Corpus of Electronic Texts Edition: G100054
Foras Feasa ar Éirinn (Book I-II)
Author: Geoffrey Keating
Background details and bibliographic information
File Description
Electronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 160 000 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland. http://www.ucc.ie/celt (2002) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G100054
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching
only.
Notes
You can purchase the book(s) containing this text via the ITS website (http://www.irishtextssociety.org/). Click on the link to the RIA shop.
Sources
Manuscript sources.- A MS in the Franciscan Convent Library, Dublin. Written in the convent of Kildare.
Probably the oldest existing transcript of Foras Feasa, written before 1640.
- MS H. 5 26 by O'Mulconry, Trinity College Dublin, cat. no. 1397.
- MS H. 5 32, Trinity College Dublin, cat. no. 1403.
- Haliday's text, stated to have been printed from a MS "by O'Mulconry, dated
1657, but differing considerably in places from those named."
- An older MS, which was in the possession of D. Comyn, written by James
O'Mulconry, of Ballymecuda, Co. Clare, dated 1643.
- A MS which was in the possession of D. Comyn, written in Dublin by Teig
O'Nachtan, dated 1704.
Editions, translations and adaptations.- The general history of Ireland ... Collected by the learned Jeoffrey Keating, D.D. Faithfully
translated from the original Irish language, with many curious amendments taken from the Psalters of Tara
and Cashel, and other authentic Records by Dermod O'Connor. Dublin, 1723.
- The Second edition. With an appendix, collected from the Remarks of the learned Dr. Anthony
Raymond of Trim, not in the former edition. Westminster, 1726.
- [Another ed.] 2 vols, Newry, 1817.
- [Another ed.] Dublin, 1854.
- Forus Feasa ar Eirinn, mar a nochtar príomhdhala na hinnse o Pharthalon go Gabhaltus
Gall, ar na chnuasach, & air na thiomsúghadh o phríomhlebhraibh Shenchusa Eirenn,
agas o iliomad d'ughdaraibh baranthamhla coigcríche le Seathrún Ceitin, ollamh-diadhachta, An
1 chuid. (A complete History of Ireland ... Vol. I). 411 pp., Dublin, 1811.
- Díonbhrollach Fórais Feasa ar Éirinn: or Vindication of the Sources of
Irish History by Rev. Dr. Geoffrey Keating, being the Introduction to his 'Groundwork of Knowledge of
Ireland'. Edited (from MSS) with new translation, notes, vocabulary, etc. by David Comyn. 112pp., Dublin,
1898.
- Forus Feasa ar Éirinn. Keating's History of Ireland. Book I, Part I. Edited with Gaelic
text (from a MS of T.C.D [H. 5. 26]), literal translation, explanation of Gaelic idioms, complete
vocabulary, etc., by P. W. Joyce. 8 + 168 pp., Dublin, 1900.
- Foras Feasa ar Eirinn do réir an Athar Seathrun Céiting, ollamh ré
diadhachta. The history of Ireland, from the earliest period to the English invasion. Translated from the
original Gaelic, and copiously annotated, by John O'Mahony. With topographical appendix. 20 + 746 pp, New
York, 1866.
- Sgélaigheacht Chéitinn. Stories from Keating's History of Ireland. Edited with
Introduction, Notes and Vocabulary, by O.J. Bergin. 20 + 132 pp., Dublin 1909. Second edition, revised and
enlarged, 1925. Third edition, revised and enlarged, 1930.
- Sir John T. Gilbert, Facsimiles of National manuscripts of Ireland. Pt. IV. [Pl LXXIII. History
of Ireland by Geoffrey Keating. Trin. College. Commencement of Preface transcr. by John O'Maelchonaire. Text
and transl. Pl. LXXIV. Michael Kearney's English version, 1668. Irish and Engl.] London, 1882.
- P. S. Dinneen, The history of Ireland. Foras Feasa ar Éirinn. Vol. IV. Containing the
genealogies and synchronisms. With an index which includes the elucidation of place names and annotations to
text of vols. I.II.III. Compiled and edited by Rev. Patrick S. Dinneen. (Irish Texts Society Vol XV.) 483
pp, London, 1914.
