<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.verse">
]>
<TEI.2 id="G402210">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="new" date.created="2012-06-20">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">N&iacute; d&uacute;al cairde ar creich ngeimhil</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>Domhnall Mac D&aacute;ire Mac Bruaideadha</author>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<funder>School of History, University College Cork</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">1700</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland.&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2012</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G402210</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript source</head>
<bibl n="1">Dublin, RIA, MS 743 (A iv 3), 17th century.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor id="OB">Osborn Bergin</editor>
<title level="a">N&iacute; d&uacute;al cairde ar creich ngeimhil</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="m">Irish Bardic Poetry</title>
<editor>Osborn Bergin</editor>
<imprint>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<date>1970</date>
<biblScope type="page">54&ndash;60</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked, proof-read and parsed.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered; page-breaks are marked.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>The <emph>n</emph> attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.</p>
<p>The title of the text is held as the first <emph>head</emph>
element within each text.</p>
<p><emph>div0</emph> is reserved for the
text (whether in one volume or many).</p>
<p>The numbered quatrains provide a canonical reference.</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>Domhnall Mac D&aacute;ire Mac Bruaideadha, an Irish bardic poet 
<dateRange>c.1550&ndash;1600</dateRange></creation>
<langUsage> 
<language id="ga">The text is in Classical Modern Irish.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>bardic</term>
<term>poetry</term>
<term>16c</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2012-06-26</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>SGML and HTML files created.</item>
</change>
<change>
<date>2012-06-20</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created; file converted to TEI-conformant XML; markup completed; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>1995-96</date>
<respStmt>
<name id="DIAS">School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies)</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by scanning and proofed.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G402210">
<body>
<div0 type="poem" lang="ga">
<pb n="54"/>
<head>N&iacute; d&uacute;al cairde ar creich ngeimhil:</head>
<cecinit><p>Domhnall Mac D&aacute;ire</p></cecinit>

<lg type="quatrain" n="1">
<l n="1">N&iacute; d&uacute;al cairde ar creich ngeimhil:</l>
<l n="2">b&iacute;aidh brath &uacute;aim gan &eacute;deimhin &mdash;</l>
<l n="3">d&oacute;igh creach g&aacute; haird a bfaghar? &mdash;</l>
<l n="4">sul deach &oacute;s aird mh'f&uacute;asgaladh.</l></lg>

<lg n="2">
<l n="5">Tri&uacute;r fileadh fada &oacute; r&iacute;aghail</l>
<l n="6">dh&uacute;inn i l&aacute;imh l&eacute; leithbl&iacute;adhain:</l>
<l n="7">'na dh&iacute;ol soin g&aacute; geall gh&eacute;bhthar?</l>
<l n="8">d&aacute; mbem a-moigh moith&eacute;ght[h]or.</l></lg>

<lg n="3">
<l n="9">Do-gh&eacute;nsa, acht go bfaghar faill,</l>
<l n="10">sul deachad raibhthi romhainn,</l>
<l n="11">chreich ngeimhle l&eacute;m dh&aacute;imh ndoiligh</l>
<l n="12">ar eighre an chl&aacute;ir Ch&iacute;arroighigh.</l></lg>

<lg n="4">
<l n="13">Do m[h]ac inghini an &iacute;arla</l>
<l n="14">dlighthear &iacute;oc na hainnr&iacute;aghla:</l>
<l n="15">glais n&uacute;abhairrthi f&aacute;oinn a bFainn,</l>
<l n="16">ai chr&uacute;adh&fdot;airc[h]e ch&aacute;oil chumhaing.</l></lg>

<lg n="5">
<l n="17">Badh &iacute;ad mh'feadhan ar b&fdot;ilidh,</l>
<l n="18">lucht bheirthi breath n-aindlighidh:</l>
<l n="19">sreath iol&fdot;&aacute;obhair raghlain rann</l>
<l n="20">d'am[h]ruibh ion&aacute;onaigh agam.</l></lg>

<pb n="55"/>

<lg n="6">
<l n="21">Ar chreich r&iacute;odhamhna an ruisg mhoill</l>
<l n="22">badh &eacute; an t-oineach mh'fear tarroing:</l>
<l n="23">d&eacute;nta n&iacute; an uairsi uirrthi &mdash;</l>
<l n="24">badh &iacute; an &uacute;aisle ar n-e&oacute;laichne.</l></lg>

