ampersir; da thaoboumna .i. nged<ex>al</ex>. <frn lang="la">Et</frn> da thaopomna gaiphius <lb> 
greim fedha .i. gach da thaophomna ar fidh a thomais. <lb> 
Taopomna gaiphius <sup resp="GC">greim</sup> v bfedha &ampersir; se dtaophomna <lb n="4455">

<pb n="239">
<mls unit="YBL folio" n="236b19"> <mls unit="Eg folio" n="72 2b3"> <lb> 

.i. duir i n-ait dinin disail. Ni machtnadh intan gaphus <lb> 
greim na coic bfedh &ampersir; na se dtaophoumna, cia nogap<ex>had</ex> <lb> 
greim da fiodh &ampersir; da thaopomna. Taopomna gapus greim <lb> 
tri bfidh &ampersir; ceith<ex>ri</ex> dtaopomna .i. sail a n-inad for<sup resp="GC">s</sup>ail. <lb> 
Taopomna gaphus greim focail .i. taobomna congaib <lb n="4460">
greim forpaidi. Taopomna na geibh greim taopomna na <lb> 
fedha na focail .i. taobomna die dtogaiph <emph rend="bold">h</emph> cend conad <lb> 
marbh do raith, no uath budein.</p>
<p>Cest, cis lir deach dochuisin? Ni ansa. A houcht .i. <lb> 
dialt, regcomrac, iarcomrac, feiles, claonre, luipenchous<ex>sach</ex>, <lb n="4465">
claidemnus, bricht. Deach .i. daghfuach .i. focal intan is <lb> 
dialt: dagh .i. maith: fuach .i. focal <frn lang="la">invenitur</frn>. Daghfuach <lb> 
intan is regcomrac, dib fuigther intan is sreth. Dialt .i. <lb> 
di fo diultad co nnach bfuil alt and: regcomrac re i <lb> 
gcomraic<ex>it</ex> in da tsillaib umann alt .i. (no) re iarsin <lb n="4470">
comarc int alt tanaise. Iargcomrac .i. iar comraigit .i. <lb> 
iarsin comrac int alt iachtarach .i. iar gach ndeighenach <lb> 
 .i. comarc in (tres) sillab forsna da tsillab<ex>aib</ex> toisseacha. <lb> 
Feiles .i. fillis na lama .i. fill<ex>ed</ex> luis .i. lam .i. <lb> 
baile ata fill<ex>ed</ex> an duir<ex>n</ex>: no filis .i. fis fillti: no <lb n="4475">
fo lais cebe dib<ex>er</ex>ius .i. leisin mbfilid, uair is cudr<ex>um</ex>a di <lb> 
tsillaib di gach leith de. Claonre .i. claon indara re .i. a <lb> 
do ar an dara leth &ampersir; a tri ar in leith aile. Luipencoussach <lb> 
 .i. an coss cona luibnib .i. na c<ex>oic</ex> meoir &ampersir; in traig in <lb> 
seissedh da<ex>ib</ex>. Claidemnus .i. claid<ex>em</ex> <frn lang="la">manus</frn> .i. <frn lang="la">manus</frn> <lb n="4480">
lamh, &ampersir; claidem na laime in slin<ex>d</ex>ean, ar is he in sechtm<ex>ad</ex> <lb> 
dialt claidemnus. Bricht .i. brigh a hoc<ex>h</ex>t .i. brigh <lb> 
briathar .i. hocht mbriathar and: no bricht iarsanni <lb> 
br<ex>igh</ex>tar ocht sillaba and cenmota a taobomna agin <lb> 
bfilid &ampersir; consain agin Laitneoir. Aenfid a ndialt, a do a <lb n="4485">
recomarc, a tri a n-iarcomarc, a cethair a fheilius, a cuig <lb> 
a cl<ex>aen</ex>re, a se a luipencoussach, a secht a clouidemnas <lb> 

<pb n="240">
<mls unit="YBL folio" n="236b42"> <mls unit="Eg folio" n="72 2b38"> <lb> 

a hocht a mbricht, ceinm&oacute;ta taobhomna andsein da<ex>no</ex>. <lb> 
Is aire sin ni tall<ex>a</ex> in trefogur a nd-aonndialt.</p>
<p>Is e int ainm airme a tri no a ceuthir. It iat na <lb n="4490">
hanmanda uird airme <frn lang="la">primus, secundus, tersius</frn>: a tress <lb> 
 .i. anmanda uird airme iar bproiss, &ampersir; anmanda uird airme <lb> 
immorro iar n-aigned. Is si sin in dethber airme anforbhthe <lb> 
amal rogabh a tri no <ex>a</ex> cuig, ar nach fuillter o chouitibh.</p>
<p>Caiti sechta in ochta ind Uraicepto? Ni ansa. <lb n="4495">
Intan is ocht ndialta a mbricht is and it secht n-alta <lb> 
and .i. dialt co gceill: cuig litri and a n-us moam de, <lb> 
ao<ex>n</ex>lit<ex>ir</ex> a n-us lughamh dei .i. ig sloindedh ceilli <lb> 
comhlaine. <mls unit="YBL folio" n="237a1"> Rosaig a lagat co haonfid. Cid <lb>
timarda iar<ex>um</ex> eba isini is fer, ni luga is defoughar ind sin <lb n="4500">
chena. Ni la Gr&eacute;ugda iss defougar sin. Cidh fodera in <lb> 
cotarsanai &ampersir; na coig feudha &ampersir; na secht fedha &ampersir; na x <lb> 
bfeuda iar bfuill<ex>iucht</ex> aile? Ni ansa. Na cuig fedha <lb> 
c&eacute;tumus: ag fregra dona cuig guth<ex>aig</ex>ib t<ex>u</ex>c na secht <lb> 
fedha fregra dona defograiph tuc .i. <emph rend="bold">ea oi</emph>: na x feudha, <lb n="4505">
ipin ar defougar, ata emhancoull ar x no ar emn<ex>ad</ex>, ata <lb> 
pin ar <emph rend="bold">p</emph>, conid x samlaidh. Iar n-Uir<ex>aic</ex>echt Muimn<ex>ig</ex> so.</p>
<p>Caiti bunad &ampersir; in<ex>d</ex>e <ex>et</ex> airbert, coitchend &ampersir; diles, ruidles <lb> 
&ampersir; indles isin bfoucal is deach? Ni ansa. Bunad <frn lang="la">quidem</frn> <lb> 
oni is deach us <frn lang="la">Grecum nomen</frn>. Defuach a inde, <frn lang="la">ut <lb n="4510">
diximus</frn>. A airbert .i. troig o dialt go bricht, <frn lang="la">ut <lb> 
prodiximus</frn>. An troigh lasin Laitneoir is deach a ainm <lb> 
lasin bfilidh, <frn lang="la">ut Donatus dixit: Pes est sillabarum et <lb> 
temporum cert<sup resp="GC">a</sup> enumeratio</frn> .i. ita in troig .i. an chous <lb> 
conad airmideta derbh na sillab <ex>et</ex> na n-aimser icon <lb n="4515">
Laitneoir. Ata dono airmideta derpta a sill<ex>ab</ex> .i. ceithri <lb> 
troigi desillae<ex>baig</ex> <ex>et</ex> a houcht tresill<ex>aebaig</ex> &ampersir; a se dec <lb> 
emnaiti &ampersir; troig<ex>id</ex> <ex>et</ex> aimsir agan Gaidel o dialt go bricht <lb> 
 .i. sillab forbes cech deach dip di araile isin Gaidilcc, conidh <lb> 

<pb n="241">
<mls unit="YBL folio" n="237a16"> <mls unit="Eg folio" n="73 1a18"> <lb> 

a hocht samlaidh a mbricht conid airmideta deurph sin <lb n="4520">
o haontsill<ex>aib</ex> conicce a houcht.</p>
<p>Ocht sill<ex>aba</ex> (.i. minabdis ecsamla) isin pfoc<ex>ul</ex> is mo <lb> 
isin Gaidilcc, <frn lang="la">ut est</frn> fianam<ex>ail</ex>echaradhar<ex>ta</ex>i &ampersir; inrocomraircnigsiomair<ex>n</ex>e <lb> 
&ampersir; rlo. Foc<ex>ail</ex> doilphdi so rodolpset fil<ex>id</ex> na <lb> 
Gaidhilcci <ex>et</ex> na Laitne a n-agaid araile dia mbreith re <lb n="4525">
sechtu. <ex>Teora</ex> sillaba x isin bfoc<ex>ul</ex> is mo isin Laitin, <frn lang="la">ut <lb> 
est teinerifficabiletudinetatibus</frn>.</p>
<p>Cesc, cia roich dialt a meut ogus a laighet? Ni ansa. <lb> 
Rosouich a laighet co haonfiodh .i. ag sloin<ex>d</ex>edh cheille <lb> 
comlaine &ampersir; is fouc<ex>ul</ex> so, <frn lang="la">ut est</frn> <emph rend="bold">a</emph> &ampersir; <emph rend="bold">i</emph> &ampersir; <emph rend="bold">o</emph> .i. <emph rend="bold">a</emph> sleibhe &ampersir; <emph rend="bold">o</emph> <lb n="4530">
forcin<ex>d</ex> &ampersir; <emph rend="bold">i</emph> inis .i. I Cholaim Cille, amal ata A' Chuisi &ampersir; A' <lb> 
Chairtend i Sliab Luachra .i. anman<ex>d</ex>a sleibhi sain<ex>riud</ex>, <lb> 
<frn lang="la">ut dixit</frn> Mac Da Cerda:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Dam congair iter da a,</l>
<l>Fongluaisi glaodh gulp<ex>an</ex>da,</l><lb n="4535">
<l>Is uall<ex>ach</ex> int arganda</l>
<l>La tricha segh (.i. os) lurganda.</l>
</lg>
</body>
</text>
(.i. dialt co ceill andsin, coic litri is mo do, lit<sup resp="GC">ir</sup> is luga). <lb> 
Rosoich dano co a cuicc a m&eacute;t, <frn lang="la">ut est</frn> flesg &ampersir; triosg, brisg, <lb> 
sgailp, tracht, <ex>et</ex> bricht .i. epaid, <ex>et</ex> bracht .i. <frn lang="la">ut est</frn>:&mdash; <lb n="4540">

<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Conberbtar brachta</l>
<l><sup resp="Eg">A</sup> n-ebron bru,</l>
<l>Feisi gan lachta</l>
<l>Na<ex>ch</ex> fuor tnu (.i. teine).</l>
</lg>
</body>
</text>

Ni airm<ex>ither</ex> <emph rend="bold">h</emph> isna foclaib deighenchu, ar ni lit<ex>ir</ex> fiadha <lb n="4545">
amal adbert in Laitneoir: <frn lang="la">H non est litera seut nota <lb> 
spiracione</frn> .i. nochin fuil uath conidh litir acht ata conid <lb> 
not tinf<ex>id</ex>. Tinfed .i. tinugud fedha .i. neimtniug<ex>ud</ex> .i. a <lb> 
chor as do raith. Gach dialt iar<ex>um</ex> imatorm<ex>aig</ex> fria araile <lb> 
cocumaong cech ao<ex>n</ex> foc<ex>ail</ex>. Deich co houcht <sup resp="GC">i</sup> mbricht <lb n="4550">
&ampersir; is he meud &ampersir; laiget cecha Gaidilci o dialt conna n-athgap<ex>ail</ex> <lb> 

<pb n="242">
<mls unit="YBL folio" n="237a36"> <mls unit="Eg folio" n="73 2a7"> <lb> 

dipl&iacute;naiph .i. co gcumangar do gach dialt diph <lb> 
iarna tinol deach. Isin mbricht a mbit ocht sill<ex>aba</ex>.<lb></p>
<p>Etargairi a n-in<ex>n</ex>sgib: is e, is i, is eudh, iar macaib <lb> 
Miled: masgoul, feim<ex>in</ex>, neot<ex>or</ex> lasin Laitneoir: uin<ex>d</ex>se, <lb n="4555">
uin<ex>d</ex>si, oun<ex>d</ex>ar, iar bFeraib Bolg: moth, touth, traoth<ex>ad</ex>, <lb> 
la Tuaith De Danann. Is e punad gacha Gaidilcci dialt <lb> 
acht moth toth traoth. Madh iadsidhe is iat fein ata <lb> 
bunad and, ar ni bfil nach focal Gaidilici na bud indip-sut <lb> 
dano. Mod (it) gach ferda, gach feirindsgi. Toth cach <lb n="4560">
banda, gach ban<ex>da</ex> indsgi. Traoth gach meot<ex>or</ex>, gach <lb> 
neotarda, iss ed bunad gacha Gaidilci &ampersir; rlo .i. ar ni <lb> 
dialt is buonadh doibsidhe ar ni bunad aonreud dobudein: <lb> 
nuo nit dat bunadh Gaidilci indso acht it bonnad cecha <lb> 
c<ex>e</ex>n<ex>iuil</ex>. Masa cen<ex>el</ex>, caiti in cin<ex>el</ex> dianat bunadh? Ni <lb n="4565">
ansa. Moth .i. gach ball ferrda &ampersir; gach cuma ferrda. Toth <lb> 
 .i. gach <mls unit="YBL folio" n="237b1"> mbannda no gach baull bannda <ex>et</ex> gach <lb> 
cuma bannda oulchena. Traoth<ex>ad</ex> .i. gach neut<ex>or</ex>dai .i. gach <lb> 
(no n<ex>ach</ex>) nectorde .i. gach cumai neimnecht<ex>or</ex>da .i. gach <lb> 
cuma neimecuscdai: no dano is bunad gacha Gaidilcci <lb n="4570">
dialt acht mouth touth traoth. Iss ed is moam lem cheuna <lb> 
ciasa bunad Gaidilgi is bunad ceinil: no dono ni dat <lb> 
dialta it<ex>ir</ex> amal ata moudh mo a odh .i. in ceol is mo ina <lb> 
in ceol is luga amal rogaph ant aidhpsi a nDrui m Cheutai: <lb> 
no mo a fedh a n-airdi intan is tourand no caint. Toth <lb n="4575">
 .i. tai a oudh an ceol mbec a n-athfheugadh an ceoil is <lb> 
mo .i. cronan no certan: no toth taoi a edh no a oudh <lb> 
intan is fem<ex>in</ex>: no tai a edh intan is fouta ron-cluine no <lb> 
ron-aile is tai <ex>et</ex> is isliu <frn lang="la">quam</frn> a n-aill. Toth .i ar ani <lb> 
traothait na ciuil isli na ciuil ardai .i. sdocairecht no <lb n="4580">
cornairecht: no troeth .i. traothaig, traotus in tan is cruit <lb> 
fo bith is caile &ampersir; is cr<ex>uaidh</ex>i <frn lang="la">quam</frn> ani aile is traoth: no <lb> 
traoth treith a eudh no a odh fria feugad feimin .i. <lb> 

