Translated by Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix FärberProof corrections by Beatrix Färber
Funded by The HEA via PRTLI 4
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 1800 words
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T303013
Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.
CELT: Corpus of Electronic Texts
The electronic text covers pages 242243 and 246247.
Text has been proof-read once.
The electronic text represents the edited text including footnotes. Text supplied by the editor is marked sup resp="KM"; footnoted editorial corrections take the form of corr sic="" resp="KM" Missing portions of text are indicated by gap.
Quotations are rendered q.
When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word (and punctuation).
div0=both stories; div1=the individual story
Names of persons (given names) and places are not tagged.
This text uses the DIV1 element to represent the story.
Created: Translation by Kuno Meyer (1892)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (text capture)