<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P3//DTD Main Document Type 1994-05//EN" [

<!ENTITY % TEI.extensions.dtd PUBLIC "-//CELT//DTD Extensions to the TEI//EN">

<!ENTITY % TEI.corpus             'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.prose              'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.transcr            'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.textcrit           'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.names.dates        'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.linking            'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.figures            'INCLUDE'>

<!ENTITY % ISOlat1 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
<!ENTITY % ISOlat2 public "ISO 8879:1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
<!ENTITY % ISOnum  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
<!ENTITY % ISOpub  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Publishing//EN">
<!ENTITY % ISOdia  public "ISO 8879:1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
%ISOlat1; %ISOlat2; %ISOnum; %ISOpub; %ISOdia;

<!ENTITY % TEI.extensions.ent PUBLIC "-//CELT//ENTITIES Extensions to the
TEI//EN">
]>
<TEI.2 id="G100002">
<teiHeader creator="Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in"  date.created="1996-09-10" date.updated="2008-09-25">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Annals of Tigernach</title>
<title type="gmd">An electronic edition</title>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="DOC">Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
<funder>University College Cork</funder>
<funder>Professor Marianne McDonald via the CELT Project, formerly CURIA.</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft, revised and supplemented by D.P. Mc Carthy's chronology</edition>
<respStmt>
<resp>Proof corrections by</resp>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<name>Tiarn&aacute;n &Oacute; Corr&aacute;in</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">66465</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>1996</date>
<date>2008</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">G100002</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for
purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript sources</head>
<bibl n="1">Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502, ff. 1&ndash;12; vellum; s. xi 2/xii 1; provenance Clonmacnoise, and originally separate from Rawlinson B 502 proper; an acephalous and imperfect copy of the Irish World-Chronicle c. 807 BC&ndash;AD 160. </bibl>
<bibl n="2">Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 488, ff. 1&ndash;26; vellum; s. xiv 2; provenance Mac Fir Bhisigh school, Lackan, SL. Contents: ff. 1r&ndash;6v Irish World-Chronicle 322 BC&ndash;AD 360, acephalous and imperfect; ff. 7r&ndash;26v Annals of Tigernach, in three fragments: (i) AD 489&ndash;766, (ii) 973&ndash;1003, (iii) 1018&ndash;1178.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Edition/Translation (of Irish passages)</head>
<bibl n="1">Whitley Stokes (ed. &amp; trans.) 'The Annals of Tigernach', <hi rend="ital">Revue Celtique</hi> 16 (1895) 374&ndash;419 [Rawlinson B 502]; 17 (1896) 6&ndash;33, 116&ndash;263, 337&ndash;420; 18 (1897) 9&ndash;59, 150&ndash;303 [Rawlinson B 488], repr. 2 vols, Felinfach 1993 [the whole of Stokes's work, without alteration except for the addition of a running pagination at the foot of the page, and the insertion of Stokes's corrections of his work, <hi rend="ital">Revue Celtique</hi> 18 (1897) 303, 390&ndash;1]. The further text, edited by Stokes from Dublin, TCL, 1282 olim H.1.8, ff. 12a&ndash;14b under the title 'The Dublin fragment of Tigernach's Annals', in <hi rend="ital">Revue Celtique</hi> 18 (1896) 374&ndash;90, is not part of the Annals of Tigernach.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Literature</head>
<bibl n="1">Oxford Cat i 141&ndash;53.</bibl>
<bibl n="2">Eugene O'Curry, <hi rend="ital">Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history</hi> (Dublin, 1861; repr. Dublin, 1878 &amp; 1995) 61&ndash;9.</bibl>
<bibl n="3">Kuno Meyer, 'Miscellanea: 5. On some passages in Tigernach's Annals', <hi rend="ital">Revue Celtique</hi> 33 (1912) 98&ndash;9.</bibl>
<bibl n="4">John [=Eoin] MacNeill, 'The authorship and structure of the Annals of Tigernach', <hi rend="ital"> &Eacute;riu</hi> 7 (1913) 30&ndash;113.</bibl>
<bibl n="5">R. I. Best, 'Palaeographical notes, I: The Rawlinson B 502 Tigernach', <hi rend="ital"> &Eacute;riu</hi> 7 (1914) 114&ndash;20.</bibl>
<bibl n="6">Paul Walsh, 'The annals attributed to Tigernach', <hi rend="ital">Ir Hist Stud</hi> 2 (1940&ndash;1) 154&ndash;9, repr. in Paul Walsh, <hi rend="ital">Irish men of learning</hi> (Dublin, 1947) 219&ndash;25.</bibl>
<bibl n="7">R. A. S. Macalister, 'The sources of the preface to the Tigernach Annals', <hi rend="ital">Ir Hist Stud</hi> 4 (1944&ndash;5) 38&ndash;57</bibl>
<bibl n="8">R. I. Best, 'The Yellow Book of Lecan', <hi rend="ital">J Celt Stud</hi> 1/2 (1950) 190&ndash;2.</bibl>
<bibl n="9">Hans P. A. Oskamp, 'The first twelve folia of Rawlinson B 502', <hi rend="ital">&Eacute;riu</hi> 23 (1972) 56&ndash;71.</bibl>
<bibl n="10">Kathleen Hughes, <hi rend="ital">Early christian Ireland: introduction to the sources</hi> (London &amp; Ithaca NY, 1972) 99&ndash;159.</bibl>
<bibl n="11">Hans P. A. Oskamp, 'The Yellow Book of Lecan proper', <hi rend="ital"> &Eacute;riu</hi> 26 (1975) 102&ndash;21.</bibl>
<bibl n="12">Gear&oacute;id Mac Niocaill, <hi rend="ital">The medieval Irish annals</hi> (Dublin, 1975).</bibl>
<bibl n="13">F. J. Byrne, <hi rend="ital">1000 years of Irish script </hi>(Oxford, 1979) &sect;&sect; 4, 13.</bibl>
<bibl n="14">William O'Sullivan, 'Ciothruadh's Yellow Book of Lecan', <hi rend="ital">&Eacute;igse</hi> 18 (1980&ndash;1) 177&ndash;81.</bibl>
<bibl n="15">Kathryn Grabowski &amp; David N. Dumville, <hi rend="ital">Chronicles and annals of medieval Ireland and Wales: the Clonmacnoise group of texts </hi>(Woodbridge, 1984).</bibl>
<bibl n="16">Molly Miller, 'The chronological structure of the Sixth Age in the Rawlinson fragment of the Irish World-Chronicle', <hi rend="ital">Celtica</hi> 22 (1991) 79-111.</bibl>
<bibl n="17">J&uuml;rgen Schmidt, 'Zu einer Neuausgabe des Annalen-Fragments in der HS. Rawl. B 502 (sog. Tigernach-Annalen, erstes Fragment)', in Martin Rockel &amp; Stefan Zimmer (eds.) <hi rend="ital">Akten des ersten Symposiums deutschsprachiger Keltologen (Gosen bei Berlin 8.</hi>&ndash;<hi rend="ital">10. April 1992)</hi> (T&uuml;bingen, 1993) 267&ndash;86.</bibl>
<bibl n="18">Nollaig &Oacute; Mura&iacute;le, <hi rend="ital">The celebrated antiquary: Dubhaltach Mac Fhirbhisigh (c.1600&ndash;71): his lineage life and learning</hi> (Maynooth, 1996) 97&ndash;107.</bibl>
<bibl n="19">Diarmuid &Oacute; Murchadha, <hi rend="ital">The Annals of Tigernach: index of names, </hi>ITS Subsidiary Series, 6 (London, 1997).</bibl>
<bibl n="20">Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/misc/kronos/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.</bibl>
<bibl n="21">Daniel P. Mc Carthy, The Irish Annals: their genesis, evolution and history (Dublin 2008).</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor id="WS">Whitley Stokes</editor>
<title level="a">The annals of Tigernach</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Revue Celtique</title>
<editor>Henri D'Arbois de Jubainville</editor>
<imprint>
<biblScope type="volume">16-18</biblScope>
<date>1895-97</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts.</p>
</projectDesc>
<samplingDecl>
<p>Only the text of the Annals of Tigernach proper is retained: the Irish World Chronicle is ignored in this edition. The editorial text with the corrections of the editor has been retained, but self-evidently mistaken editorial interference with the text is excised. The manuscript readings reported by the editor are recorded. 
The editor uses italics for manuscript expansions, but he does not explain his usage precisely. Italics have not been retained in the electronic edition. The editor retains the manuscript's eccentric use of length-marks: this and the editor's erratic use of length marks in the case of corrections and expansions have been retained. The editor's translation (of the Irish passages) and non-textual notes are not retained.</p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="high">
<p>Text has been proof-read and parsed using NSGMLS.</p>
<p>Textually, Stokes's edition of this complex work is not satisfactory,
either linguistically or historically. Linguistically, one should note 
that Stokes's expansion of the Irish notum <emph>H.</emph> which represents 
Ua, U&iacute;, U&iacute;b etc. and changes form over time, and of the abbreviation 
<emph>mc</emph>, which represents Mac, mac, meic, maic etc., tends to be archaising in the oblique cases. Historically, it is often uncertain (late tenth to mid-twelfth century) whether <emph>ua</emph> and <emph>mac</emph> are part of a patronymic or an element in a surname (and conventionally capitalised in initial and medial position); the present electronic edition attempts to separate these and bring order into Stokes's varying usage, but no finality can be claimed for this work which requires further and extensive research.</p>
<p>Stokes attempts no text-internal chronology. Textual uncertainties (that can only be resolved, if at all, by a new edition) remain for the fifth and early sixth centuries. The dates supplied in the second draft of this electronic edition are based, with his kind permission, on Dr <name id="DMC">Daniel Mc Carthy</name>'s chronologies (available at http://www.cs.tcd.ie/Dan.McCarthy/).</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Compound words have, however, been hyphenated after CELT practice and personal and place names have been segmented and capitalised according to CELT practice. In the case of lenition by point, <emph>f</emph> and <emph>s</emph> so lenited are rendered <emph>fh</emph> and <emph>sh</emph>.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There are no quotations.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>CELT practice.</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the whole text; <emph>div1</emph> represents the individual annal (i.e. the entries for one year); <emph>div2</emph>  represents the individual entry in a given annal. 
Metrical quatrains are marked and numbered and individual lines are marked. Metrical texts are embedded as separate texts in the relevant entries.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged. Such tagging is envisaged in a future electronic edition.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="div1" freq="20" label="Annal" unit="Annal">
<state gi="folio" freq="1" label="Volume" unit="Volume">
<state gi="pb" freq="20" label="Page" unit="Page">
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>By unknown Irish monastic scholars.
<dateRange from="550" to="1178">c 550-1178, with numerous
interpolations.</dateRange></creation>
<langUsage>
<language id="ga">Most text is in Early Modern Irish, being a modernisation
of earlier Irish and translation from Latin.</language>
<language id="la">A considerable portion of the text is in Latin and tagged as such.</language>
</langUsage>
<!--<textClass>
<keywords>
<term>histor</term>   
<term>prose</term>
<term>annals</term>
<term>medieval</term>
</keywords>
</textClass>-->
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2008-09-25</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated; new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T14:56:21+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-04-13</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Addition to bibliography and new wordcount made.</item>
</change>
<change>
<date>2002-10-02</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Chronology for years 565&ndash;583 integrated; more proofing;
additions to header made; file re-parsed.</item>
</change>
<change>
<date>2002-09-30</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Chronology for years 489&ndash;565 integrated.</item>
</change>
<change>
<date>1997-09-15</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header modified; file parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1997-08-21</date>
<respStmt>
<name>Margaret Lantry</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header re-structured; text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-09-12</date>
<respStmt>
<name>Mavis Cournane</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text parsed using SGMLS.</item>
</change>
<change>
<date>1996-09-10</date>
<respStmt>
<name>Donnchadh &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header constructed, text proofed, structural mark-up
checked and verified.</item>
</change>
<change>
<date>1996-07-15</date>
<respStmt>
<name>Tiarn&aacute;n &Oacute; Corr&aacute;in</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text proofed, manuscript readings added and Stokes's
corrections marked, structural mark-up added.</item>
</change>
<change>
<date>1991-02-22 to 1991-03-19</date>
<respStmt>
<name>Charlotte Holland</name>
<resp>data capture</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by keyboarding.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="G100002">
<body>
<div0 type="annals" lang="ga">
<pb n="120">
<div1 n="T488" type="annal">
<div2 n="T488.0" type="entry">
<p><corr sic="K.u.">K. ui</corr></p>
</div2>
<div2 n="T488.1">
<p><frn lang="la">Quies sancti</frn> Ciannaini Daim Liag. Is do tug Patraic a shoiscela.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T4890" type="annal">
<div2 n="T490.0">
<p><corr sic="K.uii">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T490.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> epscuip Maic Caille.</p>
</div2>
<div2 n="489.2">
<p>Cath Cella Asnada i Muig Fhea, <frn lang="la">ubi cecidit</frn>Aengus mac Nad Fraich &ampersir;<frn lang="la">uxor eius</frn> &ampersir; Eithni Uathach ingen Cremthainn maic Enna Cendselaig. Illand mac Dungaili &ampersir; Ailill a brathair &ampersir; Eochaid Guinech &ampersir; Murchertach mac Erca rig Ailigh <frn lang="la">uictores erant. Vnde dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Ad-bath craeb dos-bili <corr sic="inoir">moir</corr></l>
<l>Aengus molbtach mac Nad Fraich,</l>
<l><corr sic="facbaigh">facbadh</corr> la h-Illand na rath</l>
<l>'sin cath a Cell Osnad clain.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Illand ocus Muirchertach,</l>
<l>Ailill, Eochaid tend tolchar</l>
<l>ro chuirset cath Cell Osnad</l>
<l>re h-Aengus Muman molbthach.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="121">
<div2 n="T489.3">
<p>Bass Muiredhaig Muindeirg, &ampersir; Eochaid a mac a r-rigi n-Ulad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T490" type="annal">
<div2 n="T490.0">
<p>Kl.ii.</p>
</div2>
<div2 n="T490.1">
<p><frn lang="la">Zeno Augus<sup resp="WS">tus</sup> uita <corr sic="decessid">decessit</corr> anno septimo mense sexto. H&iacute; mens&eacute;s et sex menses <corr sic="marsiani">Marciani</corr> ad<sup resp="WS">d</sup>unt <corr sic="andum">annum</corr> quem non numerant cronice</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T491" type="annal">
<div2 n="T491.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T491.1">
<p><frn lang="la">Anastaisius <corr sic="reign.">regnauit</corr> anno<sup resp="WS">s</sup> xxuiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T491.2">
<p><frn lang="la">PATRICIUS ARCIEPISCOPUS ET APOSTULUS Hibernensiumanno etatissue centisimo uigessimo <date value="492-03-17">.xui. die Kl. Aprilis</date> quieuit</frn>.
<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>O genemain Crist ceim ait,</l>
<l>cethri c&eacute;t for caem-nochaid,</l>
<l>teora bliadna s&aacute;er<sup resp="WS">a</sup> iar soin</l>
<l>co bass Patraic prim-apstail</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T492" type="annal">
<div2 n="T492.0">
<p><corr sic="K.uii.">K. uiiii</corr></p>
</div2>
<div2 n="T492.1">
<p><corr sic="Transmundus ualandanus ualandorum">Trasamundus Vandalus Vandalorum</corr> rex catolicas eclesias <corr sic="elucit">clausit</corr> et .cc.xx. episcopos exilio misit <corr sic="sardinium">Sardiniam</corr>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="122">
<div1 n="T493" type="annal">
<div2 n="T493.0">
<p><corr sic="K.u.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="493.1">
<p>Cath Sratha.</p>
</div2>
<div2 n="493.2">
<p><frn lang="la">Felix papa quieuit, cui successit <corr sic="gallaissius">Gelasius</corr> anno<sup resp="WS">s</sup> .iii.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T494" type="annal">
<div2 n="T494.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="494.0">
<p>Cath Taillten for Laignib ria Cairpre mac Neill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T495" type="annal">
<div2 n="T495.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T495.1">
<p>Cath tanaiste Gra&iacute;ne, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Fraech mac Fidchadhar&iacute; Laigen Desgabuir, la h-Eochaigh mac Cairpri. <sup resp="WS">Eochaid</sup> <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T496" type="annal">
<div2 n="T496.0">
<p>K. ii.</p>
</div2>
<div2 n="496.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Cuindedha maic Cathbadha .i. Maic Cuilind <frn lang="la">episcopi</frn> Lusca.</p>
</div2>
<div2 n="T496.2">
<p><frn lang="la">Defectus solis apparuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T496.3">
<p><frn lang="la">Expugnacio</frn> Duin Leathglaise.</p>
</div2>
<div2 n="T496.4">
<p><frn lang="la">Gelassius quieuit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T497" type="annal">
<div2 n="T497.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. iiii</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T497.1">
<p><frn lang="la">Romane eclesie, .xl.uiii. Anastasius papa ordinatus uixit annis .ii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T497.2">
<p>Cath Sleamna Midhe for Laignib ria Cairpre mac Neill.</p>
</div2>
<pb n="123">
<div2 n="497.3">
<p>Mo Ch&aacute;e N&aacute;endroma <frn lang="la">quieuit</frn></p>
</div2>
<div2 n="497.4">
<p><frn lang="la">Epscop</frn> Cormac in Ernide, comarba Patric, <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T498" type="annal">
<div2 n="T498.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T498.1">
<p><frn lang="la">INgens terre motus Ponticam <corr sic="conclucit">concussit</corr> prouinciam.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T498.2">
<p><frn lang="la">Anastassius papa pausait.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T499" type="annal">
<div2 n="T499.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T499.1">
<p><frn lang="la">Romane eclesie .xlix. Simacus papa uixit annis .xu.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T499.2">
<p>Cath Cind Ailbe for Laignib le Cairpre mac Neill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T500" type="annal">
<div2 n="T500.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="500.1">
<p>Cath Segsa ria Muirchertach mac Erca for <corr sic="dou">Duach</corr> Tenga Uma ri Con<sup resp="WS">n</sup>acht, <frn lang="la">ubi</frn> <sup resp="WS">Duach</sup> <frn lang="la"><corr sic="cesit undi">excidit. Unde</corr></frn>Cend Faelad <frn lang="la">cecinit</frn>:
<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Cath Seghsa</l>
<l>ben do mnaib fordoruair.</l>
<l>robo cro derg ar cruisigh</l>
<l>la Duisigh &iacute;ngin Dua<sup resp="WS">i</sup>ch.</l>
</lg>
<lg n="2" type="quatrain">
<l>Cath Delge, cath Mucruma</l>
<l>ocus cath Tuama Druba,</l>
<l><corr sic="&ampersir;">la</corr> cath Segsa i dorc<sup resp="WS">h</sup>air</l>
<l>Duach Tenga Uma.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<pb n="124">
<div1 n="T501" type="annal">
<div2 n="T501.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T501.1">
<p><frn lang="la">Simacus papa inter multa eclesiarum opera quae uel a fundamentis creauit uel prisca renouauit ad beatum Petrum et Paulum et Laurentium pauperibus <corr sic="h.itaclam">habitaculum</corr> construxit, etomn&iacute; ann&oacute; per Africam uel Sardiniam episcopis qui in <corr sic="excilio">exsilio</corr> erant pecunias <corr sic="&ampersir;ampersir uestis minestrabant">et uestes ministrabat</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T501.2">
<p>Cath Droma Lochmuighe ria Laignib for h-UuNeill.</p>
</div2>
<div2 n="T501.3">
<p>Feargus Mor mac Earca <frn lang="la">cum gente</frn> <corr sic="dalraida">Dal Riada</corr> <frn lang="la">partem Britaniae tenuit, et ibi mort<sup resp="WS">u</sup>us est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T501.4">
<p>Eoghan Bel <frn lang="la">regnauit annis</frn> i Cruachain .xlii.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T502" type="annal">
<div2 n="T502.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
<div2 n="T502.1">
<p>Cath Inde Mori i crich Ua <mls n="7a2" unit="folio"> n-Gabla for Illand mac Dunlaing la Laign&iacute;u, <frn lang="la">in quo</frn> Murchertach mac Erca <frn lang="la">uictor erat.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T502.2">
<p>Bass escuip Iubair <frn lang="la">nono kl.M&aacute;i, cuius etas .ccc.iii. anno<sup resp="WS">rum</sup>erat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="125">
<div1 n="T503" type="annal">
<div2 n="T503.0">
<p>K. iii.</p>
<p></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T504" type="annal">
<div2 n="T504.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T505">
<div2 n="T505.0">
<p><corr sic="K.ui.">K.uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T505.1">
<p>Cerban escop o Ferta Cerbain <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T505.2">
<p>Cath Manand la h-Aedhan mac Gabrain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T506" type="annal">
<div2 n="T506.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T506.1">
<p>Bass Bruidhi maic Maelchon, rig Cruithnech.</p>
</div2>
<div2 n="T506.2">
<p>Bass Domanguirt maic Nissi righ Alban.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T507" type="annal">
<div2 n="T507.0">
<p>K.  ii.</p>
</div2>
<div2 n="T507.1">
<p>Cath <corr resp="WS" sic="fern muighe">Fremna</corr> Midhi for Fiachaig mac Ne<sup resp="WS">i</sup>ll ria Failge m-Berraidh<sup resp="WS">e</sup>. <frn lang="la">Unde dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>IN righ aile as-mberid</l>
<l>Fiachra mac Neill na <corr sic="celigh">cel<sup resp="WS">a</sup>idh,</corr></l>
<l>is fair tar cremla cille</l>
<l>cath <corr resp="WS" sic="Ferna">Fremna</corr> Midhimeabaidh.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T508" type="annal">
<div2 n="T508.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="509">
<div2 n="509.0">
<p><add source="DMC">K. u.</add></p>
</div2>
<div2 n="T509.1">
<p>Cath Arda Coraind.</p>
</div2>
<pb n="126">
<div2 n="T509.2">
<p>Bass Lughdach maic Laeghaire rig Temrach i n-Achad Fharcha .i.farcha tendtidhe do nim ros-marb iar n-diultad in Tailginn.</p>
</div2>
<div2 n="T509.3">
<p>Eochaid mac Muiredaigh <frn lang="la">obit</frn>. Cairell mac Muiredaigh Mundeirg i r-righi n-Ulad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T510" type="annal">
<div2 n="T510.0">
<p><corr sic="K. iii.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T510.1">
<p>Muircertach mac Earca do gabail rigi n-Erenn.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T511" type="annal">
<div2 n="T511.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T511.1">
<p>Mac Nissi .i. Aengus espoc Conndere <frn lang="la">quieuit, cuius <corr sic="fr">pater</corr></frn> Fobraech <frn lang="la">dictus est, cuius mater</frn> Cness ingen Comcaide de D&aacute;il Ceterne, <frn lang="la"><corr sic="a quo nominatur">a qua nominatus</corr> est</frn> Mac Cneise.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T512" type="annal">
<div2 n="T512.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T513" type="annal">
<div2 n="T513.0">
<p><add source="DMC">K. iii.</add></p>
</div2>
<div2 n="T513.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Earc espuic Slaine <frn lang="la">.x.c. anno etatis sue, de quo Patricius ait</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Espoc <sup resp="WS">Erc</sup></l>
<l>cach n&iacute; co n-dernadh ba cert,</l>
<l>cach aen beres cocair cert</l>
<l>fort-beir bendacht easpoc Earc.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T514" type="annal">
<div2 n="T514.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T514.1">
<p><frn lang="la">Natiuitas sancti Ciaran&iacute; filii artificis.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T514.2">
<p><pb n="127"><frn lang="la">Simacus papa <corr sic="qui erat">quieuit</corr>, cui suc<sup resp="WS">c</sup>essit Hormista papa <corr sic="anno">annis</corr> ix. ut Marsill&iacute;nus monstrat.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T514.3">
<p>Cath Droma Dergaige for Foilgi m-Beirridhe ria Fiachaigh mac Neill, &ampersir; is andsa cat<sup resp="WS">h</sup>-sin ro scaradh a cuid don Midhe fri Laigniu co h-Uisneach, <frn lang="la">ut</frn> Cend Faeladh <frn lang="la">cecinit</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Digal dia secht m-bliadan</l>
<l>baissi dighde a cridhe,</l>
<l>cath a n-Dromaib Dergaighe</l>
<l>ba de do-cer <sup resp="WS">m</sup>a<sup resp="WS">g</sup>Midhe.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T515" type="annal">
<div2 n="T515.0">
<p><corr sic="K.ui.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T515.1">
<p>Dubthach Aird Macha <frn lang="la">mortuus est</frn> <corr resp="WS" sic="anuinde" cert="5">a n-Druim Derb</corr></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T516" type="annal">
<div2 n="T516.0">
<p><add source="DMC">K. ui.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T517" type="annal">
<div2 n="T517.0">
<p><add source="DMC">K. i.</add></p>
</div2>
<div2 n="T517.1">
<p>Comgoll Bendchair <frn lang="la">natus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T518" type="annal">
<div2 n="T518.0">
<p>K. ii.</p>
</div2>
<div2 n="T518.1">
<p>Caindeach <corr sic="achaigh">Achaidh</corr> B&oacute; <frn lang="la">natus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="128">
<div2 n="T518.2">
<p><frn lang="la">IN prouincia Dardanie assiduo terra<sup resp="WS">e</sup> mot&uacute; .xx.uii. <corr sic="Casstelia">castella</corr> uno momento collapsa sunt.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T518.3">
<p><frn lang="la">Anastassius imperator <corr sic="subit&oacute;">subit&aacute;</corr> morte <corr sic="praetentus niaior">praeuentus, maior</corr>, quia <corr sic="scailicet herise">scilicet haeresi</corr> Eutic<sup resp="WS">het</sup>is fauens catolicos insecutus est, diu&iacute;n&oacute; fulm&iacute;ne <corr sic="percuisus">percussus</corr> periit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T519" type="annal">
<div2 n="T519.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
<div2 n="T519.1">
<p><frn lang="la">Iu<sup resp="WS">s</sup>tinus senior regnauit annis .uiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T519.2">
<p>Connl&aacute;idh espoc Cille Dara <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T520" type="annal">
<div2 n="T520.0">
<p><corr sic="K.uii.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T520.1">
<p>Cath Detna a n-Dromaib Breag, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Ardgal mac Conaill Cremthaindi maic Neill. Colgu Mo Cloithi mac Cruind maic Feidlimthe ri Airgiall, &ampersir; Muirchertach mac Earca <frn lang="la">uictores <corr sic="erunt">erant</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T520.2">
<p>Buitte mac Bronaig <frn lang="la">ob<sup resp="WS">i</sup>t. Colam Cille natus est. De quibus dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Ge<sup resp="WS">i</sup>n cha&iacute;n Colaim <corr sic="an">ar</corr> cleirig</l>
<l>ind&iacute;u os Erinn eolaig</l>
<l>for aenl&iacute;th, n&iacute; rad n-uabair,</l>
<l>bas bain buadhaig maic Bronaigh.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="129">
<div2 n="T520.3">
<p>Beoaedh espoc Arda Carna <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T520.4">
<p>Aillil ab Aird Macha.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T521" type="annal">
<div2 n="T521.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ui.</corr></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T522" type="annal">
<div2 n="T52.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T522.1">
<p><frn lang="la">Hormista papa pausait, <corr sic="qu&iacute; suceissit Iohandeis">cui successit Iohannes</corr> papa .liii. <corr sic="ando">annis</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T522.2">
<p>Eochaid mac Aengusa r&iacute; Muman <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T522.3">
<p>Crimthand mac Eachach i r-righi Muman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T523" type="annal">
<div2 n="T523.0">
<p><corr sic="K.u.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T523.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Iothannes">Iohannes</corr> Rome eclesie episcopus.Constantinopoli ueniens ad <corr sic="portum">portam</corr> quae uocatur Aurea populorum turbis e&iacute; <corr sic="occrarentibus">occurrentibus</corr> in conspectu omnium rogant&iacute; <corr sic="cecoluind reditit">caeco lumen redidit</corr>: qui dum rediens <corr sic="rauendum uenissit">Rauennam uenisset</corr> Te&oacute;doricus eum cum comitibus suis carciris aflictione peremit, inuidia ductus, quia catholica<sup resp="WS">e</sup> pietatis deffensor Iustinus eum honorifice suscepiset, quo <corr sic="ando">anno</corr>, id est consulis Proui iunioris, et Simacum patricium <corr sic="rauende">Rauenne</corr><mls n="7b1" unit="folio"><corr sic="occederat">occiderat</corr> et ipse, <corr sic="and&oacute;">ann&oacute;</corr> sequente, ibidem subita morte periit, <corr sic="succidente athalaricia inregnom nepot">succedente in regnum Athalarico nepote</corr>eius.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T524" type="annal">
<div2 n="T524.0">
<p>K. ii.</p>
</div2>
<div2 n="T524.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Dormita consce.">Dormitatio sancte</corr> Brig<sup resp="WS">i</sup>de octogesimo octauo <corr sic="etatiss">etatis</corr> sue, uel septuagesimo tantum ut alii dicunt.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T524.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="Ioh.eis">Iohannes</corr> papa quieuit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="130">
<div1 n="T525" type="annal">
<div2 n="T525.0">
<p><corr sic="K.uii.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T525.1">
<p><frn lang="la">Heldericus Vandalorum rex episcopos exili&oacute; reuert&iacute; et <corr sic="cl&iacute;nas">eclesias</corr> instaurare praecepit post. lxxxuii. <sup resp="WS">annos</sup> haeretice profanac<sup resp="WS">i</sup>onis.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T525.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Illain maic Dunlaing, r&iacute;gLaigen.</p>
</div2>
<div2 n="T525.3">
<p>Cath Luachra ria Cairpre for Uib Neill, <frn lang="la">de quo dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Cath lond Luachra h-uas anuas</l>
<l>ad-ces Brighid, n&iacute; fis fass,</l>
<l><corr sic="flandchadh">flandchath</corr> Findabrach ba h-uais</l>
<l>im <corr sic="corb">corp</corr> n-Illada&iacute;niar m-bass.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T525.4">
<p>Ailill mac Dunlaing <frn lang="la">rexit</frn>Laigniu.</p>
</div2>
<div2 n="T525.5">
<p><frn lang="la">Iustinus imperator Iustinia<sup resp="WS">n</sup>um ex <sup resp="WS">s</sup>orore sua nepotem, iamdudum a se <corr sic="uobil.simum">nobilissimum</corr> designatum, quoque re&iacute;gn&iacute; su&iacute; successoremque creauit kl. Aprilis. ipse uero quart&oacute; ab hoc mense uita decessit anno imperii octauo.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T525.6">
<p><frn lang="la">Pausa sancti Alb&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T525.7">
<p><frn lang="la">Benedictus monacus in Monte Casina uirtutum gloria claruit, quas beatus Grigorius papa in Libro Dialogorum scribsit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T525.8">
<p><frn lang="la">Felix papa regnauit annis .iiii. mensibus .u. diebus .xuii.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="131">
<div1 n="T526" type="annal">
<div2 n="T526.0">
<p>Kl. u.</p>
</div2>
<div2 n="526.1">
<p><add place="margin">iiiim. cccc. lxxxuii.</add> <frn lang="la">IUstin&iacute;anus Iustini ex sorore nepos regnauit <corr sic="anno">annis</corr> .xxxuiii. Belizari<sup resp="WS">u</sup>s patricius mirab<sup resp="WS">iliter</sup> Persis triumpauit, qui, <corr sic="defite">deligente</corr> Iustinian&oacute;, in Affricam misus Uandolorum gentem deleuit. Kartag&oacute; quoque annoex<sup resp="WS">s</sup>essionis sue .xcui. <corr sic="resepta">recepta</corr> est, <corr sic="pulsisque">pulsis</corr> deuictisque Uandalis et Gelismero <corr sic="rego">rege</corr> eorum capto et Constant&iacute;nopolim misso. Per idem tempus corpus sancti Anton&iacute; monach&iacute; diuina reuelacione repertum Alaxandriam <corr sic="perduccitus">perducitur</corr> et in <corr sic="ecl&iacute;na">eclesia</corr> sancti Iohannis Baptistae humatur.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T527" type="annal">
<div2 n="T527.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T527.1">
<p>Ge<sup resp="WS">i</sup>n Chaeman Bricc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T528" type="annal">
<div2 n="T528.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T529" type="annal">
<div2 n="T529.0">
<p><corr sic="K.u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T529.1">
<p>Cath C&iacute;nd eich &ampersir; cath Atha Sige for Laigniu Muircertach mac Earca <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T529.2">
<p><frn lang="la">IN isto anno Dionisius scribsit pasc<sup resp="WS">h</sup>ales circulos, incipiens ab anno dominice incarnac<sup resp="WS">i</sup>onis .dxxxii., qu&iacute; est annus Dioclitiani .cc.xl.uiii post consulatum Lampadi et Oreistis, quo <corr sic="and&oacute;">ann&oacute;</corr> Iust&iacute;nian<sup resp="WS">e</sup>us Codex orbi promulgatus est.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T530" type="annal">
<div2 n="T532.0">
<p><corr sic="K.ui.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T530.1">
<p><frn lang="la">Uictor Capuanus episcopus librum de pascha scribens Uictor&iacute; arguit <corr sic="errore&iacute;s">error&eacute;s</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T530.2">
<p><frn lang="la">Feilix papa qui et in basilica sanct&iacute; Petri sepultus.</frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="132">
<div1 n="T531" type="annal">
<div2 n="T531.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T531.1">
<p>Cath Eibl&iacute;nde ria Muirchertach mac Earca. Cath Muige h-Ailbe for Laignib &ampersir; cath Aidhne for Condachtaib &ampersir; cath Almuin<sup resp="WS">e</sup> &ampersir; cath C&iacute;nd Eich for Laignib, &ampersir; orga&iacute;n na Cliach &iacute;n &uacute;no ann&oacute;: <frn lang="la">de quibus</frn> Cend Faeladh <frn lang="la">cecinit</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Cath Ch&iacute;nd Eich, cath Almuine,</l>
<l>ba h-aimsir airrdhirc amra.</l>
<l>orga&iacute;n Cl&iacute;ach, cath Aidhne,</l>
<l>ocus cath Muige h-Ailbe.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T531.2">
<p><frn lang="la">Bonefacius papa regnauit annis .ii. et diebus .xxu.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T532" type="annal">
<div2 n="T532.0">
<p>Kl .u.</p>
</div2>
<div2 n="T532.1">
<p><corr sic="Badugh">B&aacute;dudh</corr> Muirchertaig maic Earca a telchuma fh&iacute;na aidche samna a mullach Cleitigh uas Bo&iacute;nd, <frn lang="la">ut dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>ISim omun ar &iacute;n mbe&iacute;n</l>
<l>ima <corr sic="luaigfe">luaidfe</corr> ilar sin</l>
<l>ar fiur loiscfidher i ten</l>
<l>for taeb Cleitigh b&aacute;idhfes f&iacute;n.</l>
</lg>
<pb n="133">
<lg type="QUATRAIN">
<l>As misi</l>
<l>T&aacute;ethen ingen airig Neill</l>
<l>is Gamadaigh m'ainm</l>
<l>in gach airm asrein.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>S&iacute;n &iacute;n bean ro marb thu,</l>
<l>a maic Earca mar at-chiu,</l>
<l>bidh imda a h-anmand a fus,</l>
<l>cuirfid neach for a&iacute;neolus.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Ni h-&iacute;nmuin</l>
<l>in ben dianadh comainm S&iacute;n</l>
<l>mo dhaigin righ loisc<sup resp="WS">f</sup>es ten,</l>
<l>a tig Cleitigh <corr sic="baigfidh">b&aacute;idfidh</corr>f&iacute;n.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Fillis in ri mac Eacra</l>
<l>i l-leith h-ua Neill</l>
<l>sirit fuil fernu i <sup resp="WS">n</sup>--ga<sup resp="WS">ch</sup> muig.</l>
<l>brogais cricha cein.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Ba secht ferais n&aacute;ei cairpth&iacute;u</l>
<l>ocus bid cian bus cuman</l>
<l>do-bert giallu <mls n="7b2" unit="folio"><sup resp="WS">leis</sup> Ua Neill</l>
<l>le giallu muighe Muman.</l>
</lg>
</body>
</text>
<text>
<body>
<cecinit>
<p>S&iacute;n <frn lang="la">dixit</frn> ac &iacute;ndisina h-anmann:</p>
</cecinit>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Osnadh, Easnadh, S&iacute;n cen ail,</l>
<l>Gaeth Garb ocus Gemadhaigh,</l>
<l>Oscad, Iachtadh, radh gen g&aacute;i,</l>
<l>it &eacute; m'anmann ar aen-ch&aacute;i.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="134">
<div2 n="T532.2">
<p>Ailbe Imlich Iubair <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T532.3">
<p>Eochaid mac Connla r&iacute; Ulad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T533" type="annal">
<div2 n="T533.0">
<p>Kl. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T533.1">
<p>Tuathal Maelgarb <frn lang="la">regnauit annis .xi.</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T533.2">
<p><frn lang="la">Dormita<sup resp="WS">tio</sup> sancti Mochtai discipuli <corr sic="praic.ii">Patricii</corr> sexto decimo Kl. Septembris. Sic ipse scribsit in epistola sua: Mocteus peccator prespiter, <corr sic="sci. prainci">sancti Patricii</corr> discipulus in <corr sic="dna.">Domino</corr> salutem. Cuius <corr sic="etass">etas</corr> .ccc. annorum, <corr sic="ud dx.imus">ut dictum</corr> est</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Fiacail Mochta, ni bladh fh&aacute;ss</l>
<l>tri c&eacute;t bliadan, buan in ciss,</l>
<l>cen nach n-imroll sec<sup resp="WS">h</sup>a s&uacute;as,</l>
<l>cen sugh n-inmoir seacha siss.</l>
</lg>
<pb n="135">
<lg type="QUATRAIN">
<l>Fear tri laithe, fer tri cet,</l>
<l>arco-fuin, is sen in d&eacute;t.</l>
<l>ni mochen ocan cen ail</l>
<l>i saidhfithe in t-shen-fiacail.</l>
</lg>
</body>
</text>.</p>
</div2>
<div2 n="T533.3">
<p><frn lang="la">Bonefacius papa quieuit, <corr sic="qui susessit morcorius">cui successit Mercurius</corr> qui et Iohann&eacute;s annis .ii. mensibus .iiii. et diebus sex.</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T533.4">
<p>Cath Luachra Moire Etir Da &Iacute;nber ria Tuathal Maelgarb for Cianacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T534" type="annal">
<div2 n="T534.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T534.1">
<p><frn lang="la">Huc usque perduxit <corr sic="Marsellinus">Marcellinus</corr> Cr&oacute;nicon suum.</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T534.2">
<p>Ailill ab Aird Macha <frn lang="la">mort<sup resp="WS">u</sup>us est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T534.3">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> Baithine dalta Choluim Chille.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T535" type="annal">
<div2 n="T535.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T535.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="mercorius">Mercurius</corr> papa quieuit et in <corr sic="pasil&iacute;ca">basilica</corr> beat&iacute; Petri sepultus <sup resp="WS">est</sup>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T536" type="annal">
<div2 n="T536.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
<div2 n="T536.1">
<p><frn lang="la">Agapitus natione Romanus, Romane eclesie episcopus, <corr sic="sedibus">sedit</corr> mensibus .xi. diebus .uiii. et in basilica Petri sepultus<pb n="136">
<sup resp="WS">est</sup> .xxui. dies <corr sic="bonifanius">Bonifacii</corr>, et .iiii. <corr sic="mensis">menses</corr> et .ui. <corr sic="dimescor&iacute;">dies Mercurii</corr>, et .xi. <corr sic="mensis">menses</corr> et <sup resp="WS">uiii.</sup> dies <corr sic="Agapiati">Agapeti</corr> efficiunt annum et .iiii.<corr sic="mensis">menses</corr> et .x. di&eacute;s.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T537" type="annal">
<div2 n="T537.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T537.1">
<p>Cath Claenlocha, <frn lang="la">&iacute;n quo cecidit</frn> Maine mac Cerbuill a<sup resp="WS">c</sup> cosnom gelsine h-Ua Maine Condacht. Goibnenn mac Conaill <corr sic="rig">r&iacute;</corr> Ua Fiachrach Aidne <frn lang="la">uictor erat</frn></p>
</div2>
<div2 n="T537.2">
<p>Comgall mac Domanguirt <corr sic="rig">ri</corr> Alban <frn lang="la">obit .xxxu. anno reigni s&uacute;i</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T538" type="annal">
<div2 n="T538.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T538.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="perditon">Perditio</corr> panis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T538.2">
<p><frn lang="la">Silueris papa, natione Romanus, regnauit anno .i. mensibus .u. diebus .xi. qui <corr sic="confesur obuit">confessor obiit</corr>.</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T538.3">
<p>Manchan Maethla <frn lang="la">cec&iacute;dit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T539" type="annal">
<div2 n="T539.0">
<p>Kl .uii.</p>
</div2>
<div2 n="T539.1">
<p><frn lang="la">Natiutas Grigorii pap<sup resp="WS">e</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T539.2">
<p>Nem <frn lang="la">episcopus <corr sic="obuit">obiit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T539.3">
<p><frn lang="la">Uigil<sup resp="WS">i</sup>us papa, natione Romanus, regnauit annis .xuiii. mensibus .u&iacute;. diebus xu., qui <corr sic="siraciusis">Syracusis</corr> defunctus uia Salaria sepultus est, ut Beda <corr sic="boath">boat</corr>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T540" type="annal">
<div2 n="T540.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<pb n="137">
<div2 n="T540.1">
<p><frn lang="la">Mortalitas magna quae</frn> blefed <frn lang="la"><corr sic="dx">dicitur</corr></frn>, <frn lang="la">&iacute;n qu&aacute;</frn>Mo B&iacute; Clairineach, <frn lang="la">cui nomen est</frn> Berchan, <frn lang="la"><sic corr="profeta" resp="WS" cert="1">brecan&oacute;</sic> poeta, periit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T541" type="annal">
<div2 n="T541.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. .iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T541.1">
<p>Ailbe Senchua Ua n-Ailello <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T542" type="annal">
<div2 n="T542.0">
<p>K. iiii.</p>
</div2>
<div2 n="T542.1">
<p>Cath Tortan ria Laign&iacute;u, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Mac Eacra maic Ailello Muilt, <frn lang="la">a quo</frn> Fir Chera.</p>
</div2>
<div2 n="T542.2">
<p>Cath <corr sic="sligidhe">Sligighe</corr>, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Eoghan Bel, r&iacute; Condacht, la Fergus &ampersir; la Domnall, da mac Muirchertaigh maic Earca, &ampersir; la h-Ainmire mac Setna &ampersir; la <corr sic="n&iacute;ndigh">Naindidh</corr> mac Duach, <sup resp="WS">qui</sup> <frn lang="la">uictores erant. <corr sic="undi">Unde</corr> dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Fichthir cath h-ua Fiachrach</l>
<l><corr sic="lafergus">la feirg faebair</corr> tar imbel,</l>
<l>gessit buar <corr sic="nan">namat</corr> fri sleaga,</l>
<l>sreatha in <corr sic="catha">cath</corr> i crinder.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Aircelt Sligeach do muir mar</l>
<l>fuil fher lia feoil,</l>
<l>bertait ilaigh <corr sic="tarreib">tar Eba</corr></l>
<l>im chend Eogha&iacute;n Beoil.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="138">
<div2 n="T542.3">
<p>Cairpe mac Crimthaind, ri Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T542.4">
<p><frn lang="la">Lugedus</frn>espoc Conndere <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T543" type="annal">
<div2 n="T543.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T543.1">
<p>Tuathal Maelgarb, mac Cormaic C&aacute;ich, maic Cairpri, maic Neill, r&iacute; Temrach, <sup resp="WS">torchair</sup>a n-Grellaigh Eilte do laim Mail Moir maic Argada&iacute;n, do Cona&iacute;llib Murtemne .i. mac m&aacute;thar do Diarmuit mac Cerbuill in Mael Mor-sin, &ampersir; a-dorchair Mael Mor fen ar in lathair-sin, <frn lang="la">unde dicitur</frn> echt Mail Moir.</p>
</div2>
<div2 n="T543.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Maic Cuilind &ampersir; Odhran o Leatracha<sup resp="WS">ib</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T543.3">
<p>Ciaran mac an t-Shair <frn lang="la">obit. xxxi. anno etatis sue, <corr sic="h. septimo postar">septimo autem postquam</corr></frn> Cluain Maic No&iacute;s <frn lang="la">construere c<sup resp="WS">o</sup>epit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T543.4">
<p>Dichendad Ambacuc a n-Aenach <mls n="8a1" unit="folio"> Taillten <frn lang="la">per <corr sic="sui raitem">uirtutem</corr> sancti Ciaran<sup resp="WS">i</sup></frn> .i. <corr sic="luidhe">luighe</corr> eithig do-rat duine fo laim, cor' gab aillse fo muinel .uii. m-bliadna do b&aacute;i se b&eacute;o <frn lang="la">apud <corr sic="monatus">monachos</corr></frn>.</p>
</div2>
<pb n="139">
<div2 n="T543.5">
<p>Beo&iacute;d ainm athar Ciarain &ampersir; Dar Earca ainm a mathar, <frn lang="la">sicut ipse dixit</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Dar Erca mo m&aacute;thair-si,</l>
<l>n&iacute;r' bo bandscal olc,</l>
<l>Beoid saer mo athair-si</l>
<l>do Latharnaib Molt.</l>
</lg>
</body>
</text>.</p>
</div2>
<div2 n="T543.6">
<p>Diarmuid mac Cerbuill do gabail righe n-Erind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T544" type="annal">
<div2 n="T544.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T544.1">
<p>Tigernach mac Cairpri, <frn lang="la">sanctus episcopus</frn> Cluana Eois, <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T545" type="annal">
<div2 n="T545.0">
<p><corr sic="K.  uii.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T545.1">
<p>Ailill mac Dunlaing, ri Laigen <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T545.2">
<p>Cormac mac Ailella, ri Muman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T546" type="annal">
<div2 n="T546.0">
<p><corr sic="K.u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T547" type="annal">
<div2 n="T547.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. iii.</corr></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T548" type="annal">
<div2 n="T548.0">
<p><add source="DMC">K. iiii.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T549" type="annal">
<div2 n="T549.0">
<p><corr sic="K.u.">K. ui</corr></p>
</div2>
<div2 n="T549.1">
<p>Cath Chuile Conaire, <frn lang="la">in quo <corr sic="cecitid">cecidit</corr></frn> Ailill Inbanda ri Con<sup resp="WS">n</sup>acht &ampersir; Aed Fortamail a brathair. Fergus &ampersir; Domnall, da mac Mec Earca, <frn lang="la">uictores erant</frn>.</p>
</div2>
<pb n="140">
<div2 n="T549.2">
<p>Duach Tenga Uma mac Feargusa, r&iacute; Connacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T550" type="annal">
<div2 n="T550.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T550.1">
<p><frn lang="la">Mortalitas magna</frn> .i. &iacute;n Crom Conaill n&oacute; in Buidhe Chonnaill, <frn lang="la">in quo isti sancti pausauerunt</frn>.i. F&iacute;ndia mac h&uacute;i Tellduib &ampersir; Colum mac Crimt<sup resp="WS">h</sup>aind &ampersir; Colam Indse Cealtra &ampersir; Sineall mac Cenandain ab Cilli <corr sic="achaigh">Achaidh</corr> Drumfhada, &ampersir; Mac Tail Chilli Cuilind, <frn lang="la">qui nominatur</frn> Eoghan mac Corcrain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T551" type="annal">
<div2 n="T551.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T551.1">
<p>Cath Cuillne, <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> Corc' Oichi Muman <frn lang="la">per orationem</frn> M' Ite Cluana Creadail.</p>
</div2>
<div2 n="T551.2">
<p>Bass <corr sic="fothaig">Fothaid</corr> maic Conaill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T552" type="annal">
<div2 n="T552.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T552.1">
<p>Bass Eachach maic Connlai, rig Ulad, <frn lang="la">a quo</frn> h-Ui Eachach Ulad <frn lang="la">nat&iacute; s<sup resp="WS">u</sup>nt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T552.2">
<p>Cormac mac Ailella ri Laigen <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T552.3">
<p>Bass Bic maic D&eacute;, in faidh.</p>
</div2>
<div2 n="T552.4">
<p>Bass Crimthaind maic Br&iacute;uin.</p>
</div2>
<div2 n="T552.5">
<p>Feargna mac Aengusa r&iacute; Ulad.</p>
</div2>
<div2 n="T552.6">
<p>Cairpre mac Cormaic, r&iacute; Laigen.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T553" type="annal">
<div2 n="T553.0">
<p><corr sic="K. iii.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<pb n="141">
<div2 n="T553.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Natintas">Natiuitas</corr></frn> Mo Lua maic hui Oche.</p>
</div2>
<div2 n="T553.1">
<p><frn lang="la">Pestis quae uocatur</frn> Samtrusc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T554" type="annal">
<div2 n="T554.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T554.1">
<p>Cathbudh mac Fergusa, escop Achaidh Ch&uacute;in <frn lang="la">centessimo quinquagesimo anno etatis sue obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T554.2">
<p><frn lang="la">Uigilius papa natione Romanus, <corr sic="cec&imacr;">sedit</corr> annis .x&iacute;. diebus, et in basilica beat&iacute; Petri sepultus est.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T556" type="annal">
<div2 n="T556.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T556.1">
<p>Duach Tenga Uma, r&iacute; Connacht, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T556.2">
<p>Cath Droma Cleithe du a torchair Ferdia h-ua Fidhbuidh, r&iacute; Ulad, la Deman mac Cairill &ampersir;la Uaib Eachach na h-Arda.</p>
</div2>
<div2 n="T556.3">
<p>Eochaid Tirmcharna ri Condacht.</p>
</div2>
<div2 n="T556.4">
<p>Neasan <frn lang="la"><corr sic="leprosi pausad">lepr&oacute;sus pausat</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T557" type="annal">
<div2 n="T557.0">
<p><corr sic="K. i.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T557.1">
<p><frn lang="la">Iugulacio</frn> <corr sic="colman mor">Colm&aacute;in M&oacute;ir</corr> maic Diarmuta <frn lang="la">in curru suo</frn>,<pb n="142">
o Dubslait h-ua Trena, do Cruithneachaib.</p>
</div2>
<div2 n="T557.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="ecl.ie">Eclesia</corr></frn> Bennchair <frn lang="la">fundata est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T557.3">
<p>Aed mac Echach Tirmcharna r&iacute; Connacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T558" type="annal">
<div2 n="T558.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
<div2 n="T558.1">
<p>Brenainn <frn lang="la"><corr sic="ecl&iacute;nam">eclesiam</corr></frn> Cluana Ferta <frn lang="la">fundauit</frn>.
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>O gabais mac <corr sic="uatellta">&uacute;i h-Ellta</corr></l>
<l>Brenaind co l&iacute;n a bechta,</l>
<l>acht m<sup resp="WS">ad</sup> fearr n&iacute; meassa de</l>
<l>o sin co se Cluain Ferta.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T558.2">
<p><note>Perhaps a mistaken Kl.</note><del>K.</del> <frn lang="la">Asce<sup resp="WS">n</sup>sio</frn> Brenaind <frn lang="la">in curru su&oacute;in <corr sic="erim">aerem</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T559" type="annal">
<div2 n="T559.0">
<p><corr sic="K. i.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T559.1">
<p><frn lang="la">Cena postrema</frn> Temrach la Diarmuit mac Cerbuill.</p>
</div2>
<div2 n="T559.2">
<p>Bass Gabrain maic Domanguirt r&iacute;g Alban.</p>
</div2>
<div2 n="T559.3">
<p>Teichedh do Albanchaib ria m-Bruidhi mac Maelchon r&iacute;g Cruithnech.</p>
</div2>
<pb n="143">
<div2 n="T559.4">
<p>Bas Curnan, maic Aeda, maic Eachach Tirmcarna, la Diarmuid mac Cerbaill ar comairce Coluim Chilli, &ampersir; is <corr sic="dagbaraib">d' adbaraib</corr> chatha Chula Dremne sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T560" type="annal">
<div2 n="T560.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T560.1">
<p>Cath Chuile Dremni for Diarmuid mac Cerbuill. Forgus &ampersir; Domhnall, da mac Muirchertaig maic Earca, &ampersir; Ainmiri mac Sedna &ampersir; <corr sic="nindigh">Nindidh</corr> mac Duach &ampersir; Aed mac Eachach Tirmcharna ri Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">uictores erant per <corr sic="or.om">orationem</corr></frn> Coluim Cille <frn lang="la">dicentis</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l><corr sic="de">A Dia</corr></l>
<l>cidh na dingbai d&iacute;nd in <corr sic="c&eacute;o">cia</corr></l>
<l>duss in ruirmemis a l&iacute;n</l>
<l>in t-sluaigh do-boing <corr sic="bregha">bretha</corr>d&iacute;n.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Sluagh do-ch&iacute;ng <corr sic="a timchell">i timchill</corr> chairnn</l>
<l>is mac ainbthe notus-mairn,</l>
<l>is e mo drai nimm-er<sup resp="WS">a</sup></l>
<l>mac D&eacute; as lium<corr sic="congeba">con-g&eacute;na</corr></l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>IS alaind feras in luadh</l>
<l>gabhair <corr sic="baedain">Baet&aacute;in</corr> riasinsluagh,</l>
<l><corr sic="fola baetain">fo la Baet&aacute;n</corr> fuiltbuidhi</l>
<l><corr sic="beraig">b&eacute;raid</corr> a h-eren <corr sic="fuirre">fuirri</corr>.</l>
</lg>
</body>
</text><pb n="144">
Fraechan mac Teniusain is e do-rinni in airbe n-druadh doDiarmuit. Tuatan mac Dima&iacute;n, maic Sarain, maic Cormaic,maic Eoghain, is e ro la &iacute;n airbe druadh dara chenn.Maighlinde ro-ching tairrsi, <frn lang="la">qui solus occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T561" type="annal">
<div2 n="T561.0">
<p><corr sic="K.ui.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T561.1">
<p>Cath Cuile Uindsenn a Tebtha for Diarmuit mac Cerbuill ria n-Aedh mac Brenainn, r&iacute;g Tebt<sup resp="WS">h</sup>a, <frn lang="la">in quo</frn> Diarmuit <frn lang="la">fu<sup resp="WS">g</sup>it</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T562" type="annal">
<div2 n="T562.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T562.1">
<p><frn lang="la">Nauigacio</frn> Colu<sup resp="WS">i</sup>m Cilli ad <mls n="8a2" unit="folio"> <frn lang="la">insolam Ie etatis sue quadragesimo quinto <sup resp="WS">anno</sup></frn>.</p>
</div2>
<pb n="145">
<div2 n="T562.2">
<p>Cath Mona Daire Lothair for Cruithnib ria n-Uib Neill in tuaiscirt,a n-dorcratar .uii. righ <corr sic="chuithnech">Cruithnech</corr> im Aed m-Brecc. Baedan mac Cuind co n-dib Chruithnib <corr sic="nodfid">nod-fig</corr> fri Cruithniu, &ampersir; Cenel n-Eoghain &ampersir; Conaill <corr sic="idfichsed condtucti mercedi">nod-fichset <frn lang="la">conducti mercede</frn></corr> na Lea &ampersir; Arda Eolairg. <frn lang="la">De quo</frn> Cend Faeladh <frn lang="la">cecinit</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Sinsit faebuir, sinsit fir</l>
<l>a Mo&iacute;n deirg Daire Lothair,</l>
<l>adhbur <corr sic="comraime">comrainne</corr> nad cert,</l>
<l>secht rig Cruithneach im Aedh m-Brecc.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l><corr sic="Fichter">Fichthir</corr> cathCruithe n-uile.</l>
<l>ocus for-loiscther Elne,</l>
<l><corr sic="fidhter">fichthir</corr> cath Gabra Liffi</l>
<l>ocus cath Cuile Dremne.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Bensat giallu <corr sic="ria">iar</corr> congail</l>
<l>as siar im chnuas n-uach,</l>
<l>Fergus, Domnall, Ainmire</l>
<l>ocus <corr sic="nindigh">Nindidh</corr> mac Duach.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Fillis da mac Meic Earca</l>
<l>ar cend in chatha cetna</l>
<l>ocus in r&iacute; Ainmire</l>
<l>ad-bath a selbaib Setna.</l>
</lg>
</body>
</text>.</p>
</div2>
<pb n="146">
<div2 n="T562.3">
<p>Aedhan h-ua Fiachrach <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T562.4">
<p><del>K. i.</del> Mo Laissi Daiminnse <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T562.5">
<p>Cairpre mac Cormaic r&iacute; Laigen <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T563" type="annal">
<div2 n="T563.0">
<p><corr sic="K. iii.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T563.1">
<p><frn lang="la">Iustinus M&iacute;nor regnauit .xi.annis.</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T563.2">
<p><frn lang="la">Narsis patricus <corr sic="toltalem">Totilam</corr> Got<sup resp="WS">h</sup>orum regem in Italia superauit et <corr sic="occedit">occidit</corr>, qui deinde per <corr sic="inuindiam">inuidiam</corr> Romanorum pro quibus <corr sic="ml.tera">multa</corr> contra Gothos laborauerat, <corr sic="occus">accusatus</corr> apud Iustinum et con<sup resp="WS">iu</sup>gem eius Sophiam quod seruitio perimeret Italiam, <corr sic="sexit nempolim">secessit Neapolim</corr> Campanie et scribsit gent&iacute; <corr sic="longbardorom et">Longobardorum ut</corr> uenirent et <corr sic="positerant">possiderent</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T563.3">
<p>Colman Mor mac Cairpri, r&iacute; Laigen.</p>
</div2>
<div2 n="T563.4">
<p>Diarmuit mac Cerbuill <frn lang="la">occisus est</frn> i r-Rath Bic a Muig Line, la h-Aedh n-Dub mac Suibne Araidhe, r&iacute; Ulad, &ampersir; <sup resp="WS">tucad</sup> a chend co Cluain, &ampersir; ro adnacht a coland a Connere. <frn lang="la">Cu&iacute; <corr sic="suiccesit erunt">successerunt</corr> du&oacute; filii</frn> Maic Earca .i. Forgus &ampersir; Domnall.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="147">
<div1 n="T564" type="annal">
<div2 n="T564.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T564.1">
<p><frn lang="la">In hoc anno capta est</frn> in muirgelt for Tracht Ollarbai l-l&iacute;n Beoain maic Indle .i. Airiu ingen Eachach maic Muiredha. Beoan mac Indle .i. iascaire Comgaill Bennchair, ros-gab.</p>
</div2>
<div2 n="T564.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Brenaind Birra, <frn lang="la">ut ailii dicunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T564.3">
<p>Cath Cru&iacute;ndi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T565" type="annal">
<div2 n="T565.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T565.1">
<p>Cath Gabra Life <corr sic="la">for</corr> Laigniu la Fergus &ampersir; Domnall, da mac Muirchertaig maic Earca:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Cath Gabra</l>
<l>ocus cath Duma <corr sic="aichir">Achair</corr>,</l>
<l>at-bath amra a cechtar n-a&iacute;,</l>
<l>Colcu ocus a athair.</l>
</lg>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Cath Gabra,</l>
<l>ni cath <corr sic="duine nadiched">d&oacute;ine nadfhichet</corr>,</l>
<l>ad-bath fiche o Fael<sup resp="WS">&aacute;n</sup>,</l>
<l>o Ailill <corr sic="xxit">fichefichet</corr>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="148">
<div2 n="T565.2">
<p>Bass Domnaill maic Muirchertaig maic Earca, <frn lang="la"><corr sic="criscuccesit">cui successit</corr></frn> Ainmiri mac Setna.</p>
</div2>
<div2 n="T565.3">
<p>Bass Daimine maic Cairpri Daim Argait.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T566" type="annal">
<div2 n="T566.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T566.1">
<p><frn lang="la">Iohann&eacute;s nationne Romanus sedit annis .xii. mensibus .xi. diebus .xxiii. In basilica beati Petri apostoli sepultus est.</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T567" type="annal">
<div2 n="T567.0">
<p>K.  uii.</p>
</div2>
<div2 n="T567.1">
<p>Bass Demain maic Cairill rig Ulad, la bachlachu Bairne.</p>
</div2>
<div2 n="T567.2">
<p>Baedan mac Cairill r&iacute; Ulad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T568" type="annal">
<div2 n="T568.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T568.1">
<p>Bass Ainmireach maic Setna, r&iacute;g Erenn, la Fergus mac Nellin, <frn lang="la">de quo dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l><corr sic="Femin">Femen</corr> in tan rom-bai r&iacute;</l>
<l>n&iacute;rbo mennat <corr sic="a">nach</corr> detla,</l>
<l>&iacute;ndiu is forderg a lii</l>
<l>la h-Ainmire mac Setna.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<pb n="149">
<div1 n="T569" type="annal">
<div2 n="T569.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T569.1">
<p><frn lang="la">Iugul<sup resp="WS">a</sup>cio</frn> Fergus<sup resp="WS">a</sup> maic Nelline la h-Aedh mac Ainmireach.</p>
</div2>
<div2 n="T569.2">
<p>Aennu mac h&uacute;i Laigse, ab Cluana Maic Nois <frn lang="la">quieuit</frn> .i. Enda mac Eogha&iacute;n do Laigis R&aacute;eda, <frn lang="la">tenens <corr sic="principatur anniss">principatum annis</corr> .xxu&iacute;.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T569.3">
<p>Ite Cluana Credil <corr sic="gillas qui">Gillasque.</corr></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T570" type="annal">
<div2 n="T570.0">
<p><corr sic="K. uii">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T570.1">
<p>A morte Patricii .c. ann&iacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T570.2">
<p>M' Aenu epscop Cluana Ferta Brenaind <frn lang="la">quieuit.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T571" type="annal">
<div2 n="T571.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T571.1">
<p><frn lang="la"><sup resp="WS">Occisio</sup></frn> da h-&uacute;a M&uacute;iredaig .i. Baetan mac Muiredaig &ampersir; Eochaid Find mac Domnaill, <frn lang="la">iii. <sup resp="WS">anno</sup> regn&iacute; su&iacute;.</frn> Cronan mac Tigernaig r&iacute; Cianacht <frn lang="la">occisor eorum erat</frn>. Cath Luimnigh ria Cianachta, <frn lang="la">in quo ipse cecidit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="150">
<div1 n="T572" type="annal">
<div2 n="T572.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T572.1">
<p>Cath Femin ria Cairpre mac Crida&iacute;n, r&iacute; Muman, <frn lang="la">in quo uictus erat</frn> Colman Bec, mac Diarmada, <frn lang="la"><sup resp="WS">sed</sup> ipse euasit</frn>.
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Direach h-e o find co bond</l>
<l>fer fir-aithe Cairpre Crom.</l>
<l>aire ro gab ainm ria ais</l>
<l>ara altrom a Cromglais.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T572.2">
<p>Brenaind Birra <frn lang="la">quieuit</frn>.
<text>
<body>
<lg type="QUATRAIN">
<l>Mairg nach <corr sic="craidhind">r&aacute;idhind</corr> mor arath,</l>
<l>mairg nan-ailind fora r&iacute;th,</l>
<l>cethri fichit ocus c&eacute;t</l>
<l>is e met ro bai ar inb&iacute;th.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T572.3">
<p>Baedan mac N&iacute;ndeadha <frn lang="la">regnauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T572.4">
<p>Cath Tola &ampersir; F<sup resp="WS">ort</sup>ola .i. <frn lang="la">nomina <corr sic="comporum">camporum</corr></frn> etir Ele &ampersir; Osraighe, etir Cluain Ferta Mo Lua &ampersir; Saighir Ciarain. Fiacha mac Beadan <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="151">
<div1 n="T573" type="annal">
<div2 n="T573.0">
<p><corr sic="K. uii">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T573.1">
<p>Bass Conaill maic Comgaill, r&iacute;g Dal R&iacute;ada .xiii. <frn lang="la">anno regni sui, qui <sic>oferauit</sic> insolam</frn> Ia Colaim Cille.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T574" type="annal">
<div2 n="T574.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T574.1">
<p>Cath Delgon a C&iacute;nd Tire <frn lang="la">in quo</frn> Dunchad mac Conaill, maic Comgaill, <frn lang="la">et alii multi de <corr sic="secuns">sociis</corr> filiorum</frn> Garbain <frn lang="la">ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T574.2">
<p>Brenaind mac Briain <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T574.3">
<p><frn lang="la">Scintilla <corr sic="lebre">leprae</corr>, et abundantia nucum inaudita</frn>. <add place="margin">.iiiim.cccc.xxx.uii.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T575" type="annal">
<div2 n="T575.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
<div2 n="T575.1">
<p><frn lang="la">Tib<sup resp="WS">er</sup>ius Constantinus<pb n="152">
annis .uii. Gregorius tunc ap<sup resp="WS">o</sup>cris<sup resp="WS">i</sup>arius in <corr sic="Constantilopol&iacute;i">Constantinopoli</corr>, post Romanus episcopus, <corr sic="libr&oacute;ss exponicio&nmacr;is">libros expositionis</corr> in Iob <corr sic="conditid">condidit</corr>, et <corr sic="eudicium condem">Eutichium eiusdem</corr> urbis episcopum in fide nostre resurrectionis errare Tiberi&oacute; <corr sic="praesent&iacute;">praesente</corr> conuicit. Ait enim idem Euticius corpus nostrum in <corr sic="ill&oacute;">illa</corr>resur<sup resp="WS">r</sup>ectionis gloria inpalpabile et uentis <corr sic="&aacute;ere quae">&aacute;ereque</corr> esse <corr sic="subtilibus">subtilius</corr> fut<sup resp="WS">u</sup>rum, contra illud <corr sic="docrium">dominicum</corr>: Palpate et uidete, quia spiritus carnem et ossa non habet sicut me u&iacute;detis habere.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T575.2">
<p><frn lang="la">Gens Long<sup resp="WS">o</sup>bardorum comitante
fame et mortali<sup resp="WS">ta</sup>te omnem <corr sic="u&imacr;adit">inuadit</corr> Italiam, ipsamque Rom<sup resp="WS">an</sup>am uastatrix <corr sic="obsedit">obsidet</corr> urbem, quibus tempore ill&oacute; rex praeerat Albinus.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T575.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Brenaind Cluana Ferta.</p>
</div2>
<div2 n="T575.4">
<p>Aedh mac Eachach Tirmcharna, <corr sic="rig">r&iacute;</corr> Con<sup resp="WS">n</sup>acht do thoitim la h-Uu Br&iacute;uin a cath B&aacute;gha.</p>
</div2>
<div2 n="T575.5">
<p><frn lang="la">Primum periculum</frn> Ulad <frn lang="la"><corr sic="aneamain">in
Eumania</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T575.6">
<p>Cath Locha Da Eiges.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T576" type="annal">
<div2 n="T576.0">
<p>K. iiii.</p>
</div2>
<div2 n="T576.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="eps.ethen"><sup resp="WS">Quies</sup> Etchen</corr> epscuip Cluana Fota
B&aacute;edan Aba.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T576.2">
<p><frn lang="la">R<sup resp="WS">e</sup>uersi&oacute;</frn> Ulad <frn lang="la">de <sup resp="WS">E</sup>umania</frn>.</p>
</div2>
<pb n="153">
<div2 n="T576.3">
<p>Mael Cothad mac Foghartaigh, maic Cathail, <corr sic="rig">r&iacute;</corr> Condacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T577" type="annal">
<div2 n="T577.0">
<p><corr sic="K. ii."></corr>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T577.1">
<p><frn lang="la">Quies <corr sic="uianni">Uinnian&iacute;</corr> episcopi <sup resp="WS">filii</sup> nepotis</frn> Fiatach.</p>
</div2>
<div2 n="T577.2">
<p><frn lang="la">Benedictus natione Romanus sedit <corr sic="anno">annis</corr> <sup resp="WS">iu</sup>, mense uno, d<sup resp="WS">iebus</sup> xxix, et sepultus est in basilica beati Petri apostoli.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T577.3">
<p>Cairpre mac Crimthain rig Muman <frn lang="la">mortuus est, qui <sup resp="WS">rexit</sup> <corr sic="anno">annis</corr> xuii., cui <corr sic="sucesit">successit</corr></frn> Feargus Scandal,
<frn lang="la">qui rexit annis uii.</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T578" type="annal">
<div2 n="T578.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T578.1">
<p>Cath Droma Maic Earca, <corr sic="uli">ubi</corr> Colgo mac Domnaill maic Muirchertaig <frn lang="la">cecidit</frn>. Aedh mac Ainmireach <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T578.2">
<p>Cindaeladh <frn lang="la">rex Pictorum mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T579" type="annal">
<div2 n="T579.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T579.1">
<p>Cath Manand, <frn lang="la">in quo uictor erat</frn> Aedan mac Gabran.</p>
</div2>
<div2 n="T579.2">
<p>Feargna mac Caiblene <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T579.3">
<p>Baedan mac Cairill, ri Ulad <frn lang="la">obit</frn>. Aed Dub mac Suibne, r&iacute; Ulad.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="154">
<div1 n="T580" type="annal">
<div2 n="T580.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T580.1">
<p>Cath Manann, <frn lang="la">in quo uictor erat</frn> Aedhan mac Gabran.</p>
</div2>
<div2 n="T580.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Fergna mac Caiblen&iacute;, &ampersir; is e a fh&iacute;r.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T581" type="annal">
<div2 n="T581.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T581.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Bruidhe maic Maelchon, rig Cruithneach.</p>
</div2>
<div2 n="T581.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Fearadhaigh maic Duach r&iacute;g Osraighi, <frn lang="la">iugulat&iacute; a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T581.3">
<p><frn lang="la">Pilagius natione Romanus sedit <corr sic="anno">annis</corr> .x. mensibus .ui. diebus .x.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T582" type="annal">
<div2 n="T582.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T582.1">
<p><frn lang="la">Mauricius</frn> (.i. Muiris) <frn lang="la">annis .xxi.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T582.2">
<p><frn lang="la">Rex Gothorum</frn> h-Arrian &ampersir; dogabud le h-Arrian a mac da chur cum credme &ampersir; do chur cengailte a cuibreach a prisun h-&eacute;, &ampersir; n&iacute;r lig 
assin h-&eacute; nocur' creid se co da&iacute;ngen, co tainic tre b&iacute;thin an credme-sin, co n-dernadh ri &ampersir; mairtireach, &ampersir; cor thogh D&iacute;a a flaithemnus nemdha &eacute; 'na rig &ampersir; 'na mairtireach, &ampersir; tanic a brathair Ricar<sup resp="WS">e</sup>dus esein d' eis a athar cum 
a criche <frn lang="la">ut <corr sic="aengotorum acciperit">regnum Gotorum acciperet</corr></frn> &ampersir; 
co n-gabudh flaithemnus co h-imshlan, &ampersir; do-indto se cum creidme cona cinedhach co comlan do thecosc in easpuic .i. <frn lang="la">Leonardus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T582.3">
<p>&ampersir; in bliadain ch&eacute;tna sin do-thinscain Gregoir Roma senadh do denom, &ampersir; tancatar cum in <corr sic="t&sdot;enaigh">t-shenaidh</corr>-sin da ordugudh ceithri h-espuic <corr sic="fichit">fichet</corr>, &ampersir; tancadar thar decrachaib &ampersir; tara co&iacute;ndt&iacute;ndib<pb n="155">
na h-ecailse. A c&iacute;nd ceithri m-bliadan d&eacute;c do tigernus in righ do tindscnadh in mor-d&aacute;il-sin a n-&iacute;nadh Pedair isin Roim, &ampersir; is se c&iacute;ndedh comairle do-r&iacute;ndedh l&eacute;o, do-cumsedar <corr sic="&uacute;a do">Mellito</corr>, E&oacute;in &ampersir; Augustin <corr sic="dosproicept">do proicept</corr> &ampersir; do senmoir isin Britania &ampersir; a Saxain <mls n="8b2" unit="folio"> &ampersir; isan probindsi, &ampersir; do est Dia <corr sic="rana">ria n-</corr>-edarguidhib &ampersir; re n-athchuinnchib, &ampersir; do-nidh firta mora &ampersir; mirbuiledha orrtho, &ampersir; do-cuir manaig imdha diadha naemdha leo, &ampersir; do siladar-sin credim &ampersir; crabadh isna crichaib ina curedh &iacute;at. &ampersir; is don toisc-sin do-ind&oacute; cum irse Edilbearctus in <corr sic="righ">r&iacute;</corr> &ampersir; in prob&iacute;ndsi uile lais, &ampersir; co n-dernadh espoc, &ampersir; do credeadar Saxanaigh do Augustinum, &ampersir; as e dob espoc i l-Lundaind, &ampersir; do cuir <corr sic="gc.">Grigoir</corr> scribne uadha co h-Augustin do tabairt <corr sic="graadha">gradha</corr>
aird-espuic d&oacute;. A cind .xiii. bliadan iar tiachtain d&oacute; anair do cuired cuige grada aird-espuic, <frn lang="la"><sup resp="WS">Gregorius, Londini quoque et Eboraci episcopos,</sup> accepto a sede <corr sic="ap. ca l&iacute;ngca">apostolica</corr> pallio, <corr sic="metrapolii tano">metropolitanos</corr> esse
<sup resp="WS">debere</sup> <corr sic="decerunt">decernit</corr>.</frn></p>
</div2>
<pb n="156">
<div2 n="T582.4">
<p>Feargus Scandal r&iacute; Muman <frn lang="la">mortuus est, cui successit</frn> Feidlimid mac Tigernaigh
<frn lang="la">qui rex <gap extent="4/5 words"></frn></p>
</div2>
<div2 n="T582.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Fergusa espuic Droma Lethglaisi, <frn lang="la">qui fundauit</frn> <corr sic="icill">Cill</corr> m-B&iacute;ain.</p>
</div2>
<div2 n="T582.6">
<p>Mael Cothaig r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T582.7">
<p>Aed r&iacute; Connacht.</p>
</div2>
<div2 n="T582.8">
<p>Mo Chaeme ab Tiri Da Glass. <frn lang="la">Mos&iacute;s filiorum
Eratann&iacute; secundum alios.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T583" type="annal">
<div2 n="T583.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T583.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Maic <sup resp="WS">Nisse</sup> abadh Cluana Maic N&oacute;is.</p>
</div2>
<div2 n="T583.2">
<p>Aed mac Suibne, ri Maenmuighe, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T583.3">
<p>Ruadhan Lothra <frn lang="la">qui<sup resp="WS">euit</sup>
secundum alios</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T584" type="annal">
<div2 n="T584.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T584.1">
<p>Baedan mac N&iacute;ndedha, maic Conaill Gulban, r&iacute;
Temrach,<pb n="157">
<frn lang="la">occisus est</frn>. Cum&iacute;ne mac Colmain, maic
Cum&iacute;ne, maic Libren, maic Illadhoin, maic Cerbaill, <frn lang="la">occiderunt eum</frn> (.i. ac Leim in Eich) <frn lang="la">consilio Colman<sup resp="WS">i</sup>
Paru&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T584.2">
<p>Aedh mac Ainmerech do gabhail
righi n-Erenn.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T585" type="annal">
<div2 n="T585.0">
<p><corr sic="K. i.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T585.1">
<p>Cath Bhealaig Da<sup resp="WS">e</sup>thi <frn lang="la">in quo
cecidit</frn> Colman Bec mac Diarmata, <frn lang="la">ut alii
<corr sic="dce&nmacr;t">dicunt</corr>, <corr sic="sesis">caesis</corr> .u. milibus per profetiam</frn>
Colu<sup resp="WS">i</sup>m Cilli. Aed mac Ainmirech <frn lang="la">uictor erat. Inde dictum est</frn>:
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Mebhaidh amal ad-fiadar</l>
<l>for Colum in cath ceolach,</l>
<l>serigh set srethaib sorann,</l>
<l>re Conall ocus Eogan.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T585.2">
<p>Daigh mac Cairill <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T586" type="annal">
<div2 n="T586.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
<div2 n="T586.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Cairillan espuic Airda
Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T586.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Senigh espuic Cluana
h-Iraird.</p>
</div2>
<div2 n="T586.3">
<p><frn lang="la">Conuersio Constantini ad Dominum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T586.4">
<p><frn lang="la"><corr sic="&iacute;n.x. maghna">et nix
maghna</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T586.5">
<p>Guin Aedha Duibh maic Suibne Araidhe, <sic><frn lang="la">qui</frn></sic> do mharbh Diarmuid mac Cerbhaill.</p>
</div2>
<pb n="158">
<div2 n="T586.6">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> Nath Comi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T587" type="annal">
<div2 n="T587.0">
<p>K. iiii.</p>
</div2>
<div2 n="T587.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> espuic Aedha maic Bric, &ampersir;
Aedh<sup resp="WS">a</sup> maic Brenuinn righ Tebhtha ad-robhairt
Durmhach do Cholum Chilli.</p>
</div2>
<div2 n="T587.3">
<p><frn lang="la">Eodemque <corr sic="ando etatis torita">anno
aestas torrida</corr> et sicca contigit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T587.4">
<p>Dabid Cille Muni <frn lang="la"><sup resp="WS">obit</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T587.5">
<p>Fiacha mac Baedan, ri Ulad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T588" type="annal">
<div2 n="T588.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T588.1">
<p>Feidlimidh mac Tigernaigh, r&iacute; Muman, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T588.2">
<p>Cath Leithrigh la h-Aedhan mac Gabrain.</p>
</div2>
<div2 n="T588.3">
<p>Cath Muighe h-Ochtair ria Brandub mac Eachach for Uib Neill isin
telaigh os Cluain Conaire Toma&iacute;n andes.</p>
</div2>
<div2 n="T588.4">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> Lughdach Lis Moir.</p>
</div2>
<div2 n="T588.5">
<p><frn lang="la"><corr sic="Nat&iacute;ntas">Natiuitas</corr></frn>
Cum&iacute;ne Fota.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T589" type="annal">
<div2 n="T589.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T589.1">
<p><frn lang="la">Defectio solis</frn> .i. urchra
gr&eacute;n&iacute; .i. <frn lang="la">manne
tenebrosum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T589.2">
<p>Aedh mac Fogartaigh r&iacute; Connacht <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="159">
<div1 n="T590" type="annal">
<div2 n="T590.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T590.1">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> Lugdach Liss M&oacute;ir .i. Mo
Lu&oacute;c.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T591" type="annal">
<div2 n="T591.0">
<p>K. ii.</p>
</div2>
<div2 n="T591.1">
<p>Bass Aengusa maic Amalgaidh.</p>
</div2>
<div2 n="T591.2">
<p><frn lang="la">Gregorius nat<sup resp="WS">i</sup>one Romanus, ex
patre Gordiano, sedit <corr sic="anno">annis</corr> .xui.
mensibus .ui. diebus .x. Fuit tempore <corr sic="muricu">Mauricii</corr>, et sepultus est in basilica beati
Petri apostoli <corr sic="a&nmacr;i">ante</corr> <corr sic="securtrum">secretarium</corr>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 type="annal">
<div2 n="T592.0">
<p><sup resp="DMC">K. iii.</sup></p>
</div2>
<div2 n="T592.1">
<p>Cath Eudhuind Moir, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> <corr sic="gerthighe">Gerthidhe</corr> mac Ronain r&iacute; Cianachta.
Fiachna mac Baedan <frn lang="la">uictor erat. Unde dictum
est</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>In fecht n-aile <corr sic="dor&eacute;gho fiachna">do-regha</corr></l>
<l>fian maic Baedain <corr sic="a">i</corr> m-Brega,</l>
<l><corr sic="biad">b&iacute;ait</corr> C&iacute;anacht<sup resp="WS">a</sup> i fout,</l>
<l><corr sic="nibud">n&iacute; bat</corr> foicsiu do <corr sic="road">rout</corr>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T592.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="Iugulacon">Iugulacio</corr></frn>
Senchain maic Colma&iacute;n Mo&iacute;r.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="160">
<div1 n="T593" type="annal">
<div2 n="T593.0">
<p><corr sic="K. iiii.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T593.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Coluim Cille <frn lang="la">in nocte
dominica pentecostes, <corr sic=".u.edh">quint&iacute;dh</corr>
Iuin, <corr sic="ando">anno</corr> perigrinac<sup resp="WS">i</sup>onis sue .xxxu. etatis uero .lxx.uii.</frn>