<lg n="7">
<l n="25">N&iacute; bh&iacute;a ag bruithion n&aacute; ag boig&sdot;&iacute;n</l>
<l n="26">mo chor tar creich Ph&aacute;draig&iacute;n:</l>
<l n="27">i bfoithribh n&oacute; i gc&iacute;ogh choille</l>
<l n="28">d&iacute;on n&iacute; f[h]oighthir orainne.</l></lg>

<lg n="8">
<l n="29">C&uacute;airte˙omchar dh&uacute;inn &mdash; g&aacute; d&aacute;m ris? &mdash;</l>
<l n="30">f&aacute; mh&iacute;onchl&amacr;r Mhoighi an &Eacute;igis,</l>
<l n="31">'s um Ard n-&uacute;r bf&iacute;onmhar bFearta,</l>
<l n="32">gach m&uacute;r s&iacute;odhghlan s&uacute;aithionta.</l></lg>

<lg n="9">
<l n="33">Cuirfiom luighi ar Lios T&uacute;athail</l>
<l n="34">an &fdot;&oacute;id bhr&aacute;ontais bhionnch&uacute;achaigh,</l>
<l n="35">'s loighi ar ghoirm &mdash; Leic &sdot;&uacute;airc &Sdot;n&aacute;mha &mdash;</l>
<l n="36">badh cuairt oirdhreic &eacute;d&amacr;la.</l></lg>

<lg n="10">
<l n="37">B&eacute;raid orainn &oacute;gbhadh Gr&emacr;g,</l>
<l n="38">l&iacute;on creiche ar ch&aacute;ch do choimh&eacute;d;</l>
<l n="39">t&oacute;ir nach &eacute;d&aacute;na ar &fdot;oghlaibh,</l>
<l n="40">d&oacute;igh &eacute;d&amacr;la dh'ollomhnaibh.</l></lg>

<lg n="11">
<l n="41">Ealbha l&aacute;och nach loc dochar,</l>
<l n="42">t&oacute;ir nach &eacute;idir d'iomachar,</l>
<l n="43">fir iomc[h]ras t&oacute;roighiocht throm,</l>
<l n="44">sl&oacute;ghoiriocht fionnchas F&iacute;anonn.</l></lg>

<lg n="12">
<l n="45">N&imacr; fras ch&aacute;oil&sdot;leagh chailgios neach,</l>
<l n="46">n&iacute; fras ghr&iacute;obhdha ghlac neimhnioch,</l>
<l n="47">fras dh&uacute;an l&eacute; nding&eacute;bhthar Goill</l>
<l n="48">'s a l&uacute;agh im&eacute;rt[h]ar edroinn.</l></lg>

<lg n="13">
<l n="49">L&eacute;igfid f&aacute;oinne a bfrasa s&eacute;d,</l>
<l n="50">l&eacute;igfim&iacute;d d'&oacute;gbhaidh &fdot;inn-Ghr&eacute;g,</l>
<l n="51">frais ndeghmholta 'na nd&aacute;il sin,</l>
<l n="52">neamhghonta &oacute;r ng&aacute;ibh na Gr&eacute;gaigh.</l></lg>

<pb n="56"/>

<lg n="14">
<l n="53">Badh &eacute; a chr&iacute;och &mdash; g&aacute; tr&eacute;ine treas? &mdash;</l>
<l n="54">go mbrisfimni an t-ord &eacute;igius</l>
<l n="55">l&eacute;r sreith l&iacute;onmhair mhir mholta</l>
<l n="56">don r&iacute;oghraidh ghil ghr&uacute;adhchorcra.</l></lg>

<lg n="15">
<l n="57">G&aacute; hiorghal nach &iacute;ad do bhris?</l>
<l n="58">n&iacute; bh&iacute; choidhche ar chloinn M[h]uiris</l>
<l n="59">g&uacute;ais reann, acht airm a n-ollamh;</l>
<l n="60">maidhm 'na gceann n&imacr; ch&uacute;alamar.</l></lg>

<lg n="16">
<l n="61">'San troidsi d&amacr; tteagmham ris,</l>
<l n="62">P&aacute;draig&iacute;n mac Meic Muiris, &mdash;</l>
<l n="63">n&iacute; h&eacute;dail &eacute; arab &aacute;il roinn &mdash;</l>
<l n="64">s&eacute; i l&aacute;imh n&iacute; h&eacute;d&aacute;igh againn.</l></lg>

