<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P3//DTD Main Document Type 1994-05//EN" [

<!ENTITY % TEI.extensions.dtd PUBLIC "-//CELT//DTD Extensions to the TEI//EN">

<!ENTITY % TEI.corpus             'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.prose              'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.transcr            'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.textcrit           'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.names.dates        'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.linking            'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.figures            'INCLUDE'>

<!ENTITY % ISOlat1 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
<!ENTITY % ISOlat2 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
<!ENTITY % ISOnum  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Numeric and Special
Graphic//EN">
<!ENTITY % ISOpub  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Publishing//EN">
<!ENTITY % ISOdia  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
%ISOlat1; %ISOlat2; %ISOnum; %ISOpub; %ISOdia;

<!ENTITY % TEI.extensions.ent PUBLIC "-//CELT//ENTITIES Extensions to the
TEI//EN">
]>
<TEI.2 id="G105018">
<teiHeader creator="Benjamin Hazard" status="update" date.created="2004-02-10" date.updated="2010-04-27">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">The Laud Synchronisms</title>
<title type="extended">[Oxf. Bodleian MS Laud Misc. 610]</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>Unknown</author>
<editor id="KM">Kuno Meyer</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber </name>
<name id="BH">Benjamin Hazard</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>proof corrections by</resp>
<name>Beatrix F&auml;rber </name>
<name>Benjamin Hazard</name>
</respStmt>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>The Higher Education Authority via the LDT Project</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">5300</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http:www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2004</date>
<date>2010</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G105018</idno>
<availability>
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>In the hardcopy the genealogical information on the reign of the Irish kings is structured partly as running text; partly as lists; and partly as tables. In the electronic edition, markup is in line with this.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript Source</head>
<bibl n="1">Oxford, Bodleian MS Laud Misc., ff. 112a 1&ndash;116b 1; for details see Brian &Oacute; Cu&iacute;v (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Library, (Dublin: DIAS, 2001&ndash;2003) 2 vols, vol. 1 62&ndash;88.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Secondary Literature</head>
<bibl n="1">John MacNeill, [=Eoin Mac Neill], Early Irish population groups: their nomenclature, classification and chronology, Proc Roy Ir Acad (C) 29 (1911&ndash;12) 59&ndash;114.</bibl>
<bibl n="2">Kuno Meyer, The Laud genealogies and tribal histories, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 8 (1912) 292&ndash;338.</bibl>
<bibl n="3">John MacNeill, [=Eoin Mac Neill], Notes on the Laud genealogies, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 8 (1912) 411&ndash;18.</bibl>
<bibl n="4">John MacNeill, [=Eoin Mac N&eacute;ill], 'On the reconstruction and date of the Laud Synchronisms', Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 10 (1915) 81&ndash;96.</bibl>
<bibl n="5">Paul Walsh, Genealogiae regum et sanctorum Hiberniae (Maynooth 1918).</bibl>
<bibl n="6">K. W. Nicholls, The Irish genealogies: their value and defects, Ir Genealogist 5/2 (1975).</bibl>
<bibl n="7">David N. Dumville, 'Kingship, genealogies, and regnal lists', in P. H. Sawyer and I. N. Wood (eds.), Early Medieval Kingship (Leeds 1979) 72&ndash;104.</bibl>
<bibl n="8">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in, 'Legend as critic', in Tom Dunne (ed.), The writer as witness: literature as historical evidence, Historical Studies 16 (Cork 1987) 23&ndash;38.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Edition</head>
<bibl n="1">Kuno Meyer (ed.), The Laud Synchronisms, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 9 (1913) 471&ndash;485.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>Kuno Meyer</editor>
<title level="a">The Laud Synchronisms</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie</title>
<imprint>
<biblScope type="Volume">9</biblScope>
<pubPlace>Halle/Saale</pubPlace>
<publisher>Max Niemeyer</publisher>
<date>1913</date>
<biblScope type="page">471&ndash;485</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="high">
<p>Text has been checked and proof-read three times.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Text supplied by Kuno Meyer is tagged <emph>sup resp="KM"</emph>. Text for the table headings supplied by CELT editors is marked a such. Editorial expansions are marked <emph>ex</emph>; editorial corrections from the footnotes are tagged <emph>corr sic="" resp="KM"</emph>, unusual forms of words are marked <emph>sic resp="KM"</emph>; and editorial notes are tagged <emph>note type="auth" n=""</emph>. Text in Latin is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>there are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the synchronism. Page and folio breaks are marked <emph>pb n=""</emph> and <emph>mls unit="MS folio n=""</emph> respectively.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Titles are tagged. Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By unkbown scribes in Irish monasteries
<dateRange from="600" to="900" exact="none">600&ndash;900</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">The text is in Old Irish.</language>
<language id="la">Some words are in Latin.</language>
</langUsage>
<!--<textClass>
<keywords>
<term>genealogy</term> 
<term>prose</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>-->
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-04-27</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-30</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated; minor changes made to header.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T15:34:55+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2004-02-20</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed online (3); re-parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2004-02-19</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2); tagging checked; additional markup applied; file re-parsed; additions to bibliography; header modified; HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2004-02-10</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Rest of file scanned in, file header inserted, file proofed (1), structure and some content marked up; file parsed using NSGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>2004-02-09</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File converted to ASCII.</item>
</change>
<change>
<date>pre-1998</date>
<respStmt>
<name>Students at the CURIA Project</name>
<resp>capture</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by scanning (p. 471-74 and 480-85).</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G105018">
<body>
<div0 type="synchronism" lang="ga">
<pb n="471">
<head>The Laud Synchronisms. (From Laud 610, fo. 112 a 1&ndash;116 b 1. Cf. vol. VIII, p.338.</head>
<p><list>
<item>Sl&aacute;ne t&omacr;isech &Fdot;er mBolg, is h&eacute; c&eacute;tr&iacute;g na h&Emacr;irenn, .ii. bl&imacr;a<ex>dain</ex>.</item>
<item>Rudraigi, Gann &ampersir; Genann, cethri blia<ex>dna</ex>.</item>
<item>Sengand .u. b.</item>
<item>F&imacr;achna .u.</item>
<item>Rinnal .u.</item>
<item>Fadbgen .iiii.</item>
<item>Eochu m. Eirc .x.</item>
</list></p>
<p>Tricha bl&imacr;a<ex>dan</ex> fot flaithiusa Fer mBolg. Isin ch&omacr;iced bl&imacr;a<ex>dain</ex> flaithiusa Metulli rogabsatar T&umacr;atha D&emacr; Dhanann &Emacr;irinn.</p>
<list>
<item>N&umacr;ado Argetl&amacr;m .i. c&emacr;tr&iacute; T&umacr;atha D. D. xx. bl&imacr;a<ex>dan</ex>.<note n="1" type="auth">Here, at the bottom of p. 112 a, the following entries are found: Iar xxii. Septe Galitide ui. Abesa uii. Ahialon x. Abdon uiii. Samson .xx. Heli sacart xl. Samuel xii. Saul .xx. Math&aacute;n g<ex>enuit</ex> Jacob. Jacob <frn lang="la">g<ex>enuit</ex></frn> Joseph. Joseph (sic).</note></item>
<mls n="112 a 2" unit="folio">
<item>Bres m. Elathan, .uii. mbl<ex>&imacr;adna</ex>.</item>
<item>Lug m. Ethlenn .xl. bl<ex>&imacr;adna</ex>.</item>
<item>In Dagda .lxxx.</item>
<item>Delbaeth .x. mbl<ex>&imacr;adna</ex>. <frn lang="la">In tempore istius</frn> aricht <sic resp="KM">airchedail</sic>.</item>
<item>F&imacr;achna mac Delb<ex>&amacr;ith</ex> .x. mbl<ex>&imacr;adna</ex>.</item>
<item>Tr&imacr; m<ex>ei</ex>c Cermada .i. Mac Cuill, mac C&emacr;cht, m. Gr&emacr;ne, xxix.</item>
</list>
<p>Conid s&emacr; bl<ex>&imacr;adn</ex>a ar d&amacr; c<ex>h&emacr;t</ex> fot flaithiusa T&umacr;ath<ex>e</ex> D&emacr; Danann uile.</p>
<p>Comamser dered flath<ex>iusa</ex> la Pales. Tosach flath<ex>iusa</ex> Solman m. D<ex>u&imacr;</ex>d oc<ex>us</ex> gab&amacr;la m<ex>a</ex>c M&imacr;l<ex>ed</ex>.</p>
<p>C&omacr;ic .lxx. do bl&imacr;adnaib ar d&amacr; ch&emacr;taib ar m&imacr;le &omacr; c<sup resp="KM">h</sup>&emacr;dgab&amacr;il &Emacr;rend .i. &omacr; d&imacr;lind co gab&amacr;il m<ex>a</ex>c M&imacr;led .i. isin dara bl&imacr;adain flaith<ex>ius</ex><sup resp="KM">a</sup> Solman.</p>
<pb n="472">
<mls n="112 a 3" unit="folio">
<p>Octaianus Augustus .xlii. <frn lang="la">In tempore istius</frn> <title type="tale:Ulster Cycle">T&amacr;in B&omacr; C&umacr;ailgne</title>.
