<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P3//DTD Main Document Type 1994-05//EN" [

<!ENTITY % TEI.extensions.dtd PUBLIC "-//CELT//DTD Extensions to the TEI//EN">

<!ENTITY % TEI.corpus             'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.prose              'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.transcr            'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.textcrit           'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.names.dates        'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.linking            'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.figures            'INCLUDE'>

<!ENTITY % ISOlat1 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
<!ENTITY % ISOlat2 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
<!ENTITY % ISOnum  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
<!ENTITY % ISOpub  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Publishing//EN">
<!ENTITY % ISOdia  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
%ISOlat1; %ISOlat2; %ISOnum; %ISOpub; %ISOdia;

<!ENTITY % TEI.extensions.ent PUBLIC "-//CELT//ENTITIES Extensions to the
TEI//EN">
]>
<TEI.2 id="G100004P">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="new" date.created="2001-08-24" date.updated="2008-09-25">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Annals of Inisfallen, Pre-Patrician Section</title>
<title type="extended">[MS. Rawlinson B. 503]</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<author>unknown</author>
<funder>University College, Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">12450</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2002</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork,Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100004P</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
<availability status="restricted">
<p>Text copyright: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. Used by kind permission of the copyright owner.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>MS sources</head>
<bibl n="1">Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B. 503. 11th century (AD 1092) and later; 57 folios; origin Emly and other Munster houses. From the beginning to entry 1092.5, it is the work of a single hand, perhaps that of Diarmait &Oacute; Flainn Chua, bishop and lector of Emly and abbot (r. 1092&ndash;1114), or Mael &Iacute;su &Oacute; hArracht&aacute;in, abbot of Emly (died 1092). The MS was continued to the early fourteenth century by some 38 scribes,  six of whom made large contributions. Mac Niocaill, however, suggests that while the earliest stratum may be associated with Emly, the annals may have been continued at Tomgraney, transcribed at Killaloe after the mid eleventh century, and continued at Lismore from about the year 1119. The MS passed to a West-Munster monastery, most likely Inisfallen, in 1130×1159. There are lacunae in the years 1130&ndash;1159, 1214&ndash;6, and 1285&ndash;95. Much of the later part of these annals is in phonetic spellings, lending them an additional linguistic interest. For more details, see Oxford Cat i 201&ndash;7.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Editions and translations</head>
<bibl n="1">R. I. Best and E&oacute;in Mac Neill, The Annals of Inisfallen, reproduced in facsimile from the original MS Rawlinson B 503 Dublin 1933.</bibl>
<bibl n="2">Se&aacute;n Mac Airt, The Annals of Inisfallen MS. Rawlinson B. 503 Dublin 1944 (1951).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Comment on the text, and secondary literature</head>
<bibl n="1">J. J. O'Farrelly, 'The Annals of Inisfallen', Journal of the Ivernian Society 1 (1909) 110&ndash;118.</bibl>
<bibl n="2">Edmund Curtis (notice of the facsimile edition), English Historical Review 53 (1934) 169&ndash;71.</bibl>
<bibl n="3">M. C., review of Best and Mac Neill 1933, Studies Dublin 23 (1934) 169&ndash;71.</bibl>
<bibl n="4">Edmund Curtis, review of Best and Mac Neill 1933, English Historical Review 50 (1935) 309&ndash;10.</bibl>
<bibl n="5">Paul Walsh, 'The dating of the Annals of Inisfallen', Catholic Bulletin 29 (1939) 677&ndash;82; repr. in idem, Irish leaders and learning through the ages, ed. Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le (Dublin 2003) 477&ndash;83.</bibl>
<bibl n="6">Gerard Murphy, review of Mac Airt 1951, &Eacute;igse 6 (1948&ndash;52) 350&ndash;60.</bibl>
<bibl n="7">John T. Collins, review of Mac Airt 1951, Journal of the Cork Historical and Archaeological Society 57 (1952) 63&ndash;65.</bibl>
<bibl n="8">Paul Grosjean, 'Notes d'hagiographie celtique', Analecta Bollandiana 70 (1952) 312&ndash;26: 317&ndash;26.</bibl>
<bibl n="9">E. G. Quin, review of Mac Airt 1951, Irish Historical Studies 8 (1952&ndash;53) 168&ndash;71.</bibl>
<bibl n="10">Joseph Vendryes, review of Mac Airt 1951, &Eacute;tudes Celtiques 6 (1953&ndash;54) 389&ndash;92.</bibl>
<bibl n="11">Vernam Hull, The preterite passive plural in the Annals of Inisfallen, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 24 (1953&ndash;54) 126&ndash;27.</bibl>
<bibl n="12">Aubrey Gwynn, Were the Annals of Inisfallen written at Killaloe?, N Munster Antiq J 8 (1958) 20&ndash;33.</bibl>
<bibl n="13">Roger H. Leech, Cogadh Gaedhel re Gallaibh and the Annals of Inisfallen, N Munster Antiq J 11 (1968) 13&ndash;21.</bibl>
<bibl n="14">Vernam Hull, The infixed and independent objective pronoun in the Annals of Inisfallen, Zeitschrift f&uuml;r Celtische Philologie 24 (1953&ndash;54) 136&ndash;38.</bibl>
<bibl n="15">Gear&oacute;id Mac Niocaill, The medieval Irish annals (Dublin 1975) 24&ndash;25.</bibl>
<bibl n="16">Francis John Byrne, 1000 years of Irish script (Oxford, 1979), section 3.</bibl>
<bibl n="17">Kathryn Grabowski and David Dumville, Chronicles and annals of medieval Ireland and Wales: the Clonmacnoise group of texts (Woodbridge 1984) esp. 3&ndash;107.</bibl>
<bibl n="18">Caoimh&iacute;n Breatnach, 'Corrigenda to the Annals of Inisfallen', Celtica 18 (1986) 193&ndash;198.</bibl>
<bibl n="19">Caoimh&iacute;n Breatnach, 1. The stem mar- for marb- in the Annals of Inisfallen; 2. The treatment of guttural spirants by Anglo-Norman hands, &Eacute;riu 40 (1989) 184&ndash;186.</bibl>
<bibl n="20">Caoimh&iacute;n Breatnach, Varia VI: Blein for bliadhain in the Annals of Inisfallen, &Eacute;riu 41 (1990) 143&ndash;146.</bibl>
<bibl n="21">Diarmuid &Oacute; Murchadha, A reconsideration of some place-names from the Annals of Inisfallen, Ainm 5 (1991&ndash;93) 21&ndash;32.</bibl>
<bibl n="22">Daniel McCarthy, The Status of the Pre-Patrician Irish Annals, Peritia 12 (1998) 98&ndash;152.</bibl>
<bibl n="23">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, The celebrated antiquary: Dubhaltach Mac Fhirbhisigh (c.1600&ndash;71): his lineage, life and learning (Maynooth 1996; rev. repr. Maynooth 2002), 255, 262 (note 51).</bibl>
<bibl n="24">Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/misc/kronos/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.</bibl>
<bibl n="25">Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m">The Annals of Inisfallen MS. Rawlinson B. 503</title>
<editor id="SMA">Se&aacute;n Mac Airt</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>first edition</edition>
</editionStmt>
<extent>596 pp</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Dublin Institute for Advanced Studies</publisher>
<pubPlace>Dublin</pubPlace>
<date>1944, reprinted 1968, 1975, 1988</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>The present electronic text covers the Pre-Patrician section on pp. 1-45.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been checked and proof-read twice. Angle brackets in the text itself are replaced by curly brackets for technical reasons.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the printed text. Instances of f and s with overdot indicating lenition have been rendered fh, sh as browsers do not support these characters. Instances of n and m with overdot representing nasalisation have been rendered &ndot;, &mdot;.</p>
</normalization>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the body of annals; <emph>div1</emph>=an annalistic entry. No years are given. Page-breaks are marked <emph>pb</emph>; and folio breaks are marked <emph>mls unit="folio" n="nn"</emph>.</p>
</segmentation>
<stdVals>
<p>There are no dates.</p>
</stdVals>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="div1" freq="1" label="entry" unit="number">
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By unknown authors in Irish monastic scriptoria
<dateRange from="550" to="1326" exact="none">AD 550-1326</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Part of the text is in Middle Irish.</language>
<language id="la">Big portions of the text are in Latin.</language>
<language id="en">The editor's annotations are in English.</language>
</langUsage>
<!--<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>-->
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-25</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated; additions to bibliography and new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T14:58:00+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-04-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Addition to bibliography, new wordcount.</item>
</change>
<change>
<date>2002-02-12</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File re-parsed; HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2002-01-25</date>
<respStmt>
<name id="MF">Maxim Fomin</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Final proofing, some content markup added.</item>
</change>
<change>
<date>2002-01-11:</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File parsed using NSGMLS; some content markup added.</item>
</change>
<change>
<date>2001-12-19:</date>
<respStmt>
<name>Ruth Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Second proofing of file; remaining structural and content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2001-08-24:</date>
<respStmt>
<name>Marcos Bal&eacute;</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing of file; basic structural markup (page-break, folio no.) applied.</item>
</change>
<change>
<date>2001-08-24:</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created.</item>
</change>
<change>
<date>2001-08-22:</date>
<respStmt>
<name>Stephen Beechinor</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text capture by scanning.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<pb n="1">
<head>I. Pre-Patrician</head>
<head><frn lang="la"><sup resp="SMA">Tertia Aetas Mundi</sup></frn></head>
<div1 n="1" type="entry">
<p><gap extent="2 manuscript leaves">
<note n="1" type="auth" lang="en">The leaf has been partly cut away along the upper and first half of outer margins of fo. 1, and the right-hand margin of fo. 2. In addition the text in the upper halves of cols. b and d, fos. 1-9 is more or less effaced along the outer margins. Where the leaf is defective, line-endings are indicated, and blanks in the printed page correspond approximately in length to those in the MS.</note></p>
<p><mls n="1a" unit="folio"><gap extent="beginning of line">K<sup resp="MF">ALENDAS</sup>
<gap extent="rest of line and beginning of next line"> <frn lang="la"><sup resp="SMA">prom</sup>isionis Dei ad Abra<sup resp="SMA">ham</sup></frn> <gap extent="end of line and beginning of next line"> <frn lang="la">ex Arran, id est ciuit</frn> <gap extent="rest of line and next line">.</p>
</div1>
<div1 n="2" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <gap extent="rest of line and beginning of next line"> <uncl resp="SMA">post</uncl>quam habitare cep<uncl resp="SMA">erunt</uncl> <sup resp="SMA">in terra Chan</sup>nan, accepit Agar Egip<sup resp="SMA">tam u</sup>xorem, quae peperit ei Ismael <sup resp="SMA">a quo Is</sup>mahelitae. Abraam enim genuit <sup resp="SMA">Is</sup>mahel annis .lxxx.ui.</frn></p>
</div1>
<div1 n="3" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc <uncl resp="SMA">tem</uncl>pore Ismahel nascitur, id est in terra <uncl resp="SMA">Cha</uncl>nnaneorum, id est in Cebr&oacute;n.</frn></p>
</div1>
<div1 n="4" type="entry">
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup></uncl>. H&oacute;c anno apparuit <sup resp="SMA">Dominus</sup> <uncl resp="SMA">Ab</uncl>raham ut circumcideretur circumi<uncl resp="SMA">ci</uncl>sione Ismahel &ampersir; Abraham. Eodem die sed non eodem anno circumc&iacute;si sunt <uncl resp="SMA">Abr</uncl>aham &ampersir; Ismahel. Post enim <num value="98">nonaginta <sup resp="SMA">&ampersir; octo</sup></num> <sup resp="SMA">an</sup>nos Abraham circumcissus, &ampersir; Is<sup resp="SMA">mahel post</sup> annos .xii. circumcissus.</frn></p>
<p><gap extent="beginning of line"><frn lang="la"><sup resp="SMA">Hoc temp</sup>ore, <uncl resp="SMA">.u.</uncl> ciuitates pro sce<sup resp="SMA">leribus sulph</sup>ari exutae igni cele<uncl resp="SMA">sti</uncl> <gap extent="beginning of line">. Regio autem illa Pentapolis <sup resp="SMA">in confi</sup>nio Arabiae &ampersir; Palestinae <sup resp="SMA">&ampersir; in</sup> terra amplius ab Hierusoli<uncl resp="SMA">mis olim</uncl> <corr resp="SMA" sic="aberrima">uberrima</corr>, nunc autem deserta atque exusta in cineres aeternos, sed umbra quaedam in fauell&iacute;s &ampersir; arboribus ips&iacute;s etiam adhuc uidetur. Nascuntur<pb n="2">
enim ibi p&oacute;ma uirentia sub tanta specie ut edendi desiderium gignant. Si carpas, fatescunt ac resoluuntur in cineres fumumque exalant quasi adh&uacute;c ardeant.</frn></p>
</div1>
<div1 n="5" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Abracham annis .c. genuit Isac octaua die circumcissum, id est in ciuit&aacute;te Geraris in tribu Iuda, qui s&oacute;lus &ampersir; primus in tota Ueteris siriae Testamenti legitur octaua die circumcissus. Ab Adam ergo usque ad Isac .ii. millia <mls n="1b" unit="folio">xl.uiii. secundum autem  <gap extent="one line">.</frn></p>
</div1>
<div1 n="6" type="entry">
