<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.verse">
]>
<TEI.2 id="E850004-006">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="new" date.created="2012-30-01">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">The Flower of Finae</title>
<title type="gmd">an electronic edition</title>
<author>Thomas Osborne Davis</author>
<editor id="TWR">T. W. Rolleston</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled and proof corrections by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
<name id="JM">Juliette Maffet</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1">First draft, revised and corrected.</edition>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="words">948</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2012</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">E850004-006</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Source</head>
<bibl n="1">First published in the <emph>Nation</emph> on 25 May 1844.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>Other writings by Thomas Davis</head>
<bibl n="1">Thomas Davis, Essays Literary and Historical, ed. by D. J. O'Donoghue, Dundalk 1914.</bibl>
<bibl n="2">Sir Charles Gavan Duffy (ed.), Thomas Davis, the memoirs of an Irish patriot, 1840-1846. 1890. [Reprinted entitled 'Thomas Davis' with an introduction of Brendan Clifford. Millstreet, Aubane Historical Society,  2000.]</bibl>
<bibl n="3">Thomas Davis: selections from his prose and poetry. [Edited] with an introduction by T. W. Rolleston.  London and Leipzig: T. Fisher Unwin (Every Irishman's Library). 1910. [Published in Dublin by the Talbot press, 1914.]</bibl>
<bibl n="4">Thomas Osborne Davis, Literary and historical essays 1846. Reprinted 1998, Washington, DC: Woodstock Books.</bibl>
<bibl n="5">Essays of Thomas Davis. New York, Lemma Pub. Corp. 1974, 1914 [Reprint of the 1914 ed. published by W. Tempest, Dundalk, Ireland, under the title 'Essays literary and historical'.]</bibl>
<bibl n="6">Thomas Davis: essays and poems, with a centenary memoir, 1845-1945. Dublin, M.H. Gill and Son, 1945. [Foreword by an Taoiseach, &Eacute;amon de Valera.]</bibl>
<bibl n="7">Angela Clifford, Godless colleges and mixed education in Ireland: extracts from speeches and writings of Thomas Wyse, Daniel O'Connell, Thomas Davis, Charles Gavan Duffy, Frank Hugh O'Donnell and others. Belfast: Athol, 1992.</bibl>
</listBibl>
<biblStruct>
<analytic>
<author id="TD">Thomas Osborne Davis</author>
<title level="a">The Flower of Finae</title>
</analytic>
<monogr>
<editor>T. W. Rolleston</editor>
<title level="m">Thomas Davis: Selections from his prose and poetry</title>
<imprint>
<publisher>The Talbot Press</publisher>
<pubPlace>Dublin and London</pubPlace>
<date>[1910]</date>
<biblScope type="page">322&ndash;324</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p> 
</projectDesc> 
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been proof-read twice and parsed.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There is no direct speech.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the poem. Page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<stdVals>
<p>Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.</p>
</stdVals> 
<interpretation>
<p>Names of persons, places or organisations are not tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<!--<refsDecl>
<state gi="div0" freq="1" label="poem" unit="poem"/>
</refsDecl>-->
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>by Thomas Davis
<date>1840s</date>
</creation>
<langUsage>
<language id="en">The text is in English.</language>
<language id="ga">Three words are in Irish.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>literary</term>
<term>poetry</term>
<term>19c</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2012-01-31</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2), header created; file parsed; SGML and HTML files created.</item>
</change>
<change>
<date>2012-01-16</date>
<respStmt>
<name>Juliette Maffet</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (1); structural and content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>1996</date>
<respStmt>
<name>Audrey Murphy</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Text captured by scanning.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="E850004-006">
<body>
<div0 type="poem" lang="en">
<pb n="322"/>
<head>The Flower of Finae</head>

<lg n="1" type="quatrain">
<l>BRIGHT red is the sun on the waves of Lough Sheelin,</l>
<l>A cool, gentle breeze from the mountain is stealing,</l>
<l>While fair round its islets the small ripples play,</l>
<l>But fairer than all is the Flower of Finae.</l></lg>

<lg n="2">
<l>Her hair is like night, and her eyes like grey morning,</l>
<l>She trips on the heather as if its touch scorning,</l>
<l>Yet her heart and her lips are as mild as May day,</l>
<l>Sweet Eily MacMahon, the Flower of Finae.</l></lg>

<lg n="3">
<l>But who down the hill-side than red deer runs fleeter?</l>
<l>And who on the lake-side is hastening to greet her?</l>
<l>Who but Fergus O'Farrell, the fiery and gay,</l>
<l>The darling and pride of the Flower of Finae?</l></lg>

<pb n="323"/>
<lg n="4">
<l>One kiss and one clasp, and one wild look of gladness:</l>
<l>Ah! why do they change on a sudden to sadness?&mdash;</l>
<l>He has told his hard fortune, no more he can stay,</l>
<l>He must leave his poor Eily to pine at Finae.</l></lg>

<lg n="5">
<l>For Fergus O'Farrell was true to his sire-land,</l>
<l>And the dark hand of tyranny drove him from Ireland;</l>
<l>He joins the Brigade, in the wars far away,</l>
<l>But he vows he'll come back to the Flower of Finae.</l></lg>

<lg n="6">
<l>He fought at Cremona&mdash; she hears of his story;</l>
<l>He fought at Cassano&mdash; she's proud of his glory.</l>
<l>Yet sadly she sings <frn lang="ga"><name type="song">Si&uacute;bhail a r&uacute;in</name></frn><note type="auth" n="1">Shule aroon.</note> all the day,</l>
<l><q>Oh! come, come, my darling, come home to Finae.</q></l></lg>

<lg n="7">
<l>Eight long years have passed, till she's nigh broken-hearted,</l>
<l>Her <hi>reel</hi>, and her <hi>rock</hi>, and her flax she has parted;</l>
<l>She sails with the <q>Wild Geese</q> to Flanders away,</l>
<l>And leaves her sad parents alone in Finae.</l></lg>

<lg n="8">
<l>Lord Clare on the field of Ramillies is charging&mdash;</l>
<l>Before him, the Sacsanach squadrons enlarging&mdash;</l>
<l>Behind him the Cravats their sections display&mdash;</l>
<l>Beside him rides Fergus and shouts for Finae.</l></lg>

<pb n="324"/>
<lg n="9">
<l>On the slopes of La Judoigne the Frenchmen are flying</l>
<l>Lord Clare and his squadrons the foe still defying,</l>
<l>Outnumbered, and wounded, retreat in array;</l>
<l>And bleeding rides Fergus and thinks of Finae.</l></lg>

<lg n="10">
<l>In the cloisters of Ypres a banner is swaying,</l>
<l>And by it a pale, weeping maiden is praying;</l>
<l>That flag's the sole trophy of Ramillies' fray;</l>
<l>This nun is poor Eily, the Flower of Finae.</l></lg>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>