<text type="poem">
<body>
<lg type="quatrain">
<l>Octauin Auguist cen ail</l>
<l><corr resp="KM" sic="airdrig">airdr&imacr;</corr> in domain to&eacute;denaig,</l>
<l>Altus ainm in c<sup resp="KM">h</sup>onsail chain</l>
<l>ruc in c&imacr;s &omacr; G&omacr;edelaib.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>C&omacr;ic aimsera in domain co so .i. fri r&emacr; d&amacr; bl&imacr;a<ex>dain</ex> .l. ar n&omacr;i c&emacr;taib ar tr&imacr; m&imacr;le .i. &omacr; thosach domain co gein Cr&imacr;st.</p>
<p>Octauin Auguist .xiiii. &imacr;ar ngein Cr&imacr;st.</p>
<p>Tibir Cesair .xuiii. d&omacr; i rr&imacr;ge r&imacr;a c&emacr;sad Cr&imacr;st; a c&umacr;ic <frn lang="la">h<ex>autem</ex></frn> d&oacute; &imacr;ar c&emacr;sad Cr&imacr;st.</p>
<p>Iosep, <frn lang="la">id est custos Marie</frn>. Issin aimsir tra Eoch<ex>ach</ex> Feidlig rog&emacr;nair Cr&imacr;st .i. isin tres bl&imacr;adain a <sup resp="KM">&fdot;</sup>lath<ex>iusa</ex> &ampersir; isin tsechtmad bl&imacr;adain .xx. flath<ex>ius</ex>a Concobair m. Nesa &ampersir; isin dara bl&imacr;adain .xl. Octauin Aug<ex>uist</ex> r&imacr;g in domain &ampersir; isin tres bl&imacr;adain .l. <frn lang="la">h<ex>autem</ex></frn> ar n&omacr;i c&emacr;taib ar tr&imacr; m&iacute;lib &omacr; thosach in domain &ampersir; c&emacr;t bl&imacr;a<ex>dain</ex> fu&iacute;r bis<ex>ex</ex> isside.  Bl&imacr;a<ex>dain</ex> t&amacr;naisi n&omacr;id&emacr;cdai .i. bl&imacr;a<ex>dain</ex> fichet  for <ex abbr="Kl">calainn</ex> En&amacr;ir for satharnd &ampersir; in .uiii. <ex>calann</ex> En&amacr;ir ar&amacr;i lathi m&imacr;s gr&emacr;ne &ampersir; in cethramaid fichet ara&iacute; aesa &emacr;sca, i ndomnach ara&iacute; lathi sechtmaine, gorroga&iacute;b &Omacr;engus Turbech bl&imacr;a<ex>dain</ex> ar c<ex>h&emacr;t</ex> isin .xiiii. flath<ex>ius</ex>a Ptol<ex>omei</ex> Eue<ex>r</ex>gites.
<list>
<item>Conall Collomrach .ii.</item>
<item>Niath Segamain (a Tem<ex>air</ex>)<note n="2" type="auth">Inserted underneath Niath Segamain</note> .uii.</item>
<item>&Emacr;nna Airgthech .uii. mbl&imacr;a<ex>dna</ex> .xx.</item>
<item>Crimthand Coscrach (a Mumain) .iiii.</item>
<item>Rudraige mac Sithrite .lxx.</item>
<item>&Omacr; ragab Mach<ex>a</ex> co rogab Rudraighi .uiii. &ampersir; .cc.</item>
<mls n="112 b 1" unit="folio">
<item>Fintait M&aacute;r (a Mumain), .iii.</item>
<item>Bresal m. Rudraigi .xi.</item>
<item>Lugaid m. Fintait .xu.</item>
<item>Congal Cl&amacr;rainech (a hUl<ex>taib</ex>) .xu.</item>
<item>Duach dalta Dedad .x.</item>
<item>Factna F&amacr;thach .xui.</item>
</list> </p>
<p>Rogab tra Eoch<ex>u</ex> Fedlech r&imacr;gi n&Emacr;irenn fri r&emacr; .xii. Is 'na
aimsir rob&aacute;tar na c&omacr;icedaig .i. Conchobar &ampersir; Carpri &ampersir; C&umacr; Ru&iacute; &ampersir; Eoch<ex>u</ex> &ampersir; Ailill.</p>
<p>&Omacr; ragab &Omacr;engus Turmech co rogaib Eoch<ex>u</ex> Feidl<ex>ech</ex> fichi &ampersir; d&amacr; c<ex>&emacr;t</ex>.</p>
<pb n="473">
<p><list>
<item>Eoch<ex>u</ex> Airem .xu.</item>
<item>Et<ex>ar</ex>sc&emacr;l m. Eogain (a Mumain) .u.</item>
<item>N&umacr;ado N&eacute;it (a Laig<ex>nib</ex>), d&amacr; raithi.</item>
<item>Conairi M&oacute;r .xiiii.  Isin chethramad bl&imacr;a<ex>dain</ex> a &fdot;laithiusa roch&emacr;sair Cr&imacr;st mac D&eacute; b&iacute;.</item>
<item>Asrair <frn lang="la">ge<ex>nuit</ex></frn> Sadoc.</item>
<item>Memnon .xl.</item>
<item>Sadoc <frn lang="la">g<ex>enuit</ex></frn> Ach&iacute;m.</item>
<item>Ochus .xuii.</item>
<item>Arres mac Ochi .iiii.</item>
<item>Darius .ui.  Is e in Darius sin r&iacute; d&emacr;denach na Pers.</item>
<item>Alaxandair mac Pilip .u.</item>
<item>Ptolomeus mac Lairg .xl.</item>
<mls n="112 b 2" unit="folio">
<item>Ach&iacute;m <frn lang="la">g<ex>enuit</ex></frn> Eliud.</item>
<item>Ptolomeus Pilodelpus .xxxuiii.</item>
</list></p>
<p>Is ed innisit senchaidhe &ampersir; libuir conid comaimserda na tr&iacute; r&imacr;g se .i. Ptolomeus mac Lairg &ampersir; Ptolomeus Philodelpus &ampersir; Ptolomeus Euergites &ampersir; .xiiii. do r&imacr;gaib h&Emacr;irenn .i. L&omacr;egaire (Eliud <frn lang="la">ge<ex>nuit</ex></frn> Elispul) Lorc &ampersir; Cobt<sup resp="KM">h</sup>ach &ampersir; Labraid Loingsech &ampersir; Melge &ampersir; Cobthac<ex>h</ex> &ampersir; Mog Corb &ampersir; &Omacr;engus Ollam &ampersir; Erero &ampersir; Fer Corb &ampersir; Condlai &ampersir; Ailill &ampersir; Amadair &ampersir; Eochu &ampersir; Forgus Fortamail.</p>
<p><list>
<item>Ptolomeus Euergites .xui.</item>
<item>(Elispul <frn lang="la">g<ex>enuit</ex></frn> Mathan.)</item>
<item>Argatm&amacr;r mac S&imacr;rl&amacr;im .xxx. Do hUltaib d&omacr;.</item>
<item>Duach Ladgair a Tem<ex>uir</ex>, deich mbl<ex>&imacr;adna</ex>.</item>
<item>Lugaid L&omacr;ethech (a Mumain), <ex>secht</ex> mbl<ex>&imacr;adna</ex>.</item>
<item>&Amacr;ed <corr resp="KM" sic="ruag">R&umacr;ad</corr> mac Baduirn .xxi.</item>
<item>Cimbaeth mac Findtain m. Duib, xxuiii.</item>
<item>Macha ingen &Amacr;eda R&umacr;aid, <ex>secht</ex> mbl<ex>&imacr;adna</ex>.</item>
<item>&Omacr; rogab Ollam F&omacr;tla co rogab Macha .i. blia<ex>dain</ex> ar .lxx. ar .ccc.aib.</item>
<item>Rec<sup resp="KM">h</sup>taid Rigderg, .xx.</item>
<item>&Umacr;gaine M&omacr;r mac Echach, xl. bl<ex>&imacr;adan</ex> n&omacr; lxuii. bl&imacr;a<ex>dan</ex> &ampersir;. cc.</item>
<item>&Omacr; rogaib S&imacr;rna S&imacr;rsaeglach <mls n="112 b 3" unit="folio"> co ragaib &Umacr;gaine M&omacr;r isin dara bl&imacr;a<ex>dain</ex> flath<ex>iusa</ex> Ptolo<ex>meus</ex> m<ex>ei</ex>c Lairg r&imacr;g in dom<ex>uin</ex>.</item>
<item>L&omacr;egaire Lorc, d&amacr; bl<ex>&imacr;adain</ex>.</item>
<item>Cobthach C&omacr;el Bregh .l.</item>
<pb n="474">
<item>Labraid Loingsech (a Laig<ex>nib</ex>), .xix.</item>
<item>Melge mac Cobthaig, .xuii.</item>
<item>Mog Corp mac Cobthaig (a Mumain), .ui.</item>
<item>&Amacr;engus Ollam mac Ai<ex>le</ex>lla (a Laignib), .xui.</item>
<item>Ierero mac Melge, .uii.</item>
<item>Fer Corp mac Moga, .ix.</item>
<item>Condla mac Irero, .uii.</item>
<item>Ailill mac Condla, .xxu.</item>
<item>Amadair Foltc<sup resp="KM">h</sup>ain (a Mumain), .u.</item>
<item>Eochu Foltleathan (a Tem<ex>uir</ex>), .ix.</item>
<item>Fergus Fortamail mac Bresail, .ix. mbl<ex>&imacr;adna</ex>.</item>
<item>&Omacr;engus Turbech, .xl.</item>