<p><gap extent="beginning of line"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore <gap extent="rest of line"> Sal<uncl resp="SMA">em</uncl>, quem <uncl resp="SMA">I</uncl>udei asserunt Sem <uncl resp="SMA">esse, Salem con</uncl>didit, in qua fuit regnu<uncl resp="SMA">m eiusdem. Hanc</uncl> postea tenuerunt Ieb<uncl resp="SMA">ussei, &ampersir; so</uncl>rtita uocabula Ieb<uncl resp="SMA">us, sicque</uncl> ex quibus duobus nominibus copul<uncl resp="SMA">atis</uncl>, <sup resp="SMA">Hieru</sup>salem uocata est, quae <uncl resp="SMA">postea a Salemone</uncl> Hierusolima dicta <uncl resp="SMA">est, &ampersir; postmodum</uncl> ab Adriano Heleas <uncl resp="SMA">uocitata est</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="6a" type="entry">
<p><gap extent="Beginning of line"><frn lang="la"><sup resp="SMA">. Hoc</sup> tempore Aral<sup resp="SMA">i</sup>us regnat <uncl resp="SMA">annis .xl.</uncl>, <uncl resp="SMA">quintus</uncl> rex de Assiriis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="7" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <gap extent="text illegible"><sup resp="SMA">Hoc</sup> anno Ismael prim<uncl resp="SMA">us sir </uncl> <gap extent="rest of line">finxit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="8" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Sarra <uncl resp="SMA">filia Haran filii</uncl> Thare. Hoc anno m<uncl resp="SMA">o</uncl>rit<uncl resp="SMA">ur Sara anno</uncl> .cxx.uii. aetatis <uncl resp="SMA">eius</uncl>, quae sepul<uncl resp="SMA">ta est in Heb</uncl>ron ciuitas Arabiae, id est Cath<uncl resp="SMA">ei filii Chan</uncl>nan.</frn></p>
</div1>
<div1 n="9" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Isac cum esset ann&oacute;s .xl. eduxit nubaem Rebecam filiam Bath<uncl resp="SMA">u</uncl>el <uncl resp="SMA">filii</uncl> Nachor de Mesopotamia Siriae, <uncl resp="SMA">id</uncl> est urbe Nachor filii Tarae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="10" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Isac annis .lx. genuit Es&aacute;u &ampersir; Iacob patriarchas, post quorum ortum uixit annis .c.xx.<pb n="11">
Argiuorum regnum inchoat Inacho r&eacute;ge regnante annis .l., cuius filia Io quam mutato nomine Aegiptii, Isidem colunt. Erant autem filii Iacob .xii.: filii Liae, R&uacute;b&eacute;n, Semeon, Leui, Iudas, Isachar, Zabubul&oacute;n; filii Rachiel: Ioseph &ampersir; Beniam&iacute;n; filii B&aacute;lae ancellae Rachielis: D&aacute;n, Neptalim; filii Zelphae ancellae Liae: G&aacute;d &ampersir; Ass&eacute;r. Hii sunt filii Iacob qui nati sunt &eacute;i in Mesopotamia Siriae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="11" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Xarxes Babeus regnauit ann&iacute;s .xxx., ui. rex Assiriorum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="12" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Abraam moritur anno .clxxu. &ampersir; sepult&uacute;s in Ebr&oacute;n in spelonca duplice.</frn></p>
</div1>
<div1 n="13" type="entry">
<p><mls n="1c" unit="folio"><gap extent="first line and beginning of next line"> <frn lang="la"><sup resp="SMA">Armamitres</sup> .xxxix. septimus regnauit Ass<uncl resp="SMA">irios</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="14" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <gap extent="rest of line"> <frn lang="la"><uncl resp="SMA">Melchisi</uncl>dech moritur anno .c.</frn></p>
</div1>
<div1 n="15" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <gap extent="rest of line"> <frn lang="la"><uncl resp="SMA">Belochus a</uncl>nnis .xxx. regnauit Assiri&oacute;s.</frn></p>
</div1>
<div1 n="16" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"><sup resp="SMA">Ismahel</sup> moritur .c. xxx.uii. Baleus l<uncl resp="SMA">ii.</uncl> <sup resp="SMA">regnauit Assirios</sup>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="17" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Iacob annis .xc. genuit <uncl resp="SMA">Ioseph</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="18" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Ioseph <sup resp="SMA">in Aegiptum</sup> <uncl resp="SMA">uen</uncl>ditur cum esset annis .xui. Cum <sup resp="SMA">esset .xxxuii.</sup>  annorum nati sunt duo filii <sup resp="SMA">Ioseph</sup>, <uncl resp="SMA">Manna</uncl>sse &ampersir; Epraim.</frn></p>
</div1>
<div1 n="19" type="entry">
<p><frn lang="la"> K<sup resp="MF">alendas</sup>. Isac moritur <uncl resp="SMA">clxxx. aetatis &ampersir;</uncl> sepultus est in Cebron, in qua <uncl resp="SMA">peregrinatus est</uncl> Abraam &ampersir; Isac.</frn></p>
</div1>
<pb n="4">
<div1 n="20" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"><uncl resp="SMA">Ia</uncl>cob anno .xxxc. discendit in Aegi<uncl resp="SMA">ptum in</uncl> animabus .Ixx.</frn></p>
<p><frn lang="la">Habitatio filiorum Israel qua manserunt in Aegipto .ccccxxx. annorum. Hic enim numerus annorum <sup resp="SMA">a</sup> lxx.u. ann&oacute; natiuitatis Abrach<uncl resp="SMA">am</uncl>, quando terram reprom<uncl resp="SMA">issi</uncl>onis intrauit, usque ad exitum filiorum Israel ex Aegipt&oacute;, quando data est lex in monte Sina.</frn></p>
<p><frn lang="la">In tempore Iacobi Memphis ciuitas in Aegipto conditur ab Appe rege Argiuorum. Sparta quoque a Sparto filio Faronis regis Argiuorum conditur in tempore Iacobi.</frn></p>
</div1>
<div1 n="21" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Iacob moritur .cxl.uii anno aetatis suae. In terra <sup resp="SMA">Aegiptii</sup> enim uixit .xui. ann&iacute;s. Sepultus est Iacob in Cebr&oacute;n; ibi Lia condita iacet ; Rachel autem in Effrata Rama.</frn></p>
</div1>
<div1 n="22" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c tempore Daltadas regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="23" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ioseph in Aegipto moritur post .c. &ampersir; .x. annos, &ampersir; supultus est in Aegipto. Et post multum tempus ossa Ioseph in Sechim sepulta sunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="24" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c tempore</frn> ro gabsat Fir Bolg, .i. Gant &ampersir; <mls n="1d" unit="folio">Sengant <gap extent="one line">.</p>
</div1>
<div1 n="25" type="entry">
<p><gap extent="illegible"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Machalius A<sup resp="SMA">ssirios regnauit .xxx.</sup>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="26" type="entry">
<p><gap extent="illegible"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. At<sup resp="SMA">las</sup><gap extent="rest of line"> Affricae astrologiam inu<sup resp="SMA">enit</sup></frn><gap extent="rest of line">.</p>
</div1>
<div1 n="27" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <sup resp="SMA">. Iphaerus an</sup>nis .xx. regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="28" type="entry">
<p>K. Iacob ce<gap extent="rest of line"> Iob macc Iareth mc. R <gap extent="rest of line"> mc Iacoib.</p>
</div1>
<div1 n="29" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <gap extent="rest of line"> natus est Moyses.</frn></p>
</div1>
<div1 n="30" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. M<sup resp="SMA">oyses</sup> annis .xxx.</frn></p>
</div1>
<pb n="5">
<div1 n="31" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore</frn> <gap extent="rest of line"> ro gabsat Tuatha Dea for Fe<sup resp="SMA">raib Bolc</sup>, .i. Delbaeth &ampersir; Bres, d&aacute; macc Ela <sup resp="SMA">than, &ampersir;</sup> in Dagda &ampersir; Macc Ind &Oacute;c, Lug <uncl resp="SMA">mc.</uncl>. <sup resp="SMA">Eithlenn</sup>, Dian Cecht, Goibnenn goba, <sup resp="SMA">Luchtai</sup>ne saer, &ampersir; Credne cerd.</p>
</div1>
<div1 n="32" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Sp<gap extent="rest of line"> <frn lang="la">regnauit regnum Athen<sup resp="SMA">iensum</sup></frn><gap extent="rest of line">.</p>
<p><frn lang="la">Cicrops primus regnauit <sup resp="SMA">Atticam.</sup></frn><gap extent="rest of line"></p>
<p><frn lang="la"><sup resp="SMA">Moy</sup>ses in monte Sinai di<sup resp="SMA">uino fruitur aspe</sup>ctu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="33" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Moyse de trib<gap extent="rest of line"> eductum populum Dei ex Aegipto regit in desert&oacute;.</frn></p>
</div1>
<div1 n="34" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Quorum in primo anno tab<sup resp="SMA">ernaculum con</sup>struxit Domino, qui postea sepultus est <sup resp="SMA">in terra</sup> Moab quae est in Arabia in monte Fasg<uncl resp="SMA">a</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="35" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup></frn>. Meicc Miled do gabail h-Erenn. <uncl resp="SMA">M&iacute;l</uncl> macc Bile a n-athair. Cethri me<uncl resp="SMA">icc Miled</uncl>, .i. Ir ocus h-Eber &ampersir; h-Erimon &ampersir; Dond, &ampersir; <gap extent="illegible for rest of line"> in c&uacute;iced. Iss ed tra dor&iacute;mther i &ndot;-Gabail h-Erend: is dia secht &mdot;-bliadan .xx. iar n-ec <gap extent="illegible for rest of line">ech meicc Iardonala co tancatar meic<uncl resp="SMA">c</uncl> M&iacute;led Espain meicc Bili meicc Brige <uncl resp="SMA">mc.</uncl> N&eacute;mi m. D&aacute;th&oacute; m. Bregaint m. Brat<uncl resp="SMA">h</uncl>a a Sc&iacute;thia &ampersir;rl. <frn lang="la">usque ad Adam.</frn> Docomlai iar<uncl resp="SMA">um</uncl> M&iacute;l m. Bili a Scithia for lo&ndot;gais iar &ndot;-guin Refl&aacute;ir m. N&eacute;m&iacute; oc cosnam flaithemnachta, <num value="4">cethri</num> b&aacute;rca ar muirchoblach, <num value="50">c&oacute;ic l&aacute;namna d&eacute;ac</num> cecha b&aacute;rce &ampersir; amus <mls n="2a" unit="folio"><uncl resp="SMA">forcr</uncl>aid cen mnui. Ansai<uncl resp="SMA">t tri mis i n</uncl>Inse Deprof&aacute;ne. Tri mis aile <uncl resp="SMA">for fairge</uncl> co r&aacute;ncatar co Forand rig n-E<uncl resp="SMA">gi</uncl>pt foroegeglaind i suidiu. <uncl resp="SMA">Ansait</uncl> .uiii. &mdot;-bliadna la Forand i n-Egept <gap extent="illegible for rest of line"> araillset a n-ildana &ampersir; a n-ilgnima. Luid Scotta ingen Foraind co Mil mc. <uncl resp="SMA">m-</uncl>Bile isind ochtmad<pb n="6">
bliadain. Badte Forand iar sein cona shluag i m-Muir Romuir. O ro-fitir cona muintir in sein, docomlaiset for muir a l-l&iacute;n cetna ocus Scotta ingen Foraind leis co n-gabsat tir i n-Inis Deprof&aacute;ne. Ansat tra m&iacute;s inti. Imraiset iarum timchell Scithia co inbiur Mara Caisp. Gabsait tost teora nomad for Muir Chaisp fri <uncl resp="SMA">n</uncl>dord na muirmurand conda tes<uncl resp="SMA">airg</uncl> Caicher drui. Raiset iarum <uncl resp="SMA">sech rin</uncl>d Slebe Rifi antuaid co <uncl resp="SMA">n-gabsat</uncl> i n-Dacia. Ansait mis <uncl resp="SMA">and. As-bert Cai</uncl>cher drui friusom: Co <uncl resp="SMA">risam Erind ni</uncl> anfam de. Rois<uncl resp="SMA">et iarum</uncl> sech Gothiam &ampersir; sech Germain do Bregaint co n-gabsat Espain. Ba folumsidi fora cind. Ansait i suidiu .xxx. bliadan in<sup resp="SMA">a</sup> attreib, &ampersir; is do shuidiu ro ainmnigedsom, .i. M&iacute;l Espane, &ampersir; is and ro genatar d&aacute; macc M&iacute;led, .i. h-Erimon &ampersir; &Iacute;r; ; &ampersir; it h-e in da sh&oacute;ssar. In d&aacute; shinser immurgu, .i. Dond &ampersir; h-Eber. Tair rogenatarside, .i. Dond isin Scithia &ampersir; h-Eber i n-Egept. Dosfanic t&aacute;m oenlaithi i n-Espain conda apdatar d&aacute; l&aacute;namain d&eacute;c d&iacute;b ima tri rigu, .i. M&iacute;l &ampersir; Uice &ampersir; Occe. Docomlaisset iarum ocht lanamna .xl. &ampersir; <num value="4">cethri</num> amuis la maccu M&iacute;led &ampersir; la Scoit ingin Foraind forsin fairce dochum <mls n="2b" unit="folio">n-&Eacute;rend. Dosforbart ainbthine m&oacute;r &ampersir; scarais <uncl resp="SMA">in</uncl> m-bairc i r-rabi Dond <gap extent="rest of line">, &ampersir; batar-side lucht a barc<uncl resp="SMA">e ocna Du</uncl>machaib isind arrci tiar d<uncl resp="SMA">ia n-apar</uncl> Tech Duind. Rannsatar iar <uncl resp="SMA">sain Meicc Miled h-</uncl>Erind ettarru amal <uncl resp="SMA">as-bert</uncl> <gap extent="rest of line"> na senchaide.</p>
</div1>
<div1 n="36" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup></frn>. Bas Emir mc. Miled i n-Arg<uncl resp="SMA">edro</uncl>s &ampersir; focres a fert ann.</p>
</div1>
<div1 n="36a" type="entry">
<p><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup></uncl>. <gap extent="illegible for rest of line"> <frn lang="la">condita est Lac<sup resp="SMA">e</sup>demonia <gap extent="illegible for rest of line"> corum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="37" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <gap extent="illegible for rest of line">. Hoc tempore uoce hu<uncl resp="SMA">mana</uncl> <gap extent="illegible for rest of line"> Balam filio Beor.</frn></p>
</div1>
<div1 n="38" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <uncl resp="SMA">Hoc tempore Aaron</uncl> mortuus est &ampersir; sepultus est in <uncl resp="SMA">monte Hor in Ara</uncl>bia.</frn></p>
</div1>
<div1 n="39" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Moyses mor<uncl resp="SMA">tuus est &ampersir; sepultus</uncl> in monte Fasga. A Moy<uncl resp="SMA">se usque ad Sa</uncl>muel iudices praefuerunt.</frn></p>
</div1>
<pb n="7">
<div1 n="40" type="entry">
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iosue</uncl> filius Nun .xxui. annis reg<uncl resp="SMA">i</uncl>t p<uncl resp="SMA">opulum Israel</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="41" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore Herimo<uncl resp="SMA">n</uncl> moritur, <uncl resp="SMA">a quo Ernai,</uncl></frn> Ulaid, Dal Ri<uncl resp="SMA">a</uncl>tai, Mumu, h-Ui Neill.</p>
</div1>
<div1 n="42" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore sol stetit contra Gaba&oacute;n luna contra uallem Achilon spatio unius diei, ipsos dies colligens in unum, id est dies in cursu &ampersir; dies in statu solis &ampersir; lunae simul ne turbarent tempus. Non fuit ante &ampersir; post tam longua obidente Domino uoci hominis donec ulcisceretur populus de inimicis suis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="43" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iosue .l. reges occidit de Gabonit&iacute;s.</frn></p>
</div1>
<div1 n="44" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iosue Naue moritur &ampersir; sepultus est in Tamnazare in monte Effraim.</frn></p>
</div1>
