Corpus of Electronic Texts Edition: G100054

Foras Feasa ar Éirinn (Book I-II)

Author: Geoffrey Keating

Background details and bibliographic information

File Description

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 160 000 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland. — http://www.ucc.ie/celt

(2002)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G100054

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes

You can purchase the book(s) containing this text via the ITS website (http://www.irishtextssociety.org/). Click on the link to the RIA shop.

Sources

    Manuscript sources.
  1. A MS in the Franciscan Convent Library, Dublin. Written in the convent of Kildare. Probably the oldest existing transcript of Foras Feasa, written before 1640.
  2. MS H. 5 26 by O'Mulconry, Trinity College Dublin, cat. no. 1397.
  3. MS H. 5 32, Trinity College Dublin, cat. no. 1403.
  4. Haliday's text, stated to have been printed from a MS "by O'Mulconry, dated 1657, but differing considerably in places from those named."
  5. An older MS, which was in the possession of D. Comyn, written by James O'Mulconry, of Ballymecuda, Co. Clare, dated 1643.
  6. A MS which was in the possession of D. Comyn, written in Dublin by Teig O'Nachtan, dated 1704.
    Editions, translations and adaptations.
  1. The general history of Ireland ... Collected by the learned Jeoffrey Keating, D.D. Faithfully translated from the original Irish language, with many curious amendments taken from the Psalters of Tara and Cashel, and other authentic Records by Dermod O'Connor. Dublin, 1723.
  2. The Second edition. With an appendix, collected from the Remarks of the learned Dr. Anthony Raymond of Trim, not in the former edition. Westminster, 1726.
  3. [Another ed.] 2 vols, Newry, 1817.
  4. [Another ed.] Dublin, 1854.
  5. Forus Feasa ar Eirinn, mar a nochtar príomhdhala na hinnse o Pharthalon go Gabhaltus Gall, ar na chnuasach, & air na thiomsúghadh o phríomhlebhraibh Shenchusa Eirenn, agas o iliomad d'ughdaraibh baranthamhla coigcríche le Seathrún Ceitin, ollamh-diadhachta, An 1 chuid. (A complete History of Ireland ... Vol. I). 411 pp., Dublin, 1811.
  6. Díonbhrollach Fórais Feasa ar Éirinn: or Vindication of the Sources of Irish History by Rev. Dr. Geoffrey Keating, being the Introduction to his 'Groundwork of Knowledge of Ireland'. Edited (from MSS) with new translation, notes, vocabulary, etc. by David Comyn. 112pp., Dublin, 1898.
  7. Forus Feasa ar Éirinn. Keating's History of Ireland. Book I, Part I. Edited with Gaelic text (from a MS of T.C.D [H. 5. 26]), literal translation, explanation of Gaelic idioms, complete vocabulary, etc., by P. W. Joyce. 8 + 168 pp., Dublin, 1900.
  8. Foras Feasa ar Eirinn do réir an Athar Seathrun Céiting, ollamh ré diadhachta. The history of Ireland, from the earliest period to the English invasion. Translated from the original Gaelic, and copiously annotated, by John O'Mahony. With topographical appendix. 20 + 746 pp, New York, 1866.
  9. Sgélaigheacht Chéitinn. Stories from Keating's History of Ireland. Edited with Introduction, Notes and Vocabulary, by O.J. Bergin. 20 + 132 pp., Dublin 1909. Second edition, revised and enlarged, 1925. Third edition, revised and enlarged, 1930.
  10. Sir John T. Gilbert, Facsimiles of National manuscripts of Ireland. Pt. IV. [Pl LXXIII. History of Ireland by Geoffrey Keating. Trin. College. Commencement of Preface transcr. by John O'Maelchonaire. Text and transl. Pl. LXXIV. Michael Kearney's English version, 1668. Irish and Engl.] London, 1882.
  11. P. S. Dinneen, The history of Ireland. Foras Feasa ar Éirinn. Vol. IV. Containing the genealogies and synchronisms. With an index which includes the elucidation of place names and annotations to text of vols. I.II.III. Compiled and edited by Rev. Patrick S. Dinneen. (Irish Texts Society Vol XV.) 483 pp, London, 1914.
  12. Pádraig de Barra/Seathrún Céitinn, 'Foras feasa ar Éirinn', athnua le Pádraig de Barra. Imleabhar 1: .i. An díonbhrollach agus an chéad leabhar de Foras feasa ar Éirinn Seathrún Céitinn. Dublin 1982. Imleabhar II .i. an dara leabhar de Foras feasa ar Éirinn le Seathrún Céitinn. Dublin 1983.
    Secondary literature relating to Keating and his writings.
  1. Ó Foghludha, Risteard, Saoghal-ré Sheathrúin Céitinn: Sacart is dochtúir san diadhacht, staruidhe, file, ughdar, &c. Risteard Ó Foghludha , "Fiachra Eilgeach" do scríbh, Dublin, 1908. (Reprinted from Gaelic Journal XVIII, 1-12, 47-57, 1908.)
  2. R. Henebry, Geoffrey Keating, in: Journal of the Ivernian Society 5 (1913) 197-202.
  3. Réamonn Ó Muireadaigh, Lámhscríbhinn agus blúirí eile ó Mhainistir Bhuithe, in: Seanchas Ard Mhacha 5 (no.2, 1970) 397-400. (Description of 18th century (?) FF MS in Monasterboice, Co. Louth).