<item>&Omacr; rogab Ugaine</item>
</list>  </p>
<p><sup resp="KM">Here the scribe breaks off and uses the rest of p. 112 b to write down three stanzas of the poem ascribed to Adamn&aacute;n, beginning <title type="poem">Tr&imacr; <sic corr="c&eacute;mmenn" resp="KM">c&emacr;menna</sic> cindte do ch&amacr;ch</title>. See Arch. III, p. 215. Then on p. 113 a follow parallel lists of the kings of Assyria, Judaea and Ireland.</sup>

<table rows="53" cols="3">
<row role="label">
<cell><sup resp="BH">Assyria</sup></cell>
<cell><sup resp="BH">Judaea</sup></cell>
<cell><sup resp="BH">Ireland</sup></cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Laustenes. Is 'na hamsir sidhe roforbad tempull Solman. xlu. bl&imacr;a<ex>dan</ex></cell>
<cell>Salemon .xl. bl.</cell>
<cell>Rogab <frn lang="la">h<ex>autem</ex></frn> h&Emacr;rem&omacr;n r&imacr;gi .xii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Mumne &ampersir; Luigne &ampersir; Laigne tr&imacr; m<ex>ei</ex>c h&Emacr;rem&omacr;in .iii. bl<ex>iadn</ex>a.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Robuam mac Sol<ex>aim</ex> .xuii.</cell>
<cell>Ir&imacr;el F&amacr;ith mac h&Emacr;rem&omacr;in, .x.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Abiam mac Robuam .iii.</cell>
<cell>Ethr&emacr;l mac Iri&emacr;l, .xx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Parathiathis, .xxx.</cell>
<cell>Assa mac Abiam, .xli.</cell>
<cell>Conmael mac &Emacr;b<ex>ir</ex>, .xxx. <corr resp="KM" sic="cetrig">C&emacr;tr&imacr;</corr>
&Emacr;renn a Mumain.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Tigernmas mac Follaig, .lxxuii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&Omacr; rogabsat m<ex>ei</ex>c M&imacr;led h&Emacr;rind co rragaib Tigernmas r&imacr;gi .i. isin dara bl&imacr;adain flaithiusa Parathiathis .i. .lxxix.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Iosaphath mac Assa, uiii. <add place="interlinear"><frn lang="la">Fuit credo tus <sic resp="KM">ced</sic> nunc est meus.</frn></add></cell>
<cell>Eocho &Emacr;tgothach, .iii., a Mumain .i. &emacr;tig a guth. Is &emacr; c&emacr;tduine robo got.</cell>
</row>
<pb n="475">
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Cermna &ampersir; Sobairche, .xl. A hUltaib d&omacr;.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Offratalus, .xx.</cell>
<cell>Ioram mac Iosaphath, .uiii.</cell>
<cell>Eocho &Fdot;aebarglas (a Mumain), .xx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Azarias mac Ioram, .uii.</cell>
<cell>F&imacr;acha Labrainde, .xx. A Tem<ex>uir</ex>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Eocho Momo, .xx., a Mumain.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&Omacr;engus &Omacr;lmucaid, .xuiii., a Tem<ex>uir</ex>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Offratanes, .l.</cell>
<cell>Ioas mac Azarias, .xl.</cell>
<cell>&Emacr;nna Airgdech, .xxuii., a Mumain.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Rothectaid, .xxu., a Temr<ex>aig</ex>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>S&emacr;tna mac Airt, .u., a hUltaib.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>F&imacr;achna Findchosach, .xx., a hUlt-.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Achrastabes, .xlii.</cell>
<cell>Amasias mac Amans, .lii.</cell>
<cell>Munem&omacr;n mac Caiss, .u. a Mumain.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Allerg mac Munem&omacr;n, .x. a Mumain.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Azarias mac Amans, .lii.</cell>
<cell>Ollam F&omacr;tla, .xl., d'Ultaib.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Sardanapolus, .xu. Is h&emacr;-side r&iacute; d&emacr;denach na nAsarda. C&omacr;ic r&iacute;<sup resp="KM">g</sup> trichat d&imacr;b &ampersir; &omacr;enr&imacr;gan fri r&emacr; .luii. ocus d&amacr; c&emacr;d m&imacr;le.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>D&amacr; .c. bl&imacr;a<ex>dan</ex> &omacr; rogabsat m<ex>ei</ex>c M&imacr;led co rrogaib Ollam F&omacr;tla .i. i n-&omacr;enbl&imacr;a<ex>dain</ex> &ampersir; Sardinapolus.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>F&imacr;nnachta mac Oll<ex>aman</ex>, .xx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Arbases c&emacr;dr&imacr; na Med, .xxuii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Sl&amacr;noll mac Oll<ex>aman</ex>, .xuii., a hUltaib.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Sorafanius, .xxx.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>G&emacr;de Ollgothach, .xuiii., a hUltaib.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Madidus, .xl.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>F&imacr;achna Finnolches, .xx., a hUltaib.<note n="3" type="auth">At the bottom of p. 113 a, a later hand has entered the following: Acht gidb&eacute; n&iacute; aderait l&eogon;gha &ampersir; drochaess &eogon;ladna risin saltair si mesa &iacute;at f&eacute;in.</note></cell>
</row>
<row role="data">
<cell><mls n="113 b 1" unit="folio">Ardechias, .xiii.</cell>
<cell>Ezechias mac Achar, .xxix.</cell>
<cell>Berngal mac G&emacr;de (a hUltaib), .xii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ioches, .xliii.</cell>
<cell>Mandasses mac Espech-, .lii.</cell>
<cell>Ailill mac Sl&amacr;nuill, .xiii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Fraortes, .xxiii.</cell>
<cell>Ammon mac Manase, .u.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ciraxares, .xxxii.</cell>
<cell>Iossias mac Ammon, .xxxi.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Astiages, .xxxuiii.</cell>
<cell>Iochim mac Iosias, .xi.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Isin oc<sup resp="KM">h</sup>tmad bl&imacr;adain a flathiusa in brat Babil&omacr;nda. &Omacr; do<ex>mun</ex> co brait .lxxiii. ar .ccc.</cell>
<cell>Zedechias mac Iosias. <frn lang="la">Undecimo anno regni sui capta est Hierusalem</frn>.</cell>
<cell>S&imacr;rna mac D&emacr;in, .xxi. Isin bl&imacr;a<ex>dain</ex> rogab S&imacr;rna Saeglach r&imacr;gi n&Emacr;irenn, is and roort Nabcod&omacr;n Hierusalem &ampersir; rucad in braitt co Babil&omacr;n .i. isin ochtmad bl&imacr;adain flaithiusa Astiages <frn lang="la">r<ex>egis</ex> m<ex>undi</ex></frn>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Tricha bl&imacr;a<ex>dan</ex> &ampersir; .cccc. &omacr; chumdach tempuill Solman co a los<ex>cud</ex>.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Rothechtaig mac Ro&amacr;in a Mumain, .uii.</cell>