<div1 n="45" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Othomael annis .xl. de tribu Iuda, primus iudex Israel Domino iubente constiti&uacute;tus.</frn></p>
<p><frn lang="la">H&iacute;s temporibus filii Israel seruiere Chussan R<sup resp="SMA">as</sup>athaim r&eacute;gi Mesopotamiae .uii. ann&iacute;s.</frn></p>
</div1>
<div1 n="46" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Cathmus litteras dedit Graec&iacute;s.</frn></p>
</div1>
<div1 n="47" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. In h&oacute;c anno</frn> tomaidm Brosnaige T&iacute;re h-&Eacute;le fo th&iacute;r.</p>
</div1>
<div1 n="48" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc anno</frn> Hothoniel moritur.</p>
</div1>
<div1 n="49" type="entry">
<p><mls n="2c" unit="folio"><uncl resp="SMA">Aod</uncl> <frn lang="la">annis .l. cuius in principiis ser<uncl resp="SMA">uiuit Israel E</uncl>glon regi Moab annis .xuii<uncl resp="SMA">i</uncl>.</frn></p>
<p><uncl resp="SMA">K</uncl>. <frn lang="la">Amphion musicus claruit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="50" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup></frn>. <uncl resp="SMA">Ran</uncl>nta h-Eriu i cuic eter maccu Cer<uncl resp="SMA">mata, .i.</uncl> Mc. C&eacute;cht &ampersir; Mc. Guill &ampersir; Mc. Grene <gap reason="illegible for beginning of line"> <uncl resp="SMA">dobebs</uncl>at Tuatha Dea post &ampersir; atbathatar  <uncl resp="SMA">in</uncl> rigsi leo.</p>
</div1>
<pb n="8">
<div1 n="51" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Deborra mulier annis .x<uncl resp="SMA">l. prophetissa d</uncl>e tribu Effraim cum Barac de <uncl resp="SMA">tribu Nep</uncl>htalim, cuius <sup resp="SMA">in</sup> initio d&uacute;catus opp<uncl resp="SMA">ressit Is</uncl>rael Iabin rex Cannan .xx. <uncl resp="SMA">annis &ampersir; Sis</uncl>arra dux eius.</frn></p>
</div1>
<div1 n="52" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Primus Lati<uncl resp="SMA">nis Picus</uncl> regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="53" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <uncl resp="SMA">Hoc tempore</uncl> Apollo medicinae artem in<uncl resp="SMA">ueni</uncl>t <uncl resp="SMA">&ampersir;</uncl> citharam.</frn></p>
</div1>
<div1 n="54" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore Europa a Cretensibus rapta <uncl resp="SMA">est</uncl> naue, cui insigne fuit fabula ficta et taurus de fabro Dedalo &ampersir; huius filio Iacario, quod aptatis sibi pennis uolauerint.</frn></p>
</div1>
<div1 n="55" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Gedeon annis .xl. ex tribu Mannasse, sub quo seruiuit Israel Madianitis &ampersir; Amalechitis .uii. annis quos .cxx. millia Gedeon cum tantum .ccc. &ampersir; principes Or&eacute;b &ampersir; Zeb &ampersir; Salmana occ&iacute;dit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="56" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>Orphius Linusque mus&iacute;ci claruerunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="57" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c tempore laborinthus per<sup resp="SMA">p</sup>lexis par<sup resp="SMA">ie</sup>tibus apud Cretam a Dedal&oacute; factus est, ubi fuit Min&uacute;terus inclusus, in quo s&iacute; quis intro&iacute;ret sine glomere l&iacute;n&iacute;, exitum inuen&iacute;re non ualeret.</frn></p>
</div1>
<div1 n="58" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c anno Gedi&oacute;n moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="59" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Abimelech, qui occidit fratres suos .lxx., annis .iii. filius Gedionis.</frn></p>
<p><frn lang="la">H&oacute;c tempore Hercules Ilium uastauit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Tirus condita.</frn></p>
</div1>
<pb n="9">
<div1 n="60" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. In Troia post Lamid&oacute;nem Priamus regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="61" type="entry">
<p><mls n="2d" unit="folio">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iar <frn lang="la"><uncl resp="SMA">ann</uncl>is .xxxii. ex tribu Manna<uncl resp="SMA">ssae</uncl>. <uncl resp="SMA">Herc</uncl>oles agonem constituit O<uncl resp="SMA">lim</uncl>piacum, a quo usque ad Olimpiadem <uncl resp="SMA">supput</uncl>antur anni .cccxxx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="62" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup><gap reason="illegible for rest of of line">. <frn lang="la">Latinas litter&aacute;s Carm<uncl resp="SMA">entis</uncl> nimpha inuenit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="63" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <uncl resp="SMA">Iepthe</uncl> Galitidis annis .ui., qui in Libr&oacute; Iu<uncl resp="SMA">dicum</uncl> ab aetate Moysi usque ad semetip<uncl resp="SMA">sum</uncl> ait suputari annos .ccc. Huius <uncl resp="SMA">tem</uncl>poris Hercoles moritur anno <uncl resp="SMA">quinqua</uncl>gissim&oacute; secund&oacute; aetatis eius.</frn></p>
</div1>
<div1 n="64" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Abesan de Bethl&eacute;m annis .uii. Ag<uncl resp="SMA">am</uncl>emn&oacute;n imperat in Mecenis annis .x<uncl resp="SMA">xxv.</uncl>, cuius anno .xu Troia capitur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="65" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore Alaxander Helenam rapuit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="66" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Primitus alea inuenta est a quodam m<uncl resp="SMA">ilite</uncl> cui nomen est Alea in otio Troia<uncl resp="SMA">ni</uncl> belli.</frn></p>
</div1>
<div1 n="67" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hechtor moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="68" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Achilo<uncl resp="SMA">n</uncl> Zabulonites annis .x.</frn></p>
<p>Rannta <uncl resp="SMA">h-Eriu</uncl> eter maccu h-Erimoin, .i. M<uncl resp="SMA">uimne &ampersir;</uncl> Luigne &ampersir; Laigne. Nir <gap extent="1-2 words"> <uncl resp="SMA">Nua</uncl>du Argatlam <uncl resp="SMA">rige</uncl> <gap extent="illegible for rest of line"> gilla in tan sein. Nach ceneal f<gap extent="illegible for rest of line"> iarum fil i n-hEre is do shil N&uacute;adat <uncl resp="SMA">h</uncl>e ara gaeri dia brathrib &ampersir; ara ainmn<uncl resp="SMA">it</uncl>.</p>
</div1>
<div1 n="69" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Labdon de trib<uncl resp="SMA">u</uncl> Effraim annis .uiii. Huius anno tertio Troia capta est, complet&iacute;s a primo anno Cicropis qui primus apud Aticam regnauit,<pb n="10">
.ccc.lxxxu.; a .xl. autem tertio Nin<uncl resp="SMA">i<uncl> Assiriorum regis anni .dccccxxxu.</uncl></uncl></frn></p>
</div1>
<div1 n="70" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. In h&oacute;c tempore</frn> tomaidm Locha d&aacute; Chaech.</p>
</div1>
<div1 n="71" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Mortuo Labdon seruiuit Israel Philistin&iacute;s .xl.</frn></p>
</div1>
<div1 n="72" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Samson filius Manau&eacute; de tribu D&aacute;n annis .xx. Hactenus Iudicum Liber tempora significat habens annis .ccxcix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="73" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Post tertium captiuitatis Troiae annum, siue ut <mls n="3a" unit="folio">quidam uolunt octauum, regnau<uncl resp="SMA">it Aen</uncl>eas ann&iacute;s tribus. Ante Aeneam <uncl resp="SMA">Ianus, S</uncl>aturnus, Picus, Faunus, Latinus in Italia <uncl resp="SMA">re</uncl>gnauerunt annis circiter .cl.</frn></p>
</div1>
<div1 n="74" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. A<uncl resp="SMA">s</uncl>canius Aeniae filius Albam condidit <uncl resp="SMA">ur</uncl>bem qui regnauit .xxxix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="75" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup></frn>. Ran<uncl resp="SMA">n</uncl>ta h-Eriu iar sein eter Cermna &ampersir; Sobairchi &oacute; Inbiur Cholbthae co Luimnech.</p>
</div1>
<div1 n="76" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Samson moritur &ampersir; .iii. millia Philistinorum secum in una domu concussis columnis interfecit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="77" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Heli sacerdos annis .xl., in cuius tempore arca Domini capta est &ampersir; per .xl. annos in Az&oacute;tis mansit. Postea autem Dauid eam in Hierusalem conduxit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="78" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Samuel filius Alcanna.</frn></p>
</div1>
<div1 n="79" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tertius Siluius Aeneae filius regnauit annis .xxix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="80" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Saul rex primus Ebreorum annis .xl. regnauit.</frn></p>
<pb n="11">
<p><frn lang="la">Samuel filius Helcanna annis .x<uncl resp="SMA">ii</uncl>.</frn></p>
<p><frn lang="la">Ab hoc tempore reges incipiunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="81" type="entry">
<p>Kl. <frn lang="la">Dauid nascitur ab Iesse. H&iacute;i sunt enim filii Iesse, id est, Helib, Aminadab, Sama, Nathan&iacute;el, Recle, Assom, Dauid, &ampersir; duae filiae, id est, Saruia &ampersir; Abigaia.</frn></p>
</div1>
<div1 n="82" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Dauid occidit leonem.</frn></p>
</div1>
<div1 n="83" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum quartus rex Aeneas Siluius regnauit annis .xxx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="84" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. In Lac<sup resp="SMA">e</sup>demonia regnauit primus Euristeus annis .xlu.</frn></p>
<p><frn lang="la">Corinth&eacute;is primus Aletes annis .xxxu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="85" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">In h&oacute;c anno Ionath&aacute;n filius Sa&uacute;l cum armigero suo occidit m&iacute;lia milium Philistinorum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="86" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Dauid occidit Goliad &ampersir; Saul interfecit Abimelech cum .lxx. sacerdotibus.</frn></p>
</div1>
<div1 n="87" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Homerus fuisse putatur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="88" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c anno</frn> tomaidim Sare &ampersir; Eochra &ampersir; Feile.</p>
</div1>
<div1 n="89" type="entry">
<p><mls n="3b" unit="folio"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Saul occiss<uncl resp="SMA">us est in</uncl> m<uncl resp="SMA">onte</uncl> &ampersir; Gilba a Philistinis, et Ion<uncl resp="SMA">athan</uncl>. Finit tertia aetas mundi. Ab <uncl resp="SMA">Abraham</uncl> usque ad Dauid. dcccc.xlii.</frn></p>
<pb n="12">
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>O <uncl resp="SMA">Abram</uncl> co n-gabad</l>
<l>Dauid i flaith fedil</l>
<l><uncl resp="SMA">.xl. di bliadain</uncl></l>
<l>.ix. c. cain co dem<uncl resp="SMA">in.</uncl></l>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Co<uncl resp="SMA">ir o chruthad</uncl> dula</l>
<l>nocha, ni aisc <uncl resp="SMA">nuide</uncl></l>
<l><uncl resp="SMA">.uiii. c.</uncl>, cruth adrime,</l>
<l>da m<uncl resp="SMA">ile m&oacute;r mile</uncl>.</l>
</lg>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><frn lang="la"><sup resp="SMA">Quarta Aetas Mundi</sup></frn></p>
<p><frn lang="la">Incipit quarta aetas <uncl resp="SMA">mundi quae continet</uncl> annos .cccclxxiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="90" type="entry">
<p><frn lang="la">Kl. Dauid primus rex regnauit de trib<uncl resp="SMA">u</uncl> Iuda annis .xl. In <uncl resp="SMA">Hebron</uncl> regnauit .uii. annis <uncl resp="SMA">et .xxxiii.</uncl> annis in Hierusalem.</frn></p>
</div1>
<div1 n="91" type="entry">
<p><frn lang="la">K<uncl resp="SMA"><sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc</uncl> tempore G&aacute;d &ampersir; Nathan &ampersir; <uncl resp="SMA">Asaph pro</uncl>fetauerunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="92" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore per <uncl resp="SMA">Ammonitas</uncl> Urias Cheth<uncl resp="SMA">eu</uncl>s occissus est, &ampersir; D<uncl resp="SMA">auid</uncl> mulierem eius coniuge duxit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="93" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum quintus Latinus Siluius annis <uncl resp="SMA">l.</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="94" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Dauid per Abisolon filium eius a regno expulsus est. Abisolon autem in bell&oacute; occissus est postea. Per peccatum computati populi undecies centena milia filiorum Israel occ&iacute;ssa sunt per angelum.</frn></p>
</div1>
<pb n="13">
<div1 n="95" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Cart&aacute;go condita est ut quidam uolunt a Carcadone Tirio : ut alii uero a Did&oacute;ne filia eius ann&iacute;s .cxxx. post Troianum excidium.</frn></p>
<p><frn lang="la">Salem&oacute;n filius Dauid annis .xl. regnauit. Quarto anno regni sui mense secundo templum Domino fabricare cepit in Hierusalem in monte Moria, id est in area Ornae Iabusei. Collect&iacute;s ann&iacute;s ab ingress&uacute; Israel ex Aegipto .ccc. .lxxx. quod templum .uii. annis perfecit, &ampersir; octauo mense oct&aacute;u&iacute; anni dedicauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="96" type="entry">
<p><mls n="9c" unit="folio"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <uncl resp="SMA">Latinorum sextus Alba</uncl> Sil<sup resp="SMA">u</sup>ius Silui Aeniae filius, <uncl resp="SMA">regnauit annis .xxxi</uncl>x.</frn></p>
</div1>
<div1 n="97" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup><gap extent="illegible for rest of line">. Robuam filius <uncl resp="SMA">Sa</uncl>lem<uncl resp="SMA">onis annis .xuii</uncl>. Et Erobuam filius <uncl resp="SMA">Na</uncl>bath <uncl resp="SMA">de t</uncl>ribu <uncl resp="SMA">Ef</uncl>fraim separauit .x. tribus <uncl resp="SMA">a domo</uncl> Dauid. N<uncl resp="SMA">am</uncl> sub quo regnum Iuda <uncl resp="SMA">in duo</uncl> diuissum est, &ampersir; hoc anno Samarita<uncl resp="SMA">e</uncl> <uncl resp="SMA">rex</uncl> regnare incohat.</frn></p>