<lg n="17">
<l n="65">N&imacr; d&iacute;on d&oacute; a l&aacute;mhach n&amacr; a l&uacute;dh:</l>
<l n="66">n&iacute; l&eacute;igfiom &uacute;ainn gan &fdot;asd&uacute;dh,</l>
<l n="67">le a bheirt bf&uacute;air nglanmh&aacute;illigh ngil,</l>
<l n="68">an sd&uacute;aigh n-aghn&aacute;irigh n-&aacute;ilghin.</l></lg>

<lg n="18">
<l n="69">At&aacute;d agam oirchill &sdot;&aacute;s</l>
<l n="70">l&eacute; bfosdfa m&eacute; mac Tom&aacute;s:</l>
<l n="71">roinn leabhra go l&aacute;n bfuinnigh;</l>
<l n="72">cl&aacute;dh a &fdot;eadhma um &aacute;mhuillibh.</l></lg>

<lg n="19">
<l n="73">Oidhre an l&aacute;oich &oacute; Leic &Sdot;n&aacute;mha &mdash;</l>
<l n="74">mo chean dan cion &eacute;d&amacr;la &mdash;</l>
<l n="75">sd&uacute;agh ch&aacute;omhG&amacr;ille ar ar chinn cruth,</l>
<l n="76">&aacute;onbhr&amacr;ighi ghill na nGr&emacr;gach.</l></lg>

<lg n="20">
<l n="77">R&eacute;dla th&uacute;aidh Mhumhan Meic Con,</l>
<l n="78">P&aacute;draig&iacute;n p&oacute;r na n-&iacute;arladh,</l>
<l n="79">m&iacute;r glanchr&uacute;aidhe, gl&uacute;n r&eacute; bfrais,</l>
<l n="80">an t-ath-Gh&uacute;aire &oacute; Dh&uacute;n Durlais.</l></lg>

<lg n="21">
<l n="81">L&aacute;mh ch&uacute;artaighthi Chlann gCarrt[h]aigh,</l>
<l n="82">uille chr&uacute;aidh re Conallchaibh,</l>
<l n="83">slat nach sn&imacr; tr&eacute;in&fdot;ine Th&aacute;il &mdash;</l>
<l n="84">do n&iacute; &eacute;in&fdot;ili a &eacute;d&amacr;il.</l></lg>

<pb n="57"/>

<lg n="22">
<l n="85">Sg&eacute;l leam ar a leith&eacute;id soin,</l>
<l n="86">f&uacute;air ceannus an chl&aacute;ir Ultaigh,</l>
<l n="87">sgoth chr&aacute;obh&sdot;lat Leasa Lughaidh,</l>
<l n="88">&aacute;onm[h]ac Neasa a-nallamhain.</l></lg>

<lg n="23">
<l n="89">Tug a mh&aacute;thair 'na mac r&iacute;ogh</l>
<l n="90">l&amacr; &eacute;igin d'fios a ch&eacute;idghn&imacr;omh,</l>
<l n="91">d&aacute;r th&uacute;ar r&iacute; Macha a mholadh,</l>
<l n="92">tr&imacr; clacha do Chonchobhar.</l></lg>

<lg n="24">
<l n="93">Tug don na&iacute;dhin &sdot;&uacute;airc &sdot;uilbhir</l>
<l n="94">chloich in gach l&aacute;imh leabhairghil &mdash;</l>
<l n="95">sd&uacute;agh n&aacute;r &oacute;n tseangBhanna ts&emacr;imh, &mdash;</l>
<l n="96">l&aacute;n a dhearnanna dh&iacute;bhs&emacr;in.</l></lg>

<lg n="25">
<l n="97">Do r&aacute;idh Neasa an &fdot;uilt &fdot;ionnghloin,</l>
<l n="98">d&amacr; ngabhth&aacute;, a mheic mh&oacute;irionmhoin,</l>
<l n="99">do &fdot;ionnfuinn thr&iacute;d do threisi,</l>
<l n="100">an l&iacute;g n-iomt[h]ruim eilisi.</l></lg>

<lg n="26">
<l n="101">N&imacr; thig dh&iacute;om, is mo dhorn l&aacute;n,</l>
<l n="102">a mh&aacute;thair, ol an mac&aacute;mh,</l>
<l n="103">mo l&aacute;mh do char mon gcloichsi,</l>
<l n="104">go sgar l&aacute;n r&eacute;m l&aacute;mhuibhsi.</l></lg>