</row>
<pb n="476">
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&Emacr;llim mac Rothechtaid, .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Cir c&emacr;tr&imacr; na Pers, .xxx. Isin c&emacr;tna bl&imacr;adain a <sup resp="KM">&fdot;</sup>laithiusa <corr resp="KM" sic="rosoraid">ros&omacr;erait</corr> m<ex>ei</ex>c Israel asin d&omacr;ire.</cell>
<cell>Iochonia mac Iosies <frn lang="la">genuit</frn> Solathel <frn lang="la">h<ex>autem</ex> genuit</frn> Zorobobel.</cell>
<cell>G&imacr;allchad mac Ai<ex>l</ex>ella, .ix.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Art Imlig a Mumain .xii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>N&umacr;ado Finn F&amacr;il i Temair, .xlx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Babil&omacr;ndai.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Bres mac Airt a Mumain, .ix.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Eoch<ex>u</ex> Opthach do Chorco L&amacr;idi, .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Cambisses, .uiii.</cell>
<cell>Sorobobel <frn lang="la">genuit</frn> Obeth.</cell>
<cell>Find mac Br&amacr;tha a hUltaib, .xx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>S&emacr;tna Innarraid a Mumain, .xx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Sim&omacr;n Brecc a Temr<ex>aig</ex>, .ui.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>D&umacr;ach Find mac S&emacr;tna a Mumain .x.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Muiredach Balcri a Tem<ex>uir</ex>, .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Darius, .xxxuii.</cell>
<cell>Obeth .g. Eliachim.</cell>
<cell>&Emacr;nda Derg mac D&umacr;ach a Mumain, .xii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Lugaid mac &Emacr;nnai, .ix.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>S&imacr;rl&amacr;m mac Find a hUltaib, .uii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Xerxes, .xx.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Eocho h&Umacr;arches, xii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Eocho &ampersir; Conaing do C<sup resp="KM">h</sup>orco L&amacr;idi, .u.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Artabanes, .uii. m&iacute;s.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Lugaid mac Eocho &Umacr;airches a Mumain, .ui.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Artaxerxes, .xl.</cell>
<cell>Eliachim .g. Asrur.</cell>
<cell>Conaing Bececlach do C<sup resp="KM">h</sup>orco L&amacr;idi, .x.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Art mac Lugdach a Mumain, .ui.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Eocho Finn mac Airt, .ix.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Darius Nothus, .xix.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Eocho mac Ai<ex>le</ex>lla, .uii.</cell>
</row>
</table></p>
<p><sup resp="KM">Now, on p. 114 a, begin parallel lists of the Roman emperors, 
the popes, and the kings of Ireland, as follows: <mls n="114 a" unit="folio"></sup>

<table rows="52" cols="3">
<row role="label">
<cell><sup resp="BH">Emperors</sup></cell>
<cell><sup resp="BH">Popes</sup></cell>
<cell><sup resp="BH">Kings of Ireland</sup></cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Gaius Gallicula, .iii. &ampersir; .x. m&iacute;s &ampersir; .uiii. laithe.  Is na haimsir c&emacr;tscr&imacr;bend in tsosc&emacr;lai.</cell>
<cell><frn lang="la">Petrus apostolus, .xxii. annis cathedram episcopalem tenuit.</frn></cell>
<cell>Lugaid R&imacr;ab nderg .xxuii. D'&emacr;c do c<sup resp="KM">h</sup>umaid a m<ex>ei</ex>c atbath.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Claudius, .xiii. &ampersir; .uii. m&imacr;s &ampersir; .uii. laithe .xx.</cell>
<cell>Linus, .xi.</cell>
<cell>Conc<sup resp="KM">h</sup>obor mac Find .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ner .xiii. &ampersir; .uii. m&imacr;s &ampersir; .uiii. laithe fichet. Is na haimsir rochrochad Pedar &ampersir; rod&imacr;chendad P&omacr;l.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Crimthand Nad N&amacr;ir, .xui.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Uespassianus, .ix. &ampersir; .xi. m&imacr;s &ampersir; d&amacr; l&amacr; ar .xx. Isin dara bl&imacr;adain a <sup resp="KM">&fdot;</sup>laithiusa ro airgestar Tit Hierusalem .i. a nd&imacr;gail <corr resp="KM" sic="fola fola">fola</corr> Cr&iacute;st &ampersir; a c&emacr;sta aircena.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Carpre Cind Chait, .u.</cell>
</row>
<pb n="477">
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Feradach Finn Fechtnach, .xxii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Tit, d&amacr; bl&imacr;a<ex>dain</ex> &ampersir; d&amacr; m&iacute;s.</cell>
<cell>Anacletus, .xii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell><corr resp="KM" sic="fiat(h)ach">F&imacr;atach</corr> mac D&amacr;ire, .ii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Domitianus, .xu. &ampersir; .u. m&imacr;s. Ingrem m&omacr;r for na Cr&imacr;stadaib, co rralad Eo&imacr;n for longais leis.</cell>
<cell>Clemens, .ix.</cell>
<cell>F&imacr;achna mac Feradaig, .xuii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ner bl&imacr;adain &ampersir; .iiii. m&imacr;s &ampersir; .uiii. laithe. Is na haimsir roscr&imacr;b Eoin a sosc&emacr;la.</cell>
<cell>Euaristus, .u. &ampersir; .ix. m&imacr;s.</cell>
<cell>&Emacr;lim mac Conrach, .xx. Is 'na haimsir Eocho &Amacr;ncenn i r&imacr;gu Laigen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Traianus, .xix. &ampersir; .ui. m&imacr;s. Is na haimsir atbath Eoin.</cell>
<cell>Alaxandir, .x.</cell>
<cell>Forbre mac Finne i rr&imacr;gu Muman.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Sanb mac Cet i rr&imacr;gu Co<ex>n</ex>nacht.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Adrianus, .xxi. Is na haimsir athnugud Hierusalem.</cell>
<cell>Teliforus, .xi.</cell>
<cell>T&umacr;athal Techtmar, .xxx. Is &emacr; roscar r&imacr;gi ra hat<sup resp="KM">h</sup>echt&uacute;athaib H&emacr;renn.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Antonius Pius, .xxii. &ampersir; .iii. m&imacr;s. Is <corr resp="KM" sic="na hamsir na haimsir">na hamsir</corr> tugad r&imacr;agail na c&amacr;sc dona Cr&imacr;stadaib.</cell>