- Pádraig de Barra/Seathrún Céitinn, 'Foras feasa ar Éirinn', athnua
le Pádraig de Barra. Imleabhar 1: .i. An díonbhrollach agus an chéad leabhar de Foras
feasa ar Éirinn Seathrún Céitinn. Dublin 1982. Imleabhar II .i. an dara leabhar de
Foras feasa ar Éirinn le Seathrún Céitinn. Dublin 1983.
Secondary literature relating to Keating and his writings.- Ó Foghludha, Risteard, Saoghal-ré Sheathrúin Céitinn: Sacart is
dochtúir san diadhacht, staruidhe, file, ughdar, &c. Risteard Ó Foghludha , "Fiachra Eilgeach" do scríbh, Dublin, 1908.
(Reprinted from Gaelic Journal XVIII, 1-12, 47-57, 1908.)
- R. Henebry, Geoffrey Keating, in: Journal of the Ivernian Society 5 (1913)
197-202.
- Réamonn Ó Muireadaigh, Lámhscríbhinn agus blúirí eile
ó Mhainistir Bhuithe, in: Seanchas Ard Mhacha 5 (no.2, 1970) 397-400.
(Description of 18th century (?) FF MS in Monasterboice, Co. Louth).
- M. J. Connellan, 'The see of Tuaim in Rath Breasail synod', in: Journal of
the Galway Archaeological and Historical Society 24 (1950/51) 19-26. (ad FF iii, 302-5).
- Anne Cronin, 'The sources of Keating's Forus feasa ar Éirinn, in: Éigse 4, 1943/44 (1945) (pt.4) 235-79, 1945/47 (1948) (pt. 2, 1946) 122-35 [no
more publ.] 1. The printed sources; 2. Manuscript sources, (1) The manuscript sources of book 1, chaps.
4-23).
- Pádraig Ó Súilleabháin, 'Céitinn agus Caesarius
Heisterbacensis', in: Éigse 9 (1958/61), (pt.4) 242. (Varia, no.4.)
- Brian Ó Cuív, (ed.), An eighteenth-century account of Keating and his Foras feasa ar Éirinn, in: Éigse 9 (1958) 263-69.
- Brian Ó Cuív (ed.), 'A seventeenth-century criticism of Keating's Forus Feasa
ar Éirinn', in: Éigse 11 (1964/66) (pt. 2, 1965) 119-140. [From MS
R.I.A. 23 M 40; with notes].
- Brian Ó Cuív (ed.), l. Labraid Loingsech [incl. ed. of relevant scholia to ACC,
from MS N.L. G 50; on Keating's use of source material for the L. L. section in FF] in:
Éigse 11, (1964/66) (pt. 3, 1965) 167-187, 290.
- Pádraig Ó Fiannachta, 'Stair finnscéal agus annála', in: LCC 2 (1971) (no.1) 5-13.
- Muireann Ní Bhrolcháin, A possible source for Keating's Forus
feasa ar Éirinn, in: Éigse 19 (1982-83) 61-81.
- Nicholas Canny, 'The Formation of the Irish Mind: Religion, Politics and Gaelic Irish
Literature 1580-1750', Past and Present 95 (1982) 91-116.
- Ó Dúshláine, Seán, 'More about Keating's Use of the Simile of the
Dung-Beetle', in: Zeitschrift für Celtische Philologie 40 (1984) 282-285.
- Ó Dúshláine, Seán, 'Seathrún Céitinn agus an
stíl bharócach a thug sé go h-Éirinn', in: Feasta 37/10
(1984) 10-15.
- Ó Corráin, Donnchadh, 'Seathrún Céitinn (c.1580-c.1644): an
cúlra stairiúil', in: Feasta 37/10 (1984) 17-21.
- Bernadette Cunningham, 'Seventeenth-Century Interpretations of the Past: The Case of Geoffrey
Keating', Irish Historical Studies 25, no. 98 (1986) 116-128.