</div1>
<div1 n="98" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Quint&oacute; an<uncl resp="SMA">no regni Robuam</uncl> filii Salemonis, rex Aegipti Sussacim <uncl resp="SMA">ueniens</uncl> Hierusalem templum spoliauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="99" type="entry">
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc anno</uncl> Samus conditur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="100" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Sibil<uncl resp="SMA">la Erythraea</uncl> profetiza i<uncl resp="SMA">n</uncl>lustris habetur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="101" type="entry">
<p><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tomai</uncl>dm Dabuill &ampersir; Caille f&oacute; thir.</p>
</div1>
<div1 n="102" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum septimus Aegiptus Siluius, <uncl resp="SMA">Al</uncl>bae superioris <sup resp="SMA">regis</sup> filius, regnauit annis .xx.iiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="103" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">ALENDAS</sup>. Abia filius Robuam annis .iii. Hic pu<uncl resp="SMA">gn</uncl>antem contra se Herobuam superauit, occissis de exercitu eius milibus quincentis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="104" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Assab filius Robuam annis .xl., id est ab<pb n="14">
hoc conductus BenAdam rex Siriae Damasci contra Israel percussit omnem terram Neptalim.</frn></p>
<p><frn lang="la">Ambri rex Israel emit montes Samariae a Zomer duobus tallentibus auri &ampersir; aedificauit eam.</frn></p>
<p>Abiel de Beth&eacute;l, Her&iacute;cho instaurat.</p>
<p>Quintus filius S&eacute;m, id est Sirim a quo Sir&iacute;i, quorum metrapolis fuit Damascus. Siri autem Palist&iacute;nae Assir&iacute; uocati sunt quod fuit nep&oacute;s Abraam ex Ceth&uacute;ra, quos autem ueteres Assirios nunc n&oacute;s Sirios uoc&aacute;mus.</p>
<p>Attat didiu da Siria and, .i. Siria lasna h-Assardu &ampersir; Siria Mc. n-Israel.</p>
</div1>
<div1 n="105" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum octauus Capis Siluius, Aegipti superioris regis filius, regnauit annis .xxuiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="106" type="entry">
<p><mls n="3d" unit="folio">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tomaidim Locha Iarnd <uncl resp="SMA">&ampersir; Locha</uncl> h-Uair &ampersir; Locha Ce &ampersir; Locha n-Aillinne &ampersir; Locha <uncl resp="SMA">Febail &ampersir; Locha G</uncl>ab<uncl resp="SMA">a</uncl>ir &ampersir; Dubloch.</p>
</div1>
<div1 n="107" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iosaphath filius Assaph annis <uncl resp="SMA">xxu</uncl>. Heleas Testibes .iii. &ampersir; semis annos p<uncl resp="SMA">lu</uncl>uiam contenuit propter peccata Israel.</frn></p>
</div1>
<div1 n="108" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum nonus Carpentinus Siluius, superioris <sup resp="SMA">regis Capis</sup> filius, annis .xiii. regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="109" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tomaidim Locha Erne fo th&iacute;r.</p>
</div1>
<div1 n="110" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c tempore Heleas, Helessius, Abdias, Michias profetauerunt. Hel<uncl resp="SMA">eas</uncl> filium uiduae suscitauit de morte, per quem ignis de caelo super quinquagenos duos discendit.</frn></p>
</div1>
<pb n="15">
<div1 n="111" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum decimus Carpent&iacute;nus Tiberius Siluius annis .uiii. regnauit, a quo &ampersir; flumen Romae appellatus est Tibr<uncl resp="SMA">is</uncl>, qui prius Albula dicebatur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="112" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ioram filius Iosaphath annis .uii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="113" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Edom defecit a regno Iudae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="114" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Heleas curru igneo rapitur usque <uncl resp="SMA">in</uncl> caelum, &ampersir; Helesseus heres profetiae derelictus. Primo miraculo aquas Hericho sanat.</frn></p>
</div1>
<div1 n="115" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum undecimus Agrippa Siluius Tiberinus annis .x<uncl resp="SMA">l</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="116" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Azarias filius Ioram anno <num value="1">uno</num>. <sup resp="SMA">Azariam</sup> cum filio suo Ioas &ampersir; nepote Arnas<uncl resp="SMA">ias</uncl> ob inormitatem scelerum Matheus a Domini Saluatoris genelogia recl&uacute;dit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="117" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Otholia mater Azarias annis .ui., qui omnes nepot&eacute;s suos, id est filios Achoziae, occidit praeter Ioas, tantum quem Iosapheth soror Achoziae, uxor Iodae sacerdotis, in templo celauit .uii. annis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="118" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ioas filius Azariae annis .xl. Isti bon&oacute; principio<mls n="4a" unit="folio"> &ampersir; fine pessima &uacute;sus, in princip&iacute;is enim suis regni <sup resp="SMA">templum</sup> <corr resp="SMA" sic="innovatus">innouat</corr>, in extremis Z<uncl resp="SMA">achariam</uncl> filium Iodae inter templum &ampersir; al<uncl resp="SMA">tare la</uncl>pidar&iacute; praecepit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="119" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>.Hoc <uncl resp="SMA">anno</uncl> N&eacute;m&aacute;n Sirus mundatus est per Hebreos.</frn></p>
</div1>
<div1 n="120" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tomaidm nemnach h-i Maig Muirthimne.</p>
</div1>
<pb n="16">
<div1 n="121" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Latinorum duodecimus Aremalus Siluius, Agripa<sup resp="SMA">e</sup> superioris regis f<uncl resp="SMA">ilius</uncl>, regnauit annis .ix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="122" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Amaz<sup resp="SMA">i</sup>a<sup resp="SMA">s</sup> filius Ioas annis .xxix. Azahel rex Siriae afflexit Israel.</frn></p>
</div1>
<div1 n="123" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&eacute;lessi<uncl resp="SMA">us</uncl> profeta defunctus est &ampersir; sepultus in Samaria.</frn></p>
</div1>
<div1 n="124" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum .xiiii. Auentinus Siluius, Aremuli fllius maior superioris regis, regnauit annis .xxxuii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="125" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Rannta h-Eriu h-i cuic ranna .xx. eter macc<sup resp="SMA">u</sup> Ugane M&oacute;ir meicc Echach Buadaig, ar is Ugaine Mor cetarragaib h-Erind i ndiaid tuisech in Dagdai, .i. Cobthach Coel Breg i m-Bregaib &ampersir; Loegare Lorc h-i Liphu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="126" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Latinorum .xiiii. Prochas Siluius, regis superioris Auentini fllius, annis .xliii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="127" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Azarias, qui et Ozias filius Amassiae, annis .l.ii.</frn></p>
<p><frn lang="la">Nunc incipit</frn> flaithius na Med iar forbu flatha na n-Assarda.</p>
<p><frn lang="la">Assiriorum tricentissimus sextus, id est Sardonapollus, qui Tarsem condidit &ampersir; in proelio uictus ab Arbato comite semetipsum incendio concremauit. Usque ad id tempus fuere reges Assiriorum sicut historia refert, &ampersir; fiunt anni .ccc.xuiii. Omnes autem ann&iacute; regni Assiriorum a primo anno N&iacute;n&iacute; subputantur .i <sup resp="SMA">mille</sup> cc.xl.</frn></p>
<p><frn lang="la">Arbatus Medus, Assiriorum imperio destructo, regnum <mls n="4b" unit="folio"><uncl resp="SMA">in Me</uncl>dos <uncl resp="SMA">tra</uncl>ns<uncl resp="SMA">tulit, ubi primus ipse re</uncl>gnauit annis .xxu.</frn></p>
<pb n="17">
<p><frn lang="la">M<uncl resp="SMA">acedonum pri</uncl>mum r<uncl resp="SMA">eg</uncl>num incipit, primum ha<uncl resp="SMA">bens regem</uncl> Caranum annis xxuiii.</frn></p>
<p><num value="3">Tri</num> <uncl resp="SMA">rig</uncl> ro batar a Mumain for Er<uncl resp="SMA">in</uncl>d, Eoch<uncl resp="SMA">aid</uncl> Aircdecho, Eterscel M&oacute;r <uncl resp="SMA">&ampersir; Conaire M&oacute;r m.</uncl> Iair. Is h-eside r&iacute; dedenach <uncl resp="SMA">ro boi</uncl> for h-Erind a Mumain.</p>
</div1>
<div1 n="128" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>.Lat<uncl resp="SMA">inorum quin</uncl>decimus Amulius Siluius annis <uncl resp="SMA">.xliiii</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="129" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Olim<uncl resp="SMA">pias prima</uncl> incipit post annos captiu<uncl resp="SMA">itatis Tro</uncl>ianae .ccccii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="130" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup><gap extent="illegible until end of line"> <uncl resp="SMA">Io</uncl>tham filius Azariae annis .xu<uncl resp="SMA">i. Hoc tem</uncl>pore Bachar in Aegipto reg<uncl resp="SMA">nauit</uncl><gap extent="few letters until end of line"> sub quo locutus est agnus.</frn></p>
</div1>
<div1 n="131" type="entry">
<p>K. <frn lang="la">Osse, <uncl resp="SMA">Amos</uncl>, Essaias, Ionas habentur profetiae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="132" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c anno Iotham moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="133" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Achast filius Iotham annis .xui. Ab h&oacute;c conductus Teclad Fallastar rex Assiriorum Rasin regem Siriae interfecit, &ampersir; habitatores Damasci transtulit <corr sic="Cirininen">Cirinen</corr>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="134" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. R&oacute;ma condita est in monte Palaitino .xi. Kalandas Maias a gemin&iacute;s Romulo &ampersir; Remo filiis Reae Siluiae, quae erat filia Numitoris fratris Amuli.</frn></p>
<p><frn lang="la">Romulus .xxxuiii. annis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="135" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. R&eacute;mus occ&iacute;sus annis ab Urbe condita tertio.</frn></p>
</div1>
<div1 n="136" type="entry">
<p>Kl. <frn lang="la">Teglad Fallazar rex Assiriorum primo transtulit Rub&eacute;n &ampersir; G&aacute;d demediam trib&uacute;s Mannasse &ampersir; disperdidit eos in terram externam.</frn></p>
</div1>
<pb n="18">
<div1 n="137" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc ann&oacute; Achaz moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="138" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ezechias filius eius annis .xxxuiii. Samaritanorum<mls n="4c" unit="folio"> gens sumpsit <sup resp="SMA">exordium</sup> ab Assiriis, <uncl resp="SMA">qui</uncl> transmigrati <uncl resp="SMA">ha</uncl>bit<uncl resp="SMA">ueru</uncl>nt in Samaria, qui interpretant<uncl resp="SMA">ur custod</uncl>es, eo quod captiuata Israel in terram <uncl resp="SMA">ad cust</uncl>odiam collocati sunt.</frn></p>
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">Nunc in</uncl>cipit captiuitas .x. tribuum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="139" type="entry">
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup></uncl>. <uncl resp="SMA">Sex</uncl>to anno Ezechiae Salmi<uncl resp="SMA">nasar</uncl> rex Assir&iacute;orum, capta Sal<uncl resp="SMA">mari</uncl>a, transtulit .x. tribus in Assirios <uncl resp="SMA">ad Ni</uncl>nuen ciuitatem Assiriorum. Illic <uncl resp="SMA">Tobias</uncl> capta est. A primo anno Ero<uncl resp="SMA">buam</uncl> ad hoc tempus .cccc.xl.</frn></p>
<p><frn lang="la">H&oacute;c t<uncl resp="SMA">empore</uncl> Romulus milites ex populo sump<uncl resp="SMA">sit</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="140" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Quarto decimo an<uncl resp="SMA">n</uncl>o <uncl resp="SMA">Ez</uncl>echiae .xxx. tallenta argenti <uncl resp="SMA">et xxx.</uncl> tallenta auri. Tallentum habet <uncl resp="SMA">.iii. millia</uncl> siclorum. Siclus autem .xxx. obelos habet. Obellus habet demedium scripuli.</frn></p>
</div1>
<div1 n="141" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Anno .xu. annos addidit Dominus Ezechiae <uncl resp="SMA">et</uncl> occidit Deus .clxxxu. millia Assiriorum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="142" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Cocad etir Laigne ocus Leth Cuind, <frn lang="la">in <uncl resp="SMA">q</uncl>uo Cobthach Coel Breg cecidit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="143" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Mannasses filius Ezechiae regnauit annis .l.</frn></p>
</div1>
<div1 n="144" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Mortuo Romul&oacute; qui .xxxuiii. annis regnauit, N&uacute;ma Pampilius annis .xl. regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="145" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Sibella Samia claruit.</frn></p>
</div1>
<pb n="19">
<div1 n="146" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Romanorum tertius Tuillius Hostilius regnauit annis .xxxii., qui primus regum Romanorum purpura &ampersir; fascibus usus est.</frn></p>
</div1>
<div1 n="147" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>Bizantium, id est Constantinapolis, conditur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="148" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>H&oacute;c anno Mannass&eacute;s moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="149" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c ann&oacute; Amm&oacute;n filius Mannasse cepit regnare annis duobus.</frn></p>
</div1>
<div1 n="150" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ammon moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="151" type="entry">
<p>Kl. <frn lang="la">Iosias filius Anun&oacute;n regnauit annis .xxxi.</frn></p>
</div1>
<div1 n="152" type="entry">