<cell>Ignius, .iiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Pius, .xu.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Anacletus, .x.</cell>
<cell>M&amacr;l mac Rochraide, .iiii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Antonius Marcus, .xix. &ampersir; m&iacute;.</cell>
<cell>Soter, .uiii.</cell>
<cell>Fedelmid Rec<sup resp="KM">h</sup>taid, .ix.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Antonius Commadus, .xiii.</cell>
<cell>Eleuterus, .xxu.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Cath&amacr;ir M&omacr;r, iii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Elius Pertinax, .ui. m&imacr;s.</cell>
<cell>Uictor, .x.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Seuerus Pertinax, .xuii. Isin <ex>sess</ex>ad bl&imacr;adain rogab Conn C&emacr;dchadhach.</cell>
<cell>Zefferinus, .xuiii.</cell>
<cell>Cond C&emacr;dchathach &omacr; fuil Leth Cuinn, .xxxu.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell><mls n="114 b" unit="folio"> Antonius, .uii.</cell>
<cell>Calistus, .u.</cell>
<cell>N&omacr;i mbl<ex>&imacr;adn</ex>a, .xc. ar .c. &omacr;
gen Chr&imacr;st co rragaib Cond C&emacr;tc<sup resp="KM">h</sup>athach r&imacr;ge n&Emacr;rend.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Marcius, .i.</cell>
<cell>Urbanus, .ix.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Marcus, .iiii.</cell>
<cell>Pontianus, .u.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Aurilius, .xiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Conare mac Moga.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Maximu<sup resp="KM">s</sup>, .iii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Gordianus, .ui.</cell>
<cell>Antherus uno men<ex>n</ex>se.</cell>
<cell>Art mac Cuind, .xxx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Pilipus, .uii.</cell>
<cell>Fabianus, .xiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Decius, &omacr;enbl&imacr;a<ex>dain</ex> &ampersir; tr&imacr; m&imacr;s.</cell>
<cell>Cornilius, .ii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Gallus, d&amacr; bl&imacr;a<ex>dain</ex> &ampersir; .iiii. m&imacr;s.</cell>
<cell>Lucius, .uiii. m&imacr;s.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ualerianus, .xii.</cell>
<cell>Stefanus, .iii.</cell>
<cell>Lugaid mac Con, .xxx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Claudius, .i. bl&imacr;adain &ampersir; .ix. m&iacute;s.</cell>
<cell>Dionissius.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Aurilianus, .u. <sup resp="KM">bl.</sup> &ampersir; .ui. m&imacr;s.</cell>
<cell>Sextus, .xi.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Tacitus, .ui. m&imacr;s.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<pb n="478">
<row role="data">
<cell>Probus, .ui. bl&imacr;a<ex>dna</ex> &ampersir; .iiii. m&imacr;s.</cell>
<cell>Felix, .u.</cell>
<cell>Fergus Dubd&emacr;dach do D&amacr;l F&imacr;atach, .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Carus, d&amacr; bl&imacr;a<ex>dain</ex>.</cell>
<cell>Ethicianus, .uiii. m&imacr;s.</cell>
<cell>Cormac mac Airt a Tem<ex>uir</ex>, .xl.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Diocletianus, .xx.</cell>
<cell>Gauianus, .xii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Gallinus, .ii.</cell>
<cell>Marcillianus, .xi.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Constantin mac Helena, .xxx. &ampersir; .x. m&imacr;s. Is leis rohidprad R&omacr;im do Ph&omacr;l &ampersir; do P<sup resp="KM">h</sup>etar &ampersir; is 'na haimsir dofr&imacr;th an
c<sup resp="KM">h</sup>roch &ampersir; <corr resp="KM" sic="rocumscaided">rocumscaiged</corr> in corgus.</cell>
<cell>Iosebius, .uii. m&imacr;s.</cell>
<cell>Eocho Gundat, .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Mitiades, .iiii.</cell>
<cell>Carpre, .xxui.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Silur<ex>us</ex>, .xxii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Constantius, .xxiiii. &ampersir; .ui. m&imacr;s.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Na Foth<ex>aid</ex> m<ex>ei</ex>c Lugdech m<ex>ei</ex>c Con, .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Iulianus, d&aacute; bl&imacr;a<ex>dain</ex> &ampersir; .ui. m&imacr;s.</cell>
<cell>Marcus, .ix. m&imacr;s.</cell>
<cell>F&imacr;ach<ex>a</ex> Sroipthine, .xxuii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Iouianus, .uii. m&imacr;s.</cell>
<cell>Iulius, .xui. &ampersir; .iiii. m&imacr;s.</cell>
<cell>Colla &Umacr;ais, .iiii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ualentianu<sup resp="KM">s</sup>, .xi.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Muiredach, .xxx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ualens, .iiii.</cell>
<cell>Liberius.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Gratianus, .ui.</cell>
<cell>Damassus.</cell>
<cell>C&omacr;elbad, .i.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Teothosius, .ui.</cell>
<cell>Innosentius, .xxxuiii.</cell>
<cell>Eoch<ex>u</ex> Muigmedh&omacr;n .uiii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Arcadius, .xiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Crimthand mac Fidaig, .xiii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Honorius, .xii.</cell>
<cell>Bonifatius, .iii.</cell>
<cell>N&imacr;all mac Echach, .xxxuii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Teothosius, .uii. </cell>
<cell>Celestinus, .xxi.</cell>
<cell>Dath&imacr; mac F&imacr;achrach, .xxii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Xistus, .i.</cell>
<cell>L&omacr;egaire mac N&emacr;ill, .iiii. <frn lang="la">ant<ex>e</ex> fidem</frn>.<note n="4" type="auth">At bottom of p. 114 b, in a later hand: Cathf<ex>ad</ex> dr&umacr;i, is &emacr; roc<sup resp="KM">h</sup>an in l&amacr;id sea s&imacr;s for cath Finnc<sup resp="KM">h</sup>orad timc<sup resp="KM">h</sup>ill in c<sup resp="KM">h</sup>atha imac&umacr;airt &ampersir; cach timc<sup resp="KM">h</sup>ell catha ima ngabar ar tern&oacute;id asin g&amacr;b<ex>ud</ex> sin:
... dolodar Ul<ex>aid</ex> a cath Droma Cria(i)d / tucsat cenn a maccu leo co hach<ex>ad</ex> ar gliaid. / ... dolodar Ul<ex>aid</ex> issin Alb<ex>ain</ex> nd&umacr;rm<ex>air</ex> / co tucsat in Bruig<ex>h</ex>e leo is Art&umacr;ir mac D&umacr;<ex>n</ex>gail.</note></cell>