<pb n="243">
<mls unit="YBL folio" n="237b16"> <mls unit="Eg folio" n="73 I b 6"> <lb> 

masguol: no dono moth &ampersir; touth &ampersir; traoth .i. anmanda ball <lb> 
ferrda <ex>et</ex> bannda &ampersir; neot<ex>or</ex> amal itbeir in Laitneoir: <frn lang="la">Nomen <lb n="4585">
membri uirilis et nomen meimbri mulieris et nomen membri <lb> 
naturalis</frn> &ampersir; is at foca<ex>il</ex> Grecdu issin cias a Laitin ata <lb> 
deismerecht dip &ampersir; is aire nadat dialta, ar ni failit o neoch <lb> 
&ampersir; ni failt<ex>er</ex> uath<ex>aib</ex> acht mina ndernt<ex>ar</ex> mot for moth &ampersir; tot <lb> 
for toth &ampersir; troeth for traoth. Ismberat araile comdis <lb n="4590">
anmand aidhm<ex>i</ex> ciuil. Caiti a deimhniugud? Ni ansa. <lb> 
Moth mo a odh intan is cruit. Toth .i. tai odh intan is <lb> 
bin<ex>d</ex>e .i. is tai <ex>et</ex> is isliu <frn lang="la">quam</frn> i n-aill. Troeth .i. traoth<ex>aid</ex> <lb> 
in dias aile intan is stocairacht fo bith is airde a faidh is <lb> 
aire is traotha doiph. Is e so tra a chumair is he bunad <lb n="4595">
gacha Gaidilci dialt .i. o regcomarc co bricht &ampersir; ni bunad <lb> 
he do e<ex>n</ex>tsill<ex>aib</ex> amal roghaph mot tot traoth &ampersir; is ar gach <lb> 
ndialt tugait-sidhe i sunda &ampersir; is aire rothogait-sidhe sech <lb> 
gach ndialt, ar dochuaidh menma friu comdis regcomrac, <lb> 
ar fogabar a chondaill <frn lang="la">ut diximus</frn>. <lb n="4600"></p>
<p>Domiter alta uadh fri halta daine .i. toimsigter alta <lb> 
an airchetail fri halta duine amal toimsigtir fri gach <lb> 
n-indsge, <frn lang="la">sic</frn> domiter fri gach n-indsge. Cesc, cindus <lb> 
domiter fri gach n-indsge? Ni ansa. Corab cach da dialt <lb> 
f<ex>ri</ex>sgara araile, <frn lang="la">ut est</frn> dair &ampersir; cair, tiar &ampersir; ciar, tis cis, tuas <lb n="4605">
luas; &ampersir; corab gach da regcomrac frisgara araile, <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
aingeal &ampersir; daing<ex>en</ex>, lebhar &ampersir; remhar, duine &ampersir; mouine. <lb> 
Iss ed a cupaid intan is comfid .i. focal imfr<ex>ec</ex>ra &ampersir; is <lb> 
comhde<sup resp="GC">ch</sup> .i. in tarmfortcind. Cidh ara dtugs<ex>um</ex> na <lb> 
foc<ex>lu</ex> sin ar aird sech gach ndialt archena? Is aire eimh <lb n="4610">
dus-fug-sidhe, ar ata tuigsi ceinel<ex>ach</ex> and (no inntib), <lb> 
cidhad dialta, &ampersir; ni ce<ex>nelach</ex> dialt<sup resp="GC">a</sup> archena at<ex>a</ex> andsin. <lb> 
Ni dialt dono cia madh iadsum adberdis ar aird suond, <lb> 
ar ni bunad in reut do budh<ex>&eacute;in</ex>. Is bunadh an dialt do <lb> 
gach Gaidilc uadh fein sechtair. Ni bunad immorro e <lb n="4615">

<pb n="244">
<mls unit="YBL folio" n="237b46"> <mls unit="Eg folio" n="73 1b1"> <lb> 

(no iat) do budein. Ismberat araile comad aire na budh <lb> 
bunadh G<ex>aidilge</ex>, ar ni dialt it<ex>ir</ex> he &ampersir; ni bunad Gaidilge <lb> 
aroile acht dialt.</p>
<p>It e <sup resp="Eg">v</sup> gne in berla thobaigi .i. teip<ex>ide</ex> .i. berla <lb> 
Feine &ampersir; fasoighe <mls unit="YBL folio" n="238a1"> &ampersir; <title>iarmberla</title> &ampersir; beurla n-etarsgarta <lb n="4620">
&ampersir; berla f<ex>or</ex>tc<ex>id</ex>e na bfiled tresinn aigill<ex>it</ex> gach diph araile. <lb> 
Berla Feine tra .i. in Feinechus no araile berla robui <lb> 
ag <ps><fn>Feinius</fn></ps> ar leith.</p>
<p>Fasaigh .i. fis oghai na bfiled .i. dliged firfurtacht: <lb> 
no na lurga fuach .i. forsna f<ex>er</ex>oiph, fona, isna, tresna, <lb n="4625">
fresna, sechna fira &ampersir; rl: &ampersir; na diailt n-eterleime, <frn lang="la">ut est</frn> e, <lb> 
es, <ex>et</ex>, in, co, tre, tar, re, fo, fair &ampersir; rlo. Iermberla dono cuic <lb> 
(no coic) .i. ru<ex>in</ex>, ballorb .i. ball d'f<ex>or</ex>p<ex>a</ex> na filidechta occa <lb> 
muir<ex>n</ex>i .i. miruine &ampersir; is do can<ex>aid</ex> is ainm ballorb. Gne n-aill <lb> 
do <title>iarmberla</title> .i. ierum, &ampersir; dono, &ampersir; tra, &ampersir; h<ex>autem</ex> .i. ouccus, <lb n="4630">
acht, <ex>et</ex> gidhed chena, &ampersir; atat, cesc, cislir, cair, cisne, catiat. <lb> 
Is aire raiter <title>iarmberla</title> de ara secucht &ampersir; ara cruaidh<ex>i</ex> amal <lb> 
iaran<ex>d</ex>, uair ni heidir a thaithmech. No <title>iarmberla</title> <ps><fn>Iar</fn> <lb> 
mac <fn>Nema</fn></ps> arrainic fa deoigh &ampersir; ni fedtar a thaithmech. <lb> 
Berla n-etarsgarta iter na fedhaibh airedhaibh .i. berla <lb n="4635">
triasa bfil deiliugud na bfiodh n-airedha isinn aonfouc<ex>al</ex> <lb> 
tria na n-indaithmech, <frn lang="la">ut est</frn> (ros) re os intan is ros coille. <lb> 
Ros .i. raidh as intan is ros uis<ex>g</ex>i: no rofhos intan is <lb> 
marbhusge forsa mbi ros .i. roas intan is ros lin .i. ar a <lb> 
luas &ampersir; ar a tighe fasas. Berla f<ex>or</ex>tc<ex>i</ex>di na bfiled .i. <lb n="4640">
ford<sup resp="GC">or</sup>chaidhe amal ismbert in filidh a sgoil <ps><fn>Feinius</fn></ps>  .i. <lb> 
etaill .i. etaill aro &ampersir; <emph rend="bold">&iacute;</emph> inis, etaill uassal &ampersir; ar a imr<ex>um</ex> .i. <lb> 
ni a<ex>n</ex>fam d'iomr<ex>am</ex> go risu<ex>m</ex> an inis uasal .i. Eire &ampersir; amal <lb> 
rogabh 'san <title>Imagallaim in Da Suadh no in Da Tuar<ex>ad</ex></title>: <lb> 
Brimo<ex>n</ex> smitr<ex>ach</ex> .i. brigh briathar &ampersir; mon cleas: smetr<ex>ach</ex> <lb n="4645">
 .i. smit forr<ex>ach</ex> .i. fourr<ex>ach</ex> neich o smit a cluaisi .i. cleas <lb> 
briatharda donidis na filid fo daigin ecn<ex>aig</ex> go bfourrgitis <lb> 

<pb n="245">
<mls unit="YBL folio" n="238a23"> <mls unit="Eg folio" n="73 2 b 31"> <lb> 

nech tria smiot a chluaisi do tarr<ex>aing</ex>: no smidr<ex>ach</ex> .i. <lb> 
smit cluas &ampersir; rach rigi, forrach smit ai (?) ainm in cleasa sin. <lb> 
Is e in coiged gne in gnathberla fogn&iacute; do chach. Ismberat <lb n="4650">
araile comad he in berla Feine fasoighe na bfiled, &ampersir; co na <lb> 
ba berla fo leth eit<ex>ir</ex>.</p>
<p>Alt go bfeiser cia halt dona secht n-altaib uad .i. i<sup resp="GC">n</sup> <lb> 
nath, in anair, in laid, in anamain, in s&eacute;trad, in sainemain, <lb> 
in dian dona dianaiph. O ssen anon<ex>d</ex> is o deachaibh <lb n="4655">
tslointer alta ar na rob indsge cumusgai. Nath .i. no <lb> 
fidh .i. in<ex>d</ex>sge .i. anaor anair .i. a n-aor no an-air .i. aon a <lb> 
hiar. Laidh .i. lait<ex>ir</ex> no luater intan is aor: no onni is <lb> 
lapus .i. moulad: no laid .i. l&iacute; suad no leth fedh fedh co <lb> 
leith intan is luipencosach fo do reith. Anom<ex>ain</ex> an a <lb n="4660">
somaine reisna haistibh roimpi. Setrud .i. s&eacute;d raid no <lb> 
s&eacute;d rith .i. rith iar scut cin cuibdius cosin lethran<ex>d</ex> <lb> 
ndeigh<ex>en</ex>ach. Sainemain .i. saine a maine risna aistib <lb> 
romaind. Dian .i. dion no dian .i. adp<ex>ol</ex> an .i. di fo diult<ex>ad</ex> <lb> 
connach cutroma a hai reisna haistibh oile. O sin anond .i. <lb n="4665">
ono sechd primaistibh imach ios o deach adrimtar .i. <lb> 
is ni dona deach<ex>aib</ex> foricfa &ampersir; is uathaip ata ainmneach<ex>ad</ex> <lb> 
doip .i. dialt a forbai cech rain<ex>d</ex>e in duain &ampersir; regcomrac a <lb> 
f<ex>or</ex>p<ex>ai</ex> a bforduain, iarcomarc <sup resp="Eg">a casbairdne</sup> &ampersir; <lb> 
bairdne ar na rob in<ex>n</ex>sgi cumusgcdhai ar na rab prois amal <lb n="4670">
aisdi na ndaorbard.</p>
<p>Lorga fuach .i. lourga focul arusc reire .i. amal biti <lb> 
lorga i lamhaip daoine iga n-imfoul<ex>ang</ex> o p<ex>or</ex>t do p<ex>or</ex>t <lb> 
arna dtaothsatis <mls unit="YBL folio" n="238b1">  ina lighe, samlaid (imth&aacute;) it e <lb> 
andso lorga biti a ngeiniph na bfiled ig fousugud o <lb n="4675">
foc<ex>ul</ex> d'fouc<ex>ul</ex>: lorga fuach .i. lorga fouc<ex>ul</ex> .i. remtsuidiugud <lb> 
desillae<ex>b</ex>ach biti iter da comuaim focul, <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
Cormac:&mdash;<lb>
<title type="poem">Im ba sesach im ba seng</title> &ampersir; rlo. <lb> 

<pb n="246">
<mls unit="YBL folio" n="238b5"> <mls unit="Eg folio" n="74 1a16"> <lb> 

A dialt n-eterleime .i. aontsillab iter da chomuaim, <lb n="4680">
<frn lang="la">ut dixit</frn>:&mdash;<lb>
<title type="poem">Cia leith co pr<ex>ath</ex> iar gcuairt</title> &ampersir; rlo.</p>

<p><q>Cia</q> iter <q>lound</q> &ampersir; <q>leth</q> an dialt n-etarleime. Ita <lb> 
dono lorga fuach &ampersir; dialt n-etarleime isin rand, <q>im ba</q> <lb> 
is he in lorga fuach &ampersir; in <q>ba</q> in dialt n-etarleime. <lb n="4685"></p>