<p><mls n="4d" unit="folio">K<uncl resp="SMA">l.</uncl> <frn lang="la">Hoc tempore primum census exegitur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="153" type="entry">
<p>Kl. <frn lang="la">Roman&oacute;rum Ancus Marcius, Numae ex filia nepos, regnauit annis .xxx.iii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="154" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc tempore Heremias profetauit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Iosias, mundata Iudea &ampersir; Hierusalem, templo etiam innouato post abiactas sordes idolatriae, pascha Domino celiberrimum fecit .xu.iii. anno regni sui. Hic Iosias <num value="4">quatuor</num> filios habuit, id est, Ionam, Iochim, Sedechiam, Sellum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="155" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iochim, id est qui &ampersir; Heliachim filius Iosiae, annis xl. Post autem Iosiam regnauit Iochaz qui est Sellum, tribus mensibus, quem Nechoa regnan<uncl resp="SMA">s</uncl> uinctum ducens in Aegiptum Iochim constituit regem.</frn></p>
<pb n="20">
<p><frn lang="la">Nunc incipit captiuitas</frn> deichtr<uncl resp="SMA">e</uncl>b.</p>
</div1>
<div1 n="156" type="entry">
<p>Kl. <frn lang="la">Anno tertio Iochim, capta Hierusalem, &ampersir; plur&iacute;mis capt<sup resp="SMA">iuat</sup>is, in quibus erant Daniel, Annanias, Azarias, &ampersir; Mis<uncl resp="SMA">a</uncl>el, partem <corr sic="uascorum">uassorum</corr> templi Nabcodonozor Babiloniam transfert.</frn></p>
<p><frn lang="la">Nunc incipit <corr sic="regnvm">regnum</corr> Caldeorum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="157" type="entry">
<p>Kl. <frn lang="la">A quarto anno Iochim Scriptura computat regnum Caldeorum, quia ex eo non solum Caldeis &ampersir; Iudeis, sed &ampersir; Assiri<sup resp="SMA">i</sup>s, Aegipt&iacute;is, Moabd&iacute;tis, ali<sup resp="SMA">i</sup>sque innumeris gentibus incipit regnare annis .xl.iiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="158" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Romanorum quintus Tarquinn<sup resp="SMA">i</sup>us Priscus annis .xxx.uii, post quod Nabcodonozor Iochim uictum duxit in Babiloniam, mortuo Iochim.</frn></p>
</div1>
<div1 n="159" type="entry">
<p><frn lang="la">Iochim qui &ampersir; Ichonia filius Iochim regnauit mensibus .iii., qui &ampersir; ipse in Babiloniam ductus est.</frn></p>
</div1>
<div1 n="160" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Sedechias qui &ampersir; Nathan annis .xi. Anno huius undecimo, regis autem Babilonis nono decimo, Iudea captiua in Babiloniam, &ampersir; Domini templum incensum est, anno <mls n="5a" unit="folio">.ccc. xxx. ex quo fundari cepit. Id est Sedechias quem Nabcodonozor .ii. oculis dempsit, &ampersir; in conspectu patris filios suos occidit &ampersir; ipsum postea in Babiloniam duxit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="161" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup><num value="3">Tres</num> pueri in Babilone in caminum ignis misi sunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="162" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Daniel in laccum leonum mittitur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="163" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ebreorum captiuitas in Babilone .lxx. annis.</frn></p>
</div1>
<pb n="21">
<div1 n="164" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Inter captiuitatem autem Samariae quae fuit in Ninuen &ampersir; captiuitatem Hierusalem quae fuit in Babilone .cxliiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="165" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Finit quarta aetas mundi.</frn></p>
<p> 
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>O thossuch na flatha </l>
<l>co doire na cathrach</l>
<l>sechtmoga <corr sic="teoir">teora</corr> bliadna</l>
<l>.ccc., cain athbach.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>O Adam co doire</l>
<l>na cathrach adr&iacute;me</l>
<l>teora bliadna .lx.</l>
<l>tri .c. teora mile.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><frn lang="la">Quinta aetas mundi continet annos .dlxxxix.</frn></p>
<p><frn lang="la">Incipit .u. aetas mundi.</frn></p>
</div1>
<div1 n="166" type="entry">
<p>Kl. <frn lang="la">Quinta aetas mundi ab exterminio populi uel regni Iudaici, quod iuxta Heremiam .lxx. annos permansit.</frn></p>
<p><frn lang="la">H&oacute;c tempore ignis sub altare sublatus &ampersir; in puteo absconditur. Ignis autem post .lxx. annis uiuus in aqua inuentus.</frn></p>
</div1>
<div1 n="167" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Anno .xiiii postquam percussa est ciuitas, qui .ui. centissimus quintus transmigrat&iacute;onis Iochim, Ezechiel in uisionibus ui<sup resp="SMA">di</sup>t renouationem ciuitat&iacute;s ac templi.</frn></p>
</div1>
<div1 n="168" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Nabcodonozor anno .xx.u. post euersionem Hierusalem moritur.</frn> <uncl resp="SMA">Tri bliadna .xl. bui Nabconon i rige.</uncl></p>
</div1>
<div1 n="169" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Romanorum sextus Seruius annis .xxx.uii.</frn></p>
</div1>
<pb n="22">
<div1 n="170" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <corr sic="e&uacute;ilmoradcl">E&uacute;ilmoradach</corr> filius Nabcodo<sup resp="SMA">no</sup>zor incipere regnare annis .xuiii. Anno uigissimo .ui post euersionem Hierusolimae, qui est annus trigissimus sextus transmigrationis regis Iachim, sublimauit Euilmoradach rex Babiloniae, anno quo regnare <corr sic="cepat">cepit</corr>, caput Iochim regis Iuda de carcere, &ampersir; posuit tronum eius super tronum regum qui erant cum eo in Babilone.</frn></p>
</div1>
<div1 n="171" type="entry">
<p><mls n="5b" unit="folio">Ni ar doire tra adr&iacute;me Matha <uncl resp="SMA">in tan seo,</uncl> acht ar meit na h-airmiten ro bo<uncl resp="SMA">i do</uncl> Iochim inte.</p>
<p><frn lang="la">Ioseppus ita dicit: Centum fere annos ab euersione Hierusalem usque ad euersionem regni Caldeorum. <uncl resp="SMA">Nab</uncl>codonozor enim, teste sacra <uncl resp="SMA">Scrip</uncl>tura, .xxu. post euersam Hierusolem uix<uncl resp="SMA">it an</uncl>nis. Euilmoradach filius <uncl resp="SMA">eius regnauit</uncl> annis .xuiii. Egerer filius <uncl resp="SMA">eius regnauit</uncl> an<uncl resp="SMA">nis .xl.</uncl>, cui suc<sup resp="SMA">c</sup>es<sup resp="SMA">s</sup>it Labadsordach filius <uncl resp="SMA">eius</uncl> mensibus .ix. Hoc defuncto <uncl resp="SMA">transisse dicit</uncl><gap extent="illegible for rest of line"> ad Ballazar qui Naboan nu<uncl resp="SMA">ncupatur</uncl>, imperium, qui iam .x. &ampersir; octo annis reg<uncl resp="SMA">nauit</uncl> ante captam a Ciro Persarum &ampersir; D<uncl resp="SMA">ario Medorum</uncl> rege Babiloniam.</frn></p>
<p><frn lang="la">Eusebi<uncl resp="SMA">us ait annos</uncl> .xxx. ab euersione Hierusalem usque ad initi<uncl resp="SMA">um</uncl> Ciri regis Persarum. Iulius autem Affricanus .lxx. computat annos. Hieronymus in tractatu Danielis ita dicit: Tradunt Hebrei huiuscemodi fabulam usque ad .lxx. annum, quo Heremias captiuitatem populi Iudeorum dixerat esse soluendam, de quo Zacharias i<sup resp="SMA">n</sup> principio uoluminis sui loquitur: Irritam putans promisionem Dei Ballazar, falsumque promisum, uersum in gaudium fecit grande conuiuium, insultans quodam modo Iudeorum spei, &ampersir; u&aacute;ssis templi Dei, sed statim ultio consequta est.</frn></p>
<pb n="23">
<p><frn lang="la">Incipit regnum Persarum.</frn></p>
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Aisnedem rigu na Pers</l>
<l>cen d&iacute;gu &ampersir; cen dimes :</l>
<l>h-u<sup resp="SMA">a</sup>isem Elam ba tren tr&iacute;ath</l>
<l>mc. S&eacute;m mc. N&oacute;e mc. Lamiach.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p>Persa do r&aacute;d dib <frn lang="la">a Persio, filio</frn>  Ioibh-&eacute;, rofuirim foraib in n-ainm sein.</p>
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Gargr&iacute; ro gab domun dib</l>
<l>cen omun cen imarbrig</l>
<l>Cir m. D&aacute;ir a b-blait ra br&oacute;igb</l>
<l>tuc in brait a Babil&oacute;in.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><num value="5000">Coica m&iacute;le</num> lin na braiti seo. <num value="5000">C&oacute;ic m&iacute;le</num> lestar n-&oacute;ir, .cccc. lestar n-argait. Tuc in r&iacute; cetugud d&oacute;ib h-uile co Hierusalem cind int shechtmad m&iacute;s. Zorobob&eacute;l ainm ind fhir ba tuisech <mls n="5c" unit="folio">doib. <uncl resp="SMA">Isu macc Io</uncl>sadech in sacart. Estras in <uncl resp="SMA">f&aacute;id. Nemi</uncl>as dano in toissech aile ro cumthaig muru na cathrach iar rich<uncl resp="SMA">tain fa des</uncl>. <num value="30">Tricha</num> bliadan ro boi Cir h-i <uncl resp="SMA">flathius &ampersir; isin</uncl> Scithia dorochair co tr&iacute;b <uncl resp="SMA">c&eacute;taib m&iacute;le</uncl> immalle fris. On Chirse, .i. Cir mc. Dair, ro cumtaiged Babilon.</p>
</div1>
<div1 n="172" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Anno secundo aduentus populi, mense secundo, templi fundamenta iacerunt, .lxx.ii. anno a tempore <uncl resp="SMA">i</uncl>ncen<uncl resp="SMA">si</uncl>onis eius iuxta <corr sic="affricanvm">Affricanum</corr>; iuxta autem Cronicam Eosebi .xxx ii. Sed impedientibus <uncl resp="SMA">Sa</uncl>maritis, intermisum est hoc opus usque ad annum <uncl resp="SMA">secundum</uncl> Darii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="173" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Cirus occissus a Thamire regina Scithiae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="174" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Latinorum .uii. Tarcinnus Superbus annis .xxx.u.</frn></p>
<pb n="24">
<p><frn lang="la">Cambeses Ciri filius anno octo. <corr sic="hoc">Hic</corr> est secundus Nabcodonon <corr sic="vt">ut</corr> dicunt, sub quo Iudith historia scribit,</frn> .i. toisech a sloig Olfernis. Is de tall Iudith a chend.  <frn lang="la">Inde dicitur : D<sup resp="SMA">e</sup>est caput Olfernis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="175" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Fratres Magi mensibus .uii.</frn></p>
<p><frn lang="la">Zorobobel filius Salathel filii Iochin fili<sup resp="SMA">i</sup> Iosiae, Iesus sacerdos magnus &ampersir; princeps gentise, Aggias, Zacharias, &ampersir; Malachias profetae claruerunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="176" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Darius annis .xxx. Persicus ex medio anno Magorum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="177" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Secundo anno Darii .lxx. captiuitatis Hierusalem annus impletur, ut uult Eusebius.</frn></p>
</div1>
<div1 n="178" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Anno sexto Darii aedificatio templi completur die tertio mensis Adar, qui est .xl. ui. annus ex quo fundamenta eius sunt iacta. Unde in euangelio Iudei dicunt : .xl. &ampersir; ui. annis aedificatum templum. Ceperunt autem aedificare anno secundo Darii &ampersir; ui. anno completum est. Ex quo apparet annos .lxx. &aacute; distructione illius usque ad perfectam restaurandi licentiam esse computandos.</frn></p>
</div1>
<div1 n="179" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab <corr sic="egressu">ingressu</corr> Scottorum de Aegipto <mls n="5d" unit="folio">usque ad decimum annum Dari regis Persarum mille anni sunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="180" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Pulsis ab Urbe regibus, qui imperauerunt annis .cc.xl.ii. uix usque ad .xu. lapidem Roma tenebat imperium.</frn></p>
<p><frn lang="la">Romae post expulsos reges ab urbe primum consules a Bruto esse ceperunt, deinde trib&uacute;in&iacute; plebis ac dictatores; &ampersir; rursum consules tempus obtinuerunt per annos fere .cccc. .lx.iiii. usque ad Iulium Cesarem, qui primus singularem arrip<uncl resp="SMA">uit</uncl> imperium olimpiade, .clxxx.iii.</frn></p>
</div1>
<pb n="25">
<div1 n="181" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Xerxes filius Darii annis .xx. Hic Aegiptum, quae a Dario discesserat, cepit, &ampersir; aduersus Graeciam pugnaturus .dcc. <uncl resp="SMA">millia</uncl> armatorum de regno, &ampersir; ccc. millia de auxiliis, rostratas etiam naues mille <uncl resp="SMA">.cc.</uncl>, honerarias autem .iii. millia habuisse narra<uncl resp="SMA">tur</uncl>. Attamen uictus ad patriam refugit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="182" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Artabanus praefect<uncl resp="SMA">us</uncl> Xerxes mensibus .uii.</frn></p>
<p><frn lang="la">Socrates nascit<uncl resp="SMA">ur</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="183" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Artaxerxes Macrociron, qui &ampersir; Longuimanus dicitur, annis .xl.iiii. Huius anno .uii. prima die mensis <sup resp="SMA">primi</sup>, Hestras sacerdos &ampersir; scriba legis Dei, ascendit de Babilone cum epistol&iacute;s regis, &ampersir; in prima die quinti mensis uenit in Hierusalem cum uiris mille .dcc. incensam legem renouauit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Captiutas autem Sam<uncl resp="SMA">a</uncl>riae &ampersir; captiuitas Hierusalem simul indulgentiam perciperunt &ampersir; in un&oacute; tempore per Hestram &ampersir; Zorobob&eacute;l ascenderunt ad terram suam, qui fuerunt in Ninu&eacute;n annis .dccxu. Populus autem Hierusalem in Babilonia annis .lxx.</frn> Immalle dodeochaid deichthreb <frn lang="la">ab Assiriis</frn> &ampersir; d&eacute;threb &oacute; B&aacute;bil&oacute;in.</p>
</div1>
<div1 n="184" type="entry">
<p><mls n="6a" unit="folio"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc anno Plato nascitur.</frn></p>
<p><frn lang="la">Hipochrates nascitur.</frn></p>
<p><frn lang="la">Mansit itaque imperfectum opus Hierusalem usque ad Nemiam &ampersir; xxum annum Artarxerxis, quo tempore regni Persarum .c. &ampersir; xu. anni fuerant euolu<uncl resp="SMA">ti</uncl> ; captiuitatis autem Hierusalem .c. .lxxx. &ampersir; u. erat, et tunc primum Artarxerxes iussit m&uacute;ir&oacute;s Hierusalem extrui, cui operi praefuit Nemias, qui fuit pincerna huius regis qui restituit m&uacute;r&oacute;s Hierusalem .l.ii. diebus &ampersir; ducatum genti .xii. annis praebuit.</frn></p>