<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Teora bliadna bai cen less</l>
<l>Colum ina duib-regless,</l>
<l>luid co h-aingliu asa chacht</l>
<l>iar secht m-bliadna sechtmogad.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T593.2">
<p>Bass Eoghain maic Gabran.</p>
</div2>
<div2 n="T593.3">
<p>Aed Cerr mac Colmain r&iacute; Laigen <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T593.4">
<p>Brandub mac Eachach r&iacute; Laigen.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T594" type="annal">
<div2 n="T594.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T594.1">
<p>Cath Ratha in Druadh &ampersir; cath &Aacute;ird
Sendoim.</p>
</div2>
<div2 n="T594.2">
<p><frn lang="la">Iugulacio <corr sic="fl.orum &ampersir;">filiorum</corr></frn> Aedan .i. Bran &ampersir;
Domungort &ampersir; Eochaid F&iacute;nd &ampersir; Artur, i cath
Chirchind <frn lang="la">in quo uictus est</frn> Aedhan,
&ampersir; cath Coraind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T595" type="annal">
<div2 n="T595.0">
<p>K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T595.1">
<p>Bass Cumascaigh maic Aedha la Brandub mac Eachach, a n-Dun
Buiced, <frn lang="la">unde dictum est</frn>:<pb n="161">
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Guidhiu in Coimdhiu <corr sic="a chumascaigh">cumachtach</corr></l>
<l>i fail Cille Randaireach,</l>
<mls n="9a1" unit="folio">
<l><corr sic="robsad">rob s&iacute;</corr> d&iacute;ghal
Cumascaig</l>
<l>gu&iacute;n Aedha maic
Ainmireach.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T595.2">
<p>Cath Sleibe <sup resp="WS">Cua</sup> a Mumain, <frn lang="la">in
quo</frn> Fiachna mac Baedain maic Ainmireach <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T595.3">
<p>Bass Tibruide maic Calgaigh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T596" type="annal">
<div2 n="T596.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T596.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Baith&iacute;n abb &Eacute;a <frn lang="la"><corr sic="and&oacute;">ann&oacute;</corr> sexagesimo
sexto etatis sue</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T596.2">
<p>Cath Duin Bolc la Brandub mac Eachach co Laignib h-i quartid
Enair, <frn lang="la">ubi cec<sup resp="WS">id</sup>it</frn> Aedh
mac Ainmireach r&iacute; Erenn <frn lang="la">anno regni <sup resp="WS">sui</sup> .xix., etatis <sup resp="WS">uero</sup>
.lxui.</frn> <corr sic="&ampersir; B&eacute;c anno">&ampersir; 
B&eacute;c</corr> mac C&uacute;anach ri Airgiall &ampersir;
da&iacute;ne uaisle ele. <frn lang="la">Unde dictum
est</frn>:<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>A m-Buach</l>
<l>ferais in tonn frisin m-bruach,</l>
<l>ad-f&eacute;d scela cises sc&iacute;th</l>
<l>Aed mac Ainmirech ad-bith.</l>
</lg>
</body>
</text><pb n="162">
<text>
<body>
<cecinit>
<p><frn lang="la">Cuius <corr sic="coniungs">coniux</corr>
cecinit</frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Taeban Temrach, taeb Taillten,</l>
<l>taeb Aedha maic Ainmireach,</l>
<l>batar inmain na tri t&aacute;eib</l>
<l>frisna fresc&iacute;u <corr sic="aitherruth">aithirrech</corr>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T596.3">
<p><sup resp="WS"><frn lang="la">Initium regni</frn></sup> Colman
Rimedha &ampersir; Aedh<sup resp="WS">a</sup> Slane <frn lang="la"><corr sic="rex">simul</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T596.4">
<p>Garban mac Enda <corr sic="rig">r&iacute;</corr> Muman &ampersir;
Amalgaidh a brath&aacute;ir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T597" type="annal">
<div2 n="T597.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T597.1">
<p><corr sic="Aliitir">Ailithir</corr> ab Cluana Maic Nois <frn lang="la">pausat</frn>, do <corr sic="muscraidhi">Muscraighi</corr> do.</p>
</div2>
<div2 n="T597.2">
<p>Bass Gartnaidh <frn lang="la">regis Pictorum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T597.3">
<p>Saxanaigh do dul cum credmi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T598" type="annal">
<div2 n="T598.0">
<p><corr sic="K. u.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T598.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <corr sic="caindech">Caindich</corr>
Achaidh B&oacute; Cainnigh <frn lang="la">qui .lxxx.uii. etatis
sue anno quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="163">
<div2 n="T598.2">
<p>Cath <frn lang="la"><corr sic="saxanum">Saxonum</corr></frn> la
h-Aedan, <frn lang="la">ubi cecidit</frn> Eanfraith <frn lang="la">frater</frn> Etalfraich la Mael Uma mac Baedan, <frn lang="la">in quo uictus erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T598.3">
<p><frn lang="la">Iugulacio</frn> Suibni maic Colmain
Mair la h-A&eacute;d Sla&iacute;ne a m-Bri Dham for Suainiu.</p>
</div2>
<div2 n="T598.4">
<p>Sinchi Cluana Lethtengadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T599" type="annal">
<div2 n="T599.0">
<p><add source="DMC">K. u.</add></p>
</div2>
<div2 n="T599.1">
<p>Bemenda Branduib i <corr sic="bregha">m-Breghaib</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T599.2">
<p><sup resp="WS"><frn lang="la">Mors</frn> Br&eacute;nuinn
maic Cairpri maic F&eacute;ch&iacute;ne .i. r&iacute; Ua Maine, o sloinnter
R&aacute;ith Br&eacute;nuinn</sup> i m-Muigh &Aacute;ei.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T600" type="annal">
<div2 n="T600.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T600.1">
<p>Comgoll ab Bendchair <frn lang="la"><corr sic="xxi. and&oacute;">.xci. ann&oacute;</corr> etatis sue, principatus
autem su&iacute; .l. anno et .iii. et .x. d&iacute;e. ui. idus
Mai quieuit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T600.2">
<p>Cath Cuile Sleamna, <frn lang="la">in quo</frn> Colman <corr sic="rime">R&iacute;mid</corr>,<pb n="164">
ri Ceneoil Eogain, <frn lang="la">uictor erat</frn>, &ampersir; is and do th&eacute;ich
Conall mac Aedha maic Ainmireach.</p>
</div2>
<div2 n="T600.3">
<p>Cath Cuile C&aacute;il, <frn lang="la">in quo</frn> Fiachaidh mac
B&aacute;et&aacute;in <frn lang="la">uictor erat</frn>,
&ampersir; do teich Fiacha mac Dema&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T600.4">
<p>Bass Uatach maic Aeda, r&iacute;g Condacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T601" type="annal">
<div2 n="T601.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T601.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Finntain Cl&uacute;ana h-Eidhneach,
<frn lang="la">filii nepotis</frn> Eachach.</p>
</div2>
<div2 n="T601.2">
<p>Cath Eachrois i Muiriusc <frn lang="la">inter Genus</frn> Cairpri
<frn lang="la">et <corr sic="nepotis">Nepotes</corr></frn>
Fiachrach Muirsce. Mael Cothaigh, r&iacute; h-&Uacute;a Fiachrach
<frn lang="la">in <corr sic="fugum">fugam</corr> uersus
est</frn>. Colman r&iacute; Cairpri <frn lang="la">uictor
erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T601.3">
<p>S&iacute;nill Muighe <sup resp="WS">Bil&iacute;</sup>
epscop.</p>
</div2>
<div2 n="T601.4">
<p>Amalgaidh mac Enda r&iacute; Muman <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T601.5">
<p>F&iacute;ngen mac Aedha Duib r&iacute; Muman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T602" type="annal">
<div2 n="T602.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T602.1">
<p><frn lang="la">Iugulacio</frn> Colman Rimedha <frn lang="la">a
uiro de genere suo, qui dictus est</frn> Lochan Dilmana. <frn lang="la">Unde dictum est</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>C&eacute;tu i righe, c&eacute;tu i r-recht,</l>
<l>cetu a nert <corr sic="fri">for</corr> r&iacute;grada,</l>
<l><corr sic="enig colma&iacute;n rimedh">enid Colm&aacute;n
R&iacute;mid</corr> <sup resp="WS">r&iacute;</sup></l>
<l>rom-b&iacute;&iacute; Lochan
Dilmana.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="165">
<div2 n="T602.2">
<p><frn lang="la">Iugulacio</frn> Aeda Slane o Conoll mac Suibne for
bru Locha Semdighe. Aedh Gusdan, comalta Chonaill Guthbind
&ampersir; Baethgal Bile
ron-guinestar, <frn lang="la">et <corr sic="unde">inde</corr>
dictum est</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l><corr sic="nibuar mairt indaraile">Ni bu airmirt ind
airle</corr></l>
<l>do &oacute;caib Tuaithe Tu<sup resp="WS">i</sup>rbe,</l>
<l>Conall ro b&iacute;&iacute; Aedh Sla&iacute;ne,</l>
<l>Aed Sla&iacute;ne rom-b&iacute;
Suibne.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T602.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="Iugal.">Iugulacio</corr></frn> Aedha
Roin r&iacute;g h-Ua Failghe h-i faichthi Meic Bu&aacute;in,
&ampersir;
Aed<sup resp="WS">a</sup> Buidhi r&iacute;<sup resp="WS">g</sup>
h-Ua Mane &ampersir; Teftha .i. h-Ua Mane maic Neill, a
m-Bruidhin Da Choca, on <corr resp="WS" sic="Chaill">Chonall</corr>
cetna <frn lang="la">in eodem die quo iugulatus est</frn> Aeda
Slane.</p>
</div2>
<div2 n="T602.4">
<p>Bass Conaill Chon maic Aedha.</p>
</div2>
<div2 n="T602.5">
<p>C&uacute; Cen M&aacute;thair r&iacute; Muman, <frn lang="la">natus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T602.6">
<p>Colman mac Lenine <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T602.7">
<p>Laisren Mena Drochaid <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T602.8">
<p><add place="margin">iiii.dl.xui.</add> <frn lang="la">Mauricius
mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="166">
<div1 n="T603" type="annal">
<div2 n="T603.0">
<p>K. iii.</p>
</div2>
<div2 n="T603.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Fochus">Phocas</corr> regnauit annis
.uiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T603.2">
<p>Cath Slabra <frn lang="la">in quo uictus est</frn> Brandub. <frn lang="la">Nepotes</frn> Neill <frn lang="la">uictor&eacute;s
<corr sic="erunt">erant</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T603.3">
<p>Bass Brannduib maic Eachach o cliamuin f&eacute;in .i. Saran
Saebderc, airchindeach Senboth Sine.
<frn lang="la">Unde dictum est</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Saran Saebderc, seol glan gle,</l>
<l>airchindeach Senboth Sine,</l>
<l>ni dalb cen bandul a breath</l>
<l>ro marb Brandub mac Eachach.</l>
</lg>
</body>
</text>

<text>
<body>
<cecinit>
<p><frn lang="la">De quo</frn> in Caillech Laigen <frn lang="la">dixit</frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Madh i m-beathaid maic Eachach</l>
<l>do<sup resp="WS">m</sup>-thisadh in tuaiscertach</l>
<l>in cath ima n-uairidar</l>
<l>is ci&aacute;n o do-fuascarfadh</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>Diamadh <corr sic="aitreb">i treib</corr> tuiredhaigh</l>
<l>mac Eachach <mls n="9a2" unit="folio">maic Muiredaigh</l>
<l>nocho b&eacute;raind mo bolc lan</l>
<l>do chill <corr sic="arae maic">arae</corr> Aeda
Allan.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="167">
<div2 n="T603.4">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> Lasren ab &Eacute;a.</p>
</div2>
<div2 n="T603.5">
<p>Bass Colmain maic Aedha r&iacute;gh <corr sic="osraidhi">Osraighi</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T603.6">
<p>Aedh Allan <frn lang="la">regnauit <corr sic="anno">annis</corr>
.uiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T603.6">
<p>Ronan mac Colman r&iacute; Laigen.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T604" type="annal">
<div2 n="T604.0">
<p>K. iiii.</p>
</div2>
<div2 n="T604.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <corr sic="bruighne">Beughnai</corr>,
ab Bennchair.</p>
</div2>
<div2 n="T604.2">
<p>Bass Aedhain maic Gabrain <frn lang="la">anno .xxxuiii. regni
sui, etatis uero .lxxiiii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T604.3">
<p>Bass <frn lang="la">filiorum</frn> B&aacute;etain maic Cairill i
n-Dun Moghna <frn lang="la">a filio matris sue</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T604.4">
<p><frn lang="la">Secundo anno <corr sic="focce">Phocae</corr>
Grigorius papa migrauit ad <corr sic="dmn.">Dominum</corr>. Hic
rogante <sup resp="WS">papa</sup> Bonifacio statuit sedem Romane
ecclesie caput esse omnium <corr sic="eclinarum">eclesiarum</corr>, quia eclesia <corr sic="constantina polotana">Constantinopolitana</corr> primam se
eclesiarum omnium scribebat.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T605" type="annal">
<div2 n="T605.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T605.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Foccos rogandte">Phocas rogante</corr> papa Bonifacio
iussit <corr sic="iniuit ineti">in ueteri</corr> fano quod <corr sic="pandeum">Pantheum</corr> uocabatur, ablatis idolatrie
sordibus, <corr sic="eclinam">eclesiam</corr> beate semper
uirginis Marie et omnium martirum fieri, ut ubi quondam o<sup resp="WS">m</sup>nium non deorum, sed demon&iacute;orum cultus
agebatur, ibi deinceps omnium <corr sic="funat memoria scorum">fieret memoria sanctorum</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T605.2">
<p><frn lang="la">Perse <corr sic="hierlind">Hierosolymam</corr>
uastantes <corr sic="uexillam">uexillum</corr> dominice crucis
<corr sic="abstulerant">abstulerunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<pb n="168">
</div1>
<div1 n="T606" type="annal">
<div2 n="T606.0">
<p><corr sic="K. iiii.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T606.1">
<p>Bass Fiachrach <corr sic="craich">Caich</corr> maic Baedan la
Cruithnechtu, &ampersir; <frn lang="la">quies</frn> <corr sic="aedach">Echdach</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T608.2">
<p><frn lang="la">Sabunianus nacione Tuscus <sup resp="WS">sedem
Petri tenuit</sup> <corr sic="secundo">uno</corr> anno, mensibus
.u. diebus .ix. <sup resp="WS">et</sup> sepultus est in basilica
Petri.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T607" type="annal">
<div2 n="T607.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T607.1">
<p><frn lang="la">Occissi&oacute;</frn> Sechnasaigh maic
Garba&iacute;n, r&iacute;g Ceneoil B&oacute;ghaine, o Domnall mac
Aedha, &ampersir; bass Conaill G&aacute;ideirg maic Daimine <frn lang="la">occisi a</frn> <frn lang="la">Nepotibus</frn> Meith.</p>
</div2>
<div2 n="T607.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Lugdach .i. Mo Lua, maic h-ui Oche.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T608" type="annal">
<div2 n="T608.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T608.1">
<p>Bass Aeda maic Colgon, righ Airgiall &ampersir; na n-Airrther, <frn lang="la">in peregrinacione</frn> Cluana Maic Nois, <frn lang="la">de <corr sic="qui">quo</corr> dictum est</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Rob&aacute;i tan</l>
<l>ba l&iacute;nd ordan Loch Da Dam,</l>
<l>ni bu e in loch ba h-ordan</l>
<l>acht flaith Aedha maic Colgon.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>Cuma dam</l>
<l>nad mair cara rodum-car,</l>
<l>cebe fo-cher <corr sic="trillsib">trillsi</corr> treab</l>
<l>tre indsi Locho Da Dam.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="169">
<div2 n="T608.2">
<p>Bass Sillain m<ex>a</ex>ccu M&aacute;ine, ab Benncair, &ampersir;
b&aacute;s Aedhain <corr sic="incharad">ancharad</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T608.3">
<p>B&aacute;s Mael Um<sup resp="WS">ai</sup> maic B&aacute;edain
&ampersir; bass Colgan Dalena (?) maic Fiachna.</p>
</div2>
<div2 n="T608.4">
<p><frn lang="la">Finis Cron&iacute;ce Eus&eacute;ui</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T609" type="annal">
<div2 n="T609.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T609.1">
<p><frn lang="la">Fulminatus est exercitus</frn> Ulad i m-Bairche
<frn lang="la">fulmine <corr sic="terribilie">terribili</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T609.2">
<p>Bass Maile Duin maic Aline <frn lang="la">regis</frn> Mogh<sup resp="WS">dornae</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T609.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Colman Ela maic h-&uacute;i Seilli
<frn lang="la">.l.ui. anno etatis sue.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T609.4">
<p>Aed Roin &ampersir; Aed Laigen.</p>
</div2>
<div2 n="T609.5">
<p>Neman ab Lis M&oacute;ir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T610" type="annal">
<div2 n="T610.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T610.1">
<p>Aedh Uairidhnach, mac Domnaill, r&iacute; Temrach, <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T610.2">
<p>Cath Odhba re n-Aengus mac Colmain, <frn lang="la">in quo
cecidit</frn> Conall Laegh Breagh, mac Aeda Slaine.<pb n="170">
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>IN sc&eacute; i mullach Odba</l>
<l><corr sic="a ca&eacute;caid ogra nileas">cia a g&aacute;i
dogra ni laes</corr>,</l>
<l>dethbir di <corr sic="cole&iacute;c atend">cid olc a
dend</corr></l>
<l>rob&aacute;i mor cend ina <corr sic="creas">craes</corr>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T610.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="Fochus">Phocas</corr> mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T610.4">
<p>Mael Coba <frn lang="la">reghnare incipit</frn>. <add place="margin">iiii.m.d.xcii</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T611" type="annal">
<div2 n="T611.0">
<p>K. ui.</p>
</div2>
<div2 n="T611.1">
<p><frn lang="la">Herachlius annis .xxii. Ana<sup resp="WS">s</sup>tasius Persa monacus nobile pro Christo
martir<sup resp="WS">i</sup>um patitur, qui natus in Perside
magicas a patre puer artes discebat, sed ubi a <corr sic="capitiu&iacute;s">captiu&iacute;s</corr> Christian&iacute;s
Christi nomen ac<sup resp="WS">c</sup>eperat, in eum mox animo
t&oacute;t&oacute; conuersus,
relicta Perside, <corr sic="calcedonum h&iacute;erusolimanique">Chalcedoniam Hierapolimque</corr>
Christum quaerens, ac <corr sic="diende hierusolimamque">deinde
Hierusolimam</corr> petit, <corr sic="Ub&iacute;">ubi</corr>
accepta baptismatis gratia, quarto ab eadem urbe miliario <corr sic="monosterium">monasterium</corr> a<sup resp="WS">b</sup>batis
<corr sic="anastastaissi">Anastasii</corr>
 intrauit, qui postea a
<corr sic="coranen">Chosroe</corr> rege Persarum cum .lxx.
martiribus decollatus est.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T611.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="&Eacute;o temporo">E&oacute;
tempore</corr> exortum apud Scotos in obseruacione pasche er<sup resp="WS">r</sup>orem <corr sic="xiii. annorum">quartadecumanorum</corr> Honorius papa per epistolam
redarguit, sed <sup resp="WS">et</sup> <corr sic="sicut qui succerori">Iohannes qui successori</corr> eius Seuerin&oacute;
successit, pro e&oacute;dem pasca simul et <corr sic="pre pilaghiana">pro Pelagiana</corr> haeres&iacute;, quae apud eos
<corr sic="reuiuis ceperat">reuiuiscebat</corr>, scribsit.</frn></p>
</div2>
<pb n="171">
<div2 n="T611.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> F&iacute;ndtain &Aacute;entruimh,
abadh Bennchair.</p>
</div2>
<div2 n="T611.4">
<p>Bass Colmain Uathaig.</p>
</div2>
<div2 n="T611.5">
<p>Cath Caire Legion <frn lang="la">ub&iacute; sancti occissi sunt,
et cecidit</frn> Solon mac Cona&iacute;n <frn lang="la">rex
Bretanorum et Cetula rex cecidit.</frn> Etalfraidh <frn lang="la">uictor erat, qui post statim ob&iacute;t.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T612" type="annal">
<div2 n="T612.0">
<p><mls n="9b1" unit="folio">K. uii.</p>
</div2>
<div2 n="T612.1">
<p>To Lua abb Cluana Maic No&iacute;s, .i. do Corco Mogha, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T612.2">
<p><frn lang="la">Stella uisa est hora septima <corr sic="dies">diei</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T613" type="annal">
<div2 n="T613.0">
<p><corr sic="K. i.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T613.1">
<p>Mael Coba mac Aedha <frn lang="la">mortuus est</frn> i Cath Toadh
la Luighne, &ampersir; Suibne Mend ros-marb.</p>
</div2>
<div2 n="T613.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Dermoda
<frn lang="la">tercii abbatis</frn> Cluana
Iraird.</p>
</div2>
<div2 n="T613.3">
<p>Cath <sup resp="WS">Fidnaige</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T613.4">
<p>Bass Ronain maic Colmain, r&iacute;g Laigen, <frn lang="la">cui
<corr sic="sucesit">successit</corr></frn> Suibne Mend.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T614" type="annal">
<div2 n="T614.0">
<p><corr sic="">K. iii.</corr></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T615" type="annal">
<div2 n="T615.0">
<p><corr sic="K. iii.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T615.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> Benncair.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T616" type="annal">
<div2 n="T616.0">
<p><corr sic="K. iiii.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T616.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> Donnain Ega. h-i <frn lang="la">.xu. kl. Mai, cum cl.<pb n="172">
martiribus, et uastat&iacute;o</frn> Toraighe, &ampersir; loscadh
Connere.</p>
</div2>
<div2 n="T616.2">
<p><frn lang="la">Usque ad <corr sic="hoc">hunc</corr> annum
Esidorus scribsit <corr sic="cronicam">cronicon</corr> suum, ita
dicens: Eraclius dehinc quintum <corr sic="andum">annum</corr>
agit imperii, hoc est, in anno quint&oacute; imperii Eraclii et
quarto <corr sic="religi&oacute;sisimmi">religiosissimi</corr>
principis <corr sic="sesubiitus">Sesibuti</corr>. Sunt ab exordio
mundi usque ad <sup resp="WS">Her</sup>aclii <corr sic="andum praesentum">annum praesentem</corr>, id est, quintum
umdcccxiiii.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T617" type="annal">
<div2 n="T617.0">
<p><corr sic="K. u.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T617.1">
<p>Caemgen Glindi Da Lacha <frn lang="la">.c.xx. anno etatis sue in
Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T617.2">
<p>Comgall espoc &ampersir; Eoghan espoc Ratha Sithe <frn lang="la"><corr sic="qui heuerunt">quieuerunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T617.3">
<p><frn lang="la">Iugulatio</frn> Colgan maic Suibne.</p>
</div2>
<div2 n="T617.4">
<p>Bass Fiachrach maic Conaill.</p>
</div2>
<div2 n="T617.5">
<p>Inredh Machae.</p>
</div2>
<div2 n="T617.6">
<p><frn lang="la"><corr sic="in">Et</corr> terre motus in Gallia</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T617.7">
<p>Bass Fergusa maic Colmain Moir, r&iacute;g Midi, <sup resp="WS">&oacute;</sup> <corr sic="Aenfartach">Anfartach</corr>
h-U Mescan, di muintir Blatine, <frn lang="la">unde dictum <sup resp="WS">est</sup></frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Mad dom-tisad immo teach</l>
<l>h-ua Mesca<sup resp="WS">in</sup> ba Anfartach</l>
<l>usce dorbach do-ber d&oacute;</l>
<l>fo bith <corr sic="conad">gono</corr> Fergus&oacute;.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>Cep tan <corr sic="dochorat">do-ch&oacute;sat</corr>
buidne</l>
<l><corr sic="an&eacute;ol">Cen&eacute;oil</corr> Colman sech
Cuillne,</l>
<l>iarmi-foset d&iacute; suid&iacute;u</l>
<l>Sil Meschan i m-Blaitin&iacute;u.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="173">
<div2 n="T617.8">
<p>Scribend in <corr resp="DOC" sic="Cuim&iacute;n">Cuilmin</corr>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T618" type="annal">
<div2 n="T618.0">
<p><corr sic="K. iii">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T618.1">
<p><frn lang="la">Liber</frn> abb <corr sic="achaigh">Achaidh</corr>
B&oacute; Caindig.</p>
</div2>
<div2 n="T618.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Sillain Muige Bile &ampersir; Fingen
mac Fiachrach <sup resp="WS"><frn lang="la">quieuit</frn></sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T618.3">
<p>Aedh Bennan, r&iacute; Muman, <frn lang="la">quieuit</frn>.

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Aedh Bendan</l>
<l>don Eoganacht iar Luachair,</l>
<l>mairg <sup resp="WS">do</sup> s&eacute;taib dianadh
r&iacute;,</l>
<l><corr sic="c&eacute;nma&iacute;r diatuathaib d&iacute;an buachail">c&eacute;nma&iacute;r t&iacute;r d&iacute;anad
buachail</corr>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>A sciath in tan fo-crotha</l>
<l>a <corr sic="bidbadhu">bidbadha</corr> fo-botha,</l>
<l><corr sic="cesa">c&eacute;su</corr> becan fora muin</l>
<l>as ditiu <corr sic="don&iacute; armumuin">dond
&Iacute;armumuin</corr>.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="174">
<div2 n="T618.4">
<p>Fingen mac Aedha, r&iacute; Muman, <frn lang="la">mortuus est, de
quo coniunx dixit</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>IN Muma</l>
<l>re lind Fingen maic Aeda,<add>Bennan a Bregha</add></l>
<l>robdar lan<sup resp="WS">a</sup> a cuiledha,</l>
<l>robdar toirrtigh a treba.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T618.5">
<p>Cathal mac Aedha do gabail r&iacute;gi Mumun.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T619" type="annal">
<div2 n="T619.0">
<p><add source="DMC">K. ii.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T620" type="annal">
<div2 n="T620.0">
<p><corr sic="K.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T620.1">
<p>Ailill mac Baeda&iacute;n maic Muirchertaigh, &ampersir; Mael
Du&iacute;n mac Fergusa, maic B&aacute;&eacute;dain, &ampersir;
Diucull <frn lang="la"><corr sic="occisus est">occisi
sunt</corr></frn> a Muig Slecht a crich Chonnacht.</p>
</div2>
<div2 n="T620.2">
<p>Bass Fiachrach, maic Ciara&iacute;n, maic Ainmirech, maic Setna,
<frn lang="la">id est</frn>, <corr sic="alius funditorius daire chalgaidh"><frn lang="la">alii fundatoris</frn> Dairi Chalgaigh</corr>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T621" type="annal">
<div2 n="T621.0">
<p><corr sic="K. u.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T621.1">
<p>Senach Garb, ab Chluana Ferta, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T621.2">
<p>B&aacute;ss Aengusa maic Colmain Moir, r&iacute;g h-&Uacute;a
Neill.</p>
</div2>
<div2 n="T621.3">
<p>Dunchadh mac Eoganain &ampersir; Nechtan mac Canand, &ampersir;
Aed<pb n="175">
<frn lang="la"><corr sic="obierint">obierunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T621.4">
<p>Fingin mac Fiachrach Encride <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T621.5">
<p><frn lang="la">Hoc tempore constructa est</frn> <corr sic="ecl&iacute;na toraidhi"><frn lang="la">eclesia</frn> Toraige</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T621.6">
<p><frn lang="la">Finit Esiodorus enumeraire <corr sic="andos">annos</corr> in libriss Etimologiarum</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T622" type="annal">
<div2 n="T622.0">
<p><corr sic="K. ">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T622.1">
<p>Cath Ch&iacute;nd Delgthen, <frn lang="la">in quo ceciderunt
da</frn> mac Libren, maic Illaind, maic Cerbuill. Conall, mac
Suibne, <frn lang="la">uictor erat, et</frn> Domnoll Breacc <frn lang="la">cum eo</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T622.2">
<p><frn lang="la">Vel in hoc <corr sic="and&oacute;">ann&oacute;</corr> quies</frn> <corr sic="comegin">Coemgin</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T622.3">
<p>Conaing mac Aeda&iacute;n maic Gabrain <frn lang="la">dimersus
est</frn>. B&iacute; Nindine eices <frn lang="la">cecinit</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Tonda mara mor-glan<sup resp="WS">a</sup>,</l>
<l><sup resp="WS">is</sup> grian <corr sic="rodotoicsitur">roda-toicsetar</corr>,</l>
<l>ina churach <corr sic="fleachadh find">flescach
fann</corr></l>
<l>for <corr sic="cond coseatar">Conaing
con-coirsetar</corr>.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>IN bean ro la a mong find</l>
<l>in<sup resp="WS">a</sup> churach fri Conaing,</l>
<l>ised ro tibhi a gen</l>
<l><corr sic="andiu">indiu</corr> fri bili
Tortan.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="176">
<div2 n="T622.4">
<p>Bass Maile Bracha, maic Rimedha, maic Colmain, maic Cobthaigh,
&ampersir; Ailella maic Cellaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T622.5">
<p>Cath Lindais.</p>
</div2>
<div2 n="T622.6">
<p>Cath Chind Gubai, <frn lang="la">in quo cecidit</frn>
Colm&aacute;n mac Cobtaigh, athair Guaire, la Ragallach mac
Uatach.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T623" type="annal">
<div2 n="T623.0">
<p><corr sic="K.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T623.1">
<p>Bas Colgan maic Cellaig.</p>
</div2>
<div2 n="T623.2">
<p>Bass Fergna ab &Iacute;ae.</p>
</div2>
<div2 n="T623.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Maic Laisre, abb Aird Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T623.4">
<p><frn lang="la">Expugnacio</frn> Ratha Guala re Fiachaig. <frn lang="la">Unde</frn> Fiacha <frn lang="la">dixit</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Ro gab tene Raith Guala,</l>
<l>tasca<sup resp="WS">id</sup> b&iacute;ucatan n-uadha,</l>
<l>suaichnidh in nert a sabadh</l>
<l>nirbo &iacute;nda con-gabad.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T624" type="annal">
<div2 n="T624.0">
<p><add source="DMC">K. i.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T625" type="annal">
<div2 n="T625.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T625.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Ronain maic Colmain, et Colman Stellan
<frn lang="la">obiit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T625.2">
<p>Guin <corr sic="Daire">D&oacute;ir</corr> maic Aedha
Alla&iacute;n. Failbe <sup resp="WS">Fland</sup> Fidbadh
rod-ngoin, <frn lang="la">qui cecinit</frn>:<pb n="177">
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Ce <corr sic="dana">chana</corr> dam-sa guin <corr sic="daire">D&oacute;ir</corr></l>
<l>ar ni <corr sic="rubud dairene">ruba
D&oacute;ir&eacute;ne</corr>?</l>
<l>is and ro <corr sic="airg">oirg</corr> cach a <corr sic="d&aacute;eil">d&oacute;il</corr></l>
<l>o ro <corr sic="airg">oirg</corr> <corr sic="and&iacute;ulene">a
d&oacute;il&eacute;ne</corr>.</l>
</lg>
</body>
</text>

&ampersir; roma<sup resp="WS">r</sup>badh-som a n-dighail <corr sic="daire">D&oacute;ir</corr>. <frn lang="la">Unde mater eius
dixit</frn>:
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Ba guin <corr sic="&sdot;air">sh&oacute;ir</corr>,</l>
<l>ni ba togail Indsi <corr sic="c&aacute;il">C&oacute;il</corr>,</l>
<l><corr sic="diam">dia</corr> tomat g&aacute;ir na m-bidbadh</l>
<l>im cend Failbe Flaind
Fidbadh.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T625.3">
<p><corr sic="bass"><frn lang="la">Natiutas</frn></corr>
Adomna&iacute;n ab<sup resp="WS">bad</sup>
h-&Iacute;e.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T626" type="annal">
<div2 n="T626.0">
<p><corr sic="K. i.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T626.1">
<p><frn lang="la">Annus tenebrosus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T626.2">
<p>&Aacute;edhain mac Cumascaigh &ampersir; Colman mac Comgellain
<frn lang="la">ad Dominum <corr sic="migrauit">migrant</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T626.3">
<p><frn lang="la">Babtismum</frn> <corr sic="etum">Etuin</corr> maic Elle,
<frn lang="la">qui primus credidit in reghionibus <corr sic="saxonom">Saxonum</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T626.4">
<p>Cormacc Caem &ampersir; Illand <frn lang="la"><corr sic="m.est">moriuntur</corr></frn>.</p>
</div2>
<pb n="178">
<div2 n="T626.5">
<p>Ronan mac Tuathail, r&iacute; na n-Airrther, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T626.6">
<p>Mongan mac Fiachna Lurgan, <frn lang="la">ab</frn> Artuir <frn lang="la">filio <corr sic="bi coirpre tene lapite">Bicoir Britone
lapide</corr> percussus interit. <corr sic="unde dictum est">Unde</corr></frn> Bec Boirche <frn lang="la">dixit</frn>:

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>IS <corr sic="fuar">uar</corr> in g&aacute;eth <corr sic="daraile">dar Ile</corr>,</l>
<l>do fuil oca i C&iacute;nd Tire,</l>
<l>do-gena<sup resp="WS">t</sup> gnim amnus de,</l>
<l><corr sic="muirfidh">mairbfit</corr> Mongan mac
Fiachnae.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>Land Cluana Airrthir ind&iacute;u,</l>
<l>amra in ceathrar forsr-&iacute;adhad,</l>
<l>Cormac Caem, fri im<sup resp="WS">fh</sup>ochidh,</l>
<l>ocus Illand mac <corr sic="fiachna">F&iacute;achrach</corr>.</l>
</lg>
<lg n="3" type="QUATRAIN">
<l>Ocus in d&iacute;as ele</l>
<l>dia foghnonn mor do t<sup resp="WS">h</sup>uathaib,</l>
<l>Mongan mac Fiachna Lurgan</l>
<l>ocus Ronan mac Tuathail.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T626.7">
<p>Cathal mac Aeda ri Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T626.8">
<p>M' Aedoc Ferna <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="179">
<div1 n="T627" type="annal">
<div2 n="T627.0">
<p><corr sic="K. i.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T627.1">
<p>Cath Lethid M&iacute;dh&iacute;nd i n-Dru&iacute;ng, <frn lang="la">in quo interfectus est</frn> Fiachna mac
Baeda&iacute;n, ri Dal Araidhe. Fiachna mac Demain <frn lang="la"><corr sic="mortuus est">uictor erat</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T627.2">
<p>Fiacha F&iacute;nd, r&iacute; Cen&eacute;oil Boghuine, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T627.3">
<p>Cath Du&iacute;ne Ceithirnn iter Domnoll mac n-Aeda &ampersir;
Congal Caech, du a torchair Guaire Goillseach mac Furudrain.</p>
</div2>
<div2 n="T627.4">
<p><frn lang="la"><corr sic="obsissi&oacute;">Obsessio</corr></frn>
Builg Luatha <frn lang="la">a</frn> <frn lang="la">Nepotibus</frn> Neill.</p>
</div2>
<div2 n="T627.5">
<p>Failbe Fland ri Muman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T628" type="annal">
<div2 n="T628.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T628.1">
<p>Cath Aird Coraind, <frn lang="la">in <sup resp="WS">quo</sup></frn> D&aacute;il R&iacute;ada <frn lang="la">uictores erant, in quo cecidit</frn> Fiachna mac Demain
la Connadh Cerr r&iacute;g Dal R&iacute;ada.</p>
</div2>
<div2 n="T628.2">
<p><note resp="WS">In the MS. this entry is misplaced. It comes next
after "in D&aacute;il R&iacute;ada"</note>Lachtnene mac Toirbene,
abb Ach<sup resp="WS">aid &Uacute;ir, d' &eacute;cc</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T628.3">
<p>Cath Chairn Feradaigh a Cl&iacute;u,<pb n="180">
<frn lang="la">ub&iacute;</frn> Failbe Fland Fem&iacute;n <frn lang="la">uictor erat</frn>. Gua&iacute;re Aidhne <frn lang="la"><corr sic="fuighit">fugit</corr></frn>. Conall mac
Maelduib, r&iacute; h-Ua Maine <frn lang="la">cecidit, et</frn>
Mael Du&iacute;n <frn lang="la">et</frn> Mael Ruain <frn lang="la">et</frn> Mael Calgaidh <frn lang="la">et</frn> Mael
Bresail, <frn lang="la">et ail&iacute;&iacute; mult&iacute; <sup resp="WS">quam</sup> nobiles tam <corr sic="mille">plebei</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T628.4">
<p><frn lang="la">U&iacute;s&iacute;o</frn> Fursu <frn lang="la">ostensa est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T629" type="annal">
<div2 n="T629.0">
<p><add source="DMC">K. i.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T630" type="annal">
<div2 n="T630.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T630.1">
<p>Cath Duma Aichir la Bolg Luatha <frn lang="la">in quo ipse
cecidit</frn>. Faelan mac Colmain r&iacute; Laigen <frn lang="la">uictor <sup resp="WS">erat</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T630.2">
<p>Cath Botha <frn lang="la">in quo</frn> Suibne Mend mac Fiachrach
<frn lang="la">uictor erat</frn>. Domnoll mac Aedha <frn lang="la">fuigit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T630.3">
<p>Suibne Mend mac Fiachrach <frn lang="la">occisus est</frn> i
Traigh Brena la Conghal C&aacute;ech mac Scandlain.</p>
</div2>
<div2 n="T630.4">
<p><frn lang="la"><corr sic="Pausan colum bain">Pausatio
Columbani</corr> filii Bardani</frn> do Dh&aacute;il Baird Ulad,
abbadh Cluana.</p>
</div2>
<div2 n="T630.5">
<p>Guin Cuma&iacute;n maic Colmain.</p>
</div2>
<div2 n="T630.6">
<p><frn lang="la">Uastatio</frn> Laigen la Domnall mac n-Aedha.</p>
</div2>
<div2 n="T630.7">
<p>Domnoll mac Aeda <frn lang="la">regnat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T631" type="annal">
<div2 n="T631.0">
<p><corr sic="K. u.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T631.1">
<p>Cath Fedha &Eacute;oin, <frn lang="la">in quo</frn> Mael Caith
mac Scandail, <frn lang="la">rex</frn> Cruithniu, <frn lang="la">uictor erat</frn>. Dal Riada <frn lang="la">cecidit</frn>. Condadh Cerr r&iacute; Dal Riada <frn lang="la">cecidit</frn>, &ampersir; Dicull mac Eachach r&iacute;
ceneoil Cruithne <frn lang="la">cecidit, et Nepotes</frn> Aedan
<frn lang="la">ceciderunt, id est</frn> Rigullan
mac Conaing &ampersir; Failbe mac Eachach &ampersir; Oisiric mac<pb n="181">
Albruit rigdomna Saxan <frn lang="la">cum strage maxima
suorum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T631.2">
<p><frn lang="la"><sup resp="WS">Mors</sup></frn> Eochach Buidhi
maic Aedain.</p>
</div2>
<div2 n="T631.3">
<p><sup resp="WS">Cath D&uacute;ine Ceithirn, <frn lang="la">in
quo</frn> Congal Caech <frn lang="la">fugit, et</frn> Domnall mac
Aedo</sup> <frn lang="la">uictor erat, in quo cecidit</frn>
Guaire Gaillsech mac Forunna&iacute;n.
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Cath Duin<sup resp="WS">e</sup> Ceithirnn <corr sic="imb&iacute;">i m-b&eacute;</corr></l>
<l>cru <sup resp="WS">ruad</sup> <corr sic="ar">dar</corr> suilib
glassa,</l>
<l>batar for slicht Chongail Cr<sup resp="WS">u</sup>im</l>
<l><corr sic="cholla">colla</corr> munremra
masse.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T631.4">
<p>Bass Cailch&iacute;nn maic Dima o L&iacute;athmuine.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T632" type="annal">
<div2 n="T632.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T632.1">
<p>Bass Conaing Ch&iacute;rr <frn lang="la">ut alii <mls n="10a1" unit="folio">dicunt, anno primo reghn&iacute;
su&iacute;, qu&iacute; uictus est</frn> i cath Fhedha Eoin.</p>
</div2>
<div2 n="T632.2">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> Finta&iacute;n Maelduibh.</p>
</div2>
<div2 n="T632.3">
<p>Bas Ailli r&iacute;g Saxan.</p>
</div2>
<div2 n="T632.4">
<p>Mo Bai mac hui Aldae.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T633" type="annal">
<div2 n="T633.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T633.1">
<p><corr sic="Cath iter">Cath</corr> Etuin maic Ailli <frn lang="la">reghis Saxonum, qui <corr sic="totum">totam</corr>
Brita<sup resp="WS">n</sup>niam regnau&iacute;t, in quo uictus
est</frn> <corr resp="WS" sic="a chon">Catguallaun</corr>
<frn lang="la">rege Britonum
et</frn> Panta <frn lang="la">Saxano</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T633.2">
<p>Bas C&iacute;naetha maic Luchtren, <frn lang="la">regis
Pictorum</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="182">
<div1 n="T634" type="annal">
<div2 n="T634.0">
<p><add source="DMC">K. uii.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T635" type="annal">
<div2 n="T635.0">
<p><corr sic="K. ii.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T635.1">
<p>Cath la Cathlon &ampersir; Anfraith <frn lang="la">qui decollatus
est, in quo</frn> Osualt mac Etalfraith <frn lang="la">uictor
erat et</frn> Catlon, <frn lang="la">rex Britonum, cecidit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T635.2">
<p>Cath Atha Abla, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Dicull, mac
Ferghusa Tuili, la Mumhain.</p>
</div2>
<div2 n="T635.3">
<p>INis Metgoit <frn lang="la">fundata est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T636" type="annal">
<div2 n="T636.0">
<p><corr sic="K. iii.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T636.1">
<p>Cath &Iacute;undruis r&iacute;g Bretan <frn lang="la">qui in eo
cecidit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T636.2">
<p>Cath Atha Goan i n-Iarthar Lifi, <frn lang="la">in quo
cecidit</frn> Cremthann Cualann, mac Aedha, maic Senaigh, <frn lang="la">rex Lageniorum</frn>. Faelan mac Colmain maic Conaill
maic Suibne, r&iacute; Mide &ampersir; Failbe Flann r&iacute;
Muman <frn lang="la">uictor&eacute;s erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T636.3">
<p>Mor Muman, ben Fingen <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T636.4">
<p>&Eacute;nan Droma Raite <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T637" type="annal">
<div2 n="T637.0">
<p>K. iiii.</p>
</div2>
<div2 n="T637.1">
<p>Guin do mac Aeda Soaine la Conall mac Suibne oc Loch Treithli oc
Frema&iacute;nd, <frn lang="la">id est</frn> Congal r&iacute;
Breg, senathair h-Ua Cona&iacute;ng, &ampersir; Ailill Cruitire,
senathair <corr sic="silndluthaigh">S&iacute;l Dluthaigh</corr>.</p>
</div2>
<pb n="183">
<div2 n="T637.2">
<p>S&eacute;igine abb &Iacute;e <corr sic="ecl&iacute;nam recharnn"><frn lang="la">eclesiam</frn>
Rechrann</corr> <frn lang="la">fundauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T637.3">
<p><frn lang="la">Congregacio Saxonum contra</frn> Osualt.</p>
</div2>
<div2 n="T637.4">
<p>Eochaid, abb Lis M&oacute;ir, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T637.5">
<p>Bass Conaill maic Suibne i taigh maic Nad Fraich la Diarmuid mac
Aedha Sla&iacute;ne &ampersir; la Mael Uma mac Forand&aacute;in i
l-Lis Dochuinn.</p>
</div2>
<div2 n="T637.6">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Finntan .i. Mundu, maic
Tulch&aacute;in, <frn lang="la"><corr sic="hu&iacute;">in</corr>
.xii. kl. Nouembris, et</frn> Erna&iacute;ne maic Cresene.</p>
</div2>
<div2 n="T637.7">
<p>Cath Seghuise <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Lochene mac
Nechtain Cennfota &ampersir; Cumasach mac Aengusa.</p>
</div2>
<div2 n="T637.8">
<p>Cath Cuile Caelan la Diarmuit mac Aedha Sla&iacute;ne <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Mael Uma mac Aengus<sup resp="WS">a</sup> <frn lang="la">et</frn> Colgo <frn lang="la">frater illi<sup resp="WS">u</sup>s</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T638" type="annal">
<div2 n="T638.0">
<p>K. u.</p>
</div2>
<div2 n="T638.1">
<p>Guin Erna&iacute;n maic Fiachnai, <frn lang="la"><corr sic="quieuit">qui uicit</corr></frn> Mael Fithrig mac Aedha
Allain i cath Lethoirbe.</p>
</div2>
<div2 n="T638.2">
<p><frn lang="la">Effugacio</frn> Carrthaigh .i. Mo Chuto, maic
F&iacute;nd, o Raithin <frn lang="la">&iacute;n diebus
pasce</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T639" type="annal">
<div2 n="T639.0">
<p><corr sic="K. uii.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T639.1">
<p>Cath Muighe Rath ria n-Domnoll mac Aeda &ampersir; ria<pb n="184">
macaib Aeda Sl&aacute;ine&mdash;<frn lang="la">sed</frn> Domnall
<frn lang="la">regnauit Temoriam in <corr sic="bell&oacute;">ill&oacute;</corr> tempore&mdash;in quo
cecidit</frn> Congal Caech r&iacute; Ulad <frn lang="la">et</frn>
Faelchu <frn lang="la">cum multis nobilibus, in quo cecidit</frn>
Suibne mac Colma&iacute;n Cuair.</p>
</div2>
<div2 n="T639.2">
<p>Cath Sailtire ria Conall Cael mac Maile Coba for
Cenel n-Eogha&iacute;n
in la c&eacute;tna.</p>
</div2>
<div2 n="T639.3">
<p>Bass Failbe Flaind r&iacute;g Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T639.4">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Mo Chudu Rathain h-i quintidh
Ma&iacute;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T640" type="annal">
<div2 n="T640.0">
<p><corr sic="K. i.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T640.1">
<p>Cath Glinne Mairison, <frn lang="la">in quo</frn> muindter
Domnaill Bricc do teichedh, <frn lang="la">et <corr sic="obsec&iacute;o">obsessio</corr></frn> Eta&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T640.2">
<p>Cronan macu Laeghda, ab Cluana Maic Nois, <frn lang="la">obit</frn> .i. do Corco Laighe.</p>
<p><add place="margin">iiiim.d.cxuii</add></p>
</div2>
<div2 n="T640.3">
<p>Bass Mo Chua Ballai.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T641" type="annal">
<div2 n="T641.0">
<p>K. ii.</p>
</div2>
<div2 n="T641.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Heraclonus">Heracleonas</corr>, cum
matre sua Martina, regnauit .ii. annis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T641.2">
<p>Guin Conghaile <sup resp="WS">maic Dunchada</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T641.3">
<p>Bass <corr sic="dunsidhe">Dunsighe</corr> <frn lang="la">uxoris</frn> Domnaill.</p>
</div2>
<pb n="185">
<div2 n="T641.4">
<p>Cath Osuailt <frn lang="la">contra</frn> <corr sic="planta">Panta</corr>, <frn lang="la">in quo</frn> Osualt
<frn lang="la">cecidit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T641.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Critan i Naendru&iacute;m &ampersir;
Aeda Duib, ab Cille Dara, r&iacute; Laigen <frn lang="la">ar
t&uacute;s</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T641.6">
<p>Mael Odhar C&aacute;ech, <sup resp="WS">r&iacute;</sup> <corr sic="oritus">Oirther</corr>, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T641.7">
<p>Mo Laissi Leithglinne <corr sic="macua">macu</corr> Dima <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T641.8">
<p>Bass Ailella maic Aeda Roin.</p>
</div2>
<div2 n="T641.9">
<p><frn lang="la">Hoc tempore <corr sic="Teothus">Theodorus</corr>
papa <corr sic="ploruit">floruit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T641.10">
<p>Cuan mac Amalgaidh, ri Muman, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T642" type="annal">
<div2 n="T642.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T642.1">
<p><frn lang="la">Bellum</frn> Cathrach C&iacute;nd Chon la Mumain.
Aengus Liathan &oacute; Gl&iacute;nd Dama&iacute;n <frn lang="la">uictor erat</frn>, &ampersir; do t&eacute;ich Mael
Du&iacute;n mac Aeda Bennan.</p>
</div2>
<div2 n="T642.2">
<p>Bass <corr sic="brigdhi">Brudhi</corr> maic <sup resp="WS">Foith</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T642.3">
<p><corr sic="loscaid maic">Loscud</corr> Mael<sup resp="WS">e</sup>
Duin, maic Aeda Bennain, <corr sic="in&iacute;ndis">i n-
Inis</corr> Chain.</p>
</div2>
<div2 n="T642.4">
<p>Comgan Mac Da Cherd<sup resp="WS">a</sup>, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T642.5">
<p>Guin Maile Duin <corr sic="mc maic">maic</corr> Fergusa <sup resp="WS">&ampersir; Maile Duin</sup> maic Colma&iacute;n.</p>
</div2>
<pb n="186">
<div2 n="T642.6">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Daghain Inbir D&aacute;ile.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T643" type="annal">
<div2 n="T643.0">
<p><corr sic="K. u.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T643.1">
<p><frn lang="la">Constantinus filius Heracl&iacute; <corr sic="rex">regnauit</corr> mensibus <sup resp="WS">sex</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T643.2">
<p><add source="DMC">.iii.m.d.c.xx.</add></p>
<p>Bas Domnaill maic Aedha maic Ainmireach r&iacute;g Erenn <frn lang="la">in f&iacute;ne Ianuari .xiiii. <sup resp="WS">anno</sup> regni su&iacute;</frn> &iacute; n-Ard <corr sic="fothaigh">Fothaidh</corr> <add place="margin"><frn lang="la">iiii.m.d.c.xx.</frn></add> <frn lang="la">Postea</frn>
Domnall Brecc i cath Sratha Ca<sup resp="WS">r</sup>u&iacute;n
<frn lang="la">in fine ann&iacute; in Decimpre interfectus est.
quinto decimo <sup resp="WS">anno</sup>
regn&iacute; su&iacute; ab</frn> <mls n="10a2" unit="folio">Ohan
<frn lang="la">reghe Britonum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T643.3">
<p>Gu&iacute;n Ailello, maic Colmain rig Cene<sup resp="WS">o</sup>ill L&aacute;egaire.</p>
</div2>
<div2 n="T643.4">
<p>Cath Ossu <frn lang="la"><corr sic="ossueius nuinum">inter
eum</corr> et Britones</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T644" type="annal">
<p><add source="DMC">.iii.m.d.c.xx.</add></p>
<div2 n="T644.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T644.1">
<p><frn lang="la">Constantinus filius Constantini annis .xxuiii.
regnauit</frn>. Quest annso: cia do-gab rige tar eis Domnaill?
<frn lang="la"><corr sic="quidum">Quidam</corr> dicunt <corr sic="historia. (.i. sdair) graph&iacute;">historiograph&iacute;</corr></frn> .i. ceathrar da
gabail .i. Cellach &ampersir; Conall Cael &ampersir; da mac Aeda
Sla&iacute;ne .i. Diarmuit &ampersir; Blathmac .i. flaithemnus
cumasc annsin.</p>
</div2>
<div2 n="T644.2">
<p>Bass Uasle ingine Suibne maic Colmain .i. rigan Faelain
r&iacute;g Laigen.</p>
</div2>
<div2 n="T644.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Crona&iacute;n <frn lang="la">espuic</frn> Caendroma.</p>
</div2>
<pb n="187">
<div2 n="T644.4">
<p>Cath Cind Con.</p>
</div2>
<div2 n="T644.5">
<p><corr sic="conloscadh iarnduidb">Loscadh Iarnbuidb</corr> maic
Gartnaith.</p>
</div2>
<div2 n="T644.6">
<p>Cellach &ampersir; Conall Cael do gabhail rige n-Erind.</p>
</div2>
<div2 n="T644.7">
<p>Bass Scannla&iacute;n Moir righ Osraige.</p>
</div2>
<div2 n="T644.8">
<p>Aengus Liathan o Glendam&uacute;n <frn lang="la">mortuus est;
unde dictum est</frn><gap>.</p>
</div2>
<div2 n="T644.9">
<p>Cuanu mac Cailch&iacute;n r&iacute; <corr resp="DOC" sic="Fernmuighe">Fer Maige</corr> .i. Laech Liathmune, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T645" type="annal">
<div2 n="T645.0">
<p><corr sic="K.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T645.1">
<p>Gu&iacute;n <frn lang="la">nepotum</frn> Boguine Mael Bresail
&ampersir; <corr sic="mael anfaigh">Mael Anfaidh</corr>,
&ampersir; guin Flaind Enaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T645.2">
<p>Mo Ch&aacute;e Naendroma <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T646" type="annal">
<div2 n="T646.0">
<p>K. i.</p>
</div2>
<div2 n="T646.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Furudhrain maic B&eacute;ce, maic
Cuanach, r&iacute;g h-Ua Maic Uais.</p>
</div2>
<div2 n="T646.2">
<p>Lochene mac Fingen, r&iacute; Cruithne <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T646.3">
<p>Cath Gabra etir Laignib fein.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="188">
<div1 n="T647" type="annal">
<div2 n="T647.0">
<p>K.ii</p>
</div2>
<div2 n="T647.1">
<p>Gu&iacute;n Scandla&iacute;n maic B&eacute;cce, maic Fiachrach,
r&iacute;g Cruithne.</p>
</div2>
<div2 n="T647.2">
<p>Mac Laisre abb Bennchair <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T647.3">
<p><frn lang="la">Beda tunc natus est. Hoc tempore Mart&iacute;nus
papa <corr sic="phloruit">floruit</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T648" type="annal">
<div2 n="T648.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T648.1">
<p>Mael Coba, mac Fiachna, r&iacute; Ulad, <frn lang="la">iugulatus
est</frn> la Congal Cendfada mac Dunchadha.

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Cichis Congal Cennfhad&oacute;</l>
<l>im Mael Choba casail chr&oacute;</l>
<l>ocus ba cosmail a dath</l>
<l>fri brat rorus do Dunchadh.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T648.2">
<p>Bolg Luatha r&iacute; h-Ua Cendsilaig <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T649" type="annal">
<div2 n="T649.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T649.1">
<p>Ragallach mac Uatach ri Connacht do toitim la Mael Brighde mac
Mothlachan &ampersir; la Corco Cullu.

<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Ragallach mac Uatach</l>
<l>g&aacute;eta d&eacute; muin <corr sic="gheileach">gheleich</corr>,</l>
<l>Muireann deich morochich,</l>
<l>Cathal deich modere<sup resp="WS">i</sup>ch</l>
</lg>
<pb n="189">
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>Nir ghreis ann&iacute;u do Chathal</l>
<l>cia con-tola fria rigaib</l>
<l>ciasa Cathal cen athair</l>
<l>nirsa h-athair cen digail.</l>
</lg>
<lg n="3" type="QUATRAIN">
<l>Adaig sin dia dia d&iacute;ghail</l>
<l>atar ailig neet.</l>
<l><corr sic="cona">gonaid</corr> se firu <corr sic="c&oacute;icait">c&oacute;icat</corr></l>
<l><corr sic="airgnigh">airgid</corr> s&eacute; h-airgne
deag.</l>
</lg>
<lg n="4" type="QUATRAIN">
<l>Mo chuit-si i ccuma caich</l>
<l>dioghail Raghallaigh ro faith</l>
<l>fil a ulcha l&eacute;ith im laimh</l>
<l>Maoil-Bhrighdi, mic Motlachain.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T649.2">
<p>Cath Cairn Conaill <frn lang="la">in die Pentecostes,
ub&iacute;</frn> da Cuan <frn lang="la">ceciderunt</frn> .i. Cuan
mac Amalgaid maic Enda, r&iacute; Muman, &ampersir; Cuan mac
Conaill, r&iacute; h-Ua Fi<sup resp="WS">d</sup>gheinte,
&ampersir; Tolamnach r&iacute; h-Ua Liathain, &ampersir; Guaire
<frn lang="la">fu<sup resp="WS">g</sup>it</frn>, &ampersir;
Diarmaid mac Aeda Slane <frn lang="la">uictor erat</frn>. Is edh
iarom do-luidh Diarmuit don cath-sin .i. tria Cluain Maic<pb n="190">
Noiss. Do-r&iacute;ndsead s&aacute;madh C&iacute;arain
&eacute;tla fri Dia fair co tissadh slan dia n-inchaib a
coraigecht<sup resp="WS">a</sup>-som. Iar s&oacute;dh in rig
iarom ro idbair Toim n-E<sup resp="WS">i</sup>rc cona <corr sic="foglaib">fodlaib</corr> feraind .i. L&iacute;ath
Manch&aacute;in ind&iacute;u a ainm, <sup resp="WS">amail</sup>
f&oacute;d fo<sup resp="WS">r</sup>altoir do Dia &ampersir; do
Chiaran, &ampersir; do-bert teora trisste for righ Midhi dia
caithedh neach dia muindtir <corr sic="cidh neach dia mundtir">cidh</corr> digh n-usci and, conidh de-sin <corr sic="dorecart">do-rogart</corr> Diarmuid a adnacol a Cluain Maic
N&oacute;is.</p>
</div2>
<div2 n="T649.3">
<p><frn lang="la">Quies Fursu in Paruna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T649.4">
<p>Mo Chaem&oacute;g L&eacute;ith M&oacute;ir <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T650" type="annal">
<div2 n="T650.0">
<p><corr sic="K. i.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T650.1">
<p>Cath Ossu fri Pante, <frn lang="la">in quo</frn> Panta
<frn lang="la"><corr sic="com .xxx. reigibus">cum .xxx. regibus</corr> cecidit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T650.2">
<p>Cath Duin Cremthandain, <frn lang="la">in quo cecidit</frn>
Aengus mac Domnaill, maic Aeda. <frn lang="la">Filii</frn> Mael
Choba <frn lang="la">uictor<sup resp="WS">es</sup> era<sup resp="WS">n</sup>t</frn> .i. Cellach &ampersir; Conall Cael.</p>
</div2>
<pb n="191">
<div2 n="T650.3">
<p>Bass Cat<sup resp="WS">h</sup>asaigh maic Domnaill Bricc.</p>
</div2>
<div2 n="T650.4">
<p>Bass Cronain Muighe Bile &ampersir; Mo C<sup resp="WS">h</sup>elloc maic Glaschaill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T651" type="annal">
<div2 n="T651.0">
<p><corr sic="K. ui.">K. uii</corr></p>
</div2>
<div2 n="T651.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Aeda&iacute;n espuic Saxan.</p>
</div2>
<div2 n="T651.2">
<p>Gu&iacute;n da mac Blaithmeic maic Aeda Slaine <sup resp="WS">la
Mael Odrain</sup> do Laignib <sup resp="WS">i</sup> <corr sic="Mol&iacute;nd">muilind</corr> Mael Odhrain .i. Donncadh
&ampersir; Conall.<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>A mul&iacute;nd,</l>
<l>cia ro melt mar do thuirind,</l>
<l>ni <corr sic="ro">bo</corr> coimelt for <corr sic="ferfuind">serfuind</corr>,</l>
<l><corr sic="aromelt">ro melt</corr> for h-uib
Cerbuill.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>An gran <corr sic="milis">meles</corr> in mulind</l>
<l>ni corca acht is <sup resp="WS">derg</sup>-tuirind,</l>
<l>is di fogla<sup resp="WS">d</sup> in cruinn <corr sic="inna&iacute;r">mair</corr></l>
<l><corr sic="fod a">fotha</corr> muilind Maeil
Odhrain.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T651.3">
<p>Gu&iacute;n Oissin maic Oiseirg.<note resp="WS">In the MS. this
entry comes next after "Conall"</note></p>
</div2>
</div1>
<pb n="192">
<div1 n="T652" type="annal">
<div2 n="T652.0">
<p><corr sic="K.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T652.1">
<p><mls n="10b1" unit="folio"><frn lang="la">Ob&iacute;tus</frn>
Seghine ab Ea .i. <frn lang="la"><corr sic="fill&iacute;">filii</corr></frn> Fiachna.</p>
</div2>
<div2 n="T652.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Aedha Logha, ab Cluana Maic Nois. Do
Gailengaib &iacute;n Choraind d&oacute; .i. <sup resp="WS">mac</sup> Camain.</p>
</div2>
<div2 n="T652.3">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> Manchene abad Mene Drochaid.</p>
</div2>
<div2 n="T652.4">
<p>IMairec catha Chuile Corran, <frn lang="la">in quo cecidit</frn>
Cuilene mac Forunnain, r&iacute; h-Ua Failghe. <corr sic="maeldeth">Mael Deich</corr> et Onchu <frn lang="la">uictores
erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T652.5">
<p>C&uacute; Gamna mac Suibne <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T652.6">
<p><frn lang="la">Uitalianus papa hoc tempore floruit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T652.7">
<p>Ca&iacute;min Inds&iacute; Cealtra <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T653" type="annal">
<div2 n="T653.0">
<p><corr sic="K.">K. iii</corr></p>
</div2>
<div2 n="T653.1">
<p>Bass Ferich maic Totalain.</p>
</div2>
<div2 n="T653.2">
<p><corr sic="Ectolairg">&Eacute;c Tolairg</corr> mac Fo&oacute;ith
<frn lang="la">regis Pictorum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T653.3">
<p>Ultan mac h-ui Concobair, &ampersir; F&iacute;ndch&uacute; o Bri
Gabunn <frn lang="la">quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T653.4">
<p>Da Chua Luachra ab Ferna.</p>
</div2>
<div2 n="T653.5">
<p>Bass Conaill Coir.</p>
</div2>
<pb n="193">
<div2 n="T653.6">
<p>Cath Airrthir Seola Condachta, <frn lang="la">in quo
cecidit</frn> Marcan mac Toma&iacute;n r&iacute; h-Ua Maine. Cend
Fhaeladh mac Colgan &ampersir; Maenach mac B&aacute;ithin,
r&iacute; h-Ua m-Briuin Brefne, <frn lang="la">uictores
erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T653.7">
<p>Mael D&oacute;id mac Suibne, r&iacute; Midi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T654" type="annal">
<div2 n="T654.0">
<p><corr sic="K.">K. iiii</corr></p>
</div2>
<div2 n="T654.1">
<p>Colman espoc, mac h&uacute;i Tellduib &ampersir; Osine Fota, da
ab Cluana h-Iraird, <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T654.2">
<p>Gu&iacute;n Fergusa maic Domnaill &ampersir; Fergusa maic
Ragallaig &ampersir; Aedha Beathra maic Cumain la <corr sic="uabh">h-Uu</corr> Fiachrach Aidne.</p>
</div2>
<div2 n="T654.3">
<p>Diarmuit &ampersir; Blathmac, da mac Aeda Slaine, da
r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> Temrach.</p>
</div2>
<div2 n="T654.4">
<p>Cath Sratha Ethairt re Tolartach mac Anfrait, r&iacute;g
Cruithne, i torchair Dunchadh mac Conaing &ampersir; Congal mac
Ronain.</p>
</div2>
<div2 n="T654.5">
<p>Aedh Roin, mac Mail Coba, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T654.6">
<p>Fursu in Paru&iacute;na pausauit i Frangcaib.
<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Athair Fursu, radh glan gle,</l>
<l>Loch&iacute;n do D&aacute;il Araidhe,</l>
<l>is si fa mathair don mac,</l>
<l>Gelghes ingen rig Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<pb n="194">
<div1 n="T655" type="annal">
<div2 n="T655.0">
<p><corr sic="K. i.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T655.1">
<p>Cath <corr sic="flescaidh">Flescaigh</corr>, <frn lang="la">ubi
cecidit</frn> Cumascach mac Ailello, r&iacute; h-Ua Cremthainn,
<frn lang="la">in quo</frn> Crundmael mac Suibne, r&iacute;
Ceneoil Eogain, <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T655.2">
<p>Cath Pante <frn lang="la">regis <corr sic="saxorum">Saxonum</corr>, in quo ipse cum .xxx. reigibus
cecidit. Ossiu uictor <corr sic="erat fuit">erat</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T655.3">
<p>Bass Crunmail Er<sup resp="WS">b</sup>uilg, maic Rona&iacute;n,
rig Laigen Desgabair.</p>
</div2>
<div2 n="T655.4">
<p>Bass Aithcen Tiri Da Glass &ampersir; Cailcene o Lothru.</p>
</div2>
<div2 n="T655.5">
<p>Dunchad mac Aeda Slane <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T655.6">
<p>Laidhgnen mac Colmain, r&iacute; Connacht <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T656" type="annal">
<div2 n="T656.0">
<p><corr sic="K.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T656.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Ulltan maic h-ui Concobair h-i <frn lang="la">.ii. non Septimper</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T656.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Suibne <corr resp="DOC" sic="mc Cuirtri">moccu Irthre</corr>, abb &Iacute;ea.</p>
</div2>
<div2 n="T656.3">
<p>Cath Delend <frn lang="la">in quo interfectus est</frn> Mael
D&eacute;d mac Conaing.</p>
</div2>
<pb n="195">
<div2 n="T656.4">
<p>Bas Tolorcain maic Ainfrith, r&iacute;g Cruithne.</p>
</div2>
<div2 n="T656.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Cona&iacute;nge Cille Slebe.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T657" type="annal">
<div2 n="T657.0">
<p><corr sic="K.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T657.1">
<p>Bass Cellaigh, maic Maile Caba, isin Brug.</p>
</div2>
<div2 n="T657.2">
<p>Mors Cellaig maic Sara&iacute;n, abb Othna Moire.</p>
</div2>
<div2 n="T657.3">
<p>Mo Chua mac Lonain <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T658" type="annal">
<div2 n="T658.0">
<p><corr sic="K.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T658.1">
<p>Dima Dub espoc Connere, &ampersir; Cumine espoc Naendroma,
&ampersir; Sillan espoc Dam&iacute;ndsi, &ampersir; Dunchadh, mac
Aeda Slaine, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T658.2">
<p>Guin Ercdo&iacute;t maic Sechnusaigh &ampersir; Conch&iacute;nd
maic Laidhgnen.</p>
</div2>
<div2 n="T658.3">
<p><frn lang="la">Flodibor rex Frangcorum obit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T659" type="annal">
<div2 n="T659.0">
<p><add source="DMC"></add>K.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T660" type="annal">
<div2 n="T660.0">
<p><corr sic="K.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T660.1">
<p><frn lang="la">Ob&iacute;tus</frn> Fina&iacute;n maic Rimedha,
espuic.</p>
</div2>
<div2 n="T660.2">
<p>Colman Glindi Da Lacha <frn lang="la">obit</frn>, &ampersir;
Dainel espoc Cind Garadh.</p>
</div2>
<div2 n="T660.3">
<p>Bas Eachach, maic Blaithmic, maic Aedha Slaine.</p>
</div2>
<div2 n="T660.4">
<p>Conall Crandamna <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T660.5">
<p>Eoganan mac Tuathalain <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="196">
<div2 n="T660.5">
<p>Guin Faelain rig Osraighi do Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T660.6">
<p>Ailill mac Dunchadha, maic Aedha Slaine, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T660.7">
<p>M' Aed&oacute;c Ferna <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T661" type="annal">
<div2 n="T661.0">
<p><corr sic="K.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T661.1">
<p>Tomene abb <sup resp="WS">&ampersir;</sup> espoc Aird Macha <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T661.2">
<p>Laidhgnen mac Baith Bandaigh <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T661.3">
<p>Cona&iacute;ng h-ua Daint, ab Imleich Ibair, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T661.4">
<p>Cum&iacute;ne <frn lang="la">ab<sup resp="WS">b</sup>as ad
Hiberniam uenit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T661.5">
<p>Mo Gopoc <corr sic="mac ua">macu</corr> Lama <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T662" type="annal">
<div2 n="T662.0">
<p><corr sic="K.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T662.1">
<p>Cumine Fota, <frn lang="la">.lxxii. anno etatis sue, mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.2">
<p>Saran h-ua Cridan <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.3">
<p>Mael Duin mac Aeda Bendain <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.4">
<p>Cath Oghamain oc C&iacute;nd Dorbadan <frn lang="la">ub&iacute;
ceciderunt</frn> Cona&iacute;ng mac Congalaig maic Aeda Slaine
<frn lang="la">et</frn> Ultan mac Ernine, r&iacute; Cianachta
<frn lang="la">et</frn> Ceand Faeladh mac Gerrtidhe, r&iacute;
Arda Cianachta, <frn lang="la">in quo bello</frn> Blath<sup resp="WS">mac</sup> mac Aeda Slaine <frn lang="la">uictus est a
sociis</frn> Diarmata maic Aeda Slaine, <frn lang="la">qui
dicuntur</frn> Onch&uacute; mac Saran, &ampersir; <corr sic="iarma... chon">Mael Milchon</corr> &ampersir; Cathasach mac
Eimine, <frn lang="la">in quo <corr sic="uello">bello</corr></frn> Faelchu mac Mael Uma <frn lang="la">cecidit. Hic finis <corr sic="r&eacute;ighn&iacute;">r&eacute;gn&iacute;</corr></frn>
Blaithmic, <frn lang="la">ut alii dicunt, et initium <corr sic="rigni">regn&iacute;</corr></frn> Diarmata <note resp="WS">In
the MS. this sentence comes between <emph>victus est</emph> and
<emph>a sociis</emph></note></p>
</div2>
<pb n="197">
<div2 n="T662.5">
<p>Maenach mac Fingin, r&iacute; Muman <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.6">
<p>Mael Fuataig mac Ern&aacute;ine, r&iacute; Cianachta, <frn lang="la">iugulatus <sup resp="WS">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.7">
<p>Scand<sup resp="WS">l</sup>an abbas Lugbaid <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.8">
<p>Mael Du&iacute;n mac Furudra&iacute;n r&iacute; Durlais <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.9">
<p>Conall Cloccach <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.10">
<p>Colman h-&uacute;a Cluasaigh <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.11">
<p><frn lang="la">Senodus Constant&iacute;nopolii facta est sub papa
Agathone et Constantino reghe, quae est <corr sic="sextus">sexta</corr> senodus uniuersalis, senodus episcopus
.c.l. residentibus. Prima en&iacute;m &uacute;niuersalis
sen&oacute;dus in Nicea urbe Bethinia<sup resp="WS">e</sup>
congregata est contra <corr sic="eius arruum">Arium</corr>.
.ccc.xuiii patrum temporibus Iuilii pape sub Constantino, id est
filio Helene, principe. Secunda Constantinopol&iacute;&iacute;
c.l. <corr sic="eius est">patrum</corr> contra Macidonium et
Euxodium temporibus Damasi papae et Gracian&iacute; principis,
quando Nectarius eidem urbi est ordinatus <corr sic="esp.">episcopus</corr>. Tercia in Ephesso .cc. patrum <corr sic="est">contra</corr> Nestorium Aguste, uel Constantinopolis,
uel Elie urbis <corr sic="episcopus sub t&eacute;odossa">episcopum, sub Te&oacute;dosio</corr>
magn&oacute; principe et papa Celistino. <corr sic="Quarta inporibus marsiani in calsidone">Quarta in Chalcedone</corr>,
patrum d.c.xxx. sub Leoine papa temporibus Marciani principis
<corr sic="eius">contra</corr> Eutic<sup resp="WS">h</sup>en
<corr sic="nefantissimorum P. sulem maneceorum">nefandissimorum
praesulem monachorum</corr>. Quinta autem <corr sic="const&iacute;nt&iacute;no poliss">Constantinopoli</corr>,
temporibus Uigilii pape, sub Iust&iacute;nian&oacute; principe,
<corr sic="eius">contra</corr> Teodorum et omnes hereticos. Sexta
hec de qua in present&iacute; diximus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T662.12">
<p>Bec mac Fergusa &ampersir; Conall Clocach <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T663" type="annal">
<div2 n="T663.0">
<p><corr sic="Kl.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T663.1">
<p>Guaire Aidhne <frn lang="la">mort<sup resp="WS">u</sup>us
est</frn> &ampersir; a adnacol a Cluain Maic<pb n="198">
Nois.</p>
</div2>
<div2 n="T663.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="Uigalacio">Iugulac&iacute;o</corr>
duorum filiiorum</frn> Domnaill maic Aeda .i. Conall &ampersir;
Colgo, o Cerrchend.</p>
</div2>
<div2 n="T663.3">
<p>Mors Gartnait maic Domnaill, rig Cruithneach, &ampersir; Domnaill
maic Tuathail &ampersir; Tuathail maic Morgainn.</p>
</div2>
<div2 n="T663.4">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Sega&iacute;n maic hui Chuind, abbad
Bennchair, &ampersir; Tu En&oacute;c maic F&iacute;ndta&iacute;n
abbad Ferna</p>
</div2>
<div2 n="T663.5">
<p><corr sic="Indearcag &ampersir; dimnai">Indercad &ampersir;
Dimmai</corr>, <frn lang="la">duo episcop&iacute;,
quieuerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T663.6">
<p>Cend Faeladh mac Colgon r&iacute; Condacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T664" type="annal">
<div2 n="T664.0">
<p><corr sic="Kl.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T664.1">
<p><frn lang="la">Tenebre</frn> i callaind
<frn lang="la">Mai in hora nona, et in eadem
estate celum ardere uisum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T664.2">
<p><frn lang="la">Mortalitas magna in Hiberniam peruenit</frn> h-i
cala&iacute;nd Auguist .i. i Muigh Itha i l-Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T664.3">
<p>Mors Cernaigh Sotail <frn lang="la">filii</frn> Diarmuda maic
Aeda Slaine <frn lang="la">et <corr sic="terne">terre</corr>
motus in Britan&iacute;a, et</frn> Comgan maccu Thaende <frn lang="la">et</frn> Berach <frn lang="la">abas</frn>
Bennchair.</p>
</div2>
<div2 n="T664.4">
<p>Baedan macu Cormaic ab Cluana <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T664.5">
<p><frn lang="la">In campo</frn> Fochairt <frn lang="la">exarsit
mortalitas primo in Hibernia, a morte Patricii .cc.iii., prima
mortalis <corr sic="x.xii.">.c.xxii.</corr></frn></p>
</div2>
</div1>
<pb n="199">
<div1 n="T665" type="annal">
<div2 n="T665.0">
<p><corr sic="Kl.">K. iiii.</corr></p>
<p>Kl.</p>
</div2>
<div2 n="T665.1">
<p><frn lang="la">Mortalitas magna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T665.2">
<p>Diarmuit mac Aeda Slaine &ampersir; Blathmec, da rig Erenn
&ampersir; Mael Bresail mac Maile Du&iacute;n <frn lang="la">mort<sup resp="WS">u</sup>us <sup resp="WS">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T665.3">
<p>Ultan mac h-&uacute;i Cunga ab Cluana h-Iraird.</p>
</div2>
<div2 n="T665.4">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> Feichine Fabair &ampersir;
Aileran na h-Ecna &ampersir; Ronan mac Beraig &ampersir; Mael
Doid mac F&iacute;ngin.</p>
</div2>
<div2 n="T665.5">
<p>Cu Gen m&aacute;thair, mac Cathail, ri Muman <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T665.6">
<p>Cormac mac Failbe Fla&iacute;nd, ri Muman a&nmacr;.</p>
</div2>
<div2 n="T665.7">
<p>Blathmec ri Tebtha, Oengus Ulad &ampersir; Manchan Leith <frn lang="la">episcopi <corr sic="abaitis qui reigis que">abbatesque
regesque</corr> innumerabile<sup resp="WS">s</sup> mortu&iacute;
<corr sic="fierant">sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T665.8">
<p>Colman mac Fualascaigh, do Corco Mogha, aen-bliadain ab Cluana
Maic Nois <sup resp="WS">&ampersir;</sup> Cuma&iacute;ne, do
Gregraigi Locha Teched, ab Cluana Maic Nois, <frn lang="la">dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T665.9">
<p>Sechnusach <mls n="11a1" unit="folio">mac Blaithmeic <frn lang="la">regnaire incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T666" type="annal">
<div2 n="T666.0">
<p><corr sic="K.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T666.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Ailello Flainn Eass<sup resp="WS">a</sup>, maic Domnaill, maic Aedha, maic Ainmireach.</p>
</div2>
<div2 n="T666.2">
<p>Mael C&aacute;ich mac Scandlain, ri Cruithne <sup resp="WS">&ampersir;</sup> Mael Du&iacute;n mac
Scandail, r&iacute; Cen&eacute;oil Cairpri, <frn lang="la"><corr sic="obierat">obierunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T666.3">
<p><corr sic="Eochaigh">Eochaidh</corr> Iarlaithe, r&iacute;
Cruithne Midhi.</p>
</div2>
<pb n="200">
<div2 n="T666.4">
<p><corr resp="DOC" sic="Duib">Dub</corr> Innracht mac Dunchada
r&iacute; h-Ua m-Briuin A&iacute; <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T666.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Cellaig maic Ughaire.</p>
</div2>
<div2 n="T666.6">
<p>Cath Feirtse iter Ulltu &ampersir; Cruithne, <frn lang="la">in
quo cecidit</frn> Cathasach mac Luirchine.</p>
</div2>
<div2 n="T666.7">
<p>Baithine abb Bennchair <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T666.8">
<p>Faelan mac Colma&iacute;n r&iacute; Laigen <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T667" type="annal">
<div2 n="T667.0">
<p><corr sic="Kl.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T667.1">
<p><frn lang="la">Mortalitas <corr sic="in quo quotuorum abaites">in
qua quatuor abbates</corr></frn> Bennchair <frn lang="la"><corr sic="periest berach">perierunt, Berach</corr></frn>, Cumine,
Colum, Mac Aedha.</p>
</div2>
<div2 n="T667.2">
<p>Cath A&iacute;ne eter Aradho &ampersir; h-Uu Fi<sup resp="WS">d</sup>gente <frn lang="la">ub&iacute; cecidit</frn>
Eogan mac Crundmail.</p>
</div2>
<div2 n="T667.3">
<p>Guin Brain F&iacute;nd maic Mail Ochtraigh .i. r&iacute;
na n-Dese Muman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T668" type="annal">
<div2 n="T668.0">
<p><corr sic="Kl.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T668.1">
<p><frn lang="la">Nauigait&iacute;o <corr sic="Colmane esp.">Colmani
episcopi</corr> cum rel&iacute;qui<sup resp="WS">i</sup>s
sanctorum ad <corr sic="insolum">Insulam</corr> Vacce <corr sic="ailbe">Albe</corr> <corr sic="in quo fundabat eac linam">in
qua fundauit eclesiam</corr>. Et nauigat&iacute;o filiorum</frn>
Gartnaith <frn lang="la">ad Iberniam cum <corr sic="plepe">plebe</corr></frn> Scith.</p>
</div2>
<div2 n="T668.2">
<p>Fergus mac Muicedha <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="201">
<div1 n="T669" type="annal">
<div2 n="T669.0">
<p><corr sic="Kl.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T669.1">
<p><frn lang="la">Ob&iacute;tus</frn> Cuma&iacute;ne <corr sic="ailbe">Albi</corr> <corr sic="abait&eacute;is iea"> <frn lang="la">abbatis Iae</frn></corr> &ampersir; Critan <frn lang="la"><corr sic="abateiss">abbatis</corr></frn> Benncchair
&ampersir; Mo Chua maic Chuist, <frn lang="la">et mors</frn>
<corr sic="mailfotharataig">Mail Fothartaig</corr> maic Suibne,
r&iacute;g <frn lang="la">Nepotum</frn> Tuirtri.</p>
</div2>
<div2 n="T669.2">
<p>Itharnan <frn lang="la">et</frn> Cor&iacute;ndu <frn lang="la">apud Pictores defuincti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T669.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="Iugalatio... filli&iacute;">Iugulatio</corr></frn> Maile Duin <frn lang="la">filii</frn> Maenaigh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T670" type="annal">
<div2 n="T670.0">
<p><corr sic="Kl.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T670.1">
<p><corr sic="Nigis facta est occ&iacute;d magna escolt"><frn lang="la">Nix magna facta est. Accidit</frn> ascolt</corr> <sup resp="WS">m&oacute;r</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T670.2">
<p><frn lang="la">Iugulatio</frn> Maele Du&iacute;n <frn lang="la">nepotis</frn>
Rona&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T670.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Blaithmic maic Mail Coba &ampersir;
<frn lang="la">iugulatio</frn> Cuanna maic Maile Duin maic
Cellaig.</p>
</div2>
<div2 n="T670.4">
<p><frn lang="la">Uenit gens</frn> Gartnait <frn lang="la">de
Hebernia</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T670.5">
<p><frn lang="la">Iugulatio</frn> Br&aacute;in Find maic
Mail Fothartaig.</p>
</div2>
<div2 n="T670.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Dunchadha <frn lang="la">nepotis</frn>
Ronain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T671" type="annal">
<div2 n="T671.0">
<p><corr sic="Kl.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T671.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Ossu maic Etilbrith r&iacute;g Saxan.</p>
</div2>
<div2 n="T671.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="iugal.">Iugulatio</corr></frn>
Seachnusaigh maic Blaithmic <frn lang="la"><corr sic="riegus">regis</corr> Temoria<sup resp="WS">e</sup>
initi&oacute; h<sup resp="WS">i</sup>emis</frn>.
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l><corr sic="Bass r&iacute;anan bahecloscach">Ba
sr&iacute;anach, ba h-echlascach</corr></l>
<l>a teach a m-bith <sup resp="WS">Sechnasach</sup>.</l>
<l>ba h-imdha <corr sic="fuighell">fuidhell</corr> for slait</l>
<l>is taigh a m-bidh mac Blaithmaic.</l>
</lg>
</body>
</text>

</p>
<p>Dub Duin <frn lang="la">rex</frn> <frn lang="la"><corr sic="genais">Generis</corr></frn> Cairpri <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulauit</corr> illum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T671.3">
<p>Bran Find mac Mail ochtraigh, r&iacute; na n-Deisse Muman <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T671.4">
<p>Mael Ruba <frn lang="la">in Britaniam nauigat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T672" type="annal">
<div2 n="T672.0">
<p><corr sic="Kl.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T672.1">
<p>Cath Dungaile maic Maile tuile, r&iacute; Ceneoil Bogu&iacute;ne.
Lo&iacute;ngsceach <frn lang="la">uictor fuit</frn>. Dungal <frn lang="la">cecidit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T672.2">
<p>Loscadh Aird Macha &ampersir; Tighi Telle.</p>
</div2>
<div2 n="T672.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Cumascaigh maic Ronain.</p>
</div2>
<div2 n="T672.4">
<p>Cenn Faeladh mac Blaithmic <frn lang="la">regnaire incipit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T672.5">
<p><frn lang="la">Expulsi&oacute;</frn> Drost&oacute; <frn lang="la">de reghno et combustio</frn>
Bennchair <frn lang="la">Britonum</frn>.</p>
<p><add place="margin">iiiim.d.cl.uiii.</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T673" type="annal">
<div2 n="T673.0">
<p><corr sic="Kl.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T673.1">
<p><frn lang="la">Iust<sup resp="WS">in</sup>ianus m&iacute;nor,
filius Cons<sup resp="WS">t</sup>ant<sup resp="WS">ini</sup>
annis .x. regnauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T673.2">
<p>Gu&iacute;n Domanguirt maic Domnuill Bricc, r&iacute;g Dail
Riata.</p>
</div2>
<div2 n="T673.3">
<p><frn lang="la">Nauigat&iacute;o</frn> Failbe <corr sic="ab iea">abbad Iae</corr> <frn lang="la">in Iberniam</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T673.4">
<p>Mael Ruba <frn lang="la"><corr sic="fundabit &ampersir; l. siam">fundauit</corr> eclesiam</frn> Aporcrosan.</p>
</div2>
<div2 n="T673.5">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> Muighe Lu&iacute;nge.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T674" type="annal">
<div2 n="T674.0">
<p><corr sic="Kl.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T674.1">
<p>Guin Congail Cendfhata maic Dunchadha, r&iacute;g Ulad, o<pb n="203">
B&eacute;c Boirche mac Blaithmic.</p>
</div2>
<div2 n="T674.2">
<p><frn lang="la">Nub<sup resp="WS">e</sup>s tenu<sup resp="WS">i</sup>s et tremula ad <corr sic="sbeciam">speciem</corr> celestis arcus, quarta uigilia
noctis, quinta feria ante pasca, ab <corr sic="oirienti">oriente</corr> in occidentem per <corr sic="senenum">serenum</corr> caelum apparuit. Luna in sang<sup resp="WS">u</sup>enem uersa est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T675" type="annal">
<div2 n="T675.0">
<p><corr sic="Kl.">K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T675.1">
<p>Cath for Cenn Faelad mac Blaithmic, maic Aeda Slaine, oc Tigh hui
Ma&iacute;ne i n-Dail Cealtru, re F&iacute;ndachta Fleadhach mac
n-Dunchadha. <sup resp="WS">Findachta Fledach</sup> <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T675.2">
<p>F&iacute;nachta <corr sic="fleghach">Fledhach</corr> <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T675.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Noi maic Dainel.</p>
</div2>
<div2 n="T675.4">
<p><frn lang="la">Mors filii</frn> Panntea.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T676" type="annal">
<div2 n="T676.0">
<p><corr sic="Kl.">K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T676.1">
<p><corr sic="Colam banespoc">Columban espoc</corr> <frn lang="la">Insole Vacce <corr sic="ailbe">Albe</corr></frn> &ampersir;
<corr sic="finaen asrennam">F&iacute;nan mac
Airennain</corr> <frn lang="la">pausant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T676.2">
<p>Coscradh Ailigh Frigrend la Findachta <corr sic="flegach">Fledach</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T676.3">
<p>Failbe <frn lang="la">de Hibernia <corr sic="reuendtur">reuertitur</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T676.4">
<p>Congal mac Maile Du&iacute;n <frn lang="la">et filii</frn> Scandail <frn lang="la">et</frn> Urthuile
<frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulati sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="204">
<div1 n="T677" type="annal">
<div2 n="T677.0">
<p><corr sic="Kl.">K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T677.1">
<p><frn lang="la">Stella <corr sic="comites">cometes</corr> uisa est
luminosa in mense <corr sic="ceptimbir">Septembir</corr> et
Octimbir</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T677.2">
<p>Duncadh mac Ulltain r&iacute; Oirgiall <frn lang="la">occisus
est</frn> la Mael Duin mac Maeli Fithrigh.</p>
</div2>
<div2 n="T677.3">
<p>Cath etir F&iacute;ndachta &ampersir; Laighnecho <frn lang="la">in loc&oacute; proximo</frn> Locha Gabra, <frn lang="la">in quo</frn> Finnachta <frn lang="la">uictor
erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T677.4">
<p><frn lang="la">Congresio</frn> Cuile Maine <frn lang="la"><corr sic="uib&iacute; cecit erunt">ubi ceciderunt</corr></frn> da mac
Maile Achdain.</p>
</div2>
<div2 n="T677.5">
<p>Beccan Ruimean <frn lang="la">quieuit <sup resp="WS">in</sup>
insola Britan&iacute;a</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T678" type="annal">
<div2 n="T678.0">
<p><corr sic="Kl.">K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T678.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Colgan maic Failbe Flaind, r&iacute;g Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T678.2">
<p>Findgaine mac Con Cen M&aacute;thair r&iacute; Muman
a&nmacr;.</p>
</div2>
<div2 n="T678.3">
<p>Dairchill maic hui Rite, espoc Gl&iacute;ndi Da
Lacha <sup resp="WS">&ampersir;</sup> Comane espoc <sup resp="WS">&ampersir;</sup> Mael Dogar espoc Fernann
<frn lang="la">pausant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T678.4">
<p><corr sic="eter ferchair fectio geniris .i. fotai &ampersir; briton&eacute;s qui uictores erant lo airnn ir&iacute;rinn"><frn lang="la">Interfectio</frn> <frn lang="la">Generis</frn> Loairnn
i T&iacute;rinn .i. eter Ferchair Fotai <frn lang="la">&ampersir;