  4. M. J. Connellan, 'The see of Tuaim in Rath Breasail synod', in: Journal of the Galway Archaeological and Historical Society 24 (1950/51) 19-26. (ad FF iii, 302-5).
  5. Anne Cronin, 'The sources of Keating's Forus feasa ar Éirinn, in: Éigse 4, 1943/44 (1945) (pt.4) 235-79, 1945/47 (1948) (pt. 2, 1946) 122-35 [no more publ.] 1. The printed sources; 2. Manuscript sources, (1) The manuscript sources of book 1, chaps. 4-23).
  6. Pádraig Ó Súilleabháin, 'Céitinn agus Caesarius Heisterbacensis', in: Éigse 9 (1958/61), (pt.4) 242. (Varia, no.4.)
  7. Brian Ó Cuív, (ed.), An eighteenth-century account of Keating and his Foras feasa ar Éirinn, in: Éigse 9 (1958) 263-69.
  8. Brian Ó Cuív (ed.), 'A seventeenth-century criticism of Keating's Forus Feasa ar Éirinn', in: Éigse 11 (1964/66) (pt. 2, 1965) 119-140. [From MS R.I.A. 23 M 40; with notes].
  9. Brian Ó Cuív (ed.), l. Labraid Loingsech [incl. ed. of relevant scholia to ACC, from MS N.L. G 50; on Keating's use of source material for the L. L. section in FF] in: Éigse 11, (1964/66) (pt. 3, 1965) 167-187, 290.
  10. Pádraig Ó Fiannachta, 'Stair finnscéal agus annála', in: LCC 2 (1971) (no.1) 5-13.
  11. Muireann Ní Bhrolcháin, A possible source for Keating's Forus feasa ar Éirinn, in: Éigse 19 (1982-83) 61-81.
  12. Nicholas Canny, 'The Formation of the Irish Mind: Religion, Politics and Gaelic Irish Literature 1580-1750', Past and Present 95 (1982) 91-116.
  13. Ó Dúshláine, Seán, 'More about Keating's Use of the Simile of the Dung-Beetle', in: Zeitschrift für Celtische Philologie 40 (1984) 282-285.
  14. Ó Dúshláine, Seán, 'Seathrún Céitinn agus an stíl bharócach a thug sé go h-Éirinn', in: Feasta 37/10 (1984) 10-15.
  15. Ó Corráin, Donnchadh, 'Seathrún Céitinn (c.1580-c.1644): an cúlra stairiúil', in: Feasta 37/10 (1984) 17-21.
  16. Bernadette Cunningham, 'Seventeenth-Century Interpretations of the Past: The Case of Geoffrey Keating', Irish Historical Studies 25, no. 98 (1986) 116-128.
  17. Breandán Ó Buachalla, 'Annála Ríoghachta Éireann' agus 'Foras Feasa ar Éirinn': an Comhthéacs Comhaimseartha, in: Studia Hibernica 22-23 (1982-83) 59-105.
  18. Diarmaid Ó Catháin, Dermot O'Connor: translator of Keating, in: Eighteenth Century Ireland, 2 (1987) 67-87.
  19. Brendan Bradshaw, 'Geoffrey Keating: apologist of Irish Ireland', in: Brendan Bradshaw, Andrew Hadfield and Willy Maley (eds.), Representing Ireland: literature and the origins of the conflict, 1534-1660, Cambridge 1993, 166-190.
  20. Michael Olden, 'Geoffrey Keating – Seathrún Céitinn: Tipperary priest and scholar, 1570-1649', in: Michael Hallinan (ed.), Tipperary county: people and places: an anthology of county Tipperary, some historical events and the history of the principal towns in the county (Dublin1993) 14–22.
  21. Marc Caball, 'Providence and exile in early seventeenth-century Ireland', in: Irish Historical Studies, 29 (1994), 174–188.
  22. Mícheál Mac Craith, 'Creideamh agus athartha: idéeoloaíocht pholaitíochta agus aos léinn na Gaeilge i dthús an seachtú haois déag', in: Máirín Ní Dhonnchadha (ed.), Nua-léamha: gnéithe de chultúr, stair agus polaitíocht na hÉireann, c1600–c1900 (Aspects of Irish Culture, History, and Politics) (Baile Átha Cliath/Dublin 1996) 7–19.
  23. Bernadette Cunningham, Representations of king, parliament and the Irish people in Geoffrey Keating's Foras feasa ar Éirinn and John Lynch's Cambrensis eversus (1662), in: Jane Ohlmyer (ed.), Political thought in seventeenth-century Ireland, Cambridge 2000.
  24. Bernadette Cunningham, The World of Geoffrey Keating. History, myth and religion in seventeenth century Ireland, Dublin 2000.
  25. Bernadette Cunningham and Raymond Gillespie, Patrick Logan and 'Foras Feasa ar Éirinn', Éigse 32 (2000) 146-152.
  26. Bernadette Cunningham, Geoffrey Keating's Foras Feasa ar Érinn, History Ireland, 9/1, Spring 2001.
  27. Clare Carroll, Circe's cup: cultural transformations in early modern Ireland. Field Day Essays 11, Cork 2001.
  28. Bernadette Cunningham, Geoffrey Keating's family connections', in: Tipperary Historical Journal (2002) 59–67.
  29. David Berman & Alan Harrison, 'John Toland and Keating's History of Ireland', in: Donegal Annual 36 (1984) 25–29.
  30. Tadhg Ó Dúshláine, 'Devout humanism Irish-style: the influence of Sir Thomas More on Seathrún Céitinn', in: Thomas O'Connor, (ed.), The Irish in Europe, 1580–1815, Dublin 2001 79-92.
    The edition used in the digital edition.
  1. Foras Feasa ar Éirinn le Seathrún Céitinn, D.D. The History of Ireland by Geoffrey Keating, D.D. . D. Comyn and , P.S. Dinneen (ed), First edition [The first three of four volumes.] David Nutt, for the Irish Texts Society London (1902-1914) . Irish Texts Society [Comann na Sgríbheann Gaedhilge]. , No. IV; VIII and IX