- Breandán Ó Buachalla, 'Annála Ríoghachta Éireann' agus
'Foras Feasa ar Éirinn': an Comhthéacs Comhaimseartha, in: Studia
Hibernica 22-23 (1982-83) 59-105.
- Diarmaid Ó Catháin, Dermot O'Connor: translator of Keating, in: Eighteenth Century Ireland, 2 (1987) 67-87.
- Brendan Bradshaw, 'Geoffrey Keating: apologist of Irish Ireland', in:
Brendan Bradshaw, Andrew Hadfield and Willy Maley (eds.), Representing Ireland: literature and the origins
of the conflict, 1534-1660, Cambridge 1993, 166-190.
- Michael Olden, 'Geoffrey Keating Seathrún Céitinn: Tipperary priest and scholar, 1570-1649', in: Michael Hallinan (ed.), Tipperary county: people and places: an anthology of county Tipperary, some historical events and the history of the principal towns in the county (Dublin1993) 1422.
- Marc Caball, 'Providence and exile in early seventeenth-century Ireland', in: Irish Historical Studies, 29 (1994), 174188.
- Mícheál Mac Craith, 'Creideamh agus athartha: idéeoloaíocht pholaitíochta agus aos léinn na Gaeilge i dthús an seachtú haois déag', in: Máirín Ní Dhonnchadha (ed.), Nua-léamha: gnéithe de chultúr, stair agus polaitíocht na hÉireann, c1600c1900 (Aspects of Irish Culture, History, and Politics) (Baile Átha Cliath/Dublin 1996) 719.
- Bernadette Cunningham, Representations of king, parliament and the Irish people in Geoffrey Keating's Foras feasa ar Éirinn and John Lynch's Cambrensis eversus (1662), in: Jane Ohlmyer (ed.), Political thought in seventeenth-century Ireland, Cambridge 2000.
- Bernadette Cunningham, The World of Geoffrey Keating. History, myth and religion in seventeenth
century Ireland, Dublin 2000.
- Bernadette Cunningham and Raymond Gillespie, Patrick Logan and 'Foras Feasa ar Éirinn',
Éigse 32 (2000) 146-152.
- Bernadette Cunningham, Geoffrey Keating's Foras Feasa ar Érinn, History Ireland, 9/1,
Spring 2001.
- Clare Carroll, Circe's cup: cultural transformations in early modern Ireland. Field Day Essays 11, Cork 2001.
- Bernadette Cunningham, Geoffrey Keating's family connections', in: Tipperary Historical Journal (2002) 5967.
- David Berman & Alan Harrison, 'John Toland and Keating's History of Ireland', in: Donegal Annual 36 (1984) 2529.
- Tadhg Ó Dúshláine, 'Devout humanism Irish-style: the influence of Sir Thomas More on Seathrún Céitinn', in: Thomas O'Connor, (ed.), The Irish in Europe, 15801815, Dublin 2001 79-92.
The edition used in the digital edition.- Foras Feasa ar Éirinn le Seathrún Céitinn,
D.D. The History of Ireland by Geoffrey Keating, D.D. . D. Comyn and , P.S. Dinneen (ed), First edition [The first three of four volumes.] David Nutt, for the Irish Texts Society London (1902-1914) . Irish Texts Society [Comann na Sgríbheann Gaedhilge]. , No. IV; VIII and IX
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
The present text represents even pages 2-236 of volume 1; 2-412 of
volume 2; 2-368 of volume 3. Notes and indexes have
been omitted; the translation is available in a separate file. Missing text supplied by the editor is tagged SUP.
Editorial Declaration
Correction
Volume 1 has been checked and proofread three times; volumes 2 and 3 twice. All corrections and supplied
text are tagged. Foras Feasa ar Éirinn is a large and complex work. Any corrections of
errors in the original text, as edited by Comyn and Dinneen, or in this digital edition, are welcome and
will be credited to the scholars who submit them.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Tarla and tárla have
been normalized to tárla; dobheir and doghní to do-bheir and do-ghní; variant spellings in proper names are tagged REG ORIG=""; the original is retained in the ORIG attribute. Where ar sé occurs within a quotations from a written source, it is enclosed in round brackets.