Briton&eacute;s qui uictores erant</frn></corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T678.5">
<p>Tuaim Snama r&iacute; <corr sic="osraidhi">Osraighi</corr> <frn lang="la">mortuus est</frn> la Faelan Senchostal.</p>
</div2>
<pb n="205">
<div2 n="T678.6">
<p>Bass Drosto maic Domnaill.</p>
</div2>
<div2 n="T678.7">
<p>Cath i Calitros, <frn lang="la">in quo uictus est</frn> Domnoll
Breacc.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T679" type="annal">
<div2 n="T679.0">
<p><corr sic="Kl.">K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T679.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Quieis">Quies</corr></frn> Failbe <frn lang="la">ab<sup resp="WS">b</sup>atis</frn> &Iacute;ea.</p>
</div2>
<div2 n="T679.2">
<p>Cend Faeladh <frn lang="la">sapiens pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T679.3">
<p>Cath Taillten re F&iacute;ndshnechta <frn lang="la">contra</frn>
Beicc m-Boirche.</p>
</div2>
<div2 n="T679.4">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> Nechtain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T680" type="annal">
<div2 n="T680.0">
<p><corr sic="Kl.">K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T680.1">
<p>Colman <frn lang="la">ab<sup resp="WS">b</sup>as</frn> Benncair
<frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T680.2">
<p>Cathal mac Ragallaigh <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T680.3">
<p>Gu&iacute;n Fianamla maic Maile Tuile r&iacute;g <corr sic="laighin">Laighen</corr>, &ampersir; Foidseachan, dia muintir
fein, <corr sic="rogeodhain">rod-geoghuin</corr> ar Finachta.</p>
</div2>
<div2 n="T680.4">
<p><frn lang="la"><corr sic="Cath">Bellum</corr> Saxonum ubi <corr sic="ccesit">cecidit</corr></frn> Almu&iacute;ne
<frn lang="la">filius</frn> Osu.</p>
</div2>
<div2 n="T680.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Maele Fothartaigh espuic Aird Sratha.</p>
</div2>
<div2 n="T680.6">
<p>Bran mac Conaill ri Laigen a&nmacr;.</p>
</div2>
<div2 n="T680.7">
<p>Cath i m-Ba<sup resp="WS">db</sup>ghna, <frn lang="la">ub&iacute;
ceci<sup resp="WS">di</sup>t</frn> <corr sic="conaill oirgnigh">Conall Oirgnidh</corr>, r&iacute; Ceneoil Cairpri.</p>
</div2>
<div2 n="T680.8">
<p><frn lang="la">Lepra grauissima in Hiberniam, quae uocatur</frn>
Bolgach.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="206">
<div1 n="T681" type="annal">
<div2 n="T681.0">
<p><corr sic="Kl.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T681.1">
<p><frn lang="la">Combustio <corr sic="regnum">regum</corr></frn> i
n-Dun Ceithirn .i. Dunghal mac Scandail r&iacute; Cruithnech
&ampersir; Cend Faelach ri Cianachta Glindi Gem&iacute;n <frn lang="la">&iacute;n <corr sic="inito">initio</corr> estatis</frn>
la Mael Du&iacute;n mac Maile Fithrigh. Cath Bl&aacute;i Slebe
<frn lang="la">postea</frn> iter Mael Duin mac Maile Fithrigh
&ampersir; Fland <sup resp="WS">Find</sup> mac Maile <sup resp="WS">Tuile</sup> la Cianachta Glinne Gemin.</p>
</div2>
<div2 n="T681.2">
<p>Bass Conaill Chail, maic Dunchad<sup resp="WS">a</sup>, i Cind
T&iacute;re.</p>
</div2>
<div2 n="T681.3">
<p>Bass Sechnusaigh, maic Airmedhaigh, &ampersir; Conaing, maic
Congail.</p>
</div2>
<div2 n="T681.4">
<p>C&iacute;ar ingen Duib Re<sup resp="WS">a</sup> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T682" type="annal">
<div2 n="T682.0">
<p><corr sic="Kl.">K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T682.1">
<p>Guin C&iacute;nd Faeladh maic Colgan, r&iacute;g Condacht,
&ampersir; Ulcha Derg o Caellaighe, do Conmacne Cuile, <frn lang="la">occidit eum</frn> iar n-gabail tighe fair do Conmacne.</p>
</div2>
<div2 n="T682.2">
<p>Dunchad Muirsce mac Maelduib, r&iacute; Connacht a&nmacr;.</p>
</div2>
<div2 n="T682.3">
<p>Cath Ratha Moire Muige Line <frn lang="la">contra <corr sic="britois uib&iacute; ccesit">Britones, ubi
cecidit</corr></frn><pb n="207">
Cathussach mac Maile Du&iacute;n, r&iacute; Cruithne, &ampersir;
Ulltan mac Dicholla.</p>
</div2>
<div2 n="T682.4">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> Suibne maic Mail Umae, <frn lang="la">principis</frn> Corcaighe.</p>
</div2>
<div2 n="T682.5">
<p><frn lang="la"><corr sic="Orcade&iacute;s deletea">Orcades
deletae</corr> sunt</frn> la Bruidhe.</p>
</div2>
<div2 n="T682.6">
<p>Iust<sup resp="WS">in</sup>ianus, ob culpam <corr sic="perfidiea">perfidae</corr> regn&iacute; gloria <corr sic="pribatus">priuatas</corr>, exul in <corr sic="ponntum sec&eacute;tid">Pontum sec&eacute;dit</corr>.</p>
<p><add place="margin">iiiim.dcl.xi</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T683" type="annal">
<div2 n="T683.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T683.1">
<p>Leo .iii. annis regnauit. Papa <corr sic="seregis">Sergius</corr>
in sacrario beat&iacute; Petri apostol&iacute; capsam <corr sic="argenteim">argenteam</corr> quae in angulo <corr sic="obscuirisim&oacute; iutisimo">obsurissim&oacute;
diutissime</corr> iacuerat et in ea crucem diuers&iacute;s ac
pretiossis lapid<sup resp="WS">ib</sup>us <corr sic="adornatom">adornatam</corr>, Domin&oacute; reuelante,
reperit; de qua tractis .iiii. petalis quibus gemme <corr sic="incausa">inclusae</corr> erant, <corr sic="mirea">mirae</corr> magnitud&iacute;nis portionem
lighn&iacute; saluit&iacute;fer&iacute; dominice crucis interius
<corr sic="repositum inspeicsit">repositam inspexit</corr>: quae
<corr sic="ect emore">ex tempore</corr> <sup resp="WS">illo</sup>
annis omnibus, in basilica <corr sic="saluatores">Saluatoris</corr> quae <corr sic="appellato">appellata</corr> Constantiniana, di&eacute; <corr sic="exaltadi&oacute;nis">exaltati&oacute;nis</corr> eius ab omni
<corr sic="aculatur ataque atoratur">osculatur atque
adoratur</corr> populo.</p>
</div2>
<div2 n="T683.2">
<p>Dunchad Muirsce mac Maelduib r&iacute;
Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulatur</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T683.3">
<p>Feargal Aidhne mac Artgaile, ri Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
<div2 n="T683.4">
<p>Cath Cora&iacute;nd <frn lang="la">in quo cec<sup resp="WS">id</sup>it</frn> Colgu mac Blaithmic &ampersir; Fergus
mac Ma&iacute;le Duin, r&iacute; Ceneoil Cairpri.</p>
</div2>
<pb n="208">
<div2 n="T683.5">
<p><mls n="11b1" unit="folio"><frn lang="la">Initium mortalitaitis
puerorum in mense Ochtimbri<sup resp="WS">s</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T683.6">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> Airmedhaigh na Craibe.</p>
</div2>
<div2 n="T683.7">
<p>Colman di Airtiuch, ab Cluana Maic Nois, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T684" type="annal">
<div2 n="T684.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T684.1">
<p><frn lang="la">Mortaili<sup resp="WS">ta</sup>s paruolorum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T684.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Ma&iacute;ne ab Naendroma.</p>
</div2>
<div2 n="T684.3">
<p>Cath Caisil Fhindbairr.</p>
</div2>
<div2 n="T684.4">
<p>Loch n-Eachach do sh&oacute;dh a fuil.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T685" type="annal">
<div2 n="T685.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T685.1">
<p><frn lang="la">Uentus magnus <sup resp="WS">et</sup> <corr sic="terri">terrae</corr> motus in Ibernia insola</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T685.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="saxenes">Saxones</corr> Campum</frn>
<sup resp="WS">Breg</sup> <frn lang="la">uastauerunt, et <corr sic="eclinsias">eclesias</corr> pluriamas, in mense
Iun&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T685.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Conaill maic Guaire.</p>
</div2>
<div2 n="T685.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Bresail maic Fergusa r&iacute;g Coba.</p>
</div2>
<div2 n="T685.5">
<p><add place="margin">iiiim.dc.lxuiii</add></p>
<p></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T686" type="annal">
<div2 n="T686.0">
<p><add source="DMC">K. ii.</add></p>
</div2>
<div2 n="T686.1">
<p><frn lang="la">Tiberi<sup resp="WS">u</sup>s annis <sup resp="WS">uii.</sup> regnauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T686.2">
<p><frn lang="la">Gisulphus dux gentis Long<sup resp="WS">o</sup>bardorum <corr sic="benebennt&iacute;">Beneuenti</corr> Campan&iacute;am ighne,
gladio et <corr sic="cam diu&iacute;tate">captiuitate</corr>
uastau<sup resp="WS">it</sup>, cumque non esset qui eius
impetu&iacute; resisteret, <corr sic="apostolicas">apostolicus</corr> papa Iohan<sup resp="WS">n</sup>&eacute;s, qui Sergio <corr sic="succesierat">successerat</corr>, m&iacute;s<sup resp="WS">s</sup>is ad e<sup resp="WS">u</sup>m sacerdotibus ac
<corr sic="donairis perpluribus">donatiis perplurimis</corr>,
<corr sic="uniuersus redemid capt&iacute;bos">uniuersos redemit
capt&iacute;uos</corr> atque ho<sup resp="WS">s</sup>tes domum<pb n="209">
redire <corr sic="fecid">fecit</corr>. Cui success<sup resp="WS">s</sup>it <corr sic="al&iacute;&iacute;us">alius</corr>
Iohannes, qui inter multa operum illustrium fecit oratorium
sancte Dei genitricis, opere <corr sic="pulcermi&oacute;">pulcherrim&oacute;</corr> intra <corr sic="exclinsiam">eclesiam</corr> beat&iacute; <corr sic="op.isl&iacute;">apostol&iacute;</corr> Petri.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T686.3">
<p><frn lang="la">Hereberctus rex Long<sup resp="WS">o</sup>bardorum
<corr sic="multus cartus">multas cortes</corr> et patrimonia
Alpium Cotiarum, quae quondum ad i<sup resp="WS">u</sup>s p<sup resp="WS">er</sup>tinebant <corr sic="apostolsice">apostolice</corr> sed&iacute;s, sed a
Longobardis mult&oacute; tempore fuerant ablata, <corr sic="restibid">restituit</corr> iuri eiusdem sed&iacute;s, et
hanc donationem <corr sic="aures scribtam">aureis scriptam</corr>
litteris Romam direxit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T686.4">
<p>Cath Du&iacute;n Nechtain <frn lang="la">uicesimo die <corr sic="indsis">mensis</corr> Maii,
<corr sic="sabaiti">sabbati</corr> die factum est, in quo</frn> <corr sic="escrith">Ecfrith</corr> mac Osu, <frn lang="la">rex Saxonum,
quinto decimo
anno reighn&iacute; su&iacute; consummato, <corr sic="magno">magna</corr> cum caterua militum suorum interfectus
est</frn> la Bruidhi mac Bili <frn lang="la">regis</frn>
Fortrenn.</p>
</div2>
<div2 n="T686.5">
<p>Tolar<sup resp="WS">g</sup> <sup resp="WS">mac</sup> Aithicain
<frn lang="la">ob&iacute;t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T686.6">
<p>Domnoll Breacc, mac Eachach Buidhi, do thoitim la h-Aan rig
Breatan, i cath Sratha <corr sic="carn">Carun</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T686.7">
<p><frn lang="la"><corr sic="iugal.">Iugulatio</corr></frn>
Rotechtaig &ampersir; Dargart&oacute;, <frn lang="la">filii</frn>
Findgaine.</p>
</div2>
<div2 n="T686.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Banbain <corr sic="oscach">Os
Cach</corr> <frn lang="la"><sup resp="WS">sapientis</sup></frn>,
fer l&eacute;gind Cilli Dara.</p>
</div2>
<div2 n="T686.9">
<p>Forcron ab Cluana Maic N&oacute;is <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="210">
<div1 n="T687" type="annal">
<div2 n="T687.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T687.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="iugal.">Iugulatio</corr></frn>
Feradhaig maic Congaile.</p>
</div2>
<div2 n="T687.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Do Chumaigh Anocc abbaid <corr sic="uaillis"><frn lang="la">Vallis</frn></corr> Da Lacha.</p>
</div2>
<div2 n="T687.3">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> Roseni abbad Corcaighe Moire.</p>
</div2>
<div2 n="T687.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Osen&iacute; espuic <frn lang="la">monasteri<sup resp="WS">i</sup></frn> Finntan, .i.
Mundu, maic Tulcha&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T687.5">
<p><frn lang="la">Adom<sup resp="WS">n</sup>anus captiuos reducsit
ad Hiberniam .lx.</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T688" type="annal">
<div2 n="T688.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T688.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> S&eacute;ig&iacute;ne espuic Aird
Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T688.2">
<p><frn lang="la">Occis<sup resp="WS">i</sup>&oacute;</frn> Canonn
maic Gartnain.</p>
</div2>
<div2 n="T688.3">
<p>Finnachta <frn lang="la">clericatum <corr sic="succepit">suscepit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T688.4">
<p>Cath Imleacha F&iacute;ch re N&iacute;all, mac Cernaigh Sotail,
for Congalach mac Conaing, <frn lang="la">ub&iacute;
ceciderunt</frn> Dub Da Inber, r&iacute; Arda Ciannachta,
&ampersir; Uairchridhe h-ua Oss&iacute;ne, r&iacute; Conaille.
Congalach mac Cona&iacute;ng <frn lang="la">fugitiuus
euasit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T689" type="annal">
<div2 n="T689.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T689.1">
<p>Finnachta <frn lang="la">reuertitur ad reghnum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T689.2">
<p><frn lang="la">Iohannes</frn> espoc C&iacute;nd <corr resp="DOC" sic="Galar&aacute;th">Garath</corr> <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="211">
<div2 n="T689.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="IUghal">Iugulatio</corr></frn> Diarmuda
maic Airmedhaigh .i. r&iacute; Midhi, la h-Aedh mac n-Dluthaigh,
r&iacute;g Fer C&uacute;l.</p>
</div2>
<div2 n="T689.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Cathasaigh h-&uacute;i Domnaill Bricc,
maic Feradhaigh, mac Thuathail, maic Maile Duin, maic Conaill
Chrandomnai.</p>
</div2>
<div2 n="T689.5">
<p><frn lang="la">Opscurata est pars solis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T689.6">
<p><frn lang="la">Adamnanus reduxit captiu&oacute;<sup resp="WS">s</sup> in Iberniam</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T690" type="annal">
<div2 n="T690.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T690.1">
<p>Congal mac Maile Du&iacute;n, maic Aeda Bennan, r&iacute; Muman
&ampersir; Ailill
mac Dungaile &ampersir; Eilne mac Scandail <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulati</corr> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T690.2">
<p><frn lang="la">IN hocc anno Beda fecit librum <sup resp="WS">de
Natura Rerum</sup> et Temporibus et in <corr sic="pagni">pag&iacute;n</corr> et <sup resp="WS">in
figell</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T690.3">
<p><sup resp="WS" source="U"><frn lang="la">Mors</frn> Finguine <frn lang="la">Longi et</frn> Feradhaigh Meith maic</sup> Nectlecc,
&ampersir; Coblait<mls n="11b2" unit="folio"> <frn lang="la">filia</frn> Canond <frn lang="la">mortua <sup resp="WS">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T690.4">
<p>Da <corr sic="Beo&oacute;c">B&eacute;c&oacute;c</corr>
Cluana h-Iraird <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T690.5">
<p>Bran mac Conaill, r&iacute; Laigen, <frn lang="la"><corr sic="mortuitur">moritur</corr>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T690.6">
<p><frn lang="la">Iust<sup resp="WS">in</sup>ianus minor filius
Constant&iacute;<sup resp="WS">ni</sup>, annis .x. <sup resp="WS">regnauit</sup>.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T690.7">
<p>Gnathnad <frn lang="la">ab<sup resp="WS">b</sup>atis<sup resp="WS">sa</sup></frn> Cille Dara <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T690.8">
<p>Cellach Cualand mac Geirrthighe, ri Laigen a&nmacr;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T691" type="annal">
<div2 n="T691.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T691.1">
<p>Cronan maccu Caulne abb Bennchair <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="212">
<div2 n="T691.2">
<p><frn lang="la">Teodorus <sup resp="WS">epi</sup>scopus Britaniae
quieuit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T691.3">
<p>Fi<sup resp="WS">d</sup>chellach mac Flaind, ri h-Ua Ma&iacute;ne
<frn lang="la">mortuus est.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T692" type="annal">
<div2 n="T692.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T692.1">
<p><frn lang="la">Adomnanus <corr sic="axiiii. annis">xiiii.
anno</corr> post pausam Failbe<sup resp="WS">i</sup> Ea ad
Hiberniam <corr sic="pergid">pergit.</corr></frn></p>
</div2>
<div2 n="T692.2">
<p><frn lang="la">Luna in <corr sic="sanguineam colerim inatalii">sanguineum colorem in natali</corr> sancti
Mar&iacute;n&iacute; <sup resp="WS">uersa est</sup>.</frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T693" type="annal">
<div2 n="T693.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T693.1">
<p><frn lang="la">Iustinianus <corr sic="fo">secundo</corr> cum
Tiberi&oacute; filio regnauit annis .ui. Hic auxilio Trebelli
regis Bulgarorum <corr sic="regnom">regnum</corr> recipiens,
occidit eos qui se expulerant patricios, et Leonem qui locum eius
usurpauerat, necnon et <corr sic="succisorem">successorem</corr>
eius <corr sic="tiberiam">Tiberium</corr>, qui eum de regno
ei<sup resp="WS">e</sup>ctum, toto quo ipse regnabat in eadem
ciuitate tempore in <corr sic="custotia">custodia</corr>
tenuerat. Callinicum uero <corr sic="patriercum">Patriarcham</corr>, erutis oculis, misit Romam
et dedit episcopatum Ciro, qui erat <corr sic="abbass in ponnt&oacute;">abbas in Pont&oacute;</corr>, e<sup resp="WS">u</sup>mque alebat <corr sic="exulim">exulem</corr> Qui
cum exercitum <corr sic="mitertid">mitteret</corr> in Pontum,
multum prohibente papa apostolico Constantino, ad <corr sic="compreheandum">comprehendum</corr> Philippicum, <corr sic="qui">quem</corr> ibi religauerat, conuersus omnis
exerc&iacute;tus ad partem <corr sic="pilipicus fecid emibidem">Philippici, fecit eum ibidem</corr> imperatorem
reuersusque cum e&oacute; <corr sic="constantinobolem">Constantinopolim</corr>. pugnauit contra
Iustinianum, ad duodecimum ab Uirbe <corr sic="milarum">milliarium</corr>, et uict&oacute; atque occiso
Iustiniano regnum su<sup resp="WS">s</sup>cepit P<sup resp="WS">h</sup>ilippicus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T693.2">
<p>Bruidhe mac Bile <frn lang="la">rex</frn> Fortrend <frn lang="la">moritur et</frn> Ailpin mac Nechtain.</p>
</div2>
<pb n="213">
<div2 n="T693.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Dirath espuic Fernand &ampersir; Bran
<corr sic="mac">h-ua</corr> Faelain r&iacute; Laigen <frn lang="la">mortu&iacute; sunt.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T693.4">
<p>Cath iter <corr sic="osraidhi">Osraighi</corr> &ampersir;
Laigniu, &ampersir; is and ro marbad Faelchur h-&uacute;a Mail
&Oacute;drai.</p>
</div2>
<div2 n="T693.5">
<p>Cith fearthana <sup resp="WS">fola</sup> i l-Laignib, co raibe
'na srothaib re teora la &ampersir; teora a&iacute;dhche.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T694" type="annal">
<div2 n="T694.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T694.1">
<p>Cronan Becc ab Cluana Maic Nois do testail .i. Cronan Bec, a
Cuailgne a cenel.</p>
</div2>
<div2 n="T694.2">
<p>Domnall mac Auin <frn lang="la">rex</frn> <corr sic="aloch luaithe">Alo Chluaithe</corr> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T694.3">
<p>Bass Cronain Bailne.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T695" type="annal">
<div2 n="T695.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T695.1">
<p><corr sic="F&iacute;ndacht"><add place="margin">r&iacute;
Erenn.</add> F&iacute;nachta</corr> mac Dunchada maic Aeda Slane
r&iacute; Erenn &ampersir; Bresal <frn lang="la">filius eius
<corr sic="iugal.">iugulati</corr> sunt</frn> i cath ac Grellaigh
Dollaith do Aed mac Dluthaigh, r&iacute; Fear Cul, mac Ailella
maic Aeda Slaine &ampersir; do Congal mac Conaing maic Congaile
maic Aedha Sla&iacute;ne. Mo Ling Luachra <sup resp="WS">do-rigni
in r</sup>and-so ar <corr sic="findachta">F&iacute;nachta</corr>:
<text>
<body>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Ba dirsan do Finacht<sup resp="WS">a</sup>,</l>
<l>ind&iacute;u laighidh crolighe.</l>
<l>ro m-be la firu nime</l>
<l>im dilgud na boraime.</l>
</lg>
</body>
</text><pb n="214">
<text>
<body>
<cecinit>
<p><corr sic="adhdhomnan">Adhomnan</corr> <frn lang="la">cecinit</frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Finachta mac Dunchada</l>
<l>ro maith mor don naem,</l>
<l>tri c&oacute;ecait c&eacute;t bo-slabraidh,</l>
<l>is gach b&oacute; cona laegh.</l>
</lg>
</body>
</text>

<text>
<body>
<cecinit>
<p>Mo Ling <frn lang="la">cecinit</frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>IN bernn forsm-bith Finachta</l>
<l>im&oacute;-reithdis rig riadhai</l>
<l>ed co n-dothchernsa dochuill</l>
<l>atas-rolaicc nis-r&iacute;adha.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T695.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Mind Bairind, ab Achaid Bo.<note resp="WS">This entry comes, in the MS., next after <emph>Aedha
Slaine</emph></note></p>
</div2>
<div2 n="T695.3">
<p>Marbad Taidhg maic Failbe i n-Glend in Croccind.</p>
</div2>
<div2 n="T695.4">
<p>Lo&iacute;ngseach <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T696" type="annal">
<div2 n="T696.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T696.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="iugal.">Iugulatio</corr></frn> <sup resp="WS">Domnaill <frn lang="la">filii</frn></sup> Conaill
Cranomna.</p>
</div2>
<div2 n="T696.2">
<p>F&iacute;ndghaine<pb n="215">
mac Con Cen m&aacute;thair ri Muman <frn lang="la"><corr sic="mortu&iacute;">moritur</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T696.3">
<p>Ailill mac Con Cen M&aacute;thair a&nmacr;
Mum<sup resp="WS">an</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T696.4">
<p>Feargal Aidhne mac Artgaile &ampersir; Fianamail mac Maenaigh
<frn lang="la">mortuus est.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T696.5">
<p>Lochene Mend .i. dune ecnaidh, abb Cille Dara <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulatus est</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T696.6">
<p>Cumeni Mugdornni <frn lang="la"><corr sic="pausad">pausat</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T696.7">
<p>Congalach mac Conaing, maic Congaile maic Aedha Slane <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T696.8">
<p>Muiredhach Muillethan ri Con<sup resp="WS">n</sup>acht a&nmacr;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T697" type="annal">
<div2 n="T697.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T697.1">
<p>Tarachin arna scriss assa flaithius.</p>
</div2>
<div2 n="T697.2">
<p>Fearcar Fota <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T697.3">
<p>Adhomnan tuc recht lecsa i n-Erind in bliadain-sea.</p>
</div2>
<div2 n="T697.4">
<p>Imairec Crannchae<mls n="12a1" unit="folio"> <frn lang="la">ubi
ceci<sup resp="WS">di</sup>t</frn> Feradhaig mac Maile Doiter.</p>
</div2>
<div2 n="T697.5">
<p>Mo L&iacute;ng Luachra <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T697.6">
<p><frn lang="la"><corr sic="inter britonen">Britones</corr>
et</frn> Ulaid <frn lang="la">uastauerunt</frn> <frn lang="la">Campum</frn> Murthemne.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T698" type="annal">
<div2 n="T698.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T698.1">
<p>Cath i Telaig <corr sic="garraist">Garraisc</corr> i Fernmuigh,
<frn lang="la">ubi cecidit</frn> Conchobur Macha mac Muile
Du&iacute;n, ri na n-Airrther, &ampersir; Aed Oiread, ri Dal
Araidhe.</p>
</div2>
<pb n="216">
<div2 n="T698.2">
<p>Cath eter <frn lang="la">Saxones et Pictos, uibi cecidit
filius</frn> Bern&iacute;th, <frn lang="la">qui dicebatur</frn>
<corr sic="brechtraigh">Brechtraidh</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T698.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Forandan, ab Cille Dara.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T699" type="annal">
<div2 n="T699.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T699.1">
<p><frn lang="la">P<sup resp="WS">h</sup>ilipicus anno un&oacute; et
mensibus .ui. regnauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T699.2">
<p><frn lang="la">Bou&iacute;na stragh&eacute;s in <corr sic="saxonon&iacute;a">Saxonia</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T700" type="annal">
<div2 n="T700.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T700.1">
<p><frn lang="la">Accensa est bou&iacute;na mortalitas in
Hibern&iacute;a in kl. Febrai in campo</frn> Trego i Tebthai.</p>
</div2>
<div2 n="T700.2">
<p><frn lang="la">Quies ancorite</frn> Aedha o Sleibtiu.</p>
</div2>
<div2 n="T700.3">
<p>Fianamail mac h-ui Dunchadha, r&iacute; Dal Araidhi, &ampersir;
Fland mac Cind Faelad maic Suibne, r&iacute; Ceneoil
&Eacute;oghain, <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulati</corr>
<sup resp="WS">sunt</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T700.4">
<p>Anrothan mac Crunnmail r&iacute; Ceneo<sup resp="WS">i</sup>l
Eoghain <frn lang="la">de r<sup resp="WS">e</sup>gno expulsus, in
Britaniam <corr sic="pergid">pergit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T700.5">
<p><frn lang="la">Fames et pestilentia tribus <corr sic="andis">annis</corr> in <corr sic="hiberniam scat">Hibernia
facta</corr> est ut <sup resp="WS">homo</sup> <corr sic="henem comederat">hominem comederet</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T700.6">
<p>Fland mac Maile Tuile, r&iacute; Cen&eacute;oil Eoghain, <frn lang="la">nepos</frn> Crundmael <frn lang="la"><sup resp="WS">moritur</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T700.7">
<p>Colman L&iacute;n<sup resp="WS">n</sup>e <corr sic="nacaill">Uachaille</corr> <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T700.8">
<p>Conall mac <sup resp="WS">Suibni</sup> r&iacute; na n-Deissi <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
<p><add place="margin">iiiim.d.c.lxxui</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="217">
<div1 n="T701" type="annal">
<div2 n="T701.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T701.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Anastacius andis">Anastasius
annis</corr> tribus regnauit. Hic P<sup resp="WS">h</sup>ilipicum
captum <corr sic="occuilis">oculis</corr> priuauit, <corr sic="et nec">nec</corr> occidit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T701.2">
<p><frn lang="la">Luidbrandus rex Long<sup resp="WS">o</sup>bardorum
donationem patrimon&iacute; Alpium <corr sic="cottirum">Cottiarum</corr> papae <corr sic="gregoria">Gregorio</corr> dedit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T701.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="etberctus">Ecberctus</corr> uir sanctus
de gente Anglorum et sacerdotium <corr sic="monaichia cauita">monachica uita</corr> etiam pro celesti <corr sic="fratria">patria</corr> exornans, <corr sic="plurimans">plurimas</corr> prouincias <corr sic="scoticea">Scoticae</corr> gentis ad <corr sic="cronicam">canonicam</corr> <corr sic="de qua pascalis temporis obseruantiam diuitius oberra uer. ant">paschalis
temporis obseruantiam, de qua diutius aberrauerant</corr>, pia
praedicatione conuertit, <corr sic="andam">anno</corr> ab
Incarnatione Domin&iacute; .d.cc.xu.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T701.4">
<p><frn lang="la">Bouina <corr sic="mortulis">mortalitas</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T701.5">
<p>Colman aue Oirc, ab Cluana h-Iraird <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T701.6">
<p>Ailill mac Con Cen M&aacute;thair, ri Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T701.7">
<p>Conall mac Donendaig r&iacute; h-Ua Fi<sup resp="WS">d</sup>gente
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T701.8">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> Ne<sup resp="WS">i</sup>ll maic
Cernaigh i n-Drumain h-Ua Casan. h-Irgalach hua Conaing <frn lang="la">occidit illum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T701.9">
<p>Cormac mac Aililla ri Muman a&nmacr;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T702" type="annal">
<div2 n="T702.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T702.1">
<p>Muiredhach Muillethan, r&iacute; Condacht do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T702.2">
<p>h-Irgalach mac Conaing <frn lang="la">a Britonibus <corr sic="iugal.">iugulatus est</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T702.3">
<p>Faeldobar ab Clochair <frn lang="la">dormitauit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="218">
<div1 n="T703" type="annal">
<div2 n="T703.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T703.1">
<p>Cath <frn lang="la"><corr sic="campe">Campi</corr></frn>
Cuil&iacute;nd a n-Aird h-Ua n-Echach eter Ulltu &ampersir; <frn lang="la">Briton<sup resp="WS">es ubi cecidit</sup> filius</frn>
Radhga&iacute;nd, <frn lang="la"><corr sic="aduersus arius exl&iacute;narum">aduersarius ecclesiarum</corr> Dei</frn>.
Ulaith <frn lang="la">u<sup resp="WS">i</sup>ctores
erant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T703.2">
<p>Cath Cora&iacute;nd la Cellach mac Raghallaigh &ampersir; la
Condachtaib, <frn lang="la"><corr sic="inc&oacute; ceccit.">in
qu&oacute; cecidit</corr></frn> Loingseach mac Aengusa r&iacute;
Erenn <frn lang="la">cum <corr sic="nibus flls. &iacute;&iacute;s iss.">tribus filiis suis</corr></frn> .i. Artgal &ampersir;
Connachtach &ampersir; Fland <corr sic="greg">Gerg</corr>
&ampersir; da mac Colgen &ampersir; Dub Diberg mac Dungaile
&ampersir; Fergus Forcraidh &ampersir; Conall Gabra, <frn lang="la">et ceter&iacute; mult&iacute; duces</frn>. <corr sic="iiii. iduul">Quart id Iuil</corr>, <frn lang="la">tertia <sup resp="WS">h</sup>ora
diei sabat&iacute;, hoc bellum <corr sic="confectcum">confectum</corr> est</frn>. Cellach mac
Ragallaigh <frn lang="la">uictor erat.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T703.3">
<p>Colman mac F&iacute;ndbairr ab Lis Moir <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T703.4">
<p><corr sic="ailleand aingen eadi ficatur">Aillean Daingean <frn lang="la">aedificatur.</frn></corr></p>
<p><add place="margin">iiiim.dc</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T704" type="annal">
<div2 n="T704.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T704.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Totosius">Theodosius</corr> anno uno
regnauit. Hic electus imperator An<sup resp="WS">ast</sup>asium
apud Neceam ciuitatem graui praelio uicit, dat&oacute;que sibi
sacramento clericum fieri <corr sic="ca">ac</corr> praespeterum
<corr sic="fecid">fecit</corr> ordinari. Ipse uero ut regnum
<corr sic="accedit">accepit</corr>, cum <corr sic="eent">esset</corr> catholicus, mox in regia urbe <corr sic="immaigenum illum uenerandum">imaginem illam
uenerandam</corr>, in qua sancte sex senod&iacute; erant <corr sic="depitcia">depictae</corr>, et a <corr sic="pilspio">Philippico</corr> fuerant deiecta<sup resp="WS">e</sup>, praestino in loc&oacute; resti<sup resp="WS">t</sup>uit.</frn></p>
</div2>
<pb n="219">
<div2 n="T704.2">
<p><frn lang="la">Straigh&eacute;s</frn> Dail R&iacute;ada i n-Glenn Lemnae.</p>
</div2>
<div2 n="T704.3">
<p><frn lang="la">Adam<sup resp="WS">n</sup>anus <mls n="12a2" unit="folio"> .lxx. septimo anno etatis sue, in <corr sic="nonas">nona</corr> kalendas Octimbris, abbas</frn>
&Iacute;e, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T704.4">
<p>Altfrith mac Ossa .i. Fland F&iacute;na la Gaedhelu, ecnaidh,
<frn lang="la">rex Saxonum fuit</frn> (.i. do b&iacute;).</p>
</div2>
<div2 n="T704.5">
<p><sup resp="WS"><frn lang="la">Bellum</frn> for Cloenath, <frn lang="la">ubi uictor fuit</frn></sup> Ceallach Cualann, <frn lang="la">in quo <corr sic="cecinid">cecidit</corr></frn>
Badhbchadh Midhe mac Diarmuta. Fogartach h-ua Cernaig <frn lang="la">fu<sup resp="WS">g</sup>it.</frn></p>
<p><add place="margin">iiiii.m.dc.lxxxuiii</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T705" type="annal">
<div2 n="T705.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T705.1">
<p><frn lang="la">Leo annis .ix. regnauit.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T705.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="sarac&iacute;m&iacute;">Saraceni</corr>
cum im<sup resp="WS">m</sup>ens&oacute; <corr sic="exersitu constaninopolium uenientis">exercitu Constantinopolim
uenientes</corr> triennio ciuitatem <corr sic="obsetant">obsident</corr>, donec pert<sup resp="WS">a</sup>es&iacute; obsidi&oacute;nis <corr sic="abscederunt">abscederent</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T705.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="Luigbrandus">Luidbrandus</corr> rex
Long<sup resp="WS">o</sup>bardorum audiens quod <corr sic="sarsimite ppulata">Saraceni depopulata</corr> Sardinia etiam
loca <corr sic="federint condita">foedarent illa</corr>, ubi ossa
sancti <corr sic="agistini">Augustini</corr> episcop&iacute;
propter uastationem Barbar<sup resp="WS">or</sup>um olim
translata, et honorif&iacute;ce <corr sic="fuerant">fuerint</corr> condita, misit, et dat&oacute;
maghno pretio accepit et trans<sup resp="WS">t</sup>ulit ea <corr sic="proticinis">in Ticinis</corr>, ibique cum debito
tant&oacute; patri honore <corr sic="re conditit">recondidit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T705.4">
<p><frn lang="la">Haec de <corr sic="cursa">cursu</corr>
praeterit&iacute; saeculi ex Ebreica ueritate prout potuimus
ostendere curauimus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T705.5">
<p>Ceann Faeladh h-ua h-Aeda Bricc ab Bennchair <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T705.6">
<p>Cath Corco Mruadh <frn lang="la">ub&iacute; cecidit</frn>
Celechair mac Coma<sup resp="WS">i</sup>n.</p>
</div2>
<div2 n="T705.7">
<p>Cellach mac Ragallaigh r&iacute; Condacht<pb n="220">
<frn lang="la">post cleiricatum obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T705.8">
<p>Congal Ch&iacute;nd Magair mac Fergusa Fanat <frn lang="la">regnare incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T706" type="annal">
<div2 n="T706.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T706.1">
<p>Da Chonda Daire &ampersir; Osseni&mdash;.i. Fremand, d&iacute;
<corr sic="callraidhe">Callraighe</corr> Tebtha
d&oacute;&mdash;<frn lang="la">filius</frn> Galluist, ab Cluana
Maic N&oacute;is, <frn lang="la">pausant</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T706.2">
<p>Bruide <sup resp="DOC">mac</sup> Der Ile <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T706.3">
<p>Concobar mac Maili Du&iacute;n r&iacute; Cen&eacute;oil Cairpri
<frn lang="la"><sup resp="WS">moritur</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T706.4">
<p>Fland Febla mac Scandlain, ab Aird Macha <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T707" type="annal">
<div2 n="T707.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T707.1">
<p>Conodur Fabuir <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T707.2">
<p>INdrechtach r&iacute; Teora Con<sup resp="WS">n</sup>acht <add place="margin">r&iacute; Connacht</add> <frn lang="la">mortuus
est</frn>. Feargal mac Maile Duin r&iacute; Ceneoil Eogain<add place="margin">r&iacute; h-&Eacute;renn</add> &ampersir; Feargal
mac Loingsig r&iacute; Ceneoil Conaill
&ampersir; Conall Mend r&iacute; Ceneoil Cairpri <frn lang="la"><corr sic="occideruint">occiderunt eum.</corr></frn></p>
</div2>
<div2 n="T707.3">
<p>Coibdean<sup resp="WS">ach</sup> espoc Aird Sratha <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T707.4">
<p>Sloigedh Congail Ch&iacute;nd Magair maic Fergusa Fanat for
Laigniu.</p>
</div2>
<div2 n="T707.5">
<p>Dunchadh <frn lang="la"><corr sic="principatom">principatum</corr></frn> Iae <frn lang="la">tenuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="221">
<div1 n="T708" type="annal">
<div2 n="T708.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T708.1">
<p>Cu Cuara<sup resp="WS">i</sup>n, r&iacute; Cruithne Ulad, do guin
la Findchoin h-ua Raban, &ampersir; ro marbadh e f&eacute;in
&iacute;nd.</p>
</div2>
<div2 n="T708.2">
<p>Fiachra mac Dungaile ro g&aacute;ed la Cruithniu.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T709" type="annal">
<div2 n="T709.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T709.1">
<p><corr sic="Cat">Cath</corr> Dolo <corr sic="im">in</corr> <frn lang="la">Campo</frn> Eln&iacute;, <frn lang="la"><corr sic="uib&iacute; iugal.">ub&iacute; iugulati</corr> sunt</frn>
Lethlobair mac Eachach, Cu <corr sic="allaig">Allaid</corr>
&ampersir; Cu Dh&iacute;nesc.</p>
</div2>
<div2 n="T709.2">
<p>Cath <corr sic="segsa">Selge</corr> i Fortuathaib Laigen, <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> da mac Cellaig Chualand,
Fiachra &ampersir; Fiandamail, &ampersir; Luirigh <frn lang="la">cum Britonibus</frn> Cellaig, <frn lang="la">et <corr sic="prae">post</corr> pau<sup resp="WS">lu</sup>lum</frn>
Cairpre mac Con <corr sic="colum">Coluinn</corr> <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulatus</corr> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T709.3">
<p>Mael Doborchon espoc Cill&eacute; Dara <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T709.4">
<p><frn lang="la">Pestis quae dicitur</frn> bacach <frn lang="la">cum uentris <corr sic="praefluui&oacute;">proflu<sup resp="WS">u</sup>i&oacute;</corr> in Hibernia</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T710" type="annal">
<div2 n="T710.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T710.1">
<p><corr sic="conmael">Conamail</corr> <corr sic="mac ab. chilli. dara iae">mac <sup resp="WS">Failbi</sup>, abb Iae</corr>
<frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<pb n="222">
<div2 n="T710.2">
<p><frn lang="la">Combust&iacute;o</frn> Cilli Dara.</p>
</div2>
<div2 n="T710.3">
<p>Congal C&iacute;nd Magair mac Fergusa <frn lang="la">subita <corr sic="mortue">morte</corr> periit, id est</frn> ri Temrach.</p>
</div2>
<div2 n="T710.4">
<p>Colman mac Sechnusaigh <corr sic="abuite morte lothrai"><frn lang="la">abbas</frn> Lothrai <frn lang="la">moritur</frn></corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T710.5">
<p><frn lang="la">Iustinianus <corr sic="serd&oacute;">secundus</corr> cum Tiberio <sup resp="WS">filio</sup> <corr sic="andis">annis</corr> .u&iacute;.
regnauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T710.6">
<p>Feargal <sup resp="WS">mac</sup> Maile Duin <frn lang="la"><corr sic="rex">regnare</corr> incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T711" type="annal">
<div2 n="T711.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T711.1">
<p><sup resp="WS">Fael&aacute;n</sup> h-&uacute;a <corr sic="filne">Silne</corr> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T711.2">
<p>Cath Sleibe Fuait la ua Cremthaine r&iacute;g <corr sic=".h. meith .i. (.h.) loingsig ubi cecid &ampersir; curai mac dluthaigh ceciterunt">h-Ua Meith, <frn lang="la">ubi</frn> <sup resp="WS">Tnuthach mac Moch</sup>loingsig &ampersir; Cu Rai <sup resp="WS">mac Aedo</sup> maic Dluthaigh <frn lang="la">ceciderunt</frn></corr>. Fergal <frn lang="la">uictor
fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T711.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="Straighes pictorom">Strages
Pictorum</corr> in Campo Manand <corr sic="ab">apud</corr>
Saxon&eacute;s, uibi</frn> Findga&iacute;ne mac Deleroith <frn lang="la">inmatura morte iacuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T711.4">
<p>Cenn Fhaelad ab Fabair <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T711.5">
<p><frn lang="la">Congresio Britonum et</frn> Dal Riada for Loirg
Eclat, <frn lang="la">ubi Britones deuict&iacute;</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T712" type="annal">
<div2 n="T712.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T712.1">
<p>Ceode espoc Iae <frn lang="la"><corr sic="pausad">pausat</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T712.2">
<p>Cath <frn lang="la">inter du&oacute;s nepotes</frn> Aeda Slane,
<frn lang="la">in quo</frn> Maine <mls n="12b1" unit="folio"> mac
N&eacute;ill, maic Cernaig Sotail, <frn lang="la"><sup resp="WS">i</sup>ugulatus est</frn>. Fland mac Aeda, maic
Dluthaigh <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T712.3">
<p>Ulaith <frn lang="la">prostrait&iacute;, uib&iacute;</frn>
Dubthach mac Be&iacute;cc Boirchi <frn lang="la"><corr sic="ocubit">occubuit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T712.4">
<p>Da mac Feradhaig maic Maile Duin <frn lang="la">in c<sup resp="WS">a</sup>ede</frn> Laeghaire <frn lang="la">perierunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="223">
<div2 n="T712.5">
<p>Cu Cerca r&iacute; Osraighe <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T712.6">
<p>Cath <frn lang="la">apud <corr sic="lagenensis dexterioris">Lagenenses dexteriores</corr>, uib&iacute;</frn>
Bran <frn lang="la">nepos</frn> Maile Du&iacute;n <frn lang="la">et fil&iacute;&iacute; <corr sic="est ceciderant">eius
ceciderunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T712.7">
<p>Dub Guaile, ab Glindi Da Lacha <frn lang="la">perit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T712.8">
<p>Dluthach mac Fidhcellaigh <frn lang="la">igne u<sup resp="WS">ri</sup>tur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T712.9">
<p>Cath Chairnn Feradhaigh, <frn lang="la">uib&iacute; cecidit</frn>
Cormac mac Maenaigh, r&iacute; Muman, lasin De&iacute;s
Tuaiscertaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T712.10">
<p><frn lang="la">IN h<sup resp="WS">oc</sup> anno <corr sic="f&eacute;cid">f&eacute;cit</corr> B&eacute;da librum
magnum</frn> .i. Berba B&eacute;id.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T713" type="annal">
<div2 n="T713.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T713.1">
<p>Baedan espoc Indsi Bo Findi <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T713.2">
<p>Failbe espoc, do Gaileangaib in Coraind <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T713.3">
<p><frn lang="la"><sup resp="WS">Failbeus Mo</sup>dicus</frn>, ab
Cluana Maic No&iacute;s, <frn lang="la"><corr sic="pausad">pausat</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T713.4">
<p><corr sic="filina ossu in monosterio"><frn lang="la">Filia</frn> Osu
<frn lang="la">in
monasterio</frn></corr> <sup resp="WS">H</sup>ild <frn lang="la"><corr sic="morri">moritur</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T713.5">
<p>Cinaedh mac Der Ili <frn lang="la">et filius</frn> Mathgernan
<frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulati</corr> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T713.6">
<p>Dorben&iacute; <frn lang="la"><corr sic="cath etrom">cathedram</corr> Iae obtenuit et. .u. mensibus peractis in
primatu .u. kl. Nouem<sup resp="WS">bris</sup> die sabat&iacute;
obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T713.7">
<p>Cormac mac Ailello r&iacute; Muman <frn lang="la">in bell&oacute;
<corr sic="iugal.">iugulatus</corr> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T713.8">
<p>Tolarg mac Drostain <frn lang="la">ligatur apud fratem suum</frn>
Nechtan <frn lang="la">regem.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T713.9">
<p><corr sic="sechnusaigh">Sechnusach</corr> <frn lang="la">rex</frn> h-&Uacute;a Maine <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="224">
<div1 n="T714" type="annal">
<div2 n="T714.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T714.1">
<p>Cath immesach <frn lang="la">in Campo Singite</frn> ic Bile
Tenidh i n-Asal ria Murchad Midhi, <frn lang="la"><corr sic="ubi cecidit">ubi</corr></frn> Fland mac Aedha, maic Dluthaigh
&ampersir; Dub Duin h-&uacute;a Beicce <frn lang="la">ceciderunt
in ailtera congresione <corr sic="bile">belli</corr></frn>,
&ampersir; Colgu &ampersir; Aedh Cluasach <sup resp="WS">mac</sup> Diarmuta <frn lang="la">in prima <corr sic="congression&iacute;">congressione</corr> bell&iacute;
interfecti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T714.2">
<p>Dun Ollaig <frn lang="la">construitur apud Selbacum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T714.3">
<p><corr sic="ailenna ingen struibitur">Ailen Daingen <frn lang="la">destruitur</frn>.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T714.4">
<p>Fogartach <frn lang="la">nepos</frn> Cernaig, <frn lang="la">de
reghno expulsus, in <corr sic="britanium">Britaniam</corr>
iuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T714.5">
<p><corr sic="Cosch.radh">Coscradh</corr> Gar<sup resp="WS">b</sup>salcha a m-Midhi <frn lang="la">in quo
cecidit</frn> Forbusach <frn lang="la">nepos</frn> Congaile,
<frn lang="la">rex</frn> h-Ua Failghe, <frn lang="la"><corr sic="apud uiros rex h. failghe midhi">apud uiros Midhi</corr></frn>
<frn lang="la">uno d&iacute;e et <corr sic="bellom praedictom">bellum praedictum</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T714.6">
<p><frn lang="la">Siccitass magna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T714.7">
<p>Cath eter da mac Beice Boirche <frn lang="la">et filium</frn>
Bresail <frn lang="la"><corr sic="regnum">regem</corr> Nepotum
Echach, in quo uictores erant filii</frn> Becci.</p>
</div2>
<div2 n="T714.8">
<p><frn lang="la">IN hoc ann&oacute; interfect&iacute; sunt
perigrin&iacute; apud Mumenens<sup resp="WS">es</sup>, id
est</frn> in Clairineach <frn lang="la">cum omni <corr sic="familitasua">familia sua</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T714.9">
<p><frn lang="la"><corr sic="Nochluict">Nox lucida</corr> in
autumno</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T715" type="annal">
<div2 n="T715.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T715.1">
<p>Cellach Cualand r&iacute; Laigen <frn lang="la">moritur, <corr sic=".s. quostom">secundum quosdam</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T715.2">
<p>Fland Febla, ab Aird Macha, Cill&iacute;ne espoc, ab Ferna, <frn lang="la"><corr sic="m. est">mortui sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<pb n="225">
<div2 n="T715.3">
<p>Gu&iacute;n Murchadha, maic Diarmata <sup resp="DOC">m.
Airmedaig</sup> Caich,
r&iacute;g h-Ua Ne<sup resp="WS">i</sup>ll, la
Conall n-Grant h-ua Cernaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T715.4">
<p>Aedh Dub r&iacute; Ua Fi<sup resp="WS">d</sup>gente,
Flaithn&iacute;a mac Colgan, <frn lang="la">sapiens, et</frn> Mo
Chonda Cuerne <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T715.5">
<p>Slogadh Murchadha maic Bra&iacute;n, do Chaissil.</p>
</div2>
<div2 n="T715.6">
<p>Dorbene abb Iae.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T716" type="annal">
<div2 n="T716.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T716.1">
<p>Guin r&iacute;g Saxan .i. Osrith mac Aldfrith <frn lang="la">nepotis</frn> Osu.</p>
</div2>
<div2 n="T716.2">
<p>Fogartach h-ua Cernaigh <frn lang="la">iterum regnat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T716.3">
<p><frn lang="la">Pasc<sup resp="WS">h</sup>a in E&oacute;<sup resp="WS">a</sup> ciuitate commotatur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T716.4">
<p>Faelchu mac Doirbeni <frn lang="la"><corr sic="cath&ampersir;rum">cathedram</corr> Columbe .lxxx.uii.
etatis <sup resp="WS">sue</sup> anno in .iiii.kl. <corr sic="sep.udie">Septembris die</corr> sabat&iacute;
suscepit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T716.5">
<p><frn lang="la">Obitus</frn> Celi Tigernaigh, ab Cluana Auis.</p>
</div2>
<div2 n="T716.6">
<p>Flann Foirbte mac Fogartaigh <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T716.7">
<p>Bass Artbrain maic Maile Duin.</p>
</div2>
<div2 n="T716.8">
<p>T' Ern&oacute;c mac Ciarain <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T717" type="annal">
<div2 n="T717.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T717.1">
<p>Dunchadh mac Cind Faelad ab Ie <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T717.2">
<p>Etulb mac Eouilb <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T717.3">
<p><frn lang="la">Expulsio familiae &Iacute;e <corr sic="tras dorms britonie">trans Dorsum Britanie</corr> a <corr sic="nectono">Nectano</corr> rege</frn>.</p>
</div2>
<pb n="226">
<div2 n="T717.4">
<p><frn lang="la">Congresio</frn> Dal Riada <frn lang="la">et <corr sic="britonom">Britonum</corr> in <corr sic="lapite">lapide</corr> qui uocatur</frn> Minuircc, <frn lang="la">et Britones deuict&iacute; sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T717.5">
<p>Cumusc Aenaigh <corr sic="thailtin">Thaillten</corr> la
Fogartach, <frn lang="la">ub&iacute; cecidit</frn> mac Maile Ruba
<corr resp="DOC" sic="maic">&ampersir; mac</corr> Duib Slebe.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T718" type="annal">
<div2 n="T718.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T718.1">
<p>Mac Cuitin <frn lang="la">rex Saxonum mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T718.2">
<p>Becc Boirchi <mls n="12b2" unit="folio"> <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T718.3">
<p>Cath Cenandsa, <frn lang="la">ubi</frn> Tuathal h-ua Faelchon
&ampersir; Gormgal mac Aedha maic Dluthaigh &ampersir; Amalgaid
h-ua Conaing &ampersir; Fergal <frn lang="la">frater eius
ceciderunt</frn>. Conall Grant <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T718.4">
<p>Conall Grant <frn lang="la"><corr sic="sapiens">nepos</corr></frn> Cernaigh <frn lang="la">in
f&iacute;ne duorum mensium post bellum interfectus est</frn> la
Feargal.</p>
</div2>
<div2 n="T718.5">
<p>Cronan h-ua h-Eoain ab Lis Moir <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T718.6">
<p><frn lang="la">Tonsura corona super famil<sup resp="WS">i</sup>am
&Iacute;ae datur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T718.7">
<p><frn lang="la">H&iacute; sunt u&iacute;ri <corr sic="sapientis">sapientes</corr> qui mortu&iacute; sunt</frn>:
Fianamail h-ua Bogaine maic Find, <frn lang="la">Insola<sup resp="WS">e</sup> princeps</frn> Muige Sam, &ampersir; Dub Duin
h-ua Faelain, espoc, ab Cluana Iraird.</p>
</div2>
<div2 n="T718.8">
<p>Connri mac Congail Cennfhada &ampersir; Ailill mac Finnachta <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulati</corr> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T718.9">
<p><frn lang="la">Pluit</frn> fross mela for Othain m-Bicc, fross
argaid for Othain Moir,
fross fhola <frn lang="la">super</frn> <frn lang="la">Fos<sup resp="WS">s</sup>am Laghinarum</frn>, <frn lang="la">et inde
uocabatur</frn> Niall Frasach mac Feargail, <frn lang="la"><corr sic="ar">quia</corr> tunc natus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="227">
<div1 n="T719" type="annal">
<div2 n="T719.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T719.1">
<p>Airmedhach mac Taidhg &ampersir; Crichan mac Taidhg,
r&iacute; h-Ua Maic Uais <frn lang="la">iugulati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T719.2">
<p>Drostan Dairthaighe <frn lang="la">quieuit</frn> i n-Ard Breccan.</p>
</div2>
<div2 n="T719.3">
<p><frn lang="la">Congressio apud <corr sic="laginens&iacute;s uib&iacute;">Laginens&eacute;s, ub&iacute;</corr></frn> Aedh mac
Cellaig <frn lang="la">cecidit</frn> .i. cath Findabrach.</p>
</div2>
<div2 n="T719.4">
<p>Cath Finnglinne eter da mac Fearchair Fota <frn lang="la">in
quo</frn> Ainbhcellach <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulatus</corr> est
die quintae feria<sup resp="WS">e</sup> <sup resp="WS">sext</sup>id Septimbris</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T719.5">
<p>Cath <frn lang="la">maritimum</frn> Ardde anesbr&iacute; eter
Duncadh m-Becc <frn lang="la">cum Genire</frn> Gabra&iacute;n
&ampersir; <frn lang="la"><corr sic="selbaccum">Selbachum
cum</corr> genere</frn> Loairn, <frn lang="la">et uersum est
super <corr sic="selbacom">Selbachum</corr> .ii. nonas Octimbris
die septime feriae, in quo quidam com<sup resp="WS">i</sup>tes
corruerunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T719.6">
<p><frn lang="la"><corr sic="ter iugal.">Iugulatio</corr>
familia<sup resp="WS">e</sup></frn> Suibne i n-Ard Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T719.7">
<p><frn lang="la">Uastati&oacute; Lagenarum .u. uicibus in uno
anno</frn> la h-&uacute;a Neill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T720" type="annal">
<div2 n="T720.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T720.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Eastas">Aestas</corr> pluuialis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T720.1">
<p>Sinach &Iacute;ndsi Clothrand <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T720.2">
<p>Murbrucht mor <frn lang="la">in mense Octimbris</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T720.3">
<p><frn lang="la"><corr sic="Teodorus...rex">Theodosius anno uno
regnauit.</corr></frn></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T721" type="annal">
<div2 n="T721.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T721.1">
<p>Duncadh Becc, r&iacute; C&iacute;nd Tiri <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="228">
<div2 n="T721.2">
<p>Cath eter Connachtaib &ampersir; Corco Baiscind, <frn lang="la">ubi cecidit</frn> mac Tomaltaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T721.3">
<p><frn lang="la">Uastatio</frn> Maigi <sup resp="WS">Breg</sup> do
Cathal mac F&iacute;ndga&iacute;ne &ampersir; do Murchad mac
Broin.</p>
</div2>
<div2 n="T721.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Chuanna Rois Eua.</p>
</div2>
<div2 n="T721.5">
<p>INdredh Laigen, &ampersir; naidm na Boroma, &ampersir; naidm na
n-giall ar Laignib la Feargal mac Maile Duin.</p>
</div2>
<div2 n="T721.6">
<p>INmesach <frn lang="la">religiosus legem cum pace Christi super
insolam Hibernia<sup resp="WS">m</sup> constituit .i. in
Campo</frn> Delenn.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T722" type="annal">
<div2 n="T722.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T722.1">
<p>Mael Ruba <frn lang="la">i n-<corr sic="apurchro oson">Apurchrosan</corr> <corr sic="ando">anno</corr> .lxxx. etaitis sue tribus mensibus et
.x.&iacute;x. diebus peractis in .x&iacute;. Kl. Maias tercie
ferie d&iacute;e pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T722.2">
<p>Mael <sup resp="WS">Cor</sup>gais o Druim &Iacute;ng.</p>
</div2>
<div2 n="T722.3">
<p>Bili mac Elphine <frn lang="la">rex</frn>
<corr sic="aloch luaithe">Alo
Cluaithe</corr> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T722.4">
<p>Fear Da Crich mac Congalaig <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T722.5">
<p>Cuanann Cilli Delgi &ampersir; Derir Daminnse, <frn lang="la">nepos</frn> Colla. Cuanna Droma Cuilind. Cill&iacute;ne
Locha <corr sic="grec">Gerc</corr> <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T722.6">
<p>Feidlimid <frn lang="la">principatum Iae <corr sic="tenedh">tenet</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T722.7">
<p>Cath Almuine iter Murchadh mac m-Brain, r&iacute;g Laigen
&ampersir; Fergal mac Maile Duin, ri<sup resp="WS">g</sup> Erenn,
tert <frn lang="la">id Decimbris die sexte ferie. Numeris uero
Laigine<sup resp="WS">n</sup>sium .ix.m. Hi sunt reghes</frn>
<frn lang="la">Geniris</frn> Cuinn<pb n="229">
<frn lang="la">qui in bello <corr sic="cecinderunt">ceciderunt</corr></frn>. Fergal mac Maile Duin
ri Erenn <frn lang="la">cum .clx. <corr sic="satilibus">satellitibus</corr> suis</frn>, ocus
Forbusach ri Ceneoil Bogaine, &ampersir; Conall Menn, r&iacute;
Ceneoil Cairpri, &ampersir; Fergal h-ua Aithechta, &ampersir;
Fergal mac Eachach Lemna ri Tamnaighe, &ampersir; Condalach mac
Conaing, &ampersir; Ecneach mac Colga ri in Airrthir, Coibdenach
mac Fiachrach, &ampersir; Muirgus mac Conaill. Letaitech mac Con
Carat, &ampersir; Anmchadh mac Oircc, ri Guill &ampersir;
Irguill, <frn lang="la">et .x. nepot&eacute;s</frn> Maile
Fithrig. IT e ansin rig in tuaiscirt.</p>
</div2>
<div2 n="T722.8">
<p><frn lang="la">Hi sunt reges</frn> h-&Uacute;a Neill in desceirt
.i. Flann mac Roghellaigh &ampersir; Ailill mac Feradhigh. Aedh
Laigen h-ua Cernaigh. Suibne mac Congalaig. Nia mac Cormaic, Dub
Da Crich mac Duib Da Inber. Ailill mac Conaill Grant, Flaithemail
mac Dluthaigh, Fergus h-ua h-Eogain. <frn lang="la">Hic totus
numerus de regibus .cc. et clx</frn>. de amsaib Fergaile,
<frn lang="la">et al&iacute;&iacute; et .ix. uolatiles</frn> .i.
geltai.

<text>
<body>
<cecinit>
<p>Cu Bretan mac Conghusa <frn lang="la">cecinit</frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>At-aghur cath forderg flann,</l>
<l>a fir Fergaile, a deghl&iacute;nd.</l>
<l>bronach muinter Muire de</l>
<l>iar m-breth a taige dia c&iacute;nd.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>B&oacute; in chlaim</l>
<l>ro g&aacute;et inarradh in daim.</l>
<l>mairg laim ro gheoghain a brath</l>
<l>re techt a cath co mac m-Brain.</l>
</lg>
<lg n="3" type="QUATRAIN">
<l>Ma beth neach do-bera cath</l>
<l>matain derbmain fri mac m-Brain,</l>
<l>andsa lium inas in drai</l>
<l>in cai ro chechtair in chlaim.</l>
</lg>
</body>
</text><pb n="230">
<text>
<body>
<cecinit>
<p>Nuadha h-ua Lomthuile <frn lang="la">cecinit</frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Do dith laithe Almuine</l>
<l>a<sup resp="WS">c</sup> cosnum bua&iacute;r Bregmuighe,</l>
<l>ro l&aacute;e badb belderg birach</l>
<l>ilach im chend Fergaile.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>Buaidh ard Almuine ni fan,</l>
<l>adguidhi dal do gach duil,</l>
<l>im secht milib, dermar dal,</l>
<l>Fergal mar mac Maile Duin.</l>
</lg>
<lg n="3" type="QUATRAIN">
<l>At-bath c&eacute;t ruirech rat<sup resp="WS">h</sup>ach</l>
<l><corr sic="cumac">cu c&eacute;t</corr> costadhach carnach.</l>
<l>im secht n-gelta cen mine,</l>
<l>im secht mile fer n-armach.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
</div1>
<pb n="231">
<div1 n="T723" type="annal">
<div2 n="T723.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T723.1">
<p><frn lang="la">Combusti&oacute;</frn> Cluana Maic No&iacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T723.2">
<p>Bass Faelcon Mainistreach Buitte.</p>
</div2>
<div2 n="T723.3">
<p>INdrechtach mac Muireadhaigh, r&iacute; Connacht, <frn lang="la">moritur</frn> i n-ailithri a Cluain.</p>
</div2>
<div2 n="T723.4">
<p><frn lang="la">Clericatus</frn> Selbaigh <frn lang="la"><corr sic="reghes">regis</corr> Dal R&iacute;ada</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T723.5">
<p>Sinach Thaillten <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T724" type="annal">
<div2 n="T724.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T724.1">
<p>Faelchu mac Dorbene, <frn lang="la">abbas <sup resp="WS">Iae</sup>, dormiuit. Cill&eacute;nius Longus e&iacute;
in <corr sic="primatom ies sucesit">principatum Iae
successit.</corr></frn></p>
</div2>
<div2 n="T724.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="cler&iacute;catum">Clericatus</corr></frn> <sup resp="WS">N</sup>eactain <frn lang="la">reigis Pictorum</frn>.
<corr sic="druxst">Drust</corr> <frn lang="la"><corr sic="posteam">postea</corr> regnat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T724.3">
<p>Cath Ch&iacute;nd Delg<sup resp="WS">d</sup>en, <frn lang="la">in
quo cecidit</frn> Fogartach <frn lang="la">nepos</frn>
Cernaigh. Cinaeth mac Irghalaigh <frn lang="la">uictor
erat, nonis Octimbris, die sabbati</frn>.<add place="margin">r&iacute; Erenn</add>.</p>
</div2>
<div2 n="T724.4">
<p>Cu&iacute;ndles abb Cluana Maic Nois <frn lang="la">obit</frn>.
Di Soghian Condacht d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T724.5">
<p>Caech Scuile, <frn lang="la">scriba</frn> Daire <corr sic="chalgaidh">Chalgaigh</corr>, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T725" type="annal">
<div2 n="T725.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T725.1">
<p>Cilline <frn lang="la">nepos</frn> Collae, ab Athaine Moire.</p>
</div2>
<pb n="232">
<div2 n="T725.2">
<p>Ailen Maic Craich <frn lang="la">construitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T725.3">
<p>Simal <frn lang="la">filius</frn> Druist <frn lang="la">const<sup resp="WS">r</sup>inguitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T725.4">
<p>Colman Uamach .i. sai scribind Aird Macha, Ruibin <frn lang="la">filius</frn> Connaidh, <frn lang="la">scriba</frn>
Muman, <frn lang="la">filiusque</frn> Broccain o Thigh Thelle,
<frn lang="la">qui <corr sic="maghester">magister</corr> bonus
euangelii Christi erat, et</frn> Colman Banban <frn lang="la">scriba, omnes dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T725.5">
<p>Teichedh Ulad re Cinaeth mac Irgalaig.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T726" type="annal">
<div2 n="T726.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T726.1">
<p>Nechtan mac Der Ili <frn lang="la">const<sup resp="WS">r</sup>inguitur <corr sic="abp.">apud</corr></frn>
Druist <frn lang="la">regem</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T726.2">
<p><frn lang="la">Cillenus Longus, ab &Iacute;e <corr sic="pausad">pausat.</corr></frn></p>
</div2>
<div2 n="T726.3">
<p>Da Chonda Craibtheach, espoc Conneri Moire.</p>
</div2>
<div2 n="T726.4">
<p>Dungal <frn lang="la">de reghno iectus est, et</frn> Druist <frn lang="la">de reghno Pictorum iectus et</frn> Elphin <frn lang="la">pro eo <corr sic="regant">regnat</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T726.5">
<p>Guin Crimthaind maic Cellaig Chualand a cath Belaigh Licce <frn lang="la">inmatura etate</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T726.6">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Mainch&iacute;n Leithglindi.</p>
</div2>
<div2 n="T726.7">
<p>Gu&iacute;n Ailello maic Badbchadna a Midhi.</p>
</div2>
<div2 n="T726.8">
<p>Cath Ma&iacute;ne re Cinaeth mac Irgalaigh for Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T726.9">
<p>Eochaid mac Eachach <frn lang="la">regnaire incipit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T727" type="annal">
<div2 n="T727.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T727.1">
<p>Bass Aelchon ab Cluana Iraird.</p>
</div2>
<pb n="233">
<div2 n="T727.1">
<p>Guin Eachach maic Fhiachrach.</p>
</div2>
<div2 n="T727.2">
<p>Cath Droma Fornochta ria Flaithbertach mac Lo&iacute;ngsigh for
Aedh n-Allan mac Fergaile iter Conall &ampersir; Eogan, <frn lang="la">ubi</frn> Fland mac Errthaile &ampersir; Snedhgus Derg
h-ua Mbrachaighe <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulati</corr> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T727.3">
<p>Conall mac Moudain <frn lang="la"><corr sic="caronatur martie">martirio coronatur</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T727.4">
<p><frn lang="la">Adomn&aacute;n&iacute; relique tra<sup resp="WS">n</sup>sferuntur in Iberniam et lex renouatur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T727.5">
<p>Murchad mac Broin r&iacute; Laigen <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T727.6">
<p>Cath Indsi Breguinn, <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn>
Etersc&eacute;oil, mac Cellaig Cualann &ampersir; Congail, mac
Brain. Faelan <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T727.7">
<p>Dub Da Inber mac Congalaig, r&iacute; Cruithne <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T727.8">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> Ceile Crist.</p>
</div2>
<div2 n="T727.9">
<p>Guin Cathail Chuirr, r&iacute;g Desceirt Breagh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T728" type="annal">
<div2 n="T728.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T728.1">
<p>Cath Droma Corcain etir Flaithbertach mac Lo&iacute;ngsigh
&ampersir; Cinaeth mac Irgalaig, <frn lang="la">in quo</frn>
Cinaeth &ampersir; Eudos mac Ailello, Mael Duin mac Feradhaigh,
Dunchad mac Cormaic <frn lang="la">ceciderunt</frn> (.i. do
toitedar).</p>
</div2>
<div2 n="T728.2">
<p>Cath Aillinde iter da mac Murcadha maic Broin .i. Dunchadh
&ampersir; Faelan, &ampersir; <sup resp="WS">ro gonadh</sup>
Dunchadh in sinnser, &ampersir; ro gab Faelan righe ara belaib.</p>
</div2>
<pb n="234">
<div2 n="T728.3">
<p>Fland o Aentrib, ab Bendchair, <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T728.4">
<p>Cath <corr sic="monaigh">Monaidh</corr> Craebi iter Picardachaib
fein .i. Aengus &ampersir; Alpine, is siat tuc in cath,
&ampersir; <corr sic="romebaigh">ro memaidh</corr> ria n-Aengus,
&ampersir; ro marbad mac Ailpin and, &ampersir; ro gab Aengus
nert.</p>
</div2>
<div2 n="T728.5">
<p>Cath <corr sic="truadh">truagh</corr> iter Picardachaib ac
Caislen Credhi, &ampersir; ro memaidh ar in Ailphin cetna,
&ampersir; ro benadh a cricha &ampersir; a daine de uile,
&ampersir; ro gab <mls n="13a2" unit="folio"> Nechtain mac Der
Ili r&iacute;ghi na Picardach.</p>
</div2>
<div2 n="T728.6">
<p>Domnall mac Cellaig, r&iacute; Condacht, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T728.7">
<p>Mac Beitheach isin l&oacute; ch&eacute;tna .i. neach
rob e h-ecnaidhi sa Mumain.</p>
</div2>
<div2 n="T728.8">
<p>Flaithbertach mac Lo&iacute;ngsigh do gabhail
r&iacute;gi n-Erind. <add place="margin">r&iacute; Erenn</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T729" type="annal">
<div2 n="T729.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T729.1">
<p><sup resp="WS">Eicbericht</sup> Ridire Crist do &eacute;c la
casc, &ampersir; &iacute;n Gall Ulcach, fear as glicca bai 'na
aimsir, do &eacute;c in la c&eacute;tna.</p>
</div2>
<pb n="235">
<div2 n="T729.2">
<p>Tri .l. long Picardach do brisidh i r-Ross Cuissine sa bliadain
cetna.</p>
</div2>
<div2 n="T729.3">
<p>Fachtna mac Folochtaig, ab Cluana Ferta Brenaind, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T729.4">
<p>Cath Droma Deirg Blathuug eter Piccardaib .i. Drust &ampersir;
Aengus r&iacute; na Piccardach, &ampersir; ro marbad Drust and,
in dara la deg do mi<sup resp="WS">s</sup> Aughuist.</p>
</div2>
<div2 n="T729.5">
<p>Andsa bliadain-si r&oacute; scuir Beda don croinic .i. lebur
oiri<sup resp="WS">se</sup>n, do scribad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T730" type="annal">
<div2 n="T730.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T730.1">
<p><frn lang="la">Reuersi&oacute; re<sup resp="WS">li</sup>quiarum</frn> Adomnain <frn lang="la">de
Hibern&iacute;a mensi Octimbris</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T730.2">
<p><frn lang="la">Filius</frn> Onchon, <frn lang="la">scriba</frn>
Cille Dara, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T730.3">
<p><frn lang="la">Filius</frn> Con Cumbu, <frn lang="la">scriba</frn> Cluana Maic N&oacute;is <frn lang="la">dormiuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T731" type="annal">
<div2 n="T731.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T731.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> Cuile Rathain.</p>
</div2>
<div2 n="T731.2">
<p><frn lang="la">Clericatus</frn> Eachada.</p>
</div2>
<div2 n="T731.3">
<p>Mac Cuitine <frn lang="la">rex</frn> Saxan <frn lang="la">constringitur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T731.4">
<p>Cath ider Cruithniu &ampersir; Dal Riada i m-Murbulg <frn lang="la">ub&iacute;</frn> Cruithne <frn lang="la">deuict&iacute;
<sup resp="WS">fuerunt</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T731.5">
<p>Cath eter mac Aengusa &ampersir; mac Congusa <frn lang="la"><corr resp="DOC" sic="sunt">sed</corr> <corr sic="bruidhens">Brudheus</corr> uicit Talorcum fug<sup resp="WS">i</sup>entem</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="236">
<div1 n="T732" type="annal">
<div2 n="T732.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T732.1">
<p>Bass Flaind Ch<sup resp="WS">u</sup>aland, ab Cluana Maic
No&iacute;s, h-&uacute;i Colla; do Uib Cremt<sup resp="WS">h</sup>aind d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T732.2">
<p>Gu&iacute;n Dathgusa maic Baith, ri na n-Dessi.</p>
</div2>
<div2 n="T732.3">
<p>Cath Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">in quo
cecidit</frn> Muredach mac Indrachtaig.</p>
</div2>
<div2 n="T732.4">
<p><frn lang="la"><corr sic="fontifex">Pontifex</corr></frn> Muighe
h-&Eacute;o <frn lang="la"><corr sic="saxanom">Saxonum</corr></frn>, Garailt, ob&iacute;t.</p>
</div2>
<div2 n="T732.5">
<p>Caillech ingen Dunc<sup resp="WS">h</sup>adha, di Uib Liathan,
<frn lang="la">regina optima et benigna, dormitauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T732.6">
<p>Temnen Cille Garadh, <frn lang="la"><corr sic="reig legionisus cleiricus">religiosus clericus</corr>, quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T732.7">
<p>Nechtan mac Der Ile <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T732.8">
<p>Cath iter Laighniu Desgabair &ampersir; Mumu, <frn lang="la">in
quo</frn> Aedh mac Colgan <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T732.9">
<p>Sebdand <corr sic="mac">filia</corr> Cuirc, <frn lang="la">dominatrix</frn> Cilli Dara, <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T732.10">
<p>Fergus mac Conaill Oirgnigh &ampersir; Ferrdomnach <frn lang="la">scriba</frn> Aird Macha <frn lang="la">obierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T732.11">
<p>Congalach Cnucha <frn lang="la">mor&iacute;tur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T733" type="annal">
<div2 n="T733.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T733.1">
<p>Dungal mac Selbaig do-r&iacute;ndi toisc a Toraigh &ampersir;
toisc aile a n-Inis Cuirennrighe, cor' airg.</p>
</div2>
<pb n="237">
<div2 n="T733.2">
<p>Muireadach mac Ainbchellaig <frn lang="la">regnum</frn>
<frn lang="la">Geniris</frn>
Loairn <frn lang="la">assumit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T733.3">
<p><frn lang="la">Congressio iterum inter</frn> Aedh mac Fergaili
<frn lang="la">et Genus</frn> Conaill in <frn lang="la">Campo</frn> Itha <frn lang="la">ub&iacute;
cecidit</frn> Conaing mac Congaile, maic Fergusa Fanat, <frn lang="la">et ceteri multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T733.4">
<p>Flaithbertach <frn lang="la">clas<sup resp="WS">s</sup>em</frn>
Dal Riada <frn lang="la">in Iberniam duxit, et <corr sic="ceades">caedes</corr> magna facta est de <sup resp="WS">e</sup>is in insola</frn>
<corr sic="hon&iacute;e">h-O&iacute;ne</corr>,  <frn lang="la"><corr sic="uib&iacute;">ub&iacute;</corr>
h&iacute; trucidantur uiri</frn>: Concobar mac Locheni &ampersir;
Branchu mac Brain, <frn lang="la">et mult&iacute; in flumine
demers&iacute; sunt <sup resp="WS">quod</sup> dicitur</frn> in
Banna.</p>
</div2>
<div2 n="T733.5">
<p>Eochaid mac Echach, r&iacute; Dail Riada &ampersir; Conall mac
Concobar <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T733.6">
<p><frn lang="la">Natiuitas</frn> Donnchadha maic Domnaill,
r&iacute;g Erenn.</p>
</div2>
<div2 n="T733.7">
<p><frn lang="la">Uacca uisa est in</frn> Delginas Chualand <frn lang="la">quae ter <sup resp="WS">in die</sup> mulsa est, et
butirum eius et <corr sic="galamirum muilti comedire">galmarium
multi comedere</corr>, cuius <corr sic="p.ma">forma</corr> haec
est: unum caput et unum collum, et post <corr sic="scapulum">scapulam</corr> duo corpora cum .ii. caudis et sex
pedibus <corr sic="habedad">habebat</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T734" type="annal">
<div2 n="T734.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T734.1">
<p>Rechtabra h-ua Cathasaigh, r&iacute; h-&Uacute;a Tuirtri, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T734.2">
<p><frn lang="la"><corr sic="exlipsis">Eclips&iacute;s</corr> lunae
.x&iacute;.kl. Februarii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T734.3">
<p><frn lang="la">Comotatio martirum</frn> Petair &ampersir; Poil
&ampersir; Padraic <frn lang="la">ad legem <corr sic="perficie andam">perficiendam</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T734.4">
<p>Tolarg mac Congusa a brathair fen dia gabail &ampersir;
tuc i l-laim na Piccardach, &ampersir; <corr sic="robaighedh">ro
b&aacute;idhedh</corr> leo-siden h-e.</p>
</div2>
<div2 n="T734.5">
<p>Cath i Muig Itha iter mac Loingsig &ampersir; mac Fergaile .i.
Sil Eachach &ampersir; Cenel Eogain, &ampersir; tucadh a n-ar
leath ar leath and.</p>
</div2>
<pb n="238">
<div2 n="T734.6">
<p>Taithleach mac Cind Faeladh r&iacute; Luigne <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T734.7">
<p>Aedh Allan <frn lang="la"><corr sic="regnant">regnat</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T735" type="annal">
<div2 n="T735.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T735.1">
<p><corr sic="Aedh ethchair">Oeghethchar</corr> espoc Naendroma <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T735.2">
<p>Cath Fotharta <frn lang="la"><corr sic="inre&iacute;ghi oinibus">in regionibus</corr></frn> Murthem<sup resp="WS">ne</sup> eter Sil Ne<sup resp="WS">i</sup>ll &ampersir;
Ullto, <frn lang="la">et uib&iacute;</frn> Aed Roin&mdash;a
n-Durt<sup resp="WS">h</sup>aigh Fothart rucadh h-e da
marbadh&mdash;&ampersir; Concadh mac Cuanach, r&iacute; Coba,
<frn lang="la">ceciderunt</frn>. Aed Allan mac Fergaile <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T735.3">
<p>Cath Fele eter Mumain &ampersir; Laighniu, <frn lang="la">uibi
muilt&iacute;</frn> do Laignib <frn lang="la">et <corr sic="pane inumerabiles">pene innumerabiles</corr> de</frn> <sup resp="WS">Mu</sup>main <frn lang="la">perierunt, in quo</frn>
<corr sic="Cellaigh">Cellach</corr> mac Faelcair, ri Osriage,
<frn lang="la">cecidit</frn> <corr sic="sed">ocus</corr> da mac
Cormaic Rosa r&iacute;g na n-Dessi. Cathal mac Findgha&iacute;ne,
r&iacute; Muman, <frn lang="la">euasit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T735.4">
<p>Airechtach h-ua Dunchadha Muirsce, r&iacute; d'Ib Fiachrach
Muaidhe ar Chondachtaib, et Cathal mac Muiredhaigh, r&iacute;<pb n="239">
Connacht, <frn lang="la"><corr sic="m. est">moriuntur</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T735.5">
<p>Guin Flaind maic Conaing, abb Chilli Moiri Dithroib.</p>
</div2>
<div2 n="T735.6">
<p><frn lang="la">Dracco ingens in fine autumni cum tonitruo magno
<corr sic="pre seuistus">post se uisus</corr> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T735.7">
<p><frn lang="la"><corr sic="Bede">Beda</corr> sapiens Saxonum,
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T735.8">
<p>Mo Bricco Belaig Feli <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T736" type="annal">
<div2 n="T736.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T736.1">
<p>Aengus mac Fergusa, <frn lang="la">rex Picctorum uastauit <corr sic="regionis">regiones</corr></frn> Dail Riata, <frn lang="la">et obtenuit</frn> Dun Ad, <frn lang="la">et <corr sic="compusit">combussit</corr></frn> Creic, <frn lang="la">et
duos filios</frn> <corr sic="selbaiche">Selbaich</corr> <frn lang="la"><corr sic="catheniss"> catenis</corr> al<sup resp="WS">l</sup>igauit</frn> .i. Dondgal &ampersir; Feradhach,
<frn lang="la">et paul&oacute; <corr sic="prae">post</corr></frn>
Brudeus mac Aengusa maic Fergusa <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T736.2">
<p>Bass Fianamla maic Gerrthighe ab Cluana Iraird.</p>
</div2>
<div2 n="T736.3">
<p>Bas Crunmail maic Colgan.</p>
</div2>
<div2 n="T736.4">
<p><corr sic="Guin maic">Guin</corr> Mail Fothartaig maic Mail Tuile
do Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T736.5">
<p><frn lang="la">Uir sapiens et ancorita Insola<sup resp="WS">e</sup> Uaccae <corr sic="ailbe">Albae</corr></frn>
<sup resp="WS">.i.</sup> Indsi B&oacute; Finde&mdash;do
Cianachtaib Bregh d&oacute;&mdash;Dublitir <frn lang="la">et</frn> Samson <frn lang="la">nepos Corcrain
dormierunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T736.6">
<p>Badbchadh mac Conaill Gabra, ri Cairpri <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="240">
<div1 n="T737" type="annal">
<div2 n="T737.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T737.1">
<p>Bass Ronain, ab C&iacute;nd Garadh.</p>
</div2>
<div2 n="T737.2">
<p>Failbe mac Guaire .i. <frn lang="la">haeres</frn> <corr sic="Mael e&iacute;re bai eiris .i.">Mael Rubai</corr> Apuir Crosnan, <frn lang="la">in profundo <corr sic="filaighi">pelagi</corr> demersus
est cum suis nautis <corr sic="nuno">numero</corr> .xxii.</frn></p>
</div2>
<div2 n="T737.3">
<p>Conmael h-ua Loichene, ab Cluana Maic Noiss, <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T737.4">
<p><frn lang="la">Congresi&oacute; <corr sic="inuitcem">inuicem</corr>
inter</frn> <frn lang="la">Nepotes</frn> Aeda
Sla&iacute;ne, <frn lang="la">ubi</frn> Conaing, mac Amalgaidh,
<frn lang="la">Cearnacum uicit et</frn> Catal mac Aedha <frn lang="la">cecidit: iuxta <corr sic="lapitem">lapidem</corr></frn>
Ailbe <frn lang="la">ab <corr sic="orientaili pairt&iacute;">orientali parte</corr> gesta est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T737.5">
<p>Dal eter Aedh n-Allan &ampersir; Cathal mac Findgaine oc Tir Da
Glass.</p>
</div2>
<div2 n="T737.6">
<p><frn lang="la">Lex Patrici tenuit Hiberniam</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T737.7">
<p>Fiangalach mac Murchadha, r&iacute; h-Ua Mail, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T738" type="annal">
<div2 n="T738.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T738.1">
<p>Faelan mac Broin, r&iacute; Laigen <frn lang="la">inmatura <corr sic="etates">aetate</corr> ac inopinata morte interit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T738.2">
<p>Tola mac Dunchadha, espoc Cluana h-Iraird <frn lang="la">dignus
Dei <corr sic="mileis">miles</corr>, in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T738.3">
<p>Cernach mac Fogartaig maic Neill, maic Cernaigh Sotail, maic
Diarmuda, maic Aedha Sla&iacute;ne <frn lang="la">a suis
scleratis <corr sic="socis">sociis</corr> dolose <corr sic="uilatus">iugulatur</corr> est, quem <corr sic="uacarum uitul&eacute;i">uaccarum uituli</corr> et infimi orbis <corr sic="muilieris rediorse fluuerunt">mulieres tediose
fleuerunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T738.4">
<p>Cath Atha Senaigh .i. cath Ucbadh, h-i <frn lang="la">.xiiii.kl.
Septembris die tert&iacute;o</frn> .i. mairt, <frn lang="la">inter</frn> <frn lang="la">Nepotes</frn><pb n="241">
Ne<sup resp="WS">i</sup>ll &ampersir; Laigniu <frn lang="la">crudeliter gestum est, in quo <corr sic="binailis">binales</corr> reges celsi <corr sic="rigoris rextoris">uigoris pectoris</corr> armis alternatim congresi
sunt</frn> .i. Aedh Allan mac Fergaile r&iacute; Temrach
&ampersir; Aedh mac Colgan r&iacute; Laighen, <frn lang="la">e
quibus unus superstes uulneratus u<sup resp="WS">i</sup>xit,
alius uero militar&iacute; mucroine capite truncatus est.
Tunc</frn> <frn lang="la">Nepotes</frn> Cu&iacute;nd <frn lang="la">inmensa uictoria <corr sic="ditate cum sunt">ditati
sunt cum</corr> Laigen&oacute;s suos <corr sic="emulus">emulos</corr> insolit&oacute; more in fugam mit<sup resp="WS">t</sup>unt, calcant, sternunt, <corr sic="subuntunt">subuertunt</corr>, consumunt, ita ut usque ad
internicionem uniuersus hostilis pene deleretur exercitus <corr sic="pausis">paucis</corr> nunti<sup resp="WS">i</sup>s <corr sic="remenentibus">remanentibus,</corr> et in tali <corr sic="uello">bello</corr> tantos <corr sic="cecitise">cecidisse</corr> fertur quantos per transacta
retro saecula in uno succubuisse impetu et feroci ru<sup resp="WS">is</sup>se conflictu non comperimus. Ceciderunt autem
<corr sic="hoptimm&iacute;">optim&iacute;</corr> duces</frn>,
Aedh mac Colgan, r&iacute; h-&Uacute;a Cendsilaigh &ampersir;
Bran Becc mac Murchadha da r&iacute;<sup resp="WS">g</sup>
Laigen, &ampersir; Fergus mac Maenaig &ampersir; Dub Da Crich,
mac h-&uacute;i Cellaigh, maic Trena, da r&iacute;g Fothart,
Fiangalach h-ua Mail-Aithgen <mls n="13b2" unit="folio">, Conall
h&uacute;a Aithechda, ceithri maic Floind h-&uacute;i Congaile.
Eladach h-&uacute;a Mael Uidir, <frn lang="la">et ceteri multi
<sup resp="WS">qui</sup> <corr sic="campentu">compendii</corr>
causa omissi sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T738.5">
<p>Guin Fergusa maic Cremthain.</p>
</div2>
<div2 n="T738.6">
<p><text>
<body>
<cecinit>
<p>Samthand <frn lang="la"><corr sic="dr.">cecinit</corr></frn>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>Madh con-r&iacute;set in da Aedh</l>
<l>bidh mor-saeth a n-ergairi,</l>
<l>madadh codhal dam-sa i<sup resp="WS">s</sup> saeth</l>
<l><corr sic="bidh l&aacute;idh aedh">Aed la h-Aedh</corr> mac
Fergaili.</l>
</lg>
</body>
</text><pb n="242">
<text>
<body>
<cecinit>
<p><sup resp="WS">Quidam cecinit</sup>:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN">
<l>O cath Uchbadh co n-aine</l>
<l>a mbith truchlum fer Fene,</l>
<l>ni fuil fo gre<sup resp="WS">i</sup>n gil ganmigh</l>
<l>sil nach Laighnigh a n-Eri.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>N&aacute;i mile do-rochratar</l>
<l>i cath Uchbadh co n-deni</l>
<l>do slogh Galian ger gart-glan,</l>
<l>mor in martgal fer F&eacute;ine.</l>
</lg>
</body>
</text>