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents even pages 2-236 of volume 1; 2-412 of volume 2; 2-368 of volume 3. Notes and indexes have been omitted; the translation is available in a separate file. Missing text supplied by the editor is tagged SUP.

Editorial Declaration

Correction

Volume 1 has been checked and proofread three times; volumes 2 and 3 twice. All corrections and supplied text are tagged. Foras Feasa ar Éirinn is a large and complex work. Any corrections of errors in the original text, as edited by Comyn and Dinneen, or in this digital edition, are welcome and will be credited to the scholars who submit them.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Tarla and tárla have been normalized to tárla; dobheir and doghní to do-bheir and do-ghní; variant spellings in proper names are tagged REG ORIG=""; the original is retained in the ORIG attribute. Where ar sé occurs within a quotations from a written source, it is enclosed in round brackets.

Quotation

Quotation marks Q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the break is marked after completion of the hyphenated word (and accompanying punctuation mark).

Segmentation

DIV0=the whole work; DIV1=the book; DIV2=the section; DIV3=the subsection; paragraphs are marked; passages of verse occurring within paragraphs are treated as embedded texts; stanzas are marked LG and metrical lines are marked L. Page-breaks are marked pb n="".

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation

Personal names, collective names and place names have been tagged. Social and professional roles have not. A few cultural terms of special importance to the native traditon, such as the 'Leabhar Gabhála' and the 'Lia Fáil', have been tagged as terms. A more complete encoding is envisaged in a future edition.

Canonical References

This text uses the DIV2 element to represent the Section.

Profile Description

Created: 1630s Date range: Between 1628 and 1636.

Use of language

Language: GA

The text is in Early Modern Irish.

Language: LA

Some quotations, terms and phrases are in Latin.

Language: EN

A few terms are in English.

Language: GR

A few terms are in Greek.

Revision History