<p>Fertot a tealgud nae .i. a tealgud duine, ar is nae <lb> 
duine, <frn lang="la">ut dicitur</frn>: Dia nda<ex>m</ex>ad nai for tir .i. dia ndam<ex>ad</ex> <lb> 
in duine for tir, dolleici in duine ceusadh fair. Teit <lb> 
iarum dia fothrugud donn aphain<ex>d</ex>, doleigi sis don <lb> 
bruach isinn uisgi. Arfaomsi eutach imat o neoch aile <lb n="4690">
i ssuidi. Iss ed isbeir-sim dano fertom .i. ferde dam, <lb> 
briath<ex>ar</ex> cesta uoch (no o<ex>ch</ex>) in<ex>d</ex>sin. Fertot ara cheile <lb> 
fris, briathar gnimach son .i. gnim fairsium o nach aile <lb> 
ailiter. T&eacute;t in duine iarum dia fuotrugud don uisgi, <lb> 
doleici don br<ex>uach</ex> sis isinn uisgi. Tot tot, ol in tond <lb n="4695">
fai .i. ainm don foghar sin dogni an toun<ex>d</ex> frisin duine, <lb> 
tot ua buo bo, go ged an anmanda f<ex>orc</ex>machta do soun <lb> 
 .i. do foghar in geinemnai rohainmnigter.</p>
<p>Aurland dano ainm d'airell in gai. In adharc duph b&iacute;s <lb> 
fonn gai, is di arsisider in gai, imtha samlaidh arsisiodhar an <lb n="4700">
indsge dona deich n-airlondaib-si: no airisider gach indsge <lb> 
dona tri hirlon<ex>d</ex>aip-si .i. is e, is &iacute;, is ed. It e andsin <lb> 
irlan<ex>da</ex> ferindsgi &ampersir; banindsgi &ampersir; deiminsgi <frn lang="la" reg="hic, haec, hoc">hic, hec, hog</frn>, lasin <lb> 
Laitneoir. Se, dai, tri, ceithri urlanda ferindsge indsin. <lb> 
Se .i. is he an fer, da .i. da fher, tri .i. tri fir, ceithri .i. <lb n="4705">
ceithri fir. Inanda immorro irlanda ferindsge &ampersir; banindsge <lb> 
o tsi<ex>n</ex> imach. Is aire nach sint<ex>er</ex> sech a ceith<ex>ri</ex>. Si, da, <lb> 
teora, ceitheora urlanda banindsgi andsin: is i .i. is si in bean, <lb> 
di .i. di mnai, teora mna, ceitheoram .i. ceitheora mna. <lb> 
It he &ampersir; atat immorro irlanda q<ex>oit</ex>cenda iter ferindsge &ampersir; <lb n="4710">
banindsge indsin. Is ed immorro irlanda deimindsge, <frn lang="la">ut <lb> 
dicitur</frn> iss ed in ceund fir; herlond ferindsgi dano <lb> 

<pb n="247">
<mls unit="YBL folio" n="238b33"> <mls unit="Eg folio" n="74 2a12"> <lb> 

aontaighius deimin<ex>ds</ex>ge a n-urlan<ex>d</ex>aibh ilair .i. da nem, <lb> 
<frn lang="la">ut dicitur</frn> da fher: no urland indsge .i. remslon<ex>dud</ex> in <lb> 
indsgi .i. banindsge no ferindsge no deimindsge: urlanda <lb n="4715">
 .i. airslin<ex>nen</ex> .i. ainm bis a rin<ex>d</ex><note type="auth" n="62" resp="DAB">Corrected in print edition with pencil to 'ar in<ex>d</ex>' by DAB.</note> ria sli<ex>nnen</ex> an gai: airell <lb> 
di<ex>diu</ex> .i. iarial .i. iar<ex>n</ex> bis, ar is do is ainm cro in gai, is de <lb> 
airsisiod<ex>ar</ex> in gai fo deredh. Is e urland indsge andsin, <lb> 
ar ni bi erlan<ex>d</ex> gan iarlain<ex>d</ex>. Gne n-aill: Se, da, tri, <lb> 
cethair, .i. da masgal iter uath<ex>ad</ex> &ampersir; ilar: Si, di, tri, ceitheora <lb n="4720">
 .i. di feim<ex>in</ex> iter uathadh &ampersir; ilor: <frn lang="la">hic, hec, hoc</frn> .i. do <lb> 
nemtor iter uathad &ampersir; ilar. Coit<ex>cend</ex> immorro doib iter <lb> 
masgal &ampersir; feimin &ampersir; neutor o cethair imach, <frn lang="la">ut est</frn> v fir, v <lb> 
mna, v anmando occu: freisligi foghair no ercro erlapra <lb> 
aroile i<ex>nd</ex>si<ex>n</ex>. <lb n="4725"></p>
<p><emph rend="bold">Cuig fillte xx &aacute; reim  .i. a cuig</emph>.</p>
<p>go hogfegait na fil<ex>id</ex> re uama na hai <mls unit="YBL folio" n="239"> <sup resp="Eg">&ampersir; xx <lb> 
gne saorda olchena. Caite iat anmon<ex>da</ex> na n-i<ex>n</ex>adh <lb> 
asamberat cach ai diph do coma dilis budhein? Ni <lb> 
ansa. A nai dib a ndeilb ain<ex>m</ex>ne<ex>d</ex>a &ampersir; ainseda, &ampersir; a tri <lb n="4730">
a ndeilb geinit<ex>li</ex> <ex>et</ex> togarto, a secht a ndeilb togarto &ampersir; <lb> 
foxlada .i. tri a n-ilor (.i. fillti) &ampersir; a tri i n-uathad: fer, fir, <lb> 
og fir a n-uathad: na fir, na fer, na fira a n-ilor. Cuig <lb> 
fillti xx f<ex>ri</ex> rei<ex>m</ex> .i. reimnig<ex>iud</ex> an anmo do filliud ina v <lb> 
xx ta v fhegait na fil<ex>id</ex>. Is edh reidhe inde cach anma &ampersir; <lb n="4735">
xx gne olchena. Tre brectr<ex>ad</ex> ciall remsuighther friu no <lb> 
is ed sedhait ac eimniugud fillti na fuach .i. na focla .s. <lb> 
cin ainmniugad a n-airemh, &ampersir; xx <ex>pro</ex> feugait an<ex>d</ex>si<ex>n</ex> .i. <lb> 
segait <frn lang="la">ut dixit</frn> .i. fer diall ata andso sis.</sup> Fer a <lb> 
ainmniugud, in fir a selpad, ar fer a aircill, a fiur a aitrebh, <lb n="4740">
do fior a dhan<ex>n</ex>ad, a fir a togairm, o fir a foxal, co fir a <lb> 

<pb n="248">
<mls unit="YBL folio" n="239a12"> <mls unit="Eg folio" n="74 2a3"> <lb> 

asgnam, an fer a incousg, i fer <ex>a</ex> inotacht is inand &ampersir; <lb> 
ainmnech<ex>ad</ex>, og fer a fuirm<ex>iud</ex>, for fer a fortad, fri fer a <lb> 
freisligi do, o fior a fox<ex>al</ex> .i. digbail, la fer a thaophda, iar <lb> 
bf<ex>er</ex> a tiarmoirecht is inand &ampersir; a inatacht, im fer a timcell, <lb n="4745">
frisin bfer a torm<ex>ach</ex> is inand &ampersir; a dhan<ex>n</ex>adh, tre fer a <lb> 
tregdad, dar fer a tairrsge. Is fer a tuarusgbail .i. <lb> 
ainmniugud, fo fer a fouth<ex>ud</ex> .i. a ciall inotachta uathaid, <lb> 
re feur a remudh, ar fer a fresgabail. Feughthar dono a <lb> 
n-ilar na delpa-sai fon gcuma cetnai .i. fir a n-ainmniugud, <lb n="4750">
na fir a tuar<ex>us</ex>gbail, it fir a incosg, na fer a selp<ex>ad</ex>, dona <lb> 
feraibh a danad, uair ain<ex>m</ex>n<ex>iugud</ex> ag ainmnech<ex>ad</ex>, geinit<ex>il</ex> <lb> 
ag selpad, tobart<ex>hid</ex> ag tin<ex>n</ex>loc<ex>ud</ex>, ains<ex>id</ex> ag faicsin, <lb> 
togar<ex>man</ex>n ag gair<ex>m</ex>, foxla ag dibail no ag fagail, <frn lang="la">sic in <lb> 
sequentibus</frn>: fer didiu eba a fidh an an<ex>m</ex>a, <emph rend="bold">e</emph> a guta, dialt <lb n="4755">
a deach. Son aonconngbalach cin alt and iter in da <lb> 
sill<ex>aib</ex>: idedh no ipfin in tselp<ex>ad</ex> no ina reimh intan ismberar <lb> 
fir, ar bit a ndis and ina reim, idhedh and (amal) <lb> 
ata a fir, iphin and o fiur, <frn lang="la">sic in sequentibus</frn>.</p>
<p>Is aire <ex>didiu</ex> na hairim eubhai ina reim cia dobeith i n- <lb n="4760">
aroiliph and, <frn lang="la">ut est</frn> co fer, ar ni bfil acht reim ceille nama i <lb> 
<sup resp="Eg">in cach</sup> mbaile a marand in fid bis a n-ainmniugud <lb> 
isna fillt<ex>ib</ex> tsios.</p>
<p>Idedh immorro no iphin bis inntib cach baile na <lb> 
maran<ex>d</ex>, conid aire sin itmberar idheth no iphin, a fidh ina <lb n="4765">
reim no ina tselpad.</p>
<p>Dinin disail a forb<ex>aid</ex> .i. aiccent lasin Laitneoir. Ar <lb> 
at e teora forbaidi docuisin lasin nGaidel .i. airnin &ampersir; <lb> 
for<ex>sail</ex> &ampersir; dinin disail. Airnin arding defid .i. deredh na <lb> 
bfocal: no defidh .i. nemhfidh, acht is taobomna: no is <lb n="4770">
forbaid. Forsail for fout feudhair .i. tairgither fair conit <lb> 
fota: no forsail .i. sail (no ail) fair .i. aimser sech an <lb> 
qumair.</p>
<p>Dinin disail ar gair geip<ex>id</ex> .i. gaib<ex>id</ex> fair con<ex>id</ex> gairit. <lb> 
Airnin arding defidh .i. dered na foc<ex>al</ex> no defidh .i. <lb n="4775">

<pb n="249">
<mls unit="YBL folio" n="239a39"> <mls unit="Eg folio" n="74 2a35"> <lb> 

nemfidh, acht is taobhomna: no is forbaid f<ex>or</ex>s<ex>ail</ex> for <lb> 
fot feghair .i. tairgither. Arnin arding defid: <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
cend, glend &ampersir; rl.:  f<ex>or</ex>s<ex>ail</ex> f<ex>or</ex> fi<ex>d</ex> f<ex>a</ex>d<ex>a</ex>, <frn lang="la">ut est</frn> slogh, sron. <lb> 
Dinin disail ar gair geib<ex>id</ex>, <frn lang="la">ut est</frn> fer, ler, &ampersir; gach <lb> 
timorta olchena. Intan sgripthar ainm ogaim, is and <lb n="4780">
sgriptar na forbaidhe so uasa fri rellugud fuit no cuimre <lb> 
no fri tend<ex>ad</ex>, ar ni tuicf<ex>itis</ex> chena; uair amal itber in <lb> 
Laitneoir acuit for na sill<ex>aba</ex> cuimbr<ex>e</ex>, <frn lang="la">ut est pax</frn>, bac, &ampersir; <lb> 
sircumplex for na sillaba foutaibh, <frn lang="la">ut est res, sic</frn> dober an <lb> 
Gaidel dini<ex>n</ex> di<ex>sail</ex> forsna cuimr<ex>ib</ex>, <frn lang="la">ut est</frn> <mls unit="YBL folio" n="239b1"> fear, <lb n="4785">
forsail &ampersir; for na fotaib, <frn lang="la">ut est</frn> l&amacr;m; &ampersir; amal bis graif ar gach <lb> 
aoneip<ex>ert</ex> ilfoclach la hacuit &ampersir; la sircumplex, <frn lang="la">sic</frn> bis <lb> 
airnin araon re forsail &ampersir; re dinin disail, <frn lang="la">ut est</frn> cend, sroll <lb> 
&ampersir; rl. Airnin .i. eirn<ex>id</ex> nion: no airni<ex>n</ex> .i. nion fair, ar is <lb> 
nin sgriphthar ag incosg na forbaidhe sin, ar is nin ainm <lb n="4790">
coitchend da gach litir iter feudha &ampersir; taophoumna: no <lb> 
airnin .i. nin fair, ar is he nin cettaopomna riam in <lb> 
rohaircc<ex>ed</ex> in forbaid sin. Forsail .i. sail fair, ar is sail <lb> 
sgript<sup resp="GC">h</sup>ar ag incosg na forbaidi sin, ar is for fot feghair <lb> 
forsail. (Is) sinedh n-aimsire doforne <emph rend="bold">s</emph> amal is tiumort<ex>ad</ex> <lb n="4795">
tornes duir: no forsail .i. forfuill<ex>ed</ex> an foucail conid fouda: <lb> 
no forsail sech in qumair.</p>
<p>Dinin disail .i. di fo diultad and connach nion conn<ex>ach</ex> <lb> 
sail sech is duir: no dinin disail disin difuill<ex>iud</ex> .i. nemh- <lb> 
fuill<ex>iud</ex>. Ismbeurat araile as aire sgriphthar duir a ndinin <lb n="4800">
disail, ar is duir fil ar tus a ndinin disail &ampersir; is aire sgribthar <lb> 
nion ar airnnin, ar is nin fil fa deoigh and &ampersir; is aire <lb> 
sgribhthar sail ar forsail, ar is sail fil ar medhon and, <frn lang="la">uel <lb> 
ut alii dicunt</frn>: Ail .i. aimser f<ex>ur</ex>ail sech in qumair. Dini<ex>n</ex> <lb> 
di<ex>sail</ex> .i. ni fidh, ni ni<ex>n</ex> acht is forb<ex>aid</ex>. Disail .i. ni <lb n="4805">
haimsir fota no diail .i. nemforail .i. nemhfhuill<ex>iud</ex>.</p>
<p>Cesc, in ar tomus tuccait i suoun<ex>d</ex> in fouc<ex>u</ex>l is feur?  <lb> 
Iss ed eim, ar gen go dtoimsigt<ex>her</ex> iar n-aiccned, toimsighther <lb> 