<text>
<body>
<cecinit>
<p>Aedh Allan fein do-rone so:</p>
</cecinit>
<lg n="1" type="QUATRAIN FRAGMENT">
<l>In t-&Aacute;ed issin uir &ampersir;rl.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<div2 n="T738.7">
<p>Sloigedh la Cathal mac Findgaine co Laighn&iacute;u, co ruc
giallu o Bran Becc mac Murchada &ampersir; co ruc ma&iacute;ne
mora.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T739" type="annal">
<div2 n="T739.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T739.1">
<p>Fergus Glut r&iacute; Coba, &ampersir; is e b&eacute;s
do-n&iacute;dh, seledha imdha <corr resp="WS" sic="docum">do
chur</corr> asa bel, conidh dib fuair bass.</p>
</div2>
<pb n="243">
<div2 n="T739.2">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> (.i. collad) Samthainde Cluana
Bronaig, &ampersir; <frn lang="la">dormitacio</frn> maic maic
Mail Aithgen, espuic.</p>
</div2>
<div2 n="T739.3">
<p>Cuanu mac maic Peasain, <frn lang="la">scriba</frn> Treoit, <frn lang="la"><corr sic="pausad">pausat</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T739.4">
<p><frn lang="la"><corr sic="Comfusti&oacute;">Combusti&oacute;</corr></frn> munteri
Domnaill h-i m-Bodbraith. Is and do-tuit Ailill Br&iacute; Leith
<frn lang="la">in <corr sic="dumo">domo</corr> c<sup resp="WS">a</sup>enae</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T739.5">
<p>Fland mac Cellaig, maic Crundmail, espoc Rechrainne, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T739.6">
<p>Tolarcan mac Drostan, <frn lang="la">rex</frn> Athfhotla, a
bathadh la h-Aengus.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T740" type="annal">
<div2 n="T740.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T740.1">
<p><frn lang="la">In clericatum</frn> Domnall <frn lang="la">exit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T740.2">
<p>Guin Forbusaigh, maic Ailello, r&iacute;g Osraige.</p>
</div2>
<div2 n="T740.3">
<p>Guin h-&uacute;i Ailello, tigerna Cene<sup resp="WS">&oacute;i</sup>l Fiachrach.</p>
</div2>
<div2 n="T740.4">
<p>Bass Cellaigh maic Secdi .i. o Buidemnaigh do Conmaicnib, ab
Cluana Maic No&iacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T740.5">
<p>Dub Da Boirend ab Fabuir <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T740.6">
<p><frn lang="la">Dormitacio sancti</frn> Bra<sup resp="WS">i</sup>n
Lainni h-Eala.</p>
</div2>
<div2 n="T740.7">
<p>Fland Febla ab Gairt Conaigh <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="244">
<div1 n="T741" type="annal">
<div2 n="T741.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T741.1">
<p>Bass Chondla Theftha &ampersir; <corr sic="amalgaigh">Amalgaidh</corr> maic Cathasaigh r&iacute;g
Conaille.</p>
</div2>
<div2 n="T741.2">
<p>Gu&iacute;n <corr sic="mc.orcadha">Murchadha</corr> maic
Fergaile, maic Maile Duin.</p>
</div2>
<div2 n="T741.3">
<p>Cath Chairnn Fearadaig, <frn lang="la">in quo cecidit</frn>
Torcan Tini R&eacute;idh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T742" type="annal">
<div2 n="T742.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T742.1">
<p>Bass Airechtaig maic Cuanach, <corr sic="ab fernan&iacute;">abbad
Fernann</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T742.2">
<p>Foirtbi Ceneoil Fiachrach &ampersir; Dealbna la h-Osraige.</p>
</div2>
<div2 n="T742.3">
<p>Cathal mac Fingaine, r&iacute; Muman, <frn lang="la">mortuus est,
et</frn> Fland Feorna, r&iacute; Ciarraige.</p>
</div2>
<div2 n="T742.4">
<p>Bass Da Chua maic Indaige <frn lang="la">ancarite</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T742.5">
<p>Tachtad Conaing Craig maic Amalga<sup resp="WS">da</sup>, rig
Cianachta la h-Aedh n-Allan <frn lang="la">in qua perit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T742.6">
<p>Guin Artrach maic Aithechtai, r&iacute;g h-&Uacute;a Cremthaind.</p>
</div2>
<div2 n="T742.7">
<p>Guin Aeda, r&iacute;g Ceniuil Cairpri a n-Granard.</p>
</div2>
<div2 n="T742.8">
<p>Bass Fir Da Crich, abadh Imleach &ampersir; Leithglindi.</p>
</div2>
<div2 n="T742.9">
<p>Bass Aeda Bailb, maic Indr<sup resp="WS">e</sup>achtaigh,
r&iacute;g Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="245">
<div1 n="T743" type="annal">
<div2 n="T743.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T743.1">
<p><frn lang="la">Mors Aifricci</frn> banab Cille Dara.</p>
</div2>
<div2 n="T743.2">
<p>Cath Daim Deirg a m-Bregaib, <frn lang="la">in quo
ceciderunt</frn> Dungal mac Flaind, r&iacute; Fer Cul, &ampersir;
Fergus mac Ostigh. INrechtach h-ua Conaing <frn lang="la">uictor
erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T743.3">
<p>Cath Seredhmuige i Cenannus eter da Thefa, <frn lang="la">in quo
ceciderunt</frn> Aedh Allan mac Fergaile, r&iacute; Erenn,
&ampersir; Cumasach mac Concobair, r&iacute; na n-Airrther,
&ampersir; Maenach mac Condalaigh, r&iacute; h-Ua Cremthaind.
Muredhach mac Fergusa Forcraidh r&iacute; h-&Uacute;a Turtri.
Domnall mac Muirchadha <frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T743.4">
<p>Cat<sup resp="WS">h</sup> Luirg iter h-&Uacute;u Ailello
&ampersir; Gailinga.</p>
</div2>
<div2 n="T743.5">
<p><frn lang="la">Haec .iiii. bella pene in una aestate perfecta
sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T743.6">
<p>Lex h-&uacute;i Suanaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T743.7">
<p>Conchend ingen Cellaig Cualand <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T743.8">
<p>Guin Duib Dothra r&iacute;g h-&Uacute;a m-Briuin &ampersir;
Conmacne. <add place="margin">r&iacute; Brefne</add></p>
</div2>
<div2 n="T743.9">
<p>Afiath ab Muige Bili.</p>
</div2>
<div2 n="T743.10">
<p>Cath eter h-&Uacute;u Mane &ampersir; h-&Uacute;u Fiachrach
Aidne.</p>
</div2>
<div2 n="T743.11">
<p>Bas Dlut<sup resp="WS">h</sup>aig maic Fidhchellaig, r&iacute;g
h-&Uacute;a Mane.</p>
</div2>
<div2 n="T743.12">
<p><frn lang="la">Com<sup resp="WS">m</sup>otatio martirum</frn>
Treno Cille Delge &ampersir; in bolgach.</p>
</div2>
<div2 n="T743.13">
<p><frn lang="la">Domnall regnaire incipit</frn>. <add place="margin">r&iacute; Erenn</add>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="246">
<div1 n="T744" type="annal">
<div2 n="T744.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T744.1">
<p>Guin Laidgnen maic Donennaigh, ab Saighri.</p>
</div2>
<div2 n="T744.2">
<p>Domnall <frn lang="la">in <corr sic="clericatom">clericatum</corr> iterum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T744.3">
<p><mls n="14a1" unit="folio">Guin Colmain, espuic L<sup resp="WS">e</sup>ssain, la h-Uib Tuirtri.</p>
</div2>
<div2 n="T744.4">
<p>Cath Cliach <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Concobar de Uib
Fi<sup resp="WS">d</sup>gente.</p>
</div2>
<div2 n="T744.5">
<p>Bass Reachtabrad, maic Fergaile, do Connachtaib.</p>
</div2>
<div2 n="T744.6">
<p>Cath Aileoin Da Berrach, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Dub
Da Dos mac Murgaile, de Uib Cellaig Cualand.</p>
</div2>
<div2 n="T744.7">
<p>Cathal &ampersir; Ailill <frn lang="la">interfecti sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T744.8">
<p>Fortbe Corco Mruadh don Des.</p>
</div2>
<div2 n="T744.9">
<p><frn lang="la">Lex</frn> Ciarain <frn lang="la"><corr sic="fls.">filii</corr> artif<sup resp="WS">i</sup>cis et
lex</frn> Brenaind <frn lang="la">simul</frn> la Fergus mac
Cellaig, r&iacute;g Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
<div2 n="T744.10">
<p>Bass Fergusa, maic Colmain Cutlaigh, <frn lang="la">sap&iacute;entis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T744.11">
<p>Aird<sup resp="WS">e</sup> ingnadh tarfass a m-Boirche i n-aimsir
Fiachna maic Aeda Roin, r&iacute;g Ulad, &ampersir; i n-aimsir
Eachach maic Bresail r&iacute;g O n-Eachach .i. mil m&oacute;r ro
la in muir docum tire &ampersir; tri fiacla oir ina chind
&ampersir; .l. u&iacute;nge in gach fhiacail dib, &ampersir;
rucadh fiacail dib co raibe for altoir Bennchair fri re ciana.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="247">
<div1 n="T745" type="annal">
<div2 n="T745.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T745.1">
<p><frn lang="la">IN <sup resp="WS">n</sup>octe signum horribile et
miraibile uisum est in <corr sic="stellif">stellis.</corr></frn></p>
</div2>
<div2 n="T745.2">
<p>Forandan ab Cluana h-Iraird <frn lang="la">obit, et</frn> <corr sic="congasan corita">Congas <frn lang="la">ancorita</frn></corr>
Cluana Tibrindi.</p>
</div2>
<div2 n="T745.3">
<p>Cumaine h-&uacute;a Maenaich, ab La&iacute;ndi Leire, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T745.4">
<p>Cath iter h-Uu Tuirtri &ampersir; na h-Airrthera. Congal mac
Eicnig <frn lang="la">uictor fuit, et</frn> Cu Congelt
mac h-&uacute;i Cathasaigh <frn lang="la"><corr sic="fuighius">fugitiuus</corr> euasit. Et <corr resp="DOC" sic="cecidit">ceciderunt</corr></frn> Bochaill mac Concobair
&ampersir; Ailill h-&uacute;a Cathasaig. A n-Inis Eter Da Dabull
<frn lang="la">gestum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T745.5">
<p>Bass Conaill Foltchain <frn lang="la"><corr sic="scribi">scribae</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T745.6">
<p>Bass C&iacute;nd Faeladh <frn lang="la">principis</frn> Cilli
Cuil&iacute;nd.</p>
</div2>
<div2 n="T745.7">
<p><frn lang="la">Mors filii</frn> in fertaigse, ab Tighe Telli.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T746" type="annal">
<div2 n="T746.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T746.1">
<p><frn lang="la">Dormitacio</frn> Corma<sup resp="WS">i</sup>c
espuic Atha Truim <frn lang="la">qui</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T746.2">
<p>B&aacute;s <sup resp="WS">B</sup>eochaill <corr sic="ardachaigh">Ardachaidh</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T746.3">
<p><frn lang="la">Dracones in caelo uisi sunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="248">
<div2 n="T746.4">
<p>Ar h-&Uacute;a mBriuin in Desceirt la Fergus.</p>
</div2>
<div2 n="T746.5">
<p>Bass Mail <corr sic="anfaig">Anfaid</corr> Cilli Achaidh
Drumfota.</p>
</div2>
<div2 n="T746.6">
<p>Fingal Lis Mo&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T746.7">
<p>Bas Duib Da Boirend h-&uacute;i Beccain, ab Cluana h-Eo&iacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T746.8">
<p>Bass Aengusa maic Tipraite, ab Cluana Fota Baetain Aba,
&ampersir; Cial Trogh, ab Glaissi Naedhe<sup resp="WS">n</sup>,
<frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T746.9">
<p>Bass Sechnusaig maic <corr sic="colgal">Colgan</corr>, r&iacute;g
h-Ua Cendsilaig.</p>
</div2>
<div2 n="T746.10">
<p>Sarughudh Domnaigh Patraic .ui. cimidhi <frn lang="la">cruciati</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T746.11">
<p>Cath Ratha Cuili ria h-Anmcadh, h-i torchair Uargus mac Fiachrach
Enboth
na n-Desi i n-Aird Maic Uidhir.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T747" type="annal">
<div2 n="T747.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T747.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Aibiel ab Imlecha Fia.</p>
</div2>
<div2 n="T747.2">
<p>Bass Muiredhaigh Find, r&iacute;g h-Ua Meith, h-i Cul Cumaisc, la
h-Ulltu.</p>
</div2>
<div2 n="T747.3">
<p>Cuan<sup resp="WS">an</sup> Glinne, ab Muighe Bile, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T747.4">
<p>Aedh Munderg, mac Flaithbertaigh, r&iacute; in Tuaisceirt, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T747.5">
<p>Sechnusach mac Colgan, r&iacute; Laigen Desgabair, <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T747.6">
<p>Cu Cumine <frn lang="la">sapiens obit,</frn></p>
</div2>
<pb n="249">
<div2 n="T747.7">
<p>Ruman mac Colm&aacute;in, <frn lang="la">poeta optimus,
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T747.8">
<p>Bass Sara&iacute;n ab Bendchair.</p>
</div2>
<div2 n="T747.9">
<p>Bass Aidnigh Basligi.</p>
</div2>
<div2 n="T747.10">
<p>Cath Cairnn Ailche la Mumain, <frn lang="la">in quo cecidit</frn>
Cairpre mac Con Dinisc.</p>
</div2>
<div2 n="T747.11">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Tuathala&iacute;n ab Cind Righ <corr sic="monaigh">Monaidh.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T747.12">
<p>Guin Aedha Duib, maic Cathail.</p>
</div2>
<div2 n="T747.13">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> Coma&iacute;n <frn lang="la">releghios&iacute;</frn> .i. in Rois, do Sogan
d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T747.14">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <corr sic="fear">Fir</corr> Da Chrich
Dairindsi.</p>
</div2>
<div2 n="T747.15">
<p>Bass Rudhghaile do Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T747.16">
<p>Cath ria n-Anmchadh, i torchair Cairpre &ampersir; Fergus
&ampersir; Caither mac Cumscraig, <frn lang="la">et .xui. <corr sic="regis">reges</corr></frn> l&eacute;o.</p>
</div2>
<div2 n="T747.17">
<p>Badud Fiachrach maic Garba&iacute;n Midhi i l-Loch R&iacute;<sup resp="WS">b</sup>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T748" type="annal">
<div2 n="T748.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T748.1">
<p>Badhudh Arascaigh, ab Muicindsi Reghuile.</p>
</div2>
<div2 n="T748.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Cuain <corr sic="caimper">Caimb</corr>
<frn lang="la">sapientis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T748.3">
<p><frn lang="la">Nix insolite <corr sic="magitutinis">magnitudinis</corr>, ita ut pene pecora deleta
sunt totius Hibern&iacute;e, et postea insolita siccitate <corr sic="mund&iacute; exersit">mundus exarsit</corr></frn>.</p>
</div2>
<pb n="250">
<div2 n="T748.4">
<p>INrechtach h-ua Conaing, ri Cianacht, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T748.5">
<p><frn lang="la">Dormitat&iacute;o</frn> Do Dimoc <frn lang="la">ancorite</frn> abbad Cluana h-Iraird &ampersir; Cille
Dara.</p>
</div2>
<div2 n="T748.6">
<p>Do Chummai <frn lang="la">sapientis quies</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T748.7">
<p>Cobt<sup resp="WS">h</sup>ach abbas Reclaindi.</p>
</div2>
<div2 n="T748.8">
<p>Muireand, ingen Chellaigh Cualand, <frn lang="la">regina</frn>
h-Irgalaig, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T748.9">
<p><frn lang="la">Occis&iacute;o</frn> Congail <mls n="14a2" unit="folio"> maic Ecnigh, r&iacute;g na n-Airrther i Raith Esclai la
Donn B&oacute; mac Con Breatan.</p>
</div2>
<div2 n="T748.10">
<p><frn lang="la">Lex</frn> h-&uacute;i Suanaigh, for Leath
Cu&iacute;nd.</p>
</div2>
<div2 n="T748.11">
<p>Fland Forbthe mac Fogurtaigh <sup resp="WS">&ampersir;</sup> Cuan
<frn lang="la">ancorita</frn> o Lilchach <frn lang="la">moriuntur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T748.12">
<p>IMairec Atha h-&Uacute;a F&iacute;ach<sup resp="WS">rach</sup>,
<corr sic="arlaigensit">&aacute;r Laigen sit</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T748.13">
<p><frn lang="la">Naues in <sup resp="WS">a</sup>ere uise sunt <corr sic="cumuris iss.">cum uiris suis</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T749" type="annal">
<div2 n="T749.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T749.1">
<p><frn lang="la"><corr sic="Iugal.">Iugulatio</corr></frn>
Cathasaig maic Ailello r&iacute;g Cruithne, h-i Raith Betheach.</p>
</div2>
<div2 n="T749.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Bresail maic Colgan, ab <corr sic="fernan&iacute;">Fernann</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T749.3">
<p>Bass Ailello h-ui Daimine, r&iacute;g h-&Uacute;a Maine.</p>
</div2>
<pb n="251">
<div2 n="T749.4">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> Cluana Ferta Brenaind.</p>
</div2>
<div2 n="T749.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Condmuigh maic Naenenaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T749.6">
<p>Cath Arda Cianachta, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Ailill
mac Duib Da Crich, &oacute;a Ch&iacute;nd Faeladh, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Domnall <frn lang="la">filius</frn> Cinadon i frithguin catha, <frn lang="la">id est rex qui uicit prius</frn>. Dungal mac Amalgaidh
<frn lang="la">uictor erat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T749.7">
<p>Cairpre mac Murchadha Midhi <frn lang="la">moritur, et</frn> Becc
Baile mac Eachach, &ampersir; Liber ab Muige bili, <frn lang="la">et uentus maghnus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T749.8">
<p><frn lang="la">Demers&iacute;<sup resp="WS">o</sup> famil<sup resp="WS">i</sup>e &Iacute;ae</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T749.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Conaill ab Tuama Grene.</p>
</div2>
<div2 n="T749.10">
<p><frn lang="la">Mors sapientis, de</frn> <corr sic="nenul">Ceneul</corr> Cairpri .i. mac Cuanach.</p>
</div2>
<div2 n="T749.11">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Segen<sup resp="WS">i</sup> Claraig.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T750" type="annal">
<div2 n="T750.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T750.1">
<p><frn lang="la">Combusti&oacute;</frn> Fabair <frn lang="la">et
combustio</frn> Domnaig Patraic.</p>
</div2>
<div2 n="T750.2">
<p>Bass Sua&iacute;rlig espuic Fabair.</p>
</div2>
<div2 n="T750.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Congusa espuic Aird Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T750.4">
<p>Cath eter <frn lang="la">Pictones et Britones</frn>, i testa
Tolargan mac Fergusa &ampersir; a brathair, &ampersir; &aacute;r
Picardach imaille friss.</p>
</div2>
<pb n="252">
<div2 n="T750.5">
<p>Cathal Maenmuige, r&iacute; O Ma&iacute;ne, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T750.6">
<p><frn lang="la">Mors Duib</frn> Da Lethne na graifne, ab Cilli
Sciri.</p>
</div2>
<div2 n="T750.7">
<p>Blathmac mac Coibdenaigh, r&iacute; <corr sic="muscraidhi">Muscraighi</corr>, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T750.8">
<p>Mac Nemnailli ab Biror <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T750.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Duib Da Boireann r&iacute;g h-Ua
Fi<sup resp="WS">d</sup>gennti, &ampersir; Anmcadha, r&iacute;g h-Ua
Liathain.</p>
</div2>
<div2 n="T750.10">
<p>IMairec Indsi Snaic ria n-Anmchadh mac Con Cerca.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T751" type="annal">
<div2 n="T751.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T751.1">
<p>Cuanghus ab L&eacute;ith <sup resp="WS">M&oacute;ir</sup> <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T751.2">
<p>Fland h-&uacute;a Conghaile, r&iacute; h-&Uacute;a Failge <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T751.3">
<p>Losc Laig<sup resp="WS">d</sup>e <frn lang="la">sapiens
moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T751.4">
<p>Fergus mac Fogartaigh, r&iacute; Desceirt Breagh, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T751.5">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> lethairle Cluana h-Iraird <frn lang="la">&iacute;n uellen&iacute;o</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T751.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Eachach Cilli Tomai.</p>
</div2>
<div2 n="T751.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> C&eacute;le Du
L<sup resp="WS">as</sup>si &oacute; Daiminis.</p>
</div2>
<div2 n="T751.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Colma<sup resp="WS">i</sup>n na
m-Bretan, maic Faela&iacute;n, ab Slaine, &ampersir; Bran mac Duib
Sleibi, ab Cluana E&oacute;iss.</p>
</div2>
<div2 n="T751.9">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Furso, abbad Lecne Midhi, &ampersir;
Maele Imarchuir, espuic Eachdroma.</p>
</div2>
<div2 n="T751.10">
<p>B&aacute;s Muirghiusa maic Fergusa, r&iacute;g ma n-Deise,
&ampersir; mac Luighedh<pb n="253">
Lism&oacute;ir, &ampersir; Fland Fortri ri Corco L&aacute;idhi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T752" type="annal">
<div2 n="T752.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T752.1">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Cill&iacute;ne Droic<sup resp="WS">h</sup>tigh <frn lang="la">ancor&iacute;tae</frn> Iae.</p>
</div2>
<div2 n="T752.2">
<p>Taudar mac Bile, r&iacute; <corr sic="alochlandaid">Alo
Cluaide</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T752.3">
<p>Cathal mac Forand&aacute;in, abb Chille Dara; Cum&iacute;ne h-ua
Becce, <frn lang="la">religiossus</frn> Eco, <frn lang="la"><corr sic="morte">mortui</corr> sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T752.4">
<p>Cath Asreith <frn lang="la">in terra</frn> Circin <frn lang="la">inter Pictones inuicem, in quo cecidit</frn> Bruidhi
mac Maelchon.</p>
</div2>
<div2 n="T752.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Dicolla maic Menaidhi, ab Indsi
Muredhuigh.</p>
</div2>
<div2 n="T752.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Fiachna h-&uacute;i Maicn&iacute;adh,
abb Cluana Ferta Brena&iacute;nd.</p>
</div2>
<div2 n="T752.7">
<p>Flaithbertach mac Conaill M&iacute;nd, r&iacute; Cen&eacute;oil
Cairpri, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T752.8">
<p>INdrachtach mac Muredaigh M&iacute;nd <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T752.9">
<p>Foidmend mac Fallomain, r&iacute; Conaille Murthemne <frn lang="la"><corr sic=".i.">moritur</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T752.10">
<p>Bass Cilline maic Congaile &iacute; nh-&Iacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T752.11">
<p>Cona&iacute;ng h-ua Duib Duin, r&iacute; Cairpri Teftha, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T752.12">
<p>Bass Maile Tuile, ab Thire da glas.</p>
</div2>
<div2 n="T752.13">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Osbrain <frn lang="la">ancorite</frn>
&ampersir; espuic Cluana <corr sic="creman">Crema</corr>.</p>
</div2>
<pb n="254">
<div2 n="T752.14">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <corr sic="rechtabrad">Rechtabrat</corr> h-&uacute;i Gua&iacute;re, ab
Tuama Grene.</p>
</div2>
<div2 n="T752.15">
<p>Fland mac Cellaigh, r&iacute; Muscraigi, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T753" type="annal">
<div2 n="T753.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T753.1">
<p><frn lang="la">Sol tenebrosus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T753.2">
<p><frn lang="la">Dormitatio</frn> Macc Oicedh, ab<sup resp="WS">bad</sup> Lis Mo&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T753.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> <sup resp="WS">Lucrid</sup> de <corr resp="WS" sic="Corcelig" cert="5">Corco L&aacute;igde</corr> ab
Cluana Maic Nois.</p>
</div2>
<div2 n="T753.4">
<p><frn lang="la">Lex</frn> Colaim Cilli la Domnall Midhi.</p>
</div2>
<div2 n="T753.5">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Cellaigh, ab Cluana Ferta
Br&eacute;naind.</p>
</div2>
<div2 n="T753.6">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Scandla&iacute;n Duin Lethglaissi.</p>
</div2>
<div2 n="T753.7">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Mo Bai.</p>
</div2>
<div2 n="T753.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Fir Blai maic Uargusa <frn lang="la">sapientis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T753.9">
<p><frn lang="la">Interfec<sup resp="WS">t</sup>io</frn> h-&Uacute;a
<sup resp="WS">n</sup>Ailello la <corr sic="gregraidhe">Gregraighe</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T753.10">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <corr sic="scandlaine">Scandlaige</corr> Cluana Boirend.</p>
</div2>
<div2 n="T753.11">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Fursu Eassa mac n-Eirc.</p>
</div2>
<div2 n="T753.12">
<p>Guin Tomaltaigh maic Maile Tuile.</p>
</div2>
<div2 n="T753.13">
<p>&Aacute;r Fothart.</p>
</div2>
<div2 n="T753.14">
<p>Dath fola forsin esca isin bliadain-se.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T754" type="annal">
<div2 n="T754.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T754.1">
<p>Fland mac Concobair, r&iacute; Muighe h-&Aacute;ei, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="255">
<div2 n="T754.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Tuathlaithi <frn lang="la">filie</frn>
Cathail, <frn lang="la">regine <corr sic="leginorum">Laginorum</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T754.3">
<p>Lo&iacute;ngseach <mls n="14b1" unit="folio"> mac Flaithbertaigh,
r&iacute; Ceneoil Conaill <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T754.4">
<p>Sleibine ab Iae <frn lang="la">in Hiberniam uenit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T754.5">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Cerbain Daim Liag.</p>
</div2>
<div2 n="T754.6">
<p>Foirtbe Fothair<sup resp="WS">t</sup> Fedha la <corr sic="hosraidhi">h-Osraighi</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T754.7">
<p>Cath Aird Naiscin eter h-Uu mBriuin &ampersir; Cenel Coirpri <frn lang="la">in quo <corr sic="cecinderant muilt&iacute;">ceciderunt
mult&iacute;</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T754.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Abiel Atha Omnae.</p>
</div2>
<div2 n="T754.9">
<p>Cath eter h-Uu Tuirtri <frn lang="la"><corr sic="inuictem">inuicem</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T754.10">
<p>Fergus Rod mac Cellaig, r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht,
<frn lang="la">regnauit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T755" type="annal">
<div2 n="T755.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T755.1">
<p>Flaithniadh mac Tnuthaigh, ri h-&Uacute;a Meith, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T755.2">
<p><frn lang="la">Combust&iacute;o Cluana Maic No&iacute;s in .xii.
kl. Aprilis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T755.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Fiachrach Mairtir<sup resp="WS">th</sup>aige.</p>
</div2>
<div2 n="T755.4">
<p>Felcmaire mac Comgaill, Tuathal mac Diarmata, <frn lang="la">sapiens, Daelghus ab Cilli Scire mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T755.5">
<p>INdrachtach mac Dluthaig, r&iacute; h-Ua Ma&iacute;ne Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T755.6">
<p>Flaithn&iacute;a mac Fla&iacute;nd h-&uacute;i Conchobair,
r&iacute; h-&Uacute;a Failge, <sup resp="WS">Fiangalach, mac
Anmchada,</sup> maic Maile <corr sic="cuaraig">Curaig</corr>, ab
Indsi B&oacute;<pb n="256">
Finde for Loch Ri, Mac Roncon do Cenel Cairpri, Snetcest ab
Naendroma <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T755.7">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Fidhmaine h-&uacute;i Suanaig.</p>
</div2>
<div2 n="T755.8">
<p>Cath Ch&iacute;nd Abrad, h-i torcair Badbcadh mac Fergale.</p>
</div2>
<div2 n="T755.9">
<p>Loscodh Cluana Maic Nois <frn lang="la">in .xii. kl.
Aprilis</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T756" type="annal">
<div2 n="T756.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T756.1">
<p><frn lang="la">Combustio</frn> Benncair Mo&iacute;r <frn lang="la">in feria Patric&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T756.2">
<p>Feargus mac Cellaig, r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T756.3">
<p><frn lang="la">Aelgal <corr sic="incorita">ancorita</corr></frn>
Cluana, Cormac mac Faelan h-&uacute;a Silne, Forandan espoc
Met<sup resp="WS">h</sup>uis Truim, Baethgalach mac
Colma&iacute;n h-&uacute;i Suibne, ab &Aacute;tha Truim <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T756.4">
<p>Sluaighedh Laigen la Domnall mac Murchadha fri Niall, co m-batar
a
Muigh Murtemne.</p>
</div2>
<div2 n="T756.5">
<p><corr sic="nafraigem">Naufragium</corr> Delbna for Loch R&iacute;
ima taissech .i. Dimusach.</p>
</div2>
<div2 n="T756.6">
<p>Cath Belaigh Chr&oacute; ria Crimthand for Delbna h-&Uacute;a
Maine, <frn lang="la">ub&iacute;</frn> F&iacute;nd mac Airb
r&iacute; Delbna, <frn lang="la">cecidit</frn> o Tipraite Fhind,
&ampersir; &aacute;r Delbna uime, &ampersir; is de sin ata Lochan
Belaigh Cr&oacute; &ampersir; Tipra F&iacute;nd.</p>
</div2>
<pb n="257">
<div2 n="T756.7">
<p>Cath <frn lang="la"><corr sic="gra&iacute;ndi">Gronnae</corr>
<sup resp="WS">Magnae</sup></frn> .i. mona moire, <frn lang="la">in quo</frn> Cenel Cairpri <frn lang="la">prostratum
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T757" type="annal">
<div2 n="T757.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T757.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Fidhmuine <frn lang="la">ancorite</frn> Rathain h-&uacute;i Suanaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T757.2">
<p><corr sic="Edabard">&Eacute;dalbald</corr> r&iacute; Saxan <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T757.3">
<p><frn lang="la">Combusti&oacute;</frn> Cille Moire
Dithrib h-&oacute; Uib Crimthaind.</p>
</div2>
<div2 n="T757.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <corr sic="sincon">Finnchon</corr>, ab Lismo&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T757.5">
<p>Cath Ch&iacute;nd Febrat eter <frn lang="la"><corr sic="mumu&iacute;nensis">Mumunenses</corr> inuicem, in quo
cecidit</frn> Bodbgal <frn lang="la"><corr sic="princips">princeps</corr></frn> Mungairit.</p>
</div2>
<div2 n="T757.6">
<p><frn lang="la">Occissi&oacute;</frn> <corr sic="cumascaidh">Cumascaigh</corr>, r&iacute;g h-ua Failge. Mael
Duin, mac Aeda Bennan, r&iacute; Muman <frn lang="la">uictor
fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T757.7">
<p><frn lang="la">Quies</frn> S&iacute;adhail Lindi Duachaill.</p>
</div2>
<div2 n="T757.8">
<p>Guin Duinn maic Cumascaigh, r&iacute;g h-&Uacute;a m-Briuin
&iacute;n Desceirt.</p>
</div2>
<div2 n="T757.9">
<p><frn lang="la">Lex</frn> Colu<sup resp="WS">i</sup>m Cille la Slebine.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="258">
<div1 n="T758" type="annal">
<div2 n="T758.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T758.1">
<p>Niallgus mac B&aacute;ith, r&iacute; na n-Dessi Bregh; <sup resp="WS">Muredach mac Cormaic</sup> Slane, ab Lughmuidh. Cathal
h-&uacute;a Cinaedha, r&iacute; h-&Uacute;a Cendsilaigh; Elpine
Glaisi Naidin, Fidbadach Chille Delge <frn lang="la">mortui
sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T758.2">
<p><frn lang="la">Reuersio</frn> Slebine <frn lang="la">in
Ibernia<sup resp="WS">m</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T758.3">
<p><frn lang="la">Martha <frn lang="la">filia</frn> Maic Dubain,
<frn lang="la">dominatrix</frn> Cille Dara, obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T758.4">
<p>Cath Droma Robuigh eter h-&Uacute;u Fiachrach, &ampersir;
h-&Uacute;u Briuin, <frn lang="la">in quo ceciderunt</frn> Tadhg
mac Murdebair &ampersir; tri h-&uacute;i Cellaigh .i. Cat<sup resp="WS">h</sup>arnach, Cathmug, <corr resp="WS" sic="Ardbrand">Artbran</corr>. Ailill h-&uacute;a Duncadha <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T758.5">
<p>Muiredhach mac maic Muirchertaig, r&iacute; Laigen, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T758.6">
<p>Gorman comurba Mochta Lugbaidh .i. athair <corr sic="torbaid">Torbaig</corr> comurba Patraig, is se rob ai
bliadain for usci thibrat Fingen a Cluain Maic Nois, &ampersir;
ad-bath a n-ailithri i Cluain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T759" type="annal">
<div2 n="T759.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T759.1">
<p>Eochaid mac Conaill Mind, ab Fobren; Domnall mac Aedha Laigen;
<corr sic="Eochaigh">Eochaidh</corr> <sup resp="WS">mac</sup>
Fiachrach <frn lang="la">sapiens mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<pb n="259">
<div2 n="T759.2">
<p>Cath Eamna Macha eter Ulltu &ampersir; h-&Uacute;u Neill in
Desceirt <frn lang="la"><corr sic="cogenti">cogente</corr></frn>
<corr sic="airecthach">Airechtach</corr> <frn lang="la"><corr sic="saserdote">sacerdote</corr></frn> Aird Macha <frn lang="la">per discordiam ad abbatem</frn> Fer Da Crich, <frn lang="la">ubi</frn> Dungal h-ua Conaing et Dond Bo <frn lang="la">interfecti sunt</frn>. Fiachna mac Aeda Roin <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T759.3">
<p>Guin Rechtabrad maic Dunchon, r&iacute;g Mu<sup resp="WS">g</sup>dhorn.</p>
</div2>
<div2 n="T759.4">
<p>Dub Druman ab Tuilen <mls n="14b2" unit="folio"><frn lang="la">mortuus <sup resp="WS">est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T759.5">
<p>Beand Muilt <frn lang="la"><corr sic="efuit">effudit</corr> amnem
cum pi<sup resp="WS">s</sup>cibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T759.6">
<p>Cath <sup resp="WS">Gabrain</sup> re n-Anmchadh for Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T759.7">
<p>Aengus r&iacute; Alban <frn lang="la">moritur</frn>. <add place="margin">r&iacute; Alban</add></p>
</div2>
<div2 n="T759.8">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Coisetaig, ab Lugbaidh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T760" type="annal">
<div2 n="T760.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T760.1">
<p>Muiredhach mac Murchadha, h-&uacute;a Bruin, r&iacute; Laigen
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T760.2">
<p><frn lang="la">Fames</frn> &ampersir; mes mor sa bliadain-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T760.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Concobair h-&uacute;i Taidhg Temin
&ampersir; C<sup resp="WS">on</sup>ait, ab Lis Moir &ampersir;
Falartach mac Bricc <corr sic="incorita">ancorita</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T760.4">
<p>Suairleach ab Benncair, Ailgino mac Gnai, <frn lang="la">secundus
abbas</frn> Cluana h-Iraird, <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T760.5">
<p>Cath eter muntir Cluana &ampersir; muintir Biror i m-Moin Coisse
Bl&aacute;i.</p>
</div2>
<div2 n="T760.6">
<p><frn lang="la">Occis&iacute;o</frn> Eachthigirn espuic <frn lang="la">a <corr sic="saserdota">sacerdote</corr></frn> ac
altoir Brighde. Is &aacute;s-sin connach denand sacart
aiffrind <frn lang="la">in conspectu episcob&iacute;</frn> o sin<pb n="260">
<frn lang="la">ille</frn> a Cill Dara.</p>
</div2>
<div2 n="T760.7">
<p>Fland mac Eirc, r&iacute; h-&Uacute;a Fidgente, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T761" type="annal">
<div2 n="T761.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T761.1">
<p>F&iacute;ndachta, mac Fogartaigh, h-&uacute;a Cernaig, <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T761.1">
<p>Cath Atha Duma iter Ulltu &ampersir; h-&Uacute;u Eachach, <frn lang="la">in quo cecidit</frn> Ailill mac Fedlemtho.</p>
</div2>
<div2 n="T761.2">
<p>Cath Belaig Gabra&iacute;n iter Laigniu &ampersir; Osraighe, cor
<corr sic="muig">muid</corr> ria mac Con Cerca, <frn lang="la">in
quo cecidit</frn> Dungal mac Laidhgnen, r&iacute; h-&Uacute;a
Cendsilaig, <frn lang="la">et alii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T761.3">
<p>Aengus mac Fergusa, <frn lang="la"><corr sic="regis">rex</corr>
Pictorum, moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T761.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Domnaill maic Muirchertaigh, r&iacute;g
h-&Uacute;a Neill, &ampersir; Dubluighe maic Ledhaidich.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T762" type="annal">
<div2 n="T762.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T762.1">
<p><frn lang="la">Nix maghna et luna tenebrosa</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T762.2">
<p><frn lang="la">Occisio</frn> Eachtigirn <frn lang="la">episcopi a
<corr sic="sarserdote">sacerdote</corr></frn> a n-derthaigh Cilli
Dara.</p>
</div2>
<div2 n="T762.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Cormaic ab Cluana Maic Nois,
&ampersir; do Sil Cairpri do.</p>
</div2>
<pb n="261">
<div2 n="T762.4">
<p><frn lang="la"><corr sic="nix luicita">Nox lucida</corr> <sup resp="WS">in autumno</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T762.5">
<p>Cath Cailli Tuidhbic, <frn lang="la">uibi</frn> Luighne
<frn lang="la">prostrat&iacute; sunt</frn>.
<frn lang="la">Genus</frn> Cairpri <frn lang="la">uictoram accepit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T762.6">
<p>Fer Fio <frn lang="la">filius</frn> <corr sic="Fairbr&iacute;">Faibri</corr> <frn lang="la">saipiens</frn>,
ab Comraire Midhi <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T762.7">
<p>Cath Sleibe Truim.</p>
</div2>
<div2 n="T762.8">
<p>Robartach <frn lang="la">princeps</frn> Athnae
<frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T762.9">
<p>F&oacute;gartach r&iacute; Ele <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T762.10">
<p>Suibne ab Cluana Ferta Br&eacute;naind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T763" type="annal">
<div2 n="T653.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T763.1">
<p>Domnall mac Murchada r&iacute; Temrach .i. c&eacute;t-r&iacute;
Erenn do Claind <corr resp="WS" sic="Floind">Colm&aacute;in</corr> <frn lang="la">in .xii. kl.
Decimbris moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T763.2">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Becc Laitne, ab
<sup resp="WS">Cluana h-Iraird</sup>, &ampersir; Faelchu
Findglaise &ampersir; Fidairle h-&uacute;a Suanaig, ab Rathain,
<frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T763.3">
<p><frn lang="la">Mors</frn> Reodaide ab Ferna.</p>
</div2>
<div2 n="T763.4">
<p><frn lang="la">Mors</frn> <corr sic="fernadain">Anfadain</corr>
ab Linde Duachaill.</p>
</div2>
<div2 n="T763.5">
<p><frn lang="la"><corr sic="Soltene brassus">Sol tenebrosus</corr>
in hora .iii. d<sup resp="WS">i</sup>e&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T763.6">
<p><frn lang="la">Straighes</frn> Cuilnighe Moire <frn lang="la">uib&iacute;</frn> Connacht<sup resp="WS">a</sup> <frn lang="la">prostrati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T763.7">
<p>Cath eter h-&Uacute;u Fidgennte &ampersir; Corco Mruadh
&ampersir; Corco Baiscind.</p>
</div2>
<div2 n="T763.8">
<p>Bruidhi r&iacute; <corr sic="fortchernn">Fortrenn</corr> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T763.9">
<p>Niall Frossach <frn lang="la">regnare incipit</frn>. <add place="margin">r&iacute; Erenn</add></p>
</div2>
</div1>
<pb n="262">
<div1 n="T764" type="annal">
<div2 n="T764.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T764.1">
<p><frn lang="la">Nix magna .iii. fere mensibus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.2">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Romain, ab Cluana Maic Nois, do
Lua&iacute;gnib do.</p>
</div2>
<div2 n="T764.3">
<p>Cormac mac Ailello, ab Ma&iacute;n&iacute;streach Buite <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.4">
<p><corr sic="Cathargain">Cath Argamain</corr> iter <frn lang="la">familiam</frn> Cluana Maic Nois &ampersir; Durmuig,
<frn lang="la">ub&iacute; cecidit</frn> Diarmuit mac Domnuill.</p>
</div2>
<div2 n="T764.5">
<p><frn lang="la">Siccita<sup resp="WS">s</sup> maghna ultra
modum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.6">
<p>Ailill Medraighe, mac Dunchadha, ri Connacht <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.7">
<p>Scandlan Femin, mac Aedgaile <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.8">
<p>Domnit mac Du Enge <frn lang="la">pausat</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.9">
<p>Sruth (?) fola <frn lang="la">in tota Ibernia</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.10">
<p>Cath Duin Bile le Donnchadh mac Domnaill for Firu Tulach.</p>
</div2>
<div2 n="T764.11">
<p>Murchadh mac &Iacute;ndrachtaig &ampersir; Murc<sup resp="WS">h</sup>ad mac Murchataigh la Condachtaib <frn lang="la">moritur</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T764.12">
<p>Moll r&iacute; Saxan <frn lang="la">clericus eficitur</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T765" type="annal">
<div2 n="T765.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T765.1">
<p><frn lang="la">IN<sup resp="WS">n</sup>octe signum horribile
<corr sic="&ampersir; murabili">et mirabile</corr> in stellis
uisum est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.2">
<p>Flaithbertach mac Lo&iacute;ngsig, r&iacute; Temrach <frn lang="la">in cler<sup resp="WS">i</sup>catu</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.3">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Tola Aird Breccain.</p>
</div2>
<pb n="263">
<div2 n="T765.4">
<p>Guin t-Suibne maic Becce <frn lang="la">a suis sociis
dolose</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.5">
<p>Guin t-Suibne maic Murchada <frn lang="la">cum duobus filiis
suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.6">
<p>Cath Chairn Fiachach iter da mac Domnaill .i. Dunchad &ampersir;
Murchad. Fallamuin mac Con Coingelt la Dunchad. Ailgel rig Tebtha
la Murchad. <frn lang="la">In bello <corr sic="cecitit">cecidit</corr></frn> Murchad. Ailgel <frn lang="la">in <corr sic="fughom">fugam</corr> uers<sup resp="WS">us</sup> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.7">
<p>Folachtach ab Biror <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.8">
<p>Loarn ab Cluana Iraird <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.9">
<p>Cellbil Cluana Bronaigh <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.10">
<p><frn lang="la">Defectio panis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T765.11">
<p>Dungalach, r&iacute; h-&Uacute;a Liathain &ampersir; Uargal
r&iacute; Conaille <frn lang="la">mortui sunt</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T766" type="annal">
<div2 n="T766.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T766.1">
<p><frn lang="la">Quies</frn> Crimthainn, ab Cluana Ferta
Br&eacute;nainn.</p>
</div2>
<div2 n="T766.2">
<p>Guin Fallomain maic Con Congelt, r&iacute;g Midhi, <frn lang="la">dolose</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T766.3">
<p>Cath Sruthra eter h-&Uacute;u Briuin &ampersir; Conmacne.
<gap extent="SEVERAL FOLIA"></p>
</div2>
</div1>
<pb n="337">
<div1 n="T974" type="annal">
<div2 n="T974.0">
<p><add source="DMC">K. u.</add></p>
</div2>
<div2 n="T974.1">
<p>Dondchadh F&iacute;nd, mac Aeda, maic Flaind,
do marbadh la h-Aghda mac Duibgind a mebuil for faesom Brenainn
&ampersir; Ciara&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T974.2">
<p>Murchadh Glun Re L&aacute;r, r&iacute; Ailigh, do marbudh la
Cenel Conaill.</p>
</div2>
<div2 n="T974.3">
<p>Maidm for Osraigi ria Laignib du a torchair Diarmuit mac
Donnchadha <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;</frn>. Maidm aile
for Uib Cendsilaig r&iacute;a n-Osraigi, d&uacute; a torchair
Donnchad, mac Cellaig, r&iacute; h-&Uacute;a Cendselaig <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T974.4">
<p>F&iacute;ndachta mac Cinaetha, flaith Fortuath Laighen, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="338">
<div1 n="T975" type="annal">
<div2 n="T975.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T975.1">
<p>Etgair r&iacute; Saxan <frn lang="la"><corr sic="relei ossus">religiossus</corr> rex, mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T975.2">
<p>Cinaeth h-&uacute;a h-Artacan, prim-&eacute;cis Leithi Cuind <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T975.3">
<p>Domnall mac Eoain, r&iacute; Bretan, i n-ailithri <sup resp="WS"><frn lang="la">quieuit</frn></sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T975.4">
<p>Cetna-toisc Mael Sechnaill Mo&iacute;r, maic Domnaill, o Ath
cliath,
dar' briss &ampersir; dar' theasc in Caill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T976" type="annal">
<div2 n="T976.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T976.1">
<p>Dondchad mac Cellaig, r&iacute; Osraigi <frn lang="la">in <corr sic="semile">senili</corr> &eacute;tate mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T976.2">
<p>Mathgama&iacute;n mac Cend&eacute;digh, r&iacute; Muman, do
marbadh do Mael Muadh mac Brain, do r&iacute;g h-Ua n-Eachach,
iarna thidhnacol do Donnub&aacute;n mac Cathail do r&iacute;g
h-&Uacute;a Fi<sup resp="WS">d</sup>genti a fill.</p>
</div2>
<div2 n="T976.3">
<p>Ughaire mac Tuathail, r&iacute; Laigen, do gabail do Gallaib Atha
Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T976.4">
<p>Scrin Colaim Cille do argain do Domnall mac Murchadha.</p>
</div2>
<pb n="339">
<div2 n="T976.5">
<p>Tadhg mac Ruadrach, taisseach Cianachta Gl&iacute;ndi
Gem&iacute;n do marbadh a n-Ulltaibh.</p>
</div2>
<div2 n="T976.6">
<p>Domnall mac Congalaigh, r&iacute;gdomna Temrach, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T976.7">
<p>Creach la Gilla Colaim h-&uacute;a Canandan, r&iacute;g
Cen&eacute;oil Conaill &iacute; n-Uib Failghe, cor' fagaib
Ferghal mac Foghartaig, r&iacute;g Cairpre Mo&iacute;re. Cellach
mac F&iacute;ndgaine, Cellach mac Bairedha, Donnchadh mac
Morga&iacute;nd, tri mormair Alban, andsin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T977" type="annal">
<div2 n="T977.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T977.1">
<p>Muircertach mac Domnaill h-&uacute;i Neill ocus Congalach mac
Domnaill, maic Congalaigh, da r&iacute;gdamna Erenn, do marbadh
la h-Amlaim mac Sitriuca.</p>
</div2>
<div2 n="T977.2">
<p>INis Cathaigh do sarughudh do Brian mac Cend&eacute;idigh for
Gallaib Luimnigh .i. IMar &ampersir; Amlaim a mac &ampersir;
Duibcenn a mac aile.</p>
</div2>
<div2 n="T977.3">
<p>Gilla Colaim o Canandan, r&iacute; Cene<sup resp="WS">oi</sup>l
Conaill, do marbadh la Domnall ua Ne<sup resp="WS">i</sup>ll.</p>
</div2>
<div2 n="T977.4">
<p>Amlaim mac Illuilb, r&iacute; Alban, do marbadh la Cinaeth mac
Mail
Cholaim.</p>
</div2>
<div2 n="T977.5">
<p>Mael Ruanaig Got, h-&uacute;a Mael-Sechnaill, r&iacute;gdamna
Temrach, <frn lang="la">per dolum occissus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="340">
<div1 n="T978" type="annal">
<div2 n="T978.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T978.1">
<p>Cath Belaigh Lecht, eter Br&iacute;an mac Cend&eacute;tigh
&ampersir; Mael Muadh mac Bruin, co torchair Mael Muadh and,
r&iacute; h-&Uacute;a n-Eachach.</p>
</div2>
<div2 n="T978.2">
<p>Cath Bithlaindi for Laignib ria n-Gallaib Atha cliath, d&uacute;
a torchair Ughaire mac Tuathail, r&iacute; Laigen, ocus Muredhach
mac Bruin, r&iacute; h-Ua Cendselaigh, ocus Congalach mac Flaind,
r&iacute; Le&iacute;ghe &ampersir; Rechet, <frn lang="la">et
al&iacute;&iacute; muilt&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T978.3">
<p>Corccach Mor Muman do argain fri daigid.</p>
</div2>
<div2 n="T978.4">
<p>Less Mor Mo Chuta do loscadh, &ampersir; Clua&iacute;n Uama
&ampersir; Lethglind do indrudh do Osraigib.</p>
</div2>
<div2 n="T978.5">
<p>Comaltan h-ua Clerigh, r&iacute; h-&Uacute;a Fiachrach Aidne <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T979" type="annal">
<div2 n="T979.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T979.1">
<p>Conchobar mac F&iacute;nd, r&iacute; h-&Uacute;a Failge, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T979.2">
<p>Domnall Claen, ri Laigen, do gabail do Gallaib Atha Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T979.3">
<p>Leathlobar mac Find r&iacute; Dal Araidhi &ampersir; Tigernan,
r&iacute; Cene<sup resp="WS">o</sup>il Conaill <frn lang="la"><corr sic="occissus est">occisi sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="341">
<div1 n="T980" type="annal">
<div2 n="T980.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T980.1">
<p>Domnall mac Muirchertaigh, r&iacute; Temrach <frn lang="la">post
penitentiam ob&iacute;&iacute;t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T980.2">
<p>Mael Sechnaill Mor <frn lang="la">regnaire incipit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T980.3">
<p>Cath Temrach re Mael Sechnaill M&oacute;r mac n-Domnaill maic
Donnchaidh maic Flaind, ria r&iacute;g Erenn, for Gallaib Atha
cliath, for macaib Amlaim int&iacute;ndrudh, d&uacute; a torcair
ili im Ragnall mac Amlaim, rigdamna na n-Gall, &ampersir; im
Conmael mac Gilli Airi, &ampersir; im <corr sic="irlabraigh">Irlabraidh</corr> Atha Cliath, <frn lang="la">et
al&iacute;&iacute; muilt&iacute;</frn>. Braen mac Murchada,
r&iacute;gdamna Laigen, &ampersir; Congalach mac Flaind, ri
Gaileng, &ampersir; a mac .i. Maelan, &ampersir; Fiachra
&ampersir; Cu Dhuiligh, da mac Dublaich, da r&iacute;g Fer
tulach, &ampersir; Lachtna r&iacute; Mugdorn Maigen do thuitim a
frithguin in catha-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T980.4">
<p>Mor-sluaighedh la Mael Sechnaill Mor mac n-Domnaill, rig Temrach,
&ampersir; la h-Eochaigh, mac Ardgail, la r&iacute;g n-Ulad, co
Galla Atha Cl&iacute;ath, co tardsad forbais tri la &ampersir;
tri n-aidhchi forro, co tucsat geill Erenn ass, im Domnall Claen,
r&iacute;g Laigen, &ampersir; im etirib h-&Uacute;a Ne<sup resp="WS">i</sup>ll arcena, co tuscad a n-oigreir o Gallaib <mls n="15a2" unit="folio"> .i. .xx. c&eacute;t <sup resp="WS">b&oacute;</sup> co setaib &ampersir; mainib, &ampersir;
co sa&iacute;re h-&Uacute;a Ne<sup resp="WS">i</sup>ll archena o
Sinaind <sup resp="WS">co muir</sup> cen ch&aacute;in. IS and
immorro for-fuacair Mael Sechnaill in eseirghi n-airrdirc,
dia n-ebairt: Gach aen do Gaedelaib fuil a crich Gall a n-dairi
&ampersir; docraite tait<pb n="342">
ass dia tir ar cind sidha &ampersir; sochair. Ba s&iacute; bruit
Babilone na h-Erenn in <corr sic="sloigead">bruit</corr>-sin. Ba
tanaisti <corr sic="no">na</corr> bruiti ifirn.</p>
</div2>
<div2 n="T980.5">
<p>Faelan mac C&aacute;elaighe, espoc Imlecha Iubair.</p>
</div2>
<div2 n="T980.6">
<p>Amlaim mac Sitriuca, aird-righ ar Gallaib Atha Cliath, do dul co
h-&Iacute;
a n-aithrighe &ampersir; a n-ailithri iarsin cath <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T980.7">
<p>Agda mac Duibgind, r&iacute; Teftha <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T981" type="annal">
<div2 n="T981.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T981.1">
<p>Anmchadh espoc Cilli Dara <frn lang="la">in <corr sic="senectude">senectute</corr> bona uitam finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T981.2">
<p>Domnall h-ua h-Aid&eacute;ith, r&iacute; h-&Uacute;a n-Echach,
ocus Loingsech to&iacute;seach h-&Uacute;a Niallain, do comtoitim
dibl&iacute;naib.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="343">
<div1 n="T982" type="annal">
<div2 n="T982.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T982.1">
<p>Bruadar mac Eachthigirn, r&iacute; h-&Uacute;a Cendselaig, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T982.2">
<p>Orgain Chilli Dara o Imur Puirt Lairge.</p>
</div2>
<div2 n="T982.3">
<p>&Aacute;rchu mac Neill, r&iacute;gdomna Ulad <frn lang="la">a
suis fratribus per dolum occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T982.4">
<p>Argain Dal Cais la Mael Sechnaill mac Domnaill, &ampersir; bili
Muighi hAduir do thescadh d&oacute;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T983" type="annal">
<div2 n="T983.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T983.1">
<p>Cathr&aacute;inedh re Mael Sechnaill mac n-Domnaill &ampersir; re
Glun &Iacute;araind mac Amlaim, maic m&aacute;thar Mail Sechnaill
Mo&iacute;r, for Domnall Cl&aacute;en mac Lorcan &ampersir; for
&Iacute;mur Phuirt Lairge, d&uacute; i torcratar ili, itir
b&aacute;dhudh &ampersir; marbadh, im Gilla Patraic mac
&Iacute;muir, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; mult&iacute;
<corr sic=".m. est">mortui sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T983.2">
<p>Glend Da Lacha do arga&iacute;n do Gallaib Atha Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T983.3">
<p>INdradh Laighen la Mael Sechnaill co muir.</p>
</div2>
<div2 n="T983.4">
<p>Gilla Caemgen mac Cinaetha do dallad la Domnall Claen.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="344">
<div1 n="T984" type="annal">
<div2 n="T984.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T984.1">
<p>Domnall Claen do marbadh la h-Aedh mac Eachthigirn d&oacute; Uib
Cennsealaig.</p>
</div2>
<div2 n="T984.2">
<p>Aed h-&uacute;a Dubda, r&iacute; Tuaisceirt Con<sup resp="WS">n</sup>acht uile, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T984.3">
<p>Tri meic Cerbuill maic Lorcan do argain termu&iacute;nd Caemgen
&ampersir; a marbad a triur r&iacute;a n-aidhchi tria firt
Caemghen.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T985" type="annal">
<div2 n="T985.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T985.1">
<p>Mael Sechnaill mac Domnaill do indradh Condacht &ampersir; do
thogail a h-&iacute;ndseadh &ampersir; do marbadh a taisech.</p>
</div2>
<div2 n="T985.2">
<p>Fearghal mac Lorcain, r&iacute; Cen&eacute;oil Fiachrach, do
marbadh la Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib.</p>
</div2>
<div2 n="T985.3">
<p>Diarmuit mac Uathmaran, r&iacute; Laigen <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T986" type="annal">
<div2 n="T986.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T986.1">
<p>Mor ingen Dondchodha maic Cellaig, banrighan Erenn <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T986.2">
<p>Muirgus mac Domnaill, r&iacute; h-&Uacute;a Maine <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T986.3">
<p>Flait<sup resp="WS">h</sup>ri h-&uacute;a Lo&iacute;ngsigh,
r&iacute; Dal Araidhi <frn lang="la"><corr sic="iugal.">iugulatus</corr> est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="345">
<div2 n="T986.4">
<p>Fuatach scrine Patraic la Mael Sechnaill o Ath Fir D&iacute;adh
co h-Ath Sighi tria cocadh mac Cairellain. Sith do dhenom doib
arsin, &ampersir; riar Patraic o Mael Sechnaill .i. cuairt fer
Midhe etir chill &ampersir; tu&aacute;ith, <corr sic="Erguin">ergnam</corr> <sup resp="WS">c</sup>ech du&iacute;ne
o M&aacute;el Sechnaill la taeb .uii. cumal &ampersir;
&oacute;griara archena.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T987" type="annal">
<div2 n="T987.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T987.1">
<p>Treghaid <corr sic="fithnaisi">fiadhnach</corr> i n-airrthiur
Erenn o demnaib, co ro la &aacute;r <corr sic="da&iacute;ne comse">da&iacute;ne</corr>, co m-bidiss for suilib da&iacute;ne a
s-soillsi.</p>
</div2>
<div2 n="T987.2">
<p>Tosach m-bo&aacute;ir m&oacute;ir .i. maelgarb anaicenta do
theacht ar t&uacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T987.3">
<p>Gaeth mor cur' trascair ilcumtaigthi im durtheach <corr sic="lugh muighe">Lughmaidhe</corr>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T988" type="annal">
<div2 n="T988.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T988.1">
<p>&Aacute;r Muman la Condachtaib du a torchair Dunlang mac Duib Da
Boireann, r&iacute;gdamna Muman. Muirghus mac Concobair
r&iacute;gdamna Con<sup resp="WS">n</sup>acht do thoitim a
frithguin and.</p>
</div2>
<pb n="346">
<div2 n="T988.2">
<p>Laidhgnen mac Cerbaill r&iacute; Fernnmuighe do marbad for
l&aacute;r Trin Aird Macha <corr sic="a">la</corr> mac
Cona&iacute;ng &ampersir; o Cenel n-Eoghain.</p>
</div2>
<div2 n="T988.3">
<p>Dunstan airdespoc Saxan <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T989" type="annal">
<div2 n="T989.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T989.1">
<p>Glun Iara&iacute;nd mac Amlaim, r&iacute; Gall, do marbudh <corr sic="da mogadhaib">dia mogaidh</corr> bod&eacute;n .i. Colbain.</p>
</div2>
<div2 n="T989.2">
<p>Cath Atha Cliath for Gallaib la Mael Sechnaill mac Domnaill, <frn lang="la">uib&iacute; muilt&iacute; <corr sic="occissus est">occisi sunt</corr></frn>, &ampersir; forbuis in Du&iacute;n
forro iarsin fri fichit aidchi, connar' ibset uisce frissin acht
sal, co tardsad a &oacute;ghriar fen d&oacute; cen budh
r&iacute;, &ampersir; u&iacute;ngi d'&oacute;r gach <corr sic="grada">garda</corr> gach aidhci nodlag tre bithu s&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T989.3">
<p><corr sic="Gofraigh">Gofraidh</corr> mac Arailt r&iacute; Indsi
Gall do toitim la Dail Riada.</p>
</div2>
<div2 n="T989.4">
<p>Conchobar mac Domnaill r&iacute; Luigne Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T989.4">
<p>Muiredhach ua Cl&eacute;irigh, r&iacute;
Aidhne <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="347">
<div1 n="T990" type="annal">
<div2 n="T990.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T990.1">
<p>Urard mac Coisse,<mls n="15b1" unit="folio"> <corr sic="prim&eacute;cis ga&eacute;dhil">pr&iacute;m-&eacute;ces
G&oacute;idhel</corr>, <frn lang="la">in penitentia mortuus
est</frn> a Cluain Maic No&iacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T990.2">
<p>Aed h-&uacute;a <corr sic="maeldoraigh">Mael Doraidh</corr>,
r&iacute; Ceneoil Conaill <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T990.3">
<p>Cath Fordroma la Mael Sechnaill, du a torchair Domnall mac Lorcan
r&iacute; Muscraidhi Th&iacute;ri &ampersir; h-&Uacute;a Forga,
&ampersir; &aacute;r mor archena.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T991" type="annal">
<div2 n="T991.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T991.1">
<p>Dondchadh mac Domnaill, r&iacute;gdamna Temrach, <frn lang="la">per dolum occissus est</frn> la Cloind Colma&iacute;n
.i. Conchobair mac Cerbuill.</p>
</div2>
<div2 n="T991.2">
<p>In Sindach h-ua Leochan, r&iacute; Gaileng, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T992" type="annal">
<div2 n="T992.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T992.1">
<p>Sluaighedh la Mael Seachlainn mac Domnaill a Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib, co tanic Brian Boroma co feraib Muman
&ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>acht a Midhi co ruige
Loch n-A&iacute;ndind, &ampersir; nir' gab bai na duine, co <corr sic="ndeachaigh">n-deachaidh</corr> ass a co&iacute;r
n-&eacute;ludha.</p>
</div2>
<pb n="348">
<div2 n="T992.2">
<p>Dond h-ua Duind Ch&uacute;an, r&iacute; Tebtha <frn lang="la">a
suis per dolum occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T992.3">
<p>M&oacute;r ingen Taidg maic Cathail maic Concobair, rigan Erenn,
<frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T992.4">
<p>Gilla Colman mac Neill, r&iacute; h-Ua n-Diarmada, &ampersir; Cu
Chenand, mac Taidhg, comthuitim doib.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T993" type="annal">
<div2 n="T993.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T993.1">
<p>Concobar, mac Cerbaill h-&uacute;i MaelSechnaill, <frn lang="la">in penitentia bona quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T993.2">
<p>Mael Ruanaig h-ua Ciardha, r&iacute; Cairpri, do marbadh la Firu
Teftha.</p>
</div2>
<div2 n="T993.3">
<p>Da ua Chanandan do marbadh do Mac Gilla Colm&oacute;g .i. Domnall
&ampersir; Flaithbertach.</p>
</div2>
<div2 n="T993.4">
<p>Ruaidhr&iacute; mac <corr sic="cosraidh">Coscraigh</corr>,
r&iacute; Desceirt Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbadh la
Concobur mac Mail Sechnaill &ampersir; la mac Comaltain
h-&uacute;i Clerigh.</p>
</div2>
<div2 n="T993.5">
<p>E&iacute;cneach h-&uacute;a Leochan, r&iacute; Tuath Luighne, do
marbad la Mael Sechnaill &ampersir; la Cathal mac Labradha a
n-Domnach Patraic a mebail.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="349">
<div1 n="T994" type="annal">
<div2 n="T994.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T994.1">
<p>Fogartach mac Diarmuda, maic Uathmuran, r&iacute; Corco Tri
Chon<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbadh do Gailengaib
&iacute;n Choraind.</p>
</div2>
<div2 n="T994.2">
<p>Congalach mac Laidhgn&eacute;n r&iacute; Gaileng.</p>
</div2>
<div2 n="T994.3">
<p>Mael Caire<sup resp="WS">r</sup>dha, r&iacute; h-&Uacute;a
m-Briuin Sheola, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T994.4">
<p>Mael Muiri mac Scandlain, espoc Aird Macha <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T994.5">
<p>Mac Dubgaill meic Donnchadha, r&iacute; Muigi h-&Iacute;tha, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T994.6">
<p>Mael Sechnaill do loscadh Aenaigh Theidi &ampersir; do indrudh
Muman, &ampersir; maidm for Brian mac Cend&eacute;digh co feraib
Muman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T995" type="annal">
<div2 n="T995.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T995.1">
<p>h-Imur i n-Ath Cliath tar &eacute;is <sup resp="WS">Sitriuca</sup> maic Amlaim.</p>
</div2>
<div2 n="T995.2">
<p><corr sic="Radhnell">Raghnall</corr> do marbad do Laignib. h-Imur
<frn lang="la"><corr sic="iterum in seghum">iterum</corr> euasit
et</frn> Sitriuc <frn lang="la">in r&eacute;ghnum eius</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T995.3">
<p>Cin&aacute;eth mac Mail Cholaim, r&iacute; Alban <frn lang="la">a
suis occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T995.4">
<p>Domnach Patraic do argain do Gallaib Atha Cliath, &ampersir; do
Murchertach<pb n="350">
h&uacute; Congalaig; <frn lang="la">sed Deus u<sup resp="WS">i</sup>ndicauit in morte i<sup resp="WS">l</sup>ius in
fine eiusdem <corr sic="demensiss">mensis</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T995.5">
<p>Fail Tomair &ampersir; claidim Carlusa do breith do Mael
Sechnaill mac Domnaill ar eicin o Gallaib Atha Cliath.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T996" type="annal">
<div2 n="T996.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T996.1">
<p>Mac Cairill co Feraib Fernmuighi &ampersir; co n-Airgiallaib do
argain Aird Macha, co rucsat .xx. c&eacute;t b&oacute;, <frn lang="la">id est</frn> Ard Macha do loscadh etir tigib &ampersir;
dam l&iacute;ag &ampersir; cloictheach &ampersir; fidhnemidh,
uili&mdash;dilgenn na tainic
riam a n-Erinn &ampersir; na targa co la m-bratha dighail
amlaidh.</p>
</div2>
<div2 n="T996.2">
<p>Diarmuit mac Domnaill, r&iacute; h-&Uacute;a Cendselaig, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T996.3">
<p>Gilla Patraic mac Donchada, r&iacute; Ossraige, do marbad do
Donnaman mac Imuir &ampersir; do Domnall mac Faelan, r&iacute;g
na n-D&eacute;isi.</p>
</div2>
<div2 n="T996.4">
<p>Donduban mac Imuir <frn lang="la">occisus est</frn> o Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T996.5">
<p>Gilla Patraic h-ua Flandacan, r&iacute; Tebtha, <frn lang="la">occisus est</frn> o Fiachra mac Raduib, taiseach
Muintire Mail Fh&iacute;nda.</p>
</div2>
<pb n="351">
<div2 n="T996.6">
<p>Domnall mac Faelain, r&iacute; na n-D&eacute;ise <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T997" type="annal">
<div2 n="T997.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T997.1">
<p>Cath etir Albancho, i torchair Constantin mac Cuilinda&iacute;n
r&iacute; Alban, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;
muilt&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T997.2">
<p>Domnall mac Dondchada Find do dallad do Mael Sechnaill mac
Domnaill.</p>
</div2>
<div2 n="T997.3">
<p>Mael Cola&iacute;m mac Domnaill, r&iacute; Bretan Tuaisceirt,
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T997.4">
<p>Ruaidr&iacute; mac Neill h-&uacute;i Chananda&iacute;n, r&iacute;
Cene&oacute;il Conaill, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T998" type="annal">
<div2 n="T998.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T998.1">
<p>Slu&aacute;ighedh la Mael Sechlainn &ampersir; la Br&iacute;an
mac Cend&eacute;tigh co Gleand Mama, co tucatar Goill Atha Cliath
cath doib, cor' muidh for Gallaib, &ampersir; cur' l&aacute;dh a
n-&aacute;r im Artalach mac Sitriuca &ampersir; im Aralt mac
Amlaim &ampersir; im Cuilen<mls n="15b2" unit="folio"> mac
Etighen &ampersir; im mathaib Atha Cl&iacute;ath. <sup resp="WS">&ampersir; co n-dechaid</sup> Mael Sechnaill &ampersir;
Br&iacute;an co feraib Muman &ampersir; Midhi a Condachtaib, co
tucsad a n-g&iacute;allu &ampersir; a n-as deach a s-s&eacute;t.</p>
</div2>
<pb n="352">
<div2 n="T998.2">
<p>Diarmuit mac Domnaill, ri h-&Uacute;a Cendsilaig <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T998.3">
<p>Sluaighedh la Mael Sechlainn coro &iacute;ndir Mag n-Ai.</p>
</div2>
<div2 n="T998.4">
<p>Gilla Enan mac Aghda, ri Teftha, <frn lang="la">occissus
est</frn> o Sil Ronain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T999" type="annal">
<div2 n="T999.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T999.1">
<p>Donnchadh mac Domnaill Clain, ri Laighen, do gabail do Sitriuc
mac Amlaim.</p>
</div2>
<div2 n="T999.2">
<p>Ceall Dara do argain do Gallaib Atha Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T999.3">
<p>Br&iacute;an mac Cend&eacute;tigh do dul co h-&Aacute;th Cliath,
co raibe sechtmuin l&aacute;n and, co ruc a &oacute;r &ampersir;
a argat &ampersir; bruit moir ass, &ampersir; cor' loisc
&iacute;n Dun, &ampersir; cor' &iacute;ndarb in r<sup resp="WS">&iacute;</sup>g Sitriuc mac Amlaim.</p>
</div2>
<div2 n="T999.4">
<p>D&iacute;armuit mac D&uacute;nadhaigh r&iacute; Sil n-Anmchadha
do marbad la Comaltan rig Aidhne.</p>
</div2>
<div2 n="T999.5">
<p>Creach la Mael Sechlainn Mor i Laigniu.</p>
</div2>
<div2 n="T999.6">
<p>Cath etir Airghiallu &ampersir; Conallu du a torchair Gilla Crist
ri Conaille <frn lang="la">et ail&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T999.7">
<p>Mael Sechlainn h-&uacute;a Mael Ruanaigh ri Cremthaindi <frn lang="la">occissus est</frn> o Uib Cellaig .i. C&uacute;
Chaillen.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="353">
<div1 n="T1000" type="annal">
<div2 n="T1000.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1000.1">
<p>C&uacute; Chaille h-ua Domnaill, r&iacute; Durlais, do marbadh
tre mebail do Aedh h-&uacute;u Neill.</p>
</div2>
<div2 n="T1000.2">
<p>h-&Iacute;mur Puirt Lairge <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1000.3">
<p>Flaithbertach h-Ua Canann&aacute;in, r&iacute; Tiri Conaill <frn lang="la">occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1000.3">
<p>Goill &iacute; n-Ath Cl&iacute;ath <frn lang="la">iterum</frn>
&ampersir; a n-geill do Br&iacute;an.</p>
</div2>
<div2 n="T1000.4">
<p>Cellach h-&uacute;a Mael Corgais <frn lang="la">prim-&eacute;ces
Con<sup resp="WS">n</sup>acht mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1000.5">
<p>Aedh h-ua Ciarrda do dalladh dia brathair .i. Ualgarg o
C&iacute;arrda.</p>
</div2>
<div2 n="T1000.6">
<p>C&eacute;t-impodh Briain &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>acht
for Mael Sechlainn M&oacute;r tre mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1000.7">
<p>Sluaigedh <sup resp="WS">la Brian</sup> mac Cendeitigh &ampersir;
la Descert Chondacht co n-Osraigi &ampersir; co Laignib
&ampersir; co n-Gaillaib Atha cliath do thorachtain Temrach acht
do-chotar na Goill cath marc<sup resp="WS">sh</sup>luaigh rompo a
Magh m-Breagh <corr sic="conustarraigh">conus-tarraidh</corr>
Mael Sechlainn &ampersir; tucc a n-&aacute;r. <corr sic="Dodeachaigh">Do-deachaidh</corr> Br&iacute;an iarsin
co m-b&aacute;i a Ferta Nemi a Muigh Bregh, &ampersir; luidh foro
chulu cen cath cen &iacute;ndrudh cen daigh n-derg.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="354">
<div1 n="T1001" type="annal">
<div2 n="T1001.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iiii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1001.1">
<p>Creach m&oacute;r la cenntar Muman a n-Descert Midhi
conus-tarraidh Aenghus, mac Carraigh Calma, uathadh orro, cor'
ben a n-gabala dib &ampersir; &aacute;r cend leo.</p>
</div2>
<div2 n="T1001.2">
<p>Fergal mac Domnaill, maic Cona&iacute;ng, r&iacute; Ailig, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1001.3">
<p>Niall h-&uacute;a Rua&iacute;rc do marbadh do Cenel Conaill
&ampersir; la h-Aedh h-&uacute;a Neill.</p>
</div2>
<div2 n="T1001.4">
<p>Tochur Atha Luain do denam la Mael Sechlainn &ampersir; la Cathal
mac Conchobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1001.5">
<p>Diarmuit h-&uacute;a Lachtnan, r&iacute; Tebtha <frn lang="la">occisus est a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1001.6">
<p>Dub Dara h-&uacute;a Maili Duin, r&iacute; Fer Luirg.</p>
</div2>
<div2 n="T1001.7">
<p>Br&iacute;an Boroma <frn lang="la">regnat</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1002" type="annal">
<div2 n="T1002.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1002.1">
<p>Sluaigedh la Br&iacute;an &ampersir; la Mael Sechlainn co feraib
Erenn umpu, itir Mumain &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>achto
&ampersir; Laigniu &ampersir; Gallu, co Dun Delgan a Conaillibh.
Aedh mac Domnaill, aird-r&iacute; Ailig, &ampersir; Eochaid mac
Ardgail, ri Ulad,
co n-Ulltaib &ampersir; Cenel &Eacute;ogain &ampersir; Conaill
&ampersir; Airgialla conn&aacute;r' leigsidar secha-sin, cor'
scarsat fo ossudh cen giall, cen eteri.</p>
</div2>
<pb n="355">
<div2 n="T1002.2">
<p>Fland mac Eoganain, aird-brethim Lethi Cuind, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1002.3">
<p>Sluaighedh la Brian co h-Ath <corr sic="cliath">Luain</corr>, co
ruc giallu Midhi &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
<div2 n="T1002.4">
<p>Merlechan mac Cuind, r&iacute; Gaileng, do marbad la Mael
Sechlainn Mor.</p>
</div2>
<div2 n="T1002.5">
<p>Sitriuc mac Amlaim, r&iacute; Gall, do dul for cr&eacute;ich
a n-Ulltaib ina longaib, cor' ort Cill Cle&iacute;the &ampersir; Inis
Cu<sup resp="WS">m</sup>scraigh co tuc bruit mor estib.</p>
</div2>
<div2 n="T1002.6">
<p>Mael Muadh mac Duibgilla, r&iacute; Delbna Bethra, do &eacute;c.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1003" type="annal">
<div2 n="T1003.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1003.1">
<p>Creach la Dondchad Find &ampersir; la h-&uacute;u Meith, cor
airgsed Land Leire,
conus-tarraidh Cathal mac Labradha &ampersir; Fir Breagh
&ampersir; coro rained forro &ampersir; co ro l-l&aacute;dh a
n-&aacute;r etir ergabail &ampersir; marbadh im ri<sup resp="WS">g</sup> h-&Uacute;a Meith, &ampersir; do-rochair Cathal
mac Labradha aighidh a n-aighidh, &ampersir; Lorcan mac
Br&oacute;dudha.</p>
</div2>
<pb n="356">
<div2 n="T1003.2">
<p>Dondgal mac Duind Cathaigh, r&iacute; Gail&iacute;ng, do marbad
do Throtan mac Builg Airgit, r&iacute;g Fear Cul, tria tang<sup resp="WS">n</sup>acht ina tigh fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1003.3">
<p>Ceallach mac Diarmata, r&iacute; Osraige, do marbad do mac a
brathar a athar .i. do Dondcadh mac Gilla Patraic.</p>
</div2>
<div2 n="T1003.4">
<p>Aed mac Eachtighern do marbadh a n-dert<sup resp="WS">h</sup>aig
Ferna M&oacute;ire M' Aedho&iacute;c la Mael na m-B&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1003.5">
<p>Aedh h-ua Con Fiacla r&iacute; <frn lang="la"><sup resp="WS">occisus est</sup></frn>.<gap extent="1 folio"></p>
</div2>
</div1>
<mls n="16a1" unit="folio">
<div1 n="T1017" type="annal">
<div2 n="T1017.0">
<p><add source="DMC">K. iii</add></p>
</div2>
<div2 n="T1017.1">
<p>Maelan mac E&iacute;cnigh h-&uacute;
Leochan, r&iacute; Gaileng &ampersir; Tuath Luighne uile, do
marbad dona Saidnib.</p>
</div2>
<div2 n="T1017.2">
<p>Crech la Mael Sechlainn co Firu Cell co rucsat Fir Cell
&ampersir; Eile orro cor marbad Domnall h-ua
Ca&iacute;ndelba&iacute;n, r&iacute; Ceneoil Laeghair<sup resp="WS">i</sup> &ampersir; Cass Midhi rechtairi Mael Sechlainn
&ampersir; h-&uacute;a Clerchen r&iacute; Chaille Fallamain
&ampersir; Flandacan h-ua Cellaig &ampersir; Congalach mac Mael
Sechlainn do ghuin and.</p>
</div2>
<pb n="357">
<div2 n="T1017.3">
<p>Cearball mac Mail Mordha, r&iacute;gdamna Laigen <frn lang="la">per dolum occissus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1019" type="annal">
<div2 n="T1019.0">
<p><corr sic="Kl. iiii. feria .x. lunae."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1019.1">
<p>Domnall mac Mail Sechlainn meic Domnaill, comurba Find&eacute;in
&ampersir; Mo Cholm&oacute;c, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1019.2">
<p>Da mac Mail Sechlainn meic Mail Ruanaigh .i. Ardgal &ampersir;
&Aacute;rchu, da r&iacute;gdamna Ailig, do marbad o Cenel
&Eacute;ogain fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1019.3">
<p>Orga&iacute;n Chenandsa o Sitriuc mac Amlaim co n-Gallaib Atha
cliath co rucsat bruit diaimi<sup resp="WS">di</sup> &ampersir;
cor' marbad da&iacute;ne imdha andsin.</p>
</div2>
<div2 n="T1019.4">
<p>Gilla Caemghen mac Dunlaing, r&iacute;gdamna Laigen, do marbad do
Laighnib boden.</p>
</div2>
<div2 n="T1019.5">
<p>Mathgamain mac Cona&iacute;ng, maic Duinn Chuan, r&iacute;gdamna
Muman do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1019.6">
<p>Mac Catharnaigh maic Aedha de Uib Cais&iacute;n, do thecmail fri
Dondcadh
mac m-Br&iacute;ain co tard beim do claidhim 'na chend &ampersir;
dara laim n-des cor'ben de h-&iacute;. Terna Donnchad iarna ghuin
&ampersir; ro marbad mac Catharnaigh.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="358">
<div1 n="T1020" type="annal">
<div2 n="T1020.0">
<p>Kl. ui. <frn lang="la">sexta feria, luna .ii.,
annus .xiii. circuli <corr sic="dec&iacute;no &umacr;e">decennouenalis</corr> et uig<sup resp="WS">es</sup>imus
post mille f&iacute;nitum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.1">
<p>Mael Muadh h-ua Mail Muidh, r&iacute; Fer Cell, do thabuirt ar
&eacute;icin a dam l&iacute;ag Durmuighi Colaim Cilli la
Foghartach h-&uacute;a Cernaigh &ampersir; a marbadh a Muigh
Lena.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.2">
<p>Sluaiged la Mael Sechlainn &ampersir; la h-&Uacute;u Neill
&ampersir; la Donnchad mac m-Briain &ampersir; lasin
Caileach h-&Uacute;a Ruairc .i. Art mac Sen-Fergail, r&iacute; Brefne, co
Sina&iacute;nd co tucsat giallu Condacht do Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.3">
<p>Cell Dara &ampersir; Glend Da Lacha uile do loscadh
cona n-durthaigib.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.4">
<p>Flaithbertach h-ua h-Eochadha do dallad la N&iacute;all mac
Eochadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.5">
<p>Ard Macha do loscadh a tert kalaind M&aacute;i cona durthigib
uile cenmotha in teach screbtra nama. &ampersir; ro loisced
illtighi isna Trenaib &ampersir; in Dam Liag Mor &ampersir; in
cloiccthech cona clogaib &ampersir; Dam L&iacute;ag na Togha
&ampersir; Dam L&iacute;ag in Stabuill &ampersir; in cathair
proicepta &ampersir; imadh o&iacute;r &ampersir; argait
&ampersir; s&eacute;t archena.</p>
</div2>
<pb n="359">
<div2 n="T1020.6">
<p>Mael Mure comurba Patraic, cend cleireach iarthair Eorpa uile, do
&eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.7">
<p>Scrin &ampersir; F&iacute;ndfaidheach Patraic d'orcain do Uib
Aid&iacute;th &ampersir; do Ichtur h-&Uacute;a n-Eachach, co
rucsat .uii. c&eacute;t b&oacute; l&eacute;o.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.8">
<p>F&iacute;ndlaech mac Ruaidhr&iacute; mormaer Moreb <frn lang="la">a filiis fratris su&iacute;</frn> Mael Brighdi <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1020.9">
<p>C&uacute;-Luachra h-&uacute;a Concobuir, r&iacute; Ciarraighi
Luachra, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1021" type="annal">
<div2 n="T1021.0">
<p>Kl. <frn lang="la">prima feria .xiii.luna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1021.1">
<p>Maidm ria <corr sic="nguaire">n-Ugaire</corr> mac n-Dunlaing le
r&iacute;g Laighen for Sitriuc mac Amlaim co n-Gallaib Atha
Cliath oc Dergnae Mo Gor&oacute;c, cor' ladh derg-&aacute;r Gall
and.</p>
</div2>
<div2 n="T1021.2">
<p>Cu Chaille &uacute;a Dublaich, r&iacute; Fer Tulach, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1021.3">
<p>Fross chruithnechta do ferthain a n-Osraighi re l&iacute;nd Mail
Sechlainn maic Domnaill.</p>
</div2>
<div2 n="T1021.4">
<p>Crech la Mael Sechlainn for Gallaib. Crech isin l&oacute;
c&eacute;tna for
Chianachta la h-&Uacute;u Neill. Creach mor la Mael Sechlainn
arnamarach a Cenel Eogain, &ampersir; a n-indorba tar Sliab
Fu&aacute;it fo thu&aacute;idh.</p>
</div2>
<pb n="360">
<div2 n="T1021.5">
<p>Branacan h-&uacute;a Mael Uidhir, airr&iacute; Midhe, do badudh
dia bellta&iacute;ne i l-Loch A&iacute;nd&iacute;nd.</p>
</div2>
<div2 n="T1021.6">
<p>Aedh mac Flaind, maic Mail Sechlainn, r&iacute;gdamna Erenn,
do marbadh o h-&uacute;u Maightheacha&iacute;n do Feraib Bile.</p>
</div2>
<div2 n="T1021.7">
<p>Mael Muiri ingen Amlaim <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1022" type="annal">
<div2 n="T1022.0">
<p>Kl.<frn lang="la">secunda feria luna.xx.iiii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.1">
<p>Mac Cerbuill, r&iacute; Eile, do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.2">
<p>Sitriuc mac &Iacute;muir, r&iacute; Puirt Lairge, do marbadh o
r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> Osraige.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.3">
<p>Mac Leigind mac Cairill, r&iacute; Oirgiall, <frn lang="la">penitens <sup resp="WS">quieuit</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.4">
<p>Mael Sechlainn Mor mac Dondchadha, aird-r&iacute; Erenn uili,
&ampersir; tuir chongbala e&iacute;nigh &ampersir; u&aacute;isle
iarthair domain uile, do &eacute;g a Cro &Iacute;nis Locho
Aindinn <frn lang="la">in .xl.iii. <corr sic="ando">anno</corr>
regn&iacute; sui</frn>.

