<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P3//DTD Main Document Type 1994-05//EN" [

<!ENTITY % TEI.extensions.dtd PUBLIC "-//CELT//DTD Extensions to the TEI//EN">

<!ENTITY % TEI.corpus   'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.prose    'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.transcr  'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.textcrit      'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.names.dates   'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.linking  'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.figures  'INCLUDE'>

<!ENTITY % ISOlat1 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
<!ENTITY % ISOlat2 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
<!ENTITY % ISOnum  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
<!ENTITY % ISOpub  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Publishing//EN">
<!ENTITY % ISOdia  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
%ISOlat1; %ISOlat2; %ISOnum; %ISOpub; %ISOdia;

<!ENTITY % TEI.extensions.ent PUBLIC "-//CELT//ENTITIES Extensions to the
TEI//EN">
]>
<TEI.2 id="G400112">
<teiHeader creator="Benjamin Hazard" status="update" date.created="2005-05-10" date.updated="2011-02-03">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Ein altirischer Spruch</title>
<title type="firstline">M&oacute;r n-dr&uacute;iss, m&oacute;r m-b&aacute;is, m&oacute;r m-baile</title>
<title type="extended">[Additional MS 30 512, fo 32b]</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<editor id="KM">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BH">Benjamin Hazard </name>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The Higher Education Authority via the LDT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent> 
<measure type="words">660</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a Department of History Project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2005</date>
<date>2011</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G400112</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript Source</head>
<bibl n="1">London, British Library, Additional MS. 30,512, fol. 34b2. (Vellum; 15th-16th century). Description from the website of the British Library: "Leabhar Ui Maolconaire: a collection of legends, lives of saints compiled by the family of O'Mulconroy. Written in various hands. A list of contents by Eugene O'Curry is prefixed. Inserted, on ff. 73b, 74, are notes concerning the family of Mac Geogaghan, circ. 1631. Vellum; ff. 123. 15th cent. From the libraries of W. Monck Mason and Sir W. Tite. Octavo." For full details see Robin Flower and Standish Hayes O'Grady (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly the British Museum]; 3 vols. (London 1926; repr. Dublin 1992, revised by Myles Dillon) vol. 2, 470&ndash;505.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">Ein altirischer Spruch [Additional MS 30512, fo 32b]</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Archiv f&uuml;r Celtische Lexikographie</title>
<imprint>
<biblScope type="Volume">3, part 3</biblScope>
<pubPlace>Halle/Saale</pubPlace>
<publisher>Max Niemeyer</publisher>
<date>1907</date>
<biblScope type="page">215</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proof-read twice.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels.  Both are retained here. Names are capitalized in line with CELT practice.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Hyphenation was introduced. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p></p>
<p><emph>div0</emph>=the poem; page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By an unknown Irish author.
<dateRange from="600" to="900" exact="none">600&ndash;900</dateRange></creation>
<langUsage> 
<language id="ga">The text is in Old Irish.</language>
<language id="de">Some words are in German.</language>
</langUsage>
<!--<textClass>
<keywords>
<term>religious</term>
<term>poetry</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>-->
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2011-02-03</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header updated; new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-01</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File validated.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-30</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-21</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T16:04:51+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-06-10</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Whole file including header details re-proofed, new wordcount, new HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2005-05-10</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (1); structural and content markup applied; header constructed; bibliographic details compiled; file parsed; HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2005-05-10</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned in.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G400112">
<body>
<div0 type="poem" lang="ga">
<pb n="215">
<head><sup resp="KM" lang="de">Ein altirischer Spruch (Additional MS. 30,512, fo. 32b.)</sup></head>
<opener><frn lang="de">Vgl. und verbessere <title type="book">Thesaurus Paleohibernicus</title> S. 296.  Der Spruch 'Teicht do R&oacute;im' fehlt hier, scheint also nicht zum folgenden zu geh&ouml;ren.</frn></opener>
<lg type="quatrain">
<l>M&omacr;r n-dr&umacr;iss, m&omacr;r m-b&amacr;is, m&omacr;r
 m-baile,</l>
<l>m&omacr;r coll c&emacr;ille, m&omacr;r mire,</l>
<l>&umacr;air is airchenn dul d'&emacr;ccaib,</l>
<l>beith fo &emacr;toil maicc Muire.</l>
</lg>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>