<pb n="250">
<mls unit="YBL folio" n="239b17"> <mls unit="Eg folio" n="74 1b23"> <lb> 

 iar saordat<ex>aid</ex>, ar atcout<ex>ar</ex> alt saorda and .i. <lb> 
fef<ex>ri</ex>ar a chou<ex>n</ex>ail. Atmberat araile na budh ar tomhus <lb n="48l0">
doberta sound acht ar deo<sup resp="GC">c</sup>hair iter fedha &ampersir; forfeudha <lb> 
 .i. fot n-aign<ex>id</ex> &ampersir; gair suidhighti a bforfedhaib, amal ata <lb> 
fer. Fot suighighti &ampersir; gair n-aiccn<ex>id</ex> a bfedaibh airedhaibh, <lb> 
amal ata alt co bfeisser cia halt dona secht n-altaib an <lb> 
airc<ex>h</ex>et<ex>ail</ex> .i. go bfeisair i<sup resp="GC">n</sup> nath, in anuir &ampersir; rlo. <lb n="4815"></p>

<p>Gne n-ail do ferindsge &ampersir; do banindsge andsou. Cuicc <lb> 
fillti fichit a reim .i. a cuig go hoghfheughait na filid a <lb> 
bfill<ex>iud</ex> re uama na hai &ampersir; fich<ex>e</ex> gne saordu do<ex>no</ex> in xx <lb> 
gne saorda sin. Cesc, caitiet a n-aradnai foraib o mberar <lb> 
gach ai dip cum a dhilis fein? Berat eicc<ex>en</ex> uair delp<ex>a</ex>i<ex>t</ex> <lb n="4820">
filltech<ex>a</ex> Iss <ex>ed</ex> a lion: a tri a n-uathad, &ampersir; a tri a n-ilar, <lb> 
conid se samlaid .i. fer, fir, og fir, a tri a n-uathadh: <lb> 
a tri a n-iolar .i. na feur, na fir, na fiora. An xx gne <lb> 
saordai sin is deimin eim is h<ex>e</ex> so a n-aradhn<ex>ai</ex>. A do <lb> 
x dibh a forgnuis ain<ex>m</ex>n<ex>ed</ex>a &ampersir; ains<ex>ed</ex>a, &ampersir; aon diph a <lb n="4825">
forg<sup resp="GC">n</sup>uis geinit<ex>li</ex> &ampersir; toghart<ex>ada</ex>, &ampersir; a secht a ndeilph <lb> 
thobartha &ampersir; foxlaidae, in da fill<ex>iud</ex> dec dibh tieghait a <lb> 
bforgnuiss ain<ex>m</ex>n<ex>eda</ex> &ampersir; ains<ex>eda</ex>. It e andso ind anmanda <lb> 
.i. ar fer a aircioll, go fer a asgnamh, i feur a inoutacht, sech <lb> 
fer a tsechmall, for fer a fourtadh, fri feur a freislige, iar <lb n="4830">
bfer a tiarmoracht, im fer a timceall, da<sup resp="GC">r</sup> feur a thairrsgi, <lb> 
frisin bfer a thormach, tre fer a tregdadh, is fer a tuarusgbail,
<lb> 
 <frn lang="la">ut dixit</frn> in file:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Is iat so in da fillt<ex>ech</ex> dec,</l>
<l>(Dar) lemsa nocha lanbr<ex>ec</ex>,</l> <lb n="4835">
<l>Tiagait a bforgnuis feudha,</l>
<l>Ain<ex>m</ex>n<ex>eda ocus</ex> ainseda.</l>
</lg>
</body>
</text>
Na secht bfillti, immorro, tiaghait a bforgnuis thobart<ex>ada</ex> <lb> 
&ampersir; foxl<ex>ada</ex> .i. a fior a aitreuph, og fior a fuirm<ex>ed</ex>, fo fior a <lb> 

<pb n="251">
<mls unit="YBL folio" n="239b41"> <mls unit="Eg folio" n="74 2a16"> <lb> 

fouth<ex>ad</ex>, do fir a danadh, do fir a dighpail, iar fir a <lb n="4840">
thiarmoir<ex>acht</ex>, fri fir a fhresgabail, ria fir a reimn<ex>iugud</ex>, <lb> 
<frn lang="la">ut poeta</frn>:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>Is iat so na secht fillti,</l>
<l>Nit ernaile adhmillti,</l>
<l>Tiagait a ngnuisibh glana,</l> <lb n="4845">
<l>Tobharta ocus foxladha.</l>
</lg>
</body>
</text>

Aonfill<ex>tech</ex> immorro teit a forgnuis toghorta &ampersir; geinitli, <lb> 
<frn lang="la">ut dixit</frn> in file:&mdash;
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain" n="1">
<l>In fer a tusdighe tiar tsoir</l>
<l>Do tsealpad, do toghart<ex>aidh</ex>,</l> <lb n="4850">
<l>Ogus doib araon ni ricc</l>
<l>Gus mad int aon don fichit.</l><mls unit="YBL folio" n="240a1">
</lg>
</body>
</text>
</p>

<p>Is iat sin in fiche gne saerda con a n-aradhnaib corraib <lb> 
forra &ampersir; rlo. Fer di<ex>diu</ex>, ebadh a fiod, idedh no iphin ina <lb> 
reim no ina tsealpad, no is idhedh ina tsealpad &ampersir; ina <lb n="4855">
thogairm, ipin ina togart<ex>aid</ex> &ampersir; ina foxlaid. Eba immorro <lb> 
a fidh ina ain<ex>m</ex>n<ex>id</ex> &ampersir; ina n-ain<ex>sid</ex> ar chena. Cidh ini is ipin <lb> 
and (?) .i. guth<ex>aig</ex>e inna com<ex>accomal</ex> frisna guthoighibh oile. <lb> 
Cin<ex>n</ex>us didiu a radh com<ex>ad</ex> ipin fiodh in a<ex>n</ex>ma is fir, ar <lb> 
is ididh glan fil and? Ni ansa eim, qumusg nobeith <lb n="4860">
and .i. di<ex>nin</ex> di<ex>sail</ex> a forbaid ina tsealpad .i. in fir, &ampersir; iphin <lb> 
a fidh ina reimim .i. don fir, ar is reim gach tuiss<ex>el</ex> on <lb> 
ain<ex>m</ex>n<ex>id</ex> sis: no dono int ipin isb<ex>er</ex> i suond, is ar <lb> 
idhedha ata, ar is o idhedh doinsgain ip<sup resp="GC">h</sup>in.</p>
<p>Caiti dilius feudha a bfeudhaibh, &ampersir; dilius feuda a bfidh, &ampersir; <lb n="4865">
dilis fid i bfedaibh? Dilis fedha i bfedoibh cetumus .i. <emph rend="bold">a</emph> <lb> 
riasna ceithri guth<ex>ag</ex>aibh oiliph, ar is hi cetlabra gach bi <lb> 
<emph rend="bold">a</emph> &ampersir; iacht<ex>ad</ex> gacha mairb ach: dilis fedho i fidh dono .i. is <lb> 
dilis in forfidh ogaim secip fid ina sgripthar. Dilis fidh a <lb> 
bfedhaib .i. amal ata in fidh is defoghar .i. is <ex>ed</ex> is dilis <lb n="4870">
and an foghar toisech, ar n<sup resp="GC">i</sup> hairmither in foghar <lb> 
deighenach. <lb> 

<pb n="252">
<mls unit="YBL folio" n="240a17"> <mls unit="Eg folio" n="75 1b6"> <lb> 

Alt go bfeisser .i. go bfesor an aisti dona secht n-aisti <lb> 
bprimda na filidhechta do gne do thomhus. O tsi<ex>n</ex> anon<ex>d</ex> <lb> 
is o deach<ex>aib</ex> tsloinnter alto uadh .i. na rab in<ex>d</ex>sgi <lb n="4875">
cumusgda .i. o sin anoun<ex>d</ex> is do defuachaib <sup resp="Eg">.i. is do <lb> 
deghfoclaib,</sup> tsloinnter aisti in airchetail, ar na rab <lb> 
indsge cumusgda .i. amal dogniat na daorbaird.</p>
<p>Lourcca fuach .i. lairge no lourgaidhe: reimtsuigiug<ex>ad</ex> <lb> 
detsillaebach bis riasna da chomuaim ica saor<ex>ad</ex> ar da gne <lb n="4880">
<sup resp="Eg">ernail</sup> .i. fogair &ampersir; claon ceille.</p>
<p>Fertout a tealccud nea. <frn lang="la">Et</frn> buo bo <sup resp="Eg">&ampersir;</sup> go ged .i. <lb> 
anmanda sin rangaut<ex>ar</ex> na filedha tre ealad<ex>ain</ex> d<ex>o</ex>ib do <lb> 
reir foughair. Fertout .i. fer dotuit aund &ampersir; bou com<ex>ad</ex> a <lb> 
buo on geim nobeith &ampersir; gedh com<ex>ad</ex> on gedh ghoutha <lb n="4885">
dobir as nobeith, amal isber in Laitneoir: <frn lang="la">Nomen de suono <lb> 
factum est</frn> .i. fourcaomnagair int ainm don foughar, amal <lb> 
it&aacute; condall, sdip, stip. Iss ed a fogh<ex>ar</ex> ica luosgadh. Is <lb> 
aire sin rainicc <frn lang="la">stipula</frn> do anmoim do icon Laitneoir. <lb> 
Tout da<ex>no nomen de suonofactum</ex> .i. in guth trom doni an <lb n="4890">
duine oga legad for an toin<ex>d</ex></p>
<p>Aurland indsge .i. do airell gai is ainm. Caiti int <lb> 
eurland saorda foghap<ex>ar</ex> conid aicc<ex>ned</ex>? Ni ansa. Urland <lb> 
in gai. Caiti in erland indsge do nach bfasand indsge <lb> 
acht aonindsge .i. indsge in bais? Ni ansa. Indsge <lb n="4895">
grainde in gai. Caiti int erlond is iarlond, &ampersir; int iarlond <lb> 
is urland, &ampersir; int urland is remlond? Ni ansa. Urland in <lb> 
gai <sup resp="Eg">.i. urlond</sup> fodeisin, iarlond doteis, ar is iar gach <lb> 
ndeigheun<ex>ach</ex>, conid he sin int irlound is iarlound &ampersir; <lb> 
int urlond is remlond .i. antan rosauoigh lar co haireill. <lb n="4900">
Caiti urland urlainne a n-urlaind? Ni ansa. Ferurlond, <lb> 
beunurlond, nemurlond. Urlond uorl<ex>aind</ex>e a n-url<ex>ond</ex>? <lb> 
Ni ansa<note type="auth" n="63">'Ni ansa' omitted in Eg.</note> .i. b<ex>ean</ex> an fir. Aurland a ndis ind <lb> 
urlond .i. ind eum <sup resp="Eg">a nemh</sup> nou a n-iff<ex>er</ex>n. Aurlanda <lb> 
ilair masgail <ex>et</ex> feimin andso sis: Se, dha, tri, ceithre: Si, <lb n="4905">

<pb n="253">
<mls unit="YBL folio" n="240a41"> <mls unit="Eg folio" n="75 1b40"> <lb> 

di, teora, ceitheora; inanda insge airme o tsin imach. <lb> 
Is andsin fogabar comrargai il<ex>air</ex> neut<ex>uir</ex> .i. cen url<ex>and</ex> <lb> 
iolair ogaib acht i n-uath<ex>at</ex>i <ex>na</ex>ma. Caiti ind indsge <lb> 
tsaorda fogbur conid aicc<ex>e</ex>n<ex>ta</ex>? Ni ansa. Iss ed in cend, <lb> 
ar as saorda a radh, &ampersir; se for in duine. Is aiccenta <lb n="4910">
immorro a radh ris iarna buain de. Cia haonfoucal <lb> 
regcomarcach isna remendaiph <mls unit="YBL folio" n="240b1">  gebes eungradus <lb> 
 .i. greim ceithri n-ernaile dona reimeund<ex>aib</ex>? Ni ansa. In <lb> 
foucal is treghdad &ampersir; is aitrioph &ampersir; indotouacht &ampersir; is asgnam: <lb> 
ar ni bi in tregdad gan int aitreph; ni bi ant aitrioph cin <lb n="4915">
int indotacht; ni bi int inotacht cin int asgnamh; ni bi <lb> 
int asgnamh cin an treghdad, conid treghdad o tuoin<ex>d</ex> go <lb> 
tuoin<ex>d</ex> t<ex>echtus</ex>. Cia bricht a mbit ocht bfeudha ocon <lb> 
bfilid congeiph an aonguta greim a leithe, <frn lang="la">ut est</frn> sliachta <lb> 
<ex>et</ex> is ogleth andsin &ampersir; ni certleth .i. a aonar a n-aghaidh <lb n="4920">
na secht litrioch aile.</p>