</row>
</table></p>
<p><sup resp="KM">Now, on p. 115 a, begin parallel lists of the kings of Ireland, the archbishops of Armagh and the kings of Cashel.</sup>

<table rows="31" cols="3">
<row role="label">
<cell><sup resp="BH">Kings of Ireland</sup></cell>
<cell><sup resp="BH">Archbishops of Armagh</sup></cell>
<cell><sup resp="BH">Kings of Cashel</sup></cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Laegair<sup resp="KM">e</sup> mac N&emacr;ill, .xix.</cell>
<cell>P&amacr;traic.</cell>
<cell>Nadfr&umacr;ich mac Cuirc, .xxii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Ailill Molt, .xx.</cell>
<cell>Sechnall, .iii.</cell>
<cell>Oengus mac Nadfr&amacr;ich, .xxxui. Romarbad &emacr;.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Lugaid mac Laegaire, .xxu.</cell>
<cell>Senp&amacr;traic, .x.</cell>
<cell>Eoch<ex>u</ex> mac &Omacr;engusa. <frn lang="la">In tempore <corr resp="KM" sic="istii">istius</corr> Ailbius quie<sup resp="KM">ui</sup>t.</frn></cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Muircertach mac Ercae, .xxiiii. </cell>
<cell>Bin&emacr;n, .x.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<pb n="479">
<row role="data">
<cell>T&umacr;athal Maelgarb, .xiii.</cell>
<cell>&Imacr;arlaithe, .xuiii.</cell>
<cell>Crimthann mac Echach, .xx. &Emacr;c.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>D&emacr;rmait mac Cerbaill, .xxii.</cell>
<cell>Cormac, .xu.</cell>
<cell>Carpri Crom m. Crimthainn, .xxii. &Eacute;c.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Dubt<sup resp="KM">h</sup>ach, .xui.</cell>
<cell>Fergus mac Crimthainn, .xii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Ailill, .xiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Domnall &ampersir; Fergus, .i. d&amacr; mac Muirchertaig, .iii.</cell>
<cell>Ailill, .x.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Baet&amacr;n &ampersir; Eoch<ex>u</ex> .i. m<ex>ei</ex>c Muirchertaig .m. Domnaill.</cell>
<cell>D&umacr;ach.</cell>
<cell>Fedilmid m. Cairpri, .xuii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Anmere mac S&emacr;tnai, .iii.</cell>
<cell>F&imacr;achraig.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Baet&amacr;n .i. mac Ninnida m. D&umacr;ach m. Conaill, bl&imacr;adain.</cell>
<cell>Feidilmed, .xx.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&Amacr;ed mac Anmerech, .xxu.</cell>
<cell>Caerlan, .x. </cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Colm&amacr;n R&imacr;me &ampersir; &Amacr;ed Sl&amacr;ine, .ui.</cell>
<cell>Eochaig.</cell>
<cell>Fingin m. &Amacr;eda m. Fedilmid m. &Omacr;engusa m. Crimthainn, .xxiii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&Amacr;ed h&Umacr;airidnach, .uii.</cell>
<cell>Senach.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Mael Coba m. &Amacr;eda m. Ainmirech, .iiii.</cell>
<cell>Mac Laisre.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Suibne Mend m. F&imacr;achna m. Muiredha, .xiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Domnull mac &Amacr;eda, .xiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Cathal mac &Amacr;eda, <frn lang="la">qui fuit rex Hibernia<sup resp="KM">e</sup> quamuis non nu<ex>ncup</ex>at<ex>ur</ex> inter reges,</frn> .xx.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Conall &ampersir; Cellach .i. d&amacr; mac Mael Coba, .xiiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Failbe Fland m. &Amacr;eda d'&Umacr;ib &Emacr;nnai. &Emacr;c.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Blathmac &ampersir; D&imacr;armuit m<ex>ei</ex>c &Amacr;eda, .uiii.</cell>
<cell>Tom&imacr;ne.</cell>
<cell>C&umacr;&amacr;n m. Amalgada, .x.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Sechnassach m. Blathm<ex>ei</ex>c, .u.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Maenach m. Fingin, .xii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Cenduaelad m. Crunnm&amacr;il, .iiii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>F&imacr;nnac<sup resp="KM">h</sup>ta Fledach m. Domnaill m. &Amacr;eda, .uiii.</cell>
<cell>S&emacr;g&imacr;ne.</cell>
<cell>C&umacr; cen M&amacr;thair .i. Cathal, .iii.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Loingsech m. Oengusa, .ix.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Congal m. Fergusa, .ui.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Colcu m. F&aacute;ilbe, .xiii. &Eacute;c.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Fergal m. M&amacr;ile D&umacr;in m. Cernaid, .x.</cell>
<cell>Flann Febla, .xxuii.</cell>
<cell>Finguine m. Con cen M&amacr;thair, .xuiii. &Eacute;c.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Fogartach m. N&emacr;ill.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Cinaeth m. Irgalaich, .iii.</cell>
<cell>&nbsp;</cell>
<cell>Etersc&emacr;l m. Mael Umai (d'&Umacr;ib &Emacr;nnai), .ui.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Flathbertach m. Loingsig, .ix.</cell>
<cell>Suibne, .xu.</cell>
<cell>Cormac m. Ailella, .xi.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>&Amacr;ed Oll&amacr;n m. Fergaile, .ix.</cell>
<cell>Congus, .xx.</cell>
<cell>Cathal m. Finguine, .xxix.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell>Domnull m. Murc<sup resp="KM">h</sup>ada, .xxi.</cell>
<cell>C&emacr;le Petair, .uiii.</cell>
<cell>Cathassach m. Et<ex>er</ex>sceoil, .xuii.<note n="5" type="auth">At the bottom of p. 114 a we have the following quatrain: In ba maidin, in ba fuin, / in ba for t&imacr;r n&omacr; for muir, / Ach <sic resp="KM">rifetar</sic> radad d'<ex>&emacr;c</ex>, / m&omacr;r in b&emacr;d, n&imacr; fetar cuin.</note></cell>
</row>
</table></p>
<pb n="480">
<p><sup resp="KM">Now, on p. 115 b, under the heading <title type="list">Do r&imacr;gaib D&amacr;l nAraide</title> follows a list of the kings of D&aacute;l Araide.</sup></p>
<p>S&amacr;r&amacr;n m. C&omacr;elbad, Connla m. C&omacr;elbad, F&imacr;achna Lonn m. C&omacr;elbad, Eocho m. Connlaid, &Amacr;ed Brec, Baet&amacr;n m. Echach, &Amacr;ed Dub m. Suibne, F&imacr;achna Lurgu, Congal C&amacr;ech, Loch&emacr;ne m. Fingin, Eoch<ex>u</ex> &Imacr;arlaithe, Mael C&aacute;ich m. Scandail, Cathassach m. F&imacr;achna, D&umacr;ngal m. Scannail, Cathasach m. M&amacr;il C&amacr;ich, Ailill m. D&umacr;ngail, &Amacr;ed Airech, C&umacr; Ch&umacr;ar&amacr;in, Lethlobar m. Echach, F&imacr;achra Cosalach.</p>