<lg n="27">
<l n="105">N&imacr; hiongnadh sin, ar sisi,</l>
<l n="106">tuig, a chn&uacute; mo chridhisi,</l>
<l n="107">nach ttoillfi acht a l&aacute;n id l&aacute;imh,</l>
<l n="108">d&aacute;madh &aacute;l choidhche a c[h]ongmh&aacute;il.</l></lg>

<lg n="28">
<l n="109">L&eacute;ig chugad an gcloich oile,</l>
<l n="110">l&eacute;ig uaid, a u&aacute; Rudhroighi,</l>
<l n="111">an gcloich nglais gcoirrimligh gcruinn,</l>
<l n="112">dod bhais doinningnigh dh&iacute;oghainn.</l></lg>

<lg n="29">
<l n="113">Dad mh&uacute;nadh, a mheic &Fdot;achtna,</l>
<l n="114">f&aacute; dh&aacute;il na s&eacute;d s&aacute;oghalta &mdash;</l>
<l n="115">a &sdot;r&iacute;an r&eacute;d chradh n&aacute; congaimh &mdash;</l>
<l n="116">as ciall damh 'na ndubhramair.</l></lg>

<pb n="58"/>

<lg n="30">
<l n="117">N&amacr; h&iacute;adh do l&aacute;mh, a &fdot;laith Breagh,</l>
<l n="118">do &sdot;&iacute;or um &sdot;&eacute;duibh G&aacute;oidheal:</l>
<l n="119">se&oacute;id c&aacute;igh n&iacute; h&eacute;idir dh'&fdot;anadh</l>
<l n="120">gan l&aacute;imh &eacute;igin d'fosgaladh.</l></lg>

<lg n="31">
<l n="121">B&iacute;oth l&aacute;mh leat g&aacute; l&eacute;gadh &uacute;aibh,</l>
<l n="122">a sgaith chruithgheal &oacute;n gCraobhruaidh,</l>
<l n="123">'s l&aacute;mh ag gabh&aacute;il na s&eacute;d seang,</l>
<l n="124">a bhran&aacute;in d&eacute;d, f&aacute;d dh&iacute;chioll.</l></lg>

<lg n="32">
<l n="125">F&uacute;air s&aacute;ormhac Fhachtna Fh&aacute;thaigh</l>
<l n="126">&oacute;r chan ris a r&imacr;oghmh&aacute;thair &mdash;</l>
<l n="127">f&eacute;ile an leinbh g&aacute; chora i gcion &mdash;</l>
<l n="128">a thogha i seilbh na sinnsior.</l></lg>

<lg n="33">
<l n="129">Do mh&eacute;r m[h]eadh&oacute;in mh&iacute;leadh Gr&eacute;g</l>
<l n="130">n&imacr; thuigim n&aacute;r thr&aacute;cht Mairghr&eacute;g &mdash;</l>
<l n="131">maith cuimhni an &fdot;easa 'gan &fdot;ior &mdash;</l>
<l n="132">fuighle Neasa 's an n&aacute;oidhion.</l></lg>

<lg n="34">
<l n="133">Do-gh&eacute;bhsa i l&aacute;imh &eacute;, 's giod[h] eadh</l>
<l n="134">n&iacute; l&eacute;mhd&aacute;ois gasradh Gh&aacute;oidheal</l>
<l n="135">ucht ar &sdot;l&oacute;gh Gr&eacute;g d&aacute; ghabh&aacute;il,</l>
<l n="136">an gh&eacute;g do ph&oacute;r Pharthal&aacute;in.</l></lg>

<lg n="35">
<l n="137">Sul cuirthior linn l&aacute;mh 'na cheann,</l>
<l n="138">&eacute;nl&amacr;n be&oacute;il &fdot;ileadh &Eacute;ireann,</l>
<l n="139">ann as f[h]earr gach &aacute;it d'f&eacute;gadh,</l>
<l n="140">mo gheall c&aacute;it a gcoimh&eacute;dabh.</l></lg>

<lg n="36">
<l n="141">N&imacr; dhingne m&eacute; ar maicne Luirc</l>
<l n="142">leis choidhche n&amacr; ar cloinn nGearuilt:</l>
<l n="143">n&iacute; taobhtha r&uacute; a ng&aacute;ol i ngioll,</l>
<l n="144">a chr&uacute; ar gach taobh 'na thimchioll.</l></lg>