<p>Cia baile in Uraicept<sup resp="GC">a</sup> idta in sealp<ex>ad</ex> saordu cin reim <lb> 
acht reim reimraiti, <frn lang="la">ut est</frn> luis ailme no bethe ailme .i. <lb> 
sealpad ita do ailm isin bethe &ampersir; isin luis? Cia baile <lb> 
i bfoghap<ex>ar</ex> comtath condsained cen tinfed threothaip? <lb n="4925">
Ni ansa. An bail a mbi ni<ex>n</ex> ria ngourt gan guthaigie <lb> 
eutorra, <frn lang="la">ut est</frn> uinge.</p>
<p>Cia baile i bfoga<ex>par</ex> in fidh fourtorm<ex>aigh</ex> iar bfourp<ex>a</ex> <lb> 
na n-ocht sill<ex>ab</ex> isin bfoucal is briocht? Ni ansa. In <lb> 
baile a mbi deufougar isinn ochtmad dialt, is fidh fourtorm<ex>aigh</ex> <lb n="4930">
 indala fogh<ex>ar</ex>.</p>
<p>Cie taopoumna gapus greim taopoumna <ex>et</ex> feudha <lb> 
<ex>et</ex> foucail? Ni ansa. Quert. Cia taobomna <sup resp="GC">na</sup> gabh <lb> 
greim taoboumna na feudha na foucail? Ni ansa, <emph rend="bold">h</emph>. <lb> 
Caiti bunad ruidliusta in foucail is aipgitir? Apexedebam. <lb n="4935">
Aipgitir, <frn lang="la">id est: copula</frn> con <frn lang="la">literarum per se</frn> .i. ita in <lb> 
aipccitir ina comtinol lit<ex>ir</ex> cona comfialus: <frn lang="la">a litera</frn> oni is <lb> 
legit<ex>er</ex>a .i. ainm tighe aroile anmanda aitreupus a dtraigh <lb> 

<pb n="254">
<mls unit="YBL folio" n="240b19"> <mls unit="Eg folio" n="75 2 a 24"> <lb> 

maura dienad hainm Molosus &ampersir; gibe nech adchi tegdus <lb> 
a n-anman<ex>d</ex>a sin foillsigt<ex>her</ex> do fis cecha healadna. Amal <lb n="4940">
i<sup resp="GC">s</sup> seud iarum fouillsigius eolus do neoch faicsin na <lb> 
teghduse sin, is amlaid is <ex>edh</ex> fouillsigius do neoch fiss &ampersir; <lb> 
aicsin lit<ex>ir</ex>, conid airesin tucc<ex>ad</ex> int ainm is lit<ex>ir</ex> o anmaim <lb> 
tige an anman<ex>d</ex>a sin reimraiti for litir cach baile ita: <lb> 
no <frn lang="la">litera a literatura</frn> .i. on fouillsiugud &ampersir; on coimilt <lb n="4945">
dob<ex>er</ex>dis arsanta forna claraib ciarta, ar inntib nosgripta <lb> 
ar d<ex>t</ex>us.</p>
<p>Condagar bunad &ampersir; inde &ampersir; airbert, coitchend &ampersir; dil<ex>es</ex> <lb> 
&ampersir; rudlius &ampersir; indles do<ex>n</ex> fouc<ex>al</ex> is aipgitir<sup resp="BF">.</sup> Bunad eim <lb> 
di epe ugd<ex>air</ex>: no eipe icon tor. A hairpert dano a <lb n="4950">
tap<ex>air</ex>t four ni nach inde, <frn lang="la">ut dicitur</frn>: Aipgitir <abbr expan="dano">dno</abbr> .i. <lb> 
tossach &ampersir; rlo.</p>
<p>Cach tan tiaghait na foucail sech a n-inde toirne <lb> 
amach co ni nach ni is in<ex>d</ex>e inntib: no comad i in airbert <lb> 
<sup resp="Eg">foc<ex>ail</ex> aithn<ex>igte</ex> eile ar an focal anaithn<ex>igte</ex> .i. tinscetol <lb n="4955">
no tosach no comad i a n-airbert</sup> r&eacute;im dia rosuigidh <lb> 
na foucail ut. Beurla n-airperta: coitc<ex>hend</ex> dona litriph <lb> 
uile: diles dona consainib: ruidlius do guth<ex>ag</ex>aibh: indlius <lb> 
a tapairt for lethgut<ex>aib</ex> intan legait &ampersir; for ni as lugai<ex>de</ex> <lb> 
as a i<ex>nd</ex>e. <lb n="4960"> </p>
<p>In tiasca do fedhaibh &ampersir; deachaibh &ampersir; reimeund<ex>aib</ex> &ampersir; <lb> 
for forbaidh<ex>ib</ex> &ampersir; alt<ex>aibh</ex> &ampersir; indsgibh &ampersir; eutargairip amal <lb> 
roshuidhigti la filed<ex>aib</ex> na sgoile ceuta robaut<ex>ar</ex> ag <ps><fn>Feinius <lb> 
Faurrs<ex>aidh</ex></fn></ps> ia<sup resp="GC">r</sup> dteip<ex>e</ex> na Gaidilci doip asna di berlaiph <lb> 
lxx co rotaissealpad do Gaid<ex>el</ex> mac Angin. Ar is he sin <lb n="4965">
rototh<ex>lustar</ex> ant aonbeurla do teip<ex>e</ex> asna hilberlaiph dona <lb> 
mba haille &ampersir; pa caine in gach berla dona dib berlaibh <lb> 
lxx. Conid airesin doraisealp<ex>ad</ex> do, conid de dogarar <lb> 
Gaidelc &ampersir; Gaidil. Nel mac <ps><fn>Feiniusa Farrsaidh</fn></ps> dia dtart<ex>har</ex> <lb> 
 Sgouta, ingen Forain<ex>d</ex>, conid dia hainmside raiter <lb n="4970">
Sguit amal adrupromar. Fer a hainmniugud uathaidh, fir

<pb n="255">
<mls unit="YBL folio" n="240b41"> <mls unit="Eg folio" n="75 2b12"> <lb> 

a sealpad uathaid, fir a ainmnech<ex>ad</ex> il<ex>air</ex>, na fir a sealp<ex>adh</ex> <lb> 
ilair, do fior <sup resp="Eg">a danodh uathaid, do feroib</sup> a danodh ilair, <lb> 
in fer a incousg uathaid, na fir a incosg ilair, a fir a toghairm <lb> 
uathaid, a fhira a thogairm ilair, o fer a fox<ex>a</ex>l uath<ex>aid</ex>, o <lb n="4975">
feraibh a fox<ex>a</ex>l ilair, oc fir a fuirmed uathaid, og <lb> 
feraib a fuirmed ilair, co fer a asgnam uathaid, co <lb> 
feraiph a asgnam ilair, sech fir a sechmall uathaigh, sech <lb> 
fera a sechmall ilair, tre fer a tregdad <mls unit="YBL folio" n="241a1"> uathaid, tre <lb> 
fera a tregdad ilair, a fer a inotachta uathaigh, a fera a <lb n="4980">
inot<ex>acht</ex> ilair, fo fer a fort<ex>ud</ex> uathaigh, for feur<ex>a</ex> a fort<ex>ud</ex> <lb> 
ilair, fo fior a fouth<ex>ud</ex> uath<ex>aidh</ex>, fo fera a fouth<ex>ud</ex> ilair, <lb> 
tar fer a tairrsge uathaid, tar feura a tairrsgi ilair, fria fir <lb> 
a fresgap<ex>ail</ex> uathaid, fri fera a fresgapail ilair, fri feur a <lb> 
freisli<ex>ge</ex> uathaid, fri feura a freislige ilair, <frn lang="la">sic in sequentibus</frn>: <lb n="4985">
feron a formoulad, fer a cod<ex>ud</ex>, feear a mallrugud, rer a <lb> 
deilidin, fefriar a chon<ex>d</ex>ail, fer a aon, fer a lan, ser a <lb> 
chendfochrus tuois, fel a chendfoch<ex>rus</ex> deir<ex>id</ex>. N<sup resp="GC">i</sup> airecor <lb> 
i diab<ex>u</ex>l .i. ferfir, firin a lug<ex>ugad</ex>, sofer a saorugud, dofer <lb> 
a daorugud, ni hairecour a urard .i. fera, feraibh a urisiol, <lb n="4990">
feurtot a telcc<ex>ud</ex> nai, fe a aircill calaidh, ni hairecor a <lb> 
aircell fuit, firr a deichned, fe a dichned, &ampersir; is &eacute; iurlond <lb> 
indsge.</p>
<p>Cend cridhe fuolach deime teib<ex>id</ex>i in fir. It e sin <lb> 
deismerecht na ndeime teib<ex>id</ex>i in fir isna reimendoibh: <lb n="4995">
no lanamna an cind, suil &ampersir; fiac<ex>ail</ex>: lanamna in cride <lb> 
srephand &ampersir; cru: lanomna in ful<ex>aing</ex>, luorga &ampersir; tragh<ex>aid</ex>: <lb> 
lanamna in chind, suil &ampersir; fiec<ex>ail</ex>.</p>
<p>Gene dano na lanomna ndeime: abratchor &ampersir; maula, <lb> 
geine na sula: bun<ex>ad</ex> &ampersir; leithet, geine na fiacla: tanaig<ex>echt</ex> <lb n="5000">
<ex>et</ex> dath .i. ban no glas, geine int <sup resp="GC">s</sup>reupaind: tighe <lb> 
<ex>et</ex> dath beos .i. ruaidhe &ampersir; deirge gene in cru: ton<ex>d</ex> &ampersir; lith, <lb> 
gene na traigeudh: croicend &ampersir; feithe, gene na lurga<ex>n</ex>: no <lb> 
lethor <ex>et</ex> toun<ex>d</ex>, geine na traigedh.</p> 

<pb n="256">
<mls unit="YBL folio" n="241a21"> <mls unit="Eg folio" n="76 1a7"> <lb> 

<p>Araile dono it e geine na lanomna deime a fuoirpdai. <lb n="5005">
Ar at e tri geine docuisnet .i. ge<ex>ne</ex> forcometa &ampersir; gen <lb> 
frithchometa &ampersir; gen decomh&eacute;ta. Gen forcoim&eacute;ta cetumus: <lb> 
amal rogap faircle for glun.</p>
<p>Imtha samlaid is fair anuas ginither forsail is focetoir <lb> 
geinither as do belaiph i fiout &ampersir; gairdi. Gen decom&eacute;ta <lb n="5010">
dini<ex>n</ex> dis<ex>ail</ex> amal rogap fuil ar dh' feo<ex>i</ex>l ag<ex>us</ex> isin feoil. <lb> 
Is am<ex>laidh</ex> dono dini<ex>n</ex> di<ex>sail</ex> congaib lasin bfoucal o tousach <lb> 
go deired cin urgab<ex>ail</ex> cin urditeun. Gen frecometa airnin <lb> 
amal rogab cnaim mull<ex>aich</ex> &ampersir; leicne &ampersir; cnuic &ampersir; find &ampersir; nahi <lb> 
nat geiniter lasin dune fochetoir, uair is fo cousm<ex>al</ex>ius <lb n="5015">
alta duine domit<ex>er</ex> alta uad. Ni taidbeut dono in foucal <lb> 
is air<ex>n</ex>in lasin bfoucal forsa dtouchrauthar foceutoir co <lb> 
mbi fair fo deoigh ardingidh in foucal. Ferdialt co sin <lb> 
anuas.</p>
<p>In tiasca do bandialt andso siss: ben, mna, do bein, na <lb n="5020">
mban, dona mnaib, in mnai, ina mna, a ben, a mna, on <lb> 
mnai, ona mnaib, oc mnai, og mnaib, co mnai, co mnaib, <lb> 
sech mnai, sech mnaib, tre mnai, tre mnaib, im <lb> 
mnai, im mnaib, for mnai, for mnaibh, tar mnai, tar <lb> 
mnaiph. Benon a formoulad, bein a cout<ex>ud</ex>, beean a <lb n="5025">
maullrugud, ben a ao<ex>n</ex>, ben a lan, ni hairechar a diabal <lb> 
 .i. beanbean, gia isberat aroile ni bi nach lan cin a diabal, <lb> 
beinin a lugug<ex>ad</ex>, sobeun a saorugud, doben a daorugud. <lb> 
Ni hairecar a urard .i. beana: airecar immorro mnaa. <lb> 
Ni hairecar a urisil .i. benaib, bentot a telccud nae, be a <lb n="5030">
aircealla calaith. Ni hairechar a aircealla fuit, bel a <lb> 
cendfochrus deirid, beund a dichned, len a chendfochrus <lb> 
tuis, be a dichned, si &ampersir; uindsi a urland indsge; oig &ampersir; glun <lb> 
a deime teipidi; fair &ampersir; srithiti a lanomna; blas &ampersir; millsi <lb> 
a geinsidhe; faircli &ampersir; esgat a lanomna in glui<ex>n</ex>; <lb n="5035">
<sup resp="Eg">cnaim</sup> &ampersir; feoil a ngeinid-sidhe: no it e i fuirmth<ex>e</ex> a <lb> 
ngeinsidhe amal reimeipertmor <mls unit="YBL folio" n="241b1">. Banndialt co sin.</p>