<p>Is &oacute;n bliadain sein adr&iacute;mi Daniel in sechtmogait sechtmaine  <frn lang="la">ad Pas<sup resp="SMA">s</sup>ionem Christi, id est annos lunares .ccccxc. Annos autem solares .cccc.lxxu., id est .xu. anni inter s&eacute;.</frn></p>
<pb n="26">
<p><frn lang="la">Nunc incipit tempus Machabeorum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="185" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Darius qui dicitur Nathus annis .x. &ampersir; ix.</frn></p>
<p><frn lang="la">Reuersis de captiuitate Iudeis non reges, sed principes praefuerunt usque ad Aristobulum, qui cum dignitate pontificis etiam regale sibi cepit ussurpare uocabulum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="186" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Artarxerxes Darii filius annis .xl.</frn> Ainm d&oacute; Memn&oacute;n, <frn lang="la">ut dixit poeta</frn>:

</p>
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Artarxerxes Memn&oacute;n mas</l>
<l>ropo derm&oacute;r a domgnas</l>
<l>mc. for maig cen chair <corr sic="ro clos">ro clis</corr></l>
<l>Dair is Parasiditis.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cethracha bliadan co m-blaid</l>
<l>ro giallad cen <sup resp="SMA">n</sup>ach tomaid ;</l>
<l>Asuerus cen dailb de</l>
<l>a ainm lasna Ebraide.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Occ&uacute; ro bui in grinngel g&eacute;r,</l>
<l>ind ingen aird&iacute;rc H&eacute;st&eacute;r;</l>
<l>airthe ro anacht in r&iacute;</l>
<l>cen amarc na ilm&iacute;l&iacute;.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l>Dia tarmairt &Aacute;m&aacute;n ind &aacute;ig</l>
<l>l&aacute;n&aacute;r for aicme n-Abr&aacute;im,</l>
<l>nirbo traiglesc, ropo thr&eacute;n,</l>
<l>ro thairmesc in r&iacute; ar Hest&eacute;r.</l>
</lg>
<lg n="5" type="quatrain">
<l>Is Aman ro riaglad de</l>
<mls n="6b" unit="folio">
<l>ar fialblad na firin<uncl resp="SMA">de</uncl></l>
<l><uncl resp="SMA">is &eacute; ro tr&oacute;gad</uncl> add&iacute;us</l>
<l>diaro morad Mard<uncl resp="SMA">ochius</uncl>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div1>
<pb n="27">
<div1 n="187" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Galli Senones duce Br<uncl resp="SMA">enno</uncl> Romam inuasserunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="188" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Artarx<uncl resp="SMA">erxes</uncl> qui &ampersir; Ochus dicitur, annis .xxui. reg<uncl resp="SMA">it Persas</uncl>. Aegiptum suo adiunxit imperio, <uncl resp="SMA">Nectanebo</uncl> r&eacute;ge in Ethiopiam pulso.</frn></p>
<p><frn lang="la">Roma<uncl resp="SMA">ni Gal</uncl>l&oacute;s tenent.</frn></p>
<p><frn lang="la">Demostenes &oacute;r<uncl resp="SMA">at</uncl>o<uncl resp="SMA">r</uncl> omnium rumore celebrat<uncl resp="SMA">ur</uncl>.</frn></p>
<p><frn lang="la">P<uncl resp="SMA">lat</uncl>o moritur. Post quem Achachathe<uncl resp="SMA">miam Speusippus</uncl> tenuit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="189" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Arses Ochi filius <uncl resp="SMA">annis .iiii.</uncl></frn></p>
<p><frn lang="la">Hoc tempore Iudeorum pontifex Max<uncl resp="SMA">imus</uncl> Iodas clarus habetur, qui Alaxandr<uncl resp="SMA">em Ma</uncl>gnum alloqutus est, &ampersir; qui prius in uiss&iacute;one apparuit Alaxandro, &ampersir; ideo magnum honorem dedit rex Iudeis, &ampersir; ideo uictimas Deo obtulit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="190" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Quarto anno Ochi, Alaxander Pilipi &ampersir; Olimpiadis filius, uigissimum aetatis annum gerens, Macidonibus regnare incipit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="191" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Darius Arsami fili&iacute;s annis .ui. Hic est nouissimus rex Persarum, <corr sic="vt">ut</corr> dicit poeta</frn>:

</p>
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Persa i rigu co sein</l>
<l>cen d&iacute;gu cen d&iacute;micin;</l>
<l>d&aacute; r&iacute;g d&eacute;c, ni br&eacute;c ar blaid,</l>
<l>.xxx. is d&aacute; c&eacute;t do bliadnaib.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Batar Greic &oacute; shein immach,</l>
<l>rucsat &eacute;it na n-im&aacute;rach,</l>
<l>ar l&iacute;n a treorach cen tr&eacute;s</l>
<l>cech eolach oca aisn&eacute;is.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><frn lang="la">Nunc incipit regnum Graecorum</frn></p>
</div1>
<pb n="28">
<div1 n="192" type="entry">
<p><frn lang="la">Kl. Alaxander Iudeam inu&aacute;dit, a qu&aacute; exceptus familiariter uictimas Deo immolat.</frn></p>
</div1>
<div1 n="193" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Alaxander .uii. anno regni sui Alaxandriam condedit in Egipto. Nec mora Babiloniam obtenuit interfecto Dario.</frn></p>
<mls n="6c" unit="folio">
<p>Is iar sein ro leth nert na &ndot;-Grec <uncl resp="SMA">fo chethri ai</uncl>rd<uncl resp="SMA">e</uncl> in domuin  <frn lang="la">ut dixit</frn> in file:</p>
<p><text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l><gap extent="1-2 words"><uncl resp="SMA">b&iacute;ir fann</uncl> fer immaric</l>
<l>Alaxander <uncl resp="SMA">macc</uncl> Pilipp;</l>
<l>dorat fo cheistc&aacute;in <uncl resp="SMA">Assia</uncl></l>
<l><uncl resp="SMA">&oacute;</uncl>t<uncl resp="SMA">h&aacute;</uncl> Esp&aacute;in co India.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Oth&aacute; Ethioip <uncl resp="SMA">roba</uncl> ri</l>
<l>co s-Sl&eacute;be r&eacute;le Riphi</l>
<l>re <uncl resp="SMA">.u.</uncl> m-bliadan iar &ndot;-d&iacute;th D&aacute;ir</l>
<l>ro gial<uncl resp="SMA">lad &oacute;</uncl> sil Adaim.</l>
</lg>
<lg n="3" type="quatrain">
<l>Ba macc .xx. &mdot;-bliadan &mdot;-bil</l>
<l><uncl resp="SMA">in tan</uncl> ros triall in saigid,</l>
<l>ba gaes a gui<uncl resp="SMA">de ar</uncl>a gart,</l>
<l>a aes h-uile a <num value="60">d&oacute; trichat</num>.</l>
</lg>
<lg n="4" type="quatrain">
<l><uncl resp="SMA">Tai</uncl>r <uncl resp="SMA">i</uncl>s<uncl resp="SMA">in</uncl> Babil&oacute;in &mdot;-bil</l>
<l>oc &aacute;g <sup resp="SMA">fh</sup>ledoil dia <uncl resp="SMA">muin</uncl>tir</l>
<l>atbath de neim, n&iacute;th cen tas,</l>
<l><uncl resp="SMA">roba d&iacute;</uncl>th ar airechas.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div1>
<div1 type="entry">
<p>Ro fodlad <uncl resp="SMA">in flat</uncl>hius dara h-&eacute;si h-i cethri ranna <uncl resp="SMA">.xx.&ampersir; ro</uncl> tescad dorithise in flathius &ampersir; <uncl resp="SMA">ro rann</uncl>ad eter cethrar, .i. Ptolomeus <uncl resp="SMA">m.</uncl> Largi i n-Egept, Pilipp brathair ind r&iacute;g, .i. Alaxander, i m-Macid&oacute;in, Antigon isind Assia Bic, Niccan&oacute;r Seliucus isint &Sdot;iria &ampersir; isin Babil&oacute;in.</p>
<p><num value="80">Cethri fichit</num> bliadan &ampersir; .ui. bliadna &ampersir; <num value="200">da cet</num> bliadan batar Greic i n-ardfhlathius. Da r&iacute;g d&eacute;c leo &ampersir; oenrigan, .i. Cleopatra, &ampersir; is h-&iacute;di dedenach boi isind fhlathius coros athr&iacute;g I&uacute;il C&eacute;ssair.</p>
</div1>
<pb n="29">
<div1 n="194" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Aegipto primus regnauit Ptolomeus filius Largi, qui Hierusolimam &ampersir; Iudeam in decionem suam dol&oacute; redact&iacute;s, plurim&oacute;s captiuorum in Aegiptum transtulit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Latini Roman&iacute; perdomit&iacute; sunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="195" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tertio decimo anno Ptolomei Siriae &ampersir; B&aacute;bil&oacute;n &ampersir; superioribus loc&iacute;s regn&aacute;re incipit Siliucus Nicanor, a quo tempore Machabeorum historia Ebrea, id est primus Machabeorum, Graecorum supputat regnum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="196" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Cimb&aacute;eth mc. Fintain regnauit annis .xx.uiii. in Emain Macha, id est in .xuiii. anno Ptolomei. Fuit <mls n="6d" unit="folio">primus rex Emna, id est Cimbaeth mc. Fintain.</frn></p>
<p><frn lang="la">H&oacute;c tempore Iudeorum pontifex maximus relegiosisimus ac pi<sup resp="SMA">i</sup>ssimus Sim<sup resp="SMA">on</sup> Oniae filius clarus habetur. Post quem Eli<sup resp="SMA">a</sup>zarus frater eius suscepit ministerium templi, filio eius Onia paruo <corr sic="admodvm">admodum</corr> derelicto.</frn></p>
</div1>
<div1 n="197" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ptolomeus Philodelpus annis .xx.uii. regnauit. Iudeos qui erant in Aegipto liberos eos esse permisit, &ampersir; Eli<sup resp="SMA">a</sup>zaro pontifici ad Hierusolimam &ampersir; in templum multa donaria &ampersir; u&aacute;ssa transmittens, .lxx. Interpretes petit, qui script&uacute;ram sacram in Graecum uerterent eloquium. Non solum enim gentium scripturas, sed <corr sic="divinias">diuinas</corr> litteras in bibliothicam suam tulit. Nam .xxx. millia librorum undique collocauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="198" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Eochu Eolachair mc. Fedaig <frn lang="la">annis .xx.</frn></p>
<p><frn lang="la">Iudeorum pontificatum post Elezarum Mannasses accepit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Tantae autem fuisse potentiae narratur Ptolomeus iste Philodelphus, ut Ptolomeum <sup resp="SMA">pat</sup>rem prouinciret. Narrant enim historiae eum habuisse peditum .cc. millia, equitum .xx. millia, curruum .ii. millia, elifant&oacute;s, quos primus adduxit ex Ethiopia, quadrincentos, naues long&uacute;as qu&aacute;s<pb n="30">
liburnas dicimus, .i mille quincintas, alias ad portanda militum cibaria mille &ampersir; rl-. multa</frn>.</p>
</div1>
<div1 n="199" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. h-Ua Manchend macc
Corrain annis .l.<gap extent="two or three letters until the rest of line"></p>
</div1>
<div1 n="200" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ptolomeus Euergites annis .xx.ui.</frn></p>
<p><frn lang="la">H&oacute;c tempore Iudeorum pontifex Onias, Simonis filius Iusti, clans habetur. Cuius item filius Simon non minore.</frn><gap extent="2 manuscript leaves"></p>
</div1>
<div1 n="201" type="entry">
<p><mls n="7a" unit="folio"><frn lang="la"><sup resp="SMA">I</sup>ncipit regnare</frn> i n-Emain Macha <frn lang="la">annis <uncl resp="SMA">.lx.</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="202" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Uirgilius moritur.</frn></p>
<p>Rannta h-Eriu i c&oacute;ic eter Conchobur &ampersir; Corpri Nia Fer &ampersir; Tigernach Tetbannach &ampersir; Dedad macc Sin &ampersir; Ailill macc Magach.</p>
</div1>
<div1 n="203" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Maria mater Domini nascitur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="204" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Finit quinta aetas mundi.  Incipit secta aetas mundi.</frn></p>
<p> 
<text type="poem">
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Mad o loscud tempuil</l>
<l>   co gein Crist iar s&eacute;taib,</l>
<l>ochtmoga n&oacute;e &mdot;-bliadna,</l>
<l>   ach ar c&oacute;ic cetaib.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cain da bliadain co&iacute;cat</l>
<l>   &oacute; chruthad in domuin</l>
<l>noe cet teora mile</l>
<l>   co gein Crist i colaind.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
<p><frn lang="la">Incipit Sexta Aetas Mundi.</frn></p>
<pb n="31">
<p><frn lang="la">Sexta aetas mundi nulla generatione uel siriae temporum certa, sed <sup resp="SMA">ut</sup> aetas decrepita ipsa totius saeculi morte
consumanda.</frn></p>
<p>Cetna bliadain tosaig ogthathchoir, is h-&iacute; sein bliadain <corr resp="SMA" sic="di">h-i</corr> rogenair Crist, .i. bliadain tanaise ind noidecdai. <frn lang="la">Finit. Amen.</frn></p>
</div1>
<div1 n="205" type="entry">
<p><frn lang="la">Kl. Ab initio mundi .u millia cxc. anno iuxta .lxx. Interpretes. Secundum uero Ebreicam ueritatem .iii. <sup resp="SMA">millia</sup> dccclii. Ab Urbe uero condita anno .dcclii. Anno quoque imperii Cessaris Augusti.xl.ii. Anno secundo decinouenulis, &ampersir; .uii. feria Iesus Christus filius Dei sextam mundi aetatem suo aduent&uacute; consecrauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="206" type="entry">
<p>&gt;<frn lang="la">Kl. Mors Con Culainn fortissimi heroi<sup resp="SMA">s</sup> Scotorum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="207" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Anno <sup resp="SMA">imperii Augusti</sup> xl.uii Herodes moritur. Beda dicit: Herodes moritur morbo intercutis <sup resp="SMA">aquae</sup>, &ampersir; scatentibus <sup resp="SMA">toto corpore</sup> uermibus miserabiliter &ampersir; digne moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="208" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>.<frn lang="la"> Archilaus regnat annis .ix., id est ad finem Augusti.</frn></p>
<p><frn lang="la">.X. autem anno ab Incarnatione Octauian<sup resp="SMA">us</sup> moritur.</frn></p>
<p><frn lang="la"> Archilaus, id est filius Herodis, moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="209" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tiberius, .i. lesmacc Augusti, regnat mundum annis .xxiii.</frn></p>
<p><frn lang="la">Ab Incarnatione .xx. anni.</frn></p>
<p>Conchobur mc. Nessa <frn lang="la">moritur in ocht&aacute;&uacute;o anno Tiberii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="210" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Duodecimo anno regni Tiberii Pontius Pilatus mittitur in Iudeam.</frn></p>
</div1>
<div1 n="211" type="entry">
<p><mls n="7b" unit="folio"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Quinto decimo anno
Ti<uncl resp="SMA">berii</uncl> ab Iohanne Iesus Christus babtiza<uncl resp="SMA">tur</uncl> et Christus elegit .xii. apostolos. A<uncl resp="SMA">nni</uncl> ab Incarnatione .xxx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="212" type="entry">
<p><frn lang="la">Kl. Anno .x<uncl resp="SMA">uiii.</uncl> Tiberi Cessaris Iesus Christus crucifix<uncl resp="SMA">us est</uncl> anno .xxx. .iiii. aetatis eius.</frn></p>
<pb n="32">
<p>Mad <uncl resp="SMA">ceth</uncl>ri bliadna .xxx. aes Crist, is for .xu.
kl., .x<uncl resp="SMA">iiii luna</uncl> paschae. Mad a tri .xxx.