Quotation
Quotation marks Q.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the break is marked after completion of the hyphenated word (and
accompanying punctuation mark).
Segmentation
DIV0=the whole work; DIV1=the book; DIV2=the section;
DIV3=the subsection; paragraphs are marked; passages of verse occurring within paragraphs
are treated as embedded texts; stanzas are marked LG and metrical lines are marked
L. Page-breaks are marked pb n="".
Standard Values
Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Interpretation
Personal names, collective names and place names have been tagged. Social and professional roles have
not. A few cultural terms of special importance to the native traditon, such as the 'Leabhar Gabhála'
and the 'Lia Fáil', have been tagged as terms. A more complete encoding is envisaged in a future edition.
Canonical References
This text uses the DIV2 element to represent the Section.
Profile Description
Created: 1630s
Date range: Between 1628 and 1636.
Use of language
Language: GA
The text is in Early Modern Irish.
Language: LA
Some quotations, terms and phrases are in Latin.
Language: EN
A few terms are in English.
Language: GR
A few terms are in Greek.
Revision History
- (2007-12-14)
Beatrix Färber (ed.)
- Note inserted in header.
- (2006-10-31)
Beatrix Färber (ed.)
- Minor corrections to header; additions to bibliography.
- (2002-06-18)
Beatrix Färber (ed.)
- Minor changes to files 1-3; text reparsed; HTML file created.
- (2002-06-14)
Ruth Murphy (ed.)
- Second proofing of Vol. 3. p. 1-98; corrections entered.
- (2002-05)
Beatrix Färber (ed.)
- Second proofing; regularizations (and more content markup) of Vol. 3, 100 to end; file parsed.
- (2002-03-26)
Ruth Murphy (ed.)
- First proofing and structural/content markup of Vol. 3, 100
to end.
- (2002-03-01)
Beatrix Färber (ed.)
- First proofing and structural/content markup of Vol. 3, 1-98.
- (2002-03-14)
Beatrix Färber (ed.)
- Volumes 1-2 reparsed; HTML file created.
- (2002-02-28)
Beatrix Färber (ed.)
- Header constructed for Vol. 3.
- (2002-02-20; 2002-03-13)
Marcos Balé and Ruth Murphy (ed.)
- Second proofing of Vol. 2; corrections entered.
- (2002-02-18)
Beatrix Färber (ed.)
- Corrections entered and more markup added to Vol. 1 and 2.
- (2002-02-08)
Marcos Balé (ed.)
- Third proofing of Vol. 1.
- (2002-01)
Beatrix Färber (ed.)
- Proofing of sections 33-42; 45-52; second proofing of 43-44;
insertion of structural/content markup and Latin quotes; file parsed.
- (2002-01-22)
Ruth Murphy (ed.)
- Proofing of sections 43-44.
- (2001-11)
Beatrix Färber (ed.)
- Proofing of Sections 15-32; insertion of structural/content markup and Latin quotes.
- (2001-06-20)
Beatrix Färber (ed.)
- Re-parsing of Vol. 1; creation of HTML file.
- (2001-06-06)
Beatrix Färber (ed.)
- Addition of content markup, such as names, terms and titles, to Vol. 1.
- (2001-05-16)
Beatrix Färber (ed.)
- Insertion of bibliography and witness list, second proofing of Vol. 1 completed; file reparsed.
- (2001-04-26)
Beatrix Färber (ed.)
- Second proofing of Vol. 1; insertion of Latin quotes.
- (2001-04-25)
Stephen Beechinor (ed.)
- First Proofing of Vol. 1; numbering of line groups in embedded poems.
- (2001-03-22)
Beatrix Färber (ed.)
- Vol. 1 and 2 converted to ASCII; provisional header created; file parsed using NSGMLS, and converted
to HTML.
- (1997/98)
Students at CELT project. (ed.)
- Structural markup of Vol. 1 and proofing of Vol. 2 until p. 75.
- (1997/98)
Students at the Department of History, UCC (ed.)
- Text capture of volumes 1-3.