<lg n="37">
<l n="145">F&iacute;an Shaxan do &sdot;eachna lais</l>
<l n="146">caithfead f&oacute;s, is f&iacute;an Durlais &mdash;</l>
<l n="147">ga seadh falta acht a bfr&aacute;och ruinn? &mdash;</l>
<l n="148">dalta na l&aacute;och &oacute; Lonnainn.</l></lg>

<pb n="59"/>

<lg n="38">
<l n="149">G&uacute;ais leam a r&uacute;n d&aacute; rochtain,</l>
<l n="150">n&iacute; d&uacute; a chor i gConnachtuibh</l>
<l n="151">mn&aacute; &aacute;obhdha finngheala a bfear</l>
<l n="152">ingheana m&aacute;ordha a m&iacute;leadh.</l></lg>

<lg n="39">
<l n="153">Mac meic &Eacute;mainn n&aacute;r &eacute;r sgoil,</l>
<l n="154">g&uacute;ais d&aacute; mbeirinn &eacute; i nUlltaibh:</l>
<l n="155">b&aacute;idh ar &fdot;&eacute;ile 'gan aicme</l>
<l n="156">l&eacute; c&eacute;ile ar gcl&aacute;ir Chormaicne.</l></lg>

<lg n="40">
<l n="157">Anta leis i Lios T&uacute;athail</l>
<l n="158">an m[h]&uacute;ir &fdot;airsing &oacute;rchuachaigh,</l>
<l n="159">brugh seang na bfoigh&eacute;g bf&iacute;thi &mdash;</l>
<l n="160">ga fearr coimh&eacute;d coigcr&iacute;c[h]e?</l></lg>

<lg n="41">
<l n="161">S&aacute;or an braighdionus do-bh&eacute;r</l>
<l n="162">d'&uacute;a S&eacute;muis na sleagh rinngh&eacute;r,</l>
<l n="163">san ch˙umirt g[h]roighigh ghealmh&oacute;ir ghloin,</l>
<l n="164">seanr&oacute;imh oinigh an &iacute;arthair.</l></lg>

<lg n="42">
<l n="165">Suirghi a bfionnbhan, fuighle a s&uacute;adh,</l>
<l n="166">cruin[n]ighthi minci a marc&sdot;l&uacute;agh,</l>
<l n="167">a sgaith &fdot;&imacr;neamhna a h&oacute;r glan,</l>
<l n="168">s&oacute;dh m&iacute;mheanma do mh&uacute;chadh.</l></lg>

<lg n="43">
<l n="169">G&eacute;bhthor dh&oacute; 'na dheaghaidh soin,</l>
<l n="170">br&aacute;gha l&aacute;och Leasa T&uacute;athail,</l>
<l n="171">roinn &sdot;&aacute;ora as ar &sdot;ochuir geall,</l>
<l n="172">go ngothaibh c&aacute;ola c&aacute;oincheann.</l></lg>

<lg n="44">
<l n="173">Do-bh&eacute;r lais a l&aacute;oibh &aacute;ille &mdash;</l>
<l n="174">sochar nach bf&uacute;air &emacr;nbhr&aacute;ighi &mdash;</l>
<l n="175">c&uacute;airt learg n-ion&fdot;&uacute;ar na n-oirior;</l>
<l n="176">diomb&uacute;an fearg a bf&iacute;adhoighiodh.</l></lg>

<lg n="45">
<l n="177">Do-bh&eacute;r d&oacute; r&eacute; ndol istteach</l>
<l n="178">seal ar ghn&iacute;omhradh ghreagh n-&uacute;aibhreach,</l>
<l n="179">seal sn&aacute;mha ar slios gach calaidh,</l>
<l n="180">fios gach tr&aacute;gha torcharaigh.</l></lg>

<pb n="60"/>

<lg n="46">
<l n="181">Do-ch&iacute;fe b&aacute;rc a mbe&oacute;l ch&uacute;ain,</l>
<l n="182">do-ch&iacute;fi coimhling mharc&sdot;l&uacute;aigh,</l>
<l n="183">is g&uacute;ais &sdot;adh siobhalghrod seang</l>
<l n="184">&oacute; bhioradhmad dhamh nd&iacute;leann.</l></lg>

<lg n="47">
<l n="185">Sruth F&eacute;ile na bfinn&sdot;reabh gci&uacute;in</l>
<l n="186">do-chluinfi, budh ce&oacute;l taidhi&uacute;ir,</l>
<l n="187">ag labhradh, l&oacute;r a binni,</l>
<l n="188">m&oacute;r an t-adhbhar inntinni.</l></lg>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
