<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.verse">
]>
<TEI.2 id="G402070">
<teiHeader creator="Margaret Lantry" status="update" date.created="1996-10-04" date.updated="2012-06-19">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">N&iacute; r&iacute; f&iacute;re acht flaith nimhe</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>Fearghal &Oacute;g Mac an Bhaird</author>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="ML">Margaret Lantry</name>
<resp>Proof corrections by</resp>
<name>Margaret Lantry</name>
</respStmt>
<funder>University College Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">774</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash; http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>1997</date>
<date>2012</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G402070</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript source</head>
<bibl n="1">Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 90.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary literature</head>
<bibl n="1">P&aacute;draig &Oacute; Mach&aacute;in, Poems by Fearghal &Oacute;g Mac an Bhaird, Celtica 24 (2003) 252&ndash;263. [Survey article about Mac an Bhaird's oeuvre with further literature.]</bibl>
<bibl n="2">Lambert McKenna, 'Christ the King', Irish Monthly 56 (1928) 654.</bibl>
<bibl n="3">P&aacute;draig &Oacute; Mach&aacute;in (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor id="LMC">L&aacute;imhbheartach Mac Cionnaith</editor>
<title level="a">N&iacute; r&iacute; f&iacute;re acht flaith nimhe</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="m">Dioghluim D&aacute;na</title>
<editor>L&aacute;imhbheartach Mac Cionnaith</editor>
<imprint>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<publisher>Oifig an tSol&aacute;thair [Government Publication
Office]</publisher>
<date>1938</date>
<biblScope type="page">145</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>All the editorial text with the corrections of the editor has been
retained. Variant readings and editorial annotations have not been
reproduced in this edition. Variants may be entered in a future
edition.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="high">
<p>Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Compound words
have not been hyphenated after CELT practice.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>The editorial practice of the hard-copy editor has been
retained.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the poem. Pagebreaks, metrical lines and quatrains are
marked and numbered.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms
for cultural and social roles are not tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>The <emph>n</emph> attribute of each text in this corpus carries a
unique identifying number for the whole text.</p>
<p> The title of the text is held as the first <emph>head</emph>
element within each text.</p>
<p> <emph>div0</emph> is reserved for the
text (whether in one volume or many).</p>
<p>The numbered quatrains provide a canonical reference.</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By Fearghal &Oacute;g Mac an Bhaird, an Irish bardic poet.
<dateRange from="1575" to="1625" exact="none">c.1575&ndash;1625</dateRange></creation>
<langUsage> 
<language id="ga">The text is in Classical Modern Irish.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>bardic</term>
<term>poetry</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2012-06-19</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Addition made to bibliographical detail; new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2010-11-18</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>New wordcount made; conversion script run.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T16:07:15+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>1997-08-25</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text parsed using NSGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-10-04</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header constructed, structural mark-up entered checked.
Lineation checked and verified.</item>
</change>
<change>
<date>1996-10-04</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text proofed.</item>
</change>
<change>
<date>1995-96</date>
<respStmt>
<name id="DIAS">School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies)</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by scanning and proofed.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G402070">
<body>
<div0 type="poem" lang="ga">
<pb n="145"/>
<head>N&iacute; r&iacute; f&iacute;re acht flaith nimhe</head>
<cecinit>
<p>FEARGHAL &Oacute;G MAC AN BHAIRD cct.</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="quatrain" met="rannaigheacht bh&eacute;ag">
<l n="1">N&iacute; r&iacute; f&iacute;re acht flaith nimhe,</l>
<l n="2">r&iacute; f&iacute;re flaith na cruinne;</l>
<l n="3">do bh&iacute; ar neamh fan lia lighe</l>
<l n="4">fear fine, Dia agus duine.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l n="5">Ar chl&eacute;ith dhoinnbhear dia hAoine</l>
<l n="6">do coinnmheadh Dia dar nd&iacute;n-ne;</l>
<l n="7">daor do bhraith an raon r&oacute;in-ne</l>
<l n="8">laogh na h&oacute;ighe, an flaith f&iacute;re.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l n="9">R&iacute; f&iacute;re an fear nar chronuigh</l>
<l n="10">cneadh na c&iacute;che dar gcabhair;</l>
<l n="11">a ch&oacute;ir is &eacute; ar n-a oighidh</l>
<l n="12">oidhir D&eacute; t&oacute;ir a tabhaigh.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l n="13">Tar a thal tiad a dhaoine</l>
<l n="14">n&iacute;or mhiadh le mac na h&oacute;ighe</l>
<l n="15"><sup resp="LMC">d&aacute; ch&iacute;os n&iacute;</sup> um
chneidh na c&iacute;ghe</l>
<l n="16">r&iacute; f&iacute;re, gein na gl&oacute;ire.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l n="17">Tug malairt do Mhac Moire</l>
<l n="18">slat do agair<gap extent="3 syllables"/></l>
<l n="19">ar aoi a dh&eacute;ire mar dhlighe</l>
<l n="20">caoi cridhe d&eacute;ine, a dhuine.</l>
</lg>
<lg n="6" type="quatrain">
<l n="21">A Pheadair, d&eacute;aghaidh dh&uacute;in-ne,</l>
<l n="22">d&eacute;anaidh, a easbail fh&iacute;re,</l>
<l n="23">guidhe ar mo chr&uacute; le ch&eacute;ile;</l>
<l n="24">t&uacute; f&eacute;ine id dhuine dh&iacute;nn-ne.</l>
<trailer>N&iacute;.</trailer>
</lg>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