<p><sup resp="KM">Then follows lists of kings of various dynasties.</sup>
<list>
<item>Dubt<sup resp="KM">h</sup>ach m. Congail, Eoch<ex>u</ex> m. Eochach, Inrechtach.</item>
<item>Conall m. N&emacr;ill, .xuiii. bl.</item>
<item>F&imacr;achraig m. N&emacr;ill, .xxui.</item>
<item>Ardgal m. N&emacr;ill, .ui.</item>
<item>Mane m. Cerbaill, .xu.</item>
<item>D&imacr;armaid m. Cerbaill, .xxiiii.</item>
<item>Colm&amacr;n M&omacr;r m. D&imacr;armata, .iiii.</item>
<item>Colm&amacr;n Beg m. D&imacr;armada, .xxi.</item>
<item>Suibne m. Colm&amacr;in, .xuiii.</item>
<item>Fergus m. Colm&amacr;n, .ui.</item>
<item>&Omacr;engus m. Colm&amacr;n, .ui.</item>
<item>Conall Guthbinn m. Suibne, .xu.</item>
<item>M&omacr;el Doaid m. Suibne, .xui.</item>
<item>D&imacr;armait m. <corr resp="KM" sic="airmedaid">Airmedaig</corr>, .xxxuii.</item>
<item>Murchad m. D&imacr;armata, .xx.</item>
<item>D&imacr;armait Airmedach.</item>
<item>&Amacr;ed &ampersir; Cholgu, .u.</item>
<item>Domnall m. Murchada, .xlui.</item>
<item>N&imacr;all Frosach, .uii.  &Eacute;c. A dul d'H&iacute; Coluim Cille.</item>
<item>Dondchad m. Domnaill, .xxuii.</item>
<item>&Amacr;ed Orddente, .xxii.</item>
<item>Conc<sup resp="KM">h</sup>ob<ex>or</ex> m. Dondchada, .xiiii.</item>
<item>Cethri c&emacr;t bl&imacr;a<ex>dan</ex> &omacr; th&amacr;nic P&amacr;traic i n&Emacr;rind co h&emacr;c Conc<sup resp="KM">h</sup>ob<ex>uir</ex> m. Dondchada &ampersir; Artr&imacr; comarba P&amacr;traic.</item>
<item>N&imacr;all Caille, .xiii. A b&amacr;dud hi Callainn Sl&emacr;be F&umacr;ait.</item>
<item>M&amacr;&emacr;l Sechnaill m. Mael R&umacr;anaid, .xui.</item>
<item>&Amacr;ed Findl&imacr;ath, .lxuii.</item>
<pb n="481">
<item>Fland m. Maelsechnaill, .xxxuii.</item>
<item>N&imacr;all Glundub.</item>
<item>Donnchad m. Flainn, .xxu.</item>
<item>Congalach m. Mael Mithig, .xii.</item>
<item>Domnall h<ex>&umacr;a</ex> N&emacr;ill, .xxiiii.</item>
<item>Mael Sechnaill m. Domnaill ria mBr&imacr;an, .xxiii.</item>
<item>Br&imacr;an m. Cenn&emacr;tig, .xii.  Dorochair la Gullu.</item>
<item>Mael Sechna<sup resp="KM">i</sup>ll, .ix. <frn lang="la">iterum</frn>.</item>
</list>
 
<sup resp="KM">Now, on p. 115 b 3, under the heading <title type="list">Do chomarbaib P&amacr;traic</title> the abbots of Armagh are taken up again. I add the years of their deaths.</sup>
<list>
<item>Fer D&amacr; Cr&imacr;ch, .x. (ob. 768).</item>
<item>F&omacr;ennelach, .iii. (ob. 795).</item>
<item>Dub D&amacr;. Lethe, .xu. (ob. 793).</item>
<item>Airechtach, .i. (ob. 794).</item>
<item>C&uacute; D&imacr;nisc, .iiii. (ob. 791).</item>
<item>Connmach, .xiiii. (ob. 807).</item>
<item>Torbach, .i. (ob. 808).</item>
<item>N&umacr;adu, .iii. (ob. 812).</item>
<item>Mac Loingse, .xiiii. (ob. 826).</item>
<item>Artr&imacr;, .ii. (ob. 833).</item>
<item>Eogan Manistrech, .uiii. (ob. 834).</item>
<item>Forann&amacr;n, .xiiii.</item>
<item>D&emacr;rmait, .iiii.</item>
<item>Fethgna, .xxii.</item>
<item>Anmere, .i. (ob. 879).</item>
<item>Cathassach, .iiii. (ob. 883).</item>
<item>Mael Coba, .u. (ob. 888).</item>
<item>Mael Brigde m. Torn&amacr;<ex>n</ex>, .xxxix. (ob. 927).<note n="6" type="auth">At bottom of p. 115 b the following entry is found: Benn<ex>acht</ex> ar anmain airdescoip Caissil .i. Risderd O Hedigain oir is aigi do hoil<ex>ed</ex> fer in leab<ex>air</ex> so .i. Emuind mac Risderd mic tSeon mic tSean (?) &ampersir; domn<ex>ach</ex> roim nodl<ex>aic</ex> aniug &ampersir; tabr<ex>ad</ex> gach nech legfus so benn<ex>acht</ex> ar m'anmain araen.</note></item>
<item>Ios&emacr;ph .ix. (ob. 936).</item>
<item>Mael P&amacr;traic .i. (ob. 936). <note n="7" type="auth">Between this and the next entry a later hand has inserted the following: Cur lob<ex>a</ex> Dia d'Emunn beth a cur datha sa leabur so aidchi domnaid.</note></item>
<pb n="482">
<item>Cathassach, .xx.</item>
<item>Muiredach, .ix. (ob. 966).</item>
<item>Dub D&amacr; Lethe m. Cellaig, .xxxiii. (ob. 998).</item>
<item>Murec&amacr;n, .iii. (ob. 1005).</item>
<item>Mael Maire, .xix.</item>
<item>Mael D&umacr;in m. &Amacr;eda Benn&amacr;n.</item>
<item>Artr&imacr; mac Cathail, .xx.</item>
<item>Tn&umacr;thgal .xiiii.</item>
</list>  

<sup resp="KM">Here on p. 116 a, the kings of Cashel are taken up again, as follows:</sup>
<list>
<item>Fedelmid m. Crimthainn, .xxuii.  &Eacute;c. (ob. 847).</item>
<item>D'&Umacr;ib &Emacr;nnai.  D&amacr; .c. d<ex>&emacr;c</ex> do Gallaib im Tomrar romarb &ampersir; do sirc galair atbath &imacr;ar sin.<note n="8" type="auth">This should refer to Olchobor. See AU 847.</note></item>
<item>&Omacr;lchobor m. Cinaeda, .iiii.</item>
<item>Mael G&umacr;ala d'&Umacr;ib &Emacr;nnai, .uiii.  Gaill romarbsat.</item>
<item>Cenn F&omacr;elad m. Muchthigirn, d'&Umacr;ib &Emacr;nnai, r&imacr; Muman &ampersir; comarba Ailbe, .xiii.</item>
<item>Dondchad m. Duib D&amacr; Bairenn. &Emacr;c.</item>
<item>Dub Lachtna m. M&amacr;il G&umacr;ala. &Emacr;c.</item>
<item>Cenn nG&emacr;c&amacr;n.  Eoganacht f&emacr;in romarb.</item>
<item>Cormac m. Cuilenn&amacr;in.  Laigin romarb i n-&iacute;d Septimb<ex>ir</ex> &ampersir; i mairt &ampersir; i tres.</item>
<item>Flathbertach m. Inmain&emacr;n, .xxxui. B&umacr;aid n-aithrige ruc.</item>
<item>Cellach&amacr;n Caissil m. B&umacr;adach&amacr;n, .x. &Emacr;c.</item>
<item>Mael Fathartaig, .iii. &Emacr;c.</item>
<item>Dub D&amacr; Bairenn, .ii.  A marbad d&amacr; d&omacr;inib f&emacr;in.</item>
<item>Fer Gr&amacr;id m. &Amacr;ilgen&amacr;in, .ii. A marbad d&amacr; d&omacr;inib f&emacr;in.</item>
<item>Mathgamain m. Cenn&emacr;tig, .xiiii.  A tuitim la Mael M&umacr;ad.</item>
<item>Mael M&umacr;ad m. Brain .ii. Br&imacr;an romarb. Br&imacr;an, .xxxui.</item>
</list>
  
<sup resp="KM">Now, on p. 116 a 2, follows a list of the kings of Ulster:</sup>
<list>
<item>Amalgaid m. F&imacr;achrach.</item>
<item>D&umacr;ach Tenga Umai, .xix.  Cen&emacr;l Eogain romarb .i. Murchertach.</item>
<item>Eogan m. D&umacr;ach, .xxxuii. Domnall <sup resp="KM">&ampersir;</sup> Fergus romarb.</item>
<pb n="483">
<item>Ailill m. Eogain, .ix. Dorochair i cath C&umacr;la Conaire ri &Amacr;ed ra r&imacr;<sup resp="KM">g</sup> Con<sup resp="KM">n</sup>acht.</item>