<text>
<body>
<lg n="1" type="quatrain">
<l>Tri c&eacute;t longport acon r&iacute;<sup resp="WS">gh</sup></l>
<l>ic tabuirt bruit ocus bidh</l>
<l>altrom o R&iacute;<sup resp="WS">gh</sup> na n-duile.</l>
<l>a med&oacute;n gach degh-d&uacute;ine.</l>
</lg>
<lg n="2" type="QUATRAIN">
<l>Dabach fhir na tulcha th&iacute;ar</l>
<l>ma n-geba r&iacute; Midhi a m&iacute;an</l>
<l>de domnaigh ibeas digh di</l>
<l>dia lua&iacute;n i maidin Midhi.</l>
</lg>
</body>
</text></p>
</div2>
<pb n="361">
<div2 n="T1022.5">
<p>Mu&iacute;rchertach mac Carraigh Chalma <sup resp="WS">do
marbad</sup> on Gutt <mls n="16a2" unit="folio"> <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.6">
<p>Mur-comrac forsin fairrgi etir Gallu Atha Cliath &ampersir; Niall
mac Eochadha r&iacute;g Ulad, cor' <corr sic="muigh">muidh</corr>
forsna Gallu &ampersir; co tuctha iat f&eacute;n a m-bruit
&ampersir; co tuctha a longa le&oacute; acht a
<corr sic="ndechaigh">n-dechaidh</corr> ar e&iacute;cin.
Flaithr&iacute; mac Duib Slanga maic Aedha, maic Tomaltaigh,
r&iacute; Lethe Cathail, do thuitim lasna Gallu issin
mur-comrac-sin issin .xuii. bliadain a aissi.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.7">
<p>Orgain Cilli Dara o Dhond Sleibe ua Faelain.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.8">
<p>Muiredhach na Tengadh O Sleibin, ollam tuaisceirt Erenn, o Feraib
Roiss <frn lang="la">occis<sup resp="WS">us</sup> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.9">
<p>Mathgamain mac Laidhgnen, maic Cerbaill, r&iacute; Fernmuighe, do
marbadh do Cathal o Crichan a Cluain Eo&iacute;s.</p>
</div2>
<pb n="362">
<div2 n="T1022.10">
<p>Domnall h-&uacute;a Murchada Glun Re L&aacute;r, r&iacute; an
Tuaisceirt o Chianachta Glinni Gemin <frn lang="la">occisus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1022.11">
<p>Domnall mac Aeda h-&uacute;i Mael Doraidh <frn lang="la">interfectus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1023" type="annal">
<div2 n="T1023.0">
<p>Kl. <frn lang="la">tertia fer&iacute;a '.xuii. <corr sic="decinouenailis">decennouenalis</corr>
circuil&iacute; uigusimo uero .iii. post mille</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.1">
<p>Earcra gr&eacute;ne a medon l&aacute;i &ampersir; earcra essca
'sa miss c&eacute;tna.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.2">
<p>Domnall mac Aedha Bic h-&uacute;a Mail Sechlainn lethr&iacute;
Midhi do marbadh &oacute; mac Sena&iacute;n h-&uacute;i
Leocha&iacute;n &ampersir; o Luignib.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.3">
<p>Creach la Gallu tar Descert m-Bregh &ampersir; ar Dam L&iacute;ag
Chianain &ampersir; Anf&iacute;th o Cathasaigh r&iacute; na
Saitne do marbadh doib.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.4">
<p>Dondchadh h-ua Duinn Chuan r&iacute; Breagh, do gabail do Gallaib
ina n-airechtus fein &ampersir; a breth sair.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.5">
<p>Lochlaind mac Mail Sechlainn, r&iacute; Indsi h-Eogain &ampersir;
Muige h-Itha, do marbadh dia derbrat<sup resp="WS">h</sup>air
fein .i. do Niall &ampersir; do Chianacht Glindi Gemin.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.6">
<p>Tadhg mac Briain Boroma do marbadh d'Eilib a fill iarna<pb n="363">
urail dia brathair .i. do Dondchadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.7">
<p>Concobar mac Aengusa maic Carraigh Calma, do marbad lasna Gutu
<frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.8">
<p>Termand Cluanna Maic Nois do arga&iacute;n do Gadhra h-uu
Dunadhaigh, co ruc ilch&eacute;ta b&oacute; as.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.9">
<p>Leobel&iacute;n ri Bretan, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.10">
<p>Sluaiged la Tadhg mac Cathail meic Concobuir r&iacute;g Connacht
i n-Uib Br&iacute;uin, cor' marbadh and Domnall h-&uacute;a
h-Eagra, r&iacute; Luigne Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
<div2 n="T1023.11">
<p>Oenric r&iacute; in doma&iacute;n <frn lang="la">in pace
quieuit</frn>. Cuanu do gabail righi tara eissi for in doman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1024" type="annal">
<div2 n="T1024.0">
<p><frn lang="la"><sic corr="K. iiii">Kl. iii<add resp="WS">i</add></sic>
feria luna xui. <corr sic="ando">anno</corr> deci<sup resp="WS">n</sup>nouenalis circuli millisim&oacute; uero ac
.xx.iiii. anno Incarnationis Domin&iacute;ce ann&oacute;. h-i<sup resp="WS">c</sup> annus bisextilis est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.1">
<p>Ugaire mac Dunla&iacute;ng, r&iacute; Laighen, &ampersir; Mael
Mordha mac Lorcain, r&iacute; h-&Uacute;a Cendselaigh, &ampersir;
a mac aen-teach do gabail orro ac Dubloch do Dund Sl&eacute;ibe
coro marbtha and.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.2">
<p>Cu Chaille mac Gairb&iacute;th do Feraib Breagh <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="364">
<div2 n="T1024.3">
<p>Orgain Shla&iacute;ne &ampersir; a slad &ampersir; a loscad o
Domnall Ghut.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.4">
<p>Dond Sleibe mac Mail Morda r&iacute; h-&Uacute;a Faelan do teacht
for crech a n-Uib Failghe <corr sic="conus-tarraigh">conus-tarraidh</corr> r&iacute; h-&Uacute;a Failghi &ampersir; dream
dia munntir &ampersir; do Uib Muiredaigh cor' marbsat h-&eacute;
'san inad an ro roind<sup resp="WS">ed</sup> creach Cille Dara.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.5">
<p>Maidhm na n-Urland ria n-Gerr n-Gaela for Gullu.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.6">
<p>Cath etir h-&Uacute;a Ruairc &ampersir; h-&Uacute;a Mael Doraidh
a Corand cor' <corr sic="mebaigh">memaidh</corr> for h-&Uacute;a
Ruairc.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.7">
<p>Sluaiged la Mac n-Eochadha co Gallu, co tuc giallu Gaidhel
uaidhib la broitt mo&iacute;r aile.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.8">
<p>Cuan h-&uacute;a Leochan prim-shenchaidh Erenn &ampersir; a
pr&iacute;m-eolach <add place="margin">fech so</add> do marbadh a
Tebtha &ampersir; <corr sic="brenaid nanaenur">br&eacute;naid i n-oen&uacute;air</corr> in lucht
ro marb &ampersir; as firt filed sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.9">
<p>Domnall h-&uacute;a h-Egra, r&iacute; in Coraind <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1024.10">
<p>Mael Ruanaig h-&uacute;a Ciardha r&iacute; Cairpri <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="365">
<div1 n="T1025" type="annal">
<div2 n="T1025.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1025.1">
<p>N&iacute;all h-ua Concobair, r&iacute;gdamna Con<sup resp="WS">n</sup>acht, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1025.2">
<p>Gearr G&aacute;ela, r&iacute; Bregh, do marbad &ampersir; do
loscadh do Descirt Bregh &ampersir; do Mathgamain h-&uacute;a
Riacain.</p>
</div2>
<div2 n="T1025.3">
<p>Dungal h-&uacute;a Dondchadha r&iacute; Caisil <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1025.4">
<p>Sluaiged la Flaithbertach h-Ua Ne<sup resp="WS">i</sup>ll co tuc
giallu Gaedel o Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1025.5">
<p>Sluaiged la Domnall n-Got a m-Breghaib, cor' &iacute;ndarb h-Uu
Ne<sup resp="WS">i</sup>ll tar Sliab <sup resp="WS">Fuait</sup>
fo thuaid.</p>
</div2>
<div2 n="T1025.6">
<p>Termund Feichin do argain &ampersir; do loscadh aidchi notlac
moir la h-&Uacute;u Cricha&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1025.7">
<p>Mael Sechlainn Got, ri Midi, d'&eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1025.8">
<p>h-U<sup resp="WS">a</sup> Comaltan, ri h-&Uacute;a Fiachrach
Aidni, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1026" type="annal">
<div2 n="T1026.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1026.1">
<p>Sluaiged la mac m-Briain, cor' gab giallu fer Midhe &ampersir;
Breagh <mls n="16b1" unit="folio"> &ampersir; Gall &ampersir;
Laigen &ampersir; Osraige.</p>
</div2>
<div2 n="T1026.2">
<p>Sluaiged la Flaithbertach h-&Uacute;a Neill &ampersir; la mac
Mael t-Seachlainn maic Mail Ruanaid a Midhe, co tucsat giallu
&ampersir; co n-dechatar for
leicc o&iacute;ghridh a n-Inis Mochta coro indairsit h-&iacute;.</p>
</div2>
<pb n="366">
<div2 n="T1026.3">
<p>Crech mor la Gerr in <corr sic="choccaigh">Chocaidh</corr> for
Domnach Sechnaill &ampersir; a marbadh arnamarach la Muredhach
h-ua Ceile ina tigh fein tre mebail&mdash;&ampersir; as firt mor do
Sechnall in ni-sin&mdash;&ampersir; a dha brathair .i.
Etigh&eacute;n &ampersir; Gilla Maith.</p>
</div2>
<div2 n="T1026.4">
<p>Muirchertach mac Congalaig ri h-&Uacute;a Fuilge <frn lang="la">interfectus est</frn> o Gallaib Atha Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T1026.5">
<p>A&iacute;mirgen h-&uacute;a Mordha, r&iacute; Laighsi, <frn lang="la">interfectus est</frn> &ampersir; Cu Duiligh h-&uacute;a
Berg<sup resp="WS">dh</sup>a.</p>
</div2>
<div2 n="T1026.6">
<p>Mael Ruanaid h-&uacute;a <corr sic="maeldoraigh">Mael
Doraidh</corr>, ri Cheneoil Conaill do dul di<sup resp="WS">a</sup> ailithri tar muir.</p>
</div2>
<div2 n="T1026.7">
<p>Crech-sluaiged la h-Osraighe a n-Uib Muiredhaigh, co rucsat
gabala mora &ampersir; gur gonsad Murchad mac Dunlaing
co n-dechatar h-&Uacute;i Muredhaigh a n-Osraigi, cor' airgetar Telach
n-Inmuind &ampersir; cor' marbsat in secnab.</p>
</div2>
<div2 n="T1026.8">
<p>Sluaiged la h-Osraige a n-Uib Cendsilaig, coro &iacute;ndairsit
an t&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T1026.9">
<p>Tri catha do brisidh do Raen h-uu MaelSechlainn rig Midhi,
&ampersir; do rigdamna Erenn .i. cath for firu Midhi &ampersir;
cath for fir<sup resp="WS">u</sup> Bregh &ampersir; cath for
Gallu.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="367">
<div1 n="T1027" type="annal">
<div2 n="T1027.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1027.1">
<p>Ruaidhri h-ua Fogartaigh, ri Desceirt Breg, do &eacute;c
a n-aithrigi iar senordhacht.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.2">
<p>Tadhg mac Gilla Patraic do dalladh la Donnchadh mac Gilla
Patraic.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.3">
<p>Sluaiged la Donnchad mac m-Briain a n-Osraige cor' muidh for
dreim dia muindtir, cor' marbadh ann Gadhra mac Dunadhaigh, ri
Sil n-Anmchadha, ocus Domnall mac Senchain maic Flaithbertaig,
r&iacute;gdomna Muman &ampersir; Mael Sechlainn mac righ Corco
Mruadh &ampersir; da mac Cuil&eacute;n maic Concobair &ampersir;
rigdamna h-&Uacute;a Conaill Gabra &ampersir; da mac Ecertaigh
&ampersir; righdamna Eoganachta &ampersir; Ocan h-&uacute;a
Cuircc maic Anluain, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; muilti
qui non numirati sunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.4">
<p>Bachall Issa do sarugud.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.5">
<p>Mael Ruanaid h-&uacute;a Mael Doraid do &eacute;c a n-ailithri.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.6">
<p>Muircertach mac Dunlaing <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.7">
<p>Ricard ri Francc <frn lang="la">mortuus est</frn> <add place="margin">ri Franc</add>.</p>
</div2>
<pb n="368">
<div2 n="T1027.8">
<p>Sluaiged la Sitriuc mac Amlaim &ampersir; la Donnchad r&iacute;g
Bregh, a Midhi co Leicc <corr sic="mblagha">m-Bladhma</corr>
&ampersir; co <corr sic="monaigh">M&oacute;naidh</corr>
Mila&iacute;n co comranic fri<sup resp="WS">u</sup> Fir Midhi im
Raen h-&uacute;a Mael Sechlainn co torchair and R&aacute;en
r&iacute; Iarthair Midhi &ampersir; atorchair Dondchadh r&iacute;
Breag &ampersir; Gilla Uasaile &ampersir;
Mac Gilla Chaimgen, r&iacute; Ua m-Briuin Cualand, <frn lang="la">et al&iacute;<sup resp="WS">i</sup>
muilt&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.9">
<p>Cathalan h-&uacute;a Crichan, r&iacute; Fernmuighe, &ampersir;
C&uacute; Lacha h-&uacute;a Gairb&iacute;th, r&iacute;
h-&Uacute;a Meith, do comthuitim.</p>
</div2>
<div2 n="T1027.10">
<p>Brian mac Cathail h-&Uacute;i Concobuir, r&iacute;gdamna Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbadh la Mael Sechlainn h-&uacute;a
Mael Ruanaid, r&iacute; Crumthaind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1028" type="annal">
<div2 n="T1028.0">
<p><frn lang="la">Kl. ii. feria luna prima</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1028.1">
<p>Tuathal h-&uacute;a Dub Anich, espoc Cluana h-Iraird <frn lang="la">ob&iacute;t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1028.2">
<p>Sitriuic mac Amlaim do dul do Roim &ampersir; Flandacan
h-&uacute;a Cellaig, r&iacute; Bregh, <frn lang="la">et
al&iacute;&iacute; mult&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1028.3">
<p>Dondchadh h-ua Congalaig do marbadh do Conaillib.</p>
</div2>
<div2 n="T1028.4">
<p>Sitriuc mac Amlaim do tiachtain o Roim.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="369">
<div1 n="T1029" type="annal">
<div2 n="T1029.0">
<p><frn lang="la">Kl. iii <add resp="WS">i</add> feria luna xii</frn>.</p>
<p><frn lang="la"><sic corr="K. iiii">Kl. iii <add resp="WS">i</add></sic> feria luna xii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1029.1">
<p>Amlaim mac Sitriuca, ri Gall, do gabail do Mathgamuin h-&uacute;u
Riagan, r&iacute;g Bregh, co fargaib .cc. d&eacute;c b&oacute;
&ampersir; se fichit each &ampersir; claidhim Carlusa
&ampersir; mac an fhir ro-tn-ergaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1029.2">
<p>Mortlaidh m&oacute;r a n-&Iacute;nis Laindi a Cairpri Moir,
d&uacute; an ro loiscthea .xl. do da&iacute;nib do mathaib
Cairpre &ampersir; Aedh h-Ua Ruairc r&iacute; Cairpre &ampersir;
airch&iacute;ndeach Droma Cliab.</p>
</div2>
<div2 n="T1029.3">
<p>Muirchertach h-&uacute;a <corr sic="maeldoraigh">Mael
Doraidh</corr>, ri Cene<sup resp="WS">oi</sup>l Conaill, o
h-&uacute;u Canandan <frn lang="la">occisus est</frn> a Croit
Cananda&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1029.4">
<p>Dondchadh h-&uacute;a Dondacan, r&iacute; Fer<sup resp="WS">n</sup>muighe, &ampersir; Cinaeth mac in Geircci
r&iacute; Conaill<sup resp="WS">i</sup>, do comthoitim i Cill
Sleibe.</p>
</div2>
<div2 n="T1029.5">
<p>Mael Colaim mac Mael-Brighdi mac Ruaidr&iacute;, r&iacute; Alban
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1029.6">
<p>Concobar r&iacute;gdamna Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do
dallad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1030" type="annal">
<div2 n="T1030.0">
<p><frn lang="la">Kl. u. feria. luna .xx.&iacute;&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.1">
<p>Flaithbertach h-&Uacute;a Neill do tocht do Roim <frn lang="la">in <corr sic="trichat ando pri">tricesimo anno
post</corr> mille</frn>.</p>
</div2>
<pb n="370">
<div2 n="T1030.2">
<p>Bachall Issa do sarugud im tri caiplib, &ampersir; ro marbadh a
cind tri la in fer ro saraig.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.3">
<p>Donncadh r&iacute; Cairpre do marbadh do Uib Fiachrach Muirsce a
n-dorus tighi Scrine Adomnain.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.4">
<p>Ros Coma&iacute;n &ampersir; Oilfind &ampersir; Magh n-&Aacute;i
uile do fasachadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.5">
<p>Fassugud Midhi do Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.6">
<p>Maidm for h-&Uacute;a MaelSechlainn riasin n-Got, d&uacute; a
torchair h-&uacute;a Cernachan r&iacute; Luigne.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.7">
<p>Ruaidr&iacute; h-&Uacute;a Canannan do marbad ac Moghuirnn
la h-Aedh h-&Uacute;a Neill.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.8">
<p>Rigi Midhi do gabail do Mael Sechlainn &ampersir; in Got do
indarba for Loch R&iacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.9">
<p>Aedh h-&Uacute;a Maeldoraidh <mls n="16b2" unit="folio"> do
marbad la ri<sup resp="WS">gh</sup> Brefne .i. in Cailech (.i.
Art) h-Ua Ruairc.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.10">
<p>Tadhg mac Cathail maic Conchobair, ri Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">interfectus est</frn> le
&oacute; Mail Ruanaig rig Crumthaind &ampersir; do Cloind <corr sic="cosraidh">Coscraigh</corr> im Ecsaidi h-&uacute;a Cathluain.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.11">
<p>Orguin Bretan o Saxanaib &ampersir; o Gallaib Atha Cliath.</p>
</div2>
<pb n="371">
<div2 n="T1030.12">
<p>Domnall Got, r&iacute; Midi do marbadh tre mebuil o Choin Cairnn
h-uu
Cobthaigh, o <sup resp="WS">a</sup> amus f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.13">
<p>Tadhg Mac Lorcan , ri h-Ua Cendsilaig <sup resp="WS">do
&eacute;c</sup>
a n-aithrighi a n-Glind Da Lacha.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.14">
<p>C&uacute; Mara mac Maic L&iacute;ag <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.15">
<p>Gormlaith ingen Murchadha meic Floind, m&aacute;thair Sitriuca
meic Amlaim, rig Gall, &ampersir; Dondchada meic Briain, rig
Muman, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.16">
<p>Comthoitim do dib r&iacute;gaib Gaileng .i. C&uacute; Calgaigh
&ampersir; Sean<sup resp="DOC">&aacute;n</sup> h-ua Leochan.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.17">
<p>Cathal mac Amalghaidh r&iacute; h-Ua Cellaig Cualand &ampersir; a
ben .i. ingen maic Gilla Caemgen, do marbad do Mac Cellaig maic
Dunchadha &ampersir; do macaib Aeda maic Tuathail.</p>
</div2>
<div2 n="T1030.18">
<p>Concobar mac Taidg h-Ui Cellaig, ri h-Ua Ma&iacute;ne, do marbad
do Feraib Teftha.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1031" type="annal">
<div2 n="T1031.0">
<p><frn lang="la">Kl. <corr sic="iii">ui.</corr> M.XXXI</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.1">
<p>C&uacute; sleibi h-&uacute;a Dobuil&eacute;n, r&iacute; <corr sic="Quorcoitri">Corco Fir Tri</corr>, do marbadh a fill.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.2">
<p>Glun Iaraind mac Sitriuca <sup resp="WS">do marbad</sup> do
Descert Bregh.</p>
</div2>
<pb n="372">
<div2 n="T1031.3">
<p>Flaithbertach h-ua Murchadha, r&iacute; Cen&eacute;oil
B&oacute;ga&iacute;ne <sup resp="WS">d'&eacute;c</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.4">
<p>Ragnall mac <corr sic="radhnaill">Raghnaill</corr> meic
&Iacute;muir, r&iacute; Puirt Lairge, do marbadh a n-Ath Cliath a
fill.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.5">
<p>Cnutt mac Sta&iacute;n, r&iacute; Saxan &ampersir; Danmarg, d'
&eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.6">
<p>Crech la Sitriuc ar Ard m-Brecan, co ruc bruid &ampersir; bai
ass.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.7">
<p>Crech la Concobar h-Ua MaelSechnaill co Sord, &ampersir; cor'
loisc Sord &ampersir; co ruc bruit mo&iacute;r &ampersir; bai
imda.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.8">
<p>h-Ua Ruairc .i. an Cailech, do argain Cluana Ferta Brenaind,
&ampersir; mebuis fair isin l&oacute; ch&eacute;tna
re n-Donnchadh mac m-Briain, co fargaib ar da&iacute;ne &ampersir;
eathar.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.9">
<p>INis Eogain d' argain do Flaithbertach in Trosta<sup resp="WS">i</sup>n mac Murchertaigh h-Ui Neill &ampersir; da mac
.i. do Aedh Athlaman.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.10">
<p>Diarmuit mac Domnaill maic Faelain, r&iacute; na n-Deissi, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.11">
<p>Dond Slebe &ampersir; a brathair do marbadh la Murchadh
mac m-Bricc a cath Sleibe Q&uacute;a.</p>
</div2>
<div2 n="T1031.12">
<p>Sluaiged la mac n-Eochada co Telaig n-&oacute;c, &ampersir; nocho
<corr sic="tarraigh">tarraidh</corr> n&iacute;. Aedh O Neill ina
timchell sair co tuc <corr sic="&ampersir;.xx. c&eacute;t &ampersir; da c&eacute;t d&eacute;c">.x. c&eacute;t b&oacute;
&ampersir;<pb n="373">
da c&eacute;t d&eacute;c</corr> do dainib.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1032" type="annal">
<div2 n="T1032.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1032.1">
<p>Domnall mac Mail Ruanaid h-Ui Mail Doraidh, r&iacute;
Cen&eacute;il Conaill, do marbadh do Clainn Fiangusa.</p>
</div2>
<div2 n="T1032.2">
<p>Mael Tuile, espoc Aird Macha, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1032.3">
<p><frn lang="la">Romanus papa Roma<sup resp="WS">e</sup>
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1032.4">
<p>Tene gelan a Saxanaib, coro loisc daine imdha a Ca&iacute;r
Ebr&oacute;cc.</p>
</div2>
<div2 n="T1032.5">
<p>Muirchertach h-Ua Mael Sechlainn do dallad la Concobar h-Ua Mael
Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1032.6">
<p>Concobur mac Mail-Sechlainn I Dubda do marbudh dia brathair .i.
do mac Neill I Dubda.</p>
</div2>
<div2 n="T1032.7">
<p>&Eacute;dru h-ua Conaing r&iacute;gdamna Muman, <frn lang="la">occisus est</frn> o Muintir Imligh Iubair.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1033" type="annal">
<div2 n="T1033.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1033.1">
<p>Maidm ria Murchadh h-Ua Mail Sechlainn for muintir Conchobair
h-Ui Mail Sechlainn, cor' marbadh and h-ua Carraigh Calma
&ampersir; h-ua C&aacute;indelban r&iacute; Laegaire &ampersir;
ri Fer Cul <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<pb n="374">
<div2 n="T1033.2">
<p>Concobur h-&uacute;a Muiredaigh, r&iacute; Ciarraige, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1033.3">
<p>Aenach Carman la Dondchadh mac Gilla Patraic iar n-gabail righi
Laigen.</p>
</div2>
<div2 n="T1033.4">
<p>Aimirgen, r&iacute; Ele do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1033.5">
<p>Cath etir Eilib d&uacute; a torcair Braen h-ua Cleirigh
&ampersir; Muiredhach mac Muirchertaigh maic Gilla Patraic
&ampersir; <corr sic="sochaighe">sochaidhe</corr> aile d'
uaislib.</p>
</div2>
<div2 n="T1033.6">
<p>Aedh mac Flaithbertaigh <corr sic="h-&Uacute;a">h-Ua,</corr>
Neill, ri Ailig, do tesdail a n-ais foirbthi iar pennaid a
mignim.</p>
</div2>
<div2 n="T1033.7">
<p>Fogartach h-&uacute;a h-Aedha, r&iacute; Fer Luirg &ampersir;
h-&Uacute;a Fiachrach Arda Sratha do marbad d' Feraib Manach.</p>
</div2>
<div2 n="T1033.8">
<p>Aengus h-&uacute;a Cathail, ri Eoganachta Locha Le<sup resp="WS">i</sup>n do marbadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1034" type="annal">
<div2 n="T1034.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1034.1">
<p>Mael Colaim mac C&iacute;naetha, r&iacute; Alpan, ordan iarthair
Eorpa uile d'&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1034.2">
<p>Amlaim mac Sitriuca do marbadh do Saxanaib ac dul do Roim.</p>
</div2>
<div2 n="T1034.3">
<p>Suibne mac Cinaetha, r&iacute; Gall-G&aacute;edel <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="375">
<div2 n="T1034.4">
<p>Fir Muman do gabail tigi fo<sup resp="WS">r</sup> drem do feraib
Teftha a Cluain Maic Noiss <frn lang="la">ub&iacute;
ceciderunt</frn> mac Be<sup resp="WS">i</sup>cc h-ui
&Aacute;ghdhai <frn lang="la">et ali<sup resp="WS">i</sup>
nobil&eacute;s</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1034.5">
<p>Dub Dainge<sup resp="WS">n</sup> mac Dondchada do Uib Maine .i.
r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">a suis
occisus est</frn> .i. o Sitriuc h-ua F<gap extent="1 word">.</p>
</div2>
<div2 n="T1034.6">
<p>Gilla Padraic h-&uacute;a Flandacan, r&iacute; Teaftha <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1034.7">
<p>Muiredach h-ua Flaithbertaig, r&iacute; h-&Uacute;a mBriuin <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1035" type="annal">
<div2 n="T1035.0">
<p><add source="DMC">K. iiii.</add></p>
</div2>
<div2 n="T1035.1">
<p>Cnutt mac Sda&iacute;n, r&iacute; Saxan <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1036" type="annal">
<div2 n="T1036.0">
<p><mls n="17a1" unit="folio">Kl.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.1">
<p>Donnchad mac Dunlaing, r&iacute; Laigen, do dallad la Donnchad
mac Gilla Padraic cor' bo marb de.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.2">
<p>Mael Sechlainn h-ua Mael Ruanaid, r&iacute; Crumthaind <sup resp="WS">do marbad</sup> la h-Aed h-Ua Concobair a cinta Taidhg
meic Cathail &ampersir; Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.3">
<p>Scol&oacute;c .i. Niall h-&uacute;a Flandacan, r&iacute; Tebtha,
o muintir fen fuair bas.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.4">
<p>Flaithbertach mac Murchadha h-Ui Neill, r&iacute; Ailig, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="376">
<div2 n="T1036.5">
<p>Dondchad mac Flaind, r&iacute;gdamna Temrach, do marbadh o Feraib
Brefne.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.6">
<p>Muirchertach h-ua Flaithbertaigh &ampersir; N&iacute;all mac
Murgusa, da r&iacute;gdamna iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.7">
<p>Ruaidr&iacute; mac Taidhg, maic Lorcan, do dallad la
Mael na m-Bo.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.8">
<p>Sitriuc mac Amlaim do dul assa righi tar muir, &ampersir;
Eachmarcach 'sa
righi.</p>
</div2>
<div2 n="T1036.9">
<p><corr sic="Gofraigh">Gofraidh</corr> mac Sitriuca do marbad do
mac Gluin Iaraind a m-Bretnaib.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1037" type="annal">
<div2 n="T1037.0">
<p><corr sic="Kl. iii. M.xxx.u&iacute;&iacute;."> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1037.1">
<p>Cathal mac Ruaidr&iacute;, r&iacute; Iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do theacht dia ailithre co h-Ard Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T1037.2">
<p>Cu Muman h-&uacute;a Raband, r&iacute; Puirt La&iacute;rge <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1037.3">
<p>Port Lairge do argain &ampersir; do loscad la Diarmuid mac Mail
na m-B&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1037.4">
<p>Fland h-&Uacute;a Mael Sechlainn do dallad la Conco<sup resp="WS">bar</sup> h-&Uacute;a Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1037.5">
<p>Cernachan Got <frn lang="la">occisus est</frn> la
Sitriuc h-&uacute;a Flandacan de Uib Maine.</p>
</div2>
<pb n="377">
<div2 n="T1037.6">
<p>Tr&iacute; h-&Uacute;i Mael Doraid do marbad la h-&Uacute;a
Canandan.</p>
</div2>
<div2 n="T1037.7">
<p>Gilla Caemgen mac Amalgaidh, r&iacute; h-&Uacute;a Cellaigh, do
marbadh do macaib Aedha maic Tuathail.</p>
</div2>
<div2 n="T1037.8">
<p>Muirgus o Con Chenaind, r&iacute; h-&Uacute;a n-Diarmuta, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1037.9">
<p>Tri h-&Uacute;i Fallomain &ampersir; Finachta h-&Uacute;a
h-Urchadha do marbad do Choncobar a fill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1038" type="annal">
<div2 n="T1038.0">
<p><corr sic=" Kl. iii. M.xxx.uiii."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1038.1">
<p>IMar tar &eacute;is Eachmarcaigh, &ampersir; R<sup resp="WS">e</sup>achru do argain do Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1038.2">
<p>Laidhgn&eacute;n h-Ua Leochan, r&iacute; Gaileng, do eargabail.</p>
</div2>
<div2 n="T1038.3">
<p>Cath iter Delbna &ampersir; Uu Maine im fh&eacute;il Ciarain a
Cl&uacute;ain Maic N&oacute;is inar' thuitetar <corr sic="sochaighi">sochaidhi</corr>, &ampersir; is le Delbna do
ra&iacute;nedh.</p>
</div2>
<div2 n="T1038.4">
<p>Orguin Cluana Iraird do Gailengaib &ampersir;
Concobur h-&Uacute;a MailSechlainn foraib, <frn lang="la"><corr sic="&ampersir; muilti occisus est">et multi occisi
sunt</corr></frn> do Gailengaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1038.5">
<p>Cath itir Chuanu, r&iacute;g Saxan, &ampersir; Otha r&iacute;g
Franc, du a torchair mile im Otha.</p>
</div2>
<pb n="378">
<div2 n="T1038.6">
<p>Cu Duiligh h-Ua Donncadha, r&iacute;gdamna Caisil, do marbadh do
h-&Uacute;u Faelan.</p>
</div2>
<div2 n="T1038.7">
<p>h-&Uacute;a Aimirgen, r&iacute; Teftha, do marbadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1039" type="annal">
<div2 n="T1039.0">
<p><frn lang="la">K. M.xxx.ix. <corr sic="ando">anno</corr></frn>.</p>
<p><frn lang="la">K. M.xxx.ix. <corr sic="ando">anno</corr> K. ii.M.xxx.ix. <corr sic="ando">anno</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.1">
<p>IAc&oacute;, r&iacute; Bretan <frn lang="la">a suis occisus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.2">
<p>Domnall mac Donnchada, r&iacute; h-&Uacute;a Faelan, <frn lang="la">occissus est</frn> la Domnall h-Ua Fergail r&iacute;g
na Forthuath.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.3">
<p>Doncadh Derg mac Airt Uallaigh h-&Uacute;i Ruairc,
r&iacute;gdamna Brefne, do
marbadh la h-Aedh h-&Uacute;a Concobair (.i. Aed in Ga Bernaig)
fria lamaib a athar, &ampersir; ba ri Airrtir Condacht uile in
Dondcadh-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.4">
<p>Muiredhach mac Flaithbertaig h-&Uacute;i Neill do marbad o Uib
Labrada.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.5">
<p>Mac Ruaidr&iacute;, r&iacute; Fernmuige <frn lang="la">occissus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.6">
<p>Sluaiged la Dondchadh mac Gilla Patraic co n-Osraigi &ampersir;
co Laignib, coro loisc <sup resp="WS">co</sup> <corr sic="cnodba">Cnogba</corr> &ampersir; co Drochat Atha.</p>
</div2>
<pb n="379">
<div2 n="T1039.7">
<p>Donnchadh mac Gilla Patraic, aird-r&iacute; Laigen &ampersir;
Osraige, anrad Erenn, fuair ec mailli re creich.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.8">
<p>Mac Ruisse r&iacute; Ceneoil Fiachrach do marbad la r&iacute;g
Fer Cul.</p>
</div2>
<div2 n="T1039.9">
<p>Murcadh Ruad mac Mail Sechlainn do dallad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1040" type="annal">
<div2 n="T1040.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1040.1">
<p>Donncadh mac Cr&iacute;nan, aird-r&iacute; Alban <frn lang="la"><corr sic="inmaturo">immatura</corr> etate a suis
occissus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1040.2">
<p>Maein Coluim Cilli &ampersir; Disirt Diarmuta &ampersir; Moghna
Mo Sen&oacute;c do argain la Diarmuit mac Mail na m-B&oacute;, do
r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> h-&Uacute;a Cennselaig,
&ampersir; Cl&uacute;ain Mor M' Aed&oacute;g, &ampersir; bruit
m&oacute;r do breith asna durthaighib.</p>
</div2>
<div2 n="T1040.3">
<p>Durrthech Lathraigh Br&iacute;uin do loscadh &ampersir; d' argain
do Feraib Midhe.</p>
</div2>
<div2 n="T1040.4">
<p>h-&Uacute;a Dublaich ri Fer Tulach do marbadh da muntir
f&eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1040.5">
<p>Cath Cilli Dornand do brisedh do Gallaib &ampersir; do Mac Briain
for Mac Faelan &ampersir; Mac Fael&aacute;in do marbad and.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="380">
<div1 n="T1041" type="annal">
<div2 n="T1041.0">
<p>Kl. Enair <frn lang="la">.u. feria.
M.xli</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1041.1">
<p>Muirchertach mac Gilla Patraic, leith-r&iacute; Osraige, do
marbadh do h-&Uacute;ib Caelaidhe dia muintir fen <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1041.2">
<p>Faelan h-Ua Morda, r&iacute; Laigsi, do dallad la <sup resp="WS">Murchad</sup> mac n-Dunlaing.</p>
</div2>
<div2 n="T1041.3">
<p>Creach la h-Uib Cendsilaig a n-Uib Bairrche
conus-<corr sic="tarraigh">tarraidh</corr> mac Murchadha maic
Dunlaing cor' bris forro a Cill Mo Lap&oacute;c, co fargabsat
&aacute;r m&oacute;r im
Domnall Remur r&iacute;gdamna h-Ua Cennsilaig.</p>
</div2>
<div2 n="T1041.4">
<p>Cu Criche h-ua Dunlaing, r&iacute; Laighsi, &ampersir; a mac
&ampersir; Caille&oacute;c a ben, do marbad <frn lang="la">simul</frn> do Mac Cona&iacute;n a Tigh Mo Chua Meic
Lonain, &ampersir; ro marbad eisin arnamarach l&aacute;
h-ua m-Braenain, &ampersir; firt mor do Mo Chua an ni-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1041.5">
<p>Glend Uisin do argain do mac Mail na m-B&oacute; &ampersir; an
durteach do brisedh &ampersir; c&eacute;t do dainib do marbad
and, &ampersir; secht c&eacute;t do breth ass .i. a n-dighail
Ferna Moire do loscadh do mac Briain &ampersir; do Murcadh mac
Dunlaing &ampersir; a n-digail a brathar .i. Domnall Remar.</p>
</div2>
<pb n="381">
<div2 n="T1041.6">
<p>Mac <corr resp="DOC" sic="Ainmbre">Ainmere</corr> aird-bretheam
Aird Macha &ampersir; tuile eolais Erenn <frn lang="la">ob&iacute;t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1041.7">
<p>Gilla Comgaill mac Duind Chuan maic Dunlaing do breith ar eicin a
Cill Dara do Murcad mac Dunlaing, &ampersir; a marbadh airm ar'
saraigh comurba Brigde.</p>
</div2>
<div2 n="T1041.8">
<p>Da mac Faelain maic Murchada .i. Dondchadh &ampersir; Glun
Iaraind, do marbad do mac Brain maic Mail Morda.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1042" type="annal">
<div2 n="T1042.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">iii M<sup resp="WS">XLII</sup></frn>.</p>
<p><sic corr="k. ui">Kl. enair</sic> <frn lang="la">iii M<sup resp="WS">XLII</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1042.1">
<p>Sitruic &ampersir; Caillech Finnen a ingen, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1042.2">
<p>Mael Brighdi, espoc Cilli Dara, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1042.3">
<p>Murcadh mac Dunlaing, r&iacute; Laigen, &ampersir; Dondchadh mac
Aeda, r&iacute; h-Ua m-Bairrche, do thoitim la Gilla Patraic mac
n-Dondcadha, la r&iacute;g n-Osraige, &ampersir; la Mac
Craith h-Ua n-Donnchada la r&iacute;g Eoganachta Bert Crechi, a Muigh
Muilched a Laighis.</p>
</div2>
<div2 n="T1042.4">
<p>Mac Craith mac Gormain maic Tresaig ri H-ua m-Bairrche &ampersir;
a ben do
marbad a n-Disert Diarmada do Uib Allan.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="382">
<div1 n="T1043" type="annal">
<div2 n="T1043.0">
<p>Kl. uii. <frn lang="la">feria
.xui</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.1">
<p>Cathal mac Ruaidhr&iacute;, r&iacute; Iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do &eacute;c <corr sic="and">ina</corr>
ailithri a n-Ard Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.2">
<p>Flaithbertach espoc Du&iacute;n Leathglaise <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.3">
<p>Domnall h-&uacute;a Fergail, r&iacute; Fortuath Laigen, do marbad
do mac Tuathail maic Fiachrach a termund Chaemghen.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.4">
<p>Crech la Cellach mac m-Brain co termund Caemgen co tuc b&uacute;
imda &ampersir;
cor' marb .lx. do samudh in baile.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.5">
<p>Crech la h-Osraige &ampersir; la h-Airther Muman .i. le Mac
Craith h-&Uacute;a n-Dondchada la h-&Uacute;a n-Donnacan la
r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> n-Aradh co D&uacute;n na Sciath,
cor' loiscit in dun, cor' gabsat becca,
conus<corr sic="-tarraigh">-tarraidh</corr> Carrtach &ampersir;
cor' marbadh and O Dondacan r&iacute; &Aacute;radh.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.6">
<p>Crech-sluaighedh la h-Andadh h-Ua Ruairc tar <corr sic="lughmagh">Lughmadh</corr> &ampersir; tar Druim n-Indasclaind
&ampersir; a Conaillib Muirtemne uile acht ro digailset na naim
.i. Mochta &ampersir; Ronan fo chet&oacute;ir, ar ro marbadh
Andad fria cind m-bliadne <frn lang="la">ab <corr sic="ono">uno</corr> Scotorum</frn> o <corr sic="macaib">mac</corr> Airt Bicc.<pb n="383">
h-ui Chon Fiacla r&iacute;g Teftha ro marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.7">
<p>Maidm for Cenel Conaill ria Cenel n-Eoghain a Termund Da Beocc.</p>
</div2>
<div2 n="T1043.8">
<p>Troscadh do samadh Ciarain h-i Tulaig Garba for Aedh h-&Uacute;a
Con Fiacla for r&iacute;g Teftha, cor' benadh an Bernan
Ciara&iacute;n fair co lois na Bachla Issa.
IN t-inadh iarom in ro imp&oacute; a druim risna cleirchib isinn
inadh-sin tallad a cend de ria cind m&iacute;s.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1044" type="annal">
<div2 n="T1044.0">
<p>Kl. Enair <frn lang="la">prima feria luna
<corr sic=".xx.uiii.">xxuii</corr> M.xliiii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.1">
<p>h-ua hAedha, ri h-Ua Fiachrach Arda, do marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.2">
<p>Mael Mochta espoc <corr sic="lughmuigh">Lugmaidh</corr> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.3">
<p>Sluaiged la mac n-Eochada a m-Bregaib, cor' facaib .cc. da muntir
and.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.4">
<p>Loscad Scrine Padraic la mac n-Arailt.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.5">
<p>In Cleireach h-&Uacute;a Conchobair do marbad la Feraib Brefne,
&ampersir;<pb n="384">
<corr sic="sochaighe">sochaide</corr> maille fris.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.6">
<p>Murchadh mac <corr sic="bruin">Brain</corr>, ri h-&Uacute;a
Faelan, do marbadh do Mac Gilla Mo Cholm&oacute;c do
rigdamna h-&Uacute;a n-Dunchadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.7">
<p>Cluain Maic N&oacute;is do argain o Conmacnib, co tard Dia
&ampersir; C&iacute;aran digal for<sup resp="WS">r</sup>o ind,
cor' marb urm&oacute;r a n-da&iacute;ne &ampersir;
a n-&iacute;ndile.</p>
</div2>
<div2 n="T1044.8">
<p>Ar fer Tebtha &ampersir; Conmacne do chur do Feraib Midhi h-icon
&Eacute;dhnigh, a torchair Mac Ruittin &ampersir; Cuil&eacute;n
mac Uallachan &ampersir; h-ua Ledhban.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1045" type="annal">
<div2 n="T1045.0">
<p><frn lang="la">Kl. iii. feria luna .ix.
primus <corr sic="anno">annus</corr></frn> .i.
in c&eacute;t-bliadan don chicul n&aacute;ed&eacute;cdha.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.1">
<p>Gl&uacute;n Iaraind h-Ua Cleirchen, ri h-Ua Cairpri, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.2">
<p>Terca &ampersir; domna m&oacute;r a Francaib, &ampersir;
fasughudh Coloine &ampersir; Rodoim acht becc.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.3">
<p>&Aacute;r Ulad i Reachraind im Regnall h-ua n-Eochadha la h-Imar
mac Arailt.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.4">
<p>Flaithbertach h-Ua Canandan, r&iacute; Th&iacute;ri Conaill, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.5">
<p>&Aacute;r Cen&eacute;oil Eogain &ampersir; Airgiall im
Muirchertach mac Flaithbertaigh<mls n="18b1" unit="folio"><pb n="385">
h-&Uacute;i N&eacute;ill i Casan L&iacute;ndi lasna Saidnib .i.
Gairbith h-Ua Cathasaigh &ampersir; la Firu Bregh.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.6">
<p>Carrtach mac Sairbrethaigh, r&iacute; Eoganachta Caisil, do
loscadh <corr sic="a thigh thenidh">i tigh thenedh</corr> do mac
Longargan maic Du&iacute;nn Chuan maille re moran d' uaislib do
loscadh ann.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.7">
<p>Domnall h-&uacute;a Cetfada ceann Dail Caiss &ampersir; ordan
Muman <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.8">
<p>Manchan mac Mael Sechlainn maic C&iacute;nd Faelad, maic
Concobuir, r&iacute;gdamna h-&Uacute;a Conaill, do marbad.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.9">
<p>h-&Uacute;a Donnacan r&iacute; Muscraidhe Ua Aedha do marbad.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.10">
<p>Cath etir Albancho ar aen-r&iacute;an cur' marbad and
Cr&iacute;nan ab Du&iacute;n Calland &ampersir; <corr sic="sochaighe">sochaidhe</corr> maille fris .i. nae .xx. laech.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.11">
<p>Sluaiged la mac n-Eochadha &ampersir; la Mael Sechlainn co
Gallaib, coro loiscset Sord &ampersir; F&iacute;ne Gall.</p>
</div2>
<div2 n="T1045.12">
<p>Cluain Ferta Brenaind do loscadh do Uib Ma&iacute;ne cona dam
l&iacute;ag &ampersir; Cu Connacht mac Gadhra h-&Uacute;i
Dunadhaigh do marbadh and.</p>
</div2>
<pb n="386">
<div2 n="T1045.13">
<p>Amalgaidh mac Flaind, r&iacute; Callraighe, do &eacute;c do galar
anaichnigh ria cind tri trath iar connmed &eacute;cne for Cluain
Maic Noiss.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1046" type="annal">
<div2 n="T1046.0">
<p><frn lang="la">Milisimo.xl.u&iacute;</frn>Kl.</p>
</div2>
<div2 n="T1046.1">
<p>Muiredhach mac Flaithbertaigh h-&Uacute;i Nell &ampersir; Aidith
mac Aidith, r&iacute; h-&Uacute;a n-Eachach Ulad, do loscadh
<corr sic="a tigh tenidh">i tigh thenedh</corr> la Coin Ulad mac
Congalaig, maic Cendetigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1046.2">
<p>h-&Uacute;a Findgaine, r&iacute; Eoganachta Glendamnach do
marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1046.3">
<p>Art Uallach h-&Uacute;a <corr resp="DOC" sic="Ruairch">Ruairc</corr>, ri Condacht, do marbadh do Cenel
Chonaill in dara bliadain iar n-argain Cluana Mac Nois.</p>
</div2>
<div2 n="T1046.4">
<p>Concobar h-&Uacute;a Longsich, r&iacute; Dal n-Araidhe, do marbad
la mac n-Domnaill h-Ui Loingsigh a Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T1046.5">
<p>Fergal h-Ua C&iacute;ardha ri Cairpre, do marbadh do Feraib
Teftha.</p>
</div2>
<div2 n="T1046.6">
<p>Eachmarcach a n-Ath Cliath tar e&iacute;s Arailt.</p>
</div2>
<div2 n="T1046.7">
<p>Gormlaith ingen Floind maic Mail Sechnaill ina sendacht
iar n-aithrighi <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="387">
<div2 n="T1046.8">
<p>MaelRuanaigh Got h-&Uacute;a Ciardha <frn lang="la">occisus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1047" type="annal">
<div2 n="T1047.0">
<p><frn lang="la">M.xl.u&iacute;&iacute;. Kl.
u. feria <sup resp="WS">luna</sup> prima</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1047.1">
<p>Ciar Chaille mac <corr sic="fodhlagha">Foghladha</corr> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1047.2">
<p>Muirchertach mac maic Madadhan, r&iacute; h-&Uacute;a mBresail,
do marbad a n-Ard Macha do Madadhan mac Ceileachair &ampersir; do
Uib Niallain tre mebuil.</p>
</div2>
<div2 n="T1047.3">
<p><corr sic="Ulaigh">Ulaidh</corr> do fhassugud acht becc
&ampersir; a teacht a Laigniu.</p>
</div2>
<div2 n="T1047.4">
<p>Niall mac Airt Uallaigh h-&Uacute;i Ruairc, r&iacute; Brefne,
&ampersir; Airrthir Connacht do marbad d'Aedh h-&Uacute;u
Concobair isin Corand.</p>
</div2>
<div2 n="T1047.5">
<p>Mac Dondchada Guit, r&iacute;gdamna Temrach, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1047.6">
<p>Sluaiged la N&iacute;all mac Mail Sechlainn co Cenel n-Eogain
&ampersir; co n-Airghiallaib a m-Bregaib cor' marbsat
Madadhan h-Ua h-Ifernan taisech Clainne Crechain.</p>
</div2>
<div2 n="T1047.7">
<p>H&uacute;a h-Edhin r&iacute; h-&Uacute;a Fiachrach Aidne <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="388">
<div1 n="T1048" type="annal">
<div2 n="T1048.0">
<p><frn lang="la">M.xl.u&iacute;&iacute;&iacute;. Kl.ui. feria. luna
.xii. M.xluiii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.1">
<p>Ceili, espoc Ardachaidh Espuic Mael, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.2">
<p>Sluaiged la Domnall mac m-Br&iacute;ain tar Midhi &ampersir; tar
Bregha co Gallu &ampersir; co Laigniu, co ruc giallu o mac Mail
na m-B&oacute; &ampersir; a re&iacute;r o Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.3">
<p>Dunlang mac Dunlaing r&iacute; h-&Uacute;a m-Br&iacute;uin
Cualand, &ampersir; ordan airrthir
Erenn, a m-b&aacute;s ona braithrib fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.4">
<p>Fergal h-&Uacute;a Mael Muaidh, ri Fer Cell, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.5">
<p>Cend Faeladh h-&uacute;a Cuill, ollam Muman <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.6">
<p>Gilla Coluim h-ua &Eacute;cnigh, aird-r&iacute; Airgiall <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>, &ampersir; a n-Ultaib
ro h-adhnaicedh .i. a n-Dun Da Leathglas.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.7">
<p>Mael Fabuill h-Ua h-Eidhin, r&iacute; h-&Uacute;a Fiachrach Aidne
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.8">
<p>Mac Con Mara h-&uacute;a Maic L&iacute;ag do marbad do mac Taidhg
h-&Uacute;i Mael Ruanaid.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.9">
<p>Crech la mac Mail na m-B&oacute; forsna Deissib, co ruc broit
&ampersir; &iacute;ndile.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.10">
<p>Creach la Conchobur h-Ua Mael Sechlainn tar Magh Life &ampersir;<pb n="389">
tar Termand Cilli Dara, co tuc gabala mora. Crech la h-&Uacute;u
Faelan dar Cluain Iraird a n-d&iacute;ghail na creichi-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.11">
<p>Sluaiged la mac n-Eochadha &ampersir; la mac Mail na m-B&oacute;
a Midhi cor' loiscsit cella Fer Midhi uili achtmad becc.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.12">
<p>Gairbith h-&Uacute;a Cathasaigh, ri Bregh, do gabail do Conchobar
h-&Uacute;u Mael Sechlainn co fargaib .uii. n-eteri aige.</p>
</div2>
<div2 n="T1048.13">
<p>Tancatar r&iacute;gdamna h-&Uacute;a Maine <sup resp="DOC" source="M">i n-Delbhna co ro marbhtha uile and</sup>
&ampersir; h-&Uacute;a Mael Ruanaid &ampersir; h-Ua Flandacan
&ampersir; an cleirech h-&Uacute;a Taidhg &ampersir; Mac
Buadachain r&iacute;gdamna Delbna cor' bris forro &ampersir; cor'
marb uile.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1049" type="annal">
<div2 n="T1049.0">
<p><frn lang="la">M.xl.&iacute;x. Kl. prima
feria.xxiii. luna. M.xl.&iacute;x</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1049.1">
<p>Flaithbertach mac h-&Uacute;i Lo&iacute;ngsigh do marbadh <mls n="18b2" unit="folio">
a n-imairicc la mac Concobair <corr sic="H&uacute;a">h-Ui</corr>
Loingsigh. Murchadh mac Mail Sechlainn do marbad la Conchobar
c&eacute;tna a mebuil.</p>
</div2>
<div2 n="T1049.2">
<p>Sluaiged la h-Ullto &ampersir; la Laigniu a Midhi do chuindche
eteri Fer m-Bregh, &ampersir; ro marbadh iarom na h-eteri im
Toirrdelbach h-Ua Cathasaigh la Conchobar &ampersir; ro loiscset
na sluaigh an t&iacute;r etir cella &ampersir; d&uacute;ine iar
sen.</p>
</div2>
<pb n="390">
<div2 n="T1049.3">
<p>Slu&aacute;ighedh la mac m-Briain co Mag n-Airb, co ruc giallu
Laigen &ampersir; Osraige.</p>
</div2>
<div2 n="T1049.4">
<p>Ros Coman do loscud, et&iacute;r dam l&iacute;ag &ampersir;
regles, do Feraib Breifne.</p>
</div2>
<div2 n="T1049.5">
<p>Concobur h-&uacute;a Cind Fhaelad, r&iacute; h-&Uacute;a Conaill
Gabra, do marbad do r&iacute;g Eoganachta Loch Lein.</p>
</div2>
<div2 n="T1049.6">
<p>Aneislis mac Domnaill, r&iacute; Corco Baiscind, do marbad do mac
Aisith maic Domnaill, mac a derbrathar.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1050" type="annal">
<div2 n="T1050.0">
<p><frn lang="la">M.l. Kl. secunda feria .uii.
luna. M.l</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1050.1">
<p>Mael Ruanaid mac Conchobuir, ri &Eacute;ile, do marbadh dia
muntir f&eacute;n a mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1050.2">
<p>Cluain Maic N&oacute;is do argain fo thri issin aen-raithe, fecht
o Sil
n-Anmcadha &ampersir; fo d&oacute; h-&oacute; Callraidhi cusna
Sinnchuib.</p>
</div2>
<div2 n="T1050.3">
<p>Donnchadh mac Gilla Fael&aacute;n, r&iacute; h-&Uacute;a Failge
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1050.4">
<p>Land L&eacute;ire do argain &ampersir; do loscud la Concobur
h-&Uacute;a Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1050.5">
<p>Genimain Muirchertaigh h-&Uacute;i Br&iacute;ain r&iacute;g
Erenn.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="391">
<div1 n="T1051" type="annal">
<div2 n="T1051.0">
<p><frn lang="la">M.l&iacute;. Kl. ui. <sup resp="WS">leg. iii</sup> feria x.u. luna. M.
l&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.1">
<p>Murchadh mac Bricc r&iacute;gdamna na n-Dessi <frn lang="la">occisus est</frn> ona brathair fen.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.2">
<p>O Concobair, r&iacute; O Failghe, do marbadh da muntir fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.3">
<p>Faelan mac Bratain maic Bricc do marbadh a n-dam l&iacute;ag Lis
Mo&iacute;r Mo Chuta,
is se ro marb Mael Sechlainn mac Muirchertaigh maic Bricc.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.4">
<p>Amalgaidh mac Cathail maic Ruaidhri, r&iacute; Iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht do dallad la h-Aedh h-&Uacute;a Concobair
la r&iacute;g Con<sup resp="WS">n</sup>acht, cor' gab-side iarsin
&aacute;rus a n-Iarthur Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.5">
<p>Maidm l&eacute; O Mael Doraidh for Chonnachtaib d&uacute; a
torchair ile.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.6">
<p>Cathal mac Tighernain, r&iacute; Brefne, do dul for creich
a n-Eaba cor' toghail Dun Fe&iacute;g, a torchair .l. do
da&iacute;nib &ampersir; asa tuctha .uii. c&eacute;t b&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.7">
<p>Diarmuit mac Domnaill maic Briain do marbad a mebail la
Murchadh mac m-Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.8">
<p>Maidm for Conmaicnib a Sleib Formaela ria n-Aedh h-&Uacute;a
Concobair, du a torchair &aacute;r Conmaicne.</p>
</div2>
<pb n="392">
<div2 n="T1051.9">
<p>Laidgnen mac Mailain h-&Uacute;i Leocha&iacute;n, r&iacute;
Gaileng, do dul do Roim
co n-erbailt tair &iacute;ar tiachtain o Roim.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.10">
<p>Domnall B&aacute;n &oacute; Briain <frn lang="la">occisus
est</frn> o
Aedh h-&Uacute;a Concobair r&iacute;g Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
<div2 n="T1051.11">
<p>Bile Muighe <corr sic="haghar">h-Adhair</corr> do trascradh
la h-Aedh h-&Uacute;a Conchobair.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1052" type="annal">
<div2 n="T1052.0">
<p><frn lang="la">M.l&iacute;&iacute;. Kl.
quarta feria .xxuii. luna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1052.1">
<p>Mac Raith h-&Uacute;a Donnchadha, r&iacute; Eoganachta Caisil,
r&iacute;gdamna Muman, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1052.2">
<p>Crech la mac Mail na m-B&oacute; a Fini Gall, cor' loisc in
t&iacute;r o
Ath Cliath co h-Ailbine, acht nocho <corr sic="tarraigh">tarraidh</corr> b&uacute;, co n-dernsat scandracha
m&oacute;ra imon Dun, du a torchair ile ille &ampersir; anund, co
<corr sic="ndechaigh">n-dechaidh</corr> r&iacute; Gall tar muir
.i. Eachmarcach mac Ragnaill, &ampersir; ro gab mac Mail na m-Bo
rige Gall da eissi.</p>
</div2>
<div2 n="T1052.3">
<p>&Aacute;r <corr sic="callraidhi">Callraighi</corr> imma righ .i.
im Mac Airechtaigh, la Conmaicne <frn lang="la">per
uirtutem</frn> scr&iacute;ne C&iacute;aran.</p>
</div2>
<pb n="393">
<div2 n="T1052.4">
<p>Crech la h-&Uacute;a Concobair for Conmaicne, cor' &iacute;ndair
co mor an tir.</p>
</div2>
<div2 n="T1052.5">
<p>Mac Mail na m-B&oacute; do gabail righi Atha Cliath ar
&eacute;cin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1053" type="annal">
<div2 n="T1053.0">
<p><frn lang="la">M.l&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;. Kl. ui. feria
.uii. luna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1053.1">
<p>Cu Ch&iacute;ar h-&uacute;a Maile Duin, r&iacute; Luirg, do
marbadh la Mac na h-Aidche Ua Ruairc a mebail ina airechtas fen.
Fergal mac Maic na h-Aidche h-&Uacute;i Ruairc do marbad <sup resp="WS">do Chonmaicnib</sup> fo ch&eacute;to&iacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T1053.2">
<p>Niall h-&uacute;a &Eacute;cnigh, r&iacute; Fer Manach, &ampersir;
Gilla Crist a brathair do marbad do Feraib Luirg a mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1053.3">
<p>Mael Cron mac Cathail, r&iacute; Desceirt Bregh, do marbadh do
<corr sic="uib">Uu</corr> Riacan aidhchi luain chasc, &ampersir;
crecha lais for Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1053.4">
<p>Sluaiged la mac Briain &ampersir; la h-&Uacute;a Mael Sechlainn a
Fine Gall, co tucsat etiri &ampersir; co tucsat na Sinnaigh bruit
mo&iacute;r a dam l&iacute;ag <corr sic="luscha">Lusca</corr>,
&ampersir; rucsat etiri o mac Mail na m-B&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1053.5">
<p><sup resp="WS">Sluaiged la mac Mail na m-B&oacute;</sup> a
mBregaib &ampersir; a Midhi, co ro loisc o <corr sic="Sliab">Shl&aacute;ine</corr> co h-Iarthur Midi, &ampersir;
co ruc mor da buaib &ampersir; do broit.</p>
</div2>
<pb n="394">
<div2 n="T1053.6">
<p>Crech la Lethlobur h-&Uacute;a Laidhgn&eacute;n, rig Oirghiall,
for Gailengaib &ampersir; for teichedh Fer Midi <sup resp="WS">co
ruc m&aacute;r do buaib,</sup> <corr sic="condechaigh ina n-diaigh">co n-dechaidh ina n-d&iacute;aidh</corr> Congalach mac
Senain, r&iacute; Gaileng, co tarraid bu Fer Manach, co tarr<sup resp="WS">th</sup>atar Fir Manach imon righ .i. Domnall mac Mail
Sechlainn <mls n="19a1" unit="folio"> co torchair l&eacute;o
Congalach mac Senain r&iacute; Gaileng <frn lang="la">cum
multis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1053.7">
<p>Cochlan r&iacute; Delbna do <corr sic="mmarbad">marbad</corr>
<frn lang="la">a suis. Per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1054" type="annal">
<div2 n="T1054.0">
<p><frn lang="la">Kl. ui<sup resp="Ws">i</sup>.
feria. luna .xuii<sup resp="WS">i</sup></frn></p>
<p><corr sic="Kl. ui"> K. uii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1054.1">
<p>Aedh h-&uacute;a Fergaile <corr sic="mac">meic</corr> Conaing
maic Neill, r&iacute;gdamna Ailig &ampersir; r&iacute; Chene<sup resp="WS">oi</sup>l Eogain Tolcha &Oacute;c do marbad do
Lethlobur h-&Uacute;u Laidhgn&eacute;n r&iacute;g Airghiall <frn lang="la">cum muilt&iacute;s</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1054.2">
<p>Cloictheach tenedh do faicsin i r-Ros <sup resp="DOC">D</sup>ela
dia domnaigh fhele G&iacute;uirgi ria r&eacute; .u. n-u&aacute;r
do l&oacute;, &ampersir; eoin duba diairme &iacute;nd &ampersir;
as, &ampersir; aen-en mor a medon, &ampersir; teigdis fo
cluim-sidhe na h-eo&iacute;n becca<pb n="395">
in tan teighdis isin cloctheach. Tantacar amach co n-uargabatar
in coin bai for lar &iacute;n baile a n-airdi isin a&eacute;r,
&ampersir; tarlaicset h-&eacute; s&iacute;ss ar&iacute;s,
co n-erbailt fo ch&eacute;t&oacute;ir, &ampersir; tuargabatar tri
brutu &ampersir; di <corr sic="l&eacute;nigh">l&eacute;nid</corr>
a n-airde, &ampersir; ro leicsit sis aris. IN chaill iarom fora
n-desetar na h-eonu do rochair fothaib, &ampersir; in dairbre
<corr sic="fora n-dessitar">for a
n-dessid in t-&eacute;n</corr> mor ro b&aacute;i for crith cona
fhremaib a talmuin.</p>
</div2>
<div2 n="T1054.3">
<p>Loch Suidhi Odhr&aacute;n a Sleib G&uacute;aire do &eacute;ludh a
n-deredh aidhche fo fh&eacute;il Michil, co <corr sic="ndechaigh">n-dechaidh</corr> isin Febail.</p>
</div2>
<div2 n="T1054.4">
<p>Cacht ingen Ragnaill, r&iacute;gan Erenn, d' &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1054.5">
<p>Cath eter Albancho &ampersir; Saxancho, inar' toitset moran do
miledhaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1054.6">
<p>Crech la h-Aedh h-&Uacute;a Concobair la r&iacute;g Con<sup resp="WS">n</sup>acht co Corco Baiscind &ampersir; co Tradraighe,
cor' gab gabala diairme, &ampersir; co n-dorchair lais
don cur-sin Aedh mac Cenneidigh, ordan Dal-Cais.</p>
</div2>
<pb n="396">
<div2 n="T1054.7">
<p>Da mac Carrthaigh do marbadh d' U Dondcadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1054.8">
<p>Sluaiged la mac Mail na m-B&oacute; &ampersir; la Gilla Patraic
r&iacute;g Osraige co n-Gallaib &ampersir; Laignib &ampersir;
Osraighib issin Mumain, co rancatar Imlech Iubair &ampersir; cor'
loiscet Dun Tri L&iacute;ag, &ampersir; ni tarraidh mac Briain,
uair ro b&aacute;i a n-desciurt Erenn.</p>
</div2>
<div2 n="T1054.9">
<p>h-Ua <corr sic="gerruididir">Gerr Uidir</corr>, espoc Cilli Da
L&uacute;a <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1055" type="annal">
<div2 n="T1055.0">
<p><frn lang="la">M.lv. Kl. prima feria luna
xx.ix</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1055.1">
<p>Domnall r&iacute; O Fiachrach Aidhne tre tang<sup resp="WS">n</sup>acht
ad-bath.</p>
</div2>
<div2 n="T1055.2">
<p>Crech la h-Aed h-&Uacute;a Concobair, r&iacute;g Con<sup resp="WS">n</sup>acht, ar Iarthur Midhi, co ruc gabala imda
&ampersir; bruit moir lais.</p>
</div2>
<div2 n="T1055.3">
<p>Crech la Dail Cais a Corco Mruad, co tucsat gabala mora esti,
&ampersir; ro marbadh sochaidi do D&aacute;il Cais and.</p>
</div2>
<div2 n="T1055.4">
<p>Cath etir Dub Da Leithe, comarba Patraic, &ampersir;
Murchadh h-&Uacute;a Mail Sechlainn, comurba F&iacute;nden &ampersir; Coluim
Cille, a cosnum Martraigi, co <corr sic="mebaigh">memaidh</corr>
re comurba Patraic &ampersir; re m-Bachaill Issu, co torchratar
ili ann.</p>
</div2>
<pb n="397">
<div2 n="T1055.5">
<p>Mael Du&iacute;n mac Gilla Odran, espoc Alban &ampersir; ordan
Gaedel o cleircib, <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1055.6">
<p>Cend Faeladh leth-r&iacute; <corr sic="ciarraidhe">Ciarraighe</corr> do marbadh do Choncobur mac
Muiredhaigh do rig na leithe aile do Ciarraigi.</p>
</div2>
<div2 n="T1055.7">
<p>Gilla Padraic r&iacute; Osraige do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1055.8">
<p>Crech la Murchadh h-&uacute;a m-Briain ar Corco Mruadh, co tuc
crech esti,
cor' loisc dam liag Cilli F&iacute;ndabrach, &ampersir; co
torchair sochaidhi m&oacute;r ind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1056" type="annal">
<div2 n="T1056.0">
<p><frn lang="la">M.lu&iacute;. Kl. ii. feria.
luna x</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1056.1">
<p>Cetfaidh espoc, cend <corr sic="crabaigh">cr&aacute;baidh</corr>
Muman, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1056.2">
<p>Mac Cernachain Guit do marbadh do Chonchobur h-&Uacute;u Mael
Sechlainn. <add place="margin">fec so</add></p>
</div2>
<div2 n="T1056.3">
<p>Fland Mainistreach ughdar Gaidhel, etir l&eacute;ighind
&ampersir; t-senchus &ampersir; <corr sic="filigecht">filidecht</corr> &ampersir; airchedal <frn lang="la">in .uii. kl. Decimbris, xui. lunae, uitam feliquiter in
Christ&oacute; finiuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1056.4">
<p>Odhar mac Flaind, r&iacute; <corr sic="Callraidhe">Callraighe</corr>, <frn lang="la"><corr sic="iugal">iugulatus</corr></frn> est.</p>
</div2>
<pb n="398">
<div2 n="T1056.5">
<p>Domnall mac in Guit do marbad do Chonchobar h-&Uacute;u
MaelSechlainn.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1057" type="annal">
<div2 n="T1057.0">
<p><frn lang="la">M.lu&iacute;&iacute;.
Kl.iiii. feria luna xx .i</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1057.1">
<p><corr sic="Dondcadh">Dungal</corr> h-&Uacute;a Donnchadha
r&iacute; Caisil <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1057.2">
<p>Cath etir Firu Manach &ampersir; mac Ne<sup resp="WS">i</sup>ll
h-&Uacute;i Ruairc .i. Ualgarg, co torchair mac Ne<sup resp="WS">i</sup>ll <frn lang="la">cum multis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1057.3">
<p>Mael Ruanaid h-&Uacute;a Focartaig, r&iacute; Desceirt Eli <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1057.4">
<p>Mugron h-&Uacute;a Mutan, comurba Barra &ampersir; espoc, <frn lang="la">occisus est</frn> o<sup resp="WS">a</sup> muntir fen ar
taidecht &oacute;n iairmerghi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1058" type="annal">
<div2 n="T1058.0">
<p><frn lang="la">M.lu&iacute;&iacute;&iacute;.
Kl. u. feria. luna ii. M.l.uiii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1058.1">
<p>Lulach, r&iacute; Alban, do marbad <sup resp="WS">la Mael</sup>
Coluim mac Donnchada <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1058.2">
<p>Creach la h-Aedh h-&Uacute;a Concobuir &ampersir; lasna Sinncho,
coro airgset Lothra.</p>
</div2>
<div2 n="T1058.3">
<p>Sluaigedh la mac Mail na m-Bo isin Mumain, coro loisc Luimneach,
&ampersir;
conus-tarraid Donnchadh mac Briain, co tard cat<sup resp="WS">h</sup> do, cor' <corr sic="muigh">muidh</corr> for mac
m-Briain, cor' marbadh and <sup resp="WS">Cairbre</sup>
h-&Uacute;a Lighdha comurba Ailbe; &ampersir; Rigbardan mac
Concorne,<pb n="399">
r&iacute; Eile. I Sleib Chrot <mls n="19a2" unit="folio"> tucadh
an cath sin &ampersir; atorcratar ili and.</p>
</div2>
<div2 n="T1058.4">
<p>Longes la mac r&iacute;g Lochland, co n-Gallaib Indsi Orcc
&ampersir; Indsi Gall &ampersir; Atha Cliath, do gabail rigi
Saxan, acht nocor' deonaig Dia sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1058.5">
<p>Mac Bethadh mac Findlaich, aird-r&iacute; Alban, do marbad do
Mael Colaim mac Dondchada.</p>
</div2>
<div2 n="T1058.6">
<p>Gallbrat h-&Uacute;a Cerbaill, r&iacute;na Temrach, do marbad la
Concobur h-&Uacute;a Mael Sechlainn tre mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1058.7">
<p>Domnall mac Neill <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr>
Ruairc <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1059" type="annal">
<div2 n="T1059.0">
<p><frn lang="la">M.lu&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;. Kl. ui. feria.
luna .<corr sic="xui">xiii</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.1">
<p>Concobar h-&Uacute;a Mael Sechlainn do loscud &ampersir; do
argain Findabrach Eaba &ampersir; Dubadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.2">
<p>Sluaiged la Diarmuit mac Mail na m-Bo co Midhi, co fargaib drem
moir dia muintir and, im Murchertach mac n-Dalbaigh mac Mael
Ruanaid.</p>
</div2>
<pb n="400">
<div2 n="T1059.3">
<p>Niall Ua Mael Doraig, r&iacute; Cen&eacute;oil Chonaill, do
&eacute;c i n-aithrighe.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.4">
<p>Ruaidr&iacute; h-Ua Gadhra, r&iacute;gdomna Luigne, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.5">
<p>D&uacute;arcan h-&Uacute;a h-Eagra <frn lang="la">a suis occisus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.6">
<p>Cathal mac Tigernain maic Ne<sup resp="WS">i</sup>ll maic Aedha
h-&Uacute;i Ruairc, r&iacute; Brefne &ampersir; Airrthir
Chondacht, do marbadh do Aedh h-&Uacute;u Ruairc .i. Aedh mac
Airt Uallaig.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.7">
<p>Creach-sluaiged la Diarmuit mac Mail na m-Bo isin Mumain, coro
loisc Dun Maic Ingair &ampersir; Aenac<sup resp="WS">h</sup>
T&eacute;di &ampersir; Dun Furudran.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.8">
<p>Congalach h-&Uacute;a Riacan, r&iacute;gdamna Temrach, do marbad
la Murcadh mac n-Diarmuta. Gilla Caemgin &ampersir; Gilla
Comgaill &ampersir; Mael Mordha mac maic Faelan do marbadh don
Murchadh ch&eacute;tna.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.9">
<p>Murchadh mac Murchadha h-&Uacute;i Bricc, ri na n-Dese Muman, do
marbad
la mac Gilla Brighdi h-&Uacute;i Faelan.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.10">
<p>O Faircellaig comurba M' Aedo&iacute;c la Condachta &ampersir; la
Laigniu, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1059.11">
<p>Dondchod mac Briain do dul a teach Ruaidri h-&Uacute;i Choncobair
rig Con<sup resp="WS">n</sup>acht, co tucadh a riar do braighdib
d&oacute;.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="401">
<div1 n="T1060" type="annal">
<div2 n="T1060.0">
<p><frn lang="la">M.lx. Kl. uii. fer&iacute;a.
luna. xx.<corr sic="u&iacute;&iacute;">&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1060.1">
<p>Cenannus do loscadh &ampersir; Leithglend <frn lang="la">ex
maghna parte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1060.2">
<p>h-Eili &ampersir; Ua Focartai do argain Cluana Mac Nois, co
rucsad bruit moir o Chrois na Screbtra, &ampersir; cor' marbadh
dis and .i. mac leigind &ampersir; oclach eli, co ro isis Dia
&ampersir; Ciaran Delbna ina
<corr sic="ndiaigh">n-d&iacute;aidh</corr>, cor' laissed a n-&aacute;r am rigdamna h-&uacute;a Focarta, air is esidhe ro marb in fer leigind. Do-rocht
tra a m-bu trath eirgi do lo arnamarach co Cluain tre fertaib
Ciarain.</p>
</div2>
<div2 n="T1060.3">
<p>Anadh h-&Uacute;a Lochlaind, r&iacute; Corco Mruad <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1060.4">
<p>Mac Briain do dul a teach maic Mail na m-Bo, co tuc seoit
&ampersir; maine imda d&oacute;.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1061" type="annal">
<div2 n="T1061.0">
<p><frn lang="la">M.lx&iacute;.
Kl</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.1">
<p>Sluaighedh la h-Aedh h-&Uacute;a Conchobair 'sa Mumain, cor'
loisc  Cill Da Lua &ampersir; co<sup resp="WS">r'</sup> scail
<corr sic="coraigh">coraidh</corr> C&iacute;nd Choradh co lar, co
n-duatar<add place="margin">fec so</add> na bratain ro batar a
tiprait Ch&iacute;nd Chorad, cor' muradh<pb n="402">
an tipra dia &eacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.2">
<p>Teidm mor a Laignib .i. in bolgach &ampersir; treghaid, cor' ladh
&aacute;r da&iacute;ne sechn&oacute;n Laighen.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.3">
<p>Murchadh mac Diarmuda maic Mail na m-B&oacute; do dhul a
Mana&iacute;nd,
co tuc ca&iacute;n esti &ampersir; cor' bris for mac Ragnaill.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.4">
<p>Niall mac Mail Sechnaill, r&iacute; Ailig, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.5">
<p>Fland h-&Uacute;a Cellaig r&iacute; Bregh do marbad dona Saitnib.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.6">
<p>Mundter Murchadha do gabail for Loch Oirbsen, cor' athrighsat O
Conchobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.7">
<p>Gairb&iacute;th h-&Uacute;a Fallomain do marbad la
Gairbith h-&Uacute;a Cathusaigh,
rig Fer m-Bregh.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.8">
<p>Gairb&iacute;th r&iacute; Bregh <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.9">
<p>Ua Cathail, r&iacute; Eoganachta, do tabairt a dam liag Maenaigh
&ampersir; a marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.10">
<p>Mac Dunlaing, r&iacute; h-&Uacute;a mBr&iacute;uin <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.11">
<p>Ruaidhri h-&Uacute;a Flait<sup resp="WS">h</sup>bertaigh do
marbad la h-Aed h-&Uacute;a Conc<sup resp="WS">h</sup>obair.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.12">
<p>Niall mac Mail Sechnaill, r&iacute; Cene<sup resp="WS">oi</sup>l
Eogain <frn lang="la">in Christo quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1061.13">
<p>Flaithbertach O Briain do marbadh do Choncobar O Briain.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="403">
<div1 n="T1062" type="annal">
<div2 n="T1062.0">
<p><frn lang="la">Mlx&iacute;&iacute;. Kl. iii.
feria. luna <corr resp="WS" sic="x&iacute;&iacute;">xui</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1062.1">
<p>Tadhg mac Aeda h-&Uacute;i Concobair do marbadh do mac Aeda maic
Ru&aacute;idhri a fell.</p>
</div2>
<div2 n="T1062.2">
<p>Eochaid mac Neill meic Eochadha r&iacute; Ulad <frn lang="la">mortuus est</frn>.<add place="margin">r&iacute;
Ulad</add></p>
</div2>
<div2 n="T1062.3">
<p>h-&Uacute;a Mail Doraigh, comurba Cholaim Cilli <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1063" type="annal">
<div2 n="T1063.0">
<p><frn lang="la">Mlx&iacute;&iacute;&iacute;.
Kl. <corr sic="a">Ian</corr>. iiii. feria, luna
.xx.u&iacute;&iacute;</frn>. Bliadan deirid chiccail <frn lang="la">.i.d.<corr sic="xxx.u.">.xxx.ii.</corr> Dionisi</frn>
inso.</p>
</div2>
<div2 n="T1063.1">
<p>Gilla Erraith h-&uacute;a Mael Mithigh, ard-oicthigern
na n-Gaedhel, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1063.2">
<p>Cathal mac Dondchada, r&iacute; O n-Eachach &ampersir; Descirt
Erenn, <frn lang="la">occisus est</frn> on Fh&iacute;ndshuilech.</p>
</div2>
<div2 n="T1063.3">
<p>Mac <corr resp="DOC" sic="Eochach">Eochada</corr>, r&iacute; Ulad
<frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<mls n="19b1" unit="folio">
<div2 n="T1063.4">
<p>Sluaiged la Toirrdelbach h-&Uacute;a m-Briain &ampersir; la mac
Mail na m-B&oacute;, cor' loiscet Luimnech &ampersir; co <gap>
Luachair iarsin. Tanic mac Briain &ampersir; a mac Murchadh co
socraidi moir tar Sinaind atuaidh, cor' gabsat gabala ic Sliab
<corr sic="ardachaigh">Ardachaidh</corr> a n-Eoganacht, co <corr sic="tarraigh">tarraidh</corr> Tairrdelbach iat im Eas
Mo&iacute;ngelan, &ampersir; gnither cath <sup resp="WS">e</sup>atur<sup resp="WS">r</sup>o, cor' <corr sic="muigh">muid</corr> ar mac m-Br&iacute;ain &ampersir; ar a
mac, cor' ladh<pb n="404">
a n-&aacute;r im Coin Medha mac n-Dunlaing &ampersir; im Faelan
mac Murchadha r&iacute;gdamna Laigen &ampersir; im
Scandlan h-&uacute;a n-Dunlaing.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1064" type="annal">
<div2 n="T1064.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1064.1">
<p>Dub Da Leithi, comurba Patraic, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1064.2">
<p>Donnchadh mac Briain Boroma, r&iacute; Muman, do athrighad,
&ampersir; a dul do Roim dia ailithri, co n-erbuilt iar m-buaidh
n-ait<sup resp="WS">h</sup>righe a mainistir Sdefain.</p>
</div2>
<div2 n="T1064.3">
<p>Ardgal mac Lochlaind h-&Uacute;i Neill <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1065" type="annal">
<div2 n="T1065.0">
<p><frn lang="la">Kl.<sup resp="WS">feria .uii.</sup> luna <sup resp="WS">.xx.</sup></frn></p>
</div2>
<div2 n="T1065.1">
<p>Orgain Cluana Maic N&oacute;is do Conmaicne &ampersir; do Uib
Mane. Cluain Ferta Brenaind do argain arnamarach doib. It e andsa
na righ ro batar acon argain-sin .i. Aedh mac meic
Neill h-&Uacute;i <corr sic="Ruairce">Ruaircc</corr>, ri Brefne,
&ampersir; mac Taidhg h-&Uacute;i Cellaigh &ampersir; a mac. Tuc
Aed h-&Uacute;a Concobair maidm forro arnamarach tre rath
Chiarain, co fargsat a muntir &ampersir; a longa tucsat
l&eacute;o &oacute;n fairrgi an&iacute;ar tre lar Condacht co
Sinaind. Diarmuit mac Taidhg h-&Uacute;i Cellaig &ampersir; a mac
&ampersir; h-&Uacute;a Flaithbertaigh do marbad la
h-Aedh h-&Uacute;a Conchobair
ria c&iacute;nd m-bliadne. h-&Uacute;a<pb n="405">
Ruairc do &eacute;c 'sa bliadain c&eacute;tna tre fertaib
Ciarain.</p>
</div2>
<div2 n="T1065.2">
<p>Mac Mail Miadhaigh h-&Uacute;i Eolais do marbad la Ua Concobuir.</p>
</div2>
<div2 n="T1065.3">
<p>Dondchadh h-&Uacute;a Mathgamna, r&iacute; Ulad <frn lang="la">per dolum occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1065.4">
<p>Donnchadh h-&Uacute;a Loingsigh, r&iacute; Dal Araidhe <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1065.5">
<p>Leochan mac maic Maelan, r&iacute; Gaileng, <frn lang="la">occisus est</frn> la Concobar h-&Uacute;a Mael
Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1065.6">
<p>Murchadh h-&uacute;a Briain do dul a longport Tairrdelbaig
h-&uacute;i Briain a Cind Coradh, cur' l&aacute;dh &aacute;r
da&iacute;ne and.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1066" type="annal">
<div2 n="T1066.0">
<p><frn lang="la">Kl. <sup resp="WS">feria
.i.</sup> luna .i</frn>..</p>
</div2>
<div2 n="T1066.1">
<p>Retla mongach &iacute;ngnadh adhbal do faiscin isin a&eacute;r
dia mairt iar minchaisc h-ic <corr sic="pretkl">octkalaind</corr>
M&aacute;i co .ui.xx. fuirre. Rob e <sup resp="WS">a</sup> med
&ampersir; a soillsi co n-erbartatar da&iacute;ne<pb n="406">
corbo esca, &ampersir; co cend cethri l&aacute; b&aacute;i and.</p>
</div2>
<div2 n="T1066.2">
<p>Gilla Bruidi mac Domnaill meic Tigerna&iacute;n maic Ualgairg
meic Neill <corr resp="DOC" sic="Ua">u&iacute;</corr> Ruairc,
r&iacute; Breifne, do marbadh do mac Gilla Chuirr h-&Uacute;i
Chinaith do cois mairt ic Oil&eacute;n Duinecharr ar Loch
Mac n-&Eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1066.3">
<p>Aibind ingen h-&Uacute;i Concobair ben h-&Uacute;i Muiricen <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1066.4">
<p>Mac Conaing h-&Uacute;i Muiricen, r&iacute;gdamna Teftha, do
marbad la h-Aedh h-&Uacute;a Concobair &ampersir; la
Tadg h-&Uacute;a Muiricen. Luach .xxx. unga dh' &oacute;r do tabairt o
Tairrdelbach h-&uacute;u Briain &ampersir; o <sup resp="DOC">mac</sup> Mail na m-B&oacute;
d' Aedh h-&Uacute;u Choncobair, ar chongnum l&eacute;o &ampersir;
a congnom leis.</p>
</div2>
<div2 n="T1066.5">
<p>Caemoran comurba Ca&iacute;ndigh <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1067" type="annal">
<div2 n="T1067.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1067.1">
<p>Murchadh h-&uacute;a Carrtaigh, prim-druith &ampersir; prim-ollom
Condacht, do bathadh ar Loch <corr sic="calgaidh">Calgaigh</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T1067.2">
<p>Dond Sleibe h-&Uacute;a Gadra, r&iacute;gdamna Luigne, do marbadh
do<pb n="407">
Br&iacute;an O Gadhra.</p>
</div2>
<div2 n="T1067.3">
<p>Coileachair espoc Cl&uacute;ana Maic Nois <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1067.4">
<p>Tadhg h-&Uacute;a Muiricen, aird-ri Teftha, <frn lang="la">occissus est</frn> o Muintir Tlaman.</p>
</div2>
<div2 n="T1067.5">
<p>Slua&iacute;ged la Diarmuit mac Mail na m-Bo co n-Gallaib
&ampersir; Laignib &ampersir; la
Domnall h-&uacute;a n-Gilla Patraic co n-Osraigi &ampersir; la
Tairrdelbach h-&uacute;a mBriain co feraib Muman uile co h-Aedh
h-&Uacute;a Concobair a Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib, co tuc
Aedh fuabairt forro, cur' marbadh &Oacute; Concobair <corr sic="ciarraidhi">Ciarraighi</corr> and .i. r&iacute; Ciarraighi
Luachra, <frn lang="la">cum muiltis <corr sic="nobiles">nobilibus</corr></frn>. Tancatar didiu Fir Brefne
im Aedh mac Airt h-&Uacute;i Ruairc do indradh Condacht mar in
c&eacute;tna. Tr&iacute; fichit cet a l&iacute;n. Ferthair cath
amnus aniarmurtach .i. Con<sup resp="WS">n</sup>achta im Aedh in
Ga Bernaigh mac Taidg in E<sup resp="WS">i</sup>ch Gil,
&ampersir; Fir Brefne im Aedh mac Airt Uallaig meic Aeda meic
Sen-Fergail, &ampersir; tucad cath Turlaigh <corr sic="Aghnaigh">Adhnaigh</corr> <sup resp="WS">e</sup>aturru, a
torchair Aed in Gha Bernaigh, aird-r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht uile, &ampersir;<mls n="19b2" unit="folio">
caithmilid iarthair doma&iacute;n, &ampersir; Cu Culainn
na n-Gaedhil, tuile ordain &ampersir; oireachais na h-Erind, duine is
mo do-bered d' etach &ampersir; d' innmus, d' or &ampersir; d'
echaib ar a anmain a n-Erinn. Robo re<sup resp="WS">i</sup>l
trocaire D&eacute; d&oacute; ara maithius. Aedh h-&Uacute;a
Ruaircc a righi Connacht iarom.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="408">
<div1 n="T1068" type="annal">
<div2 n="T1068.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. iii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1068.1">
<p>Murchadh h-&uacute;a Bria&iacute;n, r&iacute;gdamna Erenn, do
marbad(h) la Feraib Teftha.</p>
</div2>
<div2 n="T1068.2">
<p>Domnall ua Mael Sechlainn, r&iacute; Ceneoil Eogain, duine as
craibthighe ro
b&aacute;i a n-Erind ina aimsir f&eacute;n, <frn lang="la">a
fratre suo occissus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1069" type="annal">
<div2 n="T1069.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. u.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1069.1">
<p><sup resp="WS">Diarmait mac Matadain</sup> maic
Gadhra h-&uacute;i Dunadhaigh, r&iacute; S&iacute;l n-Anmchadha, do
marbadh d' ua Matadhan.</p>
</div2>
<div2 n="T1069.2">
<p>Sluaiged la Murchadh mac Diarmuda maic Mail na m-Bo a Midhi,
cor' loisc Granard &ampersir; Fabur Feichin &ampersir; Ard
Brecan. Ro marb didiu Feichin e&iacute;sin gnuis do ghnuis,
&ampersir; &aacute;r Laigen &ampersir; Gall immaille friss.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="409">
<div1 n="T1070" type="annal">
<div2 n="T1070.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1070.1">
<p>Murchadh mac Diarmuta maic Mail na m-B&oacute;, r&iacute; Laigen
&ampersir; Gall, <frn lang="la">mortuus</frn> est i n-Ath Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T1070.2">
<p>Conchobar mac in Cleirig h-&Uacute;i Conchobair r&iacute;gdamna
Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbad do Uib Fallomuin.</p>
</div2>
<div2 n="T1070.3">
<p>Glun Iaraind h-&uacute;a Mail na m-B&oacute; do marbadh do Feraib
Midhi.</p>
</div2>
<div2 n="T1070.4">
<p>Murchadh Liathanach h-&Uacute;a Concobair, r&iacute;gdamna
Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbad do Chonmaicnib a fell.</p>
</div2>
<div2 n="T1070.5">
<p>Cond mac meic Cuind, r&iacute; Teftha, <frn lang="la">occissus
est</frn> o Feraib Brefne, <frn lang="la">cum <corr sic="ailis muilt&iacute;s">aliis mult&iacute;s</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1070.6">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Concobair, r&iacute; h-&Uacute;a
Failghe, do dallad la derbrathair f&eacute;n.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1071" type="annal">
<div2 n="T1071.0">
<p>Kl. Enair for Satharnn &ampersir; .xx.ui.fuirri.</p>
<p><corr sic=" Kl. Enair for Satharnn &ampersir; .xx.ui.fuirri."> K. uii Enair for Satharnn &ampersir; .xx.ui.fuirri.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1071.1">
<p>Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Canandan, r&iacute; Thiri Conaill, do
marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1071.2">
<p>O Mael Ruanaid, r&iacute; Ulad, do marbad.</p>
</div2>
<pb n="410">
<div2 n="T1071.3">
<p>Mac Rigbardan maic Con Corne, r&iacute; El&iacute;, &ampersir;
mac Gilla Brighdi h-&Uacute;i Mail Muaidh, r&iacute; Fer Cell,
<frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1072" type="annal">
<div2 n="T1072.0">
<p>Kl. Enair for domnach &ampersir; .ui<sup resp="WS">i</sup> fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1072.1">
<p>Diarmuit mac Mail na m-Bo, r&iacute; Breatan &ampersir;
&Iacute;ndsi Gall &ampersir; Atha Cliath &ampersir; Leithi Mogha
Nuadhad, do marbadh la Concobur h-&Uacute;a MaelSechlainn a cath
Odba, &ampersir; &aacute;r diairimthe do Gallaib &ampersir; do
Laignib uime.</p>
</div2>
<div2 n="T1072.2">
<p>h-Ua Flaithri, r&iacute; Ulad, &ampersir; a mac Aisidh, r&iacute;
h-&uacute;a n-Gabla, da loscad a tigh tenedh &ampersir; <corr sic="sochaighe">sochaidhe</corr> olchena.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1073" type="annal">
<div2 n="T1073.0">
<p>Kl. Enair for Mairt &ampersir; .<corr sic="xu&iacute;&iacute;.">xu&iacute;&iacute;&iacute;.</corr>
fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1073.1">
<p>Concobur h-&Uacute;a Mael Sechlainn, r&iacute; Temrach, do
marbadh do mac a derbrathar fein .i. do Murchertach h-&Uacute;u
Mael Sechlainn tre mebail. A chenn do breith ar eicin asa
adhnacal o Cluain Maic Nois co Cend Coradh la
Toirrdelbach h-&Uacute;a m-Briain dia h-a&iacute;ne
Chasc m&oacute;r. Rucadh in
cend c&eacute;tna fo thuaidh dia domnaigh<pb n="411">
ar&iacute;s co n-dib failgib o&iacute;r immaille friss tria firt
&ampersir; mirbuilib Dia &ampersir; Ciarain.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1074" type="annal">
<div2 n="T1074.0">
<p>Kl. Enair for c&eacute;tain &ampersir; <corr sic=".ix. dec">xxix</corr> fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1074.1">
<p>Dunan aird-espoc Atha Cliath <frn lang="la">in pace
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1074.2">
<p>Dunchadh h-&Uacute;a Cellaig, aird-ri h-&Uacute;a Maine <frn lang="la">occisus est a fratre suo per dolum</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1075" type="annal">
<div2 n="T1075.0">
<p>Kl. for darda&iacute;n &ampersir; .x.
fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1075.1">
<p>h-&Uacute;a Canandan, r&iacute; Ceneoil Conaill <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1075.2">
<p><corr sic="Gofraigh">Gofraidh</corr> r&iacute; Gall do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1075.3">
<p>Sluaigedh la Tairrdelbach h-&uacute;a m-Briain co h-Ath Fir
Dhiadh, co forgla fer n-Erenn uime, do chuindcidh giall for
Oirgiallaib &ampersir; for Ulltaib, acht ro impa cen giallo, cen
etire, iar marbadh dreme dia muntir.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="412">
<div1 n="T1076" type="annal">
<div2 n="T1076.0">
<p>Kl. enair for aenditen &ampersir;
.xx&iacute; fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1076.1">
<p>Murchadh <corr resp="DOC" sic="Ua">mac</corr> Flaind h-&Uacute;i
Mael Sechlainn do marbad la h-Amlaim mac Maelan, r&iacute;g
Gaileng, i cloictheach Cenandsa a mebuil, &ampersir; a marbad fen
fo ch&eacute;toir, tre firt Coluim Chille, la Mael Sechlainn mac
Conchobair.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1077" type="annal">
<div2 n="T1077.0">
<p>Kl. enair for domnach &ampersir; .ii.
fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1077.1">
<p>Cluain Maic N&oacute;is do loscadh cenmotha tempull <corr sic="bernan chiaran">Bern&aacute;in
Ch&iacute;ar&aacute;in</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T1077.2">
<p>Murchadh mac Conchobair h-&Uacute;i MaelSechlainn do marbadh do
Feraib Teftha <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1077.3">
<p>INghen h-&Uacute;i Fh&oacute;cartaig, ben Tairrdelbaig
h-&Uacute;i Briain, do &eacute;c, &ampersir; cradh diairme do
facbail cona cellaib di.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="413">
<div1 n="T1078" type="annal">
<div2 n="T1078.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; .xiii. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1078.1">
<p>Lethlobur O Laidhgn&eacute;n, r&iacute; Airgiall, do &eacute;g,
&ampersir; Concobar h-&Uacute;a Briain, ri Cene<sup resp="WS">oi</sup>l Eogain &ampersir; Domnall mac
Tigernain h-&Uacute;i Ruairc, r&iacute; Conmaicne, <frn lang="la"><corr sic="o&iacute;nes occisus est">omnes occisi sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1078.2">
<p>Cend Faeladh mac Dungalaig, r&iacute; <corr sic="muscraidhi">Muscraighi</corr> Thire, ordan Muman, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1079" type="annal">
<div2 n="T1079.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir; <corr sic="uii.">xx.iiii.</corr> fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1079.1">
<p>Cellach h-&Uacute;a Ruanadha, ollam Erenn <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1079.2">
<p>Aedh h-&Uacute;a Flaithbertaig, r&iacute; Iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbadh la Ruaidhri h-&Uacute;a
Conchobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1079.3">
<p>Argain na Cruaiche<mls n="19a1" unit="folio">
la Tairdelbach h-&uacute;a mBriain &ampersir; arga&iacute;n Lacha
Bendchair lasin r&iacute;g c&eacute;tna.</p>
</div2>
<div2 n="T1079.4">
<p>Sluagad la Tairrdelbach h-&uacute;a mBriain co h-Ath Cliath
&ampersir; co<pb n="414">
Firu Midi, co tainic Mael Sechlainn mac Conchobair &iacute;na
theach la comurba Padraic &ampersir; la Bachaill &Iacute;ssa.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1080" type="annal">
<div2 n="T1080.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;ta&iacute;n
&ampersir; coicid <del>dec</del> fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1080.2">
<p>Fir Teftha &ampersir; Mundter Geradhan &ampersir;
Cairpri h-&Uacute;i Ciardha do thecht ar creich a n-Uib Failge, co
riachtatar co termund Chilli <corr resp="WS" sic="Eich">Achaid</corr>, cor' brisedh maidm forro, cor' marbadh
and h-&Uacute;a Ciardha &ampersir; mac Meic Finnbairr, taissech
Munteri Geradhan, &ampersir; sochaide mor.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1081" type="annal">
<div2 n="T1081.0">
<p>Kl. enair for aine &ampersir; .xui. fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1081.1">
<p>Mac Amalgha<sup resp="WS">da</sup> h-&Uacute;i Flaind, taisech
<corr sic="callraidhi">Callraighi</corr>, do marbadh do Mael
Sechlainn mac Conchobair.