namm<uncl resp="SMA">a col</uncl>leith, is for ocht-kl. April in cessad
<uncl resp="SMA">&ampersir; in</uncl> t-esserge for sex-kl., <frn lang="la">quod a multis <uncl resp="SMA">scrip</uncl>toribus Aeclesiae constat esse uulga<uncl resp="SMA">tum</uncl>. Hic est numerus ab initio ind oigth<uncl resp="SMA">athchoir</uncl> co cessad .dlxu.; &ampersir; .xu. luna crucif<uncl resp="SMA">ixus</uncl> est Christus, .ui. feria, octo ka<uncl resp="SMA">lendi April</uncl>. Prima feria resurrexit i<uncl resp="SMA">n</uncl> sex-<uncl resp="SMA">kl. April</uncl>, in .xuii. luna. Non sic inuenies in ciclo <uncl resp="SMA">Dionissi.</uncl></frn></p>
</div1>
<div1 n="213" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hoc anno Maria mater Domini nostri <uncl resp="SMA">Iesu</uncl> Christi quieuit in Christo. Hoc est anno .xl.ui.aetatis suae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="214" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iacobus ab apostolis episcopatui Hierusalem ordinatur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="215" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tiberius mor&iacute;tur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="216" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <sup resp="SMA">Gaius Calligula</sup> reguauit annis .iii. &ampersir; Agripa Iudeos.</frn></p>
<p><frn lang="la">Matheus euangeliza in Iudea scripsit euangelium in tempore Gaii &ampersir; mortuus est in Macidonia.</frn></p>
<p><frn lang="la">Ab initio mundi iuxta .lxx. Interpretes .u. millia cc.xl.; secundum Ebreos .iii. miliia dcccc.xci.</frn></p>
</div1>
<div1 n="217" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Gaius mortuus est.</frn></p>
</div1>
<div1 n="218" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Claudius regnauit annis.xiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="219" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Petrus apostolus cum Ant<sup resp="SMA">i</sup>ochenam aeclesiam fundasset, Romam mittitur, ibique .xxu anno kathedram episcopalem tenuit, id est usque ad ultimum annum Neronis.</frn></p>
<p><frn lang="la">Marcus euangelista Alaxandriae episcopus ordinatur, id est postquam scripsit euangelium in Romam misit eum Petrus in Alaxandriam.</frn></p>
</div1>
<div1 n="220" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Lugaid Reoderg macc na Tri Find n-Emna <frn lang="la">regnauit annis .xxui.</frn> <num value="30">Tricha</num> rig do Leith Chuind otha Lugaid co rice Diarmait macc Cerbaill.</p>
</div1>
<pb n="33">
<div1 n="221" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Claudius moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="222" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Nero regnauit annis .xu. Primus etiam Christian&oacute;s persequitur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="223" type="entry">
<p><mls n="7c" unit="folio"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab initio mundi .u <sup resp="SMA">millia</sup> cc<uncl resp="SMA">lx</uncl>iii. <uncl resp="SMA">iux</uncl>ta .lxx. Interpretes; secundum autem Ebraicam ueritatem .iiii. <sup resp="SMA"><num value="1000">millia</num></sup>.xiiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="224" type="entry">
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup></uncl>. Maria Magdalena obiit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Iacobus frater Domini, cum .xxx. annis Hierussolimorum rexisset aeclesiam, .uii. anno <sup resp="SMA">Neronis</sup> lapidatus est a Iudeis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="225" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Marcus in Alaxandria moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="226" type="entry">
<p><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup>.</uncl> Tomaidm Linmuine tar Liathmuine diaro dibdad,  dollegad, sil Dubtaich Doelte&ndot;gad, <uncl resp="SMA">com</uncl>brathir do Fergus macc Roich, acht <uncl resp="SMA">Corcu</uncl> Oche namma.</p>
</div1>
<div1 n="227" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Nero moritur.</frn></p>
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">Uespessianus</uncl> regnauit .ix.annis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="228" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <uncl resp="SMA">Hoc</uncl> anno uindicta crucis a Uespessiano <uncl resp="SMA">&ampersir; Tito</uncl> filio eius <uncl resp="SMA">&ampersir; t</uncl>emplum solo strauit, &ampersir;
regnum <uncl resp="SMA">Iu</uncl>deorum <corr resp="SMA" sic="subuerttis">subuertit</corr>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="229" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab initio mundi .u. <sup resp="SMA">millia</sup> cclxxix. iuxta .lxx.;secundum autem Ebreos .iiii <sup resp="SMA">millia</sup> <uncl resp="SMA">xx</uncl>x.; ab
Incarnatione .lxxui.</frn></p>
</div1>
<div1 n="230" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Crumthan Niath Nar <frn lang="la">regnauit</frn>.</p>
</div1>
<div1 n="231" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"> Uespissianus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="232" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"> Titus filius Uespessiani annis duobus regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="233" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"> Titus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="234" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Domitianus frater Titi annis .xu. Hic secundus post Neronem Christianos persequitur.</frn></p>
<p><frn lang="la">Iohannis in Pathmos religatur.</frn></p>
</div1>
<pb n="34">
<div1 n="235" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c anno Feradach Find regnauit annis .xxii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="236" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Clemens episcopus Romae discipulus Petri ordinatur .ix. annis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="237" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"> Ab initio mundi .u <sup resp="SMA">millia</sup> ccxc.; secundum Ebreos .iiii. <sup resp="SMA">millia</sup> l.xxxi.; ab Incarnatione .xcui.</frn></p>
</div1>
<div1 n="238" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Domitianus moritur.</frn></p>
<p><frn lang="la">Nerua anno .i., sub quo Iohannis apostolus liberatus Effessum rediit &ampersir; euangelium scripsit in Assia.</frn></p>
</div1>
<div1 n="239" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Traianus .xix. annis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="240" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iohannis apostolus anno .lx. octauo, .lxxx.uiii. aetatis, post Passionem Domini quieuit in Effesso.</frn></p>
</div1>
<div1 n="241" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Simon filius Cleopae moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="242" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ignatius
Antiochia<sup resp="SMA">e</sup> episcopus R&oacute;mam perductus,
best&iacute;<sup resp="SMA">i</sup>s traditur a <corr resp="SMA" sic="Trociano">Traiano</corr>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="243" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Fiacha Findolaid <frn lang="la">annis .xuii. regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="244" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab initio mundi .u <sup resp="SMA">millia</sup> cccix.; secundum uero Ebreos <num value="4100">.iiii.<sup resp="SMA">millia</sup>.c.</num>; ab Incarnatione .cxu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="245" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Traianus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="246" type="entry">
<p><mls n="7d" unit="folio"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Helias Adrianus imperat annis .xxi. Hic est Adrianus apud quem Hierussalem restauratur sub nomineque suo Heleam uocat.</frn>&lt;</p>
</div1>
<div1 n="247" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Aquila interpres habetur Ponticus.</frn></p>
</div1>
<div1 n="248" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tuathal Techtmar <frn lang="la">regnauit annis .xxx.</frn> Is do cetarescomrad Boroma Laigen.</p>
</div1>
<pb n="35">
<div1 n="249" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab initio mundi .u <sup resp="SMA">millia</sup> cccxxxuiii.; secundum <uncl resp="SMA">uero</uncl> Ebreos .iiii. <sup resp="SMA"><num value="1000">millia</num></sup>.c.xiiii.; ab Incarnatione .cxxiiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="250" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Adrianus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="251" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Antoni<sup resp="SMA">n</sup>us cognomento Pius regnauit annis .xxii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="252" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Anni Domini.c.l.iiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="253" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Fedlimmid Rechtaid cad annis .uiii.</p>
</div1>
<div1 n="254" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Antoni<sup resp="SMA">n</sup>us moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="255" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Marcus Antoni<sup resp="SMA">n</sup>us imperat annis .xix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="256" type="entry">
<p>Kl. Cond C&eacute;tchathach <frn lang="la">annis regnauit .l.</frn></p>
</div1>
<div1 n="257" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ro rannad h-Eriu i n-do eter Mug Nuadat, .i. rig Muman, ocus Chond C&eacute;tchathach, .i. eter d&aacute; Ath Cliath. <num value="7">Secht</num> r&iacute;g di Chruthentuathaib ro follnaisset for h-Erind cotanic Cond Cetchathach.</p>
</div1>
<div1 n="258" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Anni Domini.clxxii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="259" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Marcus Antoni<sup resp="SMA">n</sup>us moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="260" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"> Lucius Antoni<sup resp="SMA">n</sup>us Commodus post mortem patris regnauit annis .xiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="261" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c tempore Teothotion interpres habetur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="262" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Art Oenfher <frn lang="la">regnauit a<uncl resp="SMA">nnis</uncl> .xxxiii. Anni Domini .clxxxi.</frn></p>
</div1>
<div1 n="263" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Lucius moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="264" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la"> Helius Pertinax mensibus .u.</frn></p>
<p><frn lang="la">Uictor .xiii. Romae episcopus, datis libell&iacute;s, Pascha constituit die Dominico celebrari.</frn></p>
</div1>
<pb n="36">
<div1 n="265" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Seuerus Pertinax annis .xuiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="266" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Simmachus habetur interpres.</frn></p>
</div1>
<div1 n="267" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <corr resp="SMA" sic="leo iudes">Leonides</corr> pater Originis passus est pro Christo.</frn></p>
</div1>
<div1 n="268" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Perpetu<sup resp="SMA">a</sup> &ampersir; Felicitas apud Cartaginem bestiis deputatae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="269" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. H&oacute;c tempore fecit S&eacute;uerus pontem in Brittannia a mari usque ad mare per cxxx millia passuum.</frn></p>
</div1>
<div1 n="270" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Moritur Seuerus. Anni Domini .ccx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="271" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Antoni<sup resp="SMA">n</sup>us cognomento <sup resp="SMA">Cara</sup>calla, Seueri filius, annis .uii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="272" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ant&oacute;ni<sup resp="SMA">n</sup>us moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="273" type="entry">
<p><mls n="8a" unit="folio"><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Macr&iacute;nus anno uno.</frn></p>
<p>Cormac Ulfhata <frn lang="la">regnauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="274" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Marcellus Aur&iacute;lius Antoni<sup resp="SMA">n</sup>us annis .iiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="275" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup> Sabell<sup resp="SMA">i</sup>us oritur hereticus.</frn></p>
</div1>
<div1 n="276" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Marcellus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="277" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Aurilius Alaxander annis .xiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="278" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hipolitus episcopus habetur. Is primus paschalem ciclum constituit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="279" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Originis Alaxandriae imo <corr resp="SMA" sic="toti">toto</corr> orbi clarus habetur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="280" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab initio mundi .u millia cccc.xxui.; secundum autem Ebraicam ueritatem .iiii millia ccxiiii. ; ab Incarnatione Domini .ccxxx.</frn></p>
</div1>
<pb n="37">
<div1 n="281" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. Bellum oc Fochairt Muirthemne. Memaid for <corr resp="SMA" sic="Criunu">Cruithniu</corr>
&ampersir; for Fiachaich n-Araide re Fiachaich Mullachlethan mac n-Eogain a
m-Mumain &ampersir; re Cormacc Ulfhota.</p>
<p><frn lang="la">Paulus heremita nascitur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="282" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Maxim<sup resp="SMA">in</sup>us imperator annis .iii. Hic persec&uacute;tus est
aeclesiam Dei.</frn></p>
</div1>
<div1 n="283" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Maxim<sup resp="SMA">in</sup>us moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="284" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Gord&iacute;anus imperat anno .ui.</frn></p>
<p><frn lang="la">Iulius Affricanus inter scriptores aeclesiaestic&oacute;s nobilis habetur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="285" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Fabianus, testimonio Spiritus Sancti discendentis in specie columbae super caput ipsius, Romae episcopus ordinatur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="286" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Gordianus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="287" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Pilippus imperator annis .uii. Hic primus imperatorum omnium fuit Christianus.</frn></p>
<p><frn lang="la">Originis aduersus episcoporum philosophiam <num value="8">octo</num> uoluminibus respondit, qui sedulus; scribendi fuit tantum ut Hieronimus, quodam loco, <num value="5000">.u.<sup resp="SMA">millia</sup></num> librorum eius legisse s&eacute; meminerit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="288" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Post tertium annum imperii Pilippi millissimus annus constitutione Romae <sup resp="SMA">expletus est</sup>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="289" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Pilip<sup resp="SMA">p</sup>us moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="290" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Decius imperat anno uno, id est persecutor aeclesiae apud quem Cornilius martirizat.</frn></p>
<p><frn lang="la">H&oacute;c tempore Antonius monachus Herimum habitauit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="291" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Gallus imperat annis <sup resp="SMA">ii.</sup>, id est persecutor aeclesiae.</frn></p>
<pb n="38">
<p><frn lang="la">Originis .lxx.aetatis, anno non ad intigrum impleto, defunctus est.</frn></p>
</div1>
<div1 n="292" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Gallus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="293" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ualerianus annis xu. Hic persecutus est aeclesiam,<mls n="8b" unit="folio"> sub quo Ciprianus martirizat.</frn></p>
</div1>
<div1 n="294" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ualerianus, perse<uncl resp="SMA">cutione com</uncl>mota<sup resp="SMA">ta</sup> in Christianos, a Sapore r<uncl resp="SMA">ege</uncl> Persarum capitur, ibique luminibus orbat<uncl resp="SMA">us est &ampersir;</uncl> seruitute miserabile consenescit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="295" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ualerian<uncl resp="SMA">us moritur</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="296" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Cl<sup resp="SMA">a</sup>udius regnauit anno uno.</frn></p>
</div1>
<div1 n="297" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Au<sup resp="SMA">re</sup>li<uncl resp="SMA">anus</uncl> persecutor imperat annis .u.</frn><gap extent="few letters until end of line"></p>
</div1>
<div1 n="298" type="entry">
<p><frn lang="la"><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup></uncl>.  Euticianus episcopus Romae ordin<uncl resp="SMA">atur et</uncl> martirio coronatur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="299" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>.  Aurel<uncl resp="SMA">ianus moritur</uncl>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="300" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Tacitus imperator anno uno.</frn></p>
</div1>
<div1 n="301" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Anathalius dogmatizat.</frn></p>
</div1>
<div1 n="302" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. P<uncl resp="SMA">robus</uncl> annis .ui.</frn></p>
<p><frn lang="la">Manichieorum heres<uncl resp="SMA">is oritur</uncl></frn>.</p>
</div1>
<div1 n="303" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Casius imperat anno uno.</frn></p>
</div1>
<div1 n="304" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. <uncl resp="SMA">Diocle</uncl>tianus annis .xx., id est persec&uacute;tor.</frn></p>
</div1>
<div1 n="305" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup> <uncl resp="SMA">Ab</uncl> initio mundi .u <sup resp="SMA">millia</sup> cccclxx.ix.; secundum Eb<uncl resp="SMA">raicam ueritatem</uncl> iiii. <sup resp="SMA">millia</sup> lxx.; ab Incarnatione .cc.lix.</frn></p>
<p><frn lang="la"> Fiacha Rophtene <sup resp="SMA">regnauit</sup>.</frn></p>
<pb n="39">
<p><frn lang="la">Hoc tempore .xxx. <sup resp="SMA">millia</sup> Christian<uncl resp="SMA">orum</uncl> coronati sunt martirio intra .xxx. dies cir<uncl resp="SMA">ca</uncl> Giurgium.</frn></p>
</div1>
<div1 n="306" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Galerius
&ampersir; Constantius &ampersir; Maximianus Cesares assumuntur in
regnum.</frn></p>
<p><frn lang="la">Constantius, summae mansuetudinis &ampersir; ciuilitatis uir, in Britania diem ob&iacute;it Eboroici.</frn></p>
</div1>
<div1 n="307" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Constantinus filius Constantii &ampersir; Helenae concubinae in Britania creatus imperator,
regnauit annis .xxx. Hic elifantino arreptus est morbo. Magi consilium
dederunt ei ut in t<sup resp="SMA">h</sup>erma sanguine infantium .iii. c.
innocentium plen<uncl resp="SMA">a</uncl> <corr resp="SMA" sic="calido">calide</corr> lauaret. Cumque id factum decreu&iacute;sset, matrum luct&uacute; rex misertus est et ait: Non faciam hoc licet sim lepros&uacute;s perpetuo. Sequente nocte Petrus &ampersir; Paulus apparuerunt ei dicentes : Uoca sanctum Siluestrem papam &ampersir; ostendet tibi thermam sal&uacute;tis. Quo facto post ieiunium babtizatus manum de caelo uidit sibi m&iacute;sam in hora babtism&iacute; tangentem, ac subito sa<uncl resp="SMA">nus</uncl> <mls n="8c" unit="folio">abiacta lepra factus est rex. <corr resp="SMA" sic="per">Post</corr> hoc <corr resp="SMA" sic="didit">dedit</corr> licentiam Christianis <corr resp="SMA" sic="congregandis">congregatis</corr> in toto orbe
terrarum. Igitur de persecutore Christianus <uncl resp="SMA">e</uncl>fficitur.