<pb n="257">
<mls unit="YBL folio" n="241b1"> <mls unit="Eg folio" n="76 1a41"> <lb> 

<p>Don deimdialt so sis.</p>
<p>Nem, nime, na nime, do nim, do nimibh, in nim, in <lb> 
nimip, o nimh, o nimibh, oc nim, oc nimiph<sup resp="BF">,</sup> co nemh, <lb n="5040">
co nimip, sech nem, sech neimibh, for nemh<sup resp="BF">,</sup> for neimibh, <lb> 
tre nem, tre nimibh, tar nem, tar nimiph. Nemon a <lb> 
formolad, neimh a cotud, neemh a mallrugud, nefriam <lb> 
a chondail, nem a aon, nemh a lan. Ni hairecar a <lb> 
diabal, na a tsaorugud, na a daorugud, na <sup resp="GC">a</sup> urard, na <lb n="5045">
<sup resp="GC">a</sup> urisiol.</p>
<p>Forsna, fona, esna, isna, tresna, sech na nime a lourga <lb> 
fuach: o, do, im, co, es, fo, for, e, sech nime a dialt <lb> 
n-eitarleime e. <sup resp="Eg">Ni fogabar a thelga nue. Ni hairecar <lb> 
a air-</sup> cell fuit, nel a cheundfouchrus deridh. Nemm <lb n="5050">
a deichned, nea a dich<sup resp="GC">ned</sup>, is ed &ampersir; oundar a urlanda <lb> 
indsge. Ni hairecar a deime teipidi, ar is deime fodeisin: <lb> 
nell &ampersir; sduag neime a lanamna deime; dath <lb> 
&ampersir; airdi a ngeinidh-sidhe: no is he is a foirbti an gen.</p>
<p>Dialt cou sin anuas.</p>
<closer>
<frn lang="la">Finit.</frn> Amen.</closer><lb n="5055"></div2></div1>

<div1 type="section" n="3">
<pb n="272">
<head>OGAM</head>
<p><mls unit="YBL folio" n="308b44"> <lb> 
Caide loc &ampersir; aimser &ampersir; persu &ampersir; fath airic in ogai<ex>m</ex>? Ni <lb n="5465">
<ex>ansa</ex>. Loc do <frn lang="la">Hibernia insola quam nos Scoti habitamus.</frn> <lb> 
I n-aimsir Brese mic Elathan rig Erenn dofrith. Persu <lb> 
do Ogma mac Elathan mic Delb<ex>aeith</ex> d<ex>er</ex>brathair do Bres, <lb> 
ar Bres &ampersir; Ogma &ampersir; Delb<ex>aeth</ex> tri mic Elathan mic Delb<ex>aeith</ex> <lb> 
an<ex>d</ex>se<ex>n</ex>. Ogma didiu, fer roeolach a mberla &ampersir; a filidecht, <lb n="5470">
is e rainic i<ex>n</ex>t oga<ex>m</ex>. Cuis airic <mls unit="YBL folio" n="309a1"> derbad a intlechta &ampersir; <lb> 
co mb<ex>eth</ex> in bescna-sa ic lucht in eol<ex>ais</ex> fo leth, sech lucht <lb> 
na tirdachta &ampersir; na buicnechta. Can as fuair ainm iar su<ex>n</ex>d <lb> 
&ampersir; ret i<ex>n</ex>t og<ex>am</ex>, &ampersir; caide mathair &ampersir; athair i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>, &ampersir; cia <lb> 
cetainm roscribad tri og<ex>am</ex>, &ampersir; cia fid in roscribad, &ampersir; cuis ar <lb n="5475">
roscribad, &ampersir; cia dia roscribad, &ampersir; cid ara remtet bethi ria cach, <lb> 
(<frn lang="la">hic uoluuntur omnia</frn>).</p>

<p>Ogam o Ogma <frn lang="la">suo inuentore primo</frn> ria sun<ex>n</ex> <frn lang="la">quidem</frn>; <lb> 
iar ret, im<ex>morro</ex>, ogu<ex>m</ex> og-uaim .i. og-uaim, dob<ex>er</ex>ait na <lb> 
filid forsin filideacht trid, ar is fri fedaib toi<ex>m</ex>sit<ex>her</ex> <lb n="5480">
Gaedelg icna fil<ex>edaib</ex>: athair ogai<ex>m</ex> Og<ex>m</ex>a, m<ex>athair</ex> ogai<ex>m</ex> <lb> 
l&aacute;m no scia<ex>n</ex> Ogma.</p>
<p>Is e so im<ex>morro</ex> in cetna ni roscribad tri ogam, {illu272.1}. <lb> 
.i. in beithi roscribad, &ampersir; do b<ex>rei</ex>th robaid do Lug mac <lb> 
Etlen<ex>n</ex> roscrib<ex>ad</ex> im dala a mna na ru<sup resp="GC">c</sup>tha uada hi <lb n="5485">
i sidaib .i. secht mbethi i n-aenfhlesc do bethi: Berthar <lb> 
fo secht do b<ex>en</ex> uait i sid no a feran<ex>d</ex> ali m<ex>an</ex>is-co<ex>m</ex>eta <lb> 

<pb n="274">
<mls unit="BB folio" n="309a15"> <lb> 

b<ex>eth</ex>i. Is aire immorro remitet bethi, ar is a mbethi <lb> 
ro-cetscrib<ex>ad</ex> ogam.</p>
<p>Cis lir fogla og<ex>aim</ex> &ampersir; caiteat? Ni ansa. A iiii: bethe <lb n="5490">
a v, uath a v, muin a v, ailme <sup resp="GC">a</sup> v, forfeda olcena.<lb></p> 
<p>Cis lir aicme og<ex>aim</ex>? Ni ansa. A iii .i. viii n-airigh <lb> 
fedha, &ampersir; viii n-athaigh, &ampersir; viii fidlosa. Ocht n-airigh <lb> 
cetus:&mdash;fern<ex>n</ex>, dur, coll, muin, gort, straif, on<ex>n</ex>, or. Ocht <lb> 
n-athaig .i. bethi, luis, sail, ni<ex>n</ex>, huath, tin<ex>n</ex>e, quert. Ar <lb n="5495">
chuit a feda is ath<ex>aig</ex> feda fidlosa olchena.</p>
<p><frn lang="la">Quot sunt genera</frn> i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>? Ni ansa, CL, <frn lang="la">et <lb> 
figuras eorum et potestates secundum ordinem nuntiabimus</frn>, <lb> 
asnedim <frn lang="la">primus</frn> do fedaibh na cran<ex>n</ex> o tuctha an<ex>m</ex>an<ex>d</ex> <lb>
for fedhaibh i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> <frn lang="la">secundum alios et alios nominantur</frn>.<lb n="5500">
Cesc, mas<ex>ed</ex>, can asin -ainmni<sup resp="GC">g</sup>ter feda &ampersir; <lb> 
taeb<ex>omna</ex> i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>? Ni ansa. <frn lang="la">Secundum alios quidem</frn> <lb> 
is o scoil Fen<ex>ius</ex>a F<ex>a</ex>rs<ex>aidh</ex> .i. scol na filideachta rofaid <lb> 
Fenius fon domun d' fhoglalm na mberla. Bai xxv ba <lb> 
huaisliu di<sup resp="GC">b</sup> conid iat a n-anman<ex>n</ex>-saide tuctha for bethi-luis-nin <lb n="5505">
i<ex>n</ex> ogai<ex>m</ex> et<ex>er</ex> feda &ampersir; taebomna; &ampersir; bai cethrur ba <lb> 
huaisli dibh-side <frn lang="la">iterum</frn>, conid iat a n-an<ex>m</ex>an<ex>n</ex>-side tuctha <lb> 
forna vii fedaib aire<sup resp="GC">g</sup>daib {illu274.1} <lb> 
&ampersir; rotuillset triur eli friu, conid uaidib-side ainmnigter na <lb> 
tri forfeda aile, conad aire deglait<ex>er</ex> ar leth {illu274.2}. <lb n="5510">
</p>
<p><frn lang="la">Secundum alios</frn> is o fedaib na caille tuctha an<ex>m</ex>an<ex>n</ex> for <lb> 
fedaibh i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> trin-troip. Beithi immorro o bethi na <lb> 
cailli forsin cetna fid f<ex>or</ex> s<ex>et</ex> na aipgitri in og<ex>aim</ex>. Luis .i. <lb> 

<pb n="276">
<mls unit="BB folio" n="309a38"> <lb> 

lemh sin isna cailltib. Fern .i. fearn sin isin caill. Sail <lb> 
i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> .i. sail dono sin isin caill. Nin i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> .i. <lb n="5515">
gi<ex>n</ex>ol garmna no nenaid isna feadaib. Uath i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> <lb> 
cran<ex>d</ex> fir no sce ar a delgaighe insin. Dur i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> dair <lb> 
dono isin caill. Tinne in ogaim .i. quulen<ex>d</ex> no trom isin <lb> 
caill. Coll i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> .i. coll isin caill. Quert in ogaim <lb> 
quulen<ex>d</ex> isin caill no cairthen<ex>d</ex> no crithach. Muin .i. <lb n="5520">
midiu. Gort .i. gius. Getal .i. gilcach. Straif saildrong <lb> 
isin caill. On<ex>n</ex> .i. aiten no uin<ex>ius</ex>. Ur .i. draighen. Edad <lb> 
 .i. eu. Ida .i. ibhar. Ebad .i. elen<ex>d</ex>. Oir .i. feorus. <lb> 
Uill<ex>eann</ex> .i. edlen<ex>d</ex>. Pin in og<ex>aim</ex>, pin dan<ex>o</ex> isin caill, <lb> 
De atbertar caera pin<ex>ne</ex>; ifin dano <frn lang="la">secundum alios</frn> ainm in <lb n="5525">
feda sin. Emancoll dono .i. coll emnaide iar ret no iar <lb> 
fuath .i. coll dar coll ina fuath.</p>
<p>Briatharog<ex>am</ex> <ps><fn>Morai<ex>n</ex>d</fn> <nk>mic</nk> <fn>Mhai<ex>n</ex></fn></ps> an<ex>d</ex>so. Feocus <lb> 
foltchain ar beithi sen isin briatharog<ex>am</ex>, uair an<ex>m</ex>an<ex>d</ex> <lb> 
 tuc <mls unit="BB folio" n="309b1"> Moran<ex>d</ex> uaidh fen for fedaib i<ex>n</ex> <lb n="5530">
ogai<ex>m</ex> is iat gabus greim feda isin briatharog<ex>am</ex> <lb> 
Feocus foltchain ar son bethi, ar at e sin da egosc <lb> 
in bethi, &ampersir; tucad uadsan for fidh i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> rogab ainm <lb> 
uad.</p>
<p>Li sula .i. luis sin .i. in luisiu. <lb n="5535"></p>
<p>Airinach Fian .i. sciath ar f<ex>er</ex>n aigiseom sin ar a <lb> 
ndergi ar aenrian: no air is i in fern adb<ex>ur</ex> in sceith tucad <lb> 

<pb n="278">
<mls unit="BB folio" n="309b6"> <lb> 

o fernae forsin fid og<ex>aim</ex> rogab ainm uaidhi. Airenach <lb> 
Fian .i. sciath fern sin aig<ex>i</ex>sium. <lb> 
Li n-aimbi .i. li mairb .i. am fo diultad conach beo <lb n="5540">
acht is marb. Li n-ambi dono .i. sail aigiseom sin, <lb> 
&ampersir; tugad uaidisium forsin fid n-og<ex>aim</ex>. <lb> 
Cosdad sida .i. ni<ex>n</ex> se<ex>n</ex>: gi<ex>n</ex>ol garmna fri fid e: airde <lb> 
sida sin. Cosdad sida aigi sin o nin na garmna. <lb> 
Conal cuan .i. uath sin, ar is uath la nech conal chon <lb n="5545">
alladh. Conal cuan do rad re huath i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> ar coib<ex>nius</ex> <lb> 
in anma, ar uath iat ar aenrian. <lb> 
Ardam dossaibh .i. dur sin a dualus a feda isin caill. <lb> 
Tr&iacute;an .i. aill in<ex>d</ex>e sin aniu. <lb> 
Cainiu fedaib .i. coll sin ar a ch<ex>a</ex>i<ex>n</ex>i a fedaibh. <lb n="5550">
Clithar mbaiscaill .i. buaili .i. boscell .i. gelt .i. basceall <lb> 
.i. is an<ex>d</ex> tic a ciall do in tan degas a bas. Clithar boiscell <lb> 
dono .i. quert sin: no boscell .i. elti .i. edruma iat. Clithar <lb> 
boiscell dono .i. gelti no elti: quert a dualus a feda. <lb> 
Tresi<ex>m</ex> fedma .i. muin leis-<ex>s</ex>i<ex>um</ex> sin .i. ar aentaidh anma <lb n="5555">
fri muin duine no daim, ar is iat is tresi feid<ex>m</ex> ann.<lb> 
Millsiu f<ex>er</ex>aib .i. gort leis-<ex>s</ex>i<ex>um</ex> sin ar aentaidh <sup resp="GC">in</sup> <lb> 
anma frisin gort arba. In tan (<frn lang="la">quum</frn>) bis ina fuac<ex>h</ex>on<ex>n</ex>, is <lb> 