</p>
</div2>
<div2 n="T1081.2">
<p>&Aacute;ra na naem d'argain do Gallaib.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="415">
<div1 n="T1082" type="annal">
<div2 n="T1082.0">
<p>Kl. enair for satharnn &ampersir; .xxuii.
fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1082.1">
<p>Domnall mac Taidhg h-&Uacute;i Choncobair, r&iacute;gdamna
Con<sup resp="WS">n</sup>acht, do marbadh do Cathal mac Aedha
<corr sic="ua">h-&Uacute;i</corr> Choncobair a fill.</p>
</div2>
<div2 n="T1082.2">
<p>Cathal h-&Uacute;a Concobair do thecht la Ruaidhr&iacute; mac
Aedha in Ga Bernaigh h-&Uacute;i Choncobair, co sochraiti moir
uime.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1083" type="annal">
<div2 n="T1083.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1083.1">
<p>Aedh h-&uacute;a MaelSechlainn, r&iacute; Ailig <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1083.2">
<p>IN Meranach h-&Uacute;a h-Eochadha, r&iacute; Ulad, do bathad a
Luimnech.</p>
</div2>
<div2 n="T1083.3">
<p>Tadhg h-&Uacute;a Taidhg, comurba <sup resp="WS">Fland&aacute;in</sup> Cilli Da Lua, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1084" type="annal">
<div2 n="T1084.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; .xx. fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1084.1">
<p>Cell Da Lua &ampersir; Tuaim n-Gr&eacute;ne &ampersir;
Mag n-&Eacute;o a n-Orbraighe do loscud do Chonmaicnib.</p>
</div2>
<pb n="416">
<div2 n="T1084.2">
<p>Concobar h-Ua C&eacute;tfadha, ordan Muman, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1084.3">
<p>Donnchad mac Airt .i. in Cailech, maic Shen-Fergail h-&Uacute;i
Ruairc, r&iacute; Brefne, co n-Airrther Chondacht &ampersir;
Cairpri &ampersir; Gailenga, do theacht i l-Laignib, co <corr sic="tarraigh">tarraidh</corr> Murchertach<note resp="WS">Written
<emph>man. rec.</emph> over Murchad</note> h-&uacute;a Briain,
r&iacute; Muman, co Feraib Muman &ampersir; Gaill &ampersir;
Laigin &ampersir; Osraige, co tardsat cath Mona
Cruinneo&iacute;ge, &ampersir; cor' marbad and
Dondchadh h-&Uacute;a Ruaircc, r&iacute; Airrthir Condacht, &ampersir;
Cend&eacute;digh <corr resp="DOC" sic="mac">Ua</corr> Briain,
r&iacute;gdamna Erenn, &ampersir; Congalach mac Murchadha
h-&Uacute;i Conchobair Failghi. <frn lang="la">et
al&iacute;&iacute; .&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;</frn>. mile
testa and. Rucad cend meic Cailig, righ Brefne, co
Lu&iacute;mnech.</p>
</div2>
<div2 n="T1084.4">
<p>Teidm mor isin bliadain-sin, cor' marb cethraime fer n-Erenn. Is
and ro gab ar t&uacute;s tes, &ampersir; ro sir fo chethri
h-airdib Erenn. IS se fath fodera fochainn an tedma-sin .i. deamna
thancatar a h-&iacute;ndsib tuaiscertachaib an domain .i.
trichath &ampersir; .x. c&eacute;t ar fichit c&eacute;t cach
catha, amal ro &iacute;ndis &Aacute;enghus Occ mac an Dagh<sup resp="WS">d</sup>a do Gilla Lughan ro tathaigedh an sith gach
bliadain aidhchi shamna, &ampersir; ad-chonnairc-sin fein
aen-chath a Maistin dib .i. cath ro bai ac milliud Laigen. IS amlaidh
do-ces do mac Gilla Lughan &iacute;at, &ampersir; gach leth da
roichedh a tesbach &ampersir; a m-bruth as and ro gabadh a nem.
Ar ro b&aacute;i claidim tenedh a braighid gach fir dib,
&ampersir; airdithir neolla nime gach fer dib. Conidh esin
fochond an tedma-sin.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="417">
<div1 n="T1085" type="annal">
<div2 n="T1085.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain, &ampersir; aen
<del resp="WS">d&eacute;c</del> fuirri &ampersir; is i-sin <corr sic="Ms. .m. mm.">M.lxxx.u.</corr> bliadan o ge<sup resp="WS">i</sup>n Crist.</p>
</div2>
<div2 n="T1085.1">
<p>Mac Domnaill h-&Uacute;i Ruaircc, r&iacute; h-&Uacute;a
m-Br&iacute;uin Brefne, <frn lang="la">occisus est per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1085.2">
<p>Treblaid mor galair for Thoirrdelbach h-ua m-Briain, corb e a
m&eacute;d cor' benadh a folt de.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1086" type="annal">
<div2 n="T1086.0">
<p>Kl. enair .u. <frn lang="la">luna. <corr resp="WS" sic="xu.">xii.</corr> secundus annus bisextilis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1086.1">
<p>Mael Issu h-&Uacute;a Brolchan, sruith-sen&oacute;ir Erenn
&ampersir; ard-shai na h-ecna, conidh e a med co n-derna fen
liubra &ampersir; eladhna lan-mora do ama&iacute;ndse &ampersir;
do &iacute;ndleacht, &ampersir; fuair bass a n-gradsaib De.</p>
</div2>
<pb n="418">
<div2 n="T1086.2">
<p>Tairrdelbach h-&uacute;a Briain, r&iacute; urm&oacute;ir Erenn,
<frn lang="la">mortuus est <sup resp="WS">lxx.uii. anno aetatis
suae,</sup> reighni autem <sup resp="WS">xxii</sup></frn> .i.
isin dara bliadain fichit a flaithiusa, cor' crichnaig a betha,
co n-dechaidh iar n-aithrighi. Tadhg a mac do &eacute;c <frn lang="la">in uno mense</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1086.3">
<p>Maidm na Crincha ria n-Gallaib &ampersir; Laignib for Mael
Sechlainn mac Concobair, <frn lang="la">uib&iacute; cecidit</frn>
Mael Ciaran h-&Uacute;a Cathasaigh &ampersir; Mael Muaidh
r&iacute; Fer Ceall, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1086.4">
<p>IN Sindach Find .i. C&iacute;naeth h-Ua Catharnaigh, r&iacute;
Teftha, &ampersir; a mac, &ampersir; h-&Uacute;a Muiredhaigh,
taissech Muntire Tlaman, do marbadh a fill o Mael Sechlainn mac
Conchobair ic Loch Muige Luatha.</p>
</div2>
<div2 n="T1086.5">
<p>h-&Uacute;a Baigellan, r&iacute; Airgiall, <frn lang="la">occisus
est</frn> o Conaillib.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1087" type="annal">
<div2 n="T1087.0">
<p>Kl. enair. <frn lang="la">sexta feria <sup resp="WS">xx</sup> .&iacute;&iacute;&iacute;. <sup resp="WS">luna</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1087.1">
<p>Mael Sechlainn mac Concobair r&iacute; Temrach, do marbad tre
thangnacht.</p>
</div2>
<pb n="419">
<div2 n="T1087.2">
<p>Cath Conachla a Corand iter Ruaidhri na Saighe Buidhe, mac Aedha
in Ga Bernaigh, h-&Uacute;i Concobair &ampersir; Aedh mac Airt
Uallaig h-&Uacute;i Ruairc, r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht<mls n="19a2" unit="folio">
co torchair and Aedh h-Ua Ruairc &ampersir; Muiredhach
h-&Uacute;a h-Eolais &ampersir; Sitriuc mac Con Sleibe h-&Uacute;i
Fergail, &ampersir; mac <corr sic="gafraig">Gofraidh</corr>
h-&Uacute;i Siriden, <frn lang="la">et ailii multi</frn>. Ruaidri
h-&Uacute;a Concobair as leis tucadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1087.3">
<p>Cath Ratha Edair iter Laighniu &ampersir; Firu Muman, cor' maidh
for Laignib. Muirchertach h-&Uacute;a Briain <frn lang="la">uictor fuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1088" type="annal">
<div2 n="T1088.0">
<p>Kl. enair for satharn &ampersir;
.&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;. fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1088.1">
<p>Maidm Indsi Adarcaige la Ruadhr&iacute; h-&Uacute;a Concobair for
Muirchertach h-Ua m-Briain, d&uacute; n-ar' cuiredh &aacute;r
Muman connar' le&iacute;gedh a coblach secha-sin, &ampersir;
do-rad beous &aacute;r for choblach an fir ch&eacute;tna. Tanic
timchell tiar for in fairrge do indradh Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
</div2>
<pb n="420">
<div2 n="T1088.2">
<p>INdradh Corco Mruadh fo thri la Ruaidhri h-&Uacute;a Conchobair
&ampersir; la Condachtaib, &ampersir; in tres fecht a-torcratar
and triar maith do Condachtaib .i.
Mac Cathail h-&Uacute;i Mugroin, taissech Claindi Cathail,
&ampersir; Cu Sinna mac Muirchertaigh, taissech Clainde
Tomaltaigh, &ampersir; Mac Gilla Crist maic Echtigirnn, taissech
Corco Achland.

<note type="colophon"><frn lang="la">Huc usque Tigernach
scribsit</frn> ocht ar ochtmogait <frn lang="la">quieuit</frn>.</note></p>
</div2>
<mls n="19a2" unit="folio">
<pb n="9">
<div2 n="T1088.3">
<p>Domnall mac Lochlainn &ampersir; Conaill
&ampersir; Eogan do tiachtain do &iacute;ndradh Condacht fo
comghelladh Muirchertaigh h-&Uacute;i Br&iacute;ain, r&iacute;g
Muman, &ampersir; nir' comaill, co torachtatar son .i. Domnall
cona shochraidi, co Raith Cruachan, co <corr sic="tarraigh">tarraidh</corr> Ruaidhri h-&Uacute;a Concobair,
&ampersir; cor' gab nert forro co tuc condmedh caicthigise doib
uile, co n-deachatar dib linaib a Mumain, co ro millset co
Imleach Iubair &ampersir; co Loch n-Gair &ampersir; Brug Righ
&ampersir; co Drumain h-&Uacute;i Cleirch&eacute;n, &ampersir; do
mursat Lumnech, &ampersir; tucsat cend maic
Cailigh h-&Uacute;i Ruairc o Chnoccanaib Sa&iacute;ngil,
&ampersir; cor' toghailseat Cend Coradh, &ampersir; ro gabsad .u.
fichit laech etir Gallu &ampersir; Gaedelo, &ampersir; ro gabsad
a n-giallu, co rucsat leo mac Mathgamna h-&Uacute;i Cennedigh
esti, co tucadh bai imda &ampersir; &oacute;r airged &ampersir;
cuirnn tara chenn &ampersir; tar cend meic Congalaig h-&Uacute;i
&Oacute;ccan, &ampersir; meic Eachach
<corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Loingsigh do b&iacute;
'sa broit cetna <frn lang="la">etcc</frn>.</p>
</div2>
<pb n="10">
<div2 n="T1088.2">
<p>Dubchoblaith, ingen Aeda h-&Uacute;i Concobair <frn lang="la"><corr sic="mortus">mortua</corr> est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1088.3">
<p>Mor ingen Tairrddelbaig h-&uacute;i Briain, ben Ruaidri
h-&Uacute;i Choncobair, <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1088.4">
<p>O Mail Girig, ollam Ulad <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1089" type="annal">
<div2 n="T1089.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; .xu. fuirre.
C&eacute;tbliadan for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1089.1">
<p>Coblach mor la Muirchertach h-&Uacute;a mBriain r&iacute;g Muman
for Sinaind &ampersir; for Loch Ri, co ro a&iacute;rgset Inis Bo
Finde &ampersir; Inis Clothrann, &ampersir; cor' gabad Sinann
friu la Rua&iacute;dri h-&Uacute;a Conchobair &ampersir; la
Connachtaib .i. Rec<sup resp="WS">h</sup>raith &ampersir; Buindi
in Beithe, co nach ro leged tairis-sin s&iacute;s gerb' ailig
l&eacute;o. T&aacute;nic mac Flaind h-&Uacute;i MailSechlainn
<corr sic="tara ndeise">tara n-&eacute;ssi</corr> co h-Ath Luain
con&aacute;r' leicedh siss na suas iat tre rath Ciarain cona
naemaib,
co n-dechatar uile for comairce<pb n="11">
h-&Uacute;i Mail Sechlainn, co tardsat a longa do, co n-deachatar
uile .i. Mael Sechlainn &ampersir; O Conchobair a longaib
&ampersir; a n-eathraib, <corr sic="cori">co ro</corr> indairset
Mumain .i. Irmumain, co Cluain Cain Mo Dhim&oacute;cc, conidh
anbecht ma do fhacsat mil na du&iacute;ne in aired-sin uile.</p>
</div2>
<div2 n="T1089.2">
<p>Gilla Caindigh h-&Uacute;a Flaitile do marbadh do mac Maic
Cochl&aacute;in, da brathair.</p>
</div2>
<div2 n="T1089.3">
<p>Dondcadh mac Domnaill Remuir maic Mail na m-B&oacute;, r&iacute;
Laigen &ampersir; Gall, l&aacute;ech as amra ro b&aacute;i 'na
aimsir &ampersir; cend cathaigthe as chalma ro bai do Leith
Mogha, do marbadh do Ua Choncobair co n-Uib Failge, co n-Iarthur
Laigen immaille fris tri baeghal.</p>
</div2>
<div2 n="T1089.4">
<p>Donncadh mac Gilla Padraic, r&iacute; Osraige <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1089.5">
<p>h-&Uacute;i Maelsechlainn do dul a n-Uaithne Thire &ampersir; a
n-Uaithne<pb n="12">
Fidbuidhe, co tucsat bu imdha leo.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1090" type="annal">
<div2 n="T1090.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir; <corr resp="WS" sic="xx.ii.">xx.ui</corr> fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1090.1">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Briain do dul for Loch Riach tre nert
sluaigh &ampersir; tre b&aacute;eghal.</p>
</div2>
<div2 n="T1090.2">
<p>Cin&aacute;eth h-&Uacute;a Mordha &ampersir; mac Mael Ruanaid
maic Con Coirne a
comthoitim a tigh h-&Uacute;i Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1090.3">
<p>Crech la Murcertach h-&Uacute;a m-Briain a Feraib Cell,
conas-tarraidh
h-&Uacute;a Mael Sechlainn cona teglach, &ampersir;
do-rala a n-&aacute;r, du a torchair
Mael Sechlainn mac Dunghalaig<mls n="19b1" unit="folio">
<frn lang="la">et</frn> mac Con&eacute;n I Duibgind, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; multi nobil&eacute;s</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1090.4">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Bricc, r&iacute; na n-Deisse <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1090.5">
<p>Minda Colaim Chille .i. Clog na Righ &ampersir; an <corr sic="chuillebaigh">Chuilebaidh</corr> &ampersir; in da
Sossc&eacute;la do tabairt a Tir Conaill &ampersir;
.u&iacute;&iacute;. fichit u&iacute;nge d' airged, &ampersir;
Aenghus h-Ua Domnallan is se
dos-fuc atuaidh.</p>
</div2>
<pb n="13">
<div2 n="T1090.6">
<p>Sluagad la Muirthertach h-&Uacute;a m-Briain &ampersir; la Firu
Muman &ampersir; la Gallu Atha Cliath, co ro &iacute;ndairset
cendtar Laigen &ampersir; Fir<sup resp="WS">u</sup> Bregh co Ath
m-Buidhi, &ampersir; <sup resp="WS">co tarsat .ii.</sup> etere do
<sup resp="WS">Domnall mac</sup> maic Lochlainn ara
<sup resp="WS">n</sup>-anacol <sup resp="WS">&oacute;tha</sup>
sin s&iacute;ar.</p>
</div2>
<div2 n="T1090.7">
<p>Dun Aiched do loscud la Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Concobair.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1091" type="annal">
<div2 n="T1091.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la"><corr sic="qaurta">quarta</corr> feria, luna septima</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.1">
<p>Sitriuc mac Gilla Bruidhe h-&Uacute;i Ruairc <frn lang="la">occisus est per dolum a suis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.2">
<p>IN chuid rob uilli d' Ard Macha do <corr sic="loschadh">loscadh</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.3">
<p>Sluaiged la Muircertach h-&Uacute;a m-Briain la ri<sup resp="WS">g</sup> Muman a Midhi, cor' airg Iarthar Midhi.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.4">
<p>Sluaiged la Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib cor' loisced moran
don Mumain.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.5">
<p><corr sic="Goffraigh">Goffraidh</corr> mac Maic Arailt, r&iacute;
Atha Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.6">
<p>Creach mor la Domnall h-&Uacute;a Mael Sechlainn r&iacute;g
Temrach co riacht Iubar Chind Trachta, cor' airg Firu Fernmuighe
&ampersir; Conaille &ampersir; Mu<sup resp="WS">g</sup>dhorna
&ampersir; h-&Uacute;u Meith, &ampersir; cor' loiscsit Conaille
don crech-sin.</p>
</div2>
<pb n="14">
<div2 n="T1091.7">
<p>Laidgnen h-&Uacute;a Duinn Cathaig .i. an Buidhenach, r&iacute;
Gaileng, do marbadh do Uib Briuin <frn lang="la">per dolum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.8">
<p>Cerball h-Ua h-Aeda, sindser Claindi Colma&iacute;n, <frn lang="la">ob&iacute;t</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1091.9">
<p>Donn Sleibe h-&Uacute;a Eochadha, n&oacute; comad h-e Donncadh
mac Duinn Shl&eacute;be, r&iacute; Ulad, <frn lang="la">occisus
est</frn> o Cenel Eoghain, maille re h-urmor Cene<sup resp="WS">oi</sup>l Eogain lais. <add place="margin">r&iacute;
Ulad</add></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1092" type="annal">
<div2 n="T1092.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">.u. feria. luna.
xuiii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1092.1">
<p>Ruaidhri na <corr sic="saighe">Saidhe</corr> Buidhi mac Aeda in
Ga Bernaigh
h-&Uacute;i Choncobair, r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht,
do dallad d' O Fhlaithbertaigh &ampersir; do Fhaghartach
h-&Uacute;u Fhagartaigh, &ampersir; gnim <corr sic="truadh">tr&uacute;agh</corr> sin d' O Flaithbertaigh .i.
altra &ampersir; a chairdis Crist f&oacute; secht &ampersir; a
tigherna do dallad.<add place="margin">fech so</add></p>
</div2>
<div2 n="T1092.2">
<p>Enda mac Diarmuta <frn lang="la">a fratribus <corr sic="asuis">suis</corr> occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1092.3">
<p>Donncadh mac Carrthaigh, r&iacute; Eoghanachta <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1092.4">
<p>IN Craibtheach O Fallomain do bathadh a l-Loch Cairrgin.</p>
</div2>
<div2 n="T1092.5">
<p>Aed mac Cathail h-&Uacute;i Choncobair do gabail do Briain,
&ampersir; righi<pb n="15">
Sil Muiredaigh <sup resp="WS">do thabairt</sup> do Gilla na Naem
h-&Uacute;u Eidin. <add place="margin">fech so</add></p>
</div2>
<div2 n="T1092.6">
<p>Coblach fer Muman do argain Cluana Maic Nois.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1093" type="annal">
<div2 n="T1093.0">
<p><frn lang="la">Kl. uii. feria. luna
xx.ix</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1093.1">
<p>Trenfer h-&Uacute;a Cellaig, r&iacute; Bregh, do marbad do mac
h-&Uacute;i <corr sic="duibighir">Duibidhir</corr> a n-Damliag
<corr sic="ciarain">Ciann&aacute;in</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T1093.2">
<p>Aed h-&Uacute;a Baigellan, r&iacute; Fernmuige, do marbadh do
Chonaillib.</p>
</div2>
<div2 n="T1093.3">
<p>Dub Dara, mac maic Aigenain, r&iacute; Luigne Midi, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1093.4">
<p>Mael Colaim mac Donnchadha, r&iacute; Alban, <frn lang="la">occisus est</frn> o Frangcaib, &ampersir; Edabard a
mac, &ampersir; Mar<sup resp="WS">gar</sup>ita, ben Mail Colaim,
do &eacute;g da <corr sic="chumaigh">chumaidh</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T1093.5">
<p>Aedh mac Cathail h-<corr sic="&Uacute;a">U&iacute;</corr>
Concobair, do marbadh a mebail, r&iacute; Sil Muiredhaigh,
a n-gemil.</p>
</div2>
<div2 n="T1093.6">
<p>Meabal ar Sil Muredaig uile la Murchertach h-&Uacute;a m-Briain,
r&iacute;g Erenn,
cor' airg &ampersir; cor' &iacute;ndarb a Tir Eogain, cor' gab a
rig .i. Gilla na Naem O Concobair, &ampersir; h-&Uacute;a Con
Chena&iacute;nd mac Taidhg maic Diarmuda ri h-&Uacute;a
n-Diarmada.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="16">
<div1 n="T1094" type="annal">
<div2 n="T1094.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">prima feria, decima
luna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.1">
<p>Sluagad la Murchertach h-&Uacute;a m-Briain la r&iacute;g Muman
for Gallaib Atha Cliath, co tanic a Midhi, &ampersir; cor'
indrastair Airrther Midhe, &ampersir; cor' marb r&iacute;g Midhi
.i. Domnall h-&Uacute;a MaelSechlainn, aird-righ Temrach
&ampersir; cosnumaidh Erenn archena. <frn lang="la">Infelix
h&iacute;cc annus</frn>!</p>
</div2>
<div2 n="T1094.2">
<p>Cath Fidhnacha le Tadg mac Ruaidhr&iacute; &ampersir; le Sil
Muiredhaigh for h-&Uacute;u Flaithbertaigh &ampersir; for Corco
Mruadh &ampersir; for Iarthar Condacht, cor' cuiredh
a n-&aacute;r, du a-torchair Amlaim &Oacute; h-Aichir &ampersir;
Dond Sleibe O Cind Faeladh &ampersir; mac Gilla Fhursa h-<corr resp="DOC" sic="&Uacute;a">U&iacute;</corr> Mail Muaidh <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.3">
<p>Annadh h-Ua C&eacute;li, r&iacute; Aradh, do marbad d' Feraib
Muman ic &Aacute;th Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.4">
<p>Ruaidri h-&Uacute;a Dondacan, r&iacute; Aradh, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.5">
<p>Aedh h-&uacute;a Domnaill do bathadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.6">
<p>Domnall mac Flaind<mls n="19b2" unit="folio">
h-&Uacute;i Mael Sechlainn, r&iacute; Temrach, do marbad do
Luignib Midhi.</p>
</div2>
<pb n="17">
<div2 n="T1094.7">
<p>Mor-chuairt Muman co l&eacute;ir la comurba Patraic. Airgne tara
&eacute;is a n-Ard Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.8">
<p>Midhi do roind etir Concobar &ampersir; Donnchadh h-&Uacute;a
Mail Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.9">
<p>IMar h-&Uacute;a Gilla Ulltain, taissech Munteri Mail Sinna, do
marbad.</p>
</div2>
<div2 n="T1094.10">
<p>Gilla na n-Ingen h-&Uacute;a Cobthaigh, r&iacute; Umaill
&ampersir; airch&iacute;ndech <corr sic="achaigh fabair">Achaidh
Fobuir</corr>, do marbad d' Fheraib Cera.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1095" type="annal">
<div2 n="T1095.0">
<p>Kl. enair for luan .xxi.</p>
</div2>
<div2 n="T1095.1">
<p><corr sic="kilse">Caisel</corr> na R&iacute;g do loscud <frn lang="la">ex maxima parte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1095.2">
<p>Durmach Coluim Cille &ampersir; <corr sic="fabur">Fobur</corr>
&ampersir; Cluain Iraird &ampersir; Glend Da Lacha &ampersir;
Cenannus do loscud <frn lang="la">in hoc <corr sic="ando">anno</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1095.3">
<p>Donngus espoc Atha Cliath <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1095.4">
<p>Domnall O Fergail, r&iacute; Fortuath Laigen. Donnchadh r&iacute;
Ulad, &ampersir; mac Duind t-Slebe r&iacute; Ulad do aithrighadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1095.5">
<p><frn lang="la"><corr sic="Gobfraigh">Goffraidh</corr> rex <corr resp="WS" sic="Dormanorom">Normannorum</corr> mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1095.6">
<p>Taichleach h-&Uacute;a h-Eagra, r&iacute; Luigne, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="18">
<div2 n="T1095.7">
<p>Domnall h-&uacute;a Muredhaigh, en-r&iacute; Teftha, &ampersir;
Amlaim mac Conmeda do marbadh a fill a n-gemil a Mumain.</p>
</div2>
<div2 n="T1095.8">
<p>Cluain Maic N&oacute;is do argain do Conmacnib, &ampersir; dorus
an tempuill do dunadh do clochaib.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1096" type="annal">
<div2 n="T1096.0">
<p>Kl. enair. <frn lang="la">feria tersia. luna
.ii. <corr sic="nexit">Exit</corr> malus annus et ueniat bonus
annus</frn> .i. bliadan na feli Eoin.</p>
</div2>
<div2 n="T1096.1">
<p>Ri Airgiall .i. h-&uacute;a h-A&iacute;nuith <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1096.2">
<p>Mathgamuin h-&Uacute;a <corr resp="DOC" sic="Segsa">S&eacute;gda</corr>, r&iacute; Corco <corr resp="DOC" sic="Laighe">Duibne</corr> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1096.3">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Dubda, r&iacute; h-&Uacute;a n-Amalgaidh
&ampersir; h-&Uacute;a Fiachrach &ampersir; Chera tre thang<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">a suis occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1096.4">
<p>Gilla Os&eacute;n, mac Coirten do marbad do <sup resp="WS">Ib</sup> Laeghaire Midhi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1097" type="annal">
<div2 n="T1097.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">.u. feria <corr resp="WS" sic=".xiiii.">xiii</corr> luna</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1097.1">
<p>Tadhg mac Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;i Concobair, r&iacute;
Con<sup resp="WS">n</sup>acht do marbad do Clainn Concobair
&ampersir; do aes gradha fen a fill .i. do<pb n="19">
Con Luachra h-Ua Mael Brenaind <frn lang="la">cum <corr sic="auiss">suis</corr> in immatur<sup resp="WS">a</sup> etate,
id est in .xx.&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;. <corr sic="aetate">aetatis</corr> suae</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1097.2">
<p>Amairgen O Morda, r&iacute; Laigsi <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1097.3">
<p>Flaithbertach O Flaithbertaigh do dul a n-athardha co h-Aedh
&iacute;n Ga Bernaigh mac Taidhg in Eich Gil h-&Uacute;i
Concobair, &ampersir; righe Con<sup resp="WS">n</sup>acht do
gabail do.</p>
</div2>
<div2 n="T1097.4">
<p>Mael Brigde O Brolchan, espoc Cilli Dara, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1098" type="annal">
<div2 n="T1098.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">.u&iacute;. feria.
luna uigisima .iiii. Pluuialis annus et <corr sic="fergilis">fertilis</corr></frn> (.i. bliadan <sup resp="WS">fh</sup>liuch saidbir).</p>
</div2>
<div2 n="T1098.1">
<p>Derborgaill ingen Taidhg maic Gilla Padraic, m&aacute;thair
Muirchertaig h-&Uacute;i Briain, r&iacute;g Erenn, a n-Glend Da
Locha <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1098.2">
<p>Domnall h-&uacute;a h-Enna, aird-espoc Erenn &ampersir; cend
<corr sic="crabaigh">cr&aacute;baidh</corr> &ampersir; egna
&ampersir; derci fer n-Erenn, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1098.3">
<p>Flaithbertach h-&Uacute;a Flaithbertaig, r&iacute; Connacht, do
marbadh do Sil Muiredaigh a n-dighail dallta Ruaidhr&iacute; na
<corr sic="saighi">Saidhe</corr> Buidhe.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="20">
<div1 n="T1099" type="annal">
<div2 n="T1099.0">
<p>Kl. enair <sup resp="WS">.uii.</sup> feria.
luna quinta.</p>
</div2>
<div2 n="T1099.1">
<p>Domnall mac Donnchada, r&iacute; Alban, do dallad da brathair.</p>
</div2>
<div2 n="T1099.2">
<p>Maidm Loch&aacute;in Geiredh re n-&Iacute;arthar Teftha for
Airrther Teftha, du a torchair Muirchertach h-Ua h-Airt,
r&iacute; Teftha, &ampersir; h-Ua Lachtn&aacute;n.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1100" type="annal">
<div2 n="T1100.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">prima feria <sup resp="WS">luna</sup> .xui</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1100.1">
<p>Aedh espoc Cilli Dara <sup resp="WS">d' ec</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T1100.2">
<p>Donnchadh h-&Uacute;a h-Eochadha, r&iacute; Ulad, do ergabil do
mac Maic Lochlainn tre tangnacht .i. do r&iacute;g Ceneoil
Eogain.</p>
</div2>
<div2 n="T1100.3">
<p>Mor-sluaiged la Laignin, co rancatar Slaib Fua&iacute;d
&ampersir; cor' loiscset Airgialla &ampersir; h-&Uacute;u
M&eacute;ith &ampersir; Fir<sup resp="WS">u</sup> Rois.</p>
</div2>
<div2 n="T1100.4">
<p>Gilla na Naem O h-Eidhin, r&iacute; Sil Muiredaigh &ampersir;
Condacht, <frn lang="la">mortuus est</frn>. I Cluain Maic Nois ro
h-adnacht.</p>
</div2>
<div2 n="T1100.5">
<p>Cu medha h-&Uacute;a Laeghechan, ard-taiseach S&iacute;l
Rona&iacute;n, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="21">
<div1 n="T1101" type="annal">
<div2 n="T1101.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir; .xxuii.
fuirri &ampersir; c&eacute;t-bliadan for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1101.1">
<p>Dondchadh mac Airt h-&Uacute;i Ruairc, r&iacute; h-&Uacute;a
m-Briuin &ampersir; Conmaicne, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1101.2">
<p>Mor-sluaiged fer n-Erenn la Muirchertach h-&Uacute;a m-Briain la
r&iacute;g n-Erenn, i Cen&eacute;l n-Eogain, cor' scail Ailech
&ampersir; co tanic timcell Erenn, &ampersir; ni thard giallu na
h-<sup resp="WS">e</sup>teri.</p>
</div2>
<div2 n="T1101.3">
<p>Eachthigern h-&Uacute;a Bra&iacute;n, r&iacute; Breaghmune, do
marbad ar crech a n-Airgedglend, <frn lang="la">et <corr sic="aili">alii</corr> mult&iacute; <corr sic="occisus est">occisi sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1101.4">
<p>Comrac da ceithernn a Cluain Maic Nois .i. Munter Tadhgan
&ampersir; Mundter Cinaetha, cor' marbad in Gilla Find mac Maic
Uallachan and, .i. r&iacute; Sil n-Anmchadha, <frn lang="la">cum
<corr sic="ailis">aliis</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1101.5">
<p>Ferdomnach espoc Cilli Dara, <frn lang="la">in Christo
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1101.6">
<p>Gilla na Naem h-&Uacute;a Dunabra, ollam Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1101.7">
<p>Cathal h-Ua Muiricen, r&iacute; Teftha, do marbad o Airrther
Teftha.</p>
</div2>
<pb n="22">
<div2 n="T1101.8">
<p>Comdail fer n-Erenn im Muirchertach h-&Uacute;a m-Briain i Caisil
.i. laechaib, cleirchib, &ampersir; is annsin tuc Muircertach
h-&Uacute;a Briain Caisil na Righ
a n-&iacute;dhbairt do Padraic &ampersir; don <corr sic="comdhigh">Chomdidh</corr>.</p>
</div2>
</div1>
<mls n="20a1" unit="folio">
<div1 n="T1102" type="annal">
<div2 n="T1102.0">
<p>Kl. enair for cetain &ampersir; n&oacute;mad <del resp="WS">d&eacute;c</del> fuirri, &ampersir; is i sin &iacute;n
dara bliadan ar c&eacute;t ar m&iacute;li &oacute; Incollugadh
Crist.</p>
</div2>
<div2 n="T1102.1">
<p>Domnall mac Tigernain <corr sic="Ua">U&iacute;</corr> Ruairc,
r&iacute; Con<sup resp="WS">n</sup>acht &ampersir; h-Ua
Br&iacute;uin &ampersir; Conmaicne <frn lang="la">a tempus,
occisus <sup resp="WS">est</sup></frn> o Muintir Eolais.</p>
</div2>
<div2 n="T1102.2">
<p>Murchertach h-&Uacute;a Conchobair Failghe <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1102.3">
<p>Hua Baigill aird-espoc Aird Macha <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1102.4">
<p>Sitriuc mac Con Medha h-Ui Laigechan, taisech Sil Rona&iacute;n,
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1102.5">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Mail Sechlainn d'aithrighadh &ampersir;
rige do gabail do Murchadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1102.6">
<p>Niall mac maic Neill h-&Uacute;i Ruairc, r&iacute;gdamna Brefne,
do marbadh do Feraib Luirg, <frn lang="la">et alii
muilt&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1102.7">
<p>Mael M' Aedho&iacute;c O Mongair &ampersir; Mughron a athair,
&ampersir; Gilla
Crist fer leigind Arda Macha do &eacute;g a triur.</p>
</div2>
<pb n="23">
<div2 n="T1102.8">
<p>Sith bliadne do Muirchertach h-&Uacute;u Br&iacute;ain &ampersir;
do Magnus do ri<sup resp="WS">g</sup> Lochlann.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1103" type="annal">
<div2 n="T1103.0">
<p>Kl. enair <sup resp="WS">for
dard&aacute;in</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T1103.1">
<p>Cormac mac Cuind na m-Bocht, tanaiste abadh Cluana Maic Nois,
<frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1103.2">
<p>Maidm Atha Calgan etir Airther Teftha &ampersir; a h-Iarthur,
<frn lang="la">uibi occisus est</frn> Cinaedh mac maic Amalga<sup resp="WS">da</sup>, r&iacute; <corr sic="callraidhi">Callraighi</corr> in Calaidh.</p>
</div2>
<div2 n="T1103.3">
<p>Sluagad la Murchertach h-&Uacute;a mBri&aacute;in &ampersir; Leth
Mogha Nuadhad uile, &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>achta
&ampersir; Fir Midhi, co rancatar Ard Macha &ampersir; co rabatar
caecthighis a longport ann, co ro millsed co mor &eacute;, cor'
bo tanaiste airgne d&oacute;, &ampersir; tancatar a Midhi co Magh
Coba a n-Ulltaib, &ampersir; do roindset andsin a sluag,
&ampersir; do-chuaidh Murchertach h-&Uacute;a
Br&iacute;&aacute;in &ampersir; Mael Sechlainn r&iacute; Midhi
&ampersir; Domnall mac Ruaidhri h-&Uacute;i Conchobair, r&iacute;
Con<sup resp="WS">n</sup>acht ar crechaib a n-Dail Araidhe, cor'
marbad ann Dondchadh mac Tairrdelbaig h-&Uacute;i Bri&aacute;in
&ampersir; Petta Demain h-&Uacute;a Beollain &ampersir;
h-&Uacute;a Concobair <corr sic="ciarraidhi">Ciarraighi</corr>
&ampersir; Donnacan h-&Uacute;a Duibcinn .i. tre <corr sic="sualtaib">sualchaib</corr> Dia &ampersir; Patraic, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; muilt&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1103.4">
<p>Tancatar didiu Cenel Eogain co Mag Coba .i. Domnall mac maic
Lochlainn, co fuair and Laigin &ampersir; Osraigi &ampersir;
urmor fer Muman, &ampersir; araill d' Feraib Midi &ampersir;
Con<sup resp="WS">n</sup>acht, cor' ferad cath<pb n="24">
Muighe Coba andsin, cor' marbad a maithe uile , &ampersir; at e
andso na righ &ampersir; na taisich ro marbadh and .i.
Muirchertach mac Gilla Mo Cholm&oacute;c, r&iacute; Laigen,
&ampersir; da h-&Uacute;a Lorcan, &ampersir; Murcadh r&iacute;
h-&Uacute;a Muiredaigh &ampersir; a brathair, &ampersir; Mac
Iaraind Ua Fhiachrach, r&iacute; h-&Uacute;a n-Enechalais,
&ampersir; da mac Mail-mordha h-&Uacute;i Domnaill &ampersir; a
brathair, &ampersir; Gilla Padraic Ruadh, r&iacute; Osraige, <frn lang="la">et ail&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1103.5">
<p>Maghnus, ri Lochland &ampersir; na
<corr sic="n-indsidh">n-Indsi</corr>, fer ro triall
forbais for Erinn, do marbad a n-Ulltaib.</p>
</div2>
<pb n="25">
<div2 n="T1103.6">
<p>Amalgaid mac Aedha maic Ruaidr&iacute;, do Clainn Coscraigh, do
marbad da athair &ampersir; da m&aacute;thair &ampersir; da
brathair a n-dighail a n-dalta .i.
Concobar mac Ruaidri h-&Uacute;i Conchobair, ro marb-som.</p>
</div2>
<div2 n="T1103.7">
<p>Ben do breith da lenam a n-aenfecht isin bliadain-si, &ampersir;
aen-chorp aco otha a m-braghaid co rigi a n-imlinn, &ampersir; a
m-boill co coir cen-motha sin, &ampersir; aigedh c&aacute;ich dib
ara cheli.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1104" type="annal">
<div2 n="T1104.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ui.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1104.1">
<p>Fiachra h-&Uacute;a Flaind, taisech Sil Mail Ruanaid, <frn lang="la">occisus est</frn> o Conmaicnib.</p>
</div2>
<div2 n="T1104.2">
<p>Gilla Crist h-&Uacute;a Echtigirn, espoc Cluana Maic Nois, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1104.3">
<p>Cu Ulad h-&Uacute;a Caindelban do escar a Traigh Baile &ampersir;
<corr sic="agcathaig">a &eacute;g ic a thaig</corr>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1105" type="annal">
<div2 n="T1105.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. i.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1105.1">
<p>Mac Gilla Bruite maic Thighernan, r&iacute; h-&uacute;a
m-Br&iacute;uin Brefne &ampersir; Gaileng, do marbad do macaib a
m&aacute;thar fein .i. do macaib Donncaidh maic
maic Cailig h-&Uacute;i Ruairc.</p>
</div2>
<pb n="26">
<div2 n="T1105.2">
<p>Concobur h-Ua Mael Sechlainn maic Concobair do marbad .i.
r&iacute; Midhi, le Mumnechaib, no is la h-Uib Briuin Brefne
ad-bath.</p>
</div2>
<div2 n="T1105.3">
<p>Muirgius h-&Uacute;a Concenaind, r&iacute; h-&Uacute;a n-Diarmuda
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1105.4">
<p>Domnall mac an Guit h-&Uacute;i Mail Sechlainn do marbadh do
Cenel Fiachach.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1106" type="annal">
<div2 n="T1106.0">
<p><corr sic=" Kl."> K. ii.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1106.1">
<p>Donncadh mac Murchaidh maic Flaind h-&Uacute;i Mail Sechlainn, ri
Midhi, do marbad do Mumneachaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1106.2">
<p>Domnall mac Ruaidr&iacute; h-&Uacute;i Concobair do aithrighadh
do Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib, &ampersir; a brathair .i.
Tairrdelbach M&oacute;r, do rigadh <add place="margin">tosach
rigi Tairrdelbaig</add>. Ic Atha in Termuind do righadh.</p>
</div2>
<mls n="20a2" unit="folio">
<div2 n="T1106.3">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Mael Sechlainn do aithrigad, &ampersir;
rige Midhi do Murchadh mac Flaind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1107" type="annal">
<div2 n="T1107.0">
<p>Kl. enair for cetain.</p>
</div2>
<pb n="27">
<div2 n="T1107.1">
<p>Concobur Cisenach h-&Uacute;a h-Eochada, r&iacute; Ulad, do
marbadh. <add place="margin">r&iacute; Ulad</add>.</p>
</div2>
<div2 n="T1107.2">
<p>Tene gelan &ampersir; gaeth isin bliadain-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1108" type="annal">
<div2 n="T1108.0">
<p>Kl. enair for ceta&iacute;n &ampersir; a .u.
dec fuirri, &ampersir; bliadan bisex <frn lang="la">&ampersir;