Et hic congregauit .ccc.x. &ampersir; octo episcoporum in <sup resp="SMA">N</sup>ecea<sup resp="SMA">no</sup> urbe ad damnationem Arria<uncl resp="SMA">n</uncl>ae heressis &ampersir; ad probandam fidem aeclesiae <uncl resp="SMA">&ampersir;</uncl> fecit duas capsas de aere puro <uncl resp="SMA">cir</uncl>ca corpora apostolorum Petri &ampersir; Pauli.</frn></p>
</div1>
<div1 n="308" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Constantinus ab <uncl resp="SMA">Euse</uncl>bio Nicomedense aepiscopo in fine <uncl resp="SMA">in</uncl> Arrianum dogma conuertitur. Heu pro <uncl resp="SMA">dol</uncl>or! Bono usus principio &ampersir; malo fine.</frn></p>
<p><frn lang="la"> Ab <uncl resp="SMA">ini</uncl>tio mundi .u <sup resp="SMA">millia</sup> d.; secundum autem Ebreos .iiii. <sup resp="SMA">millia</sup> ccli.; ab Incarnatione anni .ccc.</frn></p>
</div1>
<div1 n="309" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Martinus nascitur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="310" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Iuuencus in Ispania claruit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Constantinus moritur.</frn></p>
</div1>
<pb n="40">
<div1 n="311" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Constantius cum Constantino &ampersir; Constante fratribus annis .xx.iiiii. Huius tempore ossa Andriae apostoli &ampersir; Lucae euangelizae Constantinapoli transferuntur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="312" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Paulus heremita .c.xiiii. anno aetatis suae moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="313" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Patricius episcopus natus est.</frn></p>
</div1>
<div1 n="314" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab initio mundi .u <sup resp="SMA">millia</sup> dxix.; <sup resp="SMA">secundum</sup> Ebreos
.iiii. <sup resp="SMA">millia</sup> cclxxxix.; ab Incarnatione .ccc.xxxuiii.</frn></p>
<p><frn lang="la">Donatus <corr resp="SMA" sic="artis">Aelius</corr>, grammaticae artis scriptor ac praeceptor Hieronimi, inlustris habetur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="315" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Patricius babtizatus est.</frn></p>
</div1>
<div1 n="316" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Antonius
monachus moritur .c.u. anno aetatis suae.</frn></p>
</div1>
<div1 n="317" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Patricius in captiuitate in Hiberniam ducitur, &ampersir; .ui. annis seruiuit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="318" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Constantinus
moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="319" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup> <frn lang="la">Iulianus regnauit duobus annis.</frn></p>
</div1>
<div1 n="320" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Patricius captiuitate <uncl resp="SMA">ab</uncl>soluitur ab angelo.</frn></p>
</div1>
<div1 n="321" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup> Iouianus anno uno.</frn></p>
</div1>
<div1 n="322" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ualenti<sup resp="SMA">ni</sup>anus annis .xi. <mls n="8d" unit="folio"> Ab Incarnatione .ccclxu.b </frn></p>
</div1>
<div1 n="323" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Hilarius episcopus Pictauis quieuit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="324" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ualenti<sup resp="SMA">ni</sup>anus moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="325" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Gratianus .iiii. &ampersir; Ualens &ampersir; Ualenti<sup resp="SMA">ni</sup>anus fratres.</frn></p>
<p><frn lang="la">Ambrosius episcopus Mediolanensis.</frn></p>
<p><frn lang="la">Mart&iacute;nus episcopus Galliorum in multis miraculis
claruit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="326" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Niall Noigiallach regnauit annis .xuii.</frn></p>
</div1>
<pb n="41">
<div1 n="327" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab Incarnatione annis .ccclxxxii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="328" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Teothosius qui <sup resp="SMA">et</sup> Gratianus .xxui. annis Orientem regebat, &ampersir; post eius mortem Teothosius regnauit annis .xi.</frn></p>
</div1>
<div1 n="329" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Hironimus in Bethlem praedicator qui interpretatus est Ebreice, Graece, Latine, Sirice, Kalldice, Attice, Pontice.</frn></p>
</div1>
<div1 n="330" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Constantionapolis sen&oacute;dus .cccl. episcoporum, in qua omnes heresses <corr resp="SMA" sic="contemnatur">condemnantur</corr>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="331" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Teothosius moritur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="332" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Arcadius &ampersir; Honorius.</frn></p>
</div1>
<div1 n="333" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Arcadius &ampersir; Honorius, id est annis xiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="334" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Martinus episcopus quieuit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="335" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Primus annus decinouenalis; Anni Domini .cccc.</frn></p>
<p><frn lang="la">Pilag<sup resp="SMA">i</sup>u<uncl resp="SMA">s</uncl> Britto gratiam Dei impugnat.</frn></p>
<p><frn lang="la">Hoc tempore Donatus episcopus magnis uirtutibus claruit, qui
draconem ingentem expuens in os necauit, quem .uiii. iuga bouum ad
locum incendii uix trahere potuerunt.</frn></p>
</div1>
<div1 n="336" type="entry">
<p>K<sup resp="MF">alendas</sup>. <frn lang="la">Nath &Iacute; regnauit annis .xxui.</frn></p>
<p><frn lang="la">Arcadius moritur.</frn></p>
<p><frn lang="la">Honorius regnauit annis .xxui.</frn></p>
</div1>
<div1 n="337" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Alaricus rex Gothorum Romam inuassit, partemque eius cremauit incendio in .uiii. Kl. Septimbris anno millissimo .c.lx.iiii. conditionis eius.</frn></p>
</div1>
<div1 n="338" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Concilium Kartaginense .ccxu.iii. episcoporum Pilagium condemnat.</frn></p>
</div1>
<div1 n="339" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Lucianus prespiter, cui reuelauit Deus septimo Honori anno locum sepulcri &ampersir; reliquiarum beati protomartiris Stefani &ampersir; Gamalielis &ampersir; Necodimi.</frn></p>
</div1>
<pb n="42">
<div1 n="340" type="entry">
<p><mls n="9a" unit="folio"><uncl resp="SMA">K<sup resp="MF">alendas</sup></uncl>. <frn lang="la">Hironimus moritur .xii. anno Honorii, .xci. <sup resp="SMA">aetatis suae</sup>.</frn></p>
</div1>
<div1 n="341" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Honorius moritur. Anni Domini .cccc.xix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="342" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Teoth&oacute;sius <gap extent="word erased"> anno.xxui.</frn></p>
<p><frn lang="la">Hoc tempore diabulus in specie Moysi Iudeis in Creta apparuit, dum eos per mare pedibus sicc&iacute;s ad terram reprom<sup resp="SMA">iss</sup>ionis promittit perducere. Prurim&iacute;s enecatis in mare, reliqui salui confestim ad gratiam Christi conuertantur.</frn></p>
</div1>
<div1 n="343" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Effessa senodus <corr resp="SMA" sic="Nestorius">Nestorium</corr> condemnat.</frn></p>
</div1>
<div1 n="344" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Nunc finit haec parua perscriptio a principio mundi undecunque collecta, id est sine exemplari propria.</frn></p>
<p><frn lang="la">Nunc de regibus Hiberniae ex tempore Patricii incipit.</frn></p>
</div1>
<div1 n="345" type="entry">
<p>Loegare macc N&eacute;ill <frn lang="la">regnauit annis .xxuii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="346" type="entry">
<p>Ailill Molt macc Nath &Iacute; <frn lang="la">regnauit annis
.xix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="347" type="entry">
<p>Lugaid mc. Loegare <frn lang="la">regnauit annis .xx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="348" type="entry">
<p>Muircertach mc. Erca <frn lang="la">regnauit annis .xxu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="349" type="entry">
<p>Tuathal Moelgarb <frn lang="la">regnauit annis .xiiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="350" type="entry">
<p>Diarmait mc. Cerbaill <frn lang="la">regnauit annis .xix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="351" type="entry">
<p>Fergus &ampersir; Domnall, <num value="2">da</num> macc Meicc Erca, <frn lang="la">annis duobus simul regnauerunt, sed Domnall mortuus est post bellum Gabra Liphi in fine .ui. mensium.</frn></p>
</div1>
<div1 n="352" type="entry">
<p>Anmere macc Setnai <frn lang="la">in uicem Domnaill qui regnauit ann&iacute;s tribus.</frn></p>
</div1>
<div1 n="353" type="entry">
<p>Boetan macc Muirchertaich &ampersir; Eochu Find macc
Domnaill meicc Muirchertaich <frn lang="la">regnauerunt annis .iiii.</frn></p>
</div1>
<pb n="43">
<div1 n="354" type="entry">
<p>Aed mc. Ainmrech <frn lang="la">regnauit annis .xxix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="355" type="entry">
<p>Colman Rimed et Aed Sl&aacute;ne <frn lang="la">.ix.annis</frn> h-i com&fdot;laith.</p>
</div1>
<div1 n="356" type="entry">
<p>Aed All&aacute;in adronaisc boroma Lagen, <frn lang="la">regnauit annis .uii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="357" type="entry">
<p>Mael Coba mc. <uncl resp="SMA">A</uncl>eda <frn lang="la">regnauit annis <num value="2">duobus</num></frn>.</p>
</div1>
<div1 n="358" type="entry">
<p>Suibne Mend <frn lang="la">regnauit annis .xiiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="359" type="entry">
<p>Domnall mc. Aeda <frn lang="la">regnauit annis .xi.</frn></p>
</div1>
<div1 n="360" type="entry">
<p>Conall Coel &ampersir; Cellach, da m<uncl resp="SMA">a</uncl>cc Muil Choba, <mls n="9b" unit="folio"><frn lang="la">reg<uncl resp="SMA">nauerunt annis .x.</uncl></frn>.</p>
</div1>
<div1 n="361" type="entry">
<p>Diarmait &ampersir; Blaithmacc <frn lang="la">regnau<uncl resp="SMA">erunt</uncl> annis .ix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="362" type="entry">
<p>Sechnassach macc Bla<uncl resp="SMA">ith</uncl>meicc <frn lang="la">annis quinque regnauit</frn>.</p>
</div1>
<div1 n="363" type="entry">
<p>Cen<uncl resp="SMA">d</uncl> Faelad macc Blaithmeicc <frn lang="la">annis <uncl resp="SMA">.xx</uncl>.iiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="364" type="entry">
<p>Finnachta Fledach mc. Dunc<uncl resp="SMA">ha</uncl>da, is h-&eacute; ro maithe boroma Lag<uncl resp="SMA">en</uncl> do M'Li&ndot;g Luachra ar duain do<uncl resp="SMA">rigni</uncl> Mo-Li&ndot;g do, ar is remes da <uncl resp="SMA">.xx. r&iacute;g ro-</uncl>iccad, .i. oth&aacute; Thuathal Techtmar <uncl resp="SMA">co</uncl> Finnachta. Cumala da ingen Thua<uncl resp="SMA">thail</uncl> &iacute; sein ros marb Eoch<uncl resp="SMA">u m</uncl>acc <uncl resp="SMA">Echach</uncl>, ri Laigen, tria bais.
<uncl resp="SMA">&ampersir; b</uncl>a h-e <uncl resp="SMA">dano in bo</uncl>roma, .i. <num value="15000">tr&iacute; coecait cet</num> bo &ampersir; <num value="15000">tri c<uncl resp="SMA">oecait</uncl> cet</num> torc &ampersir; <num value="15000">tri coecait <uncl resp="SMA">cet</uncl></num> lend. Cach ae dib sein ina bliadain beos. Is amlaid <uncl resp="SMA">do</uncl> hictha in c&iacute;s. In Finnachta sein regnauit annis <uncl resp="SMA">.x.</uncl></p>
</div1>
<div1 n="365" type="entry">
<p>Loi&ndot;gsech mc. Oengussa <frn lang="la">regnauit annis .ix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="366" type="entry">
<p>F<uncl resp="SMA">o</uncl>gartach <frn lang="la">regnauit anno
uno</frn>.</p>
</div1>
<div1 n="367" type="entry">
<p>Congal mc. Fergussa <frn lang="la">regnauit annis. uii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="368" type="entry">
<p>Fergal mc. Muile Duin <frn lang="la">.xii. annis regnauit.</frn></p>
</div1>
<pb n="44">
<div1 n="369" type="entry">
<p>Fogartach h-Ua Cernaich <frn lang="la">annis .ii.regnauit</frn>.</p>
</div1>
<div1 n="370" type="entry">
<p>Cinaed h-Ua Conaing mc. Irgalaig <frn lang="la">regnauit annis
<num value="2">duobus</num></frn>.</p>
</div1>
<div1 n="371" type="entry">
<p>Flaithbertach mc. Loi&ndot;gsich <frn lang="la">regnauit anno
<num value="1">uno</num></frn>.</p>
</div1>
<div1 n="372" type="entry">
<p>Aed Allain mc. Fergaile <frn lang="la">regnauit annis .ix.</frn></p>
</div1>
<div1 n="373" type="entry">
<p>Domnall mc. Muirchertaich <frn lang="la">regnauit annis .xx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="374" type="entry">
<p>Nial Frassach mc. Fergaile <frn lang="la">regnauit annis .xu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="375" type="entry">
<p>Donnchad mc. Domnaill <frn lang="la">regnauit annis .xx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="376" type="entry">
<p>Aed mc. N&eacute;ill <frn lang="la">annis regnauit .xxii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="377" type="entry">
<p>Conchobur mc. Dondchada <frn lang="la">regnauit annis .xiiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="378" type="entry">
<p>Niall mc. Aeda <frn lang="la">regnauit annis .xiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="379" type="entry">
<p>Mael Sechnaill mc. Mail Ruanaid <frn lang="la">regnauit annis
.xu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="380" type="entry">
<p>Aed mc. N&eacute;ill <frn lang="la">regnauit annis .xuii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="381" type="entry">
<p>Fland macc Muil &Sdot;echnaill <frn lang="la">regnauit annis
.xxxui.</frn></p>
</div1>
<div1 n="382" type="entry">
<p>Niall mc. Aeda <frn lang="la">regnauit annis .iii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="383" type="entry">
<p>Donnchad <frn lang="la">regnauit annis .xxu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="384" type="entry">
<p>Ruadri &ampersir; Congalach <frn lang="la">regnauerunt .xii. inter se.</frn></p>
</div1>
<div1 n="385" type="entry">
<p><mls n="9c" unit="folio">Brian mc.Cennetich <frn lang="la">regnauit annis .xu.</frn></p>
</div1>
<div1 n="386" type="entry">
<p>M<uncl resp="SMA">a</uncl>el Sechnaill mc. Domnaill
<frn lang="la">regnauit annis .ix. Finit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Incipit initium regni Laegare.</frn></p>
</div1>
<div1 n="387" type="entry">
<p><frn lang="la">Kl. Ab initio mundi .u millia dcxxx. iuxta .lxx.
Interpretes; secundum autem Ebraicam ueritatem .iiii. millia cccclxxxi.</frn></p>
<p>Loegare mc. Neill <frn lang="la">regnum Hiberniae tenuit.</frn></p>
</div1>
<pb n="45">
<div1 n="388" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Ab lncarnatione Domini c.c.c.c.xxx.</frn></p>
</div1>
<div1 n="389" type="entry">
<p><frn lang="la">K<sup resp="MF">alendas</sup>. Palladius ad Scottos a Caelestino urbis R&oacute;mae episcopo ordin&aacute;tus primus mittitur in Hiberniam ut Christum credere potuissent, anno Teothosi regis mundi .uiii.</frn></p>
<p><frn lang="la">Celestinus papa quieuit.</frn></p>
<p><frn lang="la">August&iacute;nus sapiens &ampersir; episcopus ob&iacute;it anno .lxxui. aetatis eius.</frn></p>
<p><frn lang="la">Ab Incarnatione Domini nostri Iesu Christi usque hunc annum
.ccccxxxii. anni sunt. A morte Con Culainn herois .ccccxxxiiii. A morte
Conchobuir Meicc Nessa ccccxiii.</frn></p>
</div1>
<div1 n="390" type="entry">
<p><frn lang="la">Kl. Patricius episcopus Hiberniam tenet atque Scotos babtizare inchoat, nono anno regni Teothosi Minoris, &ampersir; prim&oacute; anno ep&iacute;scopat&uacute;s Xist&iacute; .xl. secundi episcopi Romanae Aeclesiae, <uncl resp="SMA">&ampersir;</uncl> in quarto anno regni Laegare meicc Neill. Finit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Palladius autem h&iacute;c uno anno mansit .xii. anno regni Teothosii Minoris.</frn></p>
<p><frn lang="la">Patricius uero .xiii., ut alii dicunt, .xiiii. anno
<corr resp="SMA" sic="ed&ampersir;">eiusdem</corr> uenit ad Scott&oacute;s. Patricius ergo Palladius ad Romam nec peruenit, sed in Brittania quieuit in Christo.</frn></p>
</div1>
<div1 n="391" type="entry">
<p>Kl. Enair. <frn lang="la">Patricius ad Hiberniam mittitur, Teothosio Minore Arcadi filio regnante, in quo anno angelus cui nomen est Uictor,&aacute; loco in quo Patricii crux posita Patricium uocauit.</frn></p>
<p><frn lang="la">Item illo tempore Loegare mc. Neill Hiberniam regnauit annis .xxxuiii.Quarto autem anno regni eius Patricius peruenit ad Scottos. Praef&aacute;tus item Loegare .xuiii. rex<mls n="9d" unit="folio"> erat ex
quinque regum tempore qui Hibern<uncl resp="SMA">iam</uncl> in quinque
diuisserunt partes, id est</frn> Conchobur &ampersir; Corpre &ampersir; Tigernach Tetmanach <sup resp="SMA">&ampersir;</sup> Dedad mc. Sin &ampersir; Ailill mc. M&aacute;.gach.</p>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