<pb n="280">
<mls unit="BB folio" n="309b24"> <lb> 

millsi na ga<ex>ch</ex> fer in fer sin .i. in gort arba. Uad-side <lb> 
forsin fid ut i <ex>n</ex>-og<ex>am</ex> ar comaentaidh in anma atura. <lb n="5560"></p>
<p>Luth legha getal sen .i. ar is luth lasna leigib, &ampersir; <lb> 
coibn<ex>ius</ex> etir cath &ampersir; getal. <lb></p> 
<p>Tresim ruamna .i. straif leis-<ex>s</ex>i<ex>um</ex> sin i <ex>n</ex>-og<ex>am</ex>. Straif <lb> 
iar raet; ar isin straif is tresiu ruamna ic dathadh na <lb> 
raet, ar is i dogni in airget ngeal conad gorm ic denum <lb n="5565">
airgit decht de. Is i berbthar tresin fual isin or mban co <lb> 
ndene d<ex>erg</ex> de. Tresi<ex>m</ex> ruamna in straif ia<sup resp="GC">r</sup> raet. <lb> 
Tugad uaid-side isin fid dianad ainm straif ar aentaid <lb> 
anma aturu .i. straif ainm cechtar de. <lb></p>
<p>Tinnem ruccae ruis sin .i. on ruidiudh no on r<ex>uis</ex> iar <lb n="5570">
ret, ar is t<ex>re</ex> r<ex>uis</ex> scribthair, &ampersir; is ruidhiud fasas a n-aigid <lb> 
in duine tri sug in lossa do cuimilt faethi. Tindi rucae <lb> 
dono do rad frisin ruis o rus no on ruided, ar is tri ruis <lb> 
scribtair-side fen. <lb></p>
<p>Ardam iactadh .i. mactad .i. ailm aigisium sin; ar is <lb n="5575">
ailm (no <emph rend="bold">a</emph>) adber in duine ac iachtad i ngal<ex>ar</ex>, no ic <lb> 
machtad .i. ag ingantugud secip raeta. <lb></p>
<p>Congna<ex>m</ex>aigh ech<ex>raide</ex> .i. onnaid in carpait .i. na roith <lb> 
.i. onn leis-<ex>s</ex>i<ex>um</ex> sin, ar is tri onn scribthar onnaid in <lb> 
carbait. <frn lang="la">Aliter</frn> comguinidech .i. aiten. Tucad uad-side <lb n="5580">
forsin fid ut dianad ai<ex>nm</ex> on<ex>n</ex> ar aentaid ataru ar is ainm <lb> 
onn do cechtar de; &ampersir; is on aiten<ex>n</ex> tucad int ainm is onn <lb> 
frisin fidh n-og<ex>aim</ex> <frn lang="la">secundum alios</frn>. <lb></p>

<pb n="282">
<mls unit="BB folio" n="309b47"> <lb> 

<p>Etiud midach .i. cath. Tucad ua-side for getal. <lb></p>
<p>Uaraib adbaib .i. ur aigisium sin ar is do uir in talman <lb n="5585">
is ainm uaraib adbaib. Tucad uada-side forsin fidh <lb> 
dianad ainm ur i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>, ar aentaid anma aturu .i. ur <lb> 
cechtar de, &ampersir; tre ur scribthair. <lb></p>
<p>Ergnaid fid .i. edad <mls unit="BB folio" n="310a1"> aigisium sin, ar is don crun<ex>n</ex> <lb> 
crit<sup resp="GC">h</sup>aig is ainm ergnaid fid. Tucad uada-side forsin <lb n="5590">
fidh og<ex>aim</ex> dianad ainm edhadh, ar is uad tucad edad <lb> 
fair. <lb></p>
<p>Siniu fedhaib .i. idad aigiseom sin; ar is do ibar as <lb> 
ainm siniu fedaib. Tucad uad-side forsin fid ut i n-og<ex>am</ex> <lb> 
dianad ainm idad, ar is uad tucad int ainm is idad fair; <lb n="5595">
ar is do ibar is ainm idad. <lb></p>
<p>Snamchain fheda .i. ebad les-<ex>s</ex>i<ex>um</ex> sin, ar snamchai<ex>n</ex> <lb> 
fid .i. don bran mor is ainm sen. Tucad uad-side forsin <lb> 
fid dianid ainm ebad in ogai<ex>m</ex>, ar is ainm do bratan &eacute; <lb> 
&ampersir; is tri ebad scribt<sup resp="GC">h</sup>ar side am<ex>al</ex> aipgitir in betha .i. <lb n="5600">
tre seg (.i. os), eo (.i.) tre eonasc (.i. lon). <lb></p>
<p>Sruitem aicdi .i. or iar ret. Tucad uad-side forsin fid <lb> 
ar aentaid in anma fil aturu .i. or ainm cechtar de. <lb></p>
<p>Tutmur fid uill<ex>eann</ex> .i. uill<ex>eann</ex> leis-<sup resp="GC">s</sup>ium sin, ar is do <lb> 
edlen<ex>n</ex> is ainm. Tucadh uad-sidhe forsin og<ex>am</ex> dianad <lb n="5605">
ainm uill<ex>eann</ex>, ar is uadh tucad uill<ex>eann</ex> fair, ar is do edlin<ex>n</ex> <lb> 
is ainm. <lb></p>
<p>Millsim feda .i. pin sin aigisium, ar is do<ex>n</ex> chrun<ex>n</ex> <lb> 
dianid ainm pin is ainm millsium feda. De atbertar caera <lb> 
pi<ex>n</ex>ne. Tucad uad-side forsin fid dianad ainm pin, ar is <lb n="5610">
uadh tucad pin no ifin air. <lb> 

<pb n="284">
<mls unit="BB folio" n="310a19"> <lb> 

Luad saethaig .i. ach no uch, emancoll leis-<sup resp="GC">s</sup>ium sin, <lb> 
ar gabair emuncoll ar ach gia gabar ar araill. <frn lang="la">Finit</frn> <lb> 
Briatharogam Morai<ex>n</ex>d.</p>
<p><sup resp="GC">Margin</sup>: Ab<ex>g</ex>it<ex>er</ex> briathairogam Mic i<ex>nd</ex> O<sup resp="GC">i</sup>c annso <lb n="5615">
sis.</p>

<p>Glaisium cnis .i. beithi sin i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> o bethi na cailli, <lb> 
ar is uad tucad bethi fair; <frn lang="la">sic in reliquis sequentibus</frn>. <lb></p>
<p>Cara ceathra (.i. lem). Cara .i. dil lasna ceathra in lem <lb> 
ar a blath &ampersir; ar canach. Tucad uad-side for luis i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>, <lb n="5620">
ar is uad tuccad luis fair. <lb></p> 
<p>Comet lachta .i. ferr<ex>n</ex> in ogaim sin o fern na caill, ar <lb> 
is i coimetas in lacht, ar is di doniter lestair imon lacht. <lb></p> 
<p>Lut<sup resp="GC">h</sup> bech .i. sail sin ar a blath &ampersir; ar a canach. Tucad <lb> 
uad-side ara fid coibhnesa i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>. <lb n="5625"></p>
<p>Bag ban .i. ni<ex>n</ex> garmna .i. ginol garmna. Uad-side <lb> 
fora fid coibnesa. <lb></p>
<p>Banadh gnuisi .i. uath, ar is ban gnuis in duine in tan <lb> 
doberar uat<sup resp="GC">h</sup> no uamun uimi. Uad-side for fid i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> <lb> 
ar aentaid anma aturu fen .i. uath cechtar de. <lb n="5630">
Gres sa&iacute;r .i. da&iacute;r. Tucad uad-side fora fidh coibnesa <lb> 
i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>. <lb> 
Smir guail&iacute;i. cuillen<ex>n</ex> sen. Uad-side fora fidh coibnesa <lb> 
in ogaim .i. tinne <frn lang="la">secundum alios</frn>; ar is ainm tindi <lb> 
do cuill<ex>enn</ex>, <frn lang="la">ut alii dicunt</frn>. <lb n="5635"></p>

<pb n="286">
<mls unit="BB folio" n="310a36"> <lb> 

<p>Cara bloisc .i. <sup resp="GC">coll</sup>. Uad-side fora fidh coibnesa i<ex>n</ex> <lb> 
og<ex>aim</ex>. <lb> 
Brigh an<ex>n</ex>u<ex>m</ex> .i. quert. Uad-side fora fidh coibnesa. <lb> 
Aruusc n-arrligh .i. muin duine. Uad-side fora fidh <lb> 
comainmnig<sup resp="GC">th</sup>ech. <lb n="5640">
Mednercc, .i. gort. Uad-side fora fidh comainmnigthech.<lb></p> 
<lb> 
<p>Moridrun .i. straif. Tucad uad-side fora fidh comainmnightech.<lb></p>
<lb> 
<p>Ruamna dreach .i. sug in rois don&iacute; ruamna na ndrech <lb n="5645">
co mbi ruidead intib. Ruamna drech dano do rad fri <lb> 
ruis i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex> on ruidead no on rus, ar is tri ruis scribthar <lb> 
side fen. <lb></p>
<p>Tosach freg<ex>ra</ex> .i. ailm sin; ar is i cetlabra gach duine <lb> 
iarna genemain <emph rend="bold">a</emph>. <lb n="5650"></p>
<p>Fethim saire no fedem .i. onn .i. <emph rend="bold">o</emph>. <lb></p>
<p>Siladh clann, ur les-<sup resp="GC">s</sup>ium sin, ar is i uir in talman <lb> 
dogni silad na clann cuirtir inti. Silad clann dono do <lb> 
rad o uir in talman do radh frisin fid n-ogai<ex>m</ex> rogab <lb> 
comainm fria .i. ur cechtar de. <lb n="5655"></p>
<p>Comainm carat .i. edadh isin caill. Uad-side fora fidh <lb> 
comai<ex>nmnigthech</ex> i <ex>n</ex>-og<ex>am</ex>. <lb> 
Crinem feada no claidem .i. ibar. Uad-side forin fidh <lb> 
n-og<ex>aim</ex>, rogab ainm aile uadh .i. idadh. <lb> 
Cosc lobair <mls unit="BB folio" n="310b1">.i. elen<ex>n</ex> for in fid i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>, rogab <lb n="5660">
ainm uad .i. ebad. <lb></p>

<pb n="288">
<mls unit="BB folio" n="310b1"> <lb> 

<p>L&iacute; crotha .i. or. Uad-side fora fid comainm<ex>nigthech</ex> .i. <lb> 
or i<ex>n</ex> ogai<ex>m</ex>. <lb></p>
<p>Cubat n-oll .i. uill<ex>eann</ex> .i. edlen<ex>n</ex>. Uad-side forsin fid <lb> 
in ogaim rogab uaide .i. uilleann. <lb n="5665">
Amram blais .i. pin no ifin. Uad-side forsin fidh <lb> 
rogab ainm uaid .i. pin no iphin.</p>

<div2 type="subsection" n="1">
<head>Mucogam in so.</head>
<p>Aicme bethi so <frn lang="la">prius</frn>. <lb> 
Finn (<emph rend="bold">b</emph>), liath (<emph rend="bold">l</emph>), loch (<emph rend="bold">f</emph>), cron (<emph rend="bold">s</emph>), forglas (<emph rend="bold">n</emph>) <lb></p>
<p>Aicme huat<sup resp="GC">ha</sup> .i. cetoth find (<emph rend="bold">h</emph>), cetoth leith<ex>e</ex> (<emph rend="bold">d</emph>), cetdoth <lb n="5670">
loichi (<emph rend="bold">t</emph>), cetoth cron (<emph rend="bold">c</emph>), cetoth forgla<ex>isi</ex> (<emph rend="bold">q</emph>). <lb></p>
<p>Aicme muine: indoth finni (<emph rend="bold">m</emph>), indoth l<ex>eithe</ex> (<emph rend="bold">g</emph>), indoth <lb> 
l<ex>oichi</ex> (<emph rend="bold">ng</emph>), indoth c<ex>ron</ex> (<emph rend="bold">str</emph>), indoth forglaisi (<emph rend="bold">r</emph>). <lb></p> 
<p>Aicme ailmi: orc a cru fin<ex>n</ex>i (<emph rend="bold">a</emph>), orc a cru l<ex>eithi</ex> (<emph rend="bold">o</emph>), <lb> 
orc a cru loichi (<emph rend="bold">u</emph>), orc a cru cron (<emph rend="bold">e</emph>), orc a cru <lb n="5675">
forglaisi (<emph rend="bold">i</emph>). Foraicmi annso: <lb></p>
<p>Fororc a cru findi (<emph rend="bold">ea</emph>), fororc a cru l<ex>eithi</ex> (<emph rend="bold">oi</emph>), fororc <lb> 
a cru loichi (<emph rend="bold">ui</emph>), fororc a cru cron (iph<ex>in</ex>), for<sup resp="GC">or</sup>c a cru <lb> 
<sup resp="GC">forglaisi</sup> (<emph rend="bold">cc</emph>).</p></div2>

<div2 n="2"><head>Linnogam</head>
<p>Aicmi bethi in so <frn lang="la">prius</frn>
 .i. <lb n="5680">
B<ex>er</ex>ba (<emph rend="bold">b</emph>), Luimnech (<emph rend="bold">l</emph>), Febal  (<emph rend="bold">f</emph>), Sinand (<emph rend="bold">s</emph>), Nid (<emph rend="bold">n</emph>). <lb> 
Aicmi huath<sup resp="GC">a</sup>: hon (<emph rend="bold">h</emph>), Derg  (<emph rend="bold">d</emph>), Tearc (<emph rend="bold">t</emph>), Teith (<emph rend="bold">t</emph>), <lb> 
Catt (<emph rend="bold">c</emph>), Cusrat (<emph rend="bold">q</emph>). <lb></p>
<p>Aicme muine .i. Muinten (<emph rend="bold">m</emph>), Gabal (<emph rend="bold">g</emph>), nGrian (<emph rend="bold">ng</emph>), <lb> 
Strur (<emph rend="bold">str</emph>), Rigi (<emph rend="bold">r</emph>). <lb n="5685"></p>
<p>Aicme ailme .i. Aru (<emph rend="bold">a</emph>), Eobul, Uisiu, Erbos, Indiurnn.</p></div2>