milisim&oacute; centesimo ochtauus <corr sic="andus aeibin carnatione">annus ab Incarnatione</corr> Domini</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.1">
<p>Mael Finnen mac Donngaile aird-espoc Laigen.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.2">
<p>Mac maic Aigena&iacute;n, r&iacute; L&aacute;igse <frn lang="la">sub&iacute;ta morte <corr sic="perait">periit</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.3">
<p>Luimneach do loscud <frn lang="la">in oc anno</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.4">
<p>Domnall mac Donnchaidh h-&Uacute;i Ruairc, r&iacute; h-&Uacute;a
mBr&iacute;uin Brefne, <frn lang="la">occisus est</frn> o
Cairpri.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.5">
<p>D&iacute;ass do marbadh do <corr sic="thenaigh">thenidh</corr>
gelan a Termand Chaelaind.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.6">
<p>Crech la mac n-Domnaill mac maic Lochlainn .i. r&iacute;gdamna
Ailig, isin Corand, co ruc bu imda &ampersir; bruid.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.7">
<p>Creach la h-Ulltaib i n-Uib Meith, cor' airgset uili acht bec.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.8">
<p>Goll Garbraidhe h-&Uacute;a h-Eochada, r&iacute; Ulad, <frn lang="la">occisus est</frn> o<pb n="28">
<sup resp="WS">h-&Uacute;u</sup> Mathgamna. <add place="margin">r&iacute; Ulad</add>.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.9">
<p>h-&Uacute;a Cerbaill, r&iacute;g Eoganachta Locho Lein, <frn lang="la">occisus est</frn> o brathair fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1108.10">
<p>Troscud samaidh Ciarain for Muiredhach h-&Uacute;a Mael Sechlainn
oc cuindchid saire Cilli Moire i Muig in Fhir, &ampersir; as moch
do-righne Dia a &iacute;ndeachadh .i. tasc Muirchertaig fo Erinn
&ampersir; arga&iacute;n Midhi.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1109" type="annal">
<div2 n="T1109.0">
<p>Kl. enair for &aacute;ine &ampersir; .xx.ui.
fuirre, &ampersir; caisc for septkl. mai (&ampersir; min)chasc a
samradh.</p>
</div2>
<div2 n="T1109.1">
<p>Creach la Muirchertach h-&Uacute;a Mael Sechlainn, la r&iacute;g
Temrach, cor' airg Firu Roiss &ampersir; cor' marbad a ri .i.
h-&Uacute;a Find, do f&aacute;esam Bachla Issa &ampersir; comarba
Padraic, <frn lang="la">sed <corr sic="uinndi cauit">uindicauit</corr> Deus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1109.2">
<p>Sluagad la Muirchertach h-&Uacute;a mBriuin co feraib Muman
&ampersir; Midhe a Condachtaib a n-Uib Br&iacute;uin Brefne, co
tuc bu &ampersir; brait moir, &ampersir; co n-dechatar for indsib
Locha h-Uachtair, co tucsad bruid estib. Tan&iacute;c iarsin
h-&Uacute;a Ruairc &ampersir; h-<corr sic="U&iacute;">&Uacute;a</corr> Briuin, cor' cuirsed h-&Uacute;a
MaelSechlainn asa longport &ampersir; tucsat &aacute;r Fer Midi
im mac Gilla <sup resp="WS">Fh</sup>ulartaigh <frn lang="la">et
alios cum eo</frn>.</p>
</div2>
<pb n="29">
<div2 n="T1109.3">
<p>Ard m-Brecan cona templaib do loscud la h-Uib Briuin &ampersir;
da&iacute;ne do loscadh &ampersir; bruit do breth as.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1110" type="annal">
<div2 n="T1110.0">
<p>Kl. enair .&uacute;ii. feria .uii. luna.</p>
</div2>
<div2 n="T1110.1">
<p>Gilla Coluim O Mail Mu&aacute;idh, r&iacute; Fer Cell, &ampersir;
a ben do marbadh don
G&eacute;occach h-&Uacute;u Aill&eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1110.2">
<p>Maidm la Tairrdelbach mac Ruaidr&iacute; h-&Uacute;i Choncobair
la ri<sup resp="WS">g</sup> Con<sup resp="WS">n</sup>acht
&ampersir; le Sil Muiredhaigh for Conmaicnib la ri<sup resp="WS">g</sup> Con<sup resp="WS">n</sup>acht &ampersir; le Sil
Muiredhaigh for Conmaicnib a Muigh &Aacute;i, co tard &aacute;r
Conmaicne and im mac Con Caille h-&Uacute;i Fergail &ampersir; am
Gilla na Naem h-&Uacute;a Fergail &ampersir; an Duarcan mac Duib
Dara <corr resp="DOC" sic="U&iacute;">Ua</corr> Eolais &ampersir;
<corr sic="sochaighe">sochaidhe</corr> &aacute;rchena.</p>
</div2>
<div2 n="T1110.3">
<p>Maidm re Feraib Breifne for Sil Muiredhaigh a Muig Brengair, du a
torchair <corr sic="sochaige">sochaide</corr> im Menmuin
h-&Uacute;a Muiredhaigh &ampersir; am Ruaidhri h-&Uacute;a
Muiredhaigh.</p>
</div2>
<pb n="30">
<div2 n="T1110.4">
<p>Creach la Murcadh mac Fhlaind h-&Uacute;i Mael-Sechlainn,
r&iacute;g Midi, co Loch Uachtair, cor' marbad drem do muintir
h-&Uacute;i Ruairc and.</p>
</div2>
<div2 n="T1110.5">
<p>Mac Gilla Colaim h-&Uacute;i Mael Muaidh, r&iacute; Fer Cell,
<frn lang="la">occisus est</frn> o Uib Aill&eacute;n a fill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1111" type="annal">
<div2 n="T1111.0">
<p>Kl. enair for domnach &ampersir; a
.xu&iacute;&iacute;. <add resp="WS">xuiii</add> fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.1">
<p>Sicc mor, co t&eacute;ighdis groigthi &ampersir; imirgecha ar in
eighridh.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.2">
<p>Cenannus &ampersir; <corr sic="lughmagh">Lughmadh</corr> do
loscadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.3">
<p>Crech mor la Murchertach h-Ua m Br&iacute;ain for Conmaicnib
&ampersir; for Firu Teftha.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.4">
<p>Cathal mac Cathail h-&Uacute;i Mughroin, taisech Clainne Cathail,
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.5">
<p>Cluain Maic Nois d' argain do Dail Cais a comairle Muirchertaig
h-&Uacute;i Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.6">
<p>Mordal fer n-Erenn etir laechaib &ampersir; cleirchib i Fiadh
Aengusa im Muirchertach h-&Uacute;a Briain r&iacute;g Muman, co
feraib Muman, Mael Muiri h-&Uacute;a Dunan aird-espoc Muman,
&ampersir; Cellach mac Aeda comarba Padraic. Is si-seo uimir aesa
graidh batar isin mordail sin .u&iacute;&iacute;&iacute;.
n-espuic .l. &ampersir; .ccc.xu&iacute;&iacute;&iacute;. do
sacartaib &ampersir; .xxuii. deochain, &ampersir; ni fuil airim
ara med do cleirchib. Ro c&iacute;nded riagla<pb n="31">
imdha isin t<sup resp="WS">-sh</sup>enadh sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.7">
<p>Senadh mor Uisnigh isin bliadain-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1111.8">
<p>Crech la Tairrdelbach O Concobair, cor' airg Termund Da
Beo&oacute;c. Crech aile lais cor' airg co Bend Eachlabra
&ampersir; co Sliab Raissen &ampersir; co Loch Eirne.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1112" type="annal">
<div2 n="T1112.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">.&iacute;&iacute;.
feria .xx.ix. <sup resp="WS">luna</sup>, bisextilis <corr sic="andus">annus.</corr></frn></p>
</div2>
<div2 n="T1112.1">
<p>Tir Da Glass &ampersir; Fabur do loscad <frn lang="la">ex
parte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1112.2">
<p>Ugaire h-&Uacute;a Lorca&iacute;n, r&iacute; h-&Uacute;a
Muiredaigh <frn lang="la">in penitentia quieuit</frn> a n-Glind
Da Lacha.</p>
</div2>
<div2 n="T1112.3">
<p>Raith Aird Macha do loscad cona templaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1112.4">
<p>Crech la Cenel<mls n="20b1" unit="folio">
n-Eogain a Fine Gall &ampersir; co Droiched Dubgaill, co rucsad
bu &ampersir; bruid imda.</p>
</div2>
<div2 n="T1112.5">
<p>Gormlaith ingen Murchadha maic M&aacute;il na m-B&oacute;,
bancomurba Brighdi, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="32">
<div1 n="T1113" type="annal">
<div2 n="T1113.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">quarta feria .luna.
.x</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1113.1">
<p>Mael Sechlainn h-&Uacute;a Concobair, r&iacute; Corco Mruadh,
<frn lang="la">a fratre su&oacute; <sup resp="WS">occisus
est</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1113.2">
<p>Mor-sluaighed la Muirchertach h-&Uacute;a m-Bri&aacute;in, la
r&iacute;g n-Erenn &ampersir; la mathaib Erenn, laechaib
cleirchib, co Greno&iacute;c a comdail maic Maic Lochlainn,
&ampersir; ni tanic-seom and, &ampersir; tanic comurba Padraic
uadh &ampersir; do iarrastair eadh cairdhi chom a thechtana.</p>
</div2>
<div2 n="T1113.3">
<p>Cliathach etir Muintir n-Gillgain &ampersir; Munter Mhael
Marthain, cor' marbad <corr sic="sochaige">sochaide</corr> do
Muntir Gillgan ima taisech &ampersir; ima mathaib archena.</p>
</div2>
<div2 n="T1113.4">
<p>Donnchadh mac Taidhg h-&Uacute;i Br&iacute;&aacute;in &ampersir;
Cellach mac maic Mail &Iacute;ssu, comurba Patraic, &ampersir;
mac Aedacan espoc.</p>
</div2>
<div2 n="T1113.5">
<p>Gabail Murchaid h-&Uacute;i Mael Sechlainn la
Muirchertach h-&Uacute;a m-Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1113.6">
<p>Bratan do gabail a Cluain Maic Nois issin bliadain-sea, da
traigidh d&eacute;c ina fhad, da dorn d&eacute;c ina leithead cen
scoltadh, tri duirnn &ampersir; da mer a fhada eithri a
braighead.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="33">
<div1 n="T1114" type="annal">
<div2 n="T1114.0">
<p>Kl. enair for darda&iacute;n &ampersir; aen
fichet fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.1">
<p>Maidm ar in Gilla Sronmael h-&Uacute;a Ruaircc ria
Murchadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn <frn lang="la">uibi cecidderunt <gap extent="2/3 words"></frn>..</p>
</div2>
<div2 n="T1114.2">
<p>Fabur &ampersir; Cluain Iraird &ampersir; Cell m-Ben&eacute;oin
&ampersir; Cunga &ampersir; Ceall Cuil&iacute;nd &ampersir; Cell
Ca&iacute;ndigh &ampersir; Ard Patraic do loscud isin
bliadain-si.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.3">
<p>Galar do gabail Muirchertaig h-&Uacute;i Br&iacute;ain co
<corr sic="ndeachaigh">n-dechaidh</corr> a tasc fo Erinn,
&ampersir; cor' imposat fir Erenn air, &ampersir; co ro gab
D&iacute;armuid h-&Uacute;a Briain rige Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.4">
<p><corr sic="INdarbaigh">INdarbaidh</corr> didiu Tairrdelbach
h-&Uacute;a Concobair a brathair .i. Domnall h-&Uacute;a Conchobair
a Mumain &ampersir; Conmaicne do Muigh A&iacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.5">
<p>Mor-sluaigedh la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair la rig
Con<sup resp="WS">n</sup>acht cona sochraidi o Leth Cuind .i. im
Domnall mac Maic Lochlainn, co Tuaiscert n-Erenn &ampersir; co
Feraib Midi <corr sic="co tulaigh ingen degaigh">co Tulaigh I
Dedaigh</corr>, cor' feradh <corr sic="debaigh">debaidh</corr>
etir marc-<sup resp="WS">sh</sup>luagh Con<sup resp="WS">n</sup>acht &ampersir; Muman, cur' <corr sic="muig">muid</corr> for Mumnechaib, cor' marbad <corr sic="sochaighe">sochaidhe</corr> and im Cathal Ua n-Duibcind
&ampersir; &iacute;m
Ua n-Grada. Do-ber didiu Tairrdelbach cairdi do Feraib Muman <sup resp="WS">d</sup>ar sarugud Lethe<pb n="34">
Cuind, fri re m-bliadne.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.6">
<p>Domnall h-&Uacute;a Conchobair do gabail do Uib Maine &ampersir;
a thabairt a l-laim Tairrdelbaig.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.7">
<p>O Longsigh, r&iacute; Dal Araidhi, <frn lang="la">occisus
est</frn> a n-dighail Bernain Ciarain do sharugad <corr sic="d&oacute; isin misin">d&oacute; isin m&iacute;s-sin</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.8">
<p>Muirchertach mac Maic Lochlainn, r&iacute;gdamna Ailig, <sup resp="WS">&ampersir; Ruaidri</sup> h-&Uacute;a Canannan,
r&iacute; Ceneoil Conaill, <frn lang="la"><corr sic="occisus est">occisi sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.9">
<p>Mor ingen Ruaidhri <frn lang="la">mortua est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.10">
<p>Sil Muiredhaigh do dul &iacute; n-Aidhniu do chaithem a
feo&iacute;r &ampersir; a h-arba.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.11">
<p>Cath re mac Murchadha maic Dhiarmuda maic Mail na m-Bo for Mael
Mordha h-&Uacute;a n-Domnaill, r&iacute;g h-&Uacute;a Cendsilaig,
<frn lang="la">uibi mult&iacute; <corr sic="occisus est">occisi
sunt</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.12">
<p>Crech la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair a n-&Iacute;arthar
Midhi, cor' airg uile.</p>
</div2>
<pb n="35">
<div2 n="T1114.13">
<p>Donncadh h-&Uacute;a h-Eochada, r&iacute; Ulad, do dalladh d'
&Uacute; <corr sic="mathdamna">Mathgamna</corr>, &ampersir; rigi
do gabail do fen.</p>
</div2>
<div2 n="T1114.14">
<p>Bo&aacute;r mor oband &ampersir; gallra imarcr&aacute;dacha isin
bliadain-sin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1115" type="annal">
<div2 n="T1115.0">
<p>Kl. enair for a&iacute;ne &ampersir; <corr sic="ail dec">ii</corr> fuirri. <frn lang="la">Tertius annus
bisex<sup resp="WS">t</sup>ilis</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.1">
<p>Diarmuit h-&Uacute;a Bri&aacute;in, r&iacute; Muman, do gabail do
Gallaib Luimnigh i fill, da brathair .i. do Muirchertach.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.2">
<p>Tairrdelbach O Concobair do gabail giall Tuathmuman &ampersir; do
tabairt a righi do mac Taidhg h-&Uacute;i Briain. An mac Taidhg
c&eacute;tna do impodh fair-sium isin bliadain c&eacute;tna, co
tanic-sin i Tuadhmuma&iacute;n, cor' marbad les mac Taidhg.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.3">
<p>Bualadh Tairrdelbaig h-&Uacute;i Choncobair a n-Ath B&oacute; do
drem dia mu&iacute;ndtir fen .i. do <sup resp="WS">macaib</sup>
Mael Sechlainn maic Aeda, maic R&uacute;aidhr&iacute;, acht cena
terno-som ass iarom.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.4">
<p>Cath le Domnall mac Muirchertaig h-&Uacute;i Briain for Laigniu,
du a torchair Donnchadh mac Murcadha, r&iacute; Laigen .i. cath<pb n="36">
Atha Cliath, &ampersir; Concobar h-&Uacute;a Concobair,
ri h-&Uacute;a Failghi, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;
muilt&iacute; <sup resp="WS">occisi sunt</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.5">
<p>&Oacute;rlaith ingen Murcadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn, ben
Tairrdelbaig h-&Uacute;i Conchobair, <frn lang="la">mortua
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.6">
<p>Dub Essa <add place="margin">fech so</add> ingen maic Aedha maic
Ruaidhr&iacute;, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.7">
<p>Coblach la Tairrdelbach Ua Concobair, r&iacute;g Con<sup resp="WS">n</sup>acht, cor' airg Domnall mac Con Slebe
h-&Uacute;i Ferghail<mls n="20b2" unit="folio">
&ampersir; co tanic Murchadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn ina
theach, &ampersir; cor' daingned les Buindi an Beithe, &ampersir;
cor' idhbair tri seodu do Chiaran i Cluain .i.
corn co n-&oacute;r &ampersir; <corr sic="bleghi">bledhe</corr>
co n-&oacute;r &ampersir; mull&oacute;c
uma co n-&oacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T1115.8">
<p>Mide do roind etir da mac Domnaill h-&Uacute;i Mael Sechlainn.
Mael Sechlainn do toitim fo ch&eacute;t&oacute;ir la Murchadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1116" type="annal">
<div2 n="T1116.0">
<p>Kl. enair .u&iacute;&iacute;. <frn lang="la">feria luna <corr resp="WS" sic=".xu&iacute;.">xiii.</corr> bisextilis annus</frn>.</p>
</div2>
<pb n="37">
<div2 n="T1116.1">
<p>Creach la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair a Mumain, cor' loisc
&ampersir; cor' mur Boroma &ampersir; Cend Coradh, &ampersir;
cor' marb <corr sic="sochaige">sochaidhe</corr>, co tard
bu&aacute;r &ampersir; bruid imdha lais, noco tard in m-bruid do
Dia &ampersir; do Flandan.</p>
</div2>
<div2 n="T1116.2">
<p>Diarmuid h-Ua Briain a righe Muman &ampersir; Muirchertach d'
aithrighadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1116.3">
<p>Gorta &ampersir; cocadh m&oacute;r a Leith Mogha.</p>
</div2>
<div2 n="T1116.4">
<p>&Aacute;r muintiri Cille Dara &oacute; Uib Bairrche.</p>
</div2>
<div2 n="T1116.5">
<p>&Aacute;r muntire <corr sic="achaigh">Achaidh</corr> B&oacute;
imon secnab Ua Scolaigi o &Eacute;ilib.</p>
</div2>
<div2 n="T1116.6">
<p>Sluaighed la Diarmuid h-&Uacute;a m-Briain &ampersir; la Feraib
Muman a Condachtaib, cor' ladh &aacute;r fer Muman isin
Ruaidhbeithigh, co facsad a l&oacute;n &ampersir; a n-eich
&ampersir; a n-airm &ampersir; a n-&eacute;dedh.</p>
</div2>
<div2 n="T1116.7">
<p>Fassughudh Laigen uile acht bec, &ampersir; a scailedh fo Erinn.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1117" type="annal">
<div2 n="T1117.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; <corr resp="WS" sic=".xxu&iacute;&iacute;.">xxiiii.</corr> fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1117.1">
<p>Diarmuid h-&Uacute;a Briain &ampersir; Fir Muman do
&iacute;ndrudh Thire Fiachrach<pb n="38">
&ampersir; Tire Briuin, cor' cuirsed Con<sup resp="WS">n</sup>achta cath fo dhes tara n-eisi im Cathal mac
meic Cathail h-&Uacute;i Conchobair &ampersir; am Brian mac
Murchadha, cor' indairset co Sliab Cua, etir loscud &ampersir;
marbadh &ampersir; argain. Ro
laiset Mumnigh cath <corr sic="inandiaigh">ina
n-d&iacute;aidh</corr> cor' fersad cath a Leatracha &Oacute;dhrain,
cor' <corr sic="muigh">muidh</corr> fo deass, cor' marbad
da h-&Uacute;a Cende&iacute;digh <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;
mult&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1117.2">
<p>Mael Muire Ua Dunain, aird-espoc Erenn, <frn lang="la">quieuit</frn> i Cl&uacute;ain Iraird.</p>
</div2>
<div2 n="T1117.3">
<p>Geill Murchadha h-&Uacute;i Mail Sechlainn la
Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1117.4">
<p>Diarmuid mac Enda maic Murchada, r&iacute; Gall &ampersir;
Laigen, <frn lang="la">quieuit</frn> a n-Ath Cl&iacute;ath.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1118" type="annal">
<div2 n="T1118.0">
<p>Kl. enair for Mairt &ampersir; .u. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.1">
<p>Diarmuit h-&Uacute;a Briain, r&iacute; Lethe Mogha <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.2">
<p>Br&iacute;an mac Murchada, r&iacute; Tuadhmuman <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="39">
<div2 n="T1118.3">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair &ampersir; la
Murchadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn a Mumain do gabail
a n-g&iacute;all, co tucsat a n-gialla leo, im Cormac mac Mec
Carrtaigh a Desmumain.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.4">
<p>Sluaighedh aile lasin lucht c&eacute;tna, co tucsat gialla
Laighen, &ampersir; tucsat Domnall mac Murchadha h-&Uacute;i Mael
Sechlainn ar &eacute;icin o Ath Cl&iacute;ath.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.5">
<p>Geill Leithe Cuind do tabairt a h-Ath Cliath ar &eacute;icin tria
forbais la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair, &ampersir; righe
Gall do gabail d&oacute;, iar n-dichar Domnaill
Gerrlamaigh h-&Uacute;i Bria&iacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.6">
<p>Domnall mac Ruaidhr&iacute; h-<corr resp="DOC" sic="&Uacute;a">U&iacute;</corr> Concobair do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.7">
<p>Ruaidhri h-&Uacute;a Conchobair, aird-r&iacute; Condacht
&ampersir; fer indsaighe Erenn, ina prim-shenoir uasal
aithrigeach do &eacute;c a Cl&uacute;ain Maic No&iacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.8">
<p>Mor-sluaighedh Con<sup resp="WS">n</sup>acht am Thairrdelbach O
Conchobair co Ceand Coradh, cor' chuirset h-e isin Sinainn etir
cloich &ampersir; crand.</p>
</div2>
<div2 n="T1118.9">
<p>O Baigellain, ollam Erenn, do marbadh &oacute;n Spaillech O
Flandacan ar n-gabail tighe fair.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="40">
<div1 n="T1119" type="annal">
<div2 n="T1119.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain &ampersir;
.xu&iacute;. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1119.1">
<p>Murchertach h-&Uacute;a Briain r&iacute; Erenn do &eacute;c isin
sesedh bliadain a threblaidi &iacute;ar n-aithrighe moir,
&ampersir; a adhnacol a tempall Cille Da Lua.</p>
</div2>
<div2 n="T1119.2">
<p>Aed h-&Uacute;a Con Cenaind, r&iacute; h-&Uacute;a n-Diarmuda,
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1119.3">
<p>Aed h-&Uacute;a Braenan, r&iacute; Airrthir Laigen <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1119.4">
<p>h-&Uacute;a Tuathail, r&iacute; h-&Uacute;a Muiredhaigh, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1119.5">
<p>Mor-coblach la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair, la r&iacute;g
Erenn <add place="margin">r&iacute; Erenn</add>, ria <corr sic="reg&iacute;ughudh">r&eacute;diughudh</corr> Sinna lais, co
righ Laigen .i. Enda mac Murchadha, &ampersir; co r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> n-Osraige .i. Dondchadh Mac Gilla Padraic,
&ampersir; co mathaibh Gall Atha Cliath ume, co Cill Da Lua, do
caithem bidh fer Muman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1120" type="annal">
<div2 n="T1120.0">
<p>Kl. enair for darda&iacute;n &ampersir;
.u&iacute;&iacute;. fichet fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1120.1">
<p>Niall mac Domnaill, r&iacute;gdamna Ailig <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="41">
<div2 n="T1120.2">
<p>Aenach Taillten do denom la Tairrdelbach c&eacute;tna isin
bliadain-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1120.3">
<p>Tri prim-drochaid dono do denom la Tairrdelbach c&eacute;tna a
Condachtaib .i. drochad Atha Luain &ampersir; drochad Atha Crocha
for Sinainn, &ampersir; drochad Duin <mls n="21a1" unit="folio">
Leoda for Succa.</p>
</div2>
<div2 n="T1120.4">
<p>Crech drochaid Atha Luain la Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib a
Mide la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair a Midhi, cor'
&iacute;ndarb Murchadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn isin tuaiscert,
&ampersir; geill do tabairt leis ar f&aacute;esam comurba Padraic
&ampersir; na Bachla Issa.</p>
</div2>
<div2 n="T1120.5">
<p>Domnall h-&Uacute;a Mael Sechlainn &ampersir; Tuaiscert Erenn do
taidheacht dia furithin a Midhi dorisi, &ampersir; do-ronsad
Con<sup resp="WS">n</sup>achta &ampersir; Tairrdelbach sidh
ceilgi friu.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1121" type="annal">
<div2 n="T1121.0">
<p>Kl. enair for satharn &ampersir; .ix. <del resp="WS">dec</del> fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.1">
<p>Domnall mac Mec Lochlainn, r&iacute; Thuasce<sup resp="WS">i</sup>rt Erenn &ampersir; fer gabala giall n-Erenn,
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.2">
<p>Rigbardan mac Con Coirne, r&iacute; Eile, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.3">
<p>Mac Deoradh<sup resp="WS">a</sup> h-&Uacute;i Flaind, r&iacute;
Tuaisceirt Erenn, do bathadh<pb n="42">
a l-Loch Eachach.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.4">
<p>Samuel espoc Atha Cliath <frn lang="la">in penitentia
quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.5">
<p>Muiredach h-&Uacute;a Flaithbertaigh, r&iacute; Iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.6">
<p>Mor-sluaighedh la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair, la
r&iacute;g n-Erenn, i Muigh Birra, oc caithem Urmuman &ampersir;
do thendad giall for Desmumain. Fri re tri mis in <corr sic="gemrigh">gemridh</corr> d&oacute; and, &ampersir; do raind
Mumain etir Clainn Carrtaigh &ampersir; Sil m-Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.7">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair a Mumain, co ro
laised grithghair mor forro, &ampersir; cor' airgset Ard
Fina&iacute;n. Tancus tria deiridh in t-sluaigh ac dul fo deas,
cor' marbadh and Aed h-&Uacute;a hEdhin, r&iacute; h-&Uacute;a
Fiachrach Aidne, &ampersir; Muiredhach h-&Uacute;a
Flaithbertaigh, r&iacute; Iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht,
&ampersir; Muirghius h-&Uacute;a Lorcan, <frn lang="la">et
ail&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1121.8">
<p>Concobar h-&Uacute;a Focarta, r&iacute; Desceirt Eli, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1122" type="annal">
<div2 n="T1122.0">
<p>Kl. enair for domnach &ampersir; .xx.
fuirri.</p>
</div2>
<pb n="43">
<div2 n="T1122.1">
<p>Aedh mac Domnaill h-&Uacute;i Ruaircc, r&iacute; Airthir
Condacht, do marbadh do Midheachaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1122.2">
<p>Mac Mec Carrthaigh do taidhecht a tech Tairrdelbaigh h-&Uacute;i
Chonchobair r&iacute;g Erenn, &ampersir; Tairrdelbach h-&Uacute;a
Bria&iacute;n do gabail lais, &ampersir; rigi Tuadhmuman do Tadhg
h-&Uacute;u Briain .i. mac a athar &ampersir; a m&aacute;thar
fen.</p>
</div2>
<div2 n="T1122.3">
<p>Aed mac Duinn Sleibe h-&Uacute;i Eochada, r&iacute; Ulad, do
marbadh d'U <corr sic="mathdamna">Mathgamna</corr> i cath.</p>
</div2>
<div2 n="T1122.4">
<p>Mael Mordha h-&Uacute;a Domnaill, r&iacute; h-&Uacute;a
Cendsilaig, &ampersir; a cleircecht fuair bass.</p>
</div2>
<div2 n="T1122.5">
<p>Mael Sechlainn O Donnacan, r&iacute; Aradh T&iacute;re, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1122.6">
<p>Creach la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair co Loch n-Erne, co
tuc broid &ampersir; bu imda.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1123" type="annal">
<div2 n="T1123.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; prim fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1123.1">
<p>Croch Crist a n-Erinn isin bliadain-sin, co tucadh mor-chuairt di
la r&iacute;g n-Erenn .i. la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair,
&ampersir; cor' chuindigh ni
di d' fhastadh a n-Erinn, &ampersir; ro leced do, &ampersir; do
cumdaighedh la&iacute;s h-&iacute; a Ros Coman.</p>
</div2>
<pb n="44">
<div2 n="T1123.2">
<p>Domnall mac maic Donnchadha, r&iacute;gdamna Midhi, do marbad do
Gailengaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1123.3">
<p>Donnchadh mac Taidhg Maic Carrthaigh, r&iacute; Desmuman, <frn lang="la">mortuus est,</frn> &ampersir; Cormac a brathair do
righadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1123.4">
<p>Maidm ar Conmaicnib re muntir Rosa Cre &ampersir; o Eilib, <frn lang="la">uibi ceci<sup resp="WS">di</sup>t</frn> Dub Dara mac
Duib, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; mult&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1123.5">
<p>Tadhg h-&Uacute;a Maille, r&iacute; Umaill, do <corr sic="b&aacute;dhugh">b&aacute;dhudh</corr> cona lu&iacute;ng a
n-&Aacute;ra&iacute;nd.</p>
</div2>
<div2 n="T1123.6">
<p>Dondchadh h-&uacute;a Gilla Padraic, r&iacute; Osraige, do
marbad.</p>
</div2>
<div2 n="T1123.7">
<p>Mor-sluaighedh la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair for Mumain.
cor' airg Ciarraige, co riacht fen Corcach, co tancatar maithe
Desmuman ina theach, im Dondchadh Mac Carrthaigh &ampersir; im
Cellach h-&Uacute;a mBric &ampersir; im h-&Uacute;a Faelan
&ampersir; im Ua Conchobuir <corr sic="ciarraidhe">Ciarraighe</corr>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1124" type="annal">
<div2 n="T1124.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir;
.x&iacute;&iacute;. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1124.1">
<p>Tadhg mac Maic Carrthaigh, r&iacute; Desmuman, do &eacute;c iar
mor-aithrighe a Caisel.</p>
</div2>
<div2 n="T1124.2">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair for Loch
Dergderc,<pb n="45">
&ampersir; cor' tairrngedh a longa leis seach Eas Dana&iacute;nde
s&iacute;s, co riacht co Fa&iacute;nd &iacute; n-Uib Conaill,
&ampersir; cor' airg <sup resp="WS">h-U&iacute;</sup> Conaill
uile, &ampersir; cor' facaib <sup resp="WS">leis</sup> coblach
Desmuman, iar n-aimr&iacute;arugud dib in righ.</p>
</div2>
<div2 n="T1124.3">
<p>Tri caisde<sup resp="WS">oi</sup>l la Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib .i. caist&eacute;l Gaillme &ampersir;
Caist&eacute;l Cul Maile &ampersir; Cast&eacute;l Du&iacute;n
Le&oacute;dha.</p>
</div2>
<div2 n="T1124.4">
<p>Mor-longport lasin r&iacute;g c&eacute;tna ic Ath Caille, co
tucadh a oighreir o Desmuma&iacute;n d&oacute;, &ampersir; cor'
cumaiscet Gaill Luimnigh fris and sin, &ampersir; is and ro bai
im chaisc &ampersir; o samuin co beltaine do isin longport-sin.
Ro imposat didiu Conmaicnigh &ampersir; Midhigh &ampersir; Leth
Mogha fair-siun and sin. Do-rindi-sin d&iacute;u crech for
Conmaicnib &ampersir; for Airther Midi. Crech aile lais
arnamarach ar in lucht c&eacute;tna. Do thinoilsed didiu
Conmaicne &ampersir; h-&Uacute;i Briuin &ampersir; Midhigh
a n-oiris catha do Thairrdelbach immon creich sin, conidh andsin ro
brisedh cath<mls n="21a2" unit="folio">
Craibe for Conmaicnib &ampersir; for Mideachaib, cor' cuiredh a
n-&aacute;r &ampersir;
cor' h-airgeadh &iacute;at. Tancatar didiu Desmuma &ampersir;
Laigin &ampersir; Midigh &ampersir; Conmaicne iarna n-grisadh
doib a h-aithle an madhma-sin a n-&Iacute;arthur Mide do
t&iacute;achtain a Condachtaib, noco cualatar in r&iacute; do
beith mor-tinol ic Ath luain &ampersir; co ro h-&iacute;ndisedh
doib ge<sup resp="WS">i</sup>ll Desmuman do marbadh im Cormac mac
<sup resp="WS">Maic</sup> Carrthaigh. Sc&aacute;ilidh didiu
c&aacute;ch o chele dib dia tigib, &ampersir; <corr sic="so&aacute;igh">so&aacute;idh</corr> Ma<sup resp="WS">c</sup>
Carrtaigh co bronach dia taigh ar marbadh a maic. Tucad cairdi do
etirib in luchta aile.</p>
</div2>
<pb n="46">
<div2 n="T1124.5">
<p>Creach la Tairrdelbach a Midhe, co tuc broid diairme laiss.</p>
</div2>
<div2 n="T1124.6">
<p>Mael Sechlainn mac Taidhg h-&Uacute;i MaelSechlainn do marbadh do
Midheachaibh.</p>
</div2>
<div2 n="T1124.7">
<p>Muiredhach mac maic Aeda, r&iacute; Clainde <corr sic="coscraidh">Coscraigh</corr> do ec a crabadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1125" type="annal">
<div2 n="T1125.0">
<p>Kl. enair for dardain &ampersir; .xx.iii.
fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1125.1">
<p>Aedh mac Domnaill h-&Uacute;i Concobair do gabail dia brathair.</p>
</div2>
<pb n="47">
<div2 n="T1125.2">
<p>Flann &ampersir; and Gilla Riabach, da mac Aineislis h-&Uacute;i
Eidhin, do marbad do Choncobur h-&Uacute;u Flaithbertaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1125.3">
<p>Gilla Bruide h-&Uacute;a Ruairc <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1125.4">
<p>Sluaigedh mor la Tairrdhelbach mac Ruaidhri la
ri<sup resp="WS">g</sup> n-Erenn, co hAchadh B&oacute;
a n-Osraigi, co tardsat a lan-ri&aacute;r d&oacute; isin impodh
do-ronsad fair rome.</p>
</div2>
<div2 n="T1125.5">
<p>Sluaiged aile didiu lasin ri<sup resp="WS">gh</sup> c&eacute;tna
a Midhe co tanic Tigernan h-&Uacute;a Ruairc, r&iacute;
h-&Uacute;a m-Briuin &ampersir; Conmaicne ina tech, &ampersir; co
n-derna comluighe ris ima reir, &ampersir; co n-dernsad indarba
Murcadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn, r&iacute;g Midhi a Mumain,
&ampersir; co ro roind Midhi a cethair etir tri Ua Mael Sechlainn
&ampersir; Tigernan. Do-chuaidh didiu Tairrdelbach co h-Ath
Cliath co raibe aidche and, co tard righi Gall Atha Cl&iacute;ath
do ri<sup resp="WS">g</sup> Laigen.</p>
</div2>
<div2 n="T1125.6">
<p>Mac Donncadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn do marbadh la Murchadh
h-&Uacute;a Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1125.7">
<p>h-&Uacute;a Cerbaill, r&iacute; Fernmaighe, do marbad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1126" type="annal">
<div2 n="T1126.0">
<p>Kl. enair for aine &ampersir; .iiii. dec
fuirre.</p>
</div2>
<pb n="48">
<div2 n="T1126.1">
<p>Enna mac Dondchadha maic Murchadha, r&iacute; Laigen d'&eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1126.2">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair, la r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> n-Erenn do denom r&iacute;g a l-Laignib iarsin.
Tanic didiu Cormac mac Carrthaigh, r&iacute; Desmuman, do cosnum
Laigen fris, co Sliab in Caithligh, &ampersir; ro grendaig im
cath h-&eacute;. Tan<sup resp="WS">ic</sup> Tairrdelbach ina
fhritheng anair da saigidh, co rice an longport i raibe, cor'
facaib-sium an longport, &ampersir; ro cuirset Con<sup resp="WS">n</sup>achta &aacute;r Desmuman &ampersir; ro loiscset
an longport.</p>
</div2>
<div2 n="T1126.3">
<p>Mor-longport la Tairrdelbach mac Ruaidhr&iacute; a n-Urmumain o
Lughnusa<sup resp="WS">d</sup> co feil Brigde, cor' chros Erinn
ass ria r&eacute; aen-m&iacute;s amal n&aacute;r' cross r&iacute;
roime riam, &ampersir; ni falmuighthi an longport en-fecht dib.
Feacht lais co h-Ath cliath, co n-dernsat Gaill a oigreir
&ampersir; cor' fhacaib a mac a righe and .i. Concobur. Do-luid
didiu o Ath Cliath, &ampersir; Fir Midhi &ampersir; Conmaicne
immaille fris, cor' airg Tir Conaill. Fecht aile leis asin
longport c&eacute;tna cor' airg co <corr sic="monaigh">Monaidh</corr> Mo&iacute;r &ampersir; co Glend
Maghair, &ampersir; tuc bai imda &ampersir; bruid moir lais.
Fecht aile lais cor' airg Descert Osraige uile &ampersir; cor'
marb h-&Uacute;a Caer&oacute;c andsen. Tancatar didiu Osraige
uile ina teach, &ampersir; tucsad giallu do. Do-chuaidh as-sidhe
co Belach Mughna; cor' aithrigestair mac Maic Murchadha,
&ampersir; cor' ordaigh righe da mac fen forro .i. do Conchobar
mac Tairrdelbaig.</p>
</div2>
<pb n="49">
<div2 n="T1126.4">
<p>Domnall Find h-&Uacute;a Dubda, r&iacute; O n-Amalgaidh
&ampersir; O Fiachrach &ampersir; Cera, do bathadh ac tabairt
creche a Tir Conaill .i. an du&iacute;ne nach tuc &eacute;ra ar
neach riam.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1127" type="annal">
<div2 n="T1127.0">
<p>Kl. enair <frn lang="la">.uii. feria <sup resp="WS">luna</sup></frn> .xu. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1127.1">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach la r&iacute;g n-Erenn co riacht Corcach,
&ampersir; se f&eacute;n ar tir &ampersir; a coblach ar muir
timchell co Corcaig, ac indrudh Muman do muir &ampersir; do thir,
cor' cuirset Cormac mac maic Carrthaigh i l-Les m&oacute;r
a n-oilithri, &ampersir; co ro roind Mumain ar d&oacute; .i. in leath
descertach do Dondchadh mac maic Carrthaig &ampersir; an leth
tuaiscertach do Choncobur h-&Uacute;u Briain, &ampersir; tuc
tricha n-giall leis dia thigh.</p>
</div2>
<pb n="50">
<div2 n="T1127.2">
<p>Cormac mac mec Carrtaigh do taidecht o ailithre &ampersir;
comluighe do denom re Conchobar O m-Briain &ampersir; re Feraib
Muman uile cenmotha Tuadmuma. Tanic Donnchadh mac maic Carrthaigh
.xx.c. ua&iacute;dhib, ar ni raibe issin <corr sic="comluidhe">comluighe</corr>, im h-&Uacute;a Ca&iacute;m
&ampersir; im &Uacute;a Muirchertaigh &ampersir; im mathaib
imdhaib aile.</p>
</div2>
<div2 n="T1127.3">
<p>Mor-choblach la r&iacute;g Erenn, la Tairrdelbach h-&Uacute;a
Conchobair, n&oacute;cha ar c&eacute;t long a l&iacute;n, do
&iacute;ndrudh &ampersir; do fassughudh Muman. Ro fassaigh didiu
Machaire na Muman co Sliab C&aacute;in &ampersir; co h-Ard
Padraic &ampersir; co h-Uib Conaill, co tard ilta&iacute;ntiu,
&ampersir; cor' marbad da&iacute;ne imdha and.</p>
</div2>
<div2 n="T1127.4">
<p>Comrac da choblach for fairrge .i. coblach Con<sup resp="WS">n</sup>acht &ampersir; coblach Muman; cor' <corr sic="muigh">muidh</corr> ar Muimnechaib, cor' cuiredh a n-ar.</p>
</div2>
<div2 n="T1127.5">
<p>Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair, aird-r&iacute; Erenn,
&ampersir; comurba &Iacute;arlaithe timchill coitchend Tuama Da
Gualand ota cend descertach Cluidh in Renda co Finnmagh. Tuc
didiu in r&iacute; idhbairt ferainn uadha fen don eclais do ghres
ota Ath m-B&oacute; co Caill Cluma&iacute;n .i. in leath
descertach &iacute;artharac<sup resp="WS">h</sup> d' Iarthar
Cluana do cach cleireach maith do biadh do Sil Muiredaigh a
Tua&iacute;m, &ampersir; an leath aile di ac teach <corr sic="naidhedh">n-aighedh</corr> Tuama i l-laim in <corr sic="tsechnabaigh">t-secnabadh</corr>.</p>
</div2>
<pb n="51">
<div2 n="T1127.6">
<p>Murchadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn do athrighadh &ampersir; a
mac 'na inadh .i. Domnall. Domnall didiu d' aithrighadh a
c&iacute;nd raithe &ampersir; Diarmuit h-&Uacute;a Mael Sechlainn
'na &iacute;nadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1127.7">
<p>Cath etir da righ Ulad, du a torchair Aedh Ua Mathgamna
&ampersir; Niall mac Duind Sleib<sup resp="WS">e</sup>
h-&Uacute;i Eochada, r&iacute; Ulad.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1128" type="annal">
<div2 n="T1128.0">
<p>Kl. enair for domnach &ampersir; a .xx.ui.
fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1128.1">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair, la r&iacute;g
Erenn a n-Uib Cendselaig. cor' loisc uile co tainic timchell o
Loch Garman &ampersir; a lam re fairrge co h-Ath Cliath.</p>
</div2>
<div2 n="T1128.2">
<p>Maghnus mac Maic Lochlaind, r&iacute; Cene<sup resp="WS">oi</sup>l Eogain &ampersir; an Tuaisceirt, do marbad do
Chen&eacute;l Chonaill &ampersir; do Chen&eacute;l Muain.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="52">
<div1 n="T1129" type="annal">
<div2 n="T1129.0">
<p>Kl. <sup resp="WS">enair</sup> for mairt
&ampersir; .u&iacute;&iacute;. fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1129.1">
<p>Cellach comurba Padraic, uasal-easpoc Erenn &ampersir; an mac
oighe <frn lang="la">pausauit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1129.2">
<p>Altoir mor daim l&iacute;ac Cluana Maic Nois d' oslacadh
&ampersir; seo&iacute;d do breth esti .i. cairrecan Tempuill
Solman tucadh o Mael Sechlainn mac Domnaill, &ampersir; cuidin
Dondchada maic Flaind, &ampersir; na tri seo&iacute;d tuc
Tairrdelbach Ua Concobair .i. bledhi argid &ampersir; copan
airgid &ampersir; cros oir tairis, &ampersir; corn
co n-&oacute;r, &ampersir; corn h-&Uacute;i Rianda r&iacute;g Aradh,
&ampersir; cailech airgid &ampersir; niam o&iacute;r fair,
co n-deisc, &ampersir; copan Cellaig comurba Padraic.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1130" type="annal">
<div2 n="T1130.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain &ampersir;
.xuiii. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1130.1">
<p>Cross-sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair la ri<sup resp="WS">g</sup> Erenn a nn-descert Erenn &ampersir; ana
tuaiscert, co rancatar Toraig, co tucsad<pb n="53">
b&aacute;i &ampersir; bruid moir l&eacute;o, &ampersir; ro
airgsed didiu an lo&iacute;nges teas Dairbriu &ampersir; Inis
Moir, &ampersir; tucsad bruid l&eacute;o.</p>
</div2>
<div2 n="T1130.2">
<p>C&uacute; Aifne h-&Uacute;a Concobair Failge do eg.</p>
</div2>
<div2 n="T1130.3">
<p>Diarmuid h-&Uacute;a Fallomain, taissech Clainde h-Uadach <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1130.4">
<p>Se&oacute;it Cluana Maic Nois do foillsechadh ar Gallaib Luimnigh
iarna
n-gaid do Gilla Comgan, &ampersir; ro crochadh h-&eacute; ac Dun
Cluana h-I<sup resp="WS">c</sup>htair iarna thidhnacol o
Choncobar o Br&iacute;ain o ri<sup resp="WS">g</sup> Muman. Ro
sir tra an fer-sa Corcach &ampersir; Les M&oacute;r &ampersir;
Port Lairge do dul tar muir soir. In long a <corr sic="fadhbadh">faghbadh</corr> &iacute;nadh ni faghadh-sen
g&aacute;eth, &ampersir; ro gebdis na longa aile na bidh-son,
ua&iacute;r <corr sic="dofhasth&oacute;g">do
fhast&oacute;dh</corr> Ciaran an long ana triallad-som dul,
&ampersir; do-rad-som a cuibidil fria m-bass annsin, conadh eadh
d' fhaicedh Ciaran cona bachaill ic fastadh cacha lu&iacute;ngi
ina triallad-som dul. Ro marbastair tra an Coimdhiu &ampersir;
naem-Chiaran an fer-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1130.5">
<p>Maidm Craibe Treithin la Tigernan h-&Uacute;a Ruairc for Airrther<pb n="54">
Midhi, du a-torchair Diarmuid h-&Uacute;a MaelS&eacute;chlainn,
r&iacute; Airrthir Midhi, &ampersir; Aengus h-&Uacute;a
Caendelban r&iacute; Laegaire, &ampersir; Cochall Fliuch mac Maic
Sen<mls n="21b2" unit="folio">ain, r&iacute; Gaileng, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; mult&iacute;</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1131" type="annal">
<div2 n="T1131.0">
<p>Kl. enair for dardain, &ampersir;
.xx&iacute;<sup resp="WS">x.</sup> fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1131.1">
<p>Longes la h-&Uacute;a Conchobair co R(oss) n-Ailithri, co
rancatar c<gap> Desmuman &ampersir; co ro &iacute;ndirsed co mor
h-&iacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1131.2">
<p><corr sic="Debaigh">Debaidh</corr> et&iacute;r marc-(sh)luagh
Condacht &ampersir; marc-sluagh Muman, d&uacute; a torchair Aedh
mac Con Con(n)acht h-&Uacute;a Conchobair &ampersir; O Carrthaigh
ollam Con(n)acht, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1131.3">
<p>Comluighe do tabairt etir Leith Cuind &ampersir; Leth Mogha
taidhecht a Connachtaib a n-aenfecht. Tancatar didiu
Tuaiscert n-Erenn tar Eas Ruaidh .uii. catha co Coirr<sup resp="WS">sh</sup>liab &ampersir; co Seghais. Ro thinoil
r&iacute; Erenn Sil Muredhaigh dia saighidh, cor'
cuirsed h-&Uacute;i Beicc fian glasla&iacute;th isin Segais dia
frithaileam, co tardsad amus forru, cor' bo maidm do Chonall
&ampersir; d' E&oacute;ghan &ampersir; don t-sluagh uile acht
cath Ulad do-c&uacute;aidh tresin caill ar tus, co tucad
&aacute;r forro imon n-Garbanach h-Ua mBaigill &ampersir; am
Chond h-Ua Mael G&aacute;ithe <frn lang="la">et alii</frn>.
&ampersir; co fargsad a n-eocho &ampersir; n-airm &ampersir;
a n-&eacute;dach. Tuc didiu ossadh m-becc an aidchi-sin, co n-dernsad
sith re Sil Muiredhaigh, conna tiucbadis a Condachtaib co brath
aris a sochraide Leithe Mogha. Do ordaigh didiu Tairrdelbach<pb n="55">
h-Ua Conchobair do lucht an t&uacute;aisceirt amal no raghdais
dia taig .i. Conaill &ampersir; Eogain tar Eas R&uacute;aidh im
mac Maic Lochlainn, &ampersir; drem do mathaib Con<sup resp="WS">n</sup>acht dia n-idhnacol, &ampersir; Ulaid &ampersir;
lucht airrthir tuaisceirt Erenn ar connmedh a Muigh &Aacute;i tri
la &ampersir; .i&iacute;&iacute;. h-aidche co n-dechas da
n-idhnacol co h-Ath Fir Dh&iacute;adh do eneach Con<sup resp="WS">n</sup>acht. Co comranic eturro &ampersir;
Tigernan h-&Uacute;a Ruairc r&iacute;g h-&Uacute;a m-Briuin &ampersir;
Conmaicne a Muigh Conaille iar tabairt creiche do a h-Ulltaib da
n-essi. <corr sic="Maighigh">Maidhidh</corr> for Ulltaib
&ampersir; for Airgiallaib, cor' marbad and Ua h-Eochadha,
r&iacute; Ulad, &ampersir; &oacute; <corr resp="DOC" sic="Cridan">Cr&iacute;ch&aacute;in</corr> ri Fernmuige &ampersir;
a mac &ampersir; O h-Innrechtaig, r&iacute; O M&eacute;ith, <frn lang="la">et ail&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<pb n="56">
<div2 n="T1131.4">
<p>Concobur Ua Briain do bualadh do Gilla
Padraig h-Ua Londgargan .i. fer gradha d&oacute;fein &ampersir; a
marbad fein ind.</p>
</div2>
<div2 n="T1131.5">
<p>Leth Mogha immorro, tancatar-sen co Tuadhmumain, cor' tinsolat
Con<sup resp="WS">n</sup>achta do tabairt catha doib; acht ni ro
l&eacute;gset Tuadhmuma doib. Arai sen tra ro ben cath Iarrthair
Condacht fri cath Iarmuman &ampersir; Cellachain maic mec
Carrtaigh, cor' blosc cath Cellachain isin abaind ar teiced,
&ampersir; cor' <corr sic="b&aacute;ighed">b&aacute;idhedh</corr>, &ampersir; cor'
marbad co mor, &ampersir; co n-dechatar gan tsith dia tigh.
<note resp="DOC">Stokes changes the order of entries 4 and 5; the
MS order has been restored here.</note></p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1132" type="annal">
<div2 n="T1132.0">
<p>Kl. enair fo aine &ampersir; dechmadh
uathadh fuirre. <frn lang="la"><corr sic="bisexilibus">Bisextilis</corr> annus</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.1">
<p>Mor-choblach la Tairrdelbach h-Ua Concobair,
la r&iacute;g n-Erenn,
for Loch n-Dergderc do innrudh Muman, co n-derna crecha
&iacute;mda a Mumain &ampersir; cor' fasaig co m&oacute;r.</p>
</div2>
<pb n="57">
<div2 n="T1132.2">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach h-Ua Concobair i m-Mumain, cor' airg
&ampersir; cor' mill Cromadh &ampersir; do-chuaidh tarais isin
Midhe, co tard righi Mide do
Murchertach h-&Uacute;u Mael Sechlainn, &ampersir; co tard rige
&ampersir; giallu lais.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.3">
<p>Crech la Concobar h-&Uacute;a m-Briain a M&aacute;enmuigh, cor'
airg
Cill m<sup resp="WS">-B</sup>&iacute;an &ampersir; co ruc bu
imda.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.4">
<p>IMpodh do Tuadhmumain &ampersir; do h-&Uacute;ib Briuin
&ampersir; do Chonmaicnib ar Ua Conchobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.5">
<p>Fuabairt Atha Luain la Concobar h-Ua m-Briain &ampersir; la
Conmaicnib &ampersir; la Firu Midhi: tri catha Gaeidilech
&ampersir; grinde Gall do indrudh Con<sup resp="WS">n</sup>acht,
&ampersir; ni ro l&eacute;ced tairis iat.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.6">
<p>Caisl&eacute;n Gaillme do muradh la coblach Fer Muman. Lochlaind
h-Ua Lochlaind do marbad doib isin l&oacute; c&eacute;tna.
Flaithbertach h-Ua Flaithbertaigh ba taisech an coblaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.7">
<p>Athfuabairt Atha luain lasin lucht c&eacute;tna, acht nochor'
foghain doib.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.8">
<p>Loscadh Indsi Buinde m-Beithe la Muimnechaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.9">
<p>Conchobur h-&Uacute;a Flaithbertaigh &ampersir; da h-Ua Mugroin
do marbad la sluagh Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T1132.10">
<p>Crech-sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair a n-Ib
Farga.</p>
</div2>
<pb n="58">
<div2 n="T1132.11">
<p>Diarmait mac Maic Eidin&eacute;n, taissech Clainne Diarmuda <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1133" type="annal">
<div2 n="T1133.0">
<p>Kl. enair for domnach .xx.i. fuir<sup resp="WS">r</sup>e.</p>
</div2>
<div2 n="T1133.1">
<p>Flaithbertach h-&Uacute;a Flaithbertaigh do marbad do mac
Lochlaind a n-dighail a athar.</p>
</div2>
<div2 n="T1133.2">
<p>Mor-sluaiged la Leith Mogha ule im Cormmac mac maic Carrthaig
&ampersir;
im Concobar h-&Uacute;a Mael Sechlainn a Condachtaib, cor' marbad
leo mac Maic Cathail h-&Uacute;i Concobair &ampersir; Gilla na
Naem h-&Uacute;a Flaind, taisech Sil Mail Ru&aacute;in<mls n="22a1" unit="folio">
&ampersir; cor' loisc Dun Mughdorn &ampersir; Dun M&oacute;r,
&ampersir; do imp&oacute;sat gan geill cen t-sith dia tigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1133.3">
<p>Righ-rechtaire Erenn .i. Gilla na Naem &Oacute; Birnn, taisech
Tiri Br&iacute;uin, <frn lang="la">mortuus est</frn>, &ampersir;
a adhnocol a tempoll Rosso Coman.</p>
</div2>
<div2 n="T1133.4">
<p>Da mac Con Condacht h-&Uacute;i Chonchobair do badhudh for Loch
R&iacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1133.5">
<p>Maidm re Feraib Teftha for Sil Muiredhaigh, d&uacute; a-torchair
Amlaim mac Airechtaigh h-&Uacute;i Radhuib, taisech Clainde
Tomaltaig, &ampersir; Raduban Mac &iacute;n Lestair &Iacute;
A&iacute;nlighi.</p>
</div2>
<pb n="59">
<div2 n="T1133.6">
<p>Conchobar mac Murcadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn,
r&iacute;gdamna Midhe, do marbadh do Donncadh mac Gilla Mo Colmoc
&ampersir; do Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1133.7">
<p>Mac Gilla Mo Colm&oacute;c do marbad do Midheachaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1133.8">
<p>Lusca do loscad uile cona templaib do Donnchad mac
Murchada h-&Uacute;i Mael Sechlainn.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="150">
<div1 n="T1134" type="annal">
<div2 n="T1134.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir;
.&iacute;&iacute;. uathaid fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.1">
<p>Mac Mec Cathail I Chonchobair do marbad le h-&Uacute;a n-Egra.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.2">
<p>Coisergadh tempaill Cormaic a Caisil le mathaib Erenn, laechaib
cleirchib.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.3">
<p>Sith do denom o Leth Mogha re Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib
iarna cuindchidh o Muiredach O Dubthaigh .i. uasal-espoc
na h-Erenn &ampersir; do mac &oacute;ghi da comurba Iarlaithe .i. Aedh
h-&Uacute;a h-Oisin.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.4">
<p>Cith cloich-shnechta do ferthain im Caisil na R&iacute;g
&ampersir; a Muig Femin. Uball a m-biad m&iacute;r duine samail
gach cloiche &ampersir; si trebennach, cor' bo snam dona
h-eachaib ar margadh Chaissil &ampersir; a<pb n="151">
fantaib in muighe archena in la thancatar cleirigh Con<sup resp="WS">n</sup>acht uaidhib fo <corr sic="dimdhaigh">dimdhaidh</corr>. Cith aile fon cuma c&eacute;tna
o Mungairid co Luimnech, cor' bris gach oirbi i tarla tend co
talmuin.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.5">
<p>Cocadh m&oacute;r do fhass i l-Leth Mogha uile tre easgaine
cleireach Erenn &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>acht, cor'
cuired da cath <sup resp="WS">e</sup>aturro .i. cath la h-Osraige
ar Mac Murchada &ampersir; ar Ib Cendsilaig, du inar' marbadh
Ugaire h-&Uacute;a Tuathail. Cath ele la Mac Murchada co n-Uib
Cendsilaig &ampersir; co n-Gallaib Atha Cl&iacute;ath for
Conchobar h-&Uacute;a m-Briain &ampersir; for Osraige &ampersir;
for Gallaib Puirt Lairge, du 'nar' marbad moran &ampersir; inar'
cuired &aacute;r m&oacute;r forro im mac Gilla Muire maic Gilla
Guit &ampersir; im mathaib Puirt Lairge &ampersir; im mathaib
Osraige &ampersir; im Gilla Caemgen h-&Uacute;a Cend&eacute;tigh
do gabadh and.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.6">
<p>&Aacute;r mor la Deasmumain for Dal Cais im Donncadh mac Maic
Murchada h-&Uacute;i Briain, &ampersir; im a mac, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; mult&iacute;</frn>, tria amus
longpuirt.</p>
</div2>
<pb n="152">
<div2 n="T1134.7">
<p>Aed mac maic Taidhg h-&Uacute;i Cellaig, r&iacute; h-&Uacute;a
Maine, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.8">
<p>Cathach Iarlaithe do sarughudh la Dal Cais. Tuadhmuma d'
fhalmochudh isin raithe c&eacute;tna tria fertaib Iarlaithe.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.9">
<p>Mael M' Aedhoic h-&Uacute;a <corr sic="mongair">Morgair</corr> do
dhul a cathair Padraic.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.10">
<p>Cenel Eogain Tulcha &Oacute;c do chocar <sup resp="WS">Mael</sup>
<corr sic="maegho&iacute;c">M' Aedh&oacute;ic</corr>,
&ampersir; teni gelain do loscud da fer d&eacute;c dib isin inadh
ar' cogradar &eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.11">
<p>Aedh mac Maic Lochlainn h-&Uacute;i Chochlain r&iacute; Delbna
Eathra, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1134.12">
<p>Murc<sup resp="WS">h</sup>ad h-Ua h-Egra &ampersir; a ben .i.
ingen
Tairrdelbaig h-&Uacute;i Chonchobair, do marbad do
Thaichleach h-&Uacute;u Eagra.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1135" type="annal">
<div2 n="T1135.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir;
.xu&iacute;<add resp="WS">i.</add></p>
</div2>
<div2 n="T1135.1">
<p>Cathal mac Taidg h-&Uacute;i Chonchobair <frn lang="la">occisus
est</frn> o Fer<sup resp="WS">aib</sup> Teftha iarum.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.2">
<p>Ros Coman do loscud, &ampersir; a h-airch&iacute;ndeach
&ampersir; a fer l&eacute;igind do<pb n="153">
marbadh o Feraib Brefne.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.3">
<p>Muirchertach O Cadhla <frn lang="la">occisus est</frn> o feraib
Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.4">
<p>Maidm aenaigh Maenmuighe la Concobur mac Tairrdelbaig ar Uib
Ma&iacute;ne, d&uacute; &iacute;n ro marbad Conchobur h-&Uacute;a
Cellaig &ampersir; &Oacute; Ma&iacute;nd&iacute;n, r&iacute;
Soghain, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.5">
<p>Ua Maille <frn lang="la">occisus est</frn> o mac
Domnaill h-&Uacute;i Dubda
a n-dam l&iacute;ag <corr sic="nahaachongbala">Nuachongbala</corr>, &ampersir; a
gha&iacute; fein d&iacute;a marbadh-som tria fhirt Colaim Cille
isin raithe c&eacute;tna.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.6">
<p>Cunga &ampersir; Enach n-Du&iacute;n &ampersir; Ros Coma&iacute;n
do loscud.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.7">
<p>Cu Mara M&oacute;r do marbadh tre fhert cathaire Iarlaithe do
sarugud.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.8">
<p>Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Canandan, r&iacute; Cheneoil Chonaill
<frn lang="la">occisus est</frn> o Chen&eacute;l Eogain.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.9">
<p>Mael Issa h-&Uacute;a h-Ainmire, espoc Puirt La&iacute;rge <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.10">
<p>Hua Madadhan, r&iacute; Sil n-Anmchadha &ampersir; h-&Uacute;a
Maine, do marbad a fill do mac Gilla Caemgen h-&Uacute;i
Cend&eacute;digh.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.11">
<p>Domnall Gerrlamach, mac maic Muirchertaigh <frn lang="la">in
<corr sic="cleiri catu">clericatu</corr> quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1135.12">
<p>Cinaeth h-&Uacute;a Baigill, espoc Clochair, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="154">
<div2 n="T1135.13">
<p>Enri ri Saxan <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1136" type="annal">
<div2 n="T1136.0">
<p><mls n="22a2" unit="folio">Kl. enair for
c&eacute;tain &ampersir; .iiii.xx. fuirre <frn lang="la">millisimus .c.xxxu&iacute;. annus ab
Incarnati&oacute;ne Domin&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.1">
<p>Aed mac Domnaill h-&Uacute;i Chonchobair <frn lang="la">occisus
est</frn> cona aes grada iar fell dona Tuathaib fair.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.2">
<p>Ruaidri h-&Uacute;a Concoboir &ampersir; Uada h-&Uacute;a Con
Cenaind do gabail <sup resp="WS">la Tairrdelbach h-&Uacute;a
Conchobair</sup> ar comairge chomurba Iarlaithe &ampersir;
h-&Uacute;i Dubthaigh &ampersir; na Bachla Buidhi &ampersir;
h-&Uacute;i Domnallain. Galar do gabail Tairrdelbaig isin
l&oacute;-sa, co raibe fada 'na laighe.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.3">
<p>Domnall mac maic Lochlainn, r&iacute; Tuaisceirt Erenn, do
marbadh la Cenel
n-Eogain.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.4">
<p>Domnall h-&Uacute;a Dubthaig in t-espoc .i. comurba Ciarain, do
&eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.5">
<p>N&eacute;idhe h-&Uacute;a Mael-Conaire, in senchaidh <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.6">
<p>Aed h-&Uacute;a F&iacute;nd, aird-espoc na Brefne, <frn lang="la">quieuit</frn> a n-Inis Clothrand.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.7">
<p>Aed mac Tairrdelbaig h-&Uacute;i Concobair do dallad la
derbrathair fen .i. la Concobar &ampersir; la Diarmuid mac Taidg
h-&Uacute;i Mael Ruanaid.</p>
</div2>
<pb n="155">
<div2 n="T1136.8">
<p>Domnall h-&Uacute;a Caendelban, r&iacute; Laegaire, do marbadh do
Tighernan h-&Uacute;u Ruairc.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.9">
<p>Crech Locha Cairrgin la Feraib Teftha, &ampersir; ro loiscet a
chaisl&eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.10">
<p>Cluain Iraird do arga&iacute;n do Bregnechaib &ampersir; do
Feraib Fernmuighe.</p>
</div2>
<div2 n="T1136.11">
<p>Muirchertach mac Neill maic Lochlainn do rigadh andsin.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1137" type="annal">
<div2 n="T1137.0">
<p>Kl. enair for aine &ampersir; .u. uathaid
fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.1">
<p>Coblach mor la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair la r&iacute;g
n-Erenn for Loch R&iacute;, &ampersir; do tinoladh Conmaicne
&ampersir; Fir Teftha a fuaratar do ethraib .i.
.u&iacute;&iacute;. fichit serrcend, dia fuabairt, &ampersir; ni
caemnacair n&iacute; doib.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.2">
<p>Mor, ingen Murchadha h-&Uacute;i Briain, ben
Murchadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.3">
<p>Tairrdelbach h-&Uacute;a Briain do gabail dia brathair.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.4">
<p>Domnall mac Murcadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn do marbadh do
Airrther Midhi &ampersir; dona Saidnib.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.5">
<p>Domnall h-&Uacute;a Conaing, aird-espoc Muman <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="156">
<div2 n="T1137.6">
<p>Crech la Tigernan h-&Uacute;a Ruaircc &ampersir; la Firu Brefne a
Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib tar Ath inds&iacute;n t-Sruthra,
cor' airg Cland Uadach a n-Druim Drestan &ampersir; cor' marbad
Ailill mac Gille Enan, &ampersir; tar Ath luain dia tigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.7">
<p>Mac in Lestair h-&Uacute;i Ainlighe, taisech Cene<sup resp="WS">oi</sup>l Doftha do marbad d' Ua Grada &ampersir; do
Luighnib.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.8">
<p>Dall Find Edha .i. Gilla Muire, o coin allta <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1137.9">
<p>Condachta didiu do fasugud o Eas Ruaidh co Sinaind &ampersir; co
h-Echtaigh Muman, &ampersir; a cur f&eacute;n a n-&Iacute;arthur
Condacht.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1138" type="annal">
<div2 n="T1138.0">
<p>Kl. enair for satharn &ampersir; .u&iacute;.
dec fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1138.1">
<p>&Uacute;ada O Conchenaind do dallad la Tairrdelbach h-&Uacute;a
Concobair, ina mignimaib f&eacute;n do dalladh.</p>
</div2>
<div2 n="T1138.2">
<p>Mathgamain h-&Uacute;a Concobair, r&iacute; C&iacute;arraige
&ampersir; Corco Duibni, tanaisti r&iacute;g Muman, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1138.3">
<p>Creach i Midhe la Tighernan h-&Uacute;a Ruairc, cor' marb Aedh
h-&Uacute;a Con Fiacla.</p>
</div2>
<div2 n="T1138.4">
<p>Maidm Berna na Bo Maile la Tighernan h-&Uacute;a Ruairc
&ampersir; re<pb n="157">
Delbna Mo&iacute;r, &iacute;nar' marbadh Domnall O
C&iacute;ardha, r&iacute; Cairpri.</p>
</div2>
<div2 n="T1138.5">
<p>Cormac mac maic Carrthaig do marbad do Tairrdelbach O Briain .i.
da cliamuin &ampersir; da cairdes Crist &ampersir; da altraind a
fill .i. &iacute;ndsaigtheach Erenn uile &ampersir; r&iacute;
Leithe Moga co comlan.</p>
</div2>
<div2 n="T1138.6">
<p>Conchobar O Br&iacute;ain a n-aird-rigi Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T1138.7">
<p>Amlaim Mor mac Firbisigh, ollam O Fiachrach uile re senchus
&ampersir; re <corr sic="filighecht">filidhecht</corr>,
&ampersir; s&aacute;i clerigh co m-bethaig<sup resp="WS">th</sup>ib ecailsi imda, &ampersir; togha do Cunga,
&ampersir; a ec and iar m-buaidh ongtha &ampersir; aithrige.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1139" type="annal">
<div2 n="T1139.0">
<p>Kl. enair for domnach &ampersir;
.xxu&iacute;&iacute;. fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1139.1">
<p>Cu Condacht O D&aacute;laigh, o Lecain Midi, in fer dana is ferr
do
b&aacute;i a n-Erinn, do &eacute;g &iacute;na senoir.</p>
</div2>
<div2 n="T1139.2">
<p>Donnchad O Mail Muaidh, r&iacute; Fer Cell, do marbadh la Murcadh
h-&Uacute;a Mael Sechlainn. Murchad h-&Uacute;a Mail Muaid
r&iacute; aile Fer Cell, do loscud &oacute; Uib Lua&iacute;nim a
tempull Rathain.</p>
</div2>
<pb n="158">
<div2 n="T1139.3">
<p>Mac Ragnaill maic Muiredhaigh, taisech Muntire h-Eolais, do
marbadh la Tigernan h-&Uacute;a Ruairc.</p>
</div2>
<div2 n="T1139.4">
<p>IN t-Suca do tochailt la Tairrdelbach O Choncobair co tanic i
Turloch Desceirt in Muighe &ampersir; Turlach Aeda, co n-derna
locha mora dib &ampersir; co
<corr sic="ndechaigh">n-deachaidh</corr> a n-Abaind
na h-Eidhnighe &ampersir; a Loch
R&iacute;, &ampersir; ro b&aacute;i t&iacute;nol Con<sup resp="WS">n</sup>achtach ac denom an gnima-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1139.5">
<p>Aedh h-&Uacute;a Cadhla, r&iacute; Conmaicne Mara, do marbadh da
muintir fen a fill.</p>
</div2>
<div2 n="T1139.6">
<p>Gilla Padraic mac Gilla na Naem h-&Uacute;i Fergail do marbad<mls n="22b1" unit="folio">
da brathair f&eacute;n .i. do Murchadh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1140" type="annal">
<div2 n="T1140.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; n&oacute;mad
uathaid fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1140.1">
<p><corr sic="Eochaigh">Eochaidh</corr> h-&Uacute;a Cellaig,
aird-espoc fer Midhi, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1140.2">
<p>Mael M' Aedoic &Oacute; <corr sic="mongair">Morgair</corr> do
taidhecht o Roim.</p>
</div2>
<div2 n="T1140.3">
<p>Tir Da Glass do loscud d' Uib Ma&iacute;ne &ampersir; do Feraib
Teftha &ampersir; do cethernaib Conchobair maic Tairrdelbaig,
&ampersir; taissi Colaim maic<pb n="159">
Crimthaind d'fhagbail doib a r-rind mothair iar m-brisidh na
scrine i
r-raibe.</p>
</div2>
<div2 n="T1140.4">
<p>Droiched Atha L&uacute;ain do denom la Tairrdelbach h-&Uacute;a
Concobair, cor' airg da lan-buailigh d&eacute;c do Teftha,
&ampersir; derg-&aacute;r na Midhech la Sil Muredaigh, co
torachtatar .&iacute;&iacute;&iacute;. fichit cend aen-baile,
acht chena tucadh &aacute;r aile ar Sil Muiredhaigh. Muiredhach
mac maic Muredhaigh h-&Uacute;i Fhinachta, taisech Clainne
Murchertaigh &ampersir; clainne Condmuigh &ampersir; cend ceille
&ampersir; comairle Sil Muredaigh ule, do marbadh a frithguin
and.</p>
</div2>
<div2 n="T1140.5">
<p>Droiched aile la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair ar Ath
Lua&iacute;n, &ampersir; coblach Con<sup resp="WS">n</sup>acht
ica denom, cor' gabsat giallu Fer Teftha &ampersir; cor'
indarbsad Murchadh h-&Uacute;a Mail Sechlainn a Mumain.</p>
</div2>
<div2 n="T1140.6">
<p>An fer l&eacute;ighind h-&Uacute;a Catharnaigh <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1141" type="annal">
<div2 n="T1141.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain &ampersir; xx.i.
fuirre.</p>
</div2>
<pb n="160">
<div2 n="T1141.1">
<p>Gilla na Naem h-&Uacute;a Fergail do eg ina seno&iacute;r
&ampersir; a adnacol a n-&Iacute;nis Clothrand.</p>
</div2>
<div2 n="T1141.2">
<p>Domnall mac Ruaidhri h-&Uacute;i Mail Muaidh, r&iacute; Fer Cell,
do marbadh do Uib Luanaim.</p>
</div2>
<div2 n="T1141.3">
<p>Concobar, mac Donncadha, maic Domnaill h-&Uacute;i Mael
Sechlainn,
do marbadh a n-gemil la Murcadh h-&Uacute;a Mail Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1141.4">
<p>Art h-&Uacute;a Mael Sechlainn, r&iacute;gdamna Temrach <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1141.5">
<p>Secht fir d&eacute;g do rigraidh Laighen do marbadh &ampersir; do
dalladh la Murcadh mac Murchadha, im Domnall mac Faelain
&ampersir; im Murchertach mac Gilla Mo Colm&oacute;c &ampersir;
im Murchad h-&Uacute;a Tuathail &ampersir; im tri macu Me<sup resp="DOC">c</sup> Gorman.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1142" type="annal">
<div2 n="T1142.0">
<p>Kl. enair for darda&iacute;n &ampersir;
aenmadh d&eacute;c fuir<sup resp="WS">r</sup>e.</p>
</div2>
<div2 n="T1142.1">
<p>Concobar mac Di&aacute;rmuda h-&Uacute;i Bri&aacute;in, r&iacute;
Tuadhmuman &ampersir; Desmuman &ampersir; Lethe Mogha &ampersir;
fer &iacute;ndsaighe Erenn, do gabail galair &ampersir; a
&eacute;g de a Cill Da Lua a n-ailithre. Toirrdelbach a
derbrathair do gabail righe Muman.</p>
</div2>
<div2 n="T1142.2">
<p>Gilla Sin&iacute;tan mac maic Amalgaidh, taisech Callraigi in
<corr sic="calaigh">Chalaidh</corr>, do marbad do
Bregmu&iacute;ne.</p>
</div2>
<pb n="161">
<div2 n="T1142.3">
<p>Donnchadh h-&Uacute;a Concobair, ri Ciarraigi, do marbad la Coin
Mara mac Conmara.</p>
</div2>
<div2 n="T1142.4">
<p>Dondchad mac maic Carrthaig la Sil Muredaigh <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1142.5">
<p>Mac Fergail h-&Uacute;i Mael Mhu<sup resp="WS">a</sup>idh,
r&iacute; Fer Cell, do marbad o mac Ruaidhri h-&Uacute;i Mael
Muaidh a n-Durmaig Coluim Chille.</p>
</div2>
<div2 n="T1142.6">
<p>Fer l&eacute;igind Aird Macha .i. Cathusach h-&Uacute;a Geir
Ch&aacute;erach <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1143" type="annal">
<div2 n="T1143.0">
<p>Kl. enair for a&iacute;ne &ampersir; ail
d&eacute;c fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1143.1">
<p>Murchadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn, ard-flaith Temrach, a
b&aacute;ss co felltach.</p>
</div2>
<div2 n="T1143.2">
<p>Donnchadh h-&Uacute;a Con Chenaind do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1143.3">
<p>Tairrdelbach h-&Uacute;a Br&iacute;ain &ampersir; Fir Muman do
techt a Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib co Ruaidhbethigh, cor'
marbad foirenn m&oacute;r dib and, im h-&Uacute;a n-Domnaill
r&iacute;g Corco Baiscind, &ampersir; ro h-escradh Gilla Brenainn
mac maic Flaind h-&Uacute;i Murcadha, taisech lochta tighe
Tairrdelbaig h-&Uacute;i Choncobair, gerait gaiscid Chon<sup resp="WS">n</sup>acht uile, co rus-d&iacute;chendsad Mumnigh.
Gairid iarsin co rancatar Mumnigh an Ruaidbeithech c&eacute;tna,
cor' cuirset Con<sup resp="WS">n</sup>achta a n-&aacute;r,
&ampersir; cor' marbad and h-&Uacute;a Concobuir Ciarraigi,
&ampersir; co nn-dechatar drem ar dasacht dib.</p>
</div2>
<pb n="162">
<div2 n="T1143.4">
<p>Aithrighadh Murcadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn &ampersir; a
&iacute;ndarba a Mumain la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair la
r&iacute;g n-Erenn, &ampersir; Conchobar mac Tairrdelbaig a mac
fen do righadh for Midhi o Sinaind co fairrge.</p>
</div2>
<div2 n="T1143.5">
<p>Mor-thinol ac cleirchib Erenn &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>acht uile im Mureadhach h-&Uacute;a nDubthaigh,
.u. c&eacute;t sacart &ampersir; da espoc d&eacute;g a
l&iacute;n, <corr sic="diarraigh">d' iarraidh</corr> fuaslaicthe
do Ruaidhri mac
Tairrdelbaig h-&Uacute;i Choncobair ara athair iarna gabail do
Tighernan h-&Uacute;a Ruaircc &ampersir; do Conchobar da brathair
fen ria lamaib Tairrdelbaig &iacute;na a&iacute;ndligedh. Ro gell
didiu Tairrdelbach co tibredh ar amus
na cleirech im belltaine robo neassa doib.</p>
</div2>
<div2 n="T1143.6">
<p>Oigh-s&iacute;th do d&eacute;nom lasin r&iacute;g la Tairrdelbach
&ampersir; la mac fri re tri n-aidhche ar m&iacute;s
iar m-bliadain co leith <frn lang="la"><corr sic="in occ ando">in hoc
anno.</corr></frn></p>
</div2>
<pb n="163">
<div2 n="T1143.7">
<p>Mac Neill<mls n="22b2" unit="folio">
h-&Uacute;i Lochlaind do indarba a Tir n-Eogain &ampersir;
h-&Uacute;a Gairmlegaigh do r&iacute;ghadh 'na &iacute;nadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1143.8">
<p>Aedh mac Muircertaigh h-&Uacute;i Dubda, r&iacute; h-&Uacute;a
n-Amalgaidh &ampersir; h-&Uacute;a Fiachrach <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1143.9">
<p>ISin bliadain c&eacute;tna-sa ruc r&iacute; Erenn .i.
Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair, an baile etir Loch &ampersir;
Cluain I Birnn &ampersir; itir Loch na n-&Eacute;n &ampersir; an
abind sair, &ampersir; tuc Gilla na Naem O Flaind, comurba
Comain, &oacute;r do f&eacute;n &ampersir; da braithrib da cind
&ampersir; Murcadh mac maic Aireachtaigh H&uacute;i Raduib ina
dilsi do gress.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1144" type="annal">
<div2 n="T1144.0">
<p>Kl. enair for satharn &ampersir;
.xx.&iacute;&iacute;&iacute;. fuirre, &ampersir; bliadan bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.1">
<p>Concobar mac Tairrdelbaig h-&Uacute;i Choncobair do marbadh do
Uib Dublaich &ampersir; do Feraib Tulach, &ampersir; do choccar
Fer Midhe uile co h-incleithe ro marbadh, &ampersir; ac Belach
Mune na Sirride ro fellad fair, &ampersir; s&eacute; a rige
Temrach 'ga marbad.</p>
</div2>
<pb n="164">
<div2 n="T1144.2">
<p>Domnall h-&Uacute;a Con Fhiacla, r&iacute; Teftha, <frn lang="la">obit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.3">
<p>Cerball h-&Uacute;a Findallan, r&iacute; Delbna, do
&eacute;</p>
</div2>
<div2 n="T1144.4">
<p>Cinaeth Mag Amalgaidh, taisech Callraigi <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.5">
<p>Sluaiged la Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair a Midhi, coro
roind Midhi itir da r&iacute;g, tar eis &aacute;ir &ampersir;
esbadha do tabairt ar Midhechaib cur' bo indamail lai bratha
&iacute;n tres tuc .i. ar Uib Senchain.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.6">
<p>Mac aile Tairrdelbaig do thesdail .i. Tadhg in t-adhbar
r&iacute;g rob aille &ampersir; rob fherr &ampersir; ro bo beodha
ro bai ar Erinn.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.7">
<p>Mor-sluaighedh &ampersir; mor-tinol ac cleirchib Erenn .i.
comurba Padraic &ampersir; comarba Coman, &ampersir; h-&Uacute;a
Longhargan &ampersir; Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair
&ampersir; Tigernan h-&Uacute;a Ruairc &ampersir; Ua Fergail, do
fuaslacadh do Ruaidhr&iacute; H&uacute;u Chonchobair &ampersir;
do
Domnall h-&Uacute;u Flaithbertaigh &ampersir; do
Cathal h-&Uacute;u Choncobair, &ampersir; ro foslaiced dib ar c&iacute;nd
a n-etire &ampersir; a luighe, &ampersir; ar cenn enigh na
cleirech.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.8">
<p>Mor-thinol fer n-Erenn, laechaib cleirchib, &ampersir; la
Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair &ampersir; la Tairrdelbach
h-&Uacute;a m-Briain, co n-dernsad &oacute;g-shith na h-Erenn oired
no bedis 'na m-bethaidh, do re&iacute;r na cleirech<pb n="165">
&ampersir; na l&aacute;ech.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.9">
<p>Donncadh Mac Carrthaig do &eacute;g a n-gemil ica brathair.</p>
</div2>
<div2 n="T1144.10">
<p>Gilla &Aacute;engusa O Cluman, ollam Condacht re d&aacute;n, do
&eacute;g.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1145" type="annal">
<div2 n="T1145.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir;
.&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;. uathaid fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.1">
<p>Tadg mac Toirrdelbaig h-&Uacute;i Choncobair <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.2">
<p>Cocadh mor do eirghe co coitchend etir feraib Erenn, co tancadar
Fir Muman sluaiged do chum Midheach &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>acht, cor' eirigh Domnall h-&Uacute;a Conchobair
&ampersir; drem do Condachtaib, &ampersir; Fir Midhe, cor' <corr sic="muigh">muidh</corr> do Mumnechaib, &ampersir; cor' cuiredh a
n-ar co mor, &ampersir; ro imposed iarom.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.3">
<p>Creach m&oacute;r do denom do Sil Muiredhaigh a n-Uib
Briu&iacute;n, co tucsat bruid &ampersir; b&uacute; esti.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.4">
<p>Creach la h-Uib Briuin a Midhi, co tarla mac Mail Sechlainn
&ampersir; Fir Midhi doib, cor' facsat h-&Uacute;i Briuin ar
adhbal.</p>
</div2>
<pb n="166">
<div2 n="T1145.5">
<p>Amus do tabairt la h-Uib Br&iacute;uin &ampersir; la Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib ar drem do coblach Sil Muiredhaigh
&ampersir; na Tuath, cor' marbadh and Murchadh h-&Uacute;a Mael
Brenaind, taisech Clainne Concobair, &ampersir; r&iacute;
h-&Uacute;a m-Briuin na S&iacute;nda .i. Donnchad h-&Uacute;a
Mandachain.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.6">
<p>Ruaidhri mac Cathail h-&Uacute;i Chonchobair do marbad la Feraib
Brefne.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.7">
<p>Ruaidr&iacute; h-&Uacute;a Flaithbertaig do marbad la
h-Ua n-&Oacute;can, n&oacute; is la Mumnechaib ro marbad.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.8">
<p>Maidm mor le cablach I Concobair ar cablach Fer Muman &ampersir;
Gall Luimnigh ac Buindi in Beithi for Sinaind.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.9">
<p>Maidm Dune Dubain re Murcadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn
&ampersir; ria Cairpre h-&Uacute;a Ciarda for Feraib Brefne, <frn lang="la">ubi .ccc. uiri ceciderunt</frn> im Serrach h-&Uacute;a
Condachtaigh &ampersir; im Cathal h-&Uacute;a Cathluain
&ampersir; im h-&Uacute;a Cumran.</p>
</div2>
<div2 n="T1145.10">
<p>Find h-&Uacute;a Cerbaill, r&iacute;gdamna &Eacute;ile, <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1146" type="annal">
<div2 n="T1146.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir; .xu. fuirre,
bliadan tanaisti bisex.</p>
</div2>
<pb n="167">
<div2 n="T1146.1">
<p>Crech mor la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair tar Ath Luain a
Teftha, cor' airg Muintir Mail Fhinna &ampersir; a n-urmor uile,
co tucadh amus fair im cend cleithe Atha Lua&iacute;n ar drem do
deiridh in t-sluaig, cor' thoit cliath an drochaid f&uacute;t<sup resp="WS">h</sup>aib, co baith &ampersir; cor' marb moran do
drochainib and, &ampersir; tuc ri Erenn na b&aacute;i b&aacute;i
lais.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.2">
<p>Mac Gilla Crist h-&Uacute;i Mael-Brenaind do h-&eacute;g.</p>
</div2>
<mls n="23a1" unit="folio">
<div2 n="T1146.3">
<p>h-Ua <sup resp="WS">Donnchada</sup> Gilla Padraic r&iacute;
Osraigi do Uib Braenan <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.4">
<p>Aird-espoc Laigen <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.5">
<p>Congal m&oacute;r etir Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib
&ampersir; Firu Muman &ampersir; h-&Uacute;u Briuin &ampersir;
Conmaicne, &ampersir; Fir Teftha &ampersir; Midhigh ano&iacute;r
f&oacute; Chondachtaib, co tancatar Fir Muman andess, cor'
thinolsat Con<sup resp="WS">n</sup>achta 'na <corr sic="nadhaigh">n-aghaidh</corr>, <corr sic="cormoigh">cor'
moidh</corr> for Mumnechaib, cor' marbad dream.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.6">
<p>Sluaiged la Tigernan h-&Uacute;a Ruaircc co Magh n-&Aacute;ei tar
&eacute;is Sila Muiredhaigh, cor' loisc Dun <corr sic="Imgain">Imda&iacute;n</corr> &ampersir; cor' airg
Magh n-A&iacute;,<pb n="168">
co riacht co Loch Long, cor' loisc longa h-&Uacute;i Conchobair
co n-drem do mnaib &ampersir; do lucht com&eacute;da na long,
&ampersir; cor' marbad drem do muntir h-&Uacute;i Ruaircc and, im
Gilla m-Beraigh mac Duib Dara maic Duib.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.7">
<p>Crech m&oacute;r la Ruaidhri h-&Uacute;a Concobair &ampersir; la
Sil Muiredaigh a nDartraighe, cor' airgset uile.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.8">
<p>Mac Domnaill h-&Uacute;i Choncobair do gabail la
Toirrdelbach h-&Uacute;a m-Briain tre furail Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;i
Chonchobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.9">
<p>Raghnall mac Turcaill, r&iacute; Gall Atha Cl&iacute;ath,
co n-imadh c&eacute;t do marbadh re Descert Bregh.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.10">
<p>Domnall O Br&aacute;in, r&iacute; Breghmuine <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.11">
<p>Cellach h-&Uacute;a Cellaigh, r&iacute; Bregh, <frn lang="la">occisus est</frn> o Flaithbertach h-&Uacute;u
Cathasaigh &ampersir; o Gallaib Atha Cl&iacute;ath.</p>
</div2>
<div2 n="T1146.12">
<p>Gilla na Naem, mac maic Con Medha h-&Uacute;i L&aacute;egachan,
do <corr sic="thsitim">thoitim</corr> la derbrathair fen .i.
Domnall,
&ampersir; Cu Medha a mac <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1147" type="annal">
<div2 n="T1147.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain &ampersir;
.xu&iacute;&iacute;. fuirre.</p>
</div2>
<pb n="169">
<div2 n="T1147.1">
<p>Gilla Mo Conne h-&Uacute;a Cathail, r&iacute; h-&Uacute;a
Fiachrach Aidhne, do marbad do mac maic Domnaill h-&Uacute;i
Chonchobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1147.2">
<p>Maidm Atha Lua&iacute;n for Domnall mac Toirrdelbaig for Uib
Ma&iacute;ne ria Feraib Teftha, a n-dorchair mac maic Amalgha<sup resp="WS">dha</sup> h-&Uacute;i Fla&iacute;nd, <frn lang="la">et
al&iacute;&iacute;</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1147.3">
<p>Nert <corr sic="iudaighe">Iudhaidhe</corr> do thoirned lasna
<corr sic="cristaighib">Cristaidhib</corr>.</p>
</div2>
<div2 n="T1147.4">
<p>Duarcan h-&Uacute;a h-Eagra do marbad d' Ua Gadhra.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1148" type="annal">
<div2 n="T1148.0">
<p>Kl. enair for darda&iacute;n, &ampersir;
.uii. uathaid fuirre &ampersir; bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1148.1">
<p>M&oacute;r-cho&iacute;nd<sup resp="WS">e</sup> la Toirrdelbach
&Oacute; Conchobair &ampersir;
la Tigernan h-&Uacute;a Ruairc im Sinaind. Domnall h-&Uacute;a
Fergail cona muntir do chongar h-&Uacute;i Ruairc, &ampersir;
&iacute;n t-Aithcleireach h-&Uacute;a Fergail da bualadh do
chloidim, cor' ledair co mor, cor' marbad e f&eacute;n
&iacute;nd. Eachmarcach mac Branan &ampersir; Mac Airechtaigh
h-&Uacute;i Raduib do marbadh and ac dul
<corr sic="andiaigh">a n-d&iacute;aidh</corr> h-&Uacute;i Ruairc
da athmarbad,
&ampersir; eraic h-&iacute; Ruairc do b&uacute;ain do Conmaicnib
amal ro marbta&iacute;s.</p>
</div2>
<pb n="170">
<div2 n="T1148.2">
<p>Crech la Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair i n-Airrther Midhe
cor' airg Muintir L&aacute;eghechan.</p>
</div2>
<div2 n="T1148.3">
<p>Oitir, r&iacute; Gall Atha Cl&iacute;ath, do marbadh do macaib
Turcaill.</p>
</div2>
<div2 n="T1148.4">
<p>Muiredhach Sindach, r&iacute; Teftha, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1148.5">
<p>Sitriuc h-&Uacute;a Briain, r&iacute; Bregmune, do thoitim le da
mac Congalaig h-&Uacute;i Br&aacute;in a fill.</p>
</div2>
<div2 n="T1148.6">
<p>Mac Fergail h-&Uacute;i Mail Mu&aacute;idh, r&iacute; Fer Cell,
<frn lang="la">occisus est</frn> o Uib Bracc&aacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="T1148.7">
<p>Mael M' &Aacute;edh&oacute;c h-&Uacute;a <corr sic="monghair">Morghair</corr>, aird-espoc Erenn &ampersir; Alban
<frn lang="la">qui&eacute;uit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1149" type="annal">
<div2 n="T1149.0">
<p>Kl. enair for sathurn &ampersir; .uii.l.
xuiii.iiim.c.x.&iacute;x.</p>
</div2>
<div2 n="T1149.1">
<p>Torand &ampersir; saighn&eacute;n do techt a n-ena&iacute;r, cor'
gab in tene an &Iacute;ubar Ciaran, coru tre nert da&iacute;ne
<corr sic="robaighedh">ro baidhedh</corr>, &ampersir; cor' marb
.xiii. ar c&eacute;t do chairib fan iubur.</p>
</div2>
<div2 n="T1149.2">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Mael Mocherghe, espoc h-&Uacute;a
m-Br&iacute;uin <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="171">
<div2 n="T1149.3">
<p>Crech la Toirrdelbach h-&Uacute;a Concobair ar Luighne Con<sup resp="WS">n</sup>acht cor' airg uile.</p>
</div2>
<div2 n="T1149.4">
<p>Sluaighedh la Murchertach mac Nell maic Lochlaind co Conull
&ampersir; co n-E&oacute;ghan &ampersir; co n-Airg&iacute;allaib
a n-Ulltaib, cor' &iacute;ndairsed etir cella &ampersir; tuatha,
co rucc braigdi leis iartain.</p>
</div2>
<div2 n="T1149.5">
<p>Cellachan mac Maic Carrthaig <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1149.6">
<p>Sluaiged la mac Maic Lochla&iacute;nd, co ruc braighdi Tigernain
h-&Uacute;i Ruairc &ampersir; Murchaidh h-&Uacute;i Mail
Sechlainn &ampersir; Conmaicne &ampersir; Fer Teftha lais don
chur-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1149.7">
<p><corr sic="Callraidhi">Callraighi</corr> do arga&iacute;n o Shil
Ronan &ampersir; a n-&iacute;ndarba a Condachtaib a <corr sic="cinaigh">cinaidh</corr> Gilla Ulltan maic maic Carrgamna.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1150" type="annal">
<div2 n="T1150.0">
<p>Kl. for domnach .xx&iacute;x. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1150.1">
<p>An Gilla Cl&aacute;en h-&Uacute;a Ciarrdha, r&iacute; Cairpri, do
thoitim la h-Uib Faelain.</p>
</div2>
<div2 n="T1150.2">
<p>Congalach h-&Uacute;a Bra&iacute;n Bregmune do marbad do Clainn
Cethernaigh a n-Garrdha na Gamnaighe a Cluain Maic Nois.</p>
</div2>
<pb n="172">
<div2 n="T1150.3">
<p>Muiredhach h-&Uacute;a Dubtaigh, aird-espoc Con<sup resp="WS">n</sup>acht &ampersir; Erenn <frn lang="la">in
Crist&oacute; quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1150.4">
<p>Muiredhach<mls n="23a2" unit="folio">
h-&Uacute;a Flandacan, taisech Clainne Cathail <sup resp="WS">d'
ec</sup>.</p>
</div2>
<div2 n="T1150.5">
<p>Domnall mac Domnaill h-&Uacute;i Choncobair, r&iacute;gdamna
Con<sup resp="WS">n</sup>acht do tuitim la Ruaidr&iacute;
h-&Uacute;a Concobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1150.6">
<p>Murcadh h-&Uacute;a Fergail, taisech Muntire h-Angaile, <frn lang="la">quieuit</frn> a n-&Iacute;nis Clothrand.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1151" type="annal">
<div2 n="T1151.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; .x. fuir<sup resp="WS">r</sup>e &ampersir; treas bliadan for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1151.1">
<p>Concobur Ciabach O h-Egra, r&iacute; Luigne, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1151.2">
<p>Crech mor la Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Concobair &ampersir; la
Sil Muirdaigh a Mumain, cor' loisced croinn an Puirt R&iacute;g,
as ferr do b&aacute;i a n-Erinn, co tucsad bruid &ampersir; bu
imda l&eacute;o.</p>
</div2>
<div2 n="T1151.3">
<p>Sluaiged la Torrdelbach h-&Uacute;a Concobair isin Mumain
&ampersir; Condachta uile &ampersir; Diarmaid Mac Murchadha
r&iacute; Laigen cona sluagh, &ampersir; Mael Sechlainn mac
Murcadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn co Feraib Midhe &ampersir;
Tigernan h-&Uacute;a Ruairc &ampersir; Fir Teftha, rancatar ar
fuaidredh Muman co Glenn Magair &ampersir; co <corr sic="monaig">M&oacute;naid</corr> Mo&iacute;r co tarraid doib
Toirrdelbach h-&Uacute;a Br&iacute;ain r&iacute; Muman &ampersir;
mac Concobair h-&Uacute;i Briain co feraib Muman,
.&iacute;&iacute;&iacute;. catha ba h-edh a l&iacute;n.</p>
<pb n="173">
<p>Ferthair cath <corr sic="aturu">etarru</corr> .i. cath Mona
M&oacute;ire, cor' <corr sic="mebaigh">memaidh</corr> for Dail
Cais &ampersir; for Feraib Muman, co <corr sic="ndechaigh">n-dechaidh</corr> tar airem a n-esbadha im Muirchertach mac
Concobair h-&Uacute;i Br&iacute;ain im r&iacute;g Tuadhmuman, in
darna dune is ferr ro b&aacute;i do Dail Cais, &ampersir; Lugaidh
mac Domnaill h-&Uacute;i Br&iacute;ain &ampersir; da h-&Uacute;a
d&eacute;g Chenn&eacute;digh &ampersir; ochtur do Uib <corr sic="deghaigh">Dedhaigh</corr> im Flaithbertach h-&Uacute;a <corr sic="ndegaigh">n-Dedaigh</corr> &ampersir; nonbur do Uib Senchan
&ampersir; c&uacute;icer do Uib Chuind, &ampersir; cuicer do Uib
Grada im Aineslis O n-Grada, &ampersir; cethrar ar fichit do Uib
&Oacute;ca&iacute;n, &ampersir; ceathrar do Uib Aichir,
&ampersir; mac maic Eachach h-&Uacute;i Longsigh &ampersir; im
cethrar d'Ib Neill Buidhe &ampersir; im cuicer do Uib
Eachtigern.</p>
<p>No co n-airimther ganim mara &ampersir; renda nime ni
h-airemthar ar' marbad do macaib r&iacute;g &ampersir; taiss<sup resp="WS">ech</sup> &ampersir; trom-fhlatha Fer Muman andsin,
<corr sic="conn">cona</corr> t&eacute;rno dona tri cathaib tanic
ri Muman
acht aen-chath esbadhach ama&iacute;n.</p>
<p>Tadhg mac an Liathanaigh h-&Uacute;i Choncobair &ampersir;
Muirchertach h-&Uacute;a Cathalan taissech Cla&iacute;ndi <corr sic="foghartaigh">Fogartaigh</corr> &ampersir; Aed mac <corr resp="WS" sic="macrain">Mael Ruanaidh</corr> h-&Uacute;i
Falloma&iacute;n, taissech Clainne h-Uadach &ampersir; cethrar do
<corr resp="DOC" sic="Laignib">Luignib</corr> do thoitim a
frithguin an chatha-sin. Muma ule do muradh l&eacute;o
iarsin.</p>
<pb n="174">
<p>Toirrdelbach h-&Uacute;a Briain do dul i Luimneach, uair na
fua&iacute;r &iacute;nad a Mumain, co tuc .x. fichit uinge d'
&oacute;r &ampersir; .lx. set im chorn Br&iacute;ain Boraime co
ro roind-siun sin etir mathaib Sil Muredaigh &ampersir;
h-&Uacute;a Br&iacute;uin &ampersir; Conmaicne, ua&iacute;r nir
taibged a h-en-tir riam t&iacute;nol set amlaid sin. Tanic iarsin
r&iacute; Erenn co mbraigdib Lethe Mogha lais dia thigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1151.4">
<p>Sluaiged la Muirchertach mac Nell maic Lochlainn &ampersir; la
Tuaiscert Erenn co Coirrsliab Seghsa a Corand, co ruc da bragaid
o Thoirrdelbach Ua Concobair &ampersir; co tanic 'na theach.</p>
</div2>
<pb n="175">
<div2 n="T1151.5">
<p>Braighde Laigen do &iacute;nlacadh conice a tech co Muirchertach
mac Nell maic Lochlainn.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1152" type="annal">
<div2 n="T1152.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir; .xxi.
fuir<sup resp="WS">r</sup>e.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.1">
<p>Cu Midhi h-&Uacute;a <corr sic="cormaighe">Cormaidhi</corr>,
taisech <sup resp="WS">h-&Uacute;a Maic Uais Midhi</sup> <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.2">
<p>Comthin&oacute;l <corr sic="s&eacute;naigh">senaidh</corr> ac
espocaib Erenn im cairdinel comurba Pedair co Drochad Atha, cor'
ordaighsed araill do riaglaib and. Ro facaib didiu in cairdinel
failliam gacha <corr sic="cuicigh">cuicidh</corr> a n-Erinn .i.
<frn lang="la">paillium</frn> &iacute; n-Ard Macha &ampersir;
<frn lang="la">paillium</frn> a n-Ath Cliath, &ampersir; araile a
Condachtaib &ampersir; annsa Mumain.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.3">
<p>Toirrdelbach O Briain do aithrighadh &ampersir; do
&iacute;ndarba, &ampersir; a techt a T&iacute;r n-Eogain,
&ampersir; an Mumo do roind itir Tadg h-&Uacute;a m-Briain
&ampersir; Diarmuid mac Cormuic.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.4">
<p>Cathal mac Toirrdelbaig h-&Uacute;i Conchobair do marbad a
Callraigi in Coraind.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.5">
<p>Gilla Maic L&iacute;ag, comurba Padraic, do guin &oacute;
h-&Uacute;a Cerbaill, o r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> Oirgiall,
ica sharughudh. Ua Cerbaill d' argain &ampersir; d' aithrigadh<pb n="176">
uime sin o mac Maic Lochlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.6">
<p>Sluaiged la Toirrdelbach h-&Uacute;a Concobair &ampersir; la
Diarmuid Mac Murchadha ar amus Tigherna&iacute;n h-&Uacute;i
Ruairc, cor' loiscet Bun Cuil&iacute;nd, &ampersir; co tardsat
maidm for Tighernan, &ampersir; coro righsad mac Gilla Bruidi
h-&Uacute;i Ruairc ar Conmaicne, &ampersir; cor' gab a n-aird-righi
uile, &ampersir; co ruc' Diarmuid Mac Murchadha r&iacute; Laigen,
ben h-&iacute; Ruairc ar &eacute;icin lais a Midhi .i.
Dirborgaill ingen Murchadha, cona maithius.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.7">