<item>Eogan B&emacr;l.</item>
<item>&Amacr;ed m. Echach Tirmch&amacr;rna, .xxu.  A t<sup resp="KM">h</sup>uitim la <sic resp="KM">H&umacr;i</sic> mBri&umacr;in.</item>
<item>&Umacr;atu m. &Amacr;eda, .xxuiii.</item>
<item>Colm&amacr;n m. Cobthaig, .xxi. La H&umacr; Bri&umacr;in i cath Cind Buga doroch<ex>air</ex>.</item>
<item>Rogellach m. F&umacr;atach, .xii.  I cath Cairn Conaill doroch<ex>air</ex> la D&imacr;armait m. &Amacr;eda Sl&amacr;ine.</item>
<item>G&umacr;aire Aidne m. Colm&amacr;in, .xiii. &Emacr;c.</item>
<item>Cend Faelad m. Colgan, .xix.  A d&amacr;ine f&emacr;<ex>n</ex> romarb.</item>
<item>D&umacr;nchad m. M&amacr;&emacr;l Duib, .i.  &Emacr;c.</item>
<item>Cellach m. Rogellaig, .iiii. &Emacr;c i n-ailit<sup resp="KM">h</sup>ri.</item>
<item>Fergal m. Artgaile m. G&umacr;aire Aidne, .xiii. </item>
<item>Muiredach m. Muirgusa, .xi.</item>
<item>Indrechtach m. D&umacr;nchada.</item>
<item><corr resp="KM" sic="Cathail">Cathal</corr> m. Muiredaig.</item>
<item>Domnall m. Cathail, .u.</item>
<item>Indrechtach m. Muiregaid, .xui. &Emacr;c hi cl&emacr;rchecht.</item>
<item>&Amacr;ed Balb, .uii.</item>
<item>Fergus m. Cellaig, .xiii. &Emacr;c i n-ailet<sup resp="KM">h</sup>ri.</item>
</list><mls n="116 a 3" unit="folio">
<list>
<item>Do r&imacr;gaib Ailig.</item>
<item>Eogan m. N&emacr;ill, .xl. &Emacr;c.</item>
<item>Muiredach m. Eogain, .xxiiii.</item>
<item>Muirchertach m. Erca, .xliiii. T&umacr;athal rogab tech fair.</item>
<item>Domnall &ampersir; Fergus, .xxx. Is &imacr;at robris cath C&umacr;la Dremne.</item>
<item>Baet&amacr;n. &ampersir; Eoch<ex>u</ex>, .ui. La Cr&omacr;n&amacr;n mac Tigernaig r&imacr;<sup resp="KM">g</sup> C&imacr;anachta Bre<ex>g</ex> dorochair.</item>
<item>Colcu m. Domnaill, .uiii.</item>
<item>Colm&amacr;n R&imacr;mid, .xxiiii.</item>
<item>&Amacr;ed h&Umacr;aridnach, .uiii. &Emacr;<sup resp="KM">c</sup>.</item>
<item>Suibne Mend, .xui. Congal Cl&omacr;en r&imacr; Ulad romarb.</item>
<item>Mael Fithrig, .ii. Dorochair la Cen&emacr;l Conaill i cath Letherbi.</item>
<item>Ernaine m. Fiachna, .ui. Dorochair la Cen&emacr;l nEogain.</item>
<pb n="484">
<item>Crundmael m. Suibni., .xxiiii. Ec.</item>
<item>Ferg m. Crun<sup resp="KM">n</sup>mael, .uiii. &Emacr;c.</item>
<item>Mael D&umacr;in m. M&amacr;ile Fithrig, .x. Dorochair i cath Sl&emacr;be la Flann Finn mac M&amacr;ile Tuile.</item>
<item>Flann m. M&amacr;ile Tuile, .xii.</item>
<item>Urt<sup resp="KM">h</sup>uile m. M&amacr;ile Tuile, ui. m&imacr;s.</item>
<item>Fergal m. M&amacr;ile D&umacr;in, .xxi. Dorochair i cath Almaine la Murc<sup resp="KM">h</sup>ad.</item>
<item>&Amacr;ed Oll&amacr;n. Dorochair i cath Maige Sered la Domnall mac Murchada r&imacr;<sup resp="KM">g</sup> Mide.</item>
<item>Muiredach Muinderg, .xxiiii.</item>
<item>Eoch<ex>u</ex> m. Muiredaig, .xxiii. &Emacr;c. <note n="9" type="auth">On the lower margin of fol. 116 a there is a copy of the two quatrains on the language called Gorthigern (cf. Rawlinson B. 502, p. 69a):
Garthigern ainm in b&emacr;rlai / rob&omacr;i ic mac D&eacute; degs&emacr;gdai / &ampersir; oc s&imacr;l &Amacr;daim h&umacr;air / ria cumtach in tuir Nemr&umacr;aid./ 
Cia rolen b&emacr;rla nEbra / &omacr; lucht in domuin delbda, / ed bas ainm &imacr;ar mbr&amacr;th na mbenn / don b&emacr;rla gn&aacute;th Gart<sup resp="KM">h</sup>igern. Gar.</note></item>
<item>Cairell m. Muiredaig, .xxiii. &Emacr;c.</item>
<item>Eochu m. Conlaid, .xx. &Emacr;c. C&emacr;tr&imacr; D&amacr;l Araide.</item>
<item>Fergna m. &Omacr;engusa m. Dall&amacr;in m. Forgo, .iiii. &Emacr;c.</item>
<item>Demm&amacr;n m. Cairill .xiiii.</item>
<item>B&amacr;&emacr;t&amacr;n m. Cairill .xx. &Emacr;c.</item>
<item>&Amacr;ed Dub m. Suibne .uii. A marbad a Laig<ex>nib</ex>. </item>
<item>F&imacr;achna m. Baet&amacr;in .xxu. Dorochair i cath Lethet la F&imacr;achna m. nDem&amacr;in.</item>
<item>F&imacr;achna m. Demm&amacr;in .ii. .i. dorochair i cath Arda Corand la D&amacr;il R&imacr;adai.</item>
<item>Congal Cloen. I cath Maigi Rath la Domnall dorochair &ampersir; Maelodor rohimir l&amacr;mha fair.</item>
<item>D&umacr;nchad m. F&imacr;achna .xx.</item>
<item>Mael Coba m. F&imacr;achna .ui. </item>
<item>Blathmac m. M&amacr;ile Coba .x.</item>
<item>Congal Cennfota .iiii. <sic resp="KM">Bec Barcce</sic> romarb.</item>
<item>Fergus m. A<sup resp="KM">e</sup>d&amacr;n .xui. A marbad d'&Umacr;ib Echach.</item>
<item>Bec Bairche. &Emacr;c i n-ailet<sup resp="KM">h</sup>ri.</item>
<pb n="485">
<item>C&umacr; Ch&umacr;ar&amacr;n m. D&umacr;ngaile. Scanl&amacr;n Finn h&umacr;a Reb&amacr;in do D&amacr;il Araide romarb.</item>
<item>&Amacr;ed R&omacr;in, .xxui. Hi cath Focharta la &Amacr;ed Oll&amacr;n dorochair.</item>
<item>Bressal m. &Amacr;eda, bl&imacr;a<ex>dain</ex>.<note n="10" type="auth">Then, at the lower end of fol. 116 b 1, follows this note: "Gach n&iacute; f&emacr;dmait d'fagb&amacr;il 'sa senleab<ex>ur</ex> .i. a <title type="book:Psalter of Cashel">Saltair Caisil</title> at<ex>&amacr;</ex> againn 'sa <title type="book">leabar so na R&amacr;tha</title> &ampersir; cib&emacr; nech l&emacr;gfes &ampersir; tuicfes cach n&imacr; nach fuil 'na der<ex>ed</ex> at<ex>&amacr;</ex> 'na l&amacr;r n&omacr; 'na tosach a coml&imacr;nad.  &Amacr;ine roim nodluic aniug &ampersir; as trom fert<sup resp="KM">h</sup>ain 'san &umacr;air so a tosach aidchi &ampersir; dot&imacr; mac fir in baile sl&amacr;n .i. S&emacr;mus mac &Emacr;mainn mic Risderd mic tS&emacr;m<ex>uis</ex> mic tS&emacr;m<ex>uis</ex> .i. in t-iarla balb ... isam othrach aniug d' &fdot;&amacr;gaib s&emacr; sinn &ampersir; a R&amacr;ith &imacr; Botaire d&umacr;in anocht &ampersir; <sic resp="KM">ued</sic> fa nodluic ..."(two or three words illegible). At the top of fol. 116 b 2: Is &emacr; ann&amacr;lad in Tigerna aniug .i. m&imacr;le bl&imacr;a<ex>dan</ex> &ampersir; cethri c<ex>&emacr;</ex>t &ampersir; d&amacr; fichet &ampersir; cethri bl&imacr;a<ex>dna</ex> d&emacr;c n&imacr;s m&omacr;. Ar mallacht ar in coin mbedaige, oir d'fuilig s&imacr; air (a) lenb is ferr da facamar riam .i. air Piarus mac &Emacr;mainn mic Risderd Buitill&eacute;r.</note></item>
</list></p>
<closer>Charlottenburg <signed>Kuno Meyer</signed></closer>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