<div2 n="3"><head>Dinnogam .i. </head><lb>
<p>Aicme bethi .i. Bruiden, Lifi, Femin, Seolae, Nemthend. <lb> 
Aicme huath<ex>a</ex>: h-Ochae, Dindrigh, Temair, Cerae, Quorann. <lb> 
Aicme muine: Mide, Gabar, nGarmon, Streulae, Roigni. <lb n="5690">
Aicme ailme .i. &AElig;, Ogba, Uisnech, Emain, Iliu. <lb></p></div2>

<pb n="290">
<mls unit="BB folio" n="310b23"> <lb> 

<div2 n="4"><head>Enog<ex>am</ex> .i.</head><lb> 
<p>Aicme bethi: besan, lachu, faelinn, segh, naescu. <lb> 
Aicme uath<ex>a</ex>: hadaig, droen, truit<ex>eoc</ex>, querc. <lb> 
Aicme muine .i. mintan, geis, ngeigh, stmolach, rocnat. <lb n="5695">
Aicme ail<ex>me</ex> .i. aidhircleog, odoroscrach, uiseoc, ela, illait.</p></div2>

<div2 n="5"><head>Dathogam.</head><lb> 
<p>Aicme bethi .i. ban, liath, flann, sodath, necht. <lb> 
Aicme huatha .i. huath, dub, tem<ex>en</ex>, cron, quiar. <lb> 
Aicme muine .i. mbracht, gorm, nglas, srorca, ruadh. <lb n="5700">
Aicme ail<ex>me</ex>: alath, odhar, usgdha erc, irfind.</p></div2>

<div2 n="6"><head>Ceallogam.</head><lb> 
<p>Aicme bethi .i. <pn>Beanchar</pn>, <pn>Liath</pn>, <pn>Fearna</pn>, <pn>Saigear</pn>, <pn>Naendruim</pn>. <lb> 
<lb> 
Aicme hu<ex>atha</ex>: h<pn>Irard</pn>, <pn>Durmach</pn>, <pn>Tir-da-glas</pn>, <pn>Cl<ex>uain</ex> <lb n="5705">
ma<ex>ccu</ex> Nois</pn>, <pn reg="Cill Dara">Quell dara</pn>. <lb> 
Aicme muine .i. <pn>Mugna</pn>, <pn>Sruthair</pn>, <pn>Raithen</pn>, &ampersir; rl. <lb> 
Aicme ailme .i. <pn>Ard macha</pn>, &ampersir; rl.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="7">
<head>Daenogam .i.</head><lb> 
<p>Fer no laech ar aicmi bethi: i fer, ii fer, iii fir, iiii fir, v fir. <lb n="5710">
Minna (no mna) no clerig ar aicme uath<ex>a</ex>: i bean, ii <lb> 
mnae, iii mna, iiii mna, v mna. <lb> 
Oglach ar aicme muine: i oglach, ii oglach, iii oglaich, <lb> 
iiii oglaich, v oglaich. <lb> 

<pb n="292">
<mls unit="BB folio" n="310b39"> <lb> 

Mac no gille ar aicme ailme: i mac, ii mac, iii mic, <lb n="5715">
iiii mic, v mic .i. ae<ex>nmac</ex> ar ailme, a ii ar onn, a iii <lb> 
ar ur, <frn lang="la">sic in reliquis</frn>. <lb> 
Daenogam: Laechesa ar aicme bethi iarsin imraet (no imirt) <lb> 
cetna .i. a i ar bethi, &ampersir; a ii ar luis, mar sin sis uili. <lb> 
Caill<ex>ige</ex> ar aicme huatha <frn lang="la">similiter</frn>. <lb n="5720">
Macdachta ar aicme muine <frn lang="la">similiter</frn>. <lb> 
Ingena bega ar aicme ailme <frn lang="la">similiter</frn> .i. oen ar ailm, a <lb> 
do ar ur.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="8">
<head>Ogam tirda.</head> <lb> 
<p>Aicme bethi annso .i. biail, loman, fidba, strathar, nasc. <lb n="5725">
Aicme huatha .i. huartan, dabach, tal, carr, qual. <lb> 
Aicme muine: machad, gat, ngend, sust, rusc. <lb> 
Aicme ailme .i. arathar, ord, usca, epit, indeoin.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="9">
<head>Rigogam .i. </head><lb> 
<p>Bran, Labraidh, &ampersir; rl. &ampersir; mar sin uile, .i. ainm in righ <lb n="5730">
tinnscanas on fid do gabail ar in ainm.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="10">
<head>Ogam usceach .i. </head><lb> 
<p>Glais ar aicme bethi: .i. aenghla<sup resp="GC">i</sup>s ar bethi, v n. <lb> 
Soud ar aicme huatha: i soud, ii soud, iii s<ex>uid</ex>, iiii s<ex>uid</ex>, v <lb> 
s<ex>uid</ex>. <lb n="5735">
Abann ar aicme muine: i abann, ii abainn, iii a<ex>ibne</ex>, iiii <lb> 
a<ex>ibne</ex>, v a<ex>ibne</ex>. <lb> 
Tipra ar aicme ailme: i tipra, ii t<ex>iprait</ex>, iii t<ex>iprait</ex>, iiii <lb> 
t<ex>iprait</ex>, v t<ex>iprait</ex>.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="11">
<head>Conogam .i. </head><lb n="5740">
<p>Archu ar aicme bethi: i archu <sup resp="GC">ii archu</sup>, iii a<ex>rchoin</ex>, iiii <lb> 
a<ex>rchoin</ex>, v a<ex>rchoin</ex>. <lb> 
Milchu ar aicme huatha: i milchu, ii milchu, a tri <lb> 
milchoin, iiii milchoin, v milchoin. <lb> 

<pb n="294">
<mls unit="BB folio" n="311a7"> <lb> 

Conbuachaill ar aicme muine: i conbuachaill, ii conbuachaill, <lb n="5745">
a tri conbuachaille, iiii conbuachaille, v conbuachaille. <lb> 
<lb> 
Oirci ar aicme ailme: i oirci, a dho oirci, a tri oirci, iiii <lb> 
oirci, v oirci.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="12">
<head>Damogam .i. </head><lb> 
<p>Tarb ar aicme bethi: i tarb, a do tarb, a tri tairb, iiii tairb, <lb> 
v tairb. <lb> 
Dam ar aicme huatha: i damh, ii dam, iii daim, iiii daim, <lb> 
v daim. <lb> 
Colpthach firenn ar aicme muine: i colpthach, ii colpthach, <lb n="5755">
a tri colpthacha, iiii colpthacha, v colpthacha. <lb> 
Dartaid ar aicme ailme: i dartaid, ii dartaid, a tri d<ex>artada</ex>, <lb> 
iiii d<ex>artada</ex>, v d<ex>artada</ex>.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="13">
<head>Boogam .i. </head><lb> 
<p>Lilgach ar aicme bethi: i lilgach, ii lilg<ex>aig</ex>, a tri l<ex>ilgacha</ex>, <lb n="5760">
iiii <ex>lilgacha</ex>, v <ex>lilgacha</ex>. <lb> 
Gamnach ar aicme huatha: i gamnach, ii gamn<ex>aig</ex>, iii <lb> 
g<ex>amnacha</ex>, iiii g<ex>amnacha</ex>, v g<ex>amnacha</ex>. <lb> 
Samaisc ar aicme muine: i samaisc, ii samaisc, iii samaisce, <lb> 
iiii samaisce, v samaisce. <lb> 
Dairt ar aicme ailme, &ampersir; rl. <lb n="5765"></p></div2>

<div2 type="subsection" n="14">
<head>Caech<ex>an</ex>ogam .i. </head><lb> 
<p>fodailter ainm in duine .i. aicme bethi don leth des: <lb> 
aicme huatha don leth cli: aicme muine don leth <lb> 
des: aicme ailme don leth cli. <lb n="5570"></p></div2>

<div2 type="subsection" n="15">
<head>Loscogam .i. </head><lb> 
<p>inann iat .i. fogail in anma.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="16">
<head>Macogam .i. </head><lb>
<p>ogam ban torrach .i. ainm na mna fodhailter ann mani <lb> 
bera lenum roime. Dia mbera, immorro, lenum, is e <lb n="5775">

<pb n="296">
<mls unit="BB folio" n="311a24"> <lb> 

ainm in lenim fodailter ann; &ampersir; dia mbe litir forcraidh <lb> 
ann, is mac. Mad coimlin, bud ingen berthair don <lb> 
toirrchius.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="17">
<head>Cossogam .i. </head><lb> 
<p>mera da laime ar son na feadh imon lurgain &ampersir; a tabairt <lb n="5780">
don leth deis imon lurgain ar aicme beithi. Don leith <lb> 
cli ar aicme huatha. Fiartharsna na lurgan ar aicme <lb> 
mui<ex>n</ex>i. Cearttharsna ar aicme ailme .i. aenmer ar in <lb> 
cetfidh na <ex>n</ex>-aicme, a dho ar in fid tanaise, co soised a <lb> 
c<ex>oig</ex> ar in c<ex>oiged</ex> fid secip aicme. <lb n="5785"></p></div2>

<div2 type="subsection" n="18">
<head>Sronogam .i. </head><lb> 
<p>mera na lam imon sroin .i. <frn lang="la">similiter</frn> do deis &ampersir; do chli, co <lb> 
fiar, cear<sup resp="GC">t</sup>tarsna.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="19">
<head>Basogam .i. </head><lb> 
<p><frn lang="la">manus aliam percutit lignorum</frn> <mls unit="BB folio" n="311b1">. <lb n="5790"></p></div2>

<div2 type="subsection" n="20">
<head>Naemogam .i. </head><lb> 
<p>ainm i<ex>n</ex> nai<ex>m</ex> i tinnscanfa gabar ar in fid .i., <lb> 
Brenai<ex>n</ex>d, Laisrean<ex>n</ex>, Finden, Sinchell, Nesan. <lb> 
hAdamnan, Do<ex>n</ex>nan, Tigernach, Cronan, Quiaran. <lb> 
Manchan, Giurgu, nGeman, Strannan, Ruadan. <lb n="5795">
Aed, Oena, Ultan, Ernen, Ite.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="21">
<head>Danogam. </head><lb> 
<p>Bethumnacht, luamnacht, filideacht, sairsi, notaireacht. <lb> 
H-airchetul, druidheacht, tornoracht, cruitireacht, quislenacht. <lb> 
<lb n="5800">
Milaideacht, gaibneacht, ngibae, sreghuindeacht, ronnaireacht. <lb> 
<lb> 
Airigeacht, ogmoracht, umaideacht, enaireacht, iascaireacht <lb> 
 no ibroracht.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="22">
<head>Biadogam .i. </head><lb n="5805">
<p>bairgen, leamnacht, <frn lang="la">sic usque in finem</frn>. </p></div2>

<pb n="298">
<mls unit="BB folio" n="311b11"> <lb> 

<div2 type="subsection" n="23">
<head>Lusogam .i. </head><lb> 
<p>ainm secip nac<ex>h</ex> losa do ga<sup resp="GC">ba</sup>il ar in fidh a tindscanfa, <lb> 
<frn lang="la">ut est</frn>, braisech ar bethi, &ampersir; rl.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="24">
<head>Cend a muine .i. </head><lb n="5810">
<p>tairisem fo fid i tosach in anma .i. in fad as a hainm frisa <lb> 
cosmailligeacht tosach secip anma, in fidh sain do <lb> 
scribhin<ex>n</ex> i tosach in anma ar son a anma fen; &ampersir; <lb> 
deredh in anma do scrib<ex>enn</ex> iarsna fedaib dilsib. <lb> 
Ocus ogum n-airismech ainm ele i<ex>n</ex> og<ex>aim</ex>-sea, <frn lang="la">ut est</frn>, <lb n="5815">
{illu298.1} .i. certle.</p></div2>

<div2 type="subsection" n="25">
<head>Cend fo muine dono: </head><lb> 
<p>Cotarsna int oga<ex>im</ex> remut .i. tairsem fo fid i nderid in <lb> 
anma, a tosach do scrib<ex>enn</ex> iarna fedaib dilsib, <frn lang="la">ut est</frn> <lb> 
{illu298.2} .i. Mael R .i. ruis. <lb n="5820"></p></div2>

<div2 type="subsection" n="26">
<head>Nathair im ceann .i. </head><lb> 
<p>in fid toisech in anma do scriben<ex>n</ex> i medon na craibi, &ampersir; int <lb> 
ainm do scrib<ex>enn</ex> co direach uada co dered na craibi; <lb> 
&ampersir; a scrib<ex>enn</ex> frithrusc co tosach na craibi conid inann <lb> 
ni bis i tosach &ampersir; a nderedh na craibi .i. dered in anma <lb n="5825">
issed bis a cechtar de, <frn lang="la">ut est in hac figura</frn>, Ceall<ex>ach</ex>, <lb>
coimdes a airlegind sis &ampersir; suas, &ampersir; is asa medon <lb>
airlegthar int ainm, ar is ann ita in fid tosach in <lb>
anma, <frn lang="la">ut est</frn>,</p>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