<p>Domnall mac Rigbardan h-&Uacute;i Cerbaill, r&iacute; Eile, do
marbad
do mac in Cosfhada, h-&Uacute;i Cerbaill.</p>
</div2>
<div2 n="T1152.8">
<p>&Eacute;nric mac Dabid, r&iacute; Alban <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1153" type="annal">
<div2 n="T1153.0">
<p>Kl. enair for dardain, &ampersir; ail
uathaid fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.1">
<p>Murchadh h-&Uacute;a Mael Sechlainn, aird-r&iacute; Midhe cona
fortuathaib &ampersir; urmo&iacute;r Laighen &ampersir; Airgiall
fri <corr sic="athaigh">athaidh</corr>, <frn lang="la">quieuit</frn> a n-Durmuig Coluim Chille.</p>
</div2>
<pb n="177">
<div2 n="T1153.2">
<p>Concobar mac Domnaill <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr>
Mael Sechlainn do dalladh la Mael Sechlainn mac Murchadha
h-&Uacute;i Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.3">
<p>Flaithbertach Ua Canandan, r&iacute; Cene&oacute;il Conaill
&ampersir; a ben .i. Dub Coblaig ingen Tairrdelbaig h-&Uacute;i
Choncobair, lucht lu&iacute;nge do bathadh forsin fa&iacute;rge.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.4">
<p>Dabid mac Mail Colaim, r&iacute; Alban &ampersir; Saxan, <frn lang="la">uitam feliquiter quie<sup resp="WS">ta</sup>uit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.5">
<p>INgen Murchadha h-&Uacute;i Mael Sechlainn do techt
dochum h-&Uacute;i
Ruairc ar&iacute;s a n-<corr sic="el&oacute;gh">el&oacute;dh</corr> o Laignib.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.6">
<p>Sluaiged la Muircertach mac Nell co Tuaiscert Erenn a n-Iarthur
Midhe. Maidm lais ar Tadhg mac m-Briain ic Ath Maighne,
&ampersir; crech lais co Rathain h-&Uacute;i Suanaigh, &ampersir;
do-rad maidm for marc-sluagh Laigen &ampersir; maidm aile for
Conmaicne.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.7">
<p>Maidm Fordroma le Murchadh mac Nell &ampersir; le Tuascert Erenn
&ampersir; le h-Uib Briuin Brefne for Ruaidhri h-&Uacute;a
Conchobair &ampersir; for Iarthur Chon<sup resp="WS">n</sup>acht,
inar' marbadh Gilla Cellaig h-&Uacute;a h-Edhin &ampersir; Aedh a
mac &ampersir; Brian &Oacute; Dubda &ampersir; Muirchertach mac
Concobair maic Tairrdelbaig, &ampersir; Domnall mac Cathail Ua
Concobair &ampersir; Sitriuc mac Dubgaill &ampersir;
da h-&Uacute;a Birnn <frn lang="la">et al&iacute;i mult&iacute;</frn>.
D' &iacute;ndlacadh Thairrdelbaig h-&Uacute;i Br&iacute;ain ansa
Mumain as uime do tinnscnadh an sluaighedh-sin iarna
&iacute;ndarba la Tairrdelbach h-&Uacute;a Concobair.</p>
</div2>
<pb n="178">
<div2 n="T1153.8">
<p>Tadhg h-&Uacute;a Briain do dallad la derbrathair fen .i. la
Br&iacute;an.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.9">
<p>Galar m&oacute;r do gabail Tairrdelbaig h-&Uacute;i Chonchobair
co <corr sic="ndechaigh">n-dechaidh</corr> a thasc f&oacute;
Erinn.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.10">
<p>Fland h-&Uacute;a Flandacan, r&iacute; Teftha <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1153.11">
<p>Muirghius mac maic Muirchertaigh, ard-taisech Clainde Tomaltaigh,
<frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1154" type="annal">
<div2 n="T1154.0">
<p>Kl. enair for a&iacute;ne &ampersir;
.x&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1154.1">
<p>Diarmuid h-Ua Conchobair, r&iacute; Ciarraigi Luachra, sai cen
imresain, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1154.2">
<p>Muindter Mail Sinda do argain do Mael Sechlainn mac Murchadha,
&ampersir; a n-&iacute;ndarba a Connachtaib iarsin.</p>
</div2>
<div2 n="T1154.3">
<p>Tucsad Fir Teftha maidm ar drem dia muntir, cor' facsat eocho
&ampersir; da&iacute;ne imda, im Murchadh h-&Uacute;a Flandacan
&ampersir; im mac maic Sitriuca h-&Uacute;i Cellaig do Laignib.</p>
</div2>
<pb n="179">
<div2 n="T1154.4">
<p>Creach aile la Tairrdelbach h-&Uacute;a Conchobair, &ampersir; a
<corr sic="&iacute;ndt&oacute;gh">indt&oacute;dh</corr> cen
b&uacute; iar marbad a maic .i. Mael Sechlainn, &ampersir; Duinn
Cathaigh, r&iacute;g Ceneoil Aedha na h-Echtghe.</p>
</div2>
<div2 n="T1154.5">
<p>Tadhg h-&Uacute;a Br&iacute;ain <frn lang="la">subita morte <sup resp="WS">obiit</sup></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1154.6">
<p>Troid longsi etir longes an Tuaisceirt &ampersir; coblach Con<sup resp="WS">n</sup>acht, cur' <corr sic="mebaigh">memaidh</corr>
for longis in Tuaisceirt.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1155" type="annal">
<div2 n="T1155.0">
<p>Kl. enair for satharnn &ampersir; ail
uathaid fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.1">
<p>Mael Sechlainn mac Murchada h-&Uacute;i Mael Sechlainn, r&iacute;
Midhe &ampersir; urmoir Laigen, <sup resp="WS">do &eacute;c
is</sup>in trichadmadh <frn lang="la"><corr sic="and&oacute;">ann&oacute;</corr> etatis suae, in
terci&oacute; <corr sic="and&oacute;">ann&oacute;</corr> regni
su&iacute;</frn> Midi, a n-Durmuigh Coluim Chilli.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.2">
<p>Sluaiged la mac Nell maic Lochlainn a Teftha, co ruc a braighde,
&ampersir; co tard righe o Sinaind co fairrge do Dondchadh
h-&Uacute;u Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.3">
<p>Aedh h-&Uacute;a h-&Eacute;ghra, r&iacute; Luigne <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="180">
<div2 n="T1155.4">
<p>Crech Muighe Find la Feraib Teftha, cor' airgsed drem do Uib
Ma&iacute;ne.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.5">
<p>IN Gilla Got h-&Uacute;a C&iacute;arrdha, r&iacute; Cairpri, do
marbad do Donnchadh h-Uu Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.6">
<p>Maidm le Muntir L&aacute;ighechan &ampersir; re Muntir Mael-sinda
for drem do Bregmunib &ampersir; do Muntir Tadhgan &ampersir; do
Muntir Tlaman, <frn lang="la">ub&iacute; mult&iacute;
ceciderunt</frn>, im Gilla <corr sic="siadhnada">Fiadhnadan</corr> mac maic Aeda .i. taisech
Muntire Tlamain, &ampersir; im Gilla Riabach mac maic Con Caillea
<corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Gabalaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.7">
<p><corr sic="Loschadh">Loscadh</corr> Indsi Clothrand la feil<sup resp="WS">e</sup> Poil &ampersir; Pedair.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.8">
<p>Caislen na Cuilendtraighe do thogail la Ruaidhr&iacute;
h-&Uacute;a Concobair, <frn lang="la">uibi mult&iacute;
ceciderunt</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.9">
<p>Dondchadh h-&Uacute;a Cerbaill, r&iacute; Airghiall, do gabail la
Tigernan h-&Uacute;a Ruairc .i. la mac a m&aacute;thar fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.10">
<p>Fuaslacadh do Choncobar mac Domnaill h-&Uacute;i Briain la
Toirrdelbach mac Ruaidri &ampersir; la Diarmuid Mac Murchadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.11">
<p>Donnchadh O Cerbaill, r&iacute; Airghiall, do thabairt<mls n="23b2" unit="folio">
ar &eacute;icin do Loch Silend la h-&Uacute;a Raighillaig cona
macaib <sup resp="WS">&ampersir; ro fuaslaiced</sup><pb n="181">
tre bendachtain cleireach Erenn.</p>
</div2>
<div2 n="T1155.12">
<p>Da r&iacute;g h-&Uacute;a Conaill Gabra .i. h-&Uacute;a Cind
Faelad mac Concobair &ampersir; h-&Uacute;a Cuil&eacute;n mac
Concobair, do thoitim a n-aen-l&oacute; <corr sic="aturo">eatarro</corr> f&eacute;in.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1156" type="annal">
<div2 n="T1156.0">
<p>Kl. enair for domnach <frn lang="la">luna
secunda</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1156.1">
<p>Braighde Tairrdelbaig h-&Uacute;i Briain, r&iacute; Muman, do
Toirrdelbach h-&Uacute;u Choncobair, do r&iacute;g Erenn.</p>
</div2>
<div2 n="T1156.2">
<p>Snechta mor isin bliadain-sin, &ampersir; sicc dermair,
&ampersir; ba h-e med na seicce
co n-im<sup resp="WS">th</sup>ighdis da&iacute;ne &ampersir;
&iacute;ndile locha Erenn uile.</p>
</div2>
<div2 n="T1156.3">
<p>Maidm la Diarmuit h-&Uacute;a Mail Sechlainn for Donncadh for a
derbrathair fesin, du a torchair mac Gilla Decair h-&Uacute;i
Cairpri, taisech Tuaithe Buadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1156.4">
<p>Toirdelbach Ua Concobair, r&iacute; Erenn uile &ampersir; Auguist
iarthair Eorpa, tuile ordain &ampersir; oireachais &ampersir;
cadhais cell &ampersir; cleireach, cend sonais &ampersir;
saidbrisa in domain; duine risnar' gab cath na<pb n="182">
cruaidh-irgal <corr sic="ingen">in c&eacute;in</corr> ro bo
b&eacute;o; aen-fer rob fherr troccaire &ampersir; tidhlacadh,
deirc &ampersir; deg-eneach, tanic d' fhuil na Adham-clainne .i.
isin <corr sic="uiii.mogh">ochtmadh</corr> bliadain sescat a
a&iacute;se &ampersir; isin c&oacute;icetmadh bliadain a righe
ad-bath, &ampersir; ro h-adnaicedh laim re h-alto&iacute;r
Chiarain, &ampersir; robi timna in r&iacute;g don Comdhe
&ampersir; do ecalsaib Erenn.
Tuc didiu .lx. &ampersir; .u. c&eacute;t unge do &oacute;r
&ampersir; .lx. marg d' airgead
bruinnti &ampersir; ro idhbair a s&eacute;odu ule cenmotha
claidim no corn n&oacute;
sciath no arm, etir eocho &ampersir; &iacute;ndile &ampersir;
edach &ampersir; fidhcill &ampersir; brandam
&ampersir; bogha &ampersir; bolg-shaighid &ampersir; stabuill,
&ampersir; <corr sic="rofoghail">ro fodhail</corr> f&eacute;n
uile, &ampersir; ro ordaigh cuid gach cille iar n-urd.</p>
</div2>
<div2 n="T1156.5">
<p>Cath ria n-Gallaib &ampersir; Laignib &ampersir; Midhechaib ar
Tighernan h-&Uacute;a Ruairc
co m-Brefnechaib ac Lis Luigdi, du a torchair mac Cinaith Bricc
h-&Uacute;i Ruairc &ampersir; Aed mac Duib Dothair &ampersir;
Dond mac maic F&iacute;ndbarr <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Geradhan, &ampersir; Fogartach h-Ua
Cuind, &ampersir; a torcradar ile aile, <frn lang="la">sed</frn>
Tighernan <frn lang="la">uictus <corr sic="euacit">euasit</corr></frn>.</p>
</div2>
<pb n="183">
<div2 n="T1156.6">
<p>Aedh mac Donnchadha h-<corr resp="DOC" sic="&Uacute;a">U&iacute;</corr> Mael Sechlainn, r&iacute; Fer Cell,
<frn lang="la">occisus est</frn> o Muntir Lu&aacute;inim
i r-Raithin.</p>
</div2>
<div2 n="T1156.7">
<p>Br&iacute;an Brefnech mac Tairrdelbaig, do dallad la
Ruaidhri h-&Uacute;a Conchobair la derbratair &ampersir; la Diarmuid mac
Taidhg.</p>
</div2>
<div2 n="T1156.8">
<p>Sluaiged la Muirchertach mac Neill maic Lochlainn a n-Osraigi,
cor' airgsed in tir uile &ampersir; cor' loisc
.&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;. prim-chella im Durmach
h-&Uacute;a nDuach &ampersir; im Achadh Maic Airt, &ampersir; ro
loisc Eochaig Ua Cuind, in fer legh&iacute;nd, isin cloicthigh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1157" type="annal">
<div2 n="T1157.0">
<p>Kl. enair for mairt, <frn lang="la">luna
decima tertia</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1157.1">
<p>Cend Eachach <corr resp="DOC" sic="mac">meic</corr> Luchta do
faghbail ic <corr sic="findchoraigh">Finchoraidh</corr>,
&ampersir; ba cudruma re core mor &eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1157.2">
<p>Cu Ulad h-&Uacute;a Caendelban r&iacute; La&eacute;ghaire do
marbad la Donncadh h-&Uacute;a Mail Sechlainn &ampersir; se ar
comairghe comurba Padraic &ampersir; cleirech Erenn &ampersir;
urmoir a righ.</p>
</div2>
<pb n="184">
<div2 n="T1157.3">
<p>Coisergadh Tempuill na Manach la cleirchib Erenn am comurba
Padraic &ampersir; imon legha&iacute;t &ampersir; am Muirchertach
mac Maic Lochlainn &ampersir; im Dondchadh h-&Uacute;a Cerbaill
&ampersir; im Tigernan h-&Uacute;a Ruairc &ampersir; Derborgaill
ingin Murchada h-&Uacute;i Mael Sechlainn, &ampersir; ro tidhlaic
<sup resp="WS">Muirchertach</sup> imadh oir &ampersir; airgid
&ampersir; aidhme do cleirchib na hErenn.</p>
</div2>
<div2 n="T1157.4">
<p>Ro h-indarbad Dondchadh Ua Mael Sechlainn la Murchertach mac Nell
&ampersir; le cleirchib Erenn a <corr sic="cinaigh">cinaidh</corr> a saraighthi d&oacute;, &ampersir;
ro h-airgedh Diarmuid a derbrathair da &eacute;is.</p>
</div2>
<div2 n="T1157.5">
<p>Cu Ulad h-&Uacute;a h-Eochadha, r&iacute; Ulad, do &eacute;c a
n-Dun Da Leathglas.</p>
</div2>
<div2 n="T1157.6">
<p>Sluaiged la Muirchertach mac Maic Lochlaind co Laigniu &ampersir;
co Desmumain, cor' gab a m-br&aacute;ighdi dib l&iacute;naib. Tuc
iarsin forbuse for Luimneach, co tardsat Gaill righi d&oacute;
&ampersir; cur' dichuirsed Tairrdelbach h-&Uacute;a Br&iacute;ain
uathaib, &ampersir; dream dib do marbad im &Oacute; Cathan na
Craibe, &ampersir; Ros Cre do argain doib. Ro s&aacute;i as-sen
dia thigh.</p>
</div2>
<pb n="185">
<div2 n="T1157.7">
<p>Crech-sluaighedh la mac Tairrdelbaig h-&Uacute;i Conchobair tar
e&iacute;s Murchertaig a T&iacute;r n-Eogain, cor' loisc Inis
Enaig, &ampersir; cor' thesc a h-aballgort.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1158" type="annal">
<div2 n="T1158.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain
.xx.u&iacute;&iacute;&iacute;. fuirre, &ampersir; bliadan <corr sic="derigh">deridh</corr> naedhecdha.</p>
</div2>
<div2 n="T1158.1">
<p>Domnall h-&Uacute;a Lonngargan, aird-espoc Dal Cais, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1158.2">
<p>Aed h-&Uacute;a D&iacute;musaigh, taisech Clainde Mail
&Uacute;gra, <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1158.3">
<p>Sitriuc mac Gilla Enan do marbad do Murchadh h-&Uacute;a Cellaig.</p>
</div2>
<div2 n="T1158.4">
<p>Concobar mac Domnaill h-&Uacute;i Br&iacute;ain &ampersir; a mac
do dallad la
Tairrdelbach h-&Uacute;a m-Br&iacute;ain.</p>
</div2>
<mls n="24a1" unit="folio">
<div2 n="T1158.5">
<p>Cu Cho&iacute;rne h-Ua Madada&iacute;n, r&iacute; Sil n-Anmchada
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1158.6">
<p>Comthinol <corr sic="senaigh">senaidh</corr> ar cleirchib Erenn
ac Bri Maic Thaidhg a L&aacute;eghaire. Tancatar amuis Diarmuda
h-&Uacute;i Mael Sechlainn a Cuirr Cluana ar cind espuic Con<sup resp="WS">n</sup>acht &ampersir; espuic Cluana, d&aacute; comurba
Ciarain, cor' marbsat dias dia muntir &ampersir; ro soaid
ar&iacute;s dia tigib, uair nirb' ail a lecon isin senadh.</p>
</div2>
<pb n="186">
<div2 n="T1158.7">
<p>Crech la Ruaidhri h-Ua Conchobair a Teftha, cor' airg Mael
C&iacute;aran mac In Abadh &ampersir; drem do Muntir
Cheir&iacute;n, co ruc ba imda leis, &ampersir; tucsat Fir Teftha
maidm for drem dia muntir. <frn lang="la">Muilti <corr sic="cecindter">ceciderunt</corr></frn> im Tomaltach h-&Uacute;a
MaelBrenainn, &ampersir; am Gilla n-D&eacute; h-&Uacute;a
Thresaigh, im mac mec Aedha maic Ruaidhri, &ampersir; im
h-&Uacute;a Maic Li&aacute;g, &ampersir; im mac Aedha na n-Amus,
&ampersir; im Ferchar h-&Uacute;a Fallomain; &ampersir; im
mac h-&Uacute;i Flaithbertaigh do gabail.</p>
</div2>
<div2 n="T1158.8">
<p>Cu Ulad mac Deoradh h-&Uacute;i Flaind <frn lang="la">mortuus
est</frn> .i. r&iacute; Dal R&iacute;ada.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1159" type="annal">
<div2 n="T1159.0">
<p>Kl. enair for darda&iacute;n &ampersir; .ix.
uathaid fuirre &ampersir; bliadan tosaig n&oacute;i<sup resp="WS">d</sup>ecdha.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.1">
<p>Cende&iacute;dig mac maic Murchadha h-&Uacute;i Br&iacute;ain
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.2">
<p>D&iacute;armuid mac Taidhg h-&Uacute;i Mael Ruanaigh, r&iacute;
Muighe Luirg &ampersir; na h-<corr sic="aicigheachta">Aicidheachta</corr>, sai n-enigh &ampersir;
n-engnoma Lethe Cu&iacute;nd do beandaigh D&iacute;a, ar
crichnughudh a bethadh a Carraig Locha Ce, <frn lang="la">ob&iacute;t</frn>.</p>
</div2>
<pb n="187">
<div2 n="T1159.3">
<p>Gilla Caemgen h-&Uacute;a Cendedigh <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.4">
<p>Aedh mac Donnchaidh h-&Uacute;i Choncobair Failghe <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.5">
<p>Sluaiged la Muirchertach, mac Maic Lochlainn, co Ruba Conaill,
cor' &iacute;ndarb Diarmuid h-&Uacute;a Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.6">
<p>Sluaiged la Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Concobair co Condachtaib
&ampersir; co cath Tuadhmuman lais co h-Ath Luain. Tucsad Fir
Teftha <corr sic="debaig">debaid</corr> doib iman ath, cor'
buailedh righdamna Con<sup resp="WS">n</sup>acht and .i. Aedh mac
Ruaidhr&iacute;, co n-erbailt de.</p>
<p>Lotar as-sen co Loch Semdighe &ampersir; ro tairrngedh ocht
lestair l&eacute;o, cor' airgsed Inis Enain &ampersir; cor'
marbad urmor a daine, &ampersir; cor' loiscedh iardain,
&ampersir; ro marbsad lucht na h-indse h-&Uacute;a Taidhg maic
Taidhg in Teghlaigh.</p>
<p>Lotar as-sen co h-Ath Fir Dhiaidh, Ruaidhri cona sluagh
&ampersir; Tigernan h-&Uacute;a Ruairc &ampersir; da cath lais.
Tanic didiu Muirchertach mac Nell Maic Loc<sup resp="WS">h</sup>lainn, co Cen&eacute;l n-Eogain, &ampersir;
Donncadh O Cerbaill &ampersir; Fir Fernmuighe <corr sic="inanadaigh">ina n-agaidh</corr>, cor' tardsat
cathra&iacute;nedh for Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib, cor'
laadh &aacute;r and im Gilla Crist mac Diarmuda maic Taidg
r&iacute;g Muighe Luirg, &ampersir; im Murcadh mac Taidg
&ampersir; im Muredach h-&Uacute;a Mandachan r&iacute;g
h-&Uacute;a m-Briuin na Sinda, &ampersir; im Branan mac m-Branan,
taisech Corco Achland, &ampersir; im Ceithernach h-&Uacute;a
Fallomain, taisech Clainde Uadach, &ampersir; im Aedh mac
Uallachan, taisech Muntire Cinaith, &ampersir; im Cellbuidi
h-&Uacute;a Sechnusaigh, &ampersir; im Dondchadh mac Aedha maic
Ruaidhr&iacute; &ampersir; Diarmuid O Conchenainn &ampersir;
Aithis mac Laim&iacute;n.</p>
<p>At &iacute;&aacute;d-so na maithe a-torcradar do Uib
Br&iacute;uin and .i. Mac na h-Aidhchi
h-&Uacute;a Cernachan &ampersir; h-&Uacute;a Cubran &ampersir;
h-&Uacute;a <corr sic="rotaige">Rotaidhe</corr>, &ampersir; mac
maic Aighne&oacute;r &ampersir; Cu Cacaigh mac Aedha, <frn lang="la">et al&iacute;&iacute; multi</frn>.</p>
<p><corr sic="Et">Ocus</corr> ro &iacute;ndrastair mac Maic
Lochlainn h-&Uacute;u Br&iacute;uin &ampersir; Muntir Geradhan.</p>
</div2>
<pb n="188">
<div2 n="T1159.11">
<p>Crech la Bregmunib &ampersir; la drem do Muntir Tadhga&iacute;n,
cor' airgsed termund Cluana Ferta, &ampersir; ro marbsad lucht da
eathar fan Suca, im Chathal Crumthaind &ampersir; im Gilla
&Eacute;nain h-&Uacute;a n-Domnaill.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.11">
<p>Sluaiged la Murchertach mac Nell, maic Lochlainn, a Con<sup resp="WS">n</sup>achta,<pb n="189">
co ranic Dun Mor, &ampersir; cor' mill in Dun, &ampersir;
do-chuaidh as-sen ar fud Muighe Conmaicne, co riacht Dun na n-Gall.
Ro soich as-sen<mls n="24a2" unit="folio">
cen cath, cen giall.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.12">
<p>Crech la Donnchad h-&Uacute;a Mael Sechlainn &ampersir; la Firu
Teftha a Tir Maine, co rancatar in Breuadh (?) &ampersir; Durudh
Mainn&iacute;n. &ampersir; rucatar h-&Uacute;i Ma&iacute;ne
&ampersir; Concobar O Cellaig r&iacute; &oacute; Maine, orro,
&ampersir; ro <corr sic="muigh">muidh</corr> for Feraib Teftha,
&ampersir; tucad &aacute;r forro fa mac Maic Ualgairg &ampersir;
im Andadh h-&Uacute;a Moracan, <frn lang="la">et muilti nobiles
et &iacute;gnobiles</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.13">
<p>Sluaigedh la mac Maic Lochlainn a Midhe d' indarba h-&Uacute;i
Ruairc a Midi. Ro chondmestair da chath Ceneo&iacute;l Eogain fri
re miss for Feraib Midhe. Do-r&iacute;ndi
h-&Uacute;a Ruairc sith fris, &ampersir; ro leic-sin a ferand fen
do h-&Uacute;u Ruairc. Do-rad righe Laigen do Diarmuid Mac
Murchada, &ampersir; ro marb Faelan. Ro sai dia taigh iarsin
&ampersir; ro airg Delbna M&oacute;r.</p>
</div2>
<div2 n="T1159.14">
<p>Aed mac Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;i Concobair do marbad
d' aen-urchar do cloich ar cleith drochaid Atha Luain do gilla d' Feraib
Teaftha.</p>
</div2>
<pb n="190">
<div2 n="T1159.15">
<p>Donncad h-&Uacute;a Mael Sechlainn &ampersir; Fir Mide &ampersir;
Fir Thebtha do thaidhect tar Snam Da En ar Sinaind a Con<sup resp="WS">n</sup>achta, co tucadh derg-&aacute;r forro.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1160" type="annal">
<div2 n="T1160.0">
<p>Kl. enair for a&iacute;ne &ampersir; .xx.i
fuirri, &ampersir; bliadan bisexa</p>
</div2>
<div2 n="T1160.1">
<p>Donncadh mac Domnaill h-&Uacute;i Mael Sechlainn, r&iacute;
Midhi, <frn lang="la">occisus est</frn> o Murchadh &Oacute;
Fhindallan &ampersir; &oacute; da mac tre mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.2">
<p>Lorcan h-&Uacute;a Ca&iacute;ndelban, r&iacute; L&aacute;egaire,
<frn lang="la">occisus est</frn> &oacute; Aedh h-&Uacute;a
Ch&aacute;indelban a n-Ath Truim.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.3">
<p>Sluaiged la Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Chonchobair co h-Ath
F&eacute;ne a C&oacute;rco Raidhe, cor' gab <sup resp="WS">br&aacute;ighde</sup> <corr sic="fir">Fer</corr> Tebtha
&ampersir; Iarthair Midhi.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.4">
<p>Domnall Ua Gairmlegaigh, taisech Cene&oacute;il Muain, <frn lang="la">occisus est</frn> o Mael Ruanaigh r&iacute;g Fer
Manach.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.5">
<p>Brodar mac Turcaill, r&iacute; Atha Cliath, do marbadh la Descert
m-Bregh.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.6">
<p>Diarmuid O Cathusaigh, r&iacute; Saidne, o
Murchertach h-&Uacute;a Cellaig<pb n="191">
Bregh <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.7">
<p>Domnall mac Gilla Sechlaind, r&iacute; Desceirt Bregh, <frn lang="la">occisus est</frn> o Murcadh mac Domnaill h-&Uacute;i
Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.8">
<p>Gilla na Naem h-&Uacute;a Duind, fer l&eacute;ighind Indsi
Clothrann &ampersir; ughdar Erenn re senchus &ampersir; re dan,
&ampersir; aen-ollam na n-Gaedhel, do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.9">
<p>Mac Gorman, espoc Cilli Dara <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.10">
<p>Gilla Crist h-&Uacute;a Mael Belltaine, in t-uasal-shacart
&ampersir; in t-ard-maighistir, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.11">
<p>Rua&iacute;dhri mac Tomaltaigh, taisech Muntire Duib Eta&iacute;n
<frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1160.12">
<p>Coblach la Ruaidr&iacute; h-&Uacute;a Concoba&iacute;r ar Sinainn
&ampersir; ar Loch Dergderc, cor' gab bra&iacute;gdi Tairrdelbaig
h-&Uacute;i Briain &ampersir; Dal-Cais.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1161" type="annal">
<div2 n="T1161.0">
<p>Kl. enair for domnach, prima luna fuirre.
Bliadan bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.1">
<p>Aed h-&Uacute;a h-Oiss&iacute;n, aird-espoc <corr sic=".u.igh">cuicidh</corr> Con<sup resp="WS">n</sup>acht <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.2">
<p>Tadhg O Longargan espoc Tuadmuman <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.3">
<p>Sluaiged la Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Concobair a Midhi
&ampersir; a Laigniu, cor' facaib r&iacute;g ar Uib Faelain
&ampersir; r&iacute;g ar Uib Failghe, &ampersir; tuc a m-braighdi<pb n="192">
lais iarsin.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.4">
<p><corr sic="Gafraigh">Gofraidh</corr> h-&Uacute;a Raigillaig,
r&iacute; Muntire Mael Mordha &ampersir; Muighe Gaileng,
&ampersir; a mac Gilla Issa do marbad la Mael Sechlainn mac
Tighernain h-&Uacute;i Ruairc a Cenandus.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.5">
<p>IS&aacute;c h-&Uacute;a Cuan, espoc Ruis <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.6">
<p>Sluaiged la Muirchertach mac Maic Lochlainn a n-Uib
Briu&iacute;n, co ro indrustair co Leicc m-Bladha &ampersir; co
h-Ath Ferna. Tancadar Gaill &ampersir; Laigin &iacute;na theach
.i. Diarmuid Mac Murchadha, r&iacute; Laigen. Do-rad
Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Conchobair cethrar braighead tar cend
Ua m-Br&iacute;uin &ampersir; Conmaicne &ampersir; Lethe Midhi
&ampersir; Lethe Mogha.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.7">
<p>Domnall mac Con Medha h-&Uacute;i Laigechan, taisech Clainne
Suibne, do marbad la Ruaidhr&iacute; Ua Concobair a n-geimil,
&ampersir; se ar comairce comurba C&iacute;arain.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.8">
<p>Falloma&iacute;n F&iacute;nd Ua Fallomain, taisech Clainne
h-Uadach <frn lang="la">in <corr resp="DOC" sic="clericato">clericatu</corr> quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.9">
<p>In t-espoc &Oacute; Murgusa <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.10">
<p>IN t-espoc O Ronan <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1161.11">
<p>Madadhan Ua Ronan, r&iacute; Cairpri Gabra, <frn lang="la">quieuit</frn>, &ampersir; a mac do marbadh
la h-&Uacute;a Con Gemle tre meabul.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="193">
<div1 n="T1162" type="annal">
<div2 n="T1162.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir; .xu. fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.1">
<p>Sluaighedh la mac Maic <sup resp="WS">Lochlainn</sup> dochum
Gall, co Feraib Erenn lais, do dighail a mna &ampersir; a
saraighthe forro, cor' <corr sic="deghladar">dedhladar</corr> cen
t-sith, cen cath.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.2">
<p>Coirpre mac Samuel, ard-ollam a scrib&iacute;und.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.3">
<p>Concobar mac Taidhg h-&Uacute;i Briain <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.4">
<p>Comthinol <corr sic="senaigh">senaidh</corr> ac cl&eacute;irchib
Erenn im comurba Padraic &ampersir; imon legait &ampersir; im
espagaib aile na h-Erenn, im Diarmuid Mac Murchadha, r&iacute;g
Laighen, &ampersir; im Diarmuid h-&Uacute;a Mael Sechlainn
r&iacute;g Midhe, cor' ordaighsed araile do righaib cona righlaib
and.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.5">
<p>Cathal h-&Uacute;a Ragailligh do eg <frn lang="la"><corr sic="siuita">subita</corr> morte</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.6">
<p>Donncadh Mac Gilla Padraig, r&iacute; Osraigi <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.7">
<p>Mael Sechlainn h-&Uacute;a Ruairc do marbadh la mac maic Andaigh<pb n="194">
h-&Uacute;i Raighillaig.</p>
</div2>
<div2 n="T1162.8">
<p>Maithi Cl&aacute;inne Mael Ugra do marbadh la Mael Sechlainn
h-&Uacute;a Concobair a fill .i. Cu Brogha &ampersir; Cellach O
Dimmusaigh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1163" type="annal">
<div2 n="T1163.0">
<p>Kl. enair for Mairt &ampersir; tresfichit
fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1163.1">
<p>Muirchertach mac Domnaill h-&Uacute;i Mael Sechlainn do toitim do
droiched Chorcaighe &ampersir; se ar meisce, cor' <corr sic="baighedh">b&aacute;idedh</corr> isin t-Shabraind h-&eacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1163.2">
<p>Mael &Iacute;su h-&Uacute;a La&iacute;ghenain, espoc Imlech
Iubair, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1163.3">
<p>Glend Da Lacha do loscadh im <sup resp="DOC">Cr&oacute;</sup>
Chiaran &ampersir; im <sup resp="DOC">Cr&oacute;</sup> Caimgen.</p>
</div2>
<div2 n="T1163.4">
<p>N&iacute;all mac Muirchertaig maic maic <corr resp="DOC" sic="Amlaim">Ardgair</corr> do dul a Tir Ma&iacute;ne ar connmedh,
&ampersir; a n-gabail la h-Uib Maine &ampersir; la Concobar O
Cellaig, &ampersir; &aacute;r a muntire do chur <frn lang="la">per uirtutem sancti C&iacute;arain&iacute;</frn> .i.
connmedh &eacute;gne do-rindi ar samad Chi&aacute;ra&iacute;n ria
n-dul s&iacute;ar.</p>
</div2>
<div2 n="T1163.5">
<p>Aithrighadh Diarmuda h-&Uacute;i Mael Sechlainn la Feraib Midhi.
Coic fichit u&iacute;nge d' &oacute;r do-rat do Muirchertach Mac
Lochlainn<pb n="195">
tar cend rige Iarthair Midhi.</p>
</div2>
<div2 n="T1163.6">
<p>Cu Chaissil h-&Uacute;a F&iacute;ndallan do marbadh la
h-Aedh h-&Uacute;a Ruairc a mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1163.7">
<p>Mac Donnchaidh Me<sup resp="WS">c</sup> Carrthaig do marbadh dia
brathair .i. do mac Cormaic, a mebail.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1164" type="annal">
<div2 n="T1164.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain .iiii. uatha<sup resp="WS">i</sup>dh fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1164.2">
<p>Caisl&eacute;n ingantach do denum la Ruaidhri h-&Uacute;a
Conchobair a T&uacute;aim
Da Gualand.</p>
</div2>
<div2 n="T1164.3">
<p>Tua&iacute;m n-Grene &ampersir; Cl&uacute;ain Ferta &ampersir;
T&iacute;r D&aacute; Glass do loscud.</p>
</div2>
<div2 n="T1164.4">
<p>Mael Sechlainn h-&Uacute;a Chonchobair Failge do marbadh do
Claind Mail Ugra isin mebail do-rindi orro.</p>
</div2>
<div2 n="T1164.5">
<p>Muirchertach h-&Uacute;a Tuathail, r&iacute; h-&Uacute;a
Muredhaig <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1164.6">
<p>Somairle mac Gilla Brighdi, r&iacute; Indsi Gall &ampersir; Cind
Tire, &ampersir; a mac .i. Gilla Brighdi, co n-&aacute;r Gall
Atha Cliath araen r&iacute;u, do marbadh la Firu Alban.</p>
</div2>
<div2 n="T1164.7">
<p>Donnchad mac Diarmuta <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr>
Briain, espoc Tuadhmuman <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1164.8">
<p>Amlaim mac Gilla Chaemghen h-&Uacute;i Chendeidigh, r&iacute;
Urmuman, do dallad la T&oacute;irrdelbach h-&Uacute;a m-Briain.</p>
</div2>
<pb n="196">
<div2 n="T1164.9">
<p>Dabid mac Duind Sleibe h-&Uacute;i Eochadha, do marbadh do Uib
Eachach a fill.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1165" type="annal">
<div2 n="T1165.0">
<p>Kl. enair for a&iacute;ne &ampersir; .xu.
fuirri. c&eacute;t-bliadan bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.1">
<p>Tairrdelbach h-&Uacute;a Br&iacute;ain do thecht a n-ailithre co
Cill Da Lua, &ampersir; a mac .i. Muirchertach, d' fhagbail
a r-righe Dal Cais.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.2">
<p>Maidm ria Laighes Ua Mordha &ampersir; r&iacute;a
Mac Craith h-&Uacute;a Mordha for Osraigi, du a torchair Domnall Mac Gilla
Padraic, r&iacute; Osraigi, &ampersir; h-&Uacute;a Br&oacute;ich,
<frn lang="la">et ailii multi</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.3">
<p>Sluaiged la mac Maic Lochlainn a n-Ulltaib, co ro
&iacute;ndrustar &iacute;n tir, etir chill &ampersir; tuaith,
&ampersir; ro gab giallo Ulad, &ampersir; ro &iacute;ndarb mac
Duind th-Slebe h-&Uacute;i Eochadha, &ampersir; ro marb mac Gilla
Espuic, &ampersir; &Iacute;nis Lacain do innradh lais, &ampersir;
do scailedh.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.4">
<p><corr sic="Eochaigh">Eochaidh</corr> mac Duind Sleibe Ua Eochadha
do gabail do Donnchadh h-&Uacute;u Cerbaill, &ampersir; a lecan a
gemil do ar&iacute;s, &ampersir; righe n-Ulad do tabairt <sup resp="WS">d&oacute;</sup> do mac Maic Lochlainn tar cend
o&iacute;r &ampersir; bra&iacute;ged.</p>
</div2>
<pb n="197">
<div2 n="T1165.5">
<p>Ua Canandan, r&iacute; Ceneoil Conaill <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.6">
<p>An Gilla Cron h-&Uacute;a Mael Brenaind, taisech Clainne Concobur
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.7">
<p>Ruaidhr&iacute; Ua Concobair do tabairt Iarthuir Midhe do
Diarmuid h-&Uacute;u Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.8">
<p>Snechta mor issin bliadain-sin, cu mba h-opair do da&iacute;nib
&ampersir; do cheathraib a imthecht.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.9">
<p><corr sic="Cochadh">Cocadh</corr> mor etir Midhechaib &ampersir;
Brefnechaib, cor' marbad Sittriuc h-&Uacute;a Ruairc &oacute; Uib
Ciardha &ampersir; o Cairpri.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.10">
<p>O Ru&aacute;ircc &ampersir; &Oacute; Conchobair do dhenom da
creach ar Cairpri &ampersir; ar Midechaib &ampersir; ar
Laignechaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1165.11">
<p>Sluaiged la Ruaidri h-&Uacute;a Concobair a n-Desmumain, co tuc
giallu o mac Cormaic Me<sup resp="WS">c</sup> Carrthaig.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="267">
<div1 n="T1166" type="annal">
<div2 n="T1166.0">
<p>Kl. enair for satharn, &ampersir; .uii.
fiched fuirre, &ampersir; bliadan tanaisti for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.1">
<p>Sluaiged la Ruaidhr&iacute; Ua Conchobair co mathaib Con<sup resp="WS">n</sup>acht ima <gap>, .i. Tigernan h-&Uacute;a Ruairc
&ampersir; Diarmuid h-&Uacute;a Mael Sechlainn cona sluagh
co h-Atha Cliath, co tucsa<sup resp="WS">t</sup> Gaill rige do
Rua&iacute;dhri &ampersir; co tuc-san da fiched c&eacute;t
b&oacute; do Gallaib, &ampersir; co n-dechadar, etir Gall
&ampersir; Gaedhel, co Manistir moir Drochit Atha, co tanic O
Cerbaill co mathaib Airgiall a tech h-&Iacute; Choncobair
&ampersir; tucadh da fichit deg b&oacute; do &ampersir; ceithri
braighde uada som d' &Oacute; Chonchobair, &ampersir; do-chuadar
uile i l-Laighnib, tancatar mac Maic Faelan &ampersir; O
Concobair Failge a tech I Chonchobair, &ampersir; tuc-san da
fiched d&eacute;g b&oacute; gacha fir dib, &ampersir; ro gabsad
uile co Fid n-Dorcha.</p>
<p>Tanic Mac Murchadha <corr sic="inanadhaigh">ina
n-aghaidh</corr>, &ampersir; tuc <corr sic="debaigh">debaidh</corr>
doib, &ampersir; <corr sic="romebaig">ro memaid</corr> ar Mac
Murchadha, &ampersir; marbthar moran<pb n="268">
dia muntir and, &ampersir; reidigter an fidh la h-&Uacute;a
Concobair ar eicin, &ampersir; ro loisc Mac Murchadha f&eacute;in
Ferna M&oacute;ir M' &Aacute;edho&iacute;c, &ampersir; tuc Mac
Murcadha cethrar braighed d' &Oacute; Concobair, &ampersir; ni
fhua&iacute;r do shom&iacute;adh acht cuirp Ua Cendselaig.</p>
<p>Mac Gilla Padraic &ampersir; Osraige do thecht a tech I
Choncobair, &ampersir;
tucsad a m-braighde d&oacute;, &ampersir; tuc O Concobair da
fiched d&eacute;g b&oacute; doib-siun.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.2">
<p>O Concobair do techt da tigh, &ampersir; ni roibe acht ceathra
h-aidhche iga thigh an tan do-ch&uacute;aidh ar sluaighedh co h-Es
Ruaidh, co tancatar Cenel Conaill ina teach &ampersir; tucsad
braighde.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.3">
<p><frn lang="la">ET</frn> an oired do bi-seom a Cen&eacute;l
Conaill t&eacute;id h-&Uacute;a Rua&iacute;rc &ampersir; Breifnig
&ampersir; Conmaicne &ampersir; Oirgialla &ampersir; sluagh I
Ruairc a Tir n-Eogain, cor' thinoilsed Cen&eacute;l Eogain im
Murchertach mac Maic Loclainn ina <corr sic="naidhigh">n-aighidh</corr> .i. aird-r&iacute; Erenn, co Fedhaib h-&Uacute;a
n-Echdach, co tuc fobairt chatha doib, &ampersir; brister ar
Cen&eacute;l n-Eogain, &ampersir; marbthar ann Muirchertach mac
Nell Maic Lochlainn, aird-r&iacute; Erenn, &ampersir; se dune
d&eacute;g do raighnib a munteri, &ampersir; cleirigh an Chluig
n-Udachta do marbad ann, &ampersir; Ua Br&iacute;uin do thabuirt
in Chluig l&eacute;o, &ampersir; O Floind do Uib Br&iacute;uin do
marbad an righ, &ampersir; tre mirbulib Padraic ro
marbad h-&eacute; iar sarughudh comurba Padraic d&oacute; &ampersir;
cleirech Erenn im h-&Uacute;a n-Eochadha .i. Eochaid mac Duinn
Slebe r&iacute; Ulad do dallad la Murchertach mac Maic <sup resp="WS">Lochlainn</sup> tar s&aacute;rugudh na cleireach-sin,
&ampersir; ar comairce h-&Uacute;i Cerbaill, r&iacute;g
Airghiall, &ampersir; as trid-sin do impoatar Ulltaigh &ampersir;
Airgialla air-sium.</p>
</div2>
<pb n="269">
<div2 n="T1166.4">
<p>Gilla Maic Aiblen, comarba Br&eacute;nainn Cluana Ferta <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="270">
<div2 n="T1166.5">
<p>Gilla na Trin&oacute;di h-&Uacute;a D&aacute;laigh, ollam
Desmuman, do m-marbad do mac
Cormaic Meg Carrtaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.6">
<p>Tairrdelbach h-&Uacute;a Briain do gabail righe Muman <frn lang="la">iterum</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.7">
<p>Mac Gilla Mo Colm&oacute;g, r&iacute; h-&Uacute;a n-Dunchadha, do
marbad do macaib Maic Braenain a mebail, tre furail Maic
Murchadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.8">
<p>Laigin &ampersir; Goill do impodh for Mac Murchadha 'na chintaib
fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.9">
<p>Braighdi h-&Uacute;a Faelan &ampersir; Ua Failghi la Diarmuid
h-&Uacute;a Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.10">
<p>Ard Macha do loscadh t&iacute;gib templaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.11">
<p>Braighde Osraigi &ampersir; h-&Uacute;a Faelan, im mac Meic
Faelan, do marbad do Mac Murchadha.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.12">
<p>Daire Colaim Cilli do loscadh 'mun Duibregl&eacute;s.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.13">
<p>Slu&aacute;ighedh la Tigern&aacute;n h-&Uacute;a Ruairc
&ampersir; la Diarmaid Ua Mael Sechlainn, &ampersir; Gaill Atha
Cliath leo, ar amus Maic Murchadha do dighail mna h-&Uacute;i
Ruairc fair, cor' scailsed an teach cloiche do bai a Ferna ac Mac
Murchadha, &ampersir; ro loiscsed in longport, &ampersir; ro
indarbsad Mac Murchadha dar muir co riacht a Saxanaib, &ampersir;
do roindsed Ua Chendsilaigh ar d&oacute; etir h-&Uacute;a n-Gilla
Padraic &ampersir; Murchadh Mac Murchadha, &ampersir; tucsat
a m-braighdi l&eacute;o, &ampersir; do-radsad do Ruaidhr&iacute;
h-&Uacute;a Choncobair &iacute;at iarom.</p>
</div2>
<pb n="271">
<mls n="25a1" unit="folio">
<div2 n="T1166.14">
<p>Enna Mac Murcada do gabail la <corr sic="hosraidhe">Osraighe.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1166.15">
<p>Braighde Deasmuma<del resp="DOC">i</del>n do &iacute;ndlacadh
condici a
tech d' U Concobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.16">
<p>Concobur h-&Uacute;a Focarta do marbadh laisin Dubsuilech Ua
Focarta.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.17">
<p>Ceileachar h-&Uacute;a Congaile, secnab h-&Uacute;a Neill.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.18">
<p>IN Dall O Coin Allta <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.19">
<p>Mor-sluaig timchill la Ruaidr&iacute; Ua Concobair, co tuc
braigdi Ulad &ampersir; Airgiall &ampersir; Gall &ampersir;
Laigen &ampersir; Fer Muman lais, coro roind Muma ar do
it&iacute;r Clainn Carrthaig &ampersir; Sil m-Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1166.20">
<p>Comdal ac Ruadr&iacute; Ua Choncobair ac r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> Erenn ic Ath Luain, &ampersir; ac
D&iacute;armuid Ua Mael Sechlainn r&iacute;g Midhi, &ampersir; ac
Tigernan Ua Ruairc, r&iacute;g Brefne, &ampersir; ac Gallaib Atha
cliath a l-los tuarastail. Do srethadh da fiched c&eacute;t bo do
Gallaib Atha cliath for Feraib Erenn, &ampersir; do-rad in
r&iacute; da fiched d&eacute;g b&oacute; do Cen&eacute;l Conaill
&ampersir; .x. n-etaighe <corr sic="fichit datha">datha
fichit</corr> &ampersir; da fichit etach datha d' Feraib Muman.
Do-rat .ccc. b&oacute; do <sup resp="DOC">Ua</sup> Cherball do
r&iacute; Airgiall. Do-rat da fiched d&eacute;c bo do Mac
Fhaelan. Do-rat .u. eich fichit do <sup resp="DOC">Mac</sup>
Gilla<pb n="272">
Padraic do r&iacute;g Osraigi. Do-rad .x. n-eich &ampersir; tri
fichit each do Mac Carrthaigh.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1167" type="annal">
<div2 n="T1167.0">
<p>Kl. enair for domnach &ampersir; .uii.
uatha<sup resp="WS">i</sup>dh fuirre.</p>
</div2>
<div2 n="T1167.1">
<p>Derbail ingen Domnaill h-&Uacute;i MailShechlainn, do &eacute;c a
n-ailithri a Cluain Maic N&oacute;is.</p>
</div2>
<div2 n="T1167.2">
<p>Uada Ua Con Chenaind, r&iacute; Ua n-D&iacute;armuda <frn lang="la">in clericatu quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1167.3">
<p>Mor ingen Domnaill Ua-Concobair Failgi, <frn lang="la">abat&iacute;sa</frn> Chilli Dara, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1167.4">
<p>Sluaiged la Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;a Conchobair, la
aird-r&iacute; Erenn &ampersir; la rigraidh Erenn .i. Diarmuit Mac
Carrthaigh, r&iacute; Desmuman, &ampersir; Muirchertach Ua
Br&iacute;ain, r&iacute; Dal Caiss, &ampersir; rigraidh Laigen
&ampersir; Osraigi cona ler-tinol, &ampersir; Diarmuid &Uacute;a
Mael Sechlainn, r&iacute; Midhi, &ampersir; Tigernan Ua Ruairc,
r&iacute; Ua m-Br&iacute;uin &ampersir; Conmaicne, &ampersir; O
Cerbaill r&iacute; Airgiall, &ampersir; h-&Uacute;a h-Eochadha,
r&iacute; Ulad, cona m&oacute;r-thinol; &ampersir; na r&iacute;ga
sin aile ar aen-rian. Tri catha d&eacute;c doib da cois
&ampersir; .u&iacute;&iacute;. catha marc-<sup resp="WS">sh</sup>luaigh, co riachtatar Ard Macha, &ampersir; tri
h-aidche doib andsin ac <corr sic="urnaighe">urnaidhe</corr>
Cene&oacute;il Conaill &ampersir; in coblaigh m&oacute;ir<pb n="273">
tancatar timcell Erenn co rancatar cuan Doire &ampersir;
co n-dechatar do muir &ampersir; do thir f&oacute; Chenel n-Eoghain fo
alltaib &ampersir; fo chailltib, &ampersir; tinolaid Cen&eacute;l
Eogain do tabairt amuis longpuirt ar Feraib Erenn. Conid ed ro
fh&aacute;s de-sidhe, arna roind cor' marb cach dib f&eacute;in a
cheli isinn aidhche a n-imrusc, acht chena tucsad ochtur braighed
arnamarach do r&iacute;g Erenn .i. do Ruadri Ua Conchobair,
&ampersir; ro facaib cethrar braighed dib i l-laim I Cerbaill
r&iacute;g Airgiall ica com&eacute;d, tanic f&eacute;n a
Condachta, &ampersir; tuc na .&iacute;&iacute;&iacute;&iacute;.
braighdi aile lais, &ampersir; ro impa gach c&oacute;icedhach dib
dia thir fen, &ampersir; tanic r&iacute; Erenn ar fud
Cene&oacute;il Conaill &ampersir; tar Eas Ruaidh a Condachtaib,
&ampersir; tuc O Briain &ampersir; Mag Carrthaig, leis dia taigh,
&ampersir; tuc claidim Cormaic do Chormac Ma<sup resp="WS">c</sup> Carrthaig, &ampersir; tuc cornn Tairrdelbaig
<corr resp="DOC" sic="Ua">u&iacute;</corr> Br&iacute;ain do mac
<corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Br&iacute;ain.</p>
</div2>
<pb n="274">
<div2 n="T1167.5">
<p>Diarmuid Mac Murchadha do techt a n-Erinn, &ampersir; socraidi
Gall &ampersir; Saxanach &ampersir; ridiredh leis, cor' gab rigi
Ua Cendsilaig ar&iacute;s. Sechtmain do r&iacute;g Erenn ica
thigh in tan do-chuala Mac Murchadh d' fhaghail treisi
m&oacute;ire &ampersir; do gabail nerta for Laighnib. Do-chuaidh
r&iacute; Erenn &ampersir; Ua Ruairc &ampersir; Ua Mael Sechlainn
co Fidh n-Dorcha, &ampersir; Gaill l&eacute;o, &ampersir; do
batar sechtmu&iacute;n and ac <corr sic="urnaighe s&iacute;tha">urnaidhe s&iacute;dha</corr>, cur' el&oacute;atar
drem d' uaislib in longpuirt amach <corr sic="diarraigh">d'iarraidh</corr> debtha, &ampersir; ro marbad
seser dib cor' erig in sluagh m&oacute;r amach, &ampersir; tucadh
rua&iacute;g do Mac Murcadha cona Saxanachaib, co ran&iacute;c
.x. c&iacute;nn fiched aen-inadh do chendaib Laigen im dis
ridiredh. Co tanic<mls n="25a2" unit="folio">
Mac Murchadha a teach r&iacute;g Erenn &ampersir; tuc a breth fen
do braigdib d&oacute; tar cend Ua Cendsilaig, &ampersir; tuc Mac
Murcadha .u. fichit uinge d' &oacute;r do s&iacute;th d' U Ruairc
i l-l&oacute;gh a mna.</p>
</div2>
<div2 n="T1167.6">
<p>In t-espoc Ua Flandacan .i. espoc Cluana h-Uama <frn lang="la">quieuit in Christo</frn>.</p>
</div2>
<pb n="275">
<div2 n="T1167.7">
<p>Aenach Taillten do denom le Ruaidri la r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> Erenn.</p>
</div2>
<div2 n="T1167.8">
<p>Tairrdelbach Ua Briain, r&iacute; Muman &ampersir; Lethi Mogha re
re <frn lang="la">in tribulatione bona uitam feliciter
f&iacute;niuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1167.9">
<p>Cond O Mael M&iacute;adhaigh, ta&iacute;ssech Muntire h-Eolais
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1168" type="annal">
<div2 n="T1168.0">
<p>Kl. enair for luan &ampersir;
.xu&iacute;&iacute;&iacute;. fuirre &ampersir; bliadan corabisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.1">
<p>Murchadh Ua Finnallan, r&iacute; Delbna Moire, do marbad do
Muirchertach mac Donncadha <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Mael Sechlainn ar comairche
r&iacute;g Erenn &ampersir; Con<sup resp="WS">n</sup>acht
&ampersir; Oirgiall, &ampersir; do-radsad Fir Midhi secht
c&eacute;t b&oacute; ina eneclainn do Chonnachtaib &ampersir; d'
Airghiallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.2">
<p>Enda Mac Murchadha, r&iacute;gdamna Laigen, do dallad la
Donnchadh Mac Gilla Padraic la r&iacute;<sup resp="WS">g</sup>
Osraigi.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.3">
<p>Aenach Taillten la Ruaidhr&iacute; Ua Concobair la r&iacute;g
Erenn isin bliadain-si.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.4">
<p>Muirchertach, mac Tairrdelbaig <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Briain, do righadh tar e&iacute;s a
athar, &ampersir; mac maic Concobair  <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Briain da marbad-sen a mebail,
&ampersir; mac Concobair do toitim fo ch&eacute;to&iacute;r
&iacute;nd la Mael Sechlainn Ua Faelan &ampersir; la
D&iacute;armuid Find Ua m-Br&iacute;ain a n-dighail Muircertaig.</p>
</div2>
<pb n="276">
<div2 n="T1168.5">
<p>Righi Tuadhmuman do gabail do Domnall Ua Bria&iacute;n &ampersir;
righe Urmuman do Br&iacute;an.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.6">
<p>Brian mac Tairrdelbaig do gabail la Domnall mac Tairrdelbaig,
&ampersir; righe Dal Cais uile do gabail d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.7">
<p>Flandacan Ua Dubtaigh, espoc &ampersir; sai a l&eacute;ighind
<frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.8">
<p>Mac Raith h-&Uacute;a Morain, espoc Conmaicne <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.9">
<p>Donncadh Ua Cerbaill, r&iacute; Airgiall, do &eacute;g iarna
ledradh do <corr sic="th&uacute;aidh">th&uacute;aigh</corr> fir
dia muntir f&eacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.10">
<p>Meass mor isin bliadain-sin, &ampersir; sonus &ampersir; imadh
gach maithiusa arna tidnacol do D&iacute;a do righi
Ruaidhr&iacute; Ua Concobair.</p>
</div2>
<div2 n="T1168.11">
<p>In Gilla Leithderg O Concobair Corcomruadh do marbad do braithrib
fen a mebuil.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1169" type="annal">
<div2 n="T1169.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain &ampersir;
.ix.xx. fu&iacute;rre.</p>
</div2>
<div2 n="T1169.1">
<p>Ferchar Ua Fallomain, taisech Clainne h-Uadach <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<pb n="277">
<div2 n="T1169.2">
<p>Sluaiged la Ruaidhr&iacute; Ua Concobair la r&iacute;g Erenn
a n-Uib Cendsilaig, co tuc <sup resp="WS">mac</sup> Maic Murchadha a
n-gellsine lais.</p>
</div2>
<div2 n="T1169.3">
<p>Drong mor do ridirib do techt tar muir 'cum Maic Murcudha.</p>
</div2>
<div2 n="T1169.4">
<p>Rigi Cen&eacute;oil Eogain do gabail do Concobar mac Nell Maic
Lochlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1169.5">
<p>Diarmuit h-&Uacute;a Mael Sechlainn, r&iacute; Midhi &ampersir;
urm&oacute;ir Laigen, &ampersir; adbar r&iacute;g Erenn, do
marbad la Domnall m-Breaghach h-&Uacute;a Mael Sechlainn tria
fingail.</p>
</div2>
<div2 n="T1169.6">
<p>Osraige do indradh, etir cill &ampersir; tu&aacute;ith, la Mac
Murchadha co n-Gallaib.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1170" type="annal">
<div2 n="T1170.0">
<p>Kl. enair for darda&iacute;n &ampersir; .x.
fuirre &ampersir; bliadan tanaiste for bisex <frn lang="la">e&nmacr; andis transactis .cccc. quatuor post
obitum</frn></p>
</div2>
<div2 n="T1170.1">
<p>Taissi Coma&iacute;n do thocbail <frn lang="la"><corr sic="in scr&iacute;nio" cert="5">iterc&iacute;no</corr> eius usque ad
translationem</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.2">
<p>Diarmait h-Ua Briain, ard-comurba Comain, do &eacute;g a
n-&Iacute;nis Clothrand.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.3">
<p>In t-espoc h-&Uacute;a Ruadhan, sruith-sheno&iacute;r in <corr sic="u.igh">Ch&oacute;icidh</corr>, do &eacute;c.</p>
</div2>
<pb n="278">
<div2 n="T1170.4">
<p>Mael Mordha mac Uairerghi, cenn chelidh n-D&eacute; Cluana, do
&eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.5">
<p>Concobar mac Maic Lochlainn, r&iacute; Cene&oacute;il Eogain, do
marbad do
macaib Cano a n-Ard Macha.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.6">
<p>Mac Murchadh<sup resp="WS">a</sup> do gabail rigi Gall Laighen.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.7">
<p>Durmach Colaim Cille do loscud cona templaib, &ampersir; caisdel
Gaillmi &ampersir; Ard Rathain.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.8">
<p>Tosach uilc na h-Erenn .i. Roberd mac Stemni do techt a n-Erinn,
sesca luirech, &ampersir; fa Ricard mac Gilliberd .i. iarla,
&ampersir; da chath doib etir ridire &ampersir; saighde&oacute;ir
ar techt a furtacht Maic Murchadha, co n-dechatar ar Port Lairge
ar eicin, &ampersir; cor' facsad drem dia muntir and, &ampersir;
do-chuatar a Loch Carman ar &eacute;cin, &ampersir; do gabsad Mac
Gilla Muire armand an d&uacute;ine &ampersir; h-&Uacute;a Faelan
r&iacute;g na n-De&iacute;si, &ampersir; a mac, &ampersir; ar
lochta in duine co n-dorcratar secht c&eacute;t dib.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.9">
<p>Tri madhmanna ria Mac Carrthaigh for Saxanaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.10">
<p><corr sic="Tinolaigh">Tin&oacute;laidh</corr> Mac Murcadha
co n-Gallaib arsin do dul tar Ath Cliath. <corr sic="Tinolaigh">Tin&oacute;laidh</corr> r&iacute; Erenn iarsin
.i. Ruaidhri Ua Conchobair,<pb n="279">
co faichthi Atha Cliath, co raibe tri la &ampersir; tri h-aidhche
and a n-oiris chath<sup resp="WS">a</sup>, cor' gabastair tene
daait a n-Ath Cliath, cor' dithlaithrighedh h-e. Iarsin ro
faemsat na Gaill ar loscud an baile o do mothaigset<mls n="25b1" unit="folio">
impodh ar r&iacute;g Erenn beth ac Mac Murchadha. Iarsin
impo&iacute;s r&iacute; Erenn cona sochraide imslan iar femidh
catha d&oacute; o Mac Murchadha &ampersir; o Gallaibh. IArsin tic
Mac Murcadha co n-Gallaib, &ampersir; teid tar Ath cl&iacute;ath
ar eicin, &ampersir; do-rindi broid da raibe and.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.11">
<p>Crech la Mac Murcadha for Uib Faelan, cor' mill in t&iacute;r
&ampersir; cor' &iacute;ndarb a r&iacute;<sup resp="WS">g</sup>
.i. Faelan &ampersir; ro &iacute;ndarb didiu Domnall Mac Gilla
Padraic r&iacute;g Osraigi a Connachtaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.12">
<p>Sluaighedh la Mac Murcadha a Midhi, cor' airg Cl&uacute;ain
Iraird. Luid asen co Cenannus, cor' airg &ampersir; cor' loisc
Cenannus &ampersir; Tuil&eacute;n &ampersir; Sla&iacute;ne
&ampersir; cella imdha aile, &ampersir; luidh as-sein co
Sliab n-Guaire, co n-derna airgne for Uib Br&iacute;uin, &ampersir; ro
sai dia thigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.13">
<p>Domnall Bregach h-&Uacute;a Mail Sechlainn do thecht a tech Maic
Murchadha.</p>
</div2>
<pb n="280">
<div2 n="T1170.14">
<p>Braighde Laigen &ampersir; Maic Murcadha do marbad la
Ruaidri h-&Uacute;a Concobair ar aslach Tigern&aacute;in <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Ruairc
andsna h-ec&oacute;raib-sin, uair tuc Ua Ruairc a chubais na budh
r&iacute; Erenn Ruaidhri muna marbad &iacute;at, &ampersir; ro
marbad and mac Domnaill Caemanaigh Maic Murchadha &ampersir; mac
Murcaidh h-&Uacute;i Chaellaighe la r&iacute;g Erenn.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.15">
<p>Righi Cene&oacute;il n-Eogain do gabail do N&iacute;all Mac
Lochlainn. Righi Iarthair Midhi do gabail do Art h-&Uacute;u Mael
Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.16">
<p>Conchobhur mac Diarmuda Maic Murchadha <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.17">
<p>Domnall Ua Br&iacute;ain &ampersir; Dal Cais do imp&oacute;dh ar
r&iacute;g Erenn, cor' fhass cocadh m&oacute;r atur<sup resp="WS">r</sup>u.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.18">
<p>Coblach dermair la Ruaidhri h-&Uacute;a Concobair for Sinaind do
&iacute;ndradh Muman as.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.19">
<p>INdradh Urmuman la Condachtaib &ampersir; clar-<sup resp="WS">droichet</sup> Chilli Da Lua do loscud.</p>
</div2>
<div2 n="T1170.20">
<p>Braighdi Oirgiall do gabail la Mac Murchudha.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1171" type="annal">
<div2 n="T1171.0">
<p>Kl. enair for a&iacute;ne &ampersir;
.xxi<sup resp="WS">i</sup> fuirri, &ampersir; tres bliadan for
bisex.</p>
</div2>
<pb n="281">
<div2 n="T1171.1">
<p>Ruaidr&iacute; h-&Uacute;a Concobair do breith a coblaig ar Loch
n<sup resp="WS">-D</sup>ergderc &ampersir; ar Sinaind, cor' scail
drochad Chille Da Lua &ampersir; co n-derna crecha
derm&aacute;ri, &ampersir; cor' marb Diarmuid Ua Cuind &ampersir;
O L&iacute;ghda &ampersir; <corr sic="sochaighe">sochaidhe</corr>
archena, &ampersir; urmor in choicidh do fh&aacute;sugudh don
coblach c&eacute;tna.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.2">
<p>Crecha Saidne &ampersir; crecha Desceirt Bregh la Tigernan Ua
Ruairc co <corr sic="firu">Feraib</corr> Brefne, co tardsad
bu&aacute;r diairme &ampersir; cor' marbsad Mac Gilla Sechlaind,
r&iacute;g Desceirt Bregh, &ampersir; Gilla &Eacute;nan mac
Lughadha, taisech Cuircne.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.2">
<p>Cloicthech Tulcha Aird cona l&aacute;n do da&iacute;nib do loscud
lasin archoin c&eacute;tna .i. la Tigern&aacute;n.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.3">
<p>Diarmuid Mac Murchadha, r&iacute; Laigen &ampersir; Gall,
&ampersir; fer buaidhirtha na Banba &ampersir; aidhmillti Erenn,
iar toichestal Gall &ampersir; iar n-gnath-milled Gaedel,
iar n-argain &ampersir; iar n-dian-scailedh chell &ampersir;
coicrich, do &eacute;g iar c&iacute;nd bliadne do galar etualaing
tria mirbuile Find&eacute;n &ampersir; Cholaim Chille &ampersir;
na naem aile ro airg.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.4">
<p>Braighdi Domnaill h-&Uacute;i Br&iacute;ain la Ruaidhr&iacute;
h-&Uacute;a Conchobair.</p>
</div2>
<pb n="282">
<div2 n="T1171.5">
<p>Domnall Ua Focarta, r&iacute; &Eacute;ile Desceirt, do marbad la
Domnall mac Donncaidh Maic Gilla Padraic, r&iacute;g Osraigi, co
n-&aacute;r adbal aile.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.6">
<p>Cath Atha Cliath etir Miligh Gogan &ampersir; Asgall mac
Raghnaill r&iacute;g Gall,
co n-dorchair iarom and Aschall &ampersir; Eoan Lochlandach, <frn lang="la">et <corr sic="aili muilt&iacute;">alii
multi</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.7">
<p>Maghnus Ua h-Eochada, r&iacute; Ulad, do marbad la brathair
f&eacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.2">
<p>Sluaiged la Ruaidhri Ua Conchobair &ampersir; la
Tigernan h-&Uacute;a Ruairc &ampersir;
la Muirchertach h-&Uacute;a Cerbaill,
r&iacute;g Airgiall, co hAth Cl&iacute;ath do forbaisi for Ath
Cliath &ampersir; ar in Iarla &ampersir; ar Miligh Gogan. Deabaid
&ampersir; imresain aturo re re caict&iacute;si, cor' scailset
Leth Cuind, co <corr sic="ndechaigh">n-dechaidh</corr>
h-&Uacute;a Concobair a condi Laighen, &ampersir; co n-dechatar
marc<sup resp="WS">-sh</sup>luagh Fer mBreifne &ampersir;
Airgiall do buain arba Saxanach.
Do-chuaidh an t-iarla &ampersir; Miligh Gogan i l-longport Leithi
Cuind, cor' marbsat <corr sic="sochaighi">sochaidhi</corr>
da n-daescur-sluagh &ampersir; rucsad a lon &ampersir; a n-edaighe
&ampersir; a caiple bitaille.</p>
</div2>
<pb n="283">
<div2 n="T1171.3">
<p>Sluaiged la Tigern&aacute;n h-Ua Ruairc co <corr sic="firu Breagh">Feraib Brefne</corr> cor'<mls n="25b2" unit="folio">
airg co h-Ath Cl&iacute;ath, cor' cuirsed <corr sic="debaigh">debaidh</corr> &ampersir; Miligh Gogan cona
ridirib, cor' <corr sic="muigh">muidh</corr> for Ua Ruairc, co
torchair and Aed mac Tigearna&iacute;n, r&iacute;gdamna Brefne,
im Ua n-Donncadha &ampersir; im Donncadh Ua Cuind im mathaib
Oirghiall.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.4">
<p>Roberd mac Stemni do gabail la Gallu Locha Carman iar cur
&aacute;ir a muntire, &ampersir; a lecan as iarsin do Mac na
Perissi.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.5">
<p>An t-&Iacute;arla do dul a Saxanaib i n-aighidh Enric r&iacute;g
Saxan, co toracht-sidhi a n-Erinn sechtmuin r&iacute;a samuin co
Port Lairge, co tan&iacute;c Diarmuit Mac Carrthaigh, r&iacute;
Desmuman, ina theach. Luidh as-sen co hAth Cliath, cor' gab rige
Laigen &ampersir; Fear Midhe &ampersir; Brefne &ampersir;
Oirghiall Ulad.</p>
</div2>
<div2 n="T1171.6">
<p>P&eacute;trus espoc Cluana Ferta <sup resp="WS">Br&eacute;nainn</sup> do b&aacute;dudh ic Port Da
Cha&iacute;ne&oacute;g ar Sinaind.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="284">
<div1 n="T1172" type="annal">
<div2 n="T1172.0">
<p>Kl. enair for satharn &ampersir; ail <corr sic="h.aigh">uathaidh</corr> fuirri.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.1">
<p>Drem do muntir Maic na Perisi do thiachtain o Ath Cliath <corr sic="maugha daithe">ma Ugha de Laithe</corr> co Fabur, cor'
caithsed a biad re <corr sic="caecais">caecthighis</corr>
&ampersir; do loiscset in baile. Lotar as-sen co Cill Achaidh,
cor' airgsed an chill &ampersir; cor' marbsad drem dia
da&iacute;nib, &ampersir; cor' loisc iarsin.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.2">
<p>Amus la Coin Aifne mac Aedha  <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Concobair Failge for muntir in
&Iacute;arla i Cill Dara, cur' marbad drem dona Gallaib and
&ampersir; do Uib Failghe.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.3">
<p>Mac maic Domnaill <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr>
Bria&iacute;n, r&iacute;gdamna Muman, do marbad la h-Ui<sup resp="WS">b</sup> Cona&iacute;ng.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.4">
<p>Enric r&iacute; Saxan do dul a Saxanaib aris iar n-gabail Lethe
Mogha &ampersir; oirrthir Leithi Cuind.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.5">
<p>Tigernach Ua Mael E&oacute;in, comurba Ciarain Cluana Maic
N&oacute;is <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.6">
<p>Brigdin h-&Uacute;a Cathalan, comurba M' Aedhoig <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.7">
<p>Gilla Asalta, senchaidh Ruaidhr&iacute; <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Concobair r&iacute;g Erenn,<pb n="285">
ard-sh&aacute;i na n-Gaidhel ina aimsir, <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.8">
<p>Tighernan Ua-Ruairc, r&iacute; Brefne &ampersir; Conmaicne
&ampersir; urmoir crichi Midhi, &ampersir; <corr sic="coimsigh">coimsidh</corr> crich n-Oirgiall, flaith choicidh
Con<sup resp="WS">n</sup>acht, onchu gnimartach na n-Gaedhel, fer
bagha &ampersir; buan-cosanta Lethi Cuind, crechaire &ampersir;
indsaigheach Erenn, letroman na n-Gaidhel ar thresi &ampersir; ar
l&iacute;nmairecht, do marbad la h-Eoan Mear &ampersir; la Ricard
mac in &Iacute;arla &ampersir; la Domnall mac Andaigh <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Ruairc, a Cnuc Tlachtgha a
fill, &ampersir; a corp do breith l&eacute;o co h-Ath Cliath dia
tescadh &ampersir; dia tarra&iacute;ng.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.9">
<p>Muirchertach Ua Briain &ampersir; Murcadh Mac Murcadha do marbadh
do muntir Maic na Perisi tria mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.10">
<p>Crech fhill la mac Maic Andaigh &ampersir; lasna Saxanachaib ar
Muntir <corr sic="nengaile">n-Angaile</corr> &ampersir; ar Muntir
n-Gillgan, co rucsat bu &ampersir; bruit imdha.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.11">
<p>Sluaiged doridhise lasna Gallaib c&eacute;tna &ampersir; la mac
Maic Andaigh <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Ruaircc
co h-Ardachadh Espuic Mael, cor' airgsit an t&iacute;r ar medhon.
Ocus as leo a-torcair Domnaill O Fergail, taisech
Muntire h-Angaile &ampersir; Sil F&iacute;nghin don chur-sin.</p>
</div2>
<pb n="286">
<div2 n="T1172.12">
<p>Senudh Erenn la c&oacute;icidh Con<sup resp="WS">n</sup>acht,
laechaib, cleirchib, ic Tuaim Da Gualand, im Ruaidhr&iacute; Ua
Concobair im r&iacute;<sup resp="WS">g</sup>
n-Erenn &ampersir; im Chadhla Ua n-Dubtaigh, aird-espoc Con<sup resp="WS">n</sup>acht, &ampersir; tri tempuill do cosecradh
l&eacute;o and.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.13">
<p>h-&Uacute;a Caellaidhi, leth-r&iacute; Osraigi, do marbadh la
Domnall mac n-Donncadha Maic Gilla Padraic.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.14">
<p>Gilla Aedha h-&Uacute;a Muigin do muntir <corr sic="a&iacute;righ">Airidh</corr> Locho Con, espoc <corr sic="corcaidhi">Corcaighe</corr>, tuir <corr sic="chrabaigh">chrabaidh</corr> &ampersir; egna &ampersir; oighe
na
<corr sic="herind">h-Erenn</corr>, 'arna naemadh o Dh&iacute;a,
<frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1172.15">
<p>Mac Gilli Espuic, taisech Clainne Ailebra, rechtaire Catha
Monaigh, do marbad la Donn Sleibe Ua n-Eochadha, la rig Ulad, a
fill, &ampersir; na slana badar aturo .i. maithe Ulad, do marbad
Duinn Sleibe ind.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="287">
<div1 n="T1173" type="annal">
<div2 n="T1173.0">
<p>Kl. enair, <frn lang="la">luna
.x.&iacute;&iacute;&iacute;., feria secunda. Millesimus
centesimus septuagesimus tertius ab Incarnatione Domini</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.1">
<p>Dond sleibe,<mls n="26a1" unit="folio"> r&iacute; Ulad, do marbad
do &Uacute;ib Eachach Ulad &ampersir; da brathair fen.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.2">
<p>Ua Co<sup resp="WS">b</sup>thaigh airdespoc Cen&eacute;oil
Eogain, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.3">
<p>Cinaeth Ua Ronan, espoc Glinni Da Lacha &ampersir; tuaisceirt
Laigen, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.4">
<p>Edruth h-&Uacute;a Mandachan aird-espoc na Midhi <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.5">
<p>Conaing Ua h-Aengusa, cend cananach Rosa Cre.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.6">
<p>Mael Mochta Ua Fidhabra, ard-ab Cluana Maic No&iacute;s <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.7">
<p>Domnall Breghach Ua Mael Sechlainn, r&iacute; Midhi, do marbad la
h-Art Ua Mael Sechlainn le mac a athar f&eacute;in, &ampersir; la
Muintir L&aacute;ighechan a n-Durmuigh Coluim Chille. Art ina
inadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.8">
<p>Aedh Ua Con Chenaind do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.9">
<p>Lochlaind mac Maic Lochlainn do marbad.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.10">
<p>Sluaiged la Domnall Ua m-Briain d' innsaighidh caisl&eacute;n
Cilli Caindigh
&ampersir; na n-Gall ro batar ann, &ampersir; cath iarthair
Con<sup resp="WS">n</sup>acht araen ris 'arna cur do Ruaidhri do
r&iacute;g Erenn lais, im Concobar mac Ruaidhri, &ampersir;
ad-clos na scela-sin dona Gallaib. Ro facsat caislen Cille Caindigh
&ampersir; rancatar co Port Lairge. Ro brisidh an baile tar eis
na n-Gall, &ampersir; ro h-airgedh an crich uile. Ba dimbaigh le
Gallaib Erenn an imgabail-sin.</p>
</div2>
<pb n="288">
<div2 n="T1173.11">
<p>Teidm mor ro marb da&iacute;ni imda a Con<sup resp="WS">n</sup>achtaib &ampersir; a Mumain isin bliadain-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.12">
<p>IMpodh do mac Domnaill Caemanaigh ar mac an &Iacute;arla,
&ampersir; &aacute;r do thabairt leis ar Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.13">
<p>Domnall mac <corr sic="ardaidh">Andaigh</corr> h-&Uacute;i Ruairc
do marbad d' &aacute;es gradha Thigernain <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Ruairc. Gilla Tighernain mac Gilla
Th' Aedhoic h-&Uacute;i Mael Brighdi in t-&oacute;clach ro buail
&eacute;, &ampersir; a leathlam do b&uacute;ain de, &ampersir; a
cur 'cum Ruaidhr&iacute; <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Choncobair &ampersir; do chur <sup resp="WS">h-Ua</sup> Concobair tairrngi trempi a mullach caislen
Tuama Da Gualann.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.14">
<p>Les Mor do argain do mac an Iarla.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.15">
<p>Mael Issu mac a<sup resp="WS">n</sup> B&aacute;ird, espoc O
Ma&iacute;ne, d' &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.16">
<p>IMar mac Carrgamna, taisech Munntire Mail Sinna <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1173.17">
<p>Sitriuc Ua Flandacan, r&iacute; Airthir Theftha, do marbad d'
Airthir Midhi.</p>
</div2>
</div1>
<pb n="289">
<div1 n="T1174" type="annal">
<div2 n="T1174.0">
<p>Kl. enair for mairt &ampersir; .xx.uii <add resp="WS">leg. iiii</add> fuirri tresbliadan for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.1">
<p>Mael Isu h-&Uacute;a Con<sup resp="WS">n</sup>achtan, espoc Sil
Muiredhaigh <frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.2">
<p>Gilla Maic <corr sic="l&iacute;n">L&iacute;ac</corr>, comurba
<corr sic="pedair">Patraic</corr> <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.3">
<p>Muirgius h-&Uacute;a Dubthaigh, c&eacute;t-ab mainistrech Atha Da
Loarg ar Buill.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.4">
<p>Plor&iacute;nt O Gorman, ard-maighistir Arda Macha, do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.5">
<p>Gilla Mo Cathbeo, ab reigl&eacute;sa <sup resp="WS">Petair
&ampersir;</sup> P&oacute;il, do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.6">
<p>Amlaim Ua Cuind, taisech Muntiri Gillgan <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.7">
<p>Ruaidri h-&Uacute;a Cerbaill, r&iacute; Eile, do marbad dia
brathair f&eacute;n ar lar Indsi Clothrand.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.8">
<p>Congalach Ua Con Fiacla, r&iacute; Tebtha <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.9">
<p>Sluaiged lasan Iarla do &iacute;ndrudh Muman. Sluaiged aile la
Ruaidhr&iacute; Ua Concobair la r&iacute;g Erenn a n-Urmumain d'
<sup resp="WS">f</sup>urtacht na Muman ar an Iarla. <sup resp="WS">Batar</sup> na Goill i Caisil andsin. <corr sic="Otcualaigh">O 't-c&uacute;alai</corr> in t-&Iacute;arla
&ampersir; na Goill r&iacute; Erenn do thecht a n-Urmumain <corr sic="diarraigh">d' iarraidh</corr> chatha, cuirter fesa uathaib
co h-Ath Cliath ar cend ar' fhacsat and do Gallaib co tancatar o
Ath Cl&iacute;ath aen-cath crodha<pb n="290">
comm&oacute;r do ridirib &ampersir; d' &aacute;rmannaib
&ampersir; d' &aacute;irse&oacute;raib, &ampersir; tancatar uile
na Gaill co clar n-Durlais. Tanic Domnall O Briain &ampersir; Dal
Cais &ampersir; cath Iarthair Con<sup resp="WS">n</sup>acht
&ampersir; mor-chath Sil Muredhaigh fa mac rig Erenn .i. Concobar
Maenmuighi, acht <add>ro facsad</add> dirimsluaig ro fhacsat
a<sup resp="WS">c</sup> com&eacute;d r&iacute;g Erenn. Cath
Durlais do thabairt andsin, cor' <corr sic="mebaigh">memaidh</corr> ar Gallaib, &ampersir; cor'
dithlaigedh Danair and, cor' marbadh secht c&eacute;t deg do
Gallaib and, &ampersir; teid in t-Iarla co Port La&iacute;rge ar
cur an catha fair, &ampersir; tanic h-&Uacute;a Briain, dia thigh
slan, &ampersir; tanic r&iacute; Erenn cona sochraidib a Con<sup resp="WS">n</sup>achta iar m-buaidh choscair in catha-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.10">
<p>Mael Ruanaid Ua Ciardha, r&iacute; Cairpri, do marbad do Gallaib
Atha Cliath isin bliadain-sin .i. do mac Turn&iacute;n &ampersir;
do mac Aedha h-&Uacute;i Ferghail &ampersir; Cellach Ua Findallan
r&iacute; Delbna Moire leo beous tria mebail.</p>
</div2>
<pb n="291">
<div2 n="T1174.11">
<p>Long do <corr sic="badugh">b&aacute;dudh</corr> allaniss do
Luimnech &ampersir; <corr sic="robaighedh sochaighe">ro
b&aacute;idh<mls n="26a2" unit="folio">edh sochaidhe</corr> do
degh-dha&iacute;nib innti, im Tadhg mac <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Choncobair &ampersir; im &Oacute;
n-&Oacute;c&aacute;n &ampersir; im Uib Cend&eacute;digh &ampersir;
im Uib <corr sic="deghaigh">Dedhaigh</corr> <frn lang="la">et
ailii</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.12">
<p>Fairchi Iarthair Midhi do chur le cathair Cluana Maic N&oacute;is
do r&eacute;ir clerech Erenn in bliadain-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1174.13">
<p>Mael Sechlainn Ua Donnac&aacute;n, r&iacute; Aradh, do marbad d'
&Uacute; Conaing.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1175" type="annal">
<div2 n="T1175.0">
<p>Kl. enair for c&eacute;tain &ampersir; luna
.u. fuirri, &ampersir; .iii. for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.1">
<p>Tadhg in t-Slebe mac Ruaidhr&iacute; do <corr sic="baghudh">b&aacute;dhadh</corr> a <corr sic="caraigh">caraidh</corr> Doghair &ampersir; araill do macaib
righ Dal Cais ar&aacute;en ris.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.2">
<p>Maghnus h-&Uacute;a Mael Sechlainn do chrochadh do Gallaib Atha
Cliath &ampersir; Tulca Airdi.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.3">
<p>Diarmuit mac Taidhg I Briain &ampersir; Mathgamain mac
Tairrdelbaig Ua-Briain do dallad do Domnall O Br&iacute;ain i
Caislen I Chona&iacute;ng ar lar a thighe f&eacute;n. Mac in
Gilla Leithderg I Chonchobair
do marbadh la Domnall O m-Briain isin lo c&eacute;tna.</p>
</div2>
<pb n="292">
<div2 n="T1175.4">
<p>IN t-espoc O Briain, espoc Cilli Dara, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.5">
<p>Mael Issu mac in Cle&iacute;rig Chuirr, espoc Ulad, <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.6">
<p>Cluain Iraird do argain do Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.7">
<p>Fergal Ua Bra&iacute;n do marbad do Gallaib Atha Truim.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.8">
<p>Da chreich <corr sic="diaigh a ndiaigh">d&iacute;aidh a
n-d&iacute;aidh</corr> la Gallaib for Muntir Sercach&aacute;in
&ampersir; for Muntir Mail Sinna.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.9">
<p>Teichidh d' Feraib Teftha, laechaib, cleirchib.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.10">
<p>Durmach Colaim Chilli &ampersir; <corr sic="amidhi">Midhi</corr>
uili d' fhasughudh &oacute; Ath Lua&iacute;n co Drochad Atha do
Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.11">
<p>Domnall Caemanach Mac Murcadha, ri Laigen, do marbad la h-Uib
N&iacute;allan.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.12">
<p>Gilla Coluim h-&Uacute;a Mael Muaidh, r&iacute; Fer Cell, do
marbad do Ruaidhri mac Concobair Mec Cochlain tria mebail.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.13">
<p>Tadhg mac Fergail <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr>
Ruairc <frn lang="la">occisus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.14">
<p>Gilla Domnaigh mac Carmaic, espoc Ulad <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<pb n="293">
<div2 n="T1175.15">
<p>Sluaiged la Ruaidhr&iacute; Ua Concobair i Tuadhmumain cor'
indarb Domnall O Briain a n-Urmumain, &ampersir; tuc rigi
Tuadmuman do mac Murcaidh h-&Uacute;i Bri&aacute;in, do mac a
m&aacute;thar fen.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.16">
<p>Tancatar Gaill Atha Cliath &ampersir; Puirt Lairge &ampersir;
Domnall h-&Uacute;a Gilla Padraic, r&iacute; Osraigi, fo thogairm
r&iacute;g Erenn .i. Ruaidri Hua Conchobair, co rancatar Lumnech
cen rathugud do Dail Cais, cor' airgsed Lumnech, &ampersir; cor'
loisced Con<sup resp="WS">n</sup>achta urm&oacute;r Tuadhmuman
don turus-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.17">
<p>Cadhla Ua Dubtaigh do thiachtain a Saxanaib o Mac na Perisi
&ampersir; sith na hErenn lais, &ampersir; a righe, etir Gall
&ampersir; Gaedel, do Ruaidhri Ua Chonchobair, &ampersir; a
ch&oacute;icedh do gach coicedhach o r&iacute;<sup resp="WS">g</sup> Erenn, &ampersir; a cissa do Ruaidhri.</p>
</div2>
<div2 n="T1175.18">
<p>Mor-coblach la r&iacute;g Erenn for Loch Dergderc, cor'
dithlaithrigh Urmuma uile &ampersir; co tuc .uii. m-braighdi
&oacute; Uib Briain tar cend a righi &ampersir; a feraind.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1176" type="annal">
<div2 n="T1176.0">
<p>Kl. enair for darda&iacute;n &ampersir;
.xu&iacute;. fuirri.</p>
</div2>
<pb n="294">
<div2 n="T1176.1">
<p>INis Cathaig do argain ona Saxanachaib ro batar a Luimneach.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.2">
<p>Domnall Ua Briain, r&iacute; Tuadhmuman, do denom sitha re
&Oacute; Conchobair &ampersir; do thabairt braighed d&oacute;.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.3">
<p>Gilla Comgaill Ua Tuathail, r&iacute; h-&Uacute;a Muiredhaigh
<frn lang="la">mortuus est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.4">
<p>Da fiched dona Saxanachaib do marbad do mac Gilla Padraic <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Chiardha.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.5">
<p>Riccard &iacute;arla Atha Cliath do &eacute;g. In nech nach tanic
a n-Erinn tar &eacute;is Tuirge&iacute;s dibergach as mo ro mill
an&aacute;ss. Uair ro mill Conmaicne &ampersir; Midi &ampersir;
Leath Mogha, itir chill &ampersir; tuaith, cor' marb Brighid
esin, co faicedh fen ina fiadhnaise &iacute; oca marbadh.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.6">
<p>Niall mac Maic Lochlainn do marbad do D&aacute;il m-Buinne.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.7">
<p>Crech la Gallaib Atha cliath, co rancatar Sliab Fuait &ampersir;
doirrsi Eamna, co rucsad Oirgialla orro i Fidh Chonaille, cor'
cursed ar forro ota sin co Tulaig Aird &ampersir; co h-Ath
cliath, cor' marbad .u. c&eacute;t do Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.8">
<p>Domnall mac Tairrdelbaig h-&Uacute;i Briain, r&iacute;gdamna
Muman, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.9">
<p>Domnall mac Toirrdelbaig h-&Uacute;i Conchobair mac r&iacute;g
Erenn,<pb n="295">
do &eacute;c a Muigh Eo iar <corr sic="treblaid">m-buaid</corr>
ongtha &ampersir; aithrighi.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.10">
<p>D&iacute;armuit mac Cormaic Mec Carrthaig, r&iacute; Desmuman, do
gabail do Cormac Liathanach, da mac fen.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.11">
<p>Cormac Liathanach Mac Carrthaig, r&iacute; Desmuman, do marbad a
fill dia muntir fen iar n-aithrigadh <mls n="26b1" unit="folio">
a athar, &ampersir; an t-athair do gabail na righi iarsin.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.12">
<p>Domnall Mac Gilla Padraic, r&iacute; Osraigi, do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.13">
<p>Domnall mac Gilla Padraic, r&iacute; Cairpri &Oacute; Ciarda, do
marbad a fill do h-&Uacute;a Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.14">
<p>Art h-&Uacute;a Mael Sechlainn do aithrighadh do Feraib Midhi
&ampersir; rigi do Dondchadh Ua Mael Sechlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.15">
<p>Glenn Da Lacha d'argain do Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.16">
<p>Flann mac Donncadha <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr>
Mael Sechlainn do marbad o Chairpri O Ciardha.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.17">
<p>C&uacute; Muighe mac &Iacute;n Deoradh h-&Uacute;i Flainn,
r&iacute; Tuirtri, do marbadh da oireacht fein a fill.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.18">
<p>Derb<sup resp="WS">fh</sup>orgaill, ingen Fiachra h-&Uacute;i
Flaind,
ben Aeda h-&Uacute;i Raduib, do &eacute;g.</p>
</div2>
<pb n="296">
<div2 n="T1176.19">
<p>IMar h-Ua Ruaidhin, espoc Ua Fiachrach, do &eacute;c.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.20">
<p>Sadb, ingen I Chuind, ben I Con Chenaind, d' &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.21">
<p>Sluaiged la Mael Sechlainn mac Maic Lochlainn &ampersir; la
Cen&eacute;l Eogain
&ampersir; la h-Oirgiallaib d' indsaighi caislen Shla&iacute;ne,
cor' airgsed in caislen &ampersir; ro marbsad Ricard Plemendach
in Gall rob eir and, &ampersir; .u. c&eacute;t do Gallaib maille
friss, &ampersir; ro cuir sin egla m&oacute;r a n-Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.22">
<p>Aedh mac Gilla Bruite <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr>
Ruairc, r&iacute; Brefne, in treas Aedh as fherr do bai a n-Erinn
ina aimsir f&eacute;in, do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1176.23">
<p>Domnall Ua Maille, r&iacute; Umaill, do &eacute;g.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1177" type="annal">
<div2 n="T1177.0">
<p>Kl. enair for satharnn &ampersir; .iiii.
fichit fuirri &ampersir; c&eacute;t-bliadan for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.1">
<p>Murchadh h-&Uacute;a Beollan, comurba Droma Cliab &ampersir;
Colaim Cille, do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.2">
<p>Crech la Gallaib Atha Cliath &ampersir; la Gallaib Atha Truim a
n-Iarthar Midhi, cor' gabsat ni do buaib Muntire Tadhgan,
T&iacute;nolaid Munter Tadgain &ampersir; rucsat orro, &ampersir;
ro bensat in crech dib &ampersir; ro marbsat Uga Sirrisbel <frn lang="la">et <corr sic="al&iacute;&iacute;">alios</corr></frn>.</p>
</div2>
<pb n="297">
<div2 n="T1177.3">
<p>Eo&aacute;n na Cuirti do dul co Dun Da Leathglass, cor' milled in
baili leis, &ampersir; Ulaid uile do milled lais, co tucadh maidm
fair ann, &ampersir; cor' marbad maithe a muntiri &ampersir; cor'
gabad e fein.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.4">
<p>Tempall Tigi Saxan do loscadh o chair tenidh.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.5">
<p>Cuil&eacute;n Ua Cuilen do dallad do mac Maic Carrtaigh
a n-dighail marbtha a maic .i. Cormac <corr sic="ii ando">hoc
anno.</corr></p>
</div2>
<div2 n="T1177.6">
<p>Amlaim h-&Uacute;a Domnallan, ollam Con<sup resp="WS">n</sup>acht
re dan, do &eacute;g.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.7">
<p>Aed h-&Uacute;a Neill, r&iacute; Ceneoil Eogain, do marbad la
Mael Sechlainn mac Maic Lochlainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.8">
<p>Cith cloic-snechta do ferthain a Cuircne .i. a n-Druim Cliabaigh,
&ampersir; ro mill Gn&iacute;m na Tri Sesreach, &ampersir; ba
commor re h-uball fiadhan gach cloch dib.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.9">
<p>Domnall Ua h-Egra, r&iacute; Luigne <frn lang="la">mortuus
est</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.10">
<p>Tr&iacute; lo&iacute;ngsi do Saxanachaib do thecht a n-Erinn .i.
longes Ugha de Laithi &ampersir; longes Uilliam maic
Atal&iacute;n &ampersir; longes Pilip de Preis. Uga co h-Ath
Cliath. Uilliam co Loch Garman, Pilip co<pb n="298">
Port Lairge.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.11">
<p>Miligh Gocan d' &iacute;ndarba do Ugha o Ath Cliath co Corcaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.12">
<p>Mael Morda mac Faelan, rigdamna rob fherr do Laignib, do marbad
do Uib Tuathail a fercongal.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.13">
<p>Tomaidm m&oacute;r uisci, co m-ba samulta la sliab ar meit do dul
tre lar Glinni Da Lacha, co ruc drochaid &ampersir; muille in
baile leis, &ampersir; cor' facaib n&iacute; da iasc ar lar in
baile, &ampersir; co <corr sic="ndechaigh">n-dechaidh</corr>
a n-Inber M&oacute;r, &ampersir; cur' <corr sic="baigh">b&aacute;idh</corr> an t-iascaire &ampersir; co rug a
l&iacute;n isin fairrge.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.14">
<p>Sluaiged la Gallaib Atha Cliath &ampersir; Tulcha Aird ma Miligh
Gocan a Condachtaib cen rabad rompo, co rancatar Ros Coman,
&ampersir; tri h-aidhchi doib a Ros Coman, &ampersir; tic
Murchadh mac Ruaidhri cuccu andsin, &ampersir; tic ar eolus rompo
ar fud Con<sup resp="WS">n</sup>acht.</p>
<p>Tarrustair immorro Ruaidri h-&Uacute;a Concobair, r&iacute;
Erenn, a n-iarthur Con<sup resp="WS">n</sup>acht ar cuairt rige
in tan ranic fis na n-Gall chuice. Ro loiscet Gaill in Machaire
rempo &ampersir; Oilich Find &ampersir; Ferta Ge&iacute;gi
&ampersir; Imleach Fordeorach &ampersir; Imleach m-Broccadha
&ampersir; Dun Imdain, &ampersir; tancatar na Gaill <sup resp="WS">c</sup>&oacute; Ath Mogha &ampersir; a Fidh Manach
&ampersir; a tochar Mona Connedha, &ampersir; a Slighidh
M&oacute;ir L&iacute;ge Gnathail, &ampersir; tar Ath Fine os ur
Dune M&oacute;ir, &ampersir; co Tuaim gach n-d&iacute;reach;
&ampersir; ni dernatar crech na ruathar ar fad in <corr sic="u.igh">choicidh</corr>, ar ro teichsit Con<sup resp="WS">n</sup>achta ina n-dangnib. Ocus ro falmuighedh Tuaim
&ampersir; ro losced Cell<mls n="26b2" unit="folio">
Ben&eacute;oin &ampersir; Cell Medhoin &ampersir; Leccach
&ampersir;<pb n="299">
Cell Chathgaile &ampersir; Ros Caim &ampersir; caislen Bona
Gaillme, &ampersir; ro batar Gaill tri h-aidchi a Tuaim Da
Gualann cen b&iacute;adh, cen &eacute;dail, &ampersir;
ro h-innisedh doib Con<sup resp="WS">n</sup>achta &ampersir; Fir Muman
do t&iacute;nol cuccu, &ampersir; tucsad Gaill aichne cur' fir
sin, o&iacute;r nir' leicc Ruaidhr&iacute; r&iacute; Erenn cenn
do togbail doib
co h-inadh catha do thabairt doib, &ampersir; ro eloatar Gaill co
rancatar tochar M&oacute;na Connedha, &ampersir; tucatar glaslath
Con<sup resp="WS">n</sup>acht amus forro ac techt annsa tochar,
&ampersir; robo maidm doib mona beith mac I Chonchobair ica
cudhn&oacute;dh, &ampersir; tancatar co hUaran an aidchi-sin
&ampersir; tancatar rompo arnamarach a <corr sic="nel&oacute;gh">n-el&oacute;dh</corr> d'innsaighi Atha
Li&aacute;g, &ampersir; rucsad uathadh do Chon<sup resp="WS">n</sup>achtaib orro andsin, &ampersir; ba cruaidh in
crithnachadh tucsat orro 'san ath, &ampersir; ni fes m&eacute;d a
n-esbadha nocor' fhacbatar Con<sup resp="WS">n</sup>achta.</p>
</div2>
<pb n="300">
<div2 n="T1177.15">
<p>Murcadh mac Ruaidhr&iacute; do dallad la Sil Muredhaigh
&ampersir; la Ruaidhri fein ina mignimaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.16">
<p>Maidm ar Chenel n-Eogain &ampersir; ar Ulltaib re n-Gallaib
Du&iacute;n Da Leathglas, &ampersir; Concobar Ua Cairellan as
fherr a-torchair ann.</p>
</div2>
<div2 n="T1177.17">
<p>Cella Machairi na Muman do loscad do Domnall Ua Bria&iacute;n
&ampersir; re Miligh Gocan &ampersir; re Pilip Cnam &ampersir; re
Henric &ampersir; mac Steimni, &ampersir; ro imposat cen riar ar
ecla Dal Cais.</p>
</div2>
</div1>
<div1 n="T1178" type="annal">
<div2 n="T1178.0">
<p>Kl. enair for domnach &ampersir;
n&oacute;madh uatha<sup resp="WS">i</sup>dh fuirre, &ampersir;
bliadan tosaigh naidhecdha &ampersir; bliadan tanaiste for bisex.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.1">
<p><corr sic="socaighe">Sochaidhe</corr> do Saxanachaib do
marbad la h-&Uacute;a Faelan r&iacute;g<pb n="301">
na n-Dessi &ampersir; la macaib F&iacute;ngen Mec Carrthaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.2">
<p>Concobur Maenmuighe mac Ruaidhri <corr resp="DOC" sic="Ua">U&iacute;</corr> Chonchobair do breth ar
ecin a h-&iacute;ndsi Locha Cuan do Mael Chulaird Ua Flaithbertaigh
&ampersir; do Cathal h-&Uacute;a Flaithbertaigh &ampersir; do
Gilla Beraigh h-&Uacute;a Sluaghadhaigh &ampersir; da aes gradha
archena, arna beith bliadain a l-laim ica athair ina
ec&oacute;raib fen.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.3">
<p>Gaill Atha Cliath im Ugha do thecht ar creich ar Feraib Cell,
&ampersir; tanic Uga de Laithi ruadh-chath rom&oacute;r do argain
Cluana Maic N&oacute;is, &ampersir; nir' leicset Con<sup resp="WS">n</sup>achta codladh na h-aidchi-sin doib, &ampersir;
ro h-imcuiredh co moch arnamarach &eacute; ar egla
Ruaidhr&iacute; h-&Uacute;i Chonchobair &ampersir; Sila
Muredhaigh do breith orro a Cumang Cluana.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.4">
<p>Aedh h-&Uacute;a Flaithbertaig, r&iacute; Iarthuir Con<sup resp="WS">n</sup>acht,
do &eacute;g a n-Enach D&uacute;in.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.5">
<p>IN Gaillem do tragudh a Oilen na Cleireach co muir o trath
iarmeirghi co medhon l&aacute;i arnamarach, &ampersir; tochar
m&oacute;r eisc d'fhaghail indti.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.6">
<p>Caislen Cenanduis do denom la Gallaib.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.7">
<p>Sic m&oacute;r co n-dechas do cois locha Erenn ri re m&iacute;s.</p>
</div2>
<pb n="302">
<div2 n="T1178.8">
<p>Bachall Colmain maic Luigdech do beth ag imagallaim re mac
cleirech fein co fiadhnach isin bliadain-sin.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.9">
<p>Ail&eacute;n do thecht ar Sinaind, &ampersir; ni fes can as
t&aacute;nic.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.10">
<p>Crech la Gallaib Locha Garman a n-Uib Muiredhaigh, cor' marbsad
Dunlang h-&Uacute;a Tuathail, r&iacute;g h-&Uacute;a Muiredhaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.11">
<p>Domnall Ua Focarta, espoc Osraigi <frn lang="la">quieuit</frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.12">
<p>Maidm ria n-Art h-&Uacute;a Mael Sechlainn &ampersir; re n-Uib
Failghe &ampersir; re Gallaib for Delbna Eathra &ampersir; for
Mael Sechlainn m-Becc &ampersir; for drem do Feraib Teftha, inar'
marbad Muirchertach mac in <sup resp="WS">t</sup>-Sinaigh.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.13">
<p>Cath etir Gallaib &ampersir; Ultaib &ampersir; Airgialla ac Iubar
Ch&iacute;nd Trachta, cor' <corr sic="muigh">muidh</corr> for
Gallaib, co n-dorchair ceithri c&eacute;t co leith dib and,
&ampersir; a-torchair c&eacute;t do Gaidelaib a frithghuin in
chath-sin,
&iacute;m h-&Uacute;a n-Ainbeith, r&iacute;g h-&Uacute;a Meith,
&ampersir; Murcadh h-&Uacute;a Cerbaill, r&iacute;g Oirgiall,
&ampersir; Ruaidhr&iacute; mac Duinn Slebe Ua Eochadha <frn lang="la">uictores <corr sic="erunt">erant</corr></frn>.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.14">
<p>Tucsut didiu h-&Uacute;i Fhailghe maidm m&oacute;r ar Gallaib
isin bliadain-sen.</p>
</div2>
<pb n="303">
<div2 n="T1178.15">
<p>Tadhg mac Murchertaig I Briain &ampersir; Tadhg mac
Taidhg h-&Uacute;i Briain do thabairt air mo&iacute;r ar muntir Domnaill
h-&Uacute;i Briain.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.16">
<p>Loch Gair do argain do Cuilen na Cl&aacute;englaise.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.17">
<p>Na Gaill do batar a n-Dun Da Lethglas do dilgend la Cenel Eogain
&ampersir; la h-Ulltaib &ampersir; la h-Airgiallaib tre
m&iacute;rbuilib Padraic &ampersir; Coluim Cille &ampersir;
Brenainn.</p>
</div2>
<div2 n="T1178.17">
<p>Ranic &Eacute;oan na Cuirti ar &eacute;cin <gap reason="text breaks off imperfect" extent="unknown"></p>
</div